1 00:01:23,541 --> 00:01:26,920 下一位來賓是無繩獨攀高手 2 00:01:27,170 --> 00:01:28,713 請用掌聲歡迎艾力克斯霍諾德 3 00:01:31,925 --> 00:01:34,761 我搞不懂這一點 4 00:01:34,886 --> 00:01:36,679 只要出點小錯 5 00:01:37,013 --> 00:01:38,556 腳下稍微打滑 6 00:01:38,807 --> 00:01:40,350 你就會摔死 7 00:01:41,601 --> 00:01:43,853 是的,看來你很懂啊 8 00:01:43,937 --> 00:01:44,979 -是啊 -是啊 9 00:01:47,440 --> 00:01:49,025 我認為任何人 10 00:01:49,109 --> 00:01:51,694 都可能在任何一天死去 11 00:01:52,403 --> 00:01:56,199 獨攀只是讓死亡感覺更迫切和實在 12 00:01:58,993 --> 00:02:02,539 不綁繩子上去的感覺會不同嗎? 13 00:02:03,540 --> 00:02:06,626 不綁繩子攀岩,後果顯然更嚴重 14 00:02:06,751 --> 00:02:08,378 你會更專注 15 00:02:08,461 --> 00:02:09,879 那是完全不同的體驗 16 00:02:13,258 --> 00:02:15,760 我不會只顧著挑戰極限 17 00:02:15,885 --> 00:02:17,303 直到發生憾事 18 00:02:17,554 --> 00:02:19,764 我不用那種心態攀岩 19 00:02:21,641 --> 00:02:23,893 但或許那樣才危險 20 00:02:24,686 --> 00:02:25,937 或許我太過貼近山壁 21 00:02:26,020 --> 00:02:27,856 所以看不出自己快逼近懸崖 22 00:02:45,373 --> 00:02:46,374 好了 23 00:02:49,711 --> 00:02:52,338 (《獨行大岩壁》) 24 00:02:53,673 --> 00:02:57,635 (巴諾書店) 25 00:02:58,553 --> 00:03:01,139 我認為風險跟後果是兩回事 26 00:03:01,264 --> 00:03:02,891 在做這些高難度無繩獨攀時 27 00:03:03,016 --> 00:03:04,392 我認為風險… 28 00:03:04,517 --> 00:03:06,436 也就是我墜崖的機率很低 29 00:03:06,561 --> 00:03:08,104 雖然後果會非常嚴重 30 00:03:08,229 --> 00:03:10,273 那就是無繩獨攀的魅力所在 31 00:03:10,398 --> 00:03:12,859 讓一件看起來很困難和危險的事 32 00:03:12,942 --> 00:03:14,235 變得很安全 33 00:03:14,319 --> 00:03:16,279 攀岩家這個身份 34 00:03:16,362 --> 00:03:18,156 給你的感情生活 35 00:03:18,239 --> 00:03:20,033 帶來了什麼影響嗎? 36 00:03:20,491 --> 00:03:21,743 -我的感情生活? -對 37 00:03:21,951 --> 00:03:24,662 整體來說沒好處 38 00:03:26,164 --> 00:03:27,707 我總是在旅行 39 00:03:27,790 --> 00:03:28,958 而且我住在車上 40 00:03:35,381 --> 00:03:38,885 來談談你至今的一些攀岩經歷吧 41 00:03:39,010 --> 00:03:40,970 最具歷史性的無繩獨攀紀錄 42 00:03:41,054 --> 00:03:42,388 月華拱壁 43 00:03:42,513 --> 00:03:44,098 大家都覺得那次 44 00:03:44,182 --> 00:03:46,100 是個突破性的極端挑戰 45 00:03:46,851 --> 00:03:49,687 但我一直覺得那很簡單,也很有把握 46 00:03:50,271 --> 00:03:52,398 好吧,你也沒就此停止挑戰 47 00:03:52,482 --> 00:03:54,609 因為你接著就挑戰了 48 00:03:54,692 --> 00:03:56,319 無繩獨攀半圓丘 49 00:03:56,861 --> 00:03:58,571 半圓丘對我來說是一大挑戰 50 00:03:58,655 --> 00:03:59,864 因為那比我之前的 51 00:03:59,948 --> 00:04:01,282 所有獨攀地點都大兩倍 52 00:04:01,366 --> 00:04:02,659 (半圓丘,優勝美地山谷,兩千呎) 53 00:04:03,284 --> 00:04:05,411 無繩獨攀太過危險 54 00:04:05,495 --> 00:04:07,914 只有不到百分之一的攀岩家 55 00:04:08,039 --> 00:04:09,582 願意嘗試 56 00:04:09,666 --> 00:04:12,710 艾力克斯無繩獨攀超過一千次了 57 00:04:12,961 --> 00:04:15,088 但這次是最難的一次 58 00:04:16,631 --> 00:04:18,383 我攀到某些高度時感到很害怕 59 00:04:18,466 --> 00:04:20,009 然後開始有點驚慌 60 00:04:20,093 --> 00:04:22,220 但你得壓下這些情緒 61 00:04:22,887 --> 00:04:25,306 (《國家地理》 前所未有地處於優勝美地之上) 62 00:04:25,598 --> 00:04:28,726 你下一次要挑戰什麼? 63 00:04:28,851 --> 00:04:30,812 我想爬酋長岩很多年了 64 00:04:30,937 --> 00:04:32,730 但每年看到它時 65 00:04:32,939 --> 00:04:34,232 都覺得它很可怕 66 00:04:34,857 --> 00:04:36,859 其實我不是真的想挑戰 67 00:04:36,985 --> 00:04:37,860 或者說我一直在想 68 00:04:37,944 --> 00:04:39,404 但都覺得它太可怕了 69 00:04:44,701 --> 00:04:47,203 我要去世上最美的山谷 70 00:04:49,289 --> 00:04:51,207 我記得小時候去優勝美地山谷 71 00:04:51,791 --> 00:04:54,085 我爸爸都會在後車廂放保溫箱 72 00:04:54,210 --> 00:04:55,837 我們會拿餅乾沾冰牛奶吃 73 00:04:55,962 --> 00:04:58,006 坐在隧道觀景點上方的斜岩板 74 00:04:58,131 --> 00:05:00,717 那裡有優勝美地最壯觀的景色 75 00:05:01,884 --> 00:05:03,386 你一看見酋長岩 76 00:05:03,636 --> 00:05:06,222 就會感到很興奮 77 00:05:09,100 --> 00:05:11,519 酋長岩是世上最震撼的山壁 78 00:05:35,835 --> 00:05:39,172 (加利福尼亞州 優勝美地國家公園) 79 00:05:40,840 --> 00:05:45,136 (2016,春季) 80 00:05:55,688 --> 00:05:57,774 我很愛住在露營車上 81 00:05:58,816 --> 00:06:00,902 我覺得住在露營車上特別舒服 82 00:06:01,027 --> 00:06:02,612 因為我已經住了九年 83 00:06:03,529 --> 00:06:04,614 我的第一輛露營車 84 00:06:04,697 --> 00:06:06,574 其實,我是偷我家的廂型車來用 85 00:06:07,283 --> 00:06:09,202 我爸爸在我19歲時過世了 86 00:06:09,285 --> 00:06:10,328 然後我也休學了 87 00:06:10,411 --> 00:06:11,829 他買了壽險 88 00:06:12,705 --> 00:06:14,791 足夠讓我勉強糊口專心攀岩 89 00:06:15,708 --> 00:06:18,628 六年前,我住在一家沃爾瑪的停車場 90 00:06:18,836 --> 00:06:21,547 每天只花88分吃晚餐 91 00:06:22,382 --> 00:06:23,800 住在露營車上真的很棒 92 00:06:23,883 --> 00:06:26,302 但我有時會覺得要是有浴室就好了 93 00:06:27,095 --> 00:06:28,930 至少也要有個淋浴間 94 00:06:35,019 --> 00:06:36,020 (攀岩) 95 00:06:36,104 --> 00:06:38,022 -聽說你現在有女朋友了 -嗯 96 00:06:38,147 --> 00:06:39,982 -還沒定下來 -還沒定下來? 97 00:06:40,066 --> 00:06:42,026 她很支持我 98 00:06:43,528 --> 00:06:45,363 做自己 99 00:06:45,530 --> 00:06:47,407 好吧,再看看,但是是的 100 00:06:47,532 --> 00:06:50,326 畢竟我會有很多機會交女朋友 101 00:06:50,868 --> 00:06:54,372 但說到畢生難得的攀岩機會 102 00:06:54,455 --> 00:06:55,706 老實說 103 00:06:56,624 --> 00:06:59,794 我永遠都會選擇攀岩,而不是女朋友 104 00:07:00,336 --> 00:07:01,838 至少目前為止是這樣 105 00:07:05,091 --> 00:07:07,385 你爬過酋長岩幾次了? 106 00:07:07,510 --> 00:07:09,011 大概40幾次吧 107 00:07:09,137 --> 00:07:10,221 有無繩獨攀過嗎? 108 00:07:10,346 --> 00:07:11,889 沒有,沒人爬過 109 00:07:12,640 --> 00:07:14,142 你為何還沒去爬? 110 00:07:14,725 --> 00:07:16,561 看了就知道 111 00:07:16,644 --> 00:07:18,146 光想想就很恐怖 112 00:07:18,688 --> 00:07:21,065 我2009年時或許沒這麼想過 113 00:07:21,190 --> 00:07:23,609 2009年後的每一年 我都認為我今年都會成功 114 00:07:23,734 --> 00:07:26,279 但每年我去爬時,都覺得今年做不到 115 00:07:26,362 --> 00:07:28,573 這不可能,所以我就放棄了 116 00:07:28,781 --> 00:07:31,951 但我至少得為它努力過才會滿意 117 00:07:32,076 --> 00:07:33,369 因為要是我做了所有功課 118 00:07:33,494 --> 00:07:35,163 還是覺得辦不到 119 00:07:35,288 --> 00:07:36,789 那麼或許這就不是我該做的挑戰 120 00:07:36,914 --> 00:07:38,499 或許要交給以後的人 121 00:07:39,459 --> 00:07:41,419 或是某個不想活下去了的人 122 00:07:51,471 --> 00:07:53,723 我多年前開始考慮挑戰酋長岩時 123 00:07:53,806 --> 00:07:55,808 對這些山壁有很多不瞭解的地方 124 00:07:56,225 --> 00:07:58,352 例如,我不清楚這段、那段 125 00:07:58,436 --> 00:07:59,937 或某段斜岩板 126 00:08:00,062 --> 00:08:02,315 有很多我覺得很棘手的部分 127 00:08:04,066 --> 00:08:06,486 如果終極目標是無繩獨攀酋長岩 128 00:08:07,236 --> 00:08:10,781 那我必須對這次挑戰有清楚的概念 129 00:08:10,865 --> 00:08:13,451 我得知道困難的 130 00:08:13,618 --> 00:08:15,411 部分和位置 131 00:08:15,495 --> 00:08:16,746 還有需要怎麼處理它們 132 00:08:18,831 --> 00:08:19,874 如果我要挑戰這裡 133 00:08:19,999 --> 00:08:21,667 最佳路線應該是弗里萊德 134 00:08:21,751 --> 00:08:25,963 (加州,優勝美地 弗里萊德路線,三千兩百呎) 135 00:08:27,298 --> 00:08:29,175 -你好 -你好嗎? 136 00:08:30,426 --> 00:08:31,385 喂 137 00:08:33,429 --> 00:08:35,723 我乾脆直接把這裝在索具上面吧 138 00:08:35,890 --> 00:08:37,725 你想當自由爆發路線的先鋒 還是讓我來? 139 00:08:38,142 --> 00:08:41,020 我覺得我們應該照之前那樣 140 00:08:41,103 --> 00:08:43,773 你來帶領我們爬自由爆發吧 141 00:08:43,856 --> 00:08:46,025 我會盡可能拉到最長 142 00:08:46,526 --> 00:08:47,443 好 143 00:08:52,740 --> 00:08:54,659 湯米剛到 144 00:08:54,784 --> 00:08:56,285 -他們要去爬弗里萊德 -好 145 00:08:56,410 --> 00:08:59,830 我只想拍這段和橫渡那段 146 00:08:59,914 --> 00:09:01,999 然後就抓好時間盡快離開 147 00:09:02,250 --> 00:09:03,084 好 148 00:09:03,167 --> 00:09:04,961 我們有足夠的繩子完成這些嗎? 149 00:09:05,044 --> 00:09:06,170 -有 -好 150 00:09:16,430 --> 00:09:18,766 跟湯米考德威爾一起爬酋長岩 151 00:09:18,849 --> 00:09:20,101 是為了體驗路線 152 00:09:20,184 --> 00:09:21,519 到時才能清楚設想我們這趟旅程 153 00:09:21,644 --> 00:09:23,980 看看哪些是危險的地方 154 00:09:24,647 --> 00:09:25,523 天啊 155 00:09:26,524 --> 00:09:28,484 看看第一次攀爬的這些固定繩 156 00:09:32,863 --> 00:09:34,907 我從小就很崇拜湯米 157 00:09:36,117 --> 00:09:38,869 雖然我小時候沒在房間貼他的海報 158 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 但感覺好像差不多 159 00:09:40,788 --> 00:09:42,039 湯米就是英雄 160 00:09:42,123 --> 00:09:44,208 (《石與冰》攀岩雜誌) 161 00:09:44,292 --> 00:09:47,712 湯米展示了徒手攀登酋長岩的可能性 162 00:09:48,629 --> 00:09:51,674 湯米全面探索過那片山壁 163 00:09:51,924 --> 00:09:53,968 他用來爬酋長岩的路線 164 00:09:54,051 --> 00:09:54,927 都沒人再爬過 165 00:09:55,011 --> 00:09:56,846 因為難度太高了 166 00:09:56,929 --> 00:09:58,639 (《紐約時報》) 167 00:09:58,973 --> 00:10:01,767 最後,他達成了黎明墙的終極挑戰 168 00:10:01,892 --> 00:10:03,519 那是他多年來的計畫 169 00:10:04,061 --> 00:10:05,563 那應該是世上最難爬的山壁了 170 00:10:05,646 --> 00:10:07,732 (為湯米考德威爾和凱文喬根森 成功挑戰酋長岩而感到驕傲) 171 00:10:07,815 --> 00:10:10,109 (《時代雜誌:當代探險家》) 172 00:10:17,617 --> 00:10:20,161 我迷上酋長岩很多年了 173 00:10:22,038 --> 00:10:24,915 酋長岩巨大無比 174 00:10:24,999 --> 00:10:26,667 大到難以想像 175 00:10:27,835 --> 00:10:30,254 那是個三千兩百呎高的花崗岩 176 00:10:31,130 --> 00:10:32,506 一看就很嚇人 177 00:10:32,590 --> 00:10:34,175 感覺你就不該去攀岩 178 00:10:37,845 --> 00:10:39,930 我能理解艾力克斯為何那麼著迷 179 00:10:40,264 --> 00:10:43,184 好幾代的攀岩家都為酋長岩著迷 180 00:10:43,559 --> 00:10:45,853 第一個攀登酋長岩的人 好像是沃倫哈定 181 00:10:45,978 --> 00:10:47,313 當時是1958年 182 00:10:47,438 --> 00:10:50,691 他們總共用了16個月當中的46天 183 00:10:50,775 --> 00:10:52,818 因為他們沒辦法持續攀岩 184 00:10:56,989 --> 00:10:58,699 他們在花崗岩打釘 185 00:10:58,783 --> 00:11:00,117 把自己拉上去 186 00:11:00,493 --> 00:11:02,078 從此之後 187 00:11:02,161 --> 00:11:05,581 那就成了攀岩界的中心點 188 00:11:05,665 --> 00:11:07,833 (攀岩家述說最後一推 如何讓他們征服了優勝美地) 189 00:11:09,919 --> 00:11:12,046 我花了20年的時間攀登酋長岩 190 00:11:12,171 --> 00:11:13,923 但從來沒有無繩獨攀過 191 00:11:14,757 --> 00:11:16,717 你完全不能犯錯 192 00:11:17,343 --> 00:11:21,138 想像奧運金牌等級的 193 00:11:21,222 --> 00:11:22,723 運動成就吧 194 00:11:23,140 --> 00:11:26,936 如果你沒拿金牌就得死 195 00:11:27,353 --> 00:11:30,106 無繩獨攀酋長岩就像是那樣 196 00:11:30,731 --> 00:11:32,692 你得做到完美無缺 197 00:11:37,905 --> 00:11:41,033 今天我要演練很多不同的情境 198 00:11:41,492 --> 00:11:42,993 設想動作 199 00:11:43,494 --> 00:11:45,788 設想身體姿勢 200 00:11:46,455 --> 00:11:48,874 最重要的是設想不綁繩子 201 00:11:49,208 --> 00:11:50,751 採取某種姿勢的感覺會是如何 202 00:11:53,629 --> 00:11:55,756 綁著繩子可以做到很多事 203 00:11:55,881 --> 00:11:58,050 -天啊 -但想到不綁繩子 204 00:11:58,134 --> 00:12:00,469 你就會很難信任那個小小的立足處 205 00:12:00,970 --> 00:12:01,929 天啊 206 00:12:02,221 --> 00:12:03,556 我的腳好痛 207 00:12:03,806 --> 00:12:05,057 我快喘不過氣了 208 00:12:05,224 --> 00:12:06,434 手也好痛 209 00:12:06,559 --> 00:12:07,893 感覺完全沒力了 210 00:12:08,018 --> 00:12:09,228 真的很費力 211 00:12:11,939 --> 00:12:13,524 當你已計劃多年 212 00:12:13,649 --> 00:12:16,110 花了很多時間考慮某件事 213 00:12:16,235 --> 00:12:18,362 但不跟別人提起 214 00:12:19,196 --> 00:12:20,614 尤其是湯米這種高手 215 00:12:22,950 --> 00:12:25,661 在跨越耐力角時 216 00:12:25,786 --> 00:12:28,789 我往下看,只覺得這實在太可怕了 217 00:12:28,914 --> 00:12:30,332 -不知道耶 -我被完全暴露在外 218 00:12:30,458 --> 00:12:33,419 但你至少還有地方可抓 219 00:12:33,544 --> 00:12:35,755 -對 -攀爬自由爆發斜岩板有幾個動作 220 00:12:35,880 --> 00:12:39,633 你的性命就只靠一個立足處 221 00:12:40,843 --> 00:12:44,013 獨攀是個很奇特的個人活動 222 00:12:44,138 --> 00:12:46,015 你不會向人提起獨攀計畫 223 00:12:46,682 --> 00:12:49,435 我每次去獨攀都沒跟別人說 224 00:12:49,560 --> 00:12:51,437 因為我不想多給自己壓力 225 00:12:53,689 --> 00:12:55,316 很多訪問都會問我 226 00:12:55,399 --> 00:12:57,234 可否有挑戰酋長岩的想法 227 00:12:57,318 --> 00:12:58,360 你想不想征服酋長岩? 228 00:12:58,444 --> 00:12:59,945 我都說或許吧 229 00:13:00,029 --> 00:13:01,155 到時再說,誰知道? 230 00:13:01,280 --> 00:13:04,116 但我心裡都很肯定我要去挑戰 231 00:13:13,751 --> 00:13:15,669 我以前超級挑食 232 00:13:16,545 --> 00:13:19,256 在19或20歲的時候 233 00:13:19,381 --> 00:13:21,634 或是在20到24歲之間 234 00:13:21,759 --> 00:13:23,928 我決定開始吃蔬菜 235 00:13:24,303 --> 00:13:27,014 之後就一步步讓自己練習吃蔬菜 236 00:13:27,556 --> 00:13:28,891 一次吃一種 237 00:13:29,850 --> 00:13:32,353 效果很好,我現在幾乎什麼都吃 238 00:13:38,275 --> 00:13:40,486 我大概三到四年前就不吃肉了 239 00:13:41,403 --> 00:13:43,197 主要是基於環保理由 240 00:13:43,572 --> 00:13:45,366 不吃肉之後 241 00:13:45,574 --> 00:13:47,576 我也稍微接觸了倫理學 242 00:13:51,872 --> 00:13:53,457 到時就知道好不好吃 243 00:13:54,333 --> 00:13:57,169 很多人或許會覺得這樣很不健康 244 00:13:57,920 --> 00:14:00,089 因為我會吃罐頭辣椒和蛋 245 00:14:03,342 --> 00:14:05,678 小時候我不愛吃奇怪的食物 246 00:14:05,803 --> 00:14:08,639 不喜歡蟲子,就是很遜 247 00:14:10,266 --> 00:14:12,810 我是很害羞的小孩 248 00:14:13,185 --> 00:14:14,687 個性有點陰暗 249 00:14:15,229 --> 00:14:17,022 或者說憂鬱 250 00:14:18,357 --> 00:14:21,318 我記得我很愛玩樂高 251 00:14:21,861 --> 00:14:23,612 和玩遊戲機 252 00:14:23,863 --> 00:14:25,614 後來我一迷上攀岩 253 00:14:25,698 --> 00:14:27,700 就整天窩在攀岩館 254 00:14:28,075 --> 00:14:30,494 我沒什麼嗜好或興趣 255 00:14:31,745 --> 00:14:33,539 我一點都不酷 256 00:14:34,248 --> 00:14:35,457 我在沙加緬度長大 257 00:14:35,583 --> 00:14:39,003 我在高中上了國際文憑大學預科課程 258 00:14:39,461 --> 00:14:42,381 我們就是一群會念書的小孩 259 00:14:42,506 --> 00:14:45,384 身為獨來獨往的書呆子也無所謂 260 00:14:45,467 --> 00:14:48,053 因為這個課程的重點就是念書 261 00:14:49,805 --> 00:14:52,433 有段時間我開始更常在戶外攀岩 262 00:14:52,516 --> 00:14:54,810 也開始開車旅行和露營 263 00:14:54,935 --> 00:14:57,271 但我很怕跟陌生人說話 264 00:14:57,479 --> 00:14:59,398 所以我經常在無繩獨攀 265 00:14:59,523 --> 00:15:00,691 也就是常常自己攀岩 266 00:15:00,816 --> 00:15:01,859 因為我不認識別人 267 00:15:01,984 --> 00:15:03,527 也不想跟別人聊天 268 00:15:05,195 --> 00:15:06,280 超好吃 269 00:15:07,156 --> 00:15:08,449 我超越了自己 270 00:15:11,327 --> 00:15:13,120 香辣醬增添了美味 271 00:15:20,544 --> 00:15:22,922 我小時候很愛爬樹和爬房子 272 00:15:23,047 --> 00:15:23,964 到處找地方爬 273 00:15:24,089 --> 00:15:27,259 我在這裡上學時,也爬過所有的屋頂 274 00:15:28,010 --> 00:15:28,969 然後… 275 00:15:29,470 --> 00:15:30,429 對啊 276 00:15:30,554 --> 00:15:32,932 對一群學生演講真的很恐怖 277 00:15:33,057 --> 00:15:34,475 我念高中時 278 00:15:34,558 --> 00:15:36,560 最怕站在全班面前 279 00:15:36,685 --> 00:15:37,811 但撐過那一關後 280 00:15:37,895 --> 00:15:39,813 就會越來越自在 281 00:15:39,939 --> 00:15:40,981 我也不知道 282 00:15:41,190 --> 00:15:42,900 -我想發問 -請說 283 00:15:43,275 --> 00:15:46,195 愛好變成事業,還因此出名 284 00:15:46,278 --> 00:15:47,363 感覺如何? 285 00:15:47,780 --> 00:15:49,698 人生最棒的就是能找到辦法 286 00:15:49,823 --> 00:15:53,369 靠最愛做的事來賺錢過活 287 00:15:53,494 --> 00:15:55,537 所以現在有人付錢讓我攀岩真的很棒 288 00:15:55,621 --> 00:15:57,623 -請說 -你有多少錢? 289 00:16:00,167 --> 00:16:04,463 我皮夾裡大概有40元 290 00:16:05,047 --> 00:16:06,840 我的錢夠多了 291 00:16:07,257 --> 00:16:09,301 -大概… -夠多? 292 00:16:09,426 --> 00:16:13,263 大概跟生意不錯的牙醫收入差不多吧 293 00:16:14,139 --> 00:16:16,976 -K先生? -艾力克斯,可以說說你的基金會 294 00:16:17,059 --> 00:16:18,394 跟你們在做的事嗎? 295 00:16:18,519 --> 00:16:22,356 好,我大約四年前成立了非營利組織 296 00:16:22,481 --> 00:16:25,734 大家來看這段影片,了解一下 297 00:16:27,653 --> 00:16:29,738 攀岩讓我有機會走遍世界各地 298 00:16:29,989 --> 00:16:33,575 讓我看見別的國家的生活方式 299 00:16:34,034 --> 00:16:35,119 我看到這些人 300 00:16:35,244 --> 00:16:37,663 全球約有十億人無電可用 301 00:16:37,871 --> 00:16:39,039 所以我設立基金會 302 00:16:39,123 --> 00:16:41,625 試著平衡宇宙的天秤 303 00:16:41,750 --> 00:16:45,462 我會透過基金會把三分之一的年收入 304 00:16:45,546 --> 00:16:47,423 捐給環保類非營利組織 305 00:16:47,506 --> 00:16:49,258 推動離網太陽能發電等計畫 306 00:16:49,383 --> 00:16:51,260 用來幫助人們脫貧 307 00:16:51,677 --> 00:16:53,387 也有助於環保 308 00:16:59,435 --> 00:17:01,895 (舊金山國際機場) 309 00:17:02,271 --> 00:17:03,522 (抵達航班,行李領取處) 310 00:17:08,652 --> 00:17:09,653 你下車了 311 00:17:09,737 --> 00:17:10,988 -妳好 -你好 312 00:17:15,993 --> 00:17:18,912 我在西雅圖的巡迴簽書會認識了珊妮 313 00:17:19,163 --> 00:17:21,832 在那之後,我們就開始約會了 314 00:17:22,458 --> 00:17:24,835 這是我們在拉斯維加斯的第一次約會 315 00:17:24,960 --> 00:17:27,713 我們一起去玩了 一場很簡單的多段攀登 316 00:17:28,130 --> 00:17:30,507 我帶她爬上了一條很高的路線 317 00:17:30,632 --> 00:17:32,509 因為我知道那會讓她印象深刻 318 00:17:33,218 --> 00:17:34,344 她的攀岩技巧還行嗎? 319 00:17:35,262 --> 00:17:37,222 珊妮還算合格吧 320 00:17:38,057 --> 00:17:40,184 她才剛入門 321 00:17:40,434 --> 00:17:42,519 我不會把她稱為攀岩家 322 00:17:43,270 --> 00:17:46,315 妳看到我們正前方 有個心型的凹陷嗎? 323 00:17:46,398 --> 00:17:49,026 -對 -在它左邊的就是弗里萊德路線 324 00:17:49,443 --> 00:17:50,819 這是整座山谷 325 00:17:50,944 --> 00:17:52,488 我們開在這條公路上 326 00:17:52,613 --> 00:17:54,698 這是環谷步道,從這裡到這裡 327 00:17:54,782 --> 00:17:56,617 大岩石都在這裡跟這裡之間 328 00:17:56,742 --> 00:17:57,743 好 329 00:17:59,620 --> 00:18:00,871 或許我應該讀一下這本書 330 00:18:01,080 --> 00:18:02,081 不要啦 331 00:18:02,956 --> 00:18:06,376 艾力克斯去年12月在西雅圖演講 332 00:18:06,835 --> 00:18:08,504 我不認識他 333 00:18:08,670 --> 00:18:09,588 但我去了 334 00:18:09,713 --> 00:18:11,632 這裡有一半的照片 你都穿著同一件上衣 335 00:18:11,715 --> 00:18:13,509 -我知道 -艾力克斯 336 00:18:14,134 --> 00:18:16,386 因為沒人幫我準備服裝啊 337 00:18:17,846 --> 00:18:20,516 後來我去請他簽書時 338 00:18:20,641 --> 00:18:22,142 還給了他我的電話號碼 339 00:18:22,351 --> 00:18:24,436 (珊妮麥肯德斯) 340 00:18:24,561 --> 00:18:26,563 那是我跟一個朋友開的玩笑 341 00:18:26,688 --> 00:18:27,981 但我們就這樣開始了戀情 342 00:18:28,941 --> 00:18:30,818 我覺得他很可愛 343 00:18:30,901 --> 00:18:33,153 但也誠實過頭 344 00:18:33,278 --> 00:18:35,114 這點很吸引我 345 00:18:35,989 --> 00:18:38,117 看這個竟然剛好保持平衡 346 00:18:38,242 --> 00:18:40,494 他也是很有趣的人,他很怪 347 00:18:40,619 --> 00:18:41,954 他就是個怪胎 348 00:18:42,037 --> 00:18:43,956 我覺得這很有趣 349 00:18:44,456 --> 00:18:45,833 我們要在樹上做樹式嗎? 350 00:18:45,916 --> 00:18:47,084 這不晃啊 351 00:18:47,209 --> 00:18:48,669 這晃到不行,妳在說什麼? 352 00:18:49,753 --> 00:18:50,838 全是為了妳 353 00:18:51,964 --> 00:18:53,006 我在等你 354 00:18:54,383 --> 00:18:55,425 好了 355 00:18:59,555 --> 00:19:02,307 等妳開始被蚊子圍攻就可以出發了 356 00:19:02,432 --> 00:19:03,809 只要記得確保器保持開啟 357 00:19:04,601 --> 00:19:05,686 我可以等 358 00:19:06,478 --> 00:19:08,564 好吧,妳開心就好 359 00:19:11,650 --> 00:19:13,443 讓女朋友住進露營車很棒 360 00:19:13,569 --> 00:19:15,279 她很可愛、嬌小 361 00:19:15,404 --> 00:19:17,197 能讓氣氛變活潑 362 00:19:17,656 --> 00:19:19,241 也不會佔太多空間 363 00:19:20,033 --> 00:19:22,953 她讓生活各方面都好多了 364 00:19:25,789 --> 00:19:27,457 艾力克斯,你有拉緊我嗎? 365 00:19:30,836 --> 00:19:32,838 好緊張 366 00:19:41,430 --> 00:19:42,890 之前我放繩讓艾力克斯下降 367 00:19:43,015 --> 00:19:45,851 我看著他下降到最後段落 368 00:19:46,435 --> 00:19:49,855 手沒抓緊,繩子直接穿過確保器 369 00:19:50,063 --> 00:19:51,315 他直接墜地了 370 00:19:51,815 --> 00:19:53,275 是我的錯 371 00:19:53,400 --> 00:19:54,735 我沒看好繩子尾端 372 00:19:55,110 --> 00:19:56,320 我心想 373 00:19:56,695 --> 00:19:58,572 “天啊,我做了什麼?” 374 00:20:00,657 --> 00:20:01,909 X光拍不出什麼 375 00:20:02,034 --> 00:20:03,202 但後來做電腦斷層掃描 376 00:20:03,327 --> 00:20:05,120 醫生說我有兩處壓迫性骨折 377 00:20:05,245 --> 00:20:06,830 但只在上面,不是在下面 378 00:20:06,914 --> 00:20:09,583 出事後,我當下就想跟她分手 379 00:20:11,418 --> 00:20:13,503 我心想,這會影響我攀岩 380 00:20:15,130 --> 00:20:17,591 但她說,分手對你真的比較好嗎? 381 00:20:17,883 --> 00:20:20,052 我說,或許不會 382 00:20:20,177 --> 00:20:21,845 你會有點不舒服 383 00:20:24,598 --> 00:20:27,559 我說,我們可以放下這件事 384 00:20:27,684 --> 00:20:29,061 你可以什麼都不缺 385 00:20:29,186 --> 00:20:32,356 你可以有穩定交往的女朋友 386 00:20:32,439 --> 00:20:33,440 還能攀岩 387 00:20:33,774 --> 00:20:34,942 吐氣 388 00:20:35,609 --> 00:20:38,946 後來發現壓迫性骨折不太嚴重 389 00:20:39,029 --> 00:20:40,405 醫生說我可以攀岩 390 00:20:40,530 --> 00:20:42,950 只要注意疼痛管理就好 391 00:20:44,993 --> 00:20:46,662 但我有點不安 392 00:20:47,955 --> 00:20:50,707 我知道有人從高處摔下去也沒事 393 00:20:50,916 --> 00:20:52,960 他們掉在樹上,所以有緩衝 394 00:20:53,543 --> 00:20:56,296 但我不覺得我會沒事 395 00:20:57,172 --> 00:21:00,926 想像無繩獨攀時,從164呎高摔下來 396 00:21:01,051 --> 00:21:04,054 我知道那撞擊力會讓我粉身碎骨 397 00:21:04,805 --> 00:21:08,934 (2016年,夏季) 398 00:21:09,977 --> 00:21:13,272 (摩洛哥,塔基亞) 399 00:21:20,654 --> 00:21:23,198 2012年時,我第一次來這裡 400 00:21:23,323 --> 00:21:25,075 是在我去優勝美地之前 401 00:21:25,200 --> 00:21:27,119 那是我在優勝美地最棒的攀岩季 402 00:21:39,673 --> 00:21:40,549 艾力克斯,你說什麼? 403 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 我說你剛爬過一半了 404 00:21:42,050 --> 00:21:44,177 現在繩子看起來還行 405 00:21:47,180 --> 00:21:48,682 很棒的岩石 406 00:21:49,641 --> 00:21:51,893 在摩洛哥這裡攀岩 407 00:21:51,977 --> 00:21:54,396 是挑戰酋長岩的絕佳訓練 408 00:21:55,689 --> 00:21:56,773 這能讓他變強壯 409 00:21:56,898 --> 00:21:58,692 在山上移動的動作會變順暢 410 00:21:58,817 --> 00:22:00,152 還會讓他感覺體能狀態良好 411 00:22:07,868 --> 00:22:10,704 跟著艾力克斯在山上順暢移動 412 00:22:10,787 --> 00:22:11,913 會讓人上癮 413 00:22:15,709 --> 00:22:17,919 他面對危險的態度 414 00:22:18,420 --> 00:22:20,380 會讓你覺得所向無敵 415 00:22:24,217 --> 00:22:27,596 這點很吸引人 416 00:22:29,222 --> 00:22:31,683 但我不認為那是最聰明的做法 417 00:22:35,103 --> 00:22:36,646 跟艾力克斯攀岩 418 00:22:36,730 --> 00:22:38,565 可以說是一種惡習 419 00:22:40,108 --> 00:22:42,444 就像是又吸菸又喝啤酒 420 00:22:42,569 --> 00:22:44,237 我不想這麼做 421 00:22:44,321 --> 00:22:46,073 但有時會放縱自己 422 00:22:46,156 --> 00:22:47,657 因為這感覺很棒 423 00:22:47,908 --> 00:22:48,867 好小子 424 00:22:56,833 --> 00:22:59,169 可以唸你今天的日記給我聽嗎? 425 00:22:59,836 --> 00:23:00,962 貝伊大牆,攝氏七度 426 00:23:01,046 --> 00:23:02,005 跌落一個難點 427 00:23:02,089 --> 00:23:04,049 兩次喘不過氣,需要增強體能 428 00:23:06,218 --> 00:23:07,511 你曾寫過 429 00:23:07,636 --> 00:23:10,347 “看到有生以來最大的杜松樹”嗎? 430 00:23:10,680 --> 00:23:12,307 不,我不會在攀岩日記寫這個 431 00:23:12,391 --> 00:23:15,268 -“想念我的狗” -沒有 432 00:23:15,644 --> 00:23:19,106 -“也想念我媽媽”,沒有 -沒有… 433 00:23:32,869 --> 00:23:35,580 好了,國威會跟著你們到中途 434 00:23:35,705 --> 00:23:39,459 克雷爾會在溪谷接你們回去基地 435 00:23:39,543 --> 00:23:40,585 好 436 00:23:40,669 --> 00:23:42,712 然後我們會在山壁上拍攝 437 00:23:42,963 --> 00:23:44,297 等我們超過你們 438 00:23:44,423 --> 00:23:46,883 -你們就收工健行到山頂 -對 439 00:23:47,008 --> 00:23:49,344 國威跟我合作十年了 440 00:23:50,095 --> 00:23:51,888 我們爬遍了世界各地的山壁 441 00:23:52,013 --> 00:23:54,307 -我們也要連爬三條路線上去? -好 442 00:23:54,433 --> 00:23:56,059 等我們到優勝美地 443 00:23:56,184 --> 00:23:58,186 就會變得像錢尼說的,身材魁梧 444 00:24:02,274 --> 00:24:04,568 國威召集的小組都是專業攀岩家 445 00:24:05,402 --> 00:24:07,487 這是這種拍攝計畫能找到的最佳團隊 446 00:24:08,238 --> 00:24:09,823 對我來說,這真的很棒 447 00:24:09,906 --> 00:24:12,993 感覺就像是跟一群朋友去攀岩 448 00:24:17,539 --> 00:24:19,708 麥基,這裡應該放一個人 449 00:24:19,791 --> 00:24:22,836 因為身體往外傾就能看到整條路線 450 00:24:22,961 --> 00:24:24,129 那就把330呎的放那裡 451 00:24:24,212 --> 00:24:26,131 1310呎的放這裡,兩個一起 452 00:24:27,841 --> 00:24:30,093 艾力克斯來優勝美地攀岩時 453 00:24:30,218 --> 00:24:31,386 我們就認識了 454 00:24:31,470 --> 00:24:32,971 那是2008年或2009年 455 00:24:33,930 --> 00:24:37,684 我曾拍攝艾力克斯無繩獨攀幾次 456 00:24:38,268 --> 00:24:41,521 也一起在南美度過幾個冬天 457 00:24:41,688 --> 00:24:42,689 所以… 458 00:24:43,023 --> 00:24:44,399 這些時間加起來 459 00:24:44,524 --> 00:24:46,234 我已經跟他相處很久了 460 00:24:46,902 --> 00:24:47,986 所以我很害怕 461 00:24:48,111 --> 00:24:49,863 我不想看到艾力克斯出事 462 00:24:50,864 --> 00:24:53,074 這是我差點拒絕這工作的一個原因 463 00:24:53,200 --> 00:24:55,744 國威應該也跟我有同樣的心情 464 00:24:55,869 --> 00:24:57,996 我們對加入這計畫都有疑慮 465 00:25:00,373 --> 00:25:03,126 對於拍攝無繩獨攀,我一直很矛盾 466 00:25:03,210 --> 00:25:04,878 因為這很危險 467 00:25:06,296 --> 00:25:10,258 很難不去想像我的朋友,艾力克斯 468 00:25:10,383 --> 00:25:12,928 在這個極度危險的地方無繩獨攀 469 00:25:13,053 --> 00:25:14,429 我還去拍紀錄片 470 00:25:14,554 --> 00:25:17,933 這或許會給他的挑戰增添壓力 471 00:25:18,141 --> 00:25:21,269 他也有可能在鏡頭前摔死 472 00:25:25,106 --> 00:25:28,276 我們必須克服這點 473 00:25:28,401 --> 00:25:32,531 並且明白即使發生最糟的狀況 474 00:25:32,656 --> 00:25:34,407 我們都能對得起自己做的這件事 475 00:25:40,664 --> 00:25:43,667 這很有趣,稍微了解攀岩的人都說 476 00:25:43,792 --> 00:25:46,169 他說他沒問題,他很安全 477 00:25:47,003 --> 00:25:49,422 但真正懂他在做什麼的內行人 478 00:25:49,506 --> 00:25:51,132 都嚇死了 479 00:25:51,925 --> 00:25:52,968 我爸爸總是說 480 00:25:53,051 --> 00:25:54,761 我不要你去攀登冰坡 481 00:25:54,844 --> 00:25:58,056 我不要你去無繩獨攀 482 00:25:58,181 --> 00:25:59,808 -他… -不知道你爸爸有沒有… 483 00:25:59,891 --> 00:26:00,976 他在我這年紀時 484 00:26:01,101 --> 00:26:04,062 有20到30個朋友死在山上 485 00:26:04,187 --> 00:26:05,939 到現在我已經 486 00:26:06,064 --> 00:26:08,775 有30到40個朋友死在山上 487 00:26:08,900 --> 00:26:09,943 那麼多? 488 00:26:10,068 --> 00:26:11,444 對,我不久前數過了 489 00:26:11,570 --> 00:26:12,862 不全是朋友 490 00:26:12,946 --> 00:26:14,906 -是我們這圈子的人 -對,凱爾丹斯特 491 00:26:15,031 --> 00:26:16,866 -和史考特最近都過世了 -我見過的… 492 00:26:16,992 --> 00:26:21,580 我還沒失去過真正很親近的朋友 493 00:26:23,498 --> 00:26:24,541 我不知道 494 00:26:26,501 --> 00:26:30,714 全心投入無繩獨攀的人 495 00:26:31,298 --> 00:26:32,591 現在都死了 496 00:26:34,217 --> 00:26:37,596 約翰貝克是所謂無繩獨攀的先鋒 497 00:26:37,721 --> 00:26:39,889 他這星期從一座懸崖上跌落摔死 498 00:26:39,973 --> 00:26:41,433 享年52歲… 499 00:26:41,933 --> 00:26:45,103 我們很遺憾得播報美國攀岩家 500 00:26:45,186 --> 00:26:46,187 西恩利里死亡的消息 501 00:26:46,980 --> 00:26:48,481 西恩在猶他州過世 502 00:26:48,565 --> 00:26:49,899 幾星期前被發現 503 00:26:50,025 --> 00:26:52,444 德瑞克赫爾西 當時在優勝美地山谷攀岩 504 00:26:52,569 --> 00:26:54,946 他的屍體在星期六早上被發現 505 00:26:55,030 --> 00:26:56,865 赫爾西跟平常一樣 506 00:26:56,990 --> 00:26:58,408 不綁繩子獨自攀岩 507 00:26:58,533 --> 00:27:00,702 多數挑戰極限的人 508 00:27:00,785 --> 00:27:03,538 都有同樣的心態 509 00:27:03,955 --> 00:27:05,790 管他的,該發生的事就會發生 510 00:27:19,512 --> 00:27:22,974 (狄恩波特,1972至2015年) 511 00:27:28,063 --> 00:27:30,940 之前的所有獨攀鍛鍊了他的心智 512 00:27:31,775 --> 00:27:36,237 他不會像很多人一樣被情緒影響 513 00:27:37,030 --> 00:27:38,782 我不熟悉相關的科學 514 00:27:38,907 --> 00:27:40,825 但這或許是經驗的累積 515 00:27:40,950 --> 00:27:43,328 不只是跟基因有關 516 00:27:46,539 --> 00:27:49,250 很多人會猜我為何能面對恐懼 517 00:27:49,376 --> 00:27:51,002 為何能做無繩獨攀 518 00:27:51,753 --> 00:27:54,422 大家都說我一定是愛追求刺激 519 00:27:54,547 --> 00:27:56,132 我一定是哪裡有毛病 520 00:28:00,428 --> 00:28:01,721 所以後來有位作家 521 00:28:01,805 --> 00:28:03,306 問我想不想做核磁共振 522 00:28:03,431 --> 00:28:04,891 我覺得這滿酷的 523 00:28:05,016 --> 00:28:07,435 可以去做核磁共振確認到底怎麼回事 524 00:28:07,811 --> 00:28:09,187 就是掃描我的腦子 525 00:28:09,270 --> 00:28:11,231 看一切是否正常 526 00:28:11,314 --> 00:28:12,941 (危險!核磁共振五號區 限制出入) 527 00:28:14,025 --> 00:28:15,735 我們要開始進行試驗了 528 00:28:15,860 --> 00:28:19,155 記得每次看到出現新圖片都要按鈕 529 00:28:19,531 --> 00:28:20,407 好 530 00:28:23,910 --> 00:28:27,122 結果出來或許會發現原來我是怪胎 531 00:28:27,247 --> 00:28:31,501 有好幾個前女友都說我有人格異常 532 00:28:31,584 --> 00:28:33,002 我一定不對勁 533 00:28:34,170 --> 00:28:36,297 “情緒穩定?”同意 534 00:28:36,798 --> 00:28:38,550 “心靈手巧,思考深入?” 535 00:28:39,426 --> 00:28:40,427 不同意 536 00:28:41,094 --> 00:28:42,554 “習慣挑別人毛病?” 537 00:28:42,679 --> 00:28:44,013 也許吧 538 00:28:44,264 --> 00:28:46,641 “攀爬陡峭的高山會害怕嗎?” 539 00:28:46,975 --> 00:28:49,060 “是否難以控制衝動?” 540 00:28:49,436 --> 00:28:50,729 “是否感覺憂鬱?” 541 00:28:56,317 --> 00:28:57,861 我的腦子正常嗎? 542 00:28:58,236 --> 00:28:59,446 你的腦子很正常 543 00:28:59,529 --> 00:29:00,989 而且很有趣 544 00:29:01,197 --> 00:29:03,158 在螢幕上方的 545 00:29:03,241 --> 00:29:05,493 那兩個小點 546 00:29:06,035 --> 00:29:07,328 那是杏仁核 547 00:29:07,412 --> 00:29:08,663 (艾力克斯,控制器) 548 00:29:08,747 --> 00:29:10,457 有趣的是 549 00:29:10,790 --> 00:29:13,960 你的杏仁核沒活化 550 00:29:14,669 --> 00:29:17,005 看來我的腦子沒怎麼在動 551 00:29:18,423 --> 00:29:20,842 你覺得我的杏仁核沒有在運行嗎? 552 00:29:21,092 --> 00:29:22,510 你的杏仁核有在運行 553 00:29:22,635 --> 00:29:24,888 它只是需要… 554 00:29:25,638 --> 00:29:27,682 只是需要更強的刺激 555 00:29:27,807 --> 00:29:31,686 通常會刺激大多數人的事 556 00:29:31,895 --> 00:29:33,730 對你沒效 557 00:29:33,855 --> 00:29:35,690 或許我的杏仁核只是累了 558 00:29:35,774 --> 00:29:37,901 因為緊繃太多年了 559 00:29:44,032 --> 00:29:47,994 (2016年,秋季) 560 00:29:49,496 --> 00:29:52,332 (酋長岩,加州優勝美地國家公園) 561 00:29:55,335 --> 00:29:59,923 (第六段,自由爆發斜岩板) 562 00:30:07,806 --> 00:30:09,224 我覺得我的體能狀況挺好的 563 00:30:09,766 --> 00:30:12,602 但無繩獨攀需要強大意志力 564 00:30:13,478 --> 00:30:15,021 最大的挑戰 565 00:30:15,355 --> 00:30:16,940 大概是控制自己的心智 566 00:30:17,524 --> 00:30:19,442 重點不是壓抑恐懼 567 00:30:19,526 --> 00:30:21,569 而是試著征服它 568 00:30:25,073 --> 00:30:26,199 糟了 569 00:30:26,908 --> 00:30:27,951 抱歉,艾力克斯 570 00:30:28,409 --> 00:30:31,329 當人們談到壓抑恐懼 571 00:30:31,454 --> 00:30:32,956 我會用不同的角度去看待它 572 00:30:33,623 --> 00:30:35,208 我透過不斷重複練習動作 573 00:30:35,291 --> 00:30:37,794 試著擴大舒適區 574 00:30:38,461 --> 00:30:41,464 我選擇面對恐懼,直到不再害怕 575 00:30:44,342 --> 00:30:45,426 糟了… 576 00:30:47,178 --> 00:30:48,221 好滑 577 00:30:49,138 --> 00:30:52,559 但多年來自由爆發路線都會讓我緊張 578 00:30:55,061 --> 00:30:56,688 你得站在狹窄的邊緣 579 00:30:58,690 --> 00:31:00,984 岩石質地會有小小的變化 580 00:31:01,609 --> 00:31:02,610 如果腳下打滑了 581 00:31:03,111 --> 00:31:04,612 你的手也抓不住 582 00:31:04,946 --> 00:31:08,157 只有兩個小小的接觸點能防止你摔落 583 00:31:09,284 --> 00:31:10,410 當你往上踏步 584 00:31:10,493 --> 00:31:11,619 就只有一個接觸點 585 00:31:25,091 --> 00:31:27,427 今天看起來比昨天好多了 586 00:31:28,136 --> 00:31:30,054 但我們待會兒就知道了 587 00:31:33,141 --> 00:31:34,851 我從約30呎高摔了下來 588 00:31:36,394 --> 00:31:37,979 我們在拉繩往上爬 589 00:31:38,062 --> 00:31:39,230 珊妮幫我確保 590 00:31:39,355 --> 00:31:41,357 接著不知為何我就摔下去了 591 00:31:41,524 --> 00:31:42,358 就… 592 00:31:42,692 --> 00:31:44,527 我不知道原因,我就這樣摔下去了 593 00:31:44,611 --> 00:31:46,195 讓我看你自己能上下移動到什麼程度 594 00:31:46,321 --> 00:31:48,448 就…就這樣,妳知道的 595 00:31:49,407 --> 00:31:52,243 -你好像只是扭傷腳踝了 -好 596 00:31:52,368 --> 00:31:54,037 我們說的扭傷腳踝 597 00:31:54,162 --> 00:31:56,080 但這多多少少是韌帶撕裂 598 00:31:56,205 --> 00:31:57,123 -對 -就是這樣 599 00:31:57,248 --> 00:31:59,375 這樣能健行嗎? 600 00:31:59,459 --> 00:32:02,545 -如果我把腳踝固定好去健行呢? -是 601 00:32:02,670 --> 00:32:05,173 -你頭幾天要先忍耐一下 -是 602 00:32:05,256 --> 00:32:07,342 之後就要強化和做復健 603 00:32:07,467 --> 00:32:09,802 活動會讓傷勢惡化嗎? 604 00:32:10,428 --> 00:32:12,472 你可能會太早活動過度 605 00:32:21,898 --> 00:32:23,691 等等,繩子不用一直在右邊 606 00:32:24,484 --> 00:32:26,903 我在心裡當然很擔心 607 00:32:27,028 --> 00:32:29,697 但他不做這件事會後悔 608 00:32:30,949 --> 00:32:33,785 如果艾力克斯跟我結婚生子 609 00:32:33,868 --> 00:32:36,079 我會比較能說出口 610 00:32:36,162 --> 00:32:39,540 我可以接受的風險有多高 611 00:32:40,458 --> 00:32:41,793 他應該穿鞋子的 612 00:32:45,838 --> 00:32:46,798 固執 613 00:32:47,048 --> 00:32:48,091 超固執 614 00:32:55,848 --> 00:32:58,685 我以為你現在可以走路了 615 00:32:58,810 --> 00:33:00,353 -我以為你沒事了 -我是沒事 616 00:33:00,478 --> 00:33:01,938 -但是… -醫生說你應該多鍛鍊 617 00:33:02,021 --> 00:33:02,981 艾力克斯,真是的 618 00:33:03,106 --> 00:33:04,607 妳不想吃點西瓜嗎? 619 00:33:04,732 --> 00:33:07,777 還好你有專屬奴隸幫你做這些事 620 00:33:08,528 --> 00:33:10,196 我開心得不得了 621 00:33:10,321 --> 00:33:12,949 是不是不管我怎麼切 622 00:33:13,074 --> 00:33:14,826 你都會說我幹嘛那樣切? 623 00:33:14,951 --> 00:33:16,202 我只是想吃西瓜 624 00:33:16,285 --> 00:33:18,162 我有點想怪在珊妮頭上 625 00:33:18,287 --> 00:33:19,580 因為很難不這麼想 626 00:33:19,706 --> 00:33:21,499 我七年來都沒受傷過 627 00:33:21,624 --> 00:33:23,501 但一跟這個不攀岩的女生交往 628 00:33:23,584 --> 00:33:25,461 突然就開始頻頻受傷 629 00:33:27,505 --> 00:33:28,965 你好像在砍樹 630 00:33:36,806 --> 00:33:38,808 所謂的動態恢復 631 00:33:38,891 --> 00:33:40,393 不是叫你… 632 00:33:41,853 --> 00:33:43,396 一直到處走 633 00:33:44,772 --> 00:33:48,067 我當然希望他不做無繩獨攀 634 00:33:48,151 --> 00:33:50,111 (《完全的獨行》 艾力克斯霍諾德著) 635 00:33:50,194 --> 00:33:53,740 我一直很感激他去無繩獨攀 636 00:33:54,073 --> 00:33:55,324 不會事前跟我說 637 00:33:56,242 --> 00:33:59,037 不然我會罵他說,不該做那種事 638 00:33:59,162 --> 00:34:01,247 然後疏遠他 639 00:34:01,497 --> 00:34:02,582 一定會讓他疏遠我們 640 00:34:02,665 --> 00:34:04,167 因為那是他的一切 641 00:34:05,084 --> 00:34:08,129 我想,無繩獨攀最能讓他感覺活著 642 00:34:08,463 --> 00:34:12,300 所有的一切都是最美好的 643 00:34:12,467 --> 00:34:16,137 你怎麼能剝奪他的一切呢? 644 00:34:16,220 --> 00:34:17,555 我不會 645 00:34:19,057 --> 00:34:22,018 (受傷後三個星期) 646 00:34:28,941 --> 00:34:32,028 我穿索具和鞋子時可以單腳站立 647 00:34:32,111 --> 00:34:35,073 感覺像是一個小小的勝利 648 00:34:37,408 --> 00:34:39,744 扭傷後,我就沒穿過攀岩鞋 649 00:34:40,745 --> 00:34:42,663 很腫,一碰就痛 650 00:34:47,835 --> 00:34:51,089 問題是,裂隙攀岩全得靠腳踝 651 00:34:53,132 --> 00:34:55,551 而且弗里萊德是約三千呎的裂隙攀岩 652 00:34:58,137 --> 00:35:00,681 我所有嚴重扭傷過腳踝的朋友都說 653 00:35:00,807 --> 00:35:03,476 至少要六個月才能恢復正常 654 00:35:06,896 --> 00:35:08,606 如果我不能在下個月完成挑戰 655 00:35:08,856 --> 00:35:11,651 天氣轉變了,我就只能等到明年 656 00:35:24,122 --> 00:35:27,125 我記得幾年前,他跟我說 657 00:35:27,208 --> 00:35:30,503 他從來沒有不小心摔落過 658 00:35:30,795 --> 00:35:33,840 但我這個月就看到他摔了兩次 659 00:35:34,048 --> 00:35:35,633 當你聽說這種事 660 00:35:35,716 --> 00:35:37,885 就會開始有點擔心 661 00:35:38,678 --> 00:35:41,430 他打電話給我的前一晚 我做了一個夢 662 00:35:41,514 --> 00:35:43,933 他跑到我們家問起這件事 663 00:35:44,142 --> 00:35:45,935 然後開始哭,我真的嚇到了 664 00:35:46,060 --> 00:35:47,311 因為艾力克斯從來不哭 665 00:35:47,395 --> 00:35:49,856 然後他跟我說他無繩獨攀時摔下去了 666 00:35:49,939 --> 00:35:52,316 給我看他受過的所有傷 667 00:35:52,400 --> 00:35:54,110 他捲起袖子 668 00:35:54,193 --> 00:35:55,945 我在夢裡看到一根骨頭 669 00:35:56,028 --> 00:35:58,114 從他手臂掉下來,真的很扯 670 00:35:58,281 --> 00:36:02,285 那場夢很真實,又超詭異 671 00:36:02,910 --> 00:36:06,205 隔天他就打電話跟我說他受傷了 672 00:36:07,832 --> 00:36:09,041 -你好 -天啊 673 00:36:09,208 --> 00:36:10,710 -英格麗,妳好 -一次一個 674 00:36:11,043 --> 00:36:13,421 你們好嗎? 675 00:36:13,838 --> 00:36:14,755 大家好 676 00:36:14,881 --> 00:36:15,923 -你好 -費茲來了 677 00:36:16,007 --> 00:36:17,258 -費茲 -湯米、費茲,你們好 678 00:36:17,383 --> 00:36:18,676 你要刻南瓜嗎? 679 00:36:19,093 --> 00:36:20,970 -那看起來不太對 -很好,太棒了 680 00:36:21,053 --> 00:36:21,971 你的腳 681 00:36:23,514 --> 00:36:24,432 艾力克斯還說 682 00:36:24,515 --> 00:36:27,560 “我不想刻南瓜或任何東西 683 00:36:27,643 --> 00:36:29,103 而且我痛恨節日“ 684 00:36:29,228 --> 00:36:30,855 我開心的時候就開心 685 00:36:30,938 --> 00:36:32,940 我不喜歡被規定何時可以開心 686 00:36:34,275 --> 00:36:36,694 對,這要再多一點 687 00:36:37,069 --> 00:36:37,987 再多一點 688 00:36:38,070 --> 00:36:40,615 她一直扭來扭去,你有抱緊嗎? 689 00:36:40,740 --> 00:36:42,158 妳再用那個戳我眼睛,妳就會掉下去 690 00:36:42,241 --> 00:36:43,993 他為何不想看我們? 691 00:36:44,076 --> 00:36:45,036 我開玩笑的 692 00:36:46,495 --> 00:36:47,914 你得把她抬高一點 693 00:36:47,997 --> 00:36:48,915 你得… 694 00:36:49,373 --> 00:36:51,834 天啊,你現在一定很怕 695 00:36:52,126 --> 00:36:53,544 我焦慮到不行 696 00:36:54,462 --> 00:36:57,673 在我的成長期,我們全家都沒擁抱過 697 00:36:58,925 --> 00:37:01,886 我23歲時還得教自己怎麼擁抱 698 00:37:02,511 --> 00:37:04,013 因為我發現大家好像都在擁抱 699 00:37:04,096 --> 00:37:05,431 我應該也得習慣 700 00:37:05,514 --> 00:37:07,558 然後就開始練習 701 00:37:07,850 --> 00:37:09,060 現在我很會擁抱了 702 00:37:09,727 --> 00:37:11,395 看到那顆露營車南瓜了嗎? 703 00:37:11,520 --> 00:37:13,272 看到了,那露營車真可愛 704 00:37:13,397 --> 00:37:14,732 -那是貓嗎? -貓是我刻的 705 00:37:14,857 --> 00:37:17,652 -很棒 -我一個人刻的 706 00:37:17,860 --> 00:37:19,153 老實說,現在這樣很好看 707 00:37:19,237 --> 00:37:20,279 之前超可怕的 708 00:37:21,405 --> 00:37:23,991 關於L開頭的那個字… 709 00:37:25,493 --> 00:37:27,036 說到把愛說出口 710 00:37:27,119 --> 00:37:30,623 這輩子我家都沒人說過 711 00:37:30,831 --> 00:37:31,666 你知道的 712 00:37:31,749 --> 00:37:32,667 那個字 713 00:37:36,337 --> 00:37:38,839 我媽媽跟我姐姐和我只說法語 714 00:37:38,965 --> 00:37:39,799 她是法語老師 715 00:37:39,882 --> 00:37:41,842 她會用法語說我愛你 716 00:37:42,468 --> 00:37:44,470 而我爸爸什麼都不說 717 00:37:45,888 --> 00:37:47,932 沒人跟查理有情感連結 718 00:37:49,433 --> 00:37:50,893 查理應該是患了 719 00:37:50,977 --> 00:37:53,104 現在所謂的亞氏保加症 720 00:37:55,606 --> 00:37:57,149 查理著迷的程度 721 00:37:57,275 --> 00:37:59,944 其他人會覺得是偏執,但他熱愛旅行 722 00:38:00,069 --> 00:38:00,987 他活著是為了旅行 723 00:38:01,112 --> 00:38:02,655 就像艾力克斯活著是為了攀岩 724 00:38:03,197 --> 00:38:06,242 他沒有旅行時,狀況都很糟 725 00:38:07,493 --> 00:38:10,329 艾力克斯做了某件事就取笑他 726 00:38:10,454 --> 00:38:12,039 “笨蛋,不要那樣” 727 00:38:12,123 --> 00:38:13,833 都是一些羞辱他的話 728 00:38:14,792 --> 00:38:18,462 如果你那麼小就覺得自己很沒用 729 00:38:18,587 --> 00:38:20,131 那種影響會伴隨你一輩子 730 00:38:22,550 --> 00:38:24,218 我不記得那種事 731 00:38:26,554 --> 00:38:28,389 我不覺得我爸爸會貶低人 732 00:38:28,681 --> 00:38:30,391 我覺得我爸爸就像個泰迪熊 733 00:38:32,226 --> 00:38:34,353 但我爸爸總是悶悶不樂 734 00:38:35,521 --> 00:38:39,317 他們離婚後都快樂多了,一切都很好 735 00:38:40,318 --> 00:38:42,069 但他隔年夏天就過世了 736 00:38:42,737 --> 00:38:46,365 很可惜他沒能看到我後來的發展 737 00:38:47,450 --> 00:38:50,494 因為他花了很多心力培養我攀岩 738 00:38:54,165 --> 00:38:55,249 但誰知道? 739 00:38:55,333 --> 00:38:58,419 或許我媽認為他拖累了我們 740 00:38:58,502 --> 00:39:03,090 沒有督促我們發揮全部潛力之類的 741 00:39:04,759 --> 00:39:06,552 我媽最愛的格言是 742 00:39:06,635 --> 00:39:07,720 “普雷斯涅空帕” 743 00:39:07,845 --> 00:39:09,013 幾乎就等於沒有 744 00:39:09,263 --> 00:39:10,306 或者說 745 00:39:10,389 --> 00:39:11,515 “夠好就是不夠好” 746 00:39:12,350 --> 00:39:15,519 不管我把事情做得多好都不夠 747 00:39:15,644 --> 00:39:18,064 (《戶外探索》 新年快樂,艾力克斯霍諾德) 748 00:39:18,189 --> 00:39:20,483 (《攀登》) 749 00:39:21,025 --> 00:39:22,818 永無止盡的自我厭惡 750 00:39:26,155 --> 00:39:29,116 那絕對是我做無繩獨攀的部分原因 751 00:39:40,628 --> 00:39:41,670 到了 752 00:39:43,756 --> 00:39:47,593 我還是不懂你摔下去時發生什麼事 753 00:39:47,676 --> 00:39:49,261 你自己會知道嗎? 754 00:39:49,387 --> 00:39:50,554 那應該就是… 755 00:39:50,679 --> 00:39:51,722 我不知道我為何摔下去 756 00:39:51,847 --> 00:39:53,265 但我知道我的皮膚很乾燥 757 00:39:53,391 --> 00:39:55,434 那時下小雨,風很大 758 00:39:55,518 --> 00:39:58,062 奇怪的是他會說他不知道怎麼回事 759 00:39:59,397 --> 00:40:01,232 他說他突然就摔下去了 760 00:40:01,357 --> 00:40:02,441 我很意外 761 00:40:02,566 --> 00:40:04,485 因為我以為他很有警覺性 762 00:40:05,444 --> 00:40:08,072 但或許他也沒那麼有警覺性 763 00:40:09,407 --> 00:40:10,950 艾力克斯提到他獨攀時 764 00:40:11,075 --> 00:40:12,618 會給自己披上武裝 765 00:40:12,952 --> 00:40:16,038 身為他的朋友,他的家人也是 766 00:40:16,163 --> 00:40:17,915 你也得做同樣的事 767 00:40:22,253 --> 00:40:24,630 他受傷後,不知為何 768 00:40:24,713 --> 00:40:27,174 那給我的震撼特別大 769 00:40:27,633 --> 00:40:28,801 通常我都覺得他沒問題 770 00:40:28,926 --> 00:40:31,303 他就跟野獸一樣,不會有事的 771 00:40:31,387 --> 00:40:32,430 但是… 772 00:40:37,101 --> 00:40:39,645 這件事讓我有點緊張 773 00:40:45,818 --> 00:40:48,737 聽著,我也不想就這樣摔死 774 00:40:49,155 --> 00:40:52,658 但挑戰自己把一件事做好能讓人滿足 775 00:40:54,535 --> 00:40:57,371 當你面對死亡,那種滿足感會更大 776 00:40:58,122 --> 00:40:59,665 你不能犯錯 777 00:41:01,667 --> 00:41:03,085 如果想追求完美 778 00:41:03,210 --> 00:41:05,296 無繩獨攀就是最逼近完美的境界 779 00:41:06,589 --> 00:41:09,967 那真的是很棒的感覺 780 00:41:10,593 --> 00:41:12,136 就算只是一下子 781 00:41:15,723 --> 00:41:17,808 我朋友都說,那太可怕了 782 00:41:17,892 --> 00:41:19,268 但如果我意外身亡 783 00:41:19,351 --> 00:41:21,479 他們會說:“這真是太糟了” 784 00:41:21,687 --> 00:41:23,731 但生活還是要過,他們都會釋懷 785 00:41:23,856 --> 00:41:26,192 我跟女生交往都會碰到這問題 786 00:41:26,317 --> 00:41:27,693 她們說:“我真的在乎你” 787 00:41:27,776 --> 00:41:28,861 我說:“才怪” 788 00:41:28,944 --> 00:41:31,197 就算我死了也無所謂,妳會找到別人 789 00:41:31,322 --> 00:41:33,157 這不算什麼 790 00:41:34,200 --> 00:41:35,284 我也不知道 791 00:41:37,453 --> 00:41:38,996 或許這樣有點無情 792 00:41:44,001 --> 00:41:45,628 (受傷後五個星期) 793 00:41:45,711 --> 00:41:47,338 我的腳好多了 794 00:41:47,671 --> 00:41:49,173 但還是有點腫 795 00:41:54,136 --> 00:41:55,179 放繩 796 00:42:02,186 --> 00:42:03,562 很棒的垂降 797 00:42:04,688 --> 00:42:06,607 我們只是從大牆上下來 798 00:42:08,192 --> 00:42:10,861 我們就是在享受 799 00:42:11,946 --> 00:42:14,031 如果你客觀地檢視獨攀酋長岩 800 00:42:14,240 --> 00:42:16,492 我最擔心的大概有六段 801 00:42:17,785 --> 00:42:20,037 一開始,有一小段會比較不穩 802 00:42:20,538 --> 00:42:21,956 接著是“自由爆發”的第六段 803 00:42:22,039 --> 00:42:23,082 我之前就在那裡摔落 804 00:42:23,207 --> 00:42:25,167 那完全是我的疏忽 805 00:42:25,793 --> 00:42:28,045 接著是下攀到中空石片 806 00:42:29,213 --> 00:42:30,548 然後是怪獸寬縫 807 00:42:30,631 --> 00:42:33,384 那裡需要高體能,高難度的攀岩技術 808 00:42:33,467 --> 00:42:36,345 (第14段,中空石片 第19段,怪獸寬縫,一千六百呎) 809 00:42:36,428 --> 00:42:38,639 (第19段,怪獸寬縫) 810 00:42:39,390 --> 00:42:40,933 進入怪獸寬縫後 811 00:42:41,600 --> 00:42:44,562 身上有一部分會一直被塞在裂隙裡 812 00:42:46,021 --> 00:42:48,941 把它想像成世上最糟糕的彼拉提斯課 813 00:42:49,400 --> 00:42:51,068 你一邊做動作一邊被鞭打 814 00:42:51,193 --> 00:42:53,487 偶爾還會被砂紙摩擦皮膚 815 00:42:54,071 --> 00:42:56,532 逼你保持同樣的姿勢直到吐出來 816 00:42:57,616 --> 00:42:59,577 姿勢一跑位,你就會死掉 817 00:43:02,204 --> 00:43:03,956 (第6段,自由爆發斜岩板 第14段,中空石片) 818 00:43:04,039 --> 00:43:04,915 (第19段,怪獸寬縫) 819 00:43:04,999 --> 00:43:06,667 耐力角 820 00:43:07,251 --> 00:43:09,295 應該是我至今做過的 821 00:43:09,420 --> 00:43:11,213 大型獨攀當中最難的 822 00:43:16,010 --> 00:43:18,470 那裡沒有任何立足处 823 00:43:18,929 --> 00:43:22,391 只能靠手拉的力道讓腳踩在牆面上 824 00:43:25,060 --> 00:43:27,896 手拉得越用力,腳就能踩得越穩 825 00:43:28,105 --> 00:43:31,150 那是整條路線最耗臂力的一段 826 00:43:32,234 --> 00:43:35,404 而且要爬兩千五百呎才會抵達耐力角 827 00:43:35,904 --> 00:43:37,823 所以那時你已經很累了 828 00:43:38,616 --> 00:43:39,617 (第26段,耐力角) 829 00:43:39,700 --> 00:43:42,578 但我一直最擔心的是難點 830 00:43:43,203 --> 00:43:44,330 也就是最難的段落 831 00:43:44,997 --> 00:43:46,165 要越過難點 832 00:43:46,248 --> 00:43:49,835 就得爬抱石問題或鐵氟龍角 833 00:43:50,461 --> 00:43:52,171 高達數千呎 834 00:43:52,463 --> 00:43:55,299 即使綁著繩子,我都摔落了多次 835 00:43:55,424 --> 00:43:57,509 (第23段,鐵氟龍角) 836 00:44:00,387 --> 00:44:03,641 鐵氟龍角就像是呈直角的玻璃 837 00:44:03,724 --> 00:44:04,933 因為超滑 838 00:44:05,476 --> 00:44:06,852 我很怕那裡 839 00:44:08,520 --> 00:44:10,147 推著兩邊的牆面 840 00:44:10,272 --> 00:44:12,399 我的雙手雙腳都大張放在玻璃上 841 00:44:12,483 --> 00:44:14,109 試著做出細微的調整 842 00:44:14,234 --> 00:44:15,486 把平衡保持在中間 843 00:44:15,569 --> 00:44:17,738 這樣才能平均推動四個點 844 00:44:18,364 --> 00:44:21,241 想想我腳下有兩千五百呎的高度 845 00:44:21,367 --> 00:44:23,786 光是想到這個就很恐怖 846 00:44:26,580 --> 00:44:28,457 另一條路線是抱石問題 847 00:44:29,708 --> 00:44:31,126 (第23段,抱石問題) 848 00:44:31,210 --> 00:44:34,672 但抱石問題有個約十呎的高難度段落 849 00:44:37,007 --> 00:44:38,759 那是很精細複雜的序列 850 00:44:39,802 --> 00:44:41,428 右手抓住一個摳點 851 00:44:42,012 --> 00:44:43,639 左手抓一個邊柱 852 00:44:44,765 --> 00:44:47,267 右腳放在小凹洞下面 853 00:44:48,310 --> 00:44:51,146 右手往上抓住一個小下拉摳點 854 00:44:51,271 --> 00:44:53,190 左腳伸進一片小平面 855 00:44:54,775 --> 00:44:57,778 然後左腳往上推,進入拇指壓點 856 00:44:57,986 --> 00:44:59,905 那是整條路線最糟的握點 857 00:44:59,988 --> 00:45:01,907 只能用半個拇指握住 858 00:45:03,492 --> 00:45:05,911 然後把兩根手指轉到拇指上面 859 00:45:07,579 --> 00:45:08,872 交換腳掌 860 00:45:09,540 --> 00:45:13,585 左腳伸出去踩一個很難踩的後傾腳點 861 00:45:14,962 --> 00:45:16,338 交換拇指 862 00:45:20,092 --> 00:45:21,552 然後往左伸手抓住 863 00:45:21,635 --> 00:45:23,429 像一條麵包的傾斜握點 864 00:45:23,512 --> 00:45:24,888 摸起來有顆粒狀的感覺 865 00:45:28,016 --> 00:45:31,520 在那裡往對面牆面的一個邊緣 866 00:45:31,603 --> 00:45:33,063 做個踢腿或雙連跳 867 00:45:35,399 --> 00:45:38,318 某方面來說,做雙手大跳躍比較合理 868 00:45:38,444 --> 00:45:39,778 因為要跳上一條夠寬的邊緣 869 00:45:39,903 --> 00:45:41,321 所以有地方能抓 870 00:45:48,495 --> 00:45:51,582 但不綁繩子跳躍實在太扯了 871 00:45:51,707 --> 00:45:53,125 要是錯過就完蛋了 872 00:45:56,837 --> 00:45:58,297 但做踢腿 873 00:45:58,922 --> 00:46:01,049 感覺都好像會摔到另一面牆 874 00:46:01,133 --> 00:46:02,968 對獨攀來說,那也一樣不適合 875 00:46:20,068 --> 00:46:21,570 老實說,那不是… 876 00:46:21,695 --> 00:46:24,364 我覺得光是捏住就夠穩了 877 00:46:24,490 --> 00:46:26,200 就像我說的,你把腳踩上去之後 878 00:46:26,325 --> 00:46:28,285 我就覺得看起來其實也還好 879 00:46:28,368 --> 00:46:29,995 對,不會太勉強 880 00:46:30,454 --> 00:46:31,413 但我們到時就知道了 881 00:46:39,004 --> 00:46:40,756 -你早上吃止痛藥了嗎? -嗯 882 00:46:41,548 --> 00:46:43,091 我現在也要吃 883 00:46:43,383 --> 00:46:45,052 -因為腳踝? -嗯 884 00:46:47,596 --> 00:46:50,390 我不太喜歡他去獨攀 885 00:46:52,017 --> 00:46:54,144 因為他已經成了 我生命中不可或缺的一部分 886 00:46:55,979 --> 00:46:58,190 我常常跟艾力克斯說我愛他 887 00:46:58,315 --> 00:47:02,194 他常常用行動表示他愛我 888 00:47:02,736 --> 00:47:04,238 -就直接跳下去 -是啊 889 00:47:04,363 --> 00:47:05,489 但我也告訴他 890 00:47:05,823 --> 00:47:07,574 我需要聽到他用語言示愛 891 00:47:07,658 --> 00:47:08,492 是啊 892 00:47:08,617 --> 00:47:09,618 我們還在努力這一點 893 00:47:12,579 --> 00:47:14,915 說到學習溝通情感 894 00:47:14,998 --> 00:47:17,084 艾力克斯還有很多要學的 895 00:47:17,209 --> 00:47:20,295 我說,有時我會告訴你我的感受 896 00:47:21,004 --> 00:47:23,090 而我只想聽到你說 897 00:47:23,549 --> 00:47:25,759 “妳有這種感覺很正常” 898 00:47:26,385 --> 00:47:27,302 他會說 899 00:47:27,761 --> 00:47:30,264 “我能理解妳為何有那種感覺” 900 00:47:30,514 --> 00:47:33,350 我就說:“我不覺得你懂 901 00:47:33,475 --> 00:47:35,686 但我很高興你努力了” 902 00:47:38,063 --> 00:47:40,190 艾力克斯,我們默契絕佳 903 00:47:40,607 --> 00:47:43,235 我覺得我們不算表現絕佳,但還不錯 904 00:47:43,360 --> 00:47:44,903 是嗎?我覺得我們表現很好 905 00:47:46,613 --> 00:47:50,742 我很欣慰艾力克斯和珊妮交往順利 906 00:47:50,868 --> 00:47:54,538 他們的感情感動了我 907 00:47:56,331 --> 00:47:59,084 但要做那種極高難度的無繩獨攀 908 00:47:59,209 --> 00:48:01,003 你必須武裝好你的心理 909 00:48:01,587 --> 00:48:05,757 談戀愛會破壞這個武裝 910 00:48:06,008 --> 00:48:07,092 你得全神貫注 911 00:48:07,175 --> 00:48:10,554 但親密關係需要你卸下武裝 912 00:48:10,637 --> 00:48:12,639 你不能同時擁有兩者 913 00:48:17,936 --> 00:48:21,189 (優勝美地瀑布,亂石路線) 914 00:48:40,000 --> 00:48:42,252 你必須找到一直能給你自信 915 00:48:42,336 --> 00:48:44,087 去做無繩獨攀的東西 916 00:48:44,671 --> 00:48:48,050 有時自信來自絕佳的體能 917 00:48:48,634 --> 00:48:52,137 有時自信是來自足夠的準備和排練 918 00:48:53,013 --> 00:48:55,307 但一定要有能讓你感覺 自己已經準備好的事 919 00:49:03,190 --> 00:49:05,067 例如去獨攀大量的路線 920 00:49:05,150 --> 00:49:06,693 來讓自己進入狀態 921 00:49:11,490 --> 00:49:13,075 壓力有點大 922 00:49:13,533 --> 00:49:14,534 就是… 923 00:49:14,618 --> 00:49:16,328 感覺很不真實 924 00:49:17,120 --> 00:49:19,289 -對啊 -雖然我信任艾力克斯 925 00:49:19,373 --> 00:49:21,541 也知道他會按部就班 926 00:49:22,334 --> 00:49:23,585 但如果想突破極限 927 00:49:23,669 --> 00:49:25,796 你終究會碰上極限 928 00:49:29,007 --> 00:49:31,885 但就是有些事你必須盡力去突破 929 00:49:31,969 --> 00:49:33,887 因為那些事就是那麼酷 930 00:49:33,971 --> 00:49:35,263 酋長岩就是那麼酷 931 00:49:39,726 --> 00:49:43,438 任何事都會逐漸進步 932 00:49:43,522 --> 00:49:46,358 但偶爾還是會出現一次大幅進展 933 00:49:46,858 --> 00:49:49,194 如果他成功獨攀酋長岩 934 00:49:49,277 --> 00:49:50,779 就是這種大躍進 935 00:49:52,364 --> 00:49:56,493 很難想像有人不綁繩子獨自爬上去 936 00:49:56,618 --> 00:49:58,704 如果是這裡的其他大懸崖 937 00:49:58,787 --> 00:50:00,122 我還可以想像得到 938 00:50:02,332 --> 00:50:04,334 你獨攀那兩條路線幾次了? 939 00:50:04,459 --> 00:50:06,628 阿斯曼有三到四次 940 00:50:06,712 --> 00:50:10,674 但羅斯頓就有50到60次 941 00:50:10,799 --> 00:50:13,552 你獨攀羅拉斯頓50到60次了? 942 00:50:13,802 --> 00:50:15,220 那是環狀路線的一部分 943 00:50:15,303 --> 00:50:17,764 我會至少爬兩次 944 00:50:18,015 --> 00:50:20,308 我就是爬不膩 945 00:50:20,767 --> 00:50:21,935 我不是害怕 946 00:50:22,060 --> 00:50:24,062 -但就是… -你會感到很緊繃 947 00:50:24,187 --> 00:50:25,188 -對 -這就是我愛獨攀的一點 948 00:50:25,313 --> 00:50:26,732 我的腳法會變得很厲害 949 00:50:26,857 --> 00:50:28,025 對,沒錯 950 00:50:28,150 --> 00:50:29,860 但那不是為了任何人 951 00:50:29,943 --> 00:50:30,986 -只為了… -對 952 00:50:31,111 --> 00:50:32,154 -因為你覺得… -因為我覺得 953 00:50:32,279 --> 00:50:33,196 爬了阿斯曼之後 954 00:50:33,321 --> 00:50:35,490 很多人都說想來拍我攀岩 955 00:50:35,574 --> 00:50:38,326 我都說我完全沒興趣 956 00:50:38,910 --> 00:50:41,163 對我來說,抱著正確的想法去做這事 957 00:50:41,246 --> 00:50:42,706 特別重要 958 00:50:42,998 --> 00:50:45,792 我攀岩還是沒有其他用意 959 00:50:45,876 --> 00:50:47,169 -我還是很興奮 -是 960 00:50:47,419 --> 00:50:51,548 但外人會以為我是為了拍攝去做 961 00:50:51,631 --> 00:50:53,967 那絕對是錯誤的理由 962 00:50:54,051 --> 00:50:55,177 被人跟拍的 963 00:50:55,802 --> 00:50:57,345 最糟狀況 964 00:50:57,429 --> 00:50:59,389 是它會改變… 965 00:51:00,515 --> 00:51:01,933 你的心態 966 00:51:09,775 --> 00:51:11,651 我覺得艾力克斯快準備好了 967 00:51:12,819 --> 00:51:15,197 他只想再多練習幾回 968 00:51:17,240 --> 00:51:18,742 而我們要確認 969 00:51:19,076 --> 00:51:20,952 所有攝影機的位置 970 00:51:27,667 --> 00:51:31,630 獨攀的轉圜空間很小 971 00:51:32,964 --> 00:51:34,424 我們想拍好影片 972 00:51:34,841 --> 00:51:36,718 但重點是不阻礙他 973 00:51:36,802 --> 00:51:39,304 並確保他能盡情攀岩 974 00:51:44,810 --> 00:51:46,269 最糟的狀況 975 00:51:46,353 --> 00:51:48,730 是我們有人做了某件能害死他的事 976 00:51:49,648 --> 00:51:51,566 無人機或某條繩子會不會影響他? 977 00:51:51,691 --> 00:51:54,402 我們會不會不小心踢掉一顆石頭? 978 00:51:59,241 --> 00:52:01,868 我盡量不去想自己會摔下去 979 00:52:01,952 --> 00:52:04,621 但是,我自己一個人的話就沒事 980 00:52:05,997 --> 00:52:07,999 但我不想在朋友面前摔下去 981 00:52:08,083 --> 00:52:09,960 因為那就太糟糕了 982 00:52:12,671 --> 00:52:16,550 我們要在哪裡才不會影響你? 983 00:52:16,633 --> 00:52:19,511 好吧,你可不可以… 984 00:52:19,594 --> 00:52:20,595 橫渡進去? 985 00:52:20,679 --> 00:52:21,513 -嗯 -好 986 00:52:21,596 --> 00:52:26,059 抱石段上面只會放一台攝影機 987 00:52:26,309 --> 00:52:27,561 -好 -那會讓人分心 988 00:52:27,727 --> 00:52:30,230 -是的 -那不只會分心,它還會… 989 00:52:31,398 --> 00:52:33,441 你知道的,沒人會想看那個 990 00:52:34,484 --> 00:52:35,443 我不知道 991 00:52:36,444 --> 00:52:38,196 但是…是的… 992 00:52:38,947 --> 00:52:40,115 最好是不要 993 00:52:40,740 --> 00:52:43,451 -有些事就是不行 -對 994 00:52:48,707 --> 00:52:50,417 -好了 -我應該一起去山谷 995 00:52:50,542 --> 00:52:53,211 -試著完成計畫嗎? -對… 996 00:52:58,842 --> 00:53:00,969 月亮4點45分時會落下山脊 997 00:53:01,219 --> 00:53:03,555 太陽7點半時會照到落箭塔 998 00:53:03,638 --> 00:53:05,932 8點05分時,太陽應該就會照到難點 999 00:53:06,057 --> 00:53:06,975 8點05分?好 1000 00:53:07,100 --> 00:53:09,102 你不會希望爬到難點時,被大太陽曬 1001 00:53:09,352 --> 00:53:12,230 爬到抱石問題要花三到四小時 1002 00:53:13,064 --> 00:53:15,150 現在是秋天,為了躲太陽 1003 00:53:15,275 --> 00:53:16,693 得趁天沒亮就出發 1004 00:53:17,277 --> 00:53:19,946 我還是打算從4點開始爬 1005 00:53:29,456 --> 00:53:31,208 我開始興奮了 1006 00:53:35,921 --> 00:53:37,505 準備放手一搏的時候 1007 00:53:37,589 --> 00:53:38,965 在某方面來說,我的心情最平靜 1008 00:53:39,090 --> 00:53:40,217 因為那時就看自己發揮專長了 1009 00:53:40,300 --> 00:53:43,345 不再有壓力、焦慮和害怕 1010 00:53:43,511 --> 00:53:45,055 無論如何,你只需要開始爬 1011 00:53:46,181 --> 00:53:48,642 我今天穿上了我的攀岩鞋 1012 00:53:48,725 --> 00:53:50,352 超興奮的 1013 00:53:50,560 --> 00:53:54,147 就像是日本武士拔出自己最愛的刀 1014 00:53:54,272 --> 00:53:56,233 就像是…我的天啊 1015 00:53:56,566 --> 00:53:59,402 精心鍛造的刀終於要出鞘了 1016 00:53:59,486 --> 00:54:00,570 超興奮的 1017 00:54:02,489 --> 00:54:03,698 我喜歡融入角色 1018 00:54:03,782 --> 00:54:06,117 就像絕地武士拔出光劍 1019 00:54:08,495 --> 00:54:11,248 我吃了止痛藥,然後持續的冰敷 1020 00:54:11,331 --> 00:54:12,832 所以我的腳好了很多 1021 00:54:14,251 --> 00:54:16,753 你告訴珊妮時,她怎麼說? 1022 00:54:17,837 --> 00:54:19,047 我沒跟她說太多 1023 00:54:19,130 --> 00:54:21,299 她問了很多問題,例如,情況如何? 1024 00:54:21,424 --> 00:54:23,009 我都沒真的回答 1025 00:54:23,134 --> 00:54:25,011 只說到時就知道了… 1026 00:54:26,054 --> 00:54:28,556 你知道的,這事越少人知道越好 1027 00:54:30,892 --> 00:54:32,894 我夢到你跛腳 1028 00:54:33,019 --> 00:54:36,564 在同一個地方摔落 1029 00:54:36,648 --> 00:54:38,650 摔下去又一樣壓在腳踝上 1030 00:54:38,775 --> 00:54:40,277 真是太棒了,珊珊 1031 00:54:40,568 --> 00:54:42,153 -真的很慘 -我最愛聽這種故事 1032 00:54:42,279 --> 00:54:45,407 我醒來就想,天啊,希望這不是真的 1033 00:54:45,907 --> 00:54:48,118 真是太棒了 1034 00:54:48,827 --> 00:54:50,287 你的一日包呢? 1035 00:54:50,370 --> 00:54:52,289 他們會幫你和彼得背上去嗎? 1036 00:54:53,748 --> 00:54:54,708 不會 1037 00:54:55,375 --> 00:54:56,960 大概明天才會幫我吧 1038 00:54:58,670 --> 00:54:59,713 登山用的? 1039 00:55:00,255 --> 00:55:01,423 登頂用的,對 1040 00:55:02,799 --> 00:55:04,592 你跟彼得要試著爬完全程嗎? 1041 00:55:04,718 --> 00:55:06,678 不,彼得可能這幾天都不會來 1042 00:55:07,512 --> 00:55:08,847 那你明天要跟誰攀岩? 1043 00:55:11,057 --> 00:55:12,017 再說吧 1044 00:55:12,100 --> 00:55:12,934 好吧 1045 00:55:13,226 --> 00:55:14,269 好吧 1046 00:55:17,188 --> 00:55:19,399 等等,你打算明天獨攀嗎? 1047 00:55:19,524 --> 00:55:21,651 所以你才不要告訴我你要跟誰攀岩? 1048 00:55:22,652 --> 00:55:24,821 我不是不要告訴妳,但沒錯 1049 00:55:24,946 --> 00:55:25,947 艾力克斯 1050 00:55:28,366 --> 00:55:29,367 你感覺如何? 1051 00:55:29,617 --> 00:55:30,618 我很… 1052 00:55:32,120 --> 00:55:33,038 興奮 1053 00:55:33,163 --> 00:55:35,540 -真的很興奮 -興奮,對 1054 00:55:35,665 --> 00:55:36,666 是不是感覺… 1055 00:55:36,791 --> 00:55:38,335 妳興奮到馬上要繼續看我的書 1056 00:55:38,460 --> 00:55:40,795 你就是…我沒有要看 1057 00:55:42,130 --> 00:55:45,175 你何時決定明天要去爬的? 1058 00:55:45,717 --> 00:55:47,218 就昨天或前天吧 1059 00:55:49,846 --> 00:55:50,805 我還在消化這件事 1060 00:56:17,374 --> 00:56:20,418 我很想跟你一樣用全觀的角度去看 1061 00:56:20,543 --> 00:56:21,795 你說大家都會死 1062 00:56:21,920 --> 00:56:24,255 不如趁在世時去做想做的事 1063 00:56:24,339 --> 00:56:25,840 死亡是很正常的事 1064 00:56:26,007 --> 00:56:29,094 但我希望我們能各退一步 1065 00:56:29,969 --> 00:56:33,723 你去獨攀時可以考慮到我 1066 00:56:35,934 --> 00:56:37,477 -後來你說… -妳有問題要問嗎? 1067 00:56:37,602 --> 00:56:39,312 -馬上就有了 -好 1068 00:56:40,146 --> 00:56:42,857 如果考慮到我,你會改變心意嗎? 1069 00:56:42,941 --> 00:56:45,235 你會做出不同的決定嗎? 1070 00:56:46,820 --> 00:56:51,032 如果我有義務盡量延長我的壽命 1071 00:56:51,116 --> 00:56:53,368 我當然就得放棄獨攀 1072 00:56:53,451 --> 00:56:55,120 如果我問你 1073 00:56:55,286 --> 00:56:57,163 你覺得你現在有這個義務嗎? 1074 00:56:57,455 --> 00:56:58,790 沒有… 1075 00:56:59,374 --> 00:57:01,042 -沒有? -沒有 1076 00:57:01,126 --> 00:57:04,963 但我很感激妳的關心,我尊重這點 1077 00:57:05,088 --> 00:57:08,425 但我完全不覺得有這個義務 1078 00:57:08,508 --> 00:57:11,177 -去延長你的壽命嗎? -沒有… 1079 00:57:12,720 --> 00:57:13,805 我也不知道 1080 00:57:15,014 --> 00:57:17,767 妳說要我更注意安全 1081 00:57:17,851 --> 00:57:19,686 好吧,我做不到 1082 00:57:20,645 --> 00:57:22,021 我已經盡了全力 1083 00:57:22,105 --> 00:57:23,773 我可以不去做某些事 1084 00:57:23,898 --> 00:57:25,650 但那會讓我一直累積怨氣 1085 00:57:25,775 --> 00:57:28,903 因為我已經做不了人生中最愛的事 1086 00:57:29,154 --> 00:57:30,363 妳明白我的意思嗎? 1087 00:57:46,588 --> 00:57:47,922 現在幾點了? 1088 00:57:48,006 --> 00:57:49,174 3點半了 1089 00:57:49,340 --> 00:57:50,467 5點了 1090 00:57:51,009 --> 00:57:53,720 -我總是在鬧鐘響的前一分鐘醒來 -是啊 1091 00:57:54,429 --> 00:57:56,514 你是之前還是之後醒來? 1092 00:57:56,890 --> 00:57:57,932 前一分鐘 1093 00:58:16,534 --> 00:58:19,746 我一直都在追求傑出和完美 1094 00:58:22,749 --> 00:58:24,042 我從小接受的教育 1095 00:58:24,125 --> 00:58:26,252 就是你必須有好的表現 1096 00:58:30,006 --> 00:58:31,424 而且這真的很酷 1097 00:58:31,508 --> 00:58:33,885 因為我要做人類史上第一次的挑戰 1098 00:58:49,651 --> 00:58:51,986 希望今天是低重力日 1099 00:58:55,156 --> 00:58:56,199 再見,哈克 1100 00:58:56,324 --> 00:58:57,575 在地面會合 1101 00:58:57,700 --> 00:58:59,494 -地面上見 -再見了,夥伴 1102 00:59:07,669 --> 00:59:11,548 (第六段,自由爆發斜岩板 480呎) 1103 00:59:27,981 --> 00:59:29,065 糟透了 1104 00:59:31,150 --> 00:59:32,569 我不想在這裡 1105 00:59:36,823 --> 00:59:37,907 我不爬了 1106 00:59:40,201 --> 00:59:41,286 發生什麼事了? 1107 00:59:41,369 --> 00:59:43,246 我在下面那個斜岩板作弊了 1108 00:59:43,830 --> 00:59:45,248 用無線電聯絡吧 1109 00:59:45,456 --> 00:59:46,708 你想跟他聊聊嗎? 1110 00:59:49,752 --> 00:59:51,671 我根本不知道怎麼說,這有點尷尬 1111 00:59:52,005 --> 00:59:54,382 喂?哪位在通話?我是艾力克斯 1112 00:59:55,967 --> 00:59:57,302 我要退出 1113 00:59:59,095 --> 01:00:00,305 等等,請重複一次 1114 01:00:01,222 --> 01:00:02,932 他失去挑戰的意志了 1115 01:00:04,100 --> 01:00:06,144 失去挑戰的意志,沒錯 1116 01:00:09,731 --> 01:00:11,232 我有點擔心 1117 01:00:16,613 --> 01:00:18,239 不知道他是怎麼了 1118 01:00:19,449 --> 01:00:21,367 我不確定我能頂著大家的目光攀爬 1119 01:00:22,160 --> 01:00:23,411 這太可怕了 1120 01:00:24,078 --> 01:00:27,498 我就是認真不起來 1121 01:00:41,262 --> 01:00:42,889 -天啊 -早安 1122 01:00:43,014 --> 01:00:44,223 你在幹嘛? 1123 01:00:44,349 --> 01:00:45,475 我退出了 1124 01:00:45,600 --> 01:00:47,018 -你退出了? -是啊 1125 01:00:47,143 --> 01:00:48,061 外面很冷 1126 01:00:48,186 --> 01:00:49,437 很冷 1127 01:00:49,854 --> 01:00:50,772 好 1128 01:00:52,607 --> 01:00:53,733 你還好嗎? 1129 01:00:55,193 --> 01:00:56,319 不太好 1130 01:00:58,446 --> 01:00:59,447 怎麼了? 1131 01:00:59,572 --> 01:01:02,492 我爬上自由爆發,然後決定不爬了 1132 01:01:03,201 --> 01:01:04,243 做得好 1133 01:01:04,327 --> 01:01:06,287 我感覺不太好 1134 01:01:06,412 --> 01:01:07,288 好 1135 01:01:08,164 --> 01:01:09,499 -不 -我是說 1136 01:01:09,749 --> 01:01:14,379 -附近有太多不相關的人了 -好 1137 01:01:14,462 --> 01:01:16,589 我爬上第一個斜岩板的前半段 1138 01:01:16,673 --> 01:01:19,759 然後我就覺得不對勁 1139 01:01:19,884 --> 01:01:20,927 而且我的腳… 1140 01:01:21,052 --> 01:01:22,679 你做了最好的決定 1141 01:01:22,804 --> 01:01:24,389 -我不知道,我就是… -是 1142 01:01:25,515 --> 01:01:27,433 但現在事情得拖更久了 1143 01:01:27,684 --> 01:01:31,312 你不是非做不可,你可以… 1144 01:01:31,396 --> 01:01:32,980 我只是需要結束這件事 1145 01:01:33,106 --> 01:01:34,899 對…那些… 1146 01:01:35,525 --> 01:01:38,319 -對啊 -你身邊的閒雜人等 1147 01:01:42,949 --> 01:01:44,492 我真的無法想像 1148 01:01:44,826 --> 01:01:47,286 他是不是緊張了? 1149 01:01:47,745 --> 01:01:48,996 有可能嗎? 1150 01:01:52,542 --> 01:01:54,919 我對他還有很多不瞭解的地方 1151 01:01:55,044 --> 01:01:56,337 我懂 1152 01:01:57,255 --> 01:01:59,716 知道史巴克也會緊張 1153 01:02:00,216 --> 01:02:02,427 在某方面來說很讓人安心 1154 01:02:13,813 --> 01:02:17,150 那是我第一次認真攀岩到一半放棄 1155 01:02:17,567 --> 01:02:18,401 但是 1156 01:02:18,484 --> 01:02:22,029 那也是我第一次 在一群人的圍觀下攀岩 1157 01:02:23,448 --> 01:02:25,658 只有我一個人的話,我或許會撐下去 1158 01:02:26,993 --> 01:02:28,870 我不知道,或許我太差了 1159 01:02:31,330 --> 01:02:33,207 但至少我有… 1160 01:02:34,542 --> 01:02:35,710 至少我努力過了 1161 01:02:42,800 --> 01:02:46,095 (拉斯維加斯) 1162 01:02:49,640 --> 01:02:52,643 (三個月後) 1163 01:02:57,482 --> 01:02:58,983 感謝你們能再次跟我們見面 1164 01:03:03,654 --> 01:03:06,491 真有趣,這裡永遠都有一股味道 1165 01:03:06,616 --> 01:03:08,534 不知道是不是油漆還是… 1166 01:03:08,618 --> 01:03:09,911 是剛油漆完的味道 1167 01:03:11,329 --> 01:03:12,580 餐廳 1168 01:03:13,122 --> 01:03:15,541 應該也會放書架 1169 01:03:15,625 --> 01:03:17,126 等等,我簽了什麼? 1170 01:03:17,251 --> 01:03:19,212 “買方對房屋檢查結果無異議” 1171 01:03:19,754 --> 01:03:20,797 艾力克斯說 1172 01:03:20,880 --> 01:03:23,674 我一天只可以問一個家具問題 1173 01:03:24,467 --> 01:03:26,177 我一直都想買房子 1174 01:03:26,260 --> 01:03:28,846 但一直沒精力一個人處理這事 1175 01:03:30,181 --> 01:03:32,308 珊妮會很高興有地方住 1176 01:03:32,433 --> 01:03:34,727 拉斯維加斯附近也有很多攀岩地點 1177 01:03:35,728 --> 01:03:37,647 這裡會放大沙發 1178 01:03:38,272 --> 01:03:39,148 還有椅子 1179 01:03:39,232 --> 01:03:41,818 或是沙發和兩張椅子 1180 01:03:43,861 --> 01:03:47,824 這裡應該可以當吧檯 1181 01:03:48,074 --> 01:03:50,409 我會直接睡地毯,大概會… 1182 01:03:59,210 --> 01:04:00,878 艾力克斯很可惡 1183 01:04:01,087 --> 01:04:03,339 眼看我手忙腳亂用捲尺 1184 01:04:03,422 --> 01:04:06,384 他卻只會站著嫌我笨 1185 01:04:06,509 --> 01:04:09,929 但都不幫忙,或是做任何有用的事 1186 01:04:11,097 --> 01:04:12,890 所以現在全毀了 1187 01:04:13,432 --> 01:04:14,350 對 1188 01:04:14,600 --> 01:04:17,436 我們的家庭可否幸福?沒這種事 1189 01:04:17,937 --> 01:04:19,856 妳很生氣,但這很好笑 1190 01:04:20,273 --> 01:04:21,440 不好笑 1191 01:04:21,566 --> 01:04:23,067 -明明就很好笑 -才怪 1192 01:04:23,401 --> 01:04:25,236 -我還在生氣 -我看得出妳在笑 1193 01:04:25,486 --> 01:04:26,612 我沒在笑 1194 01:04:26,696 --> 01:04:27,655 但妳沒那麼生氣 1195 01:04:28,114 --> 01:04:29,991 -妳在笑 -我沒在笑 1196 01:04:30,449 --> 01:04:33,327 -這完全是恨意 -是… 1197 01:04:35,997 --> 01:04:37,123 天啊 1198 01:04:40,585 --> 01:04:43,129 那個好像很大很寬 1199 01:04:46,507 --> 01:04:47,967 這個感覺很深 1200 01:04:50,803 --> 01:04:53,264 我知道,繼續找小一點的吧 1201 01:04:54,056 --> 01:04:55,516 -這台才400美元 -就那台了 1202 01:04:55,600 --> 01:04:56,809 就這個了 1203 01:04:57,435 --> 01:04:59,186 這真的很完美 1204 01:05:00,271 --> 01:05:02,189 這真的非常合適 1205 01:05:05,484 --> 01:05:06,569 我們有冰箱了 1206 01:05:06,986 --> 01:05:08,154 -太好了 -成功了 1207 01:05:10,531 --> 01:05:11,866 有可能嗎? 1208 01:05:12,283 --> 01:05:13,534 我們在優勝美地那次之後 1209 01:05:13,618 --> 01:05:16,579 有一段低潮期 1210 01:05:16,787 --> 01:05:17,830 就是… 1211 01:05:17,914 --> 01:05:21,500 我也不清楚 艾力克斯不太擅長說明他的感受 1212 01:05:22,335 --> 01:05:23,711 他會說:“我知道我很暴躁 1213 01:05:23,794 --> 01:05:24,921 但我不清楚為什麼 1214 01:05:25,004 --> 01:05:27,006 也不會花時間去想” 1215 01:05:28,424 --> 01:05:30,760 “我有耐心,但也有自尊心” 1216 01:05:31,260 --> 01:05:34,221 然後我一生氣 1217 01:05:34,305 --> 01:05:35,848 他就呆掉了 1218 01:05:38,517 --> 01:05:39,769 咖啡要怎麼煮? 1219 01:05:40,227 --> 01:05:41,812 你需要濾網 1220 01:05:42,897 --> 01:05:44,148 我跟珊妮的感情 1221 01:05:44,273 --> 01:05:48,319 是我有史以來最健康穩定的關係 1222 01:05:49,654 --> 01:05:51,697 看看,櫥櫃裡唯一的東西 1223 01:05:52,239 --> 01:05:53,741 我確實比較健談了 1224 01:05:53,908 --> 01:05:55,826 珊妮在我們約會一年半之後 1225 01:05:55,952 --> 01:05:57,828 也說我成長了很多 1226 01:05:57,954 --> 01:05:59,038 這好像不太對 1227 01:05:59,789 --> 01:06:00,915 是把咖啡豆放進去 1228 01:06:00,998 --> 01:06:02,124 然後讓水流過去嗎? 1229 01:06:02,208 --> 01:06:03,125 你好 1230 01:06:03,209 --> 01:06:05,044 -我不會… -天啊 1231 01:06:05,169 --> 01:06:06,295 妳… 1232 01:06:07,254 --> 01:06:09,966 -怎麼了? -有房子就會這樣嗎? 1233 01:06:10,091 --> 01:06:11,968 每天都有人做早餐和煮咖啡? 1234 01:06:12,051 --> 01:06:12,969 我不太明白 1235 01:06:13,052 --> 01:06:15,262 咖啡豆放這裡,然後倒水進去嗎? 1236 01:06:15,346 --> 01:06:16,347 這很複雜 1237 01:06:16,764 --> 01:06:18,557 但她看待事情的角度不一樣 1238 01:06:19,725 --> 01:06:22,728 珊妮認為快樂才是人生要務 1239 01:06:23,270 --> 01:06:25,272 要跟能讓你滿足的人在一起 1240 01:06:25,398 --> 01:06:26,524 要過得開心 1241 01:06:27,608 --> 01:06:29,568 但我認為是個人的表現 1242 01:06:31,195 --> 01:06:33,656 問題是任何人都能過得開心和舒適 1243 01:06:35,199 --> 01:06:38,119 但過得開心和舒適對這世界沒有貢獻 1244 01:06:41,038 --> 01:06:42,665 沒人因為過得開心舒服 1245 01:06:42,790 --> 01:06:44,125 就能達到偉大的成就 1246 01:06:46,877 --> 01:06:47,837 你當然不想覺得 1247 01:06:47,920 --> 01:06:50,381 自己阻擋了別人實現目標 1248 01:06:52,425 --> 01:06:54,552 我很難理解 1249 01:06:55,136 --> 01:06:57,596 他為何想這麼做 1250 01:06:58,222 --> 01:07:01,934 但那是他的夢想,他顯然還沒放棄 1251 01:07:06,897 --> 01:07:08,482 重點是要當個戰士 1252 01:07:09,900 --> 01:07:12,236 目標是什麼都無所謂 1253 01:07:12,945 --> 01:07:13,904 這是你的道路 1254 01:07:13,988 --> 01:07:15,531 就要拿出卓越的表現走下去 1255 01:07:18,409 --> 01:07:19,660 你得面對自己的恐懼 1256 01:07:19,744 --> 01:07:21,162 若想達成目標,你就得這麼做 1257 01:07:22,872 --> 01:07:25,041 那就是該死的戰士精神 1258 01:07:27,376 --> 01:07:29,003 我認為無繩獨攀的精神 1259 01:07:29,128 --> 01:07:30,838 跟戰士文化很相似 1260 01:07:32,131 --> 01:07:34,258 你會百分之百專注某件事 1261 01:07:34,341 --> 01:07:35,801 因為事關你的性命 1262 01:07:49,482 --> 01:07:53,319 (2017年,春季) 1263 01:07:55,738 --> 01:07:58,699 (第六段,自由爆發斜岩板) 1264 01:08:06,624 --> 01:08:08,876 我摔下去時做到一半的動作 1265 01:08:08,959 --> 01:08:11,003 就是右腳踩在這個小邊緣上面 1266 01:08:11,087 --> 01:08:14,381 我得用右腳站立,信任這個動作 1267 01:08:15,382 --> 01:08:17,885 但我不想把我的性命 1268 01:08:18,010 --> 01:08:20,012 押注在這個右腳站立的動作 1269 01:08:23,474 --> 01:08:25,267 但或許我能找到其他的方法 1270 01:08:31,899 --> 01:08:35,319 我認為這就是整件事的重點 1271 01:08:36,904 --> 01:08:40,449 這很有趣,因為綁著繩子攀岩時 那不是重點 1272 01:08:40,533 --> 01:08:42,118 但沒綁繩子時,它就變成了重點 1273 01:09:11,939 --> 01:09:13,149 這就是我的變更 1274 01:09:17,486 --> 01:09:18,612 我也不確定 1275 01:09:26,203 --> 01:09:32,710 要在攝影機和其他人面前自在地攀岩 1276 01:09:32,835 --> 01:09:35,546 得等到他真的有信心和有把握 1277 01:09:35,671 --> 01:09:37,339 這整個拍攝計畫 1278 01:09:37,423 --> 01:09:39,049 一直都面臨這個問題,對吧? 1279 01:09:39,133 --> 01:09:40,301 -對 -從一開始就是 1280 01:09:40,384 --> 01:09:42,887 有我們在場絕對會造成一些改變 1281 01:09:43,012 --> 01:09:46,515 我覺得最大的差別 是他去年反悔退出了 1282 01:09:46,765 --> 01:09:51,562 他沒有因為我們在場就覺得非做不可 1283 01:09:51,812 --> 01:09:56,192 我認為那清楚展現了他的態度 1284 01:09:57,318 --> 01:09:58,986 這一點很重要 1285 01:10:15,294 --> 01:10:18,297 你希望我們不要拍攝嗎? 1286 01:10:19,215 --> 01:10:20,716 嗯…不是 1287 01:10:21,217 --> 01:10:22,218 我是說 1288 01:10:22,927 --> 01:10:24,720 很難說明,但我在乎的是去挑戰 1289 01:10:24,803 --> 01:10:26,013 不是被拍攝 1290 01:10:26,305 --> 01:10:27,223 你知道嗎? 1291 01:10:27,514 --> 01:10:30,142 你隨時都可以做決定 1292 01:10:30,267 --> 01:10:31,560 -對,我知道 -是的 1293 01:10:31,644 --> 01:10:33,229 如果我想,我不會告訴任何人 1294 01:10:33,312 --> 01:10:35,022 -是的 -就是照我的方法去做 1295 01:10:35,147 --> 01:10:37,942 這點早就說清楚了 1296 01:10:38,067 --> 01:10:40,653 -但也不是所有人都能接受 -是的 1297 01:10:40,736 --> 01:10:42,488 如果你明天起床 1298 01:10:42,571 --> 01:10:43,948 決定管他的 1299 01:10:44,073 --> 01:10:45,616 我不管了 1300 01:10:46,075 --> 01:10:47,368 -我感覺不對 -我感覺… 1301 01:10:47,451 --> 01:10:50,162 當然,我知道我可以一走了之 1302 01:10:50,287 --> 01:10:51,580 但是,你知道的 1303 01:10:52,289 --> 01:10:54,541 我是說,我不想 1304 01:11:01,882 --> 01:11:04,969 (第23段,抱石問題) 1305 01:11:08,013 --> 01:11:09,348 有這麼多人在場 1306 01:11:09,431 --> 01:11:13,560 需要更多的準備和信心 1307 01:11:14,520 --> 01:11:16,522 我必須做到盡善盡美 1308 01:11:16,730 --> 01:11:19,608 就算有一大群人圍觀都無所謂 1309 01:11:19,692 --> 01:11:20,734 因為對我來說已經輕而易舉 1310 01:11:20,818 --> 01:11:21,944 我只需要說:“看清楚了” 1311 01:11:22,027 --> 01:11:22,903 然後開始爬 1312 01:11:24,905 --> 01:11:26,699 第一段,要留在左側往上 1313 01:11:26,824 --> 01:11:28,409 裂縫,感覺更穩 1314 01:11:29,368 --> 01:11:31,078 第二段,信任右腳,踩石頭 1315 01:11:31,161 --> 01:11:33,289 信任雙腳,右手做最後倒抓 1316 01:11:33,372 --> 01:11:35,332 第八段,難度低,盡快爬 1317 01:11:35,541 --> 01:11:38,502 第九段,留在下攀外側,小心障礙 1318 01:11:38,669 --> 01:11:41,171 第26段,往後仰爬上角落 1319 01:11:41,255 --> 01:11:42,548 關鍵是要左手捏點 1320 01:11:42,631 --> 01:11:44,258 右腳後踩低邊緣 1321 01:11:44,341 --> 01:11:46,010 左腳抵著牆面,站起來 1322 01:11:46,343 --> 01:11:49,263 左手抓好點,交換雙腳 1323 01:11:49,346 --> 01:11:52,266 換手抓好點,左腳塞進裂縫 1324 01:11:52,349 --> 01:11:54,560 然後,右手抓好點的頂端下拉 1325 01:11:54,685 --> 01:11:56,520 左手抓張開的狹縫 1326 01:11:56,645 --> 01:11:58,230 你可以握拳或張手塞進去 1327 01:11:58,355 --> 01:11:59,815 反正就是擠塞進狹縫 1328 01:11:59,940 --> 01:12:02,776 往下踩住,右手從下面擺動到倒抓點 1329 01:12:02,901 --> 01:12:05,779 做側拉,右腳壓低踩平坦邊緣 1330 01:12:05,904 --> 01:12:07,281 左腳踩著邊緣 1331 01:12:07,406 --> 01:12:09,241 右腳後踏在高處 1332 01:12:09,325 --> 01:12:11,744 就能壓低重量繞過角落,不用懸盪 1333 01:12:11,869 --> 01:12:13,412 左腳跨出踩大尖角 1334 01:12:13,537 --> 01:12:15,372 右手劃出抓一個小指洞 1335 01:12:15,497 --> 01:12:17,624 左腳跨出去踩著角落周圍的邊緣 1336 01:12:17,750 --> 01:12:19,335 你還可以把手推進角落 1337 01:12:19,460 --> 01:12:20,836 然後右手抓下拉點 1338 01:12:20,919 --> 01:12:22,004 平坦,一個小摳點 1339 01:12:22,087 --> 01:12:23,505 左手抓另一個倒抓點 1340 01:12:23,589 --> 01:12:24,798 在扶手支點交換雙腳 1341 01:12:24,923 --> 01:12:26,925 接著跨出踩好,然後就結束了 1342 01:12:27,468 --> 01:12:28,969 難點的關鍵是 1343 01:12:29,053 --> 01:12:30,387 用力拉,信任自己的雙腳 1344 01:12:30,929 --> 01:12:31,847 “信任”,在下面畫線 1345 01:12:31,930 --> 01:12:34,141 加兩個感嘆號,句號 1346 01:12:35,434 --> 01:12:37,269 “自己看著辦”,句號 1347 01:12:55,329 --> 01:12:56,872 (烏里斯特克在珠穆朗瑪峰附近 墜崖身亡) 1348 01:12:56,955 --> 01:13:00,000 我不意外烏里的過世 1349 01:13:00,125 --> 01:13:02,795 因為他一直都在做極度危險的事 1350 01:13:03,170 --> 01:13:05,255 但我以為他能安全過關 1351 01:13:06,131 --> 01:13:08,384 (著名攀岩家烏里斯特克 在珠穆朗瑪峰附近逝世,享年40歲) 1352 01:13:08,592 --> 01:13:11,261 烏里說過做很危險的攀岩 1353 01:13:11,387 --> 01:13:13,180 就是要硬撐一次完成 1354 01:13:13,806 --> 01:13:15,349 我一直盡量不這麼做 1355 01:13:17,434 --> 01:13:20,062 但我曾跟他聊到弗里萊德 1356 01:13:20,229 --> 01:13:21,397 我說,或許弗里萊德 1357 01:13:21,480 --> 01:13:23,482 就是我得硬撐一次完成的路線 1358 01:13:23,565 --> 01:13:25,192 但我得確保那天我夠幸運 1359 01:13:25,275 --> 01:13:26,902 (訃告:烏里斯特克死於4月30號) 1360 01:13:26,985 --> 01:13:28,862 顯然他那天不夠幸運 1361 01:13:39,373 --> 01:13:40,541 烏里過世後 1362 01:13:40,958 --> 01:13:45,170 有趣的是艾力克斯很快就看淡了一切 1363 01:13:46,004 --> 01:13:47,965 他只是聳聳肩說 1364 01:13:48,048 --> 01:13:50,008 “是啊,這是無法避免的” 1365 01:13:54,346 --> 01:13:56,890 這件事我跟艾力克斯談了很久 1366 01:13:57,015 --> 01:13:58,767 我說,如果你死了怎麼辦? 1367 01:13:58,892 --> 01:14:01,687 就跟烏里一樣死了怎麼辦? 1368 01:14:02,438 --> 01:14:06,483 烏里跟他妻子妮可的感情很好 1369 01:14:06,608 --> 01:14:08,026 他們會一起攀岩 1370 01:14:09,069 --> 01:14:11,280 後來,艾力克斯說 1371 01:14:11,447 --> 01:14:13,115 “不然她以為會怎樣?” 1372 01:14:14,324 --> 01:14:15,951 然後,我就說 1373 01:14:16,034 --> 01:14:18,120 “你這句話是什麼意思?” 1374 01:14:18,245 --> 01:14:20,330 艾力克斯,我就像是妮可 1375 01:14:20,581 --> 01:14:22,583 我可沒想到會這樣 1376 01:14:24,501 --> 01:14:26,170 有很多人都過世了 1377 01:14:26,712 --> 01:14:29,465 而艾力克斯是最有可能沒命的人 1378 01:14:30,883 --> 01:14:32,551 但我知道他會做的 1379 01:14:33,010 --> 01:14:35,846 我想幫他盡可能做好準備 1380 01:14:40,434 --> 01:14:43,395 如果他去獨攀,而因此摔死了 1381 01:14:43,520 --> 01:14:46,398 然後我沒幫他做準備,那我會更難過 1382 01:14:46,565 --> 01:14:50,402 我知道我是最能夠幫他準備的人 1383 01:14:50,527 --> 01:14:52,321 所以我應該幫他 1384 01:14:59,661 --> 01:15:04,750 他說他感覺得到上場前的那種興奮感 1385 01:15:05,667 --> 01:15:07,878 我覺得他可能明天就去爬了 1386 01:15:12,341 --> 01:15:14,635 這些是遙控攝影機 1387 01:15:14,843 --> 01:15:16,220 因為我們不想擋到 1388 01:15:16,303 --> 01:15:18,931 艾力克斯攀岩時的視線 1389 01:15:21,266 --> 01:15:23,727 大家都知道如果出狀況該怎麼做 1390 01:15:24,102 --> 01:15:25,938 喬希,我想確認一下 1391 01:15:26,063 --> 01:15:27,022 麥基應該通知誰? 1392 01:15:28,315 --> 01:15:30,526 最簡單的就是打911 1393 01:15:30,651 --> 01:15:34,780 我們可以立刻告訴他們你知道的狀況 1394 01:15:34,863 --> 01:15:35,781 一個攀岩家 1395 01:15:36,031 --> 01:15:36,865 對 1396 01:15:37,950 --> 01:15:38,825 好的 1397 01:15:39,826 --> 01:15:41,537 明天不能出錯 1398 01:15:51,338 --> 01:15:54,800 我擔心明天就是那個… 1399 01:15:55,342 --> 01:15:57,010 你知道的,那個… 1400 01:15:58,595 --> 01:16:00,347 艾力克斯的人生會到此結束 1401 01:16:01,056 --> 01:16:05,310 我得為這個結果做好心理準備 1402 01:16:05,435 --> 01:16:08,313 我得明白這很有可能發生 1403 01:16:13,360 --> 01:16:14,403 天啊 1404 01:16:24,871 --> 01:16:26,331 -我會不夠… -你記得你說過 1405 01:16:26,415 --> 01:16:28,375 你會站起來跟我說再見嗎? 1406 01:16:28,458 --> 01:16:29,960 -時間到了嗎? -對 1407 01:16:31,128 --> 01:16:32,921 你不用站起來,但你得坐起來 1408 01:16:37,843 --> 01:16:38,885 妳可以直接離開的 1409 01:16:40,095 --> 01:16:41,847 不…我絕對不會就這樣走開 1410 01:16:44,891 --> 01:16:46,101 好了,小心開車 1411 01:16:47,769 --> 01:16:48,729 再見了 1412 01:16:50,022 --> 01:16:51,523 -小心點 -之後見 1413 01:17:06,204 --> 01:17:08,081 我沒叫她離開 1414 01:17:08,457 --> 01:17:10,000 我絕對不會叫她離開 1415 01:17:10,375 --> 01:17:13,545 但我想她應該明白 1416 01:17:14,338 --> 01:17:16,673 她不在,我可能會比較輕鬆 1417 01:17:20,177 --> 01:17:22,763 跟她說再見時 1418 01:17:22,846 --> 01:17:25,098 我只覺得五天後就會見到她 1419 01:17:26,099 --> 01:17:27,559 那不是永別 1420 01:17:28,143 --> 01:17:29,478 我們只是幾天不見面 1421 01:17:34,316 --> 01:17:37,778 我就是有那種詭異的想法 1422 01:17:39,196 --> 01:17:42,783 別讓那成為我們最後的擁抱之類的 1423 01:17:46,244 --> 01:17:48,664 我不該有這種想法 1424 01:17:54,252 --> 01:17:56,380 但要是出事了呢? 1425 01:17:58,298 --> 01:17:59,966 如果我再也見不到他了呢? 1426 01:18:02,928 --> 01:18:05,055 你為何想做這種事? 1427 01:18:06,056 --> 01:18:08,809 這個目標太瘋狂了 1428 01:19:43,904 --> 01:19:45,280 國威,收到我的訊號嗎? 1429 01:19:46,573 --> 01:19:47,616 我是國威 1430 01:19:49,785 --> 01:19:50,994 他剛開始爬 1431 01:20:19,856 --> 01:20:23,985 (第六段,自由爆發斜岩板 480呎) 1432 01:20:29,825 --> 01:20:31,493 那裡很滑 1433 01:20:32,577 --> 01:20:33,954 他之前就是在這裡放棄的 1434 01:21:33,263 --> 01:21:35,432 麥基,收到訊號嗎?我是國威 1435 01:21:36,600 --> 01:21:37,976 喂,國威,我是麥基 1436 01:21:39,519 --> 01:21:42,439 他通過斜岩板那段後可以通知我嗎? 1437 01:21:43,690 --> 01:21:45,025 他通過斜岩板那段了 1438 01:21:46,151 --> 01:21:47,360 他通過了? 1439 01:21:48,153 --> 01:21:50,113 對,他快到半元了 1440 01:21:51,156 --> 01:21:52,490 他的速度很快 1441 01:21:55,327 --> 01:21:58,079 是的,國威,他絕對超過進度了 1442 01:21:58,163 --> 01:21:59,706 (2017年6月3日,早上6點04分) 1443 01:21:59,789 --> 01:22:01,333 (第六段,自由爆發斜岩板) 1444 01:22:01,458 --> 01:22:03,543 他離猛獁象平台還有多遠? 1445 01:22:04,628 --> 01:22:06,129 他現在在爬半元 1446 01:22:06,254 --> 01:22:07,589 (第六段,自由爆發斜岩板) 1447 01:22:07,672 --> 01:22:12,469 (第九段,下攀) 1448 01:22:12,552 --> 01:22:13,511 (985呎) 1449 01:22:23,688 --> 01:22:25,982 6點21分,他從下攀爬到哈特邊緣 1450 01:22:26,107 --> 01:22:27,275 那裡有一群人 1451 01:22:27,651 --> 01:22:29,110 還在懸掛帳篷裡 1452 01:22:32,781 --> 01:22:36,159 他們醒了,他們知道這件事 1453 01:22:36,242 --> 01:22:38,036 他們在說霍諾德來了 1454 01:22:38,119 --> 01:22:39,329 天啊 1455 01:22:39,663 --> 01:22:42,958 有個穿著兔子服裝的傢伙 1456 01:22:46,711 --> 01:22:48,338 那傢伙起床了 1457 01:22:48,922 --> 01:22:52,300 對,有尾巴,這傢伙有尾巴 1458 01:22:52,425 --> 01:22:55,220 那不是雞頭 1459 01:22:56,638 --> 01:22:58,682 -就是兔子 -那是獨角獸 1460 01:22:59,599 --> 01:23:02,394 拜託,誰會做那種事? 1461 01:23:03,186 --> 01:23:05,230 我沒在酋長岩看過這種事 1462 01:23:07,524 --> 01:23:08,900 艾力克斯離開了 1463 01:23:09,901 --> 01:23:12,821 好,他6點49分進入了中空石片 1464 01:23:12,946 --> 01:23:15,657 他剛完成中空石片的下攀 1465 01:23:15,740 --> 01:23:17,575 現在進入中空石片了 1466 01:23:17,867 --> 01:23:21,454 (第14段,中空石片,一千呎) 1467 01:23:21,579 --> 01:23:23,540 弗里萊德有一個特色 1468 01:23:23,665 --> 01:23:25,792 中空石片的底部 1469 01:23:25,875 --> 01:23:28,086 有條直達頂端的裂縫 1470 01:23:28,211 --> 01:23:30,171 總長大概兩千呎 1471 01:23:32,132 --> 01:23:35,135 那是全世界最壯觀的裂縫 1472 01:23:37,887 --> 01:23:43,727 (第14段,中空石片) 1473 01:23:43,810 --> 01:23:44,644 道格,我是國威 1474 01:23:44,728 --> 01:23:47,480 他們有沒有用無線電通報說 1475 01:23:47,564 --> 01:23:49,065 他進入怪獸了? 1476 01:23:49,190 --> 01:23:50,567 (第19段,怪獸寬縫,一千六百呎) 1477 01:23:50,650 --> 01:23:51,735 他現在就在那裡 1478 01:24:25,185 --> 01:24:26,311 他快爬完了 1479 01:24:42,285 --> 01:24:44,120 他現在正在往上爬 1480 01:24:44,788 --> 01:24:47,624 現在他的位置跟落箭塔一樣高 1481 01:24:47,791 --> 01:24:50,085 你們都準備好了嗎? 1482 01:24:52,295 --> 01:24:55,548 是的,山姆和我都在山壁底部 1483 01:24:56,758 --> 01:25:00,345 我猜他距離抱石問題還有15分鐘左右 1484 01:25:17,529 --> 01:25:21,366 (第23段,抱石問題,2050呎) 1485 01:26:35,315 --> 01:26:36,900 他剛做了踢腿 1486 01:26:41,237 --> 01:26:42,155 他過去了 1487 01:26:47,827 --> 01:26:48,870 太好了 1488 01:26:51,289 --> 01:26:52,832 太恐怖了 1489 01:26:52,916 --> 01:26:54,417 天啊,他做到了 1490 01:26:55,418 --> 01:26:56,336 天啊 1491 01:26:56,419 --> 01:26:58,379 (第23段,抱石問題,2050呎) 1492 01:26:58,463 --> 01:27:00,548 他剛剛完成了抱石問題 1493 01:27:01,591 --> 01:27:03,343 他一定很興奮 1494 01:27:03,426 --> 01:27:05,136 (第26段,耐力角) 1495 01:27:05,220 --> 01:27:08,056 通過斜岩板和抱石問題 1496 01:27:08,181 --> 01:27:09,557 對他來說意義重大 1497 01:27:12,810 --> 01:27:14,062 這裡就是耐力角吧? 1498 01:27:14,145 --> 01:27:15,271 對,這就是耐力角 1499 01:27:53,226 --> 01:27:55,520 我不敢相信你們竟然在看 1500 01:27:57,272 --> 01:27:59,399 我不想… 1501 01:28:00,275 --> 01:28:01,359 我不看 1502 01:28:12,787 --> 01:28:16,249 (第27段,橫渡,兩千五百呎) 1503 01:28:23,715 --> 01:28:24,757 天啊 1504 01:28:34,600 --> 01:28:36,561 那裡沒什麼遮蔽 1505 01:28:36,686 --> 01:28:38,521 天啊,他完全暴露在外 1506 01:28:40,273 --> 01:28:42,358 他繞過那個外角的動作絕對是… 1507 01:28:42,442 --> 01:28:43,985 那是爬酋長岩 1508 01:28:44,068 --> 01:28:45,320 全程最暴露在外的動作 1509 01:28:48,156 --> 01:28:50,825 只要一踩空,就會一路墜落 1510 01:29:43,711 --> 01:29:44,629 喂,老兄 1511 01:29:46,714 --> 01:29:49,008 艾力克斯正在享受人生最美好的一天 1512 01:29:50,510 --> 01:29:51,427 我不知道 1513 01:29:51,761 --> 01:29:53,221 我不行,我夠了 1514 01:29:53,304 --> 01:29:56,349 -夠了? -到此為止,我不想再幹這種事了 1515 01:30:01,396 --> 01:30:02,271 沒錯,我不想 1516 01:32:03,017 --> 01:32:06,979 (第31段,最後一段,2950呎) 1517 01:32:07,104 --> 01:32:08,189 要結束了 1518 01:32:13,653 --> 01:32:16,030 天啊,他完成了 1519 01:32:20,451 --> 01:32:21,452 天啊 1520 01:32:22,620 --> 01:32:23,704 天啊 1521 01:32:25,706 --> 01:32:27,166 我的天啊 1522 01:32:27,625 --> 01:32:30,378 天啊,我不敢相信我剛才目睹了什麼 1523 01:33:07,540 --> 01:33:08,583 天啊 1524 01:33:11,210 --> 01:33:12,253 很高興再見到你 1525 01:33:13,004 --> 01:33:13,838 太好了 1526 01:33:19,635 --> 01:33:20,845 太開心了 1527 01:33:22,680 --> 01:33:23,848 感覺好棒 1528 01:33:24,557 --> 01:33:25,683 超酷的 1529 01:33:26,767 --> 01:33:28,477 我得承認 1530 01:33:28,603 --> 01:33:31,689 這就像是卸下了我肩上的重擔 1531 01:33:34,191 --> 01:33:35,443 太開心了 1532 01:33:38,613 --> 01:33:39,614 好精采的旅程 1533 01:33:39,864 --> 01:33:41,115 -是的 -是啊 1534 01:33:43,409 --> 01:33:46,954 真不敢相信我八年來的夢想成真了 1535 01:33:47,580 --> 01:33:48,706 珊珊打電話來了 1536 01:33:50,082 --> 01:33:51,167 喂? 1537 01:33:51,792 --> 01:33:53,753 艾力克斯,你太棒了 1538 01:33:54,795 --> 01:33:56,756 -好玩嗎? -是啊,太開心了 1539 01:33:57,089 --> 01:33:58,132 “太開心了”? 1540 01:33:58,215 --> 01:33:59,592 這也太輕描淡寫了 1541 01:33:59,717 --> 01:34:01,802 我第一次笑得這麼開心 1542 01:34:02,136 --> 01:34:03,346 -先別說出去… -我… 1543 01:34:03,471 --> 01:34:05,222 我好想見見你,感覺如何? 1544 01:34:05,348 --> 01:34:07,600 我說過我想看你的笑臉 1545 01:34:07,725 --> 01:34:08,601 我知道 1546 01:34:08,684 --> 01:34:11,145 我從來沒哭得這麼厲害 1547 01:34:11,270 --> 01:34:12,647 我完全沒料到 1548 01:34:12,730 --> 01:34:16,233 一看到你爬上去,我就大哭了 1549 01:34:16,651 --> 01:34:19,695 我也快哭了 1550 01:34:19,779 --> 01:34:22,031 我覺得很激動 1551 01:34:23,366 --> 01:34:25,868 珊珊,別哭,不然我也會哭 1552 01:34:26,494 --> 01:34:27,411 但是 1553 01:34:27,620 --> 01:34:28,913 克雷爾說,哭吧 1554 01:34:29,038 --> 01:34:30,873 要是我哭出來,影片或許會更精采 1555 01:34:30,998 --> 01:34:32,458 但我真的不想哭 1556 01:34:32,875 --> 01:34:34,669 為什麼要哭呢? 1557 01:34:36,671 --> 01:34:38,381 我好開心 1558 01:34:38,506 --> 01:34:39,507 天啊 1559 01:34:39,632 --> 01:34:41,884 我好開心 1560 01:34:42,301 --> 01:34:43,219 好的 1561 01:34:43,302 --> 01:34:45,304 我好開心 1562 01:34:47,723 --> 01:34:48,557 -什麼? -沒事的 1563 01:34:48,724 --> 01:34:51,936 -好了,我們大概六小時後見 -我們去慶祝吧 1564 01:34:52,520 --> 01:34:54,105 -待會見 -好 1565 01:34:54,230 --> 01:34:55,523 好了,我愛妳 1566 01:34:55,606 --> 01:34:57,274 多謝,我很感激妳 1567 01:34:57,400 --> 01:34:58,734 -我也愛你 -妳是最棒的 1568 01:34:58,818 --> 01:35:01,320 我也很感激你,而且我以你為榮 1569 01:35:01,404 --> 01:35:02,363 太好了 1570 01:35:04,824 --> 01:35:07,493 這座山今早沒那麼可怕 1571 01:35:08,035 --> 01:35:09,412 這很有趣,因為一切都一樣 1572 01:35:09,537 --> 01:35:10,621 健行上去時也一樣 1573 01:35:10,705 --> 01:35:12,081 所有都感覺差不多 1574 01:35:12,164 --> 01:35:14,542 除了我背包不重 1575 01:35:15,209 --> 01:35:17,294 我沒背繩子和整套器材 1576 01:35:17,420 --> 01:35:18,504 感覺棒極了 1577 01:35:18,629 --> 01:35:19,797 我這麼開心 1578 01:35:19,880 --> 01:35:21,215 是因為這次體驗正如我希望的 1579 01:35:21,465 --> 01:35:24,218 我沒有妥協我最重視的事 1580 01:35:25,803 --> 01:35:27,138 這感覺很棒 1581 01:35:29,014 --> 01:35:30,015 好吧,接下來呢? 1582 01:35:30,224 --> 01:35:31,392 艾力克斯,你接下來要做什麼? 1583 01:35:31,600 --> 01:35:32,977 我應該會做指力板訓練 1584 01:35:33,227 --> 01:35:34,311 你要做指力板訓練? 1585 01:35:35,604 --> 01:35:38,232 正常人下午應該都會休息 1586 01:35:43,028 --> 01:35:44,989 (2017年6月3日 艾力克斯霍諾德成為了) 1587 01:35:45,072 --> 01:35:46,490 (無繩獨攀酋長岩的第一人) 1588 01:35:46,615 --> 01:35:48,868 (他總共耗時3小時56分) 1589 01:35:50,035 --> 01:35:52,121 再次感謝你過來陪我攀岩 1590 01:35:52,246 --> 01:35:53,622 我真的以你為榮 1591 01:35:54,165 --> 01:35:56,167 幹得好,你沒摔死 1592 01:35:56,417 --> 01:35:57,752 很高興事情結束了 1593 01:35:59,545 --> 01:36:02,757 我的天啊,妳來了 1594 01:36:03,799 --> 01:36:04,759 我的天啊 1595 01:36:05,009 --> 01:36:07,511 天啊,我真為你高興 1596 01:36:07,595 --> 01:36:08,721 你成功了 1597 01:36:09,054 --> 01:36:10,598 而且你不會再去了 1598 01:36:11,474 --> 01:36:13,476 你知道嗎?你的一些前輩 1599 01:36:13,601 --> 01:36:16,020 並沒有見好就收 1600 01:36:16,937 --> 01:36:19,440 或許那是好事 或許我不用一直往前衝 1601 01:36:20,608 --> 01:36:21,734 現在某個年輕人 1602 01:36:21,817 --> 01:36:23,444 知道有人獨攀酋長岩了 1603 01:36:23,569 --> 01:36:25,946 就開始想有什麼更大、更酷的挑戰 1604 01:36:26,030 --> 01:36:28,783 一定有人會想到更酷的挑戰 1605 01:36:29,325 --> 01:36:31,619 但我不知道那會不會是我 1606 01:36:31,994 --> 01:36:33,621 或許吧,很難說 1607 01:36:39,251 --> 01:36:44,590 (深切懷念金泰平 安克西克與烏里斯特克) 1608 01:40:01,286 --> 01:40:03,330 字幕翻譯:YT Studio