1 00:01:05,332 --> 00:01:06,868 This isn't how our story 2 00:01:06,901 --> 00:01:09,202 was supposed to end. 3 00:01:10,270 --> 00:01:11,606 But meeting you in the first place 4 00:01:11,639 --> 00:01:14,441 was the plot twist I never expected. 5 00:01:14,474 --> 00:01:16,578 -Mike, what do you got? -14 years ago, 6 00:01:16,611 --> 00:01:18,445 it was a most ordinary Tuesday. 7 00:01:18,478 --> 00:01:20,515 Earth to Mike. 8 00:01:20,548 --> 00:01:22,884 Oh, yeah. I'm sorry. 9 00:01:22,917 --> 00:01:26,219 Um, I'm working on a piece titled 10 00:01:26,253 --> 00:01:28,422 "Every Gilmore Girls Character Ranked 11 00:01:28,455 --> 00:01:31,191 from Best to Rory." 12 00:01:31,224 --> 00:01:32,660 Who's Rory? 13 00:01:32,694 --> 00:01:34,461 She's one of the Gilmore Girls. 14 00:01:34,494 --> 00:01:36,396 Which one? 15 00:01:36,430 --> 00:01:37,632 Sh-She's the younger one. 16 00:01:37,665 --> 00:01:39,333 Yeah, I don't get it. 17 00:01:39,366 --> 00:01:42,302 Can you give me something about Fear Factor? 18 00:01:43,437 --> 00:01:45,405 Sure, yeah. I'll give you something about Fear Factor. 19 00:01:45,439 --> 00:01:48,208 My job at TV Guide was a dream, 20 00:01:48,241 --> 00:01:49,677 especially as a kid who imagined 21 00:01:49,711 --> 00:01:51,613 his childhood was an '80s sitcom. 22 00:01:53,648 --> 00:01:55,583 The Ausiellos. 23 00:01:55,617 --> 00:01:58,218 With Michael's Younger Brother 24 00:01:58,251 --> 00:02:00,387 and Michael's Older Brother. 25 00:02:01,789 --> 00:02:06,928 Starring Michael Ausiello as Michael Ausiello. 26 00:02:06,961 --> 00:02:08,930 Hey, kids. I'm home. 27 00:02:08,963 --> 00:02:10,497 Mom! 28 00:02:10,531 --> 00:02:13,534 And featuring Mrs. Ausiello. 29 00:02:15,402 --> 00:02:18,205 Come on. Our soap's about to start. 30 00:02:19,373 --> 00:02:22,442 I remember watching daytime soap operas with my mom. 31 00:02:22,476 --> 00:02:24,244 Nurse Angelique, how's the patient? 32 00:02:24,277 --> 00:02:25,513 Not good, Dr. Underwood. 33 00:02:25,546 --> 00:02:28,215 All those sad people in hospitals. 34 00:02:28,248 --> 00:02:31,586 I was determined that my story was going to be a happy one. 35 00:02:31,619 --> 00:02:33,521 And for a while, it was. 36 00:02:33,554 --> 00:02:36,256 I fancied myself as the star of my very own 37 00:02:36,289 --> 00:02:37,792 -workplace comedy. -Hey, princess. 38 00:02:37,825 --> 00:02:39,560 A little Liz Lemon and a lot 39 00:02:39,594 --> 00:02:41,428 -of Will Truman. -Holy crap. 40 00:02:41,461 --> 00:02:42,697 That's Nick. 41 00:02:42,730 --> 00:02:44,398 He convinces me to do things 42 00:02:44,431 --> 00:02:45,733 like go out to a club on a weeknight. 43 00:02:45,767 --> 00:02:47,635 -It is Jock Night at Nublu. -Oh. 44 00:02:47,669 --> 00:02:50,404 Yeah, so throw on something like this, and let's go. 45 00:02:50,437 --> 00:02:51,639 I'm gonna get you laid. 46 00:02:51,673 --> 00:02:53,641 -Come on. -That sounds really fun, 47 00:02:53,675 --> 00:02:56,209 but I have to finish this piece on Fear Factor by tomorrow. 48 00:02:56,243 --> 00:02:58,278 You work too much, and you need to get out more. 49 00:02:59,714 --> 00:03:01,248 Come on. 50 00:03:02,016 --> 00:03:03,685 Yeah! Let's do it! 51 00:03:06,754 --> 00:03:09,757 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la ♪ 52 00:03:09,791 --> 00:03:13,761 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 53 00:03:13,795 --> 00:03:17,431 ♪ Boy, your loving is all I think about ♪ 54 00:03:17,464 --> 00:03:21,301 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 55 00:03:21,334 --> 00:03:25,272 ♪ Boy, it's more than I dare to think about... ♪ 56 00:03:25,305 --> 00:03:26,473 I don't belong here. 57 00:03:26,507 --> 00:03:28,442 Mm-mm. Sure, you do. 58 00:03:28,475 --> 00:03:31,411 It's Jock Night, and you're a runner. 59 00:03:31,445 --> 00:03:34,247 I'm a jogger. I'm not a runner. Jogging's not a sport. 60 00:03:34,281 --> 00:03:37,552 Please. Are you allergic to fun, Michael? 61 00:03:37,585 --> 00:03:39,554 ♪ Boy, your loving is all I think about... ♪ 62 00:03:39,587 --> 00:03:41,488 And there you were, 63 00:03:41,522 --> 00:03:44,726 like some sweatband-wearing matinee idol. 64 00:03:44,759 --> 00:03:46,661 I'll just shut up now. 65 00:03:47,562 --> 00:03:51,632 Oh, that guy is definitely into you. 66 00:03:51,666 --> 00:03:53,433 He was with a woman. 67 00:03:53,467 --> 00:03:57,538 No man in this club has been with a woman in years, 68 00:03:57,572 --> 00:03:58,840 -if ever. -Oh, my God. 69 00:03:58,873 --> 00:04:00,808 -He's walking over here. -Oh. Ignore me. 70 00:04:00,842 --> 00:04:02,710 -Nick, please. Don't do that. -Ignore me. Ignore me. 71 00:04:02,744 --> 00:04:05,046 I'm just a random gay man. 72 00:04:05,079 --> 00:04:07,648 -Hey. -Hi. 73 00:04:07,682 --> 00:04:10,051 -What's up? -"What's up"? 74 00:04:10,084 --> 00:04:13,320 Well, uh, you were looking over, and you... 75 00:04:13,353 --> 00:04:14,856 waved, and you were making that face, so... 76 00:04:14,889 --> 00:04:16,591 Oh, I know. We were just... 77 00:04:16,624 --> 00:04:18,793 We were smiling at each other, so I... 78 00:04:18,826 --> 00:04:21,562 Uh, y-you were smiling at me, right? 79 00:04:21,596 --> 00:04:23,296 Well, actually, my friend Nina 80 00:04:23,330 --> 00:04:24,699 was getting me a drink, so I was just looking. 81 00:04:24,732 --> 00:04:26,834 Oh, Jesus. So you weren't looking at me. 82 00:04:26,868 --> 00:04:29,070 You were looking behind me. Oh, my God. 83 00:04:29,103 --> 00:04:30,605 Well, I mean, no, I was... I... 84 00:04:30,638 --> 00:04:31,906 -Okay. That's mortifying. -Hey, you guys. 85 00:04:31,939 --> 00:04:33,674 -No, it's... -Hello. 86 00:04:33,708 --> 00:04:35,375 You are so his type. 87 00:04:35,408 --> 00:04:36,911 Okay, uh, she's had a few too many. 88 00:04:36,944 --> 00:04:38,679 -You've had a few too many. -No, I haven't. 89 00:04:38,713 --> 00:04:40,782 Yes, I have. Yes, I have, but you are still his type. 90 00:04:40,815 --> 00:04:41,916 -Oh. -Well, 'cause you're, like, um... 91 00:04:41,949 --> 00:04:43,450 you're, like a dweeb. 92 00:04:43,483 --> 00:04:45,318 -I'm what? -Tall. She means tall. 93 00:04:45,352 --> 00:04:47,555 -You mean tall. -Yes. A tall dweeb. 94 00:04:47,588 --> 00:04:49,456 -That is what I meant. -Oh, my... Okay. 95 00:04:49,489 --> 00:04:50,792 -Wow. -It doesn't matter. Don't be embarrassed. 96 00:04:50,825 --> 00:04:52,325 Everybody has a type. 97 00:04:52,359 --> 00:04:55,395 My type is very handsome gay men. 98 00:04:55,428 --> 00:04:57,799 Which is why I am hopelessly single. 99 00:04:57,832 --> 00:04:59,600 -It's... -I'm dancing. 100 00:04:59,634 --> 00:05:01,569 It's truly a tragedy. It's... 101 00:05:01,602 --> 00:05:04,471 -Well, for me. -I think for maybe both of us. 102 00:05:04,505 --> 00:05:06,406 Did you, um... Do you want to dance? 103 00:05:06,439 --> 00:05:09,342 I want... No, I don't... I'm not gonna dance. 104 00:05:09,977 --> 00:05:11,679 Okay. You prefer to watch? 105 00:05:11,712 --> 00:05:14,347 -Yes, I like to watch. -Okay. 106 00:05:14,381 --> 00:05:16,349 -Okay. -Well, let me know if you change your mind. 107 00:05:16,383 --> 00:05:18,853 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la ♪ 108 00:05:18,886 --> 00:05:21,689 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 109 00:05:21,722 --> 00:05:25,693 ♪ Boy, your loving is all I think about ♪ 110 00:05:25,726 --> 00:05:29,697 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 111 00:05:29,730 --> 00:05:33,935 ♪ Boy, it's more than I dare to think about. ♪ 112 00:05:33,968 --> 00:05:37,605 ♪ You make me feel ♪ 113 00:05:37,638 --> 00:05:39,907 ♪ Mighty real... ♪ 114 00:05:41,175 --> 00:05:43,744 Oh, they're dancing! 115 00:05:43,778 --> 00:05:46,781 -You're a great dancer. -You're a terrible liar. 116 00:05:46,814 --> 00:05:48,415 Have you been here before? 117 00:05:48,448 --> 00:05:49,917 I wouldn't say that this is really my scene. 118 00:05:49,951 --> 00:05:51,853 -What's your scene? -I'm more of a 119 00:05:51,886 --> 00:05:54,789 "work late, go to bed early" kind of guy. What about you? 120 00:05:54,822 --> 00:05:56,691 -Uh, I've been here a lot. -Mm. 121 00:05:56,724 --> 00:05:58,559 Uh, getting a little tired of it. 122 00:05:58,593 --> 00:06:00,393 Maybe you should try another scene. 123 00:06:00,427 --> 00:06:01,863 -Maybe I should. -Maybe you should. 124 00:06:01,896 --> 00:06:03,430 Mm. 125 00:06:05,800 --> 00:06:07,668 Bold. 126 00:06:09,637 --> 00:06:13,608 ♪ Oh, you make me feel... ♪ 127 00:06:14,675 --> 00:06:16,544 How about... 128 00:06:16,577 --> 00:06:17,879 turning the hat? 129 00:06:17,912 --> 00:06:20,480 ♪ You make me feel... ♪ 130 00:06:20,514 --> 00:06:22,482 ♪ All the time... ♪ 131 00:06:22,516 --> 00:06:24,752 So, you want to get out of here and go back to my place? 132 00:06:24,785 --> 00:06:26,687 I don't even know your name. 133 00:06:26,721 --> 00:06:27,889 It's Kit. 134 00:06:27,922 --> 00:06:29,891 Mm. Wait, really? You're Kit? 135 00:06:29,924 --> 00:06:31,626 Oh, God. I'm Michael. 136 00:06:31,659 --> 00:06:33,527 It's like Michael and KITT from Knight Rider. 137 00:06:33,561 --> 00:06:35,563 It's that David Hasselhoff show from the '80s. 138 00:06:35,596 --> 00:06:36,564 Ran 90 episodes. 139 00:06:36,597 --> 00:06:37,632 Oh, so this is kismet, then? 140 00:06:37,665 --> 00:06:38,866 Uh, sure. 141 00:06:38,900 --> 00:06:40,501 Except that KITT was a talking car 142 00:06:40,534 --> 00:06:41,836 and the show wasn't very good. 143 00:06:41,869 --> 00:06:43,871 Hey, there you are. 144 00:06:43,905 --> 00:06:45,907 -Oh, God, hi. -Oh, whoa. 145 00:06:45,940 --> 00:06:48,776 Kit, I need you to take me home because the room is spinning. 146 00:06:48,809 --> 00:06:51,512 All right. Um, that's my cue. 147 00:06:51,545 --> 00:06:52,647 Oh. Yeah, okay. 148 00:06:52,680 --> 00:06:55,049 Uh, it's been good to meet you. 149 00:06:55,082 --> 00:06:56,517 Come on. Jesus. 150 00:06:56,550 --> 00:06:57,752 Yeah, it's good to meet you, too. 151 00:06:57,785 --> 00:06:59,020 You know what? Actually, here. 152 00:06:59,053 --> 00:07:01,889 This is, um... This-this is my card. 153 00:07:01,923 --> 00:07:04,859 It has my number on it so you can call me sometime. 154 00:07:04,892 --> 00:07:06,060 -Okay. -Oh, God. 155 00:07:06,093 --> 00:07:07,595 -I think I'm gonna barf. -All right. 156 00:07:07,628 --> 00:07:08,763 Let's get you out of here. 157 00:07:08,796 --> 00:07:10,531 Get you out of here. 158 00:07:10,564 --> 00:07:12,233 -I'm so sorry. -Come on. 159 00:07:12,266 --> 00:07:14,535 I never thought I'd hear from you. 160 00:07:15,536 --> 00:07:16,704 But then you called. 161 00:07:16,737 --> 00:07:18,906 You do own a TV set, right? 162 00:07:18,940 --> 00:07:21,943 I think my roommate Kirby does. 163 00:07:21,976 --> 00:07:24,545 -Is that shocking to you? -Shocking? 164 00:07:24,578 --> 00:07:25,947 No, it's not shocking. I-I've heard of people 165 00:07:25,980 --> 00:07:27,848 who don't have TVs, but I've never met one. 166 00:07:27,882 --> 00:07:29,517 It's nice to meet you. 167 00:07:29,550 --> 00:07:30,584 Educate me. What's your favorite TV show? 168 00:07:30,618 --> 00:07:31,953 Uh, at the moment? Felicity. 169 00:07:31,986 --> 00:07:33,921 They're doing some new things, 170 00:07:33,955 --> 00:07:35,690 but it's also got a traditional... 171 00:07:35,723 --> 00:07:37,091 I don't know, there's something comforting about it, 172 00:07:37,124 --> 00:07:39,060 -and the actors are great. -Um, is she the one 173 00:07:39,093 --> 00:07:41,562 whose haircut almost got the show canceled? 174 00:07:41,595 --> 00:07:43,898 It is a brilliant show, and you should watch it. 175 00:07:43,931 --> 00:07:45,933 Okay. Should we get a bottle? 176 00:07:45,967 --> 00:07:47,902 This place has an incredible wine list. 177 00:07:47,935 --> 00:07:50,638 Um, I think I will stick with Diet Coke. 178 00:07:50,671 --> 00:07:52,106 I'm not really much of a drinker. 179 00:07:52,139 --> 00:07:54,041 I don't really like the taste or the empty calories. 180 00:07:54,075 --> 00:07:55,776 What about you? 181 00:07:55,810 --> 00:07:57,078 Drunkard or junkie? 182 00:07:57,111 --> 00:07:59,513 I'm a photographer. 183 00:07:59,547 --> 00:08:01,582 Mm. Both, then. 184 00:08:02,883 --> 00:08:05,720 Well, for now, I have a day job that pays the bills. 185 00:08:05,753 --> 00:08:07,855 -What is that? -Così. 186 00:08:07,888 --> 00:08:10,558 New York's finest fast-casual restaurant chain. 187 00:08:10,591 --> 00:08:12,626 Così has the best flatbread in New York City. 188 00:08:12,660 --> 00:08:15,997 Well, I design their advertising, store signage. 189 00:08:16,030 --> 00:08:18,666 Did you do the new ads for the hummus-veggie sandwich? 190 00:08:18,699 --> 00:08:20,634 I did, yes. 191 00:08:20,668 --> 00:08:22,136 -That's one of mine. -Okay, I'm not even kidding, 192 00:08:22,169 --> 00:08:23,771 that is the most beautifully rendered 193 00:08:23,804 --> 00:08:25,773 hummus and veggie sandwich I have ever seen. 194 00:08:25,806 --> 00:08:27,074 And I'm a vegetarian. 195 00:08:27,108 --> 00:08:29,010 I've seen a lot of hummus and veggie pictures. 196 00:08:29,043 --> 00:08:30,678 Well, what can I say? 197 00:08:30,711 --> 00:08:32,780 When it comes to lighting bread, I know what's up. 198 00:08:32,813 --> 00:08:35,649 I do lunch every day at the Così on 51st and Broadway. 199 00:08:37,184 --> 00:08:41,789 Well, today's your lucky day, because your, um... 200 00:08:41,822 --> 00:08:44,625 your next two flatbread sandwiches are on me. 201 00:08:44,658 --> 00:08:46,894 Shut up! Oh, marry me. 202 00:08:46,927 --> 00:08:49,897 Oh, God. Is that too soon to ask you to marry me? 203 00:08:49,930 --> 00:08:51,599 Thank you. 204 00:08:51,632 --> 00:08:52,967 You're very welcome. 205 00:08:55,136 --> 00:08:57,905 Uh, what's your, um... what's your take on marriage? 206 00:08:57,938 --> 00:08:59,874 Ooh, a serious discussion. 207 00:08:59,907 --> 00:09:02,643 Well, you know, it's topical and... 208 00:09:02,676 --> 00:09:05,179 Okay. Well... 209 00:09:05,212 --> 00:09:08,849 I consider myself a bit of a hopeless romantic, 210 00:09:08,883 --> 00:09:11,018 so I guess that makes me pro. 211 00:09:11,052 --> 00:09:14,688 And I'm guessing that you kind of feel differently. 212 00:09:14,722 --> 00:09:16,157 Well, aren't we supposed to be more advanced than that? 213 00:09:16,190 --> 00:09:18,692 I mean, it started as the literal selling of chattel. 214 00:09:18,726 --> 00:09:21,162 I don't know if I want to be a part of that ritual. 215 00:09:21,195 --> 00:09:23,130 I-I think some rituals are kind of sweet. 216 00:09:23,164 --> 00:09:25,166 And some rituals are actually very important. 217 00:09:25,199 --> 00:09:26,567 Mm. 218 00:09:27,234 --> 00:09:29,003 -What's chattel? -I don't know. 219 00:09:29,036 --> 00:09:31,072 I think it's, like, cattle that chats. 220 00:09:31,105 --> 00:09:32,206 Talking cows? 221 00:09:36,110 --> 00:09:37,178 Middle child, two brothers. 222 00:09:37,211 --> 00:09:38,746 We're actually very close, 223 00:09:38,779 --> 00:09:40,014 but they live in different states, 224 00:09:40,047 --> 00:09:41,082 so we don't see each other very often. 225 00:09:41,115 --> 00:09:42,783 -Only child. -Only... 226 00:09:42,817 --> 00:09:44,218 No sisters, no brothers. 227 00:09:44,251 --> 00:09:46,654 Childhood obsessions. 228 00:09:46,687 --> 00:09:49,657 Christmas and soaps and... 229 00:09:50,691 --> 00:09:51,926 Christmas and soaps and...? 230 00:09:51,959 --> 00:09:53,227 Nope, there's nothing else. 231 00:09:53,260 --> 00:09:56,030 Christmas and soaps. Period. Go. 232 00:09:56,063 --> 00:09:58,732 Uh, childhood obsession: magic. 233 00:09:58,766 --> 00:10:00,868 My stage name was Kit the Conjurer. 234 00:10:00,901 --> 00:10:03,704 Kit the Conjurer! The alliteration. 235 00:10:04,738 --> 00:10:06,006 It's, um... You've got, um... 236 00:10:06,040 --> 00:10:07,975 -What is it? -You've got something behind your ear. 237 00:10:08,008 --> 00:10:09,910 -What? Wh-Where? -I... It's... 238 00:10:09,944 --> 00:10:12,012 -Oh, my God. -Oh, Jesus. 239 00:10:12,046 --> 00:10:13,414 It's a dinner roll. 240 00:10:13,447 --> 00:10:14,782 How did that get there? 241 00:10:14,815 --> 00:10:16,117 How did you do that? 242 00:10:16,150 --> 00:10:18,219 A magician never reveals his secrets. 243 00:10:18,252 --> 00:10:21,222 After high school, I escaped to Los Angeles. 244 00:10:21,255 --> 00:10:23,224 -I went to USC... -Mm-hmm. 245 00:10:23,257 --> 00:10:25,726 ...where I nurtured my obsession with television, 246 00:10:25,759 --> 00:10:27,895 which led to my current job at TV Guide. 247 00:10:27,928 --> 00:10:30,064 Which, I am guessing, you've never even heard of. 248 00:10:30,097 --> 00:10:32,199 No, no, no. My-my parents had a subscription to TV Guide. 249 00:10:32,233 --> 00:10:33,701 Oh, thank God. 250 00:10:33,734 --> 00:10:35,002 They're retired now. 251 00:10:35,035 --> 00:10:37,204 My dad is a world-class putterer. 252 00:10:37,238 --> 00:10:39,206 A good guy. 253 00:10:39,240 --> 00:10:41,041 And, um... 254 00:10:41,075 --> 00:10:45,112 my mom is a triathlete. 255 00:10:45,146 --> 00:10:47,815 Your mother's a triath... As in, like, the whole... 256 00:10:47,848 --> 00:10:49,083 Mm-hmm. Swimming, biking, running. 257 00:10:49,116 --> 00:10:50,284 -Yep, yep, yep. -Shut up. 258 00:10:50,317 --> 00:10:51,986 She is exceptionally driven. 259 00:10:52,019 --> 00:10:53,988 Though not very good. 260 00:10:54,021 --> 00:10:55,122 Wow. 261 00:10:56,090 --> 00:10:57,458 Are you close with them? 262 00:10:57,491 --> 00:10:59,860 Yeah. I mean, it's... it's complicated. 263 00:10:59,894 --> 00:11:01,295 But they're great. 264 00:11:01,328 --> 00:11:03,063 They're essentially great. 265 00:11:04,064 --> 00:11:06,066 What about your parents? 266 00:11:07,935 --> 00:11:10,171 Can I just say that this Diet Coke 267 00:11:10,204 --> 00:11:13,741 is the perfect syrup-to-carbonation ratio? 268 00:11:13,774 --> 00:11:15,843 This is, like, Chipotle-level perfect. 269 00:11:15,876 --> 00:11:17,945 No one does Diet Coke like Chipotle. 270 00:11:18,979 --> 00:11:20,214 Hmm. 271 00:11:22,149 --> 00:11:23,784 They both passed away. 272 00:11:23,817 --> 00:11:26,020 My father died when I was very young. 273 00:11:26,053 --> 00:11:29,823 And my mother, she got cancer a few years after that, so... 274 00:11:32,326 --> 00:11:33,994 Yes, it sucked. 275 00:11:34,028 --> 00:11:35,796 I'm so sorry. 276 00:11:36,764 --> 00:11:38,699 It's okay. 277 00:11:40,100 --> 00:11:41,969 Thank you. 278 00:11:46,240 --> 00:11:47,808 -Oh, whoa. -Watch out. 279 00:11:47,841 --> 00:11:49,243 Maybe we should go inside somewhere. 280 00:11:49,276 --> 00:11:51,946 I don't really want to get gay-bashed. 281 00:11:53,847 --> 00:11:57,218 Okay. Well, then let's go to your place. 282 00:11:57,251 --> 00:11:59,920 I've never been to Jersey City before. 283 00:11:59,954 --> 00:12:01,755 Plus, I have the, um... 284 00:12:01,789 --> 00:12:03,757 the aforementioned roommate, so... 285 00:12:03,791 --> 00:12:07,228 I would love to go to my place, but they just... 286 00:12:07,261 --> 00:12:10,364 they just painted my apartment, and I'm afraid the fumes 287 00:12:10,397 --> 00:12:13,734 might not be safe to breathe in. 288 00:12:14,368 --> 00:12:16,770 Okay. Fine. 289 00:12:16,804 --> 00:12:19,106 Then... let's go to my place. 290 00:12:19,139 --> 00:12:21,008 Okay, let's do that. 291 00:12:24,311 --> 00:12:26,981 I... I'm hoping my roommate isn't here. 292 00:12:27,014 --> 00:12:30,084 She's very monosyllabic. 293 00:12:30,117 --> 00:12:31,952 Okay. 294 00:12:33,988 --> 00:12:36,156 Kit? 295 00:12:37,258 --> 00:12:39,226 Hey, Kirby. 296 00:12:40,227 --> 00:12:41,328 Hey. 297 00:12:41,362 --> 00:12:43,864 -Uh, this is Mike. -Hi, Kirby. 298 00:12:43,897 --> 00:12:45,266 Mike. 299 00:12:45,299 --> 00:12:46,967 Um, we were just gonna... 300 00:12:47,001 --> 00:12:48,168 -You want me to...? -Yeah. 301 00:12:48,202 --> 00:12:50,304 -Okay. Okay. -Yeah. 302 00:12:52,607 --> 00:12:55,577 This is my boudoir. 303 00:12:55,610 --> 00:12:57,111 Wow. 304 00:13:01,382 --> 00:13:03,150 This is... This is really cool. 305 00:13:03,183 --> 00:13:05,019 Thanks. 306 00:13:05,052 --> 00:13:08,155 So, she-she's really monosyllabic. 307 00:13:08,188 --> 00:13:10,257 Oh, yeah. I've never seen her leave the apartment. 308 00:13:10,291 --> 00:13:13,327 I swear to God she only eats bagels, toasted. 309 00:13:13,360 --> 00:13:14,962 I have to be nice to her, though. 310 00:13:14,995 --> 00:13:16,263 She pays more rent than me. 311 00:13:18,932 --> 00:13:20,434 You want some weed? 312 00:13:20,467 --> 00:13:23,003 Oh, no, I'm okay. Thank you. 313 00:13:23,037 --> 00:13:24,171 Okay. 314 00:13:24,204 --> 00:13:27,841 ♪ Walk out into velvet ♪ 315 00:13:27,875 --> 00:13:31,945 ♪ Nothing more to say ♪ 316 00:13:31,979 --> 00:13:34,448 ♪ You're my favorite moment... ♪ 317 00:13:34,481 --> 00:13:36,317 So, here we are. 318 00:13:36,350 --> 00:13:38,852 So, yes. We're here. 319 00:13:38,886 --> 00:13:42,222 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 320 00:13:42,256 --> 00:13:46,060 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 321 00:13:46,093 --> 00:13:49,396 ♪ I want it up and on ♪ 322 00:13:49,430 --> 00:13:53,000 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 323 00:13:53,033 --> 00:13:55,002 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 324 00:13:55,035 --> 00:13:58,272 ♪ Sunset only seconds ♪ 325 00:13:58,305 --> 00:14:02,376 ♪ Just ripe, then it's gone ♪ 326 00:14:02,409 --> 00:14:06,347 ♪ Got no new intentions ♪ 327 00:14:06,380 --> 00:14:09,083 ♪ Just right, then it's gone ♪ 328 00:14:09,116 --> 00:14:12,186 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 329 00:14:12,219 --> 00:14:15,989 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 330 00:14:16,023 --> 00:14:18,325 ♪ I want it up and on... ♪ 331 00:14:18,359 --> 00:14:21,095 Okay, wait. Wait, wait, wait. 332 00:14:21,128 --> 00:14:22,396 Did I... Did I do something or... 333 00:14:22,429 --> 00:14:23,964 No. 334 00:14:23,997 --> 00:14:25,399 No, you-you didn't... No, you... 335 00:14:25,432 --> 00:14:28,102 I just... I need to... 336 00:14:28,135 --> 00:14:30,270 I need to pee. Where's the bathroom? 337 00:14:35,275 --> 00:14:37,111 Hi. 338 00:14:59,166 --> 00:15:01,135 Hi, Mom. I'm home. 339 00:15:01,168 --> 00:15:02,403 Hi, honey. 340 00:15:02,436 --> 00:15:04,037 How was school today? 341 00:15:04,071 --> 00:15:05,973 Kind of a drag. 342 00:15:06,006 --> 00:15:08,308 One of the other kids called me Dead Dad Mike, 343 00:15:08,342 --> 00:15:10,177 the Fat Fudge Packer, 344 00:15:10,210 --> 00:15:13,347 in front of my U.S. history and geography class, 345 00:15:13,380 --> 00:15:15,048 and they all laughed at me. 346 00:15:15,082 --> 00:15:16,950 -Aw. -Honey, come here. 347 00:15:19,453 --> 00:15:21,255 What have I always told you? 348 00:15:21,288 --> 00:15:23,490 It's what's on the inside that counts. 349 00:15:23,525 --> 00:15:26,226 Someday you're gonna grow up to be the best 350 00:15:26,260 --> 00:15:28,195 -TV journalist in the world. -Mom. 351 00:15:28,228 --> 00:15:30,431 I love you so much. 352 00:15:32,332 --> 00:15:35,102 Enjoy yourself. 353 00:15:36,103 --> 00:15:40,040 ♪ 'Cause you're my number one ♪ 354 00:15:40,073 --> 00:15:43,110 ♪ I'm like a dog to get you ♪ 355 00:15:43,143 --> 00:15:45,513 ♪ I want it up and on ♪ 356 00:15:47,782 --> 00:15:50,117 ♪ I'm like a dog to get you... ♪ 357 00:15:50,150 --> 00:15:52,119 You're zipped up. 358 00:15:52,152 --> 00:15:53,588 I'm sorry. I'll get that. 359 00:15:53,621 --> 00:15:56,056 Just... jump. 360 00:15:58,593 --> 00:16:00,394 Here. Oh, God. 361 00:16:00,427 --> 00:16:02,463 -Just lift your butt up. -I'm trying. 362 00:16:02,496 --> 00:16:04,231 Just, come on. 363 00:16:04,264 --> 00:16:06,200 Please. Let me do it. Let me do it. Let me do it. 364 00:16:06,233 --> 00:16:07,434 -Okay. -I know, it sucks. 365 00:16:07,468 --> 00:16:10,070 ♪ I want it up and on ♪ 366 00:16:10,103 --> 00:16:11,606 ♪ I'm like a dog to get you... ♪ 367 00:16:11,639 --> 00:16:14,208 Oh, sorry. I'm sorry. 368 00:16:14,241 --> 00:16:16,343 I'm really sorry. I'm sorry. 369 00:16:16,376 --> 00:16:18,278 You have nice legs. 370 00:16:18,312 --> 00:16:19,581 Oh, thank you. I jog. 371 00:16:19,614 --> 00:16:21,181 Yeah, it shows. 372 00:16:21,215 --> 00:16:22,449 Thank you. 373 00:16:23,417 --> 00:16:27,154 ♪ Howl under the moon ♪ 374 00:16:28,623 --> 00:16:30,592 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 375 00:16:30,625 --> 00:16:32,426 ♪ Howl... ♪ 376 00:16:32,459 --> 00:16:34,361 No, no. No. Wait. 377 00:16:34,394 --> 00:16:36,230 Whoa. Okay. Okay. 378 00:16:38,332 --> 00:16:39,801 Am I... 379 00:16:39,834 --> 00:16:41,335 Am I doing something wrong? I don't... 380 00:16:41,368 --> 00:16:44,204 No, it's just... 381 00:16:44,238 --> 00:16:45,607 You are so confident. 382 00:16:45,640 --> 00:16:48,041 I mean, you just ripped off your clothes 383 00:16:48,075 --> 00:16:49,611 like you're a stripper at a bachelorette party, 384 00:16:49,644 --> 00:16:51,445 and you look... 385 00:16:51,478 --> 00:16:53,515 -you look incredible. -No. 386 00:16:53,548 --> 00:16:56,551 And I'm-I'm... I'm an FFK. 387 00:16:58,151 --> 00:17:00,254 You don't know what that is, do you? 388 00:17:00,287 --> 00:17:02,222 -No. No. -I'm a former fat kid. 389 00:17:02,256 --> 00:17:05,425 So I-I have some body issues. 390 00:17:05,459 --> 00:17:08,428 -Uh-huh. -Especially around this... 391 00:17:08,462 --> 00:17:11,131 -Like, I basically shower with clothes on, so I... -What? 392 00:17:11,164 --> 00:17:13,367 Oh, my God. This is so embarrassing. 393 00:17:13,400 --> 00:17:14,836 -I should leave. -No. 394 00:17:14,869 --> 00:17:16,638 Should I just leave? I should leave. 395 00:17:16,671 --> 00:17:18,573 Yeah, you should probably... you should probably go. 396 00:17:18,606 --> 00:17:20,073 Yeah. 397 00:17:22,109 --> 00:17:25,345 It's okay. We don't have to do anything. We can... 398 00:17:25,379 --> 00:17:28,048 We can just talk. We can just talk. 399 00:17:29,283 --> 00:17:30,284 Or I can tickle you. 400 00:17:30,317 --> 00:17:32,152 Stop! Don't do that. 401 00:17:34,354 --> 00:17:36,156 We can just talk. 402 00:17:36,189 --> 00:17:37,391 -We can just talk. -We can talk? 403 00:17:37,424 --> 00:17:39,159 Yeah. 404 00:17:39,192 --> 00:17:41,529 -Are you sure? -Yeah. No pressure. 405 00:17:41,563 --> 00:17:43,497 We can just talk. 406 00:17:43,531 --> 00:17:46,568 We could just lay here and... talk. 407 00:17:46,601 --> 00:17:48,503 -We can talk? -Yeah. 408 00:17:48,536 --> 00:17:51,305 -Okay. -No pressure. 409 00:17:51,338 --> 00:17:53,073 Okay. 410 00:17:54,709 --> 00:17:56,443 What should we talk about? 411 00:17:58,613 --> 00:18:01,281 Uh, that's a good question. 412 00:18:01,315 --> 00:18:03,585 Um... 413 00:18:03,618 --> 00:18:06,588 when-when did you know you were gay? 414 00:18:06,621 --> 00:18:08,322 -Oh. -Mm-hmm. 415 00:18:08,355 --> 00:18:10,357 -Big question. Big question. -God, um... 416 00:18:10,390 --> 00:18:12,159 Fifth grade. 417 00:18:12,192 --> 00:18:14,629 I was watching... 418 00:18:14,662 --> 00:18:17,130 Days of Our Lives with my mother. 419 00:18:17,164 --> 00:18:19,333 -Uh-huh. -And she caught me 420 00:18:19,366 --> 00:18:21,636 literally drooling over a shirtless Bo Brady. 421 00:18:21,669 --> 00:18:23,705 Oh. Ooh. 422 00:18:23,738 --> 00:18:28,342 And it is awkward to realize you're gay 423 00:18:28,375 --> 00:18:31,411 at the same moment your mother is realizing 424 00:18:31,445 --> 00:18:33,648 that you're realizing you're gay. 425 00:18:33,681 --> 00:18:35,349 -You were like 12? -Mm-hmm. 426 00:18:35,382 --> 00:18:37,585 11, 12... I don't give a... Yeah, she knew. 427 00:18:37,619 --> 00:18:39,486 Oh, my God. My parents still don't know. I mean... 428 00:18:39,520 --> 00:18:41,355 -What? -I had girlfriends right up until after college. 429 00:18:41,388 --> 00:18:43,524 -They-they have no idea. -No. 430 00:18:44,525 --> 00:18:46,426 Why haven't you told them? 431 00:18:46,460 --> 00:18:48,495 Uh... Um... 432 00:18:48,529 --> 00:18:50,497 Because it took a long time 433 00:18:50,531 --> 00:18:53,668 for me to accept it myself, and... 434 00:18:53,701 --> 00:18:56,704 I think it will be tough for them. 435 00:18:58,271 --> 00:19:00,642 And I don't think I'm ready to tell them. I... 436 00:19:00,675 --> 00:19:02,677 I don't know. 437 00:19:26,333 --> 00:19:31,271 ♪ There's a place I dream about ♪ 438 00:19:31,304 --> 00:19:36,276 ♪ Where the sun never goes out ♪ 439 00:19:36,309 --> 00:19:40,615 ♪ And the sky is deep and blue ♪ 440 00:19:40,648 --> 00:19:42,315 ♪ Won't you take me ♪ 441 00:19:42,349 --> 00:19:43,751 This okay? 442 00:19:48,656 --> 00:19:50,457 Yes. 443 00:19:50,490 --> 00:19:52,560 Thank you. 444 00:19:55,763 --> 00:19:59,667 ♪ Ooh, we can begin again... ♪ 445 00:20:00,835 --> 00:20:04,539 I changed my outfit seven times before this date. 446 00:20:04,572 --> 00:20:07,709 You always felt like premium cable to my network sitcom. 447 00:20:07,742 --> 00:20:10,410 -Hi. Good to see you. -It's good to see you. 448 00:20:10,444 --> 00:20:12,714 -Hi. -So you must be Michael. 449 00:20:12,747 --> 00:20:14,716 I didn't realize I was in "must be" territory. 450 00:20:14,749 --> 00:20:16,851 You've already met him, Nina. 451 00:20:16,884 --> 00:20:19,020 Oh, my God. Jock Night. 452 00:20:19,053 --> 00:20:20,755 -Jock Night. -You are the tall dweeb. 453 00:20:20,788 --> 00:20:22,489 Is that what I'm gonna be called? 454 00:20:22,523 --> 00:20:24,491 No, no, no. Isn't this place beautiful? 455 00:20:24,525 --> 00:20:26,259 -Can you believe that she works here? -It's quite stunning. 456 00:20:26,293 --> 00:20:27,327 It really is. It's-it's, uh... 457 00:20:27,360 --> 00:20:28,730 It's an atelier. 458 00:20:28,763 --> 00:20:30,598 Ateli-what? 459 00:20:30,631 --> 00:20:32,332 It's... You know what? It's just a designer showroom. 460 00:20:32,365 --> 00:20:33,668 -Well, it's beautiful. -But Kit can tell you 461 00:20:33,701 --> 00:20:35,335 all about it when he starts working here. 462 00:20:35,368 --> 00:20:37,471 Yeah, we need someone to do some photographs 463 00:20:37,505 --> 00:20:39,040 -for our catalog. -Mm, right. -That'd be cool. 464 00:20:39,073 --> 00:20:40,474 Nina loves to taunt me with 465 00:20:40,508 --> 00:20:41,709 false promises of employment, so... 466 00:20:41,743 --> 00:20:43,745 Can I get anyone a drink? A Diet Coke? 467 00:20:43,778 --> 00:20:45,880 I feel very seen. Thank you. 468 00:20:45,913 --> 00:20:47,849 So, Michael... 469 00:20:47,882 --> 00:20:50,350 -Yes. -What is your whole life story? 470 00:20:50,383 --> 00:20:51,753 One sentence. Tell me everything. 471 00:20:51,786 --> 00:20:52,887 -Uh... -Actually, you know what? 472 00:20:52,920 --> 00:20:54,354 Let's make it fun. 473 00:20:54,387 --> 00:20:55,656 Life story. One word. Go. 474 00:20:55,690 --> 00:20:56,891 Basically... 475 00:20:56,924 --> 00:20:58,659 "Basically." Oh, I like that. 476 00:20:58,693 --> 00:20:59,894 That is fascinating. 477 00:20:59,927 --> 00:21:02,329 -Okay, you. One word. -Impatient. 478 00:21:02,362 --> 00:21:03,898 -That actually makes a lot of sen... -Hold that thought. 479 00:21:03,931 --> 00:21:05,633 Have you seen the black apple? 480 00:21:05,666 --> 00:21:07,869 Well... I don't know what that means. 481 00:21:07,902 --> 00:21:09,504 Come. Come, come, come. He'll find us. 482 00:21:09,537 --> 00:21:11,072 I can't imagine that I have. Okay. 483 00:21:11,105 --> 00:21:12,840 It's, uh... Excuse me. 484 00:21:12,874 --> 00:21:15,510 So, I would say that it-it blurs the lines 485 00:21:15,543 --> 00:21:17,645 between art and produce, 486 00:21:17,678 --> 00:21:20,782 uh, and that it-it hearkens back to the Gilded Age. 487 00:21:20,815 --> 00:21:22,650 There's a certain opulence about it. 488 00:21:22,683 --> 00:21:24,919 That's a very impressive analysis. He's a real pro. 489 00:21:24,952 --> 00:21:26,587 Yeah, well, it reminds us 490 00:21:26,621 --> 00:21:28,421 that sometimes life is just black and white 491 00:21:28,455 --> 00:21:30,525 and that sometimes, uh, an apple is just an apple, 492 00:21:30,558 --> 00:21:32,325 and it's good. 493 00:21:32,359 --> 00:21:33,928 -Is this good? -No, it's terrible. 494 00:21:33,961 --> 00:21:35,930 -It's terrible? -Yes. 495 00:21:35,963 --> 00:21:38,666 Uh, at best, it belongs in a... a high-end doctor's office. 496 00:21:38,699 --> 00:21:40,333 Stop. You're being generous. 497 00:21:40,367 --> 00:21:42,103 I could see this in a low-end dentist's office. 498 00:21:42,136 --> 00:21:44,105 I give you an "A" for effort. Cheers. 499 00:21:44,138 --> 00:21:45,740 Phew. Thank you. 500 00:21:45,773 --> 00:21:47,407 -I hate that. -You did very well. 501 00:21:47,440 --> 00:21:48,876 Yeah, you should. It's not good at all. 502 00:21:49,844 --> 00:21:51,712 This is the roof garden. 503 00:21:51,746 --> 00:21:53,748 -Oh, my goodness. -Isn't it amazing? 504 00:21:53,781 --> 00:21:56,584 Yeah, look at this. It's beautiful. 505 00:21:57,618 --> 00:21:59,587 They all really like you, by the way. 506 00:21:59,620 --> 00:22:01,522 I feel like Nina hates me. 507 00:22:01,556 --> 00:22:02,890 No, no. If she didn't like you, 508 00:22:02,924 --> 00:22:04,491 she'd be much more accommodating. 509 00:22:04,525 --> 00:22:05,726 I promise. 510 00:22:05,760 --> 00:22:07,695 Oh, that's good to know. 511 00:22:16,904 --> 00:22:18,639 I love this city. 512 00:22:20,007 --> 00:22:21,676 Thank you for coming tonight. 513 00:22:21,709 --> 00:22:23,443 Thank you for having me. 514 00:22:23,476 --> 00:22:25,947 It's a pleasure to have you as my date. 515 00:22:27,480 --> 00:22:31,418 So, um, shall we go to your place tonight? 516 00:22:31,451 --> 00:22:33,420 The last bus is in like half an hour. 517 00:22:33,453 --> 00:22:34,655 I don't even know if we... 518 00:22:34,689 --> 00:22:35,957 Come on. We could make that, easy. 519 00:22:35,990 --> 00:22:37,625 -It'd be fun. -Clearly, you've never been 520 00:22:37,658 --> 00:22:39,459 to Port Authority on a Friday night. 521 00:22:39,492 --> 00:22:40,828 Is there a reason you don't want me to see your place? 522 00:22:40,862 --> 00:22:42,730 I mean, at first, it was paint fumes, 523 00:22:42,763 --> 00:22:44,866 and now you hiding a dead body or something? I... 524 00:22:44,899 --> 00:22:46,667 No. No. There's no... 525 00:22:46,701 --> 00:22:47,902 -That's ridiculous. -Mm-hmm. 526 00:22:47,935 --> 00:22:49,570 The whole idea that I wouldn't want you 527 00:22:49,604 --> 00:22:50,738 to see my place, that's ridiculous. 528 00:22:50,771 --> 00:22:52,707 Okay, then. So? 529 00:22:52,740 --> 00:22:54,976 Okay. 530 00:22:55,009 --> 00:22:57,178 Fine. We'll go to my place. 531 00:22:57,211 --> 00:22:58,746 If that's what you want. 532 00:22:58,779 --> 00:23:00,815 -Oh, it's what I want, Michael. -Okay, then. 533 00:23:00,848 --> 00:23:02,617 -That's what we'll do. -Mm-hmm. 534 00:23:03,584 --> 00:23:05,519 -We'll go to my place. -Mm-hmm. 535 00:23:06,721 --> 00:23:07,955 -Now? -Yeah. 536 00:23:07,989 --> 00:23:09,790 Let's go. 537 00:23:11,225 --> 00:23:12,727 -All right. -Come on. 538 00:23:12,760 --> 00:23:14,629 Let's go. 539 00:23:16,731 --> 00:23:19,667 And this is the hallway. Just... 540 00:23:20,701 --> 00:23:22,469 Eggshell white on the... 541 00:23:22,503 --> 00:23:23,905 -the wall. -That's a lovely color. 542 00:23:23,938 --> 00:23:26,908 And, um, here's my door. 543 00:23:26,941 --> 00:23:31,012 This is just your-your... all-American, typical door. 544 00:23:32,647 --> 00:23:36,017 And so, um, I guess I'll just open the door 545 00:23:36,050 --> 00:23:38,619 and we can go inside. 546 00:23:38,653 --> 00:23:41,055 Yep. That's-that's usually how it works, Michael. 547 00:23:41,088 --> 00:23:43,724 Before we go in, I want to remind you 548 00:23:43,758 --> 00:23:47,528 that your friends said that they really like me. 549 00:23:47,561 --> 00:23:48,930 Oh, Jesus. Just open the door. 550 00:23:48,963 --> 00:23:50,698 Okay. 551 00:23:51,832 --> 00:23:54,769 I mean, I'm just a person like everybody. 552 00:23:54,802 --> 00:23:56,971 Come on. Let me see your apartment. 553 00:23:58,572 --> 00:24:00,241 Come on. 554 00:24:00,274 --> 00:24:01,542 Okay. 555 00:24:04,045 --> 00:24:06,948 Okay. So, um... 556 00:24:06,981 --> 00:24:10,751 this-this is where I live. 557 00:24:10,785 --> 00:24:12,687 My apartment. 558 00:24:15,723 --> 00:24:17,457 Home sweet home. 559 00:24:29,003 --> 00:24:31,539 Okay. Um... 560 00:24:32,673 --> 00:24:33,975 -Oh, you don't want to... -Oh, my God. 561 00:24:34,008 --> 00:24:35,810 -They're in here, too. -...go in the bedroom. 562 00:24:46,854 --> 00:24:48,723 Oh, Papa. 563 00:24:56,163 --> 00:24:58,566 What is this, Michael? 564 00:24:59,633 --> 00:25:01,002 They're Smurfs. 565 00:25:01,035 --> 00:25:03,738 Yes, I... I can see that. 566 00:25:03,771 --> 00:25:05,940 Is it... Is it a fetish? 567 00:25:05,973 --> 00:25:07,742 Oh, God, no. This is not a fetish. 568 00:25:07,775 --> 00:25:09,043 No, this is, uh... 569 00:25:09,076 --> 00:25:10,711 I guess it's a hobby. 570 00:25:10,745 --> 00:25:12,146 Or, uh, maybe it's a passion. 571 00:25:12,179 --> 00:25:14,949 Uh, I started collecting these when I was ten. 572 00:25:14,982 --> 00:25:16,817 It was my friend Linda Swzedo's fault. 573 00:25:16,851 --> 00:25:18,052 She got me into them. 574 00:25:18,085 --> 00:25:19,954 She was totally obsessed with them, 575 00:25:19,987 --> 00:25:21,756 and then I became obsessed, too. 576 00:25:21,789 --> 00:25:25,059 Uh, my mother would take me to Gift Expressions 577 00:25:25,092 --> 00:25:27,895 every Sunday after I helped her grocery shop, 578 00:25:27,928 --> 00:25:32,633 and she would buy me a Smurf figurine as-as a reward. 579 00:25:32,666 --> 00:25:34,335 My favorite was Vanity Smurf, 580 00:25:34,368 --> 00:25:36,771 who I now realize was a total closet case. 581 00:25:36,804 --> 00:25:38,839 Like I was. And then... 582 00:25:38,873 --> 00:25:40,574 I don't know, after my mom died, 583 00:25:40,608 --> 00:25:42,843 I did take a ten-year Smurf sabbatical. 584 00:25:42,877 --> 00:25:44,612 But along came eBay, 585 00:25:44,645 --> 00:25:46,881 and then I just kind of... all hell broke loose. 586 00:25:46,914 --> 00:25:49,683 I started going to toy shows, and I went to flea markets. 587 00:25:49,717 --> 00:25:51,585 I was buying and selling and trad... 588 00:25:51,619 --> 00:25:53,888 And I-I really can't defend this. 589 00:25:56,090 --> 00:25:57,725 Yeah. 590 00:25:58,793 --> 00:26:02,029 I think that they take me back in time. 591 00:26:02,063 --> 00:26:05,800 You know, like... 592 00:26:05,833 --> 00:26:07,802 to before my mom died. 593 00:26:07,835 --> 00:26:10,137 When... 594 00:26:11,906 --> 00:26:13,874 When things were easier. 595 00:26:14,975 --> 00:26:18,079 I think that you can imagine why I was a little hesitant 596 00:26:18,112 --> 00:26:20,114 to bring you to my apartment. 597 00:26:24,652 --> 00:26:26,187 Say something. 598 00:26:27,254 --> 00:26:29,990 I, uh... 599 00:26:35,262 --> 00:26:37,698 I fooled around with someone. 600 00:26:37,731 --> 00:26:39,867 At the gym last week. 601 00:26:42,169 --> 00:26:43,838 I know that you and I have never had 602 00:26:43,871 --> 00:26:46,240 the "exclusive" conversation, and-and-and... 603 00:26:46,273 --> 00:26:48,976 I don't know. I, um... 604 00:26:49,009 --> 00:26:50,978 I feel guilty about it. 605 00:26:51,011 --> 00:26:53,247 Why are you telling me this? 606 00:26:53,280 --> 00:26:55,249 Because I feel guilty about it. 607 00:26:55,282 --> 00:26:58,018 And that's new for me, Michael. 608 00:26:58,052 --> 00:27:00,221 You know, I've never actually had a real relationship before. 609 00:27:00,254 --> 00:27:02,123 A... a-a boyfriend. 610 00:27:02,156 --> 00:27:05,126 Uh, just a lot of casual hookups. 611 00:27:05,159 --> 00:27:08,062 And, you know, I don't usually want more than that, but... 612 00:27:08,095 --> 00:27:10,865 If-if someone gets too attached, 613 00:27:10,898 --> 00:27:15,169 I-I get out of there, and-and-and this... 614 00:27:15,202 --> 00:27:17,872 you... 615 00:27:17,905 --> 00:27:20,107 it scares me. 616 00:27:29,183 --> 00:27:30,918 You scare me, too. 617 00:27:32,086 --> 00:27:34,455 I think you're very cool. 618 00:27:34,488 --> 00:27:37,091 I think your friends are very cool. 619 00:27:37,124 --> 00:27:39,260 And I now know that you go to the gym 620 00:27:39,293 --> 00:27:42,830 for things other than weight lifting and treadmill. 621 00:27:42,863 --> 00:27:45,866 And I'm worried that 622 00:27:45,900 --> 00:27:48,869 I'm going to fall in love with you 623 00:27:48,903 --> 00:27:51,071 and you're going to break my heart. 624 00:27:53,040 --> 00:27:55,109 That scares me. 625 00:27:57,144 --> 00:27:59,146 I guess we scare each other. 626 00:27:59,180 --> 00:28:01,215 I guess we do. 627 00:28:03,817 --> 00:28:06,187 Smurfgate almost derailed us, 628 00:28:06,220 --> 00:28:08,956 but by Christmas, we were back on track. 629 00:28:10,257 --> 00:28:12,092 Merry Christmas. 630 00:28:14,828 --> 00:28:16,263 How old is this thing? 631 00:28:16,297 --> 00:28:18,799 1960s. So, I mean, it's not exactly your childhood, 632 00:28:18,832 --> 00:28:20,167 but you know... 633 00:28:20,201 --> 00:28:21,735 It's got the... it's got the wand and the cups 634 00:28:21,769 --> 00:28:23,505 and the lady that you saw in half. 635 00:28:23,538 --> 00:28:24,905 Um, where did you get it? 636 00:28:24,939 --> 00:28:27,007 Oh, you could buy anything on eBay. 637 00:28:27,041 --> 00:28:28,742 It's really special, Mike. 638 00:28:28,776 --> 00:28:30,211 You'll be happy to know that I was able to resist 639 00:28:30,244 --> 00:28:33,013 a super rare Christmas Carol Smurf that was $300. 640 00:28:33,047 --> 00:28:34,248 Oh, must have taken a lot of self-control. 641 00:28:34,281 --> 00:28:36,350 It did. 642 00:28:36,383 --> 00:28:38,085 -I love it. -Good. 643 00:28:38,118 --> 00:28:39,720 Thank you. 644 00:28:42,823 --> 00:28:45,025 -I got you something. -You did? 645 00:28:45,059 --> 00:28:46,827 Stand up. 646 00:28:46,860 --> 00:28:48,729 Not as good as yours. 647 00:28:51,865 --> 00:28:53,133 Close your eyes. 648 00:28:53,167 --> 00:28:55,002 -Close your eyes. -Okay. 649 00:28:55,035 --> 00:28:56,904 -You better be very careful. -I'm gonna be very careful. 650 00:28:56,937 --> 00:28:58,272 -I don't like this at all. -You're very important to me. 651 00:28:58,305 --> 00:28:59,974 I just don't like walking blind like this. 652 00:29:00,007 --> 00:29:01,909 Well, okay, I think we've gotten to the point in 653 00:29:01,942 --> 00:29:03,844 our relationship where you can trust me a month and a half in. 654 00:29:03,877 --> 00:29:05,246 I-I do. I just... I hate a stubbed toe. 655 00:29:05,279 --> 00:29:06,780 Ooh, your shoulders feel great. 656 00:29:06,814 --> 00:29:08,882 -Oh, thank you. -Mm. 657 00:29:08,916 --> 00:29:10,050 -Okay. -Okay. 658 00:29:10,084 --> 00:29:11,118 Now, you just stay there. 659 00:29:11,151 --> 00:29:13,020 -Okay. -Okay. 660 00:29:14,021 --> 00:29:15,923 -Okay. -Oh, God. 661 00:29:15,956 --> 00:29:17,992 -Am I going back in the closet? -Oh, they wouldn't accept you. 662 00:29:18,025 --> 00:29:21,028 That's mean. 663 00:29:21,061 --> 00:29:23,831 -Okay. And... -Okay. 664 00:29:23,864 --> 00:29:26,934 Open your eyes. Ta-da! 665 00:29:26,967 --> 00:29:29,937 Your very own closet space. 666 00:29:29,970 --> 00:29:32,106 -Did you... Did you make that? -I did. 667 00:29:32,139 --> 00:29:34,141 You can put your sleep shorts here. 668 00:29:34,174 --> 00:29:37,878 And you can hang your pants on a hanger. 669 00:29:37,911 --> 00:29:39,346 Put them here. 670 00:29:39,380 --> 00:29:41,583 And your wallet and your keys in the sundries box. 671 00:29:41,616 --> 00:29:43,984 That's where the sundries go. 672 00:29:44,018 --> 00:29:45,085 Merry Christmas. 673 00:29:48,222 --> 00:29:50,324 -You're staring at me. -Yes. 674 00:29:53,127 --> 00:29:55,129 -I love... -Love you. 675 00:29:55,162 --> 00:29:56,598 -What the hell? -Oh. 676 00:29:56,631 --> 00:29:58,332 -That was my line. -Well, you hesitated. 677 00:29:58,365 --> 00:29:59,601 -You snooze, you lose. -No. 678 00:29:59,634 --> 00:30:01,035 -I did not hesitate. -You did. 679 00:30:01,068 --> 00:30:02,269 I was giving the words room to breathe. 680 00:30:02,303 --> 00:30:04,004 Well, let the record show I said it first. 681 00:30:04,038 --> 00:30:05,439 Kit, at the very least, 682 00:30:05,472 --> 00:30:07,241 we-we've said it at the same time. 683 00:30:07,274 --> 00:30:08,175 That's not what the record shows. 684 00:30:08,208 --> 00:30:09,810 I love you. 685 00:30:10,911 --> 00:30:12,813 I love you, too. 686 00:30:16,350 --> 00:30:17,985 Dr. Patel to CCU. 687 00:30:18,018 --> 00:30:20,087 Dr. Patel to CCU. 688 00:30:20,120 --> 00:30:21,922 Don't worry. 689 00:30:21,955 --> 00:30:23,457 We're not at the bad part yet. 690 00:30:23,490 --> 00:30:25,225 -How's he doing? -Good. 691 00:30:25,259 --> 00:30:26,894 He's been dozing in and out. 692 00:30:26,927 --> 00:30:28,462 Are you family? 693 00:30:28,495 --> 00:30:29,997 Oh, uh, no. I'm his boyfriend. 694 00:30:33,967 --> 00:30:35,903 Oh, God. 695 00:30:37,037 --> 00:30:38,472 -Are you gonna get that? -It's his mother. 696 00:30:38,506 --> 00:30:40,474 He told me to call her and tell her not to come. 697 00:30:40,508 --> 00:30:41,942 I've never even met the woman. 698 00:30:41,975 --> 00:30:43,277 Oh. 699 00:30:43,310 --> 00:30:45,279 Hello? 700 00:30:45,312 --> 00:30:47,348 Hi, Mrs. Cowan. 701 00:30:47,381 --> 00:30:49,383 Yes, this is Michael. 702 00:30:49,416 --> 00:30:51,285 Ausiello. 703 00:30:51,318 --> 00:30:53,220 Yes, Kit's doing fine. 704 00:30:53,253 --> 00:30:56,156 Apparently, it was appendicitis, but he's doing really well now. 705 00:30:56,190 --> 00:30:59,893 Yes, he told me to tell you there's no need for you to come. 706 00:30:59,927 --> 00:31:02,229 On 10th Avenue. 707 00:31:02,262 --> 00:31:04,465 Between 58th and 59th. 708 00:31:05,966 --> 00:31:08,102 I'll tell him you're coming. 709 00:31:08,135 --> 00:31:09,303 Oh, shit. 710 00:31:10,538 --> 00:31:12,406 I'll be back. 711 00:31:14,408 --> 00:31:15,976 Hey. 712 00:31:16,009 --> 00:31:17,244 How are you feeling? 713 00:31:17,277 --> 00:31:19,146 Is she coming? 714 00:31:19,179 --> 00:31:20,247 They're driving overnight. 715 00:31:20,280 --> 00:31:21,949 -Overnight? -Yeah. 716 00:31:22,983 --> 00:31:24,418 I need you to do me a favor. 717 00:31:24,451 --> 00:31:26,387 -They stay with me when they come. -Mm. 718 00:31:26,420 --> 00:31:29,056 I need you to go to my apartment and clean up. 719 00:31:29,089 --> 00:31:32,025 What do you want? You mean like make the bed? 720 00:31:32,059 --> 00:31:34,962 No, I need you to hide anything that looks... gay. 721 00:31:34,995 --> 00:31:38,332 You want me to de-gay your apartment? 722 00:31:38,365 --> 00:31:40,200 Yes, de-gay my apartment. 723 00:31:40,234 --> 00:31:42,002 My art books, some of my prints, 724 00:31:42,035 --> 00:31:44,171 any suspect clothing lying around. 725 00:31:44,204 --> 00:31:47,307 And you should probably take down my Christmas gift to you. 726 00:31:49,744 --> 00:31:51,278 Okay. 727 00:31:57,519 --> 00:31:59,153 You're a big baby. 728 00:32:09,062 --> 00:32:11,098 Could be a tell. 729 00:32:15,402 --> 00:32:17,271 Yeah, cover it. 730 00:32:22,342 --> 00:32:24,378 ♪ This is a call ♪ 731 00:32:24,411 --> 00:32:26,213 ♪ A call to all ♪ 732 00:32:26,246 --> 00:32:28,182 ♪ It goes out to... ♪ 733 00:32:28,215 --> 00:32:30,417 I don't know what to do with this. 734 00:32:30,451 --> 00:32:31,985 Put it there. 735 00:32:34,488 --> 00:32:36,390 Yeah, that's not good. 736 00:32:36,423 --> 00:32:38,492 ♪ Maybe once a week on Mondays ♪ 737 00:32:38,526 --> 00:32:41,128 ♪ You should've seen ♪ 738 00:32:41,161 --> 00:32:43,130 ♪ What I've seen ♪ 739 00:32:43,163 --> 00:32:44,465 ♪ She doubles up ♪ 740 00:32:44,498 --> 00:32:47,167 ♪ And comes back Sunday ♪ 741 00:32:47,201 --> 00:32:49,236 ♪ And she will come ♪ 742 00:32:49,269 --> 00:32:51,405 ♪ Into your heart... ♪ 743 00:32:51,438 --> 00:32:54,107 What's gay about this sweater? 744 00:33:05,052 --> 00:33:06,253 I'm sorry. 745 00:33:10,390 --> 00:33:12,025 Mom, what are you doing? 746 00:33:12,059 --> 00:33:13,494 Stop creating problems just to fix them. 747 00:33:13,528 --> 00:33:15,229 It-it is cold outside. 748 00:33:15,262 --> 00:33:17,030 That thing won't keep you warm. 749 00:33:17,064 --> 00:33:18,465 I'm not... I'm not going onto the streets of New York 750 00:33:18,499 --> 00:33:20,200 wearing a stolen hospital blanket. 751 00:33:20,234 --> 00:33:21,401 -Yes, you are. -You'll get me arrested, woman. 752 00:33:21,435 --> 00:33:23,170 Yes, you are. No one will notice. 753 00:33:23,203 --> 00:33:24,238 -Okay, there, there, there, there. -There it is. 754 00:33:24,271 --> 00:33:25,372 Hey. 755 00:33:25,405 --> 00:33:27,274 -Hey. -Um, did you... 756 00:33:28,275 --> 00:33:30,377 Uh, Mom, this is my friend, Michael. 757 00:33:30,410 --> 00:33:32,145 Mike. Uh, you spoke on the phone. 758 00:33:32,179 --> 00:33:34,348 -Ah. -Mike, this is my mother Marilyn. 759 00:33:34,381 --> 00:33:36,183 -Nice to meet you. -Nice-nice to meet you. 760 00:33:36,216 --> 00:33:38,051 Watch out. She's in quite a mood. 761 00:33:39,386 --> 00:33:41,321 Oh, we're just waiting for the wheelchair, 762 00:33:41,355 --> 00:33:43,625 -and then we're getting out of here. -Sure. 763 00:33:43,658 --> 00:33:45,158 How-how are you? 764 00:33:45,192 --> 00:33:48,128 Sore. But, you know, Vicodin is tasty. 765 00:33:48,161 --> 00:33:50,163 Got the extra strength, baby. 766 00:33:50,197 --> 00:33:52,299 So, uh, uh, Mrs. Cowan, how was the drive in? 767 00:33:52,332 --> 00:33:55,269 Terrible. I wanted to take the first bus from Kutztown, 768 00:33:55,302 --> 00:33:58,540 but, oh, no... oh, no, your father wanted to drive. 769 00:33:58,573 --> 00:34:00,407 He was absolutely insistent. 770 00:34:00,440 --> 00:34:02,544 And, of course, he got completely lost. 771 00:34:02,577 --> 00:34:06,246 We were practically in Buffalo when he had to turn back around. 772 00:34:06,280 --> 00:34:08,148 Well, I hear they have 773 00:34:08,181 --> 00:34:09,617 some good wings up in Buffalo. 774 00:34:12,185 --> 00:34:14,354 Wings? What do you mean, "wings"? 775 00:34:15,389 --> 00:34:17,257 It's Buffalo wing... chicken wings. 776 00:34:18,392 --> 00:34:20,294 Chicken wings? Chicken wing... I love chicken wings. 777 00:34:20,327 --> 00:34:22,564 Yeah, I... you know, I was just referencing Buffalo wings. 778 00:34:22,597 --> 00:34:25,332 That was good. Love that. 779 00:34:25,365 --> 00:34:27,569 So, um, uh, wh-where is Bob? 780 00:34:27,602 --> 00:34:30,270 Bob? You mean my husband? 781 00:34:30,304 --> 00:34:31,573 Oh, uh, y-yes. 782 00:34:31,606 --> 00:34:33,575 I'm sorry. Where's Mr. Cowan? 783 00:34:33,608 --> 00:34:35,577 He's, um, parking the car. I warn you right now, 784 00:34:35,610 --> 00:34:37,411 -he is in a terrible mood. -Yeah. 785 00:34:37,444 --> 00:34:38,646 My dad hates the city with a passion. 786 00:34:38,680 --> 00:34:40,480 Bob. Here we are. 787 00:34:40,515 --> 00:34:42,382 -Ah, there's my ride. -Christ. 788 00:34:42,416 --> 00:34:45,185 Do you realize how expensive it is to park in this town? 789 00:34:45,218 --> 00:34:46,621 It is astronomical. 790 00:34:46,654 --> 00:34:48,188 -Hi, Dad. -Yeah, yeah, yeah... 791 00:34:48,221 --> 00:34:49,323 -Hello, Frog Legs. -Hi. 792 00:34:49,356 --> 00:34:50,625 -How are you, lad? -I'm good. 793 00:34:50,658 --> 00:34:52,527 Dad, this is, uh... this is my friend, Mike. 794 00:34:52,560 --> 00:34:54,161 -Hi. -Hi. Bob Cowan. 795 00:34:54,194 --> 00:34:55,597 -Nice to meet you, Mark. -Good... It's, uh, 796 00:34:55,630 --> 00:34:57,331 Michael Ausiello. It's good to meet you, too, though. 797 00:34:57,364 --> 00:34:58,733 -Michael. Sorry. Yeah. -Very good to meet you. 798 00:34:58,766 --> 00:35:00,200 It's so good to meet a friend of Kit's, you know. 799 00:35:00,233 --> 00:35:01,435 -Oh, absolutely. -Yeah. Yeah. 800 00:35:01,468 --> 00:35:03,203 And his dad. It's good to meet his dad. 801 00:35:03,236 --> 00:35:04,338 -Yeah. -Bob, will you bring the car around? 802 00:35:04,371 --> 00:35:05,640 -We're-we're leaving. -What?! 803 00:35:05,673 --> 00:35:07,742 Christ, I... Are you kidding, Marilyn? 804 00:35:07,775 --> 00:35:09,343 Bob, get the car. Get the car, Bob. 805 00:35:09,376 --> 00:35:10,511 -I just parked the... -Get the car. 806 00:35:10,545 --> 00:35:12,680 I... I just... 807 00:35:12,714 --> 00:35:14,749 -Marilyn. -God. 808 00:35:14,782 --> 00:35:16,584 -I can't believe you walked up all those stairs. -Okay. 809 00:35:16,618 --> 00:35:18,218 -We're right at the front door, though. -This is... 810 00:35:18,251 --> 00:35:19,520 You need an elevator in this building, 811 00:35:19,554 --> 00:35:21,188 -for goodness' sake. -Geez, now, take it easy. 812 00:35:21,221 --> 00:35:23,490 -Too much... Too many steps. -Hey, Kirby. 813 00:35:23,524 --> 00:35:24,626 Hey. 814 00:35:24,659 --> 00:35:26,493 Uh, you know my mom and dad. 815 00:35:26,527 --> 00:35:27,762 Hi, Kirby. 816 00:35:27,795 --> 00:35:30,531 And this is my friend, Mike. 817 00:35:30,565 --> 00:35:32,767 -Kirby. -Right. 818 00:35:32,800 --> 00:35:35,168 -You know, I'm gonna run to the restroom. My... -Are you okay? 819 00:35:35,202 --> 00:35:37,404 Yeah, I'm fine. I just need to use the... you know. 820 00:35:39,473 --> 00:35:41,241 Two flights of stairs. 821 00:35:41,274 --> 00:35:42,409 Honestly. 822 00:35:53,721 --> 00:35:55,657 He seems to be moving around pretty well, 823 00:35:55,690 --> 00:35:57,959 con-considering. 824 00:35:57,992 --> 00:35:59,493 Yeah. 825 00:36:03,564 --> 00:36:06,199 So, you-you... you live in the building? 826 00:36:06,233 --> 00:36:08,670 Uh, no, actually, I... I-I live in Jersey. 827 00:36:08,703 --> 00:36:10,337 Oh. 828 00:36:10,370 --> 00:36:13,206 But y-you work close by? 829 00:36:13,240 --> 00:36:15,510 Uh, well, not that close. I-I work in Midtown. 830 00:36:15,543 --> 00:36:17,512 Oh. 831 00:36:19,847 --> 00:36:22,416 So, um, Mike? 832 00:36:22,449 --> 00:36:23,618 Yes. 833 00:36:23,651 --> 00:36:25,352 What do you do? 834 00:36:25,385 --> 00:36:27,789 Uh, well, I'm a journalist. I-I write about TV. 835 00:36:27,822 --> 00:36:29,557 -Ah. -Oh. -Yeah. 836 00:36:29,590 --> 00:36:31,324 How nice. 837 00:36:32,560 --> 00:36:34,662 Do... Do you watch TV? 838 00:36:34,696 --> 00:36:36,329 Yes. 839 00:36:36,363 --> 00:36:38,331 -Koppel. -Koppel? 840 00:36:38,365 --> 00:36:39,567 Nightline. 841 00:36:39,600 --> 00:36:40,735 -Oh, sure. Ted. Yeah. -Yeah. 842 00:36:40,768 --> 00:36:42,436 Do you write about him? 843 00:36:43,370 --> 00:36:44,438 About Koppel? 844 00:36:44,471 --> 00:36:46,273 -Mm-hmm. -Um, no, I don't... 845 00:36:46,306 --> 00:36:48,241 I don't think I've written anything about Ted Koppel. 846 00:36:48,275 --> 00:36:50,310 -No? Maybe you should. -I think you should. 847 00:36:50,343 --> 00:36:52,446 He's not gonna write about Ted Koppel, guys. 848 00:36:52,479 --> 00:36:54,515 -He writes about big TV shows. -Oh. 849 00:36:54,549 --> 00:36:55,717 Okay. 850 00:36:55,750 --> 00:36:57,618 Mike, did you want to... Did you... 851 00:36:57,652 --> 00:36:59,252 Yeah. What if I... What do you... 852 00:36:59,286 --> 00:37:00,387 Why don't I go get some lunch or something? 853 00:37:00,420 --> 00:37:01,789 You must be famished. 854 00:37:01,823 --> 00:37:04,324 No. No. No, no, no, no, no, I've got that covered. 855 00:37:04,357 --> 00:37:07,595 I, um... I made Kit's favorite chicken soup. 856 00:37:07,628 --> 00:37:08,663 All in the duffel. 857 00:37:08,696 --> 00:37:10,464 Oh. 858 00:37:10,497 --> 00:37:12,466 Thanks. 859 00:37:12,499 --> 00:37:15,469 I guess there's really nothing for me to go get. 860 00:37:15,503 --> 00:37:16,537 Mm-hmm. 861 00:37:16,571 --> 00:37:18,039 Yeah. 862 00:37:18,072 --> 00:37:20,474 How do you guys know each other? 863 00:37:20,508 --> 00:37:22,342 Um... hmm. 864 00:37:22,375 --> 00:37:24,411 I'm gonna put the... I'll put that chicken soup 865 00:37:24,444 --> 00:37:25,479 in the... in the fridge. 866 00:37:25,513 --> 00:37:26,681 -Yeah. -Okay. 867 00:37:26,714 --> 00:37:28,750 Here we go. I'll be back. 868 00:37:30,752 --> 00:37:32,553 -We met at a bar. -Really? 869 00:37:32,587 --> 00:37:33,654 You met at a bar? 870 00:37:33,688 --> 00:37:35,388 -Yeah. -I get that. 871 00:37:35,422 --> 00:37:38,693 It's two guys out, catting around. 872 00:37:38,726 --> 00:37:40,360 Meeting chicks. 873 00:37:40,393 --> 00:37:42,362 You know, a wingman needs a wingman. 874 00:37:42,395 --> 00:37:43,831 -Am I right, Kitty? -Uh-huh. 875 00:37:44,832 --> 00:37:46,801 Oh, my God. 876 00:37:46,834 --> 00:37:49,771 Um, Bob and I are gonna sleep on the futon, 877 00:37:49,804 --> 00:37:52,774 so, um, wh-where are the sheets? 878 00:37:52,807 --> 00:37:54,642 -Uh, they're down the hall. -You know what, I'll-I'll go... 879 00:37:54,675 --> 00:37:56,544 I'll get the sheets for you. 880 00:38:01,414 --> 00:38:04,619 So, your friend from the bar knows where your sheets are? 881 00:38:04,652 --> 00:38:07,722 Yeah, he's-he's crashed here a few times on the futon, 882 00:38:07,755 --> 00:38:10,091 so he knows where the sheets are. 883 00:38:10,124 --> 00:38:11,926 A friend? 884 00:38:11,959 --> 00:38:13,694 Yeah. A friend. 885 00:38:13,728 --> 00:38:15,362 Just a friend? 886 00:38:15,395 --> 00:38:17,297 Yes, Mom. Just a friend. 887 00:38:18,966 --> 00:38:21,569 What is going on here? Who-who is this guy? 888 00:38:21,602 --> 00:38:24,404 What's happening? Are... Why is he still here? 889 00:38:24,437 --> 00:38:26,473 I don't understand. You are acting so weird, 890 00:38:26,507 --> 00:38:27,875 and you don't even look us in the fa... 891 00:38:27,909 --> 00:38:31,344 -You're acting so weird. -He's my boyfriend, Mom. 892 00:38:31,979 --> 00:38:33,781 -Your boyfriend? -Yes. 893 00:38:34,782 --> 00:38:36,483 I'm... 894 00:38:37,718 --> 00:38:39,854 I'm gay. 895 00:38:40,822 --> 00:38:42,890 I'm gay, too. 896 00:38:43,858 --> 00:38:45,827 I am also gay. 897 00:38:47,862 --> 00:38:49,429 I am. 898 00:38:49,462 --> 00:38:51,666 Why couldn't you tell me that? 899 00:38:51,699 --> 00:38:53,835 Why did you keep it such a secret? 900 00:38:53,868 --> 00:38:56,403 What, am I some horrible monster? 901 00:38:56,436 --> 00:38:57,805 -You can't say that to me? -No, Mom. 902 00:38:57,839 --> 00:38:59,707 You have to just hide it all the time? 903 00:38:59,740 --> 00:39:01,509 I didn't know how to tell you. 904 00:39:01,542 --> 00:39:03,144 -I didn't know how you'd react. -I don't understand 905 00:39:03,177 --> 00:39:04,846 -why you would do that. -It's not an easy thing to... 906 00:39:04,879 --> 00:39:07,782 talk about. It's not just easy to... 907 00:39:09,750 --> 00:39:11,384 I think it's great, Kit. 908 00:39:12,452 --> 00:39:14,522 I think it's great that you gays... 909 00:39:14,555 --> 00:39:17,490 that you guys have each other and-and, uh... 910 00:39:18,559 --> 00:39:20,728 We may not look like it, but we are actually 911 00:39:20,761 --> 00:39:24,497 kind of hip, your mother and I, and, uh... 912 00:39:24,532 --> 00:39:26,601 We were gonna go to Woodstock, you know. 913 00:39:26,634 --> 00:39:27,869 Oh, yeah. 914 00:39:28,936 --> 00:39:31,371 We had the tickets, but we-we didn't go. 915 00:39:32,472 --> 00:39:33,841 I just don't know why you wouldn't tell me. 916 00:39:33,875 --> 00:39:36,476 I-I call you all the time. I say, "How are you doing? 917 00:39:36,510 --> 00:39:37,912 What's new? Who are you seeing?" 918 00:39:37,945 --> 00:39:39,513 You could've just said, "You know what," 919 00:39:39,547 --> 00:39:40,681 -a long time ago. -It's hard, Marilyn. 920 00:39:40,715 --> 00:39:41,949 It's-it's-it's hard. 921 00:39:41,983 --> 00:39:43,651 Like I'm an outsider or something. 922 00:39:43,684 --> 00:39:44,986 Hello, Mike. 923 00:39:45,019 --> 00:39:46,821 Gosh, good to meet you. 924 00:39:46,854 --> 00:39:49,657 It's... it's nice to meet you, too, Marilyn. 925 00:39:49,690 --> 00:39:50,892 Oh, my God. 926 00:39:53,493 --> 00:39:55,495 It wasn't long after Bob and Marilyn 927 00:39:55,529 --> 00:39:57,497 went back to Millersburg that we moved in 928 00:39:57,531 --> 00:39:59,800 to our first apartment together. 929 00:39:59,834 --> 00:40:01,669 Where should this go? 930 00:40:01,702 --> 00:40:04,572 I don't know. Where should this go? 931 00:40:04,605 --> 00:40:05,773 That's cold as hell. 932 00:40:05,806 --> 00:40:07,942 -That's so moody. -Dusty rusty. 933 00:40:07,975 --> 00:40:09,911 And it even had an outdoor space, 934 00:40:09,944 --> 00:40:12,647 which, by New York standards, made it positively palatial. 935 00:40:13,814 --> 00:40:15,983 -Oh. Uh-oh. -Oh! 936 00:40:16,017 --> 00:40:18,019 ♪ Why I didn't put myself together ♪ 937 00:40:18,052 --> 00:40:21,722 ♪ As soon as you appeared into my eyes ♪ 938 00:40:22,890 --> 00:40:25,726 ♪ Being just one step from being well. ♪ 939 00:40:25,760 --> 00:40:26,994 -Cheers. -To us. 940 00:40:27,028 --> 00:40:29,230 To us. 941 00:40:35,603 --> 00:40:38,239 ♪ Never stop believing in Santa Claus ♪ 942 00:40:38,272 --> 00:40:40,007 ♪ He's alive, of course ♪ 943 00:40:40,041 --> 00:40:43,443 ♪ Living in the child in every one of us... ♪ 944 00:40:44,645 --> 00:40:46,981 Okay. You can come out now. 945 00:40:49,583 --> 00:40:50,851 Ta-da. 946 00:40:50,885 --> 00:40:52,787 Our very first Christmas tree. 947 00:40:52,820 --> 00:40:54,021 Decorated by yours truly. 948 00:40:54,055 --> 00:40:55,623 Uh-huh. Yes. 949 00:40:55,656 --> 00:40:56,824 It's, um... 950 00:40:56,857 --> 00:40:58,259 -What? -A lot of tinsel. 951 00:40:58,292 --> 00:40:59,727 There's tinsel on there, yes. 952 00:40:59,760 --> 00:41:01,929 Uh-huh. And I see, uh, a Smurf or two. 953 00:41:01,963 --> 00:41:03,831 -There are some Smurfs. Yes. -Yes, of course. Yes. 954 00:41:03,864 --> 00:41:05,967 And an entire solar system with a star. 955 00:41:06,000 --> 00:41:07,902 That's a pretty star. 956 00:41:07,935 --> 00:41:09,670 -You hate it. -I don't hate it. 957 00:41:09,704 --> 00:41:11,038 -No, you hate it. -It's very you. 958 00:41:11,072 --> 00:41:13,007 -Come here. Get down here. -What are we doing? 959 00:41:13,040 --> 00:41:14,809 Get under the tree. 960 00:41:14,842 --> 00:41:16,610 Is this part of decorating the tree? 961 00:41:16,644 --> 00:41:17,979 -It's part of my tradition. -Okay. 962 00:41:18,012 --> 00:41:19,981 Every year, when I was young, 963 00:41:20,014 --> 00:41:21,716 I would lay under the tree for hours 964 00:41:21,749 --> 00:41:23,050 listening to my parents moving around, 965 00:41:23,084 --> 00:41:25,086 getting everything ready for the holidays. 966 00:41:26,620 --> 00:41:27,922 -What? -Mike. 967 00:41:27,955 --> 00:41:29,557 What? 968 00:41:29,590 --> 00:41:31,025 Your love of Christmas is ins... 969 00:41:31,058 --> 00:41:33,294 -Inspiring? -Uh... 970 00:41:33,327 --> 00:41:34,862 -Yeah. Yeah, let's... -It's inspiring. 971 00:41:34,895 --> 00:41:36,297 -Let's go with inspiring. -It's inspiring. Yeah. 972 00:41:36,330 --> 00:41:38,599 That's what I thought you were gonna say. 973 00:41:40,634 --> 00:41:42,570 I have this fantasy. 974 00:41:42,603 --> 00:41:44,605 Or it's... maybe it's more like a Christmas wish, 975 00:41:44,638 --> 00:41:46,907 but that, even when I'm older, 976 00:41:46,941 --> 00:41:51,112 I will lie under the tree like this with my partner, 977 00:41:51,145 --> 00:41:53,581 and we'll just take a moment 978 00:41:53,614 --> 00:41:55,783 to appreciate this beauty. 979 00:41:55,816 --> 00:41:57,885 And even though we're old 980 00:41:57,918 --> 00:41:59,887 and it's getting harder to move 981 00:41:59,920 --> 00:42:02,690 and lying under the tree really hurt our backs, 982 00:42:02,723 --> 00:42:05,860 we're still grateful because we have each other. 983 00:42:07,361 --> 00:42:09,830 Well, that's very nice. 984 00:42:09,864 --> 00:42:11,098 Yeah. 985 00:42:12,066 --> 00:42:13,934 I have an idea. 986 00:42:13,968 --> 00:42:18,139 We're taking the first annual Kit and Mike Christmas photo. 987 00:42:18,172 --> 00:42:20,674 You're not so Scrooge-y after all. 988 00:42:20,708 --> 00:42:22,710 Okay. Ooh! Oh, we've got five seconds. 989 00:42:22,743 --> 00:42:24,812 -Oh, you are a pro. -Oh, yeah. Yes. 990 00:42:26,814 --> 00:42:28,182 -Smile. -I am. 991 00:42:28,215 --> 00:42:30,017 Christmas! 992 00:42:30,051 --> 00:42:32,586 ♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪ 993 00:42:32,620 --> 00:42:34,922 ♪ Ring-ting-tingling, too ♪ 994 00:42:34,955 --> 00:42:36,824 ♪ Come on, it's lovely weather ♪ 995 00:42:36,857 --> 00:42:39,894 ♪ For a sleigh ride together with you ♪ 996 00:42:39,927 --> 00:42:41,662 ♪ Outside the snow is falling... ♪ 997 00:42:41,695 --> 00:42:43,597 Years go by pretty quickly 998 00:42:43,631 --> 00:42:45,066 when you count by Christmas trees. 999 00:42:45,099 --> 00:42:47,101 ♪ Come on, it's lovely weather ♪ 1000 00:42:47,134 --> 00:42:49,570 ♪ For a sleigh ride together with you... ♪ 1001 00:42:57,645 --> 00:42:59,380 -Michael. -Yes? 1002 00:42:59,413 --> 00:43:01,816 You're drinking Diet Coke out of a wineglass. 1003 00:43:01,849 --> 00:43:03,050 -That's pretty chic. -Oh, actually, 1004 00:43:03,084 --> 00:43:04,985 this is wine in a wineglass, Nina. 1005 00:43:05,019 --> 00:43:06,921 Oh, he's already had half a bottle. 1006 00:43:06,954 --> 00:43:08,956 -Oh, put a cork in it, Kit. -Is it... Is it a wine pun? 1007 00:43:08,989 --> 00:43:11,692 That accidentally was a wine pun. 1008 00:43:11,725 --> 00:43:12,793 Yes, it was. 1009 00:43:12,827 --> 00:43:14,728 I'm Nick, by the way. 1010 00:43:14,762 --> 00:43:16,397 Uh, Kirby. 1011 00:43:16,430 --> 00:43:18,099 Jo. 1012 00:43:18,132 --> 00:43:20,101 -Hey. -Hey. 1013 00:43:20,134 --> 00:43:22,103 Are you two a couple? 1014 00:43:22,136 --> 00:43:23,404 -Yes. -Yeah. 1015 00:43:23,437 --> 00:43:25,072 Kirby used to be my roommate. 1016 00:43:25,106 --> 00:43:26,774 Cheers. 1017 00:43:26,807 --> 00:43:28,709 Thanks. 1018 00:43:28,742 --> 00:43:32,146 Well, I would like to make a toast 1019 00:43:32,179 --> 00:43:34,181 -to Michael and Kit. -Ooh. 1020 00:43:34,215 --> 00:43:36,951 You guys are such a great couple. 1021 00:43:36,984 --> 00:43:40,154 And you've been a huge inspiration to me. 1022 00:43:40,187 --> 00:43:42,056 -I mean, 13 years. -Oh. 1023 00:43:42,089 --> 00:43:44,959 It's an incredibly long time for any couple to be together 1024 00:43:44,992 --> 00:43:47,128 -but especially for a gay couple. -Mm. 1025 00:43:47,161 --> 00:43:49,263 Right? I mean, in this day and age, it's, um... 1026 00:43:49,296 --> 00:43:51,732 it's a really special thing. 1027 00:43:51,765 --> 00:43:53,167 -I agree. So... -And, um, even though 1028 00:43:53,200 --> 00:43:55,870 Nick and I have only been together for... 1029 00:43:55,903 --> 00:43:57,238 like, a couple weeks now... 1030 00:43:57,271 --> 00:43:59,039 Mm-hmm. Three weeks, if you count texting. 1031 00:43:59,073 --> 00:44:01,008 Right. Three weeks. 1032 00:44:01,041 --> 00:44:03,878 Um, I just... I'm really hoping that we can follow 1033 00:44:03,911 --> 00:44:07,047 in your wonderful example of togetherness. 1034 00:44:12,853 --> 00:44:14,889 Okay, I-I've... Obviously, I've not told him. 1035 00:44:14,922 --> 00:44:16,123 -Oh, really? -Yeah. 1036 00:44:16,157 --> 00:44:17,825 What's wrong? Did I miss something? 1037 00:44:17,858 --> 00:44:19,226 -Yes, you did. -Yeah. 1038 00:44:21,862 --> 00:44:23,164 What brings you here? 1039 00:44:26,934 --> 00:44:28,169 -Oh, um... -You want to say that? 1040 00:44:28,202 --> 00:44:30,104 Yeah. Uh... 1041 00:44:30,137 --> 00:44:33,908 Well, we've... we've been having a few... 1042 00:44:33,941 --> 00:44:35,910 -minor problems. -Problems. Yeah. 1043 00:44:35,943 --> 00:44:39,947 For one thing, our sex life, 1044 00:44:39,980 --> 00:44:43,184 uh, leaves a little to be desired. 1045 00:44:44,251 --> 00:44:45,920 By which Michael means 1046 00:44:45,953 --> 00:44:47,888 his clothes are dead-bolted to his body. 1047 00:44:47,922 --> 00:44:51,892 He was on Grindr during dinner with our friends, 1048 00:44:51,926 --> 00:44:53,894 -and everyone saw. -No one saw. 1049 00:44:53,928 --> 00:44:55,329 I was on it for two seconds. 1050 00:44:55,362 --> 00:44:58,098 Besides, that's our agreement. Looking but no touching. 1051 00:44:58,132 --> 00:44:59,800 He is never not stoned. 1052 00:44:59,833 --> 00:45:01,068 There's a corner of our bedroom 1053 00:45:01,101 --> 00:45:02,803 that has started to look like the pot version 1054 00:45:02,836 --> 00:45:04,071 of Walter White's meth lab. 1055 00:45:04,104 --> 00:45:05,339 I ask him to join me, but he refuses. 1056 00:45:05,372 --> 00:45:06,974 You might actually enjoy it, Michael. 1057 00:45:07,007 --> 00:45:08,242 He always asks me this, 1058 00:45:08,275 --> 00:45:09,810 and I always tell him the same thing: 1059 00:45:09,843 --> 00:45:11,245 "Thanks, Cherry Garcia. I'm good." 1060 00:45:11,278 --> 00:45:12,947 It's Jerry Garcia, not Cherry Garcia. 1061 00:45:12,980 --> 00:45:14,782 Cherry Garcia is a flavor of ice cream. 1062 00:45:15,783 --> 00:45:17,051 Is that true? 1063 00:45:17,084 --> 00:45:18,953 When I first met him, he only drank Diet Coke, 1064 00:45:18,986 --> 00:45:20,321 and now he drinks a bottle of wine a night. 1065 00:45:20,354 --> 00:45:21,822 It relaxes me. It takes the edge off. 1066 00:45:21,855 --> 00:45:23,324 I think I've earned that. 1067 00:45:23,357 --> 00:45:24,892 By the time we've finished dinner and started Drag Race, 1068 00:45:24,925 --> 00:45:26,827 he's well into his second bottle. 1069 00:45:26,860 --> 00:45:28,829 Drag Race is only on Mondays. It's a Monday show. 1070 00:45:28,862 --> 00:45:30,064 While I'm doing my bedtime routine, 1071 00:45:30,097 --> 00:45:31,232 he carries on drinking and watching TV. 1072 00:45:31,265 --> 00:45:33,267 What he's not telling you is that 1073 00:45:33,300 --> 00:45:35,102 his bedtime routine lasts 90 minutes. 1074 00:45:35,135 --> 00:45:37,238 -What's he doing? -It's my alone time. 1075 00:45:37,271 --> 00:45:38,239 When Kit and I first started dating, 1076 00:45:38,272 --> 00:45:39,974 he didn't even own a television, 1077 00:45:40,007 --> 00:45:42,109 and now I feel like he watches more than I do. 1078 00:45:42,142 --> 00:45:43,844 How would you know? You're never home. 1079 00:45:43,877 --> 00:45:44,979 He never leaves the office, which is weird. 1080 00:45:45,012 --> 00:45:46,280 And how hard can it possibly be 1081 00:45:46,313 --> 00:45:47,982 to recap an episode of Grey's Anatomy? 1082 00:45:48,015 --> 00:45:50,552 That is a deceptively complex show. 1083 00:45:50,585 --> 00:45:51,885 Have you seen it? 1084 00:45:51,919 --> 00:45:53,354 I-I know of it. 1085 00:45:53,387 --> 00:45:55,256 He has an insane flirtation with Tom Daley. 1086 00:45:55,289 --> 00:45:56,991 The Olympic diver? 1087 00:45:57,024 --> 00:45:58,859 His name's Sebastian, and he's my coworker. 1088 00:46:00,227 --> 00:46:01,962 -Hey, Claire. -Hi, Michael. 1089 00:46:01,996 --> 00:46:03,964 Let me just wrap up these things, then we can... 1090 00:46:03,998 --> 00:46:05,833 I'll do my best. 1091 00:46:10,070 --> 00:46:11,839 Thomas Daley, Great Britain. 1092 00:46:11,872 --> 00:46:13,140 -8.5, 8.5... -They charge by the hour. 1093 00:46:13,173 --> 00:46:14,308 I'm gonna go set up an invoice for them. 1094 00:46:14,341 --> 00:46:16,410 Hey. 1095 00:46:16,443 --> 00:46:19,013 I'm so sorry I missed the reception. How did it go? 1096 00:46:19,046 --> 00:46:21,282 -Yeah. Yeah, it was good. -Stupid cabbie. 1097 00:46:21,315 --> 00:46:22,950 Took the Manhattan Bridge 1098 00:46:22,983 --> 00:46:24,351 when I told him, "Take the tunnel." 1099 00:46:24,385 --> 00:46:26,086 Well, you should've just taken it home, 1100 00:46:26,120 --> 00:46:27,921 because everyone's left already. 1101 00:46:27,955 --> 00:46:29,156 I'm sorry. 1102 00:46:29,189 --> 00:46:31,593 Why don't you go home and unpack, 1103 00:46:31,626 --> 00:46:34,128 and, you know, I'm just gonna stay here. 1104 00:46:34,161 --> 00:46:36,864 -You sure? -Yeah. 1105 00:46:36,897 --> 00:46:38,065 I'll see you at home. 1106 00:46:38,098 --> 00:46:40,100 Okay. I'll see you later. 1107 00:46:40,134 --> 00:46:41,869 Okay, fine. He's Tom Daley's doppelgänger, 1108 00:46:41,902 --> 00:46:43,404 if you want to be technical about it. 1109 00:46:43,437 --> 00:46:45,172 Are we not supposed to talk to each other, Michael? 1110 00:46:45,205 --> 00:46:46,608 I don't know if that's all you're doing is talking. 1111 00:46:46,641 --> 00:46:48,075 I don't want to talk about this. 1112 00:46:48,108 --> 00:46:49,143 You don't want to talk about anything. 1113 00:46:49,176 --> 00:46:50,612 He never talks about anything. 1114 00:46:50,645 --> 00:46:53,347 You sure? You don't want to talk about it? 1115 00:46:55,382 --> 00:46:57,851 New Jersey police recently arrested a man 1116 00:46:57,885 --> 00:47:00,354 for bringing a doughnut filled with Xanax pills 1117 00:47:00,387 --> 00:47:02,222 to a local high school student... 1118 00:47:02,256 --> 00:47:03,924 Hey, you're still up. 1119 00:47:08,095 --> 00:47:10,130 Must have had a lot of cleaning up to do. 1120 00:47:10,164 --> 00:47:11,432 Yeah. 1121 00:47:11,465 --> 00:47:13,967 Then a few of us went out for a bite to eat after. 1122 00:47:14,001 --> 00:47:16,136 Who all went? 1123 00:47:16,170 --> 00:47:18,339 Just the usual suspects. 1124 00:47:19,674 --> 00:47:22,209 -Was Sebastian there? -Yes. 1125 00:47:22,242 --> 00:47:24,912 He was. Is that a problem? 1126 00:47:27,047 --> 00:47:29,183 I don't know. Is it? 1127 00:47:29,216 --> 00:47:30,918 I work with him, Michael. 1128 00:47:30,951 --> 00:47:32,886 Am I not allowed to go to dinner with a coworker? 1129 00:47:32,920 --> 00:47:35,055 You know what, let me just... Forget it. 1130 00:47:36,924 --> 00:47:39,360 You're just gonna walk off? That's not fair. 1131 00:47:39,393 --> 00:47:41,362 I'm the one that's being blown off, and you're acting hurt 1132 00:47:41,395 --> 00:47:43,130 like you're the victim? How is that fair? 1133 00:47:43,163 --> 00:47:44,498 -I said forget it. It's fine. -No. It's not fine. 1134 00:47:44,532 --> 00:47:46,300 We don't need to talk about this right now. 1135 00:47:46,333 --> 00:47:47,434 We do need to talk about it. There are a lot of things 1136 00:47:47,468 --> 00:47:49,169 we need to talk about. 1137 00:47:49,203 --> 00:47:50,437 It's not the first time you haven't been there. 1138 00:47:50,471 --> 00:47:52,373 -It's happened a lot. -And I apologize. 1139 00:47:52,406 --> 00:47:55,275 I'm sorry I have deadlines, but my readers depend upon me. 1140 00:47:55,309 --> 00:47:57,111 It's TV, Mike. You're not saving the world. 1141 00:47:57,144 --> 00:47:59,246 -It's not art. -What do you want me to say, Kit? 1142 00:47:59,279 --> 00:48:01,982 That I'm sorry I make money? I'm sorry I have to travel 1143 00:48:02,015 --> 00:48:03,984 -in order to pay our mortgage? -Okay, Mike. 1144 00:48:04,017 --> 00:48:05,687 And while I'm out there working my ass off, 1145 00:48:05,720 --> 00:48:07,354 you're back here doing God knows what 1146 00:48:07,388 --> 00:48:10,424 with Nina and Sebastian, going to, what, art openings? 1147 00:48:10,457 --> 00:48:12,292 Jerking each other off over stupid side tables? 1148 00:48:12,326 --> 00:48:14,361 Yes, that is exactly what I do. 1149 00:48:17,164 --> 00:48:19,400 We're just in very different worlds right now. 1150 00:48:21,034 --> 00:48:23,137 Yeah, we're in very different worlds right now. 1151 00:48:23,170 --> 00:48:24,371 I agree. 1152 00:48:27,107 --> 00:48:29,209 So, you want to hear my assessment? 1153 00:48:29,243 --> 00:48:31,245 Yes. Absolutely. 1154 00:48:31,278 --> 00:48:33,147 I think you guys resent each other. 1155 00:48:34,415 --> 00:48:37,484 But you love each other too much to part ways. 1156 00:48:39,486 --> 00:48:43,357 I think you may need to spend time apart 1157 00:48:43,390 --> 00:48:45,993 if you really want to come back together. 1158 00:48:49,564 --> 00:48:53,000 We're actually currently living in separate apartments. 1159 00:48:53,033 --> 00:48:54,368 -I'm living here. -And, uh, 1160 00:48:54,401 --> 00:48:56,003 I have a place in Brooklyn. 1161 00:48:56,036 --> 00:48:57,471 I've been there. It's small. 1162 00:48:57,505 --> 00:48:59,306 But nice. 1163 00:48:59,339 --> 00:49:01,208 But small. 1164 00:49:01,241 --> 00:49:03,343 -But nice. -Nice. 1165 00:49:03,377 --> 00:49:05,112 So, you're broken up? 1166 00:49:05,145 --> 00:49:08,248 We're taking some time to figure some things out. 1167 00:49:12,554 --> 00:49:14,455 But honestly, to your wonderful togetherness. 1168 00:49:14,488 --> 00:49:16,356 Okay, let's eat. 1169 00:49:18,025 --> 00:49:20,127 -You put that down. -Yes! 1170 00:49:20,160 --> 00:49:22,429 -Okay. Now, come back. Come dance. -Oh, okay. Dancing. 1171 00:49:22,463 --> 00:49:24,331 Yes! 1172 00:49:24,364 --> 00:49:26,099 ♪ Dig ♪ 1173 00:49:33,173 --> 00:49:36,109 ♪ The chills that you spill up my back ♪ 1174 00:49:36,143 --> 00:49:38,412 ♪ Keep me filled with satisfaction when we're done ♪ 1175 00:49:38,445 --> 00:49:41,315 ♪ Satisfaction of what's to come ♪ 1176 00:49:41,348 --> 00:49:44,117 ♪ I couldn't ask for another ♪ 1177 00:49:45,219 --> 00:49:47,622 ♪ No, I couldn't ask for another ♪ 1178 00:49:47,655 --> 00:49:49,289 ♪ You know that's right ♪ 1179 00:49:49,323 --> 00:49:51,191 ♪ Your groove I do deeply dig ♪ 1180 00:49:51,225 --> 00:49:53,293 ♪ No walls, only the bridge... ♪ 1181 00:49:53,327 --> 00:49:55,362 Hey, come dance. 1182 00:49:58,398 --> 00:50:00,234 Boring. 1183 00:50:05,138 --> 00:50:08,408 ♪ No, I couldn't ask for another... ♪ 1184 00:50:13,280 --> 00:50:14,582 -You guys, so fun. -Thank you. 1185 00:50:14,616 --> 00:50:16,316 And I'm taking a little cake for the road. 1186 00:50:16,350 --> 00:50:18,051 -Yes, I see. -A little cake? 1187 00:50:18,085 --> 00:50:19,119 -Nick, Jesus. -Just a little. -A lot of cake. 1188 00:50:19,152 --> 00:50:20,120 I'm so happy to have met you. 1189 00:50:20,153 --> 00:50:21,388 I'm having people over tomorrow. 1190 00:50:21,421 --> 00:50:22,524 -You big bitch. -Sorry. 1191 00:50:22,557 --> 00:50:25,058 -Whoa. -Good night. So much fun. 1192 00:50:25,092 --> 00:50:26,393 -See you soon. -Seriously, this was so wonderful. 1193 00:50:26,426 --> 00:50:28,061 All right, thank you, queens. 1194 00:50:28,095 --> 00:50:29,463 -Thank you for being here. -Bye. I love you. 1195 00:50:29,496 --> 00:50:31,164 -Happy holidays. -Get home safe. 1196 00:50:31,198 --> 00:50:32,834 -Love you. Bye, guys. -Thanks again, really. 1197 00:50:32,867 --> 00:50:34,434 Am I taking a cab or... 1198 00:50:34,468 --> 00:50:36,270 Bye. 1199 00:50:38,640 --> 00:50:40,240 That was a great party, Mike. 1200 00:50:40,274 --> 00:50:41,543 -It was, right? -Mm-hmm. 1201 00:50:41,576 --> 00:50:43,645 It was really nice. 1202 00:50:45,145 --> 00:50:46,280 You okay? 1203 00:50:46,313 --> 00:50:48,282 Yeah. I'm good. 1204 00:50:48,315 --> 00:50:50,284 Are you still good for Tony on Wednesday? 1205 00:50:50,317 --> 00:50:52,185 -Yeah, of course. -Okay. 1206 00:50:52,219 --> 00:50:53,655 Did you want me to stay and help you 1207 00:50:53,688 --> 00:50:56,123 -with the cleaning and the... -Oh, no. God, no. Please. 1208 00:50:56,156 --> 00:50:57,457 Thank you, though. 1209 00:50:58,593 --> 00:51:00,528 -Okay. -Okay. 1210 00:51:04,197 --> 00:51:05,600 Kit, what is going on? 1211 00:51:05,633 --> 00:51:07,434 Are you all right? 1212 00:51:08,468 --> 00:51:10,638 There's something not right with my ass. 1213 00:51:10,672 --> 00:51:13,473 It feels like I've got a golf ball lodged up there. 1214 00:51:13,508 --> 00:51:15,475 -A golf ball? -Yeah. 1215 00:51:15,510 --> 00:51:18,178 It's probably just a hemorrhoid or something. 1216 00:51:19,581 --> 00:51:21,583 Come down off the ledge, Mike. 1217 00:51:21,616 --> 00:51:24,384 I'm seeing a doctor tomorrow. I've booked an appointment. 1218 00:51:24,418 --> 00:51:26,320 Will you tell me what they say? 1219 00:51:26,353 --> 00:51:28,088 Of course. 1220 00:51:29,256 --> 00:51:30,424 Thank you. 1221 00:51:40,367 --> 00:51:41,468 Okay. 1222 00:51:41,501 --> 00:51:43,270 Okay, bye! 1223 00:51:43,303 --> 00:51:45,472 Bye! 1224 00:51:47,474 --> 00:51:49,242 Be safe. 1225 00:51:49,276 --> 00:51:50,511 I will. 1226 00:51:50,545 --> 00:51:52,312 Merry Christmas. 1227 00:52:01,723 --> 00:52:03,524 Okay. 1228 00:52:03,558 --> 00:52:05,459 -Michael. -Kelly. 1229 00:52:05,492 --> 00:52:07,327 -It's so good to see you. -It's so good to see you, too. 1230 00:52:07,361 --> 00:52:08,563 Thank you for coming here today. 1231 00:52:08,596 --> 00:52:10,163 -Absolutely. -Yes. Really appreciate it. 1232 00:52:10,197 --> 00:52:11,599 Congrats on the launch of TVLine. 1233 00:52:11,633 --> 00:52:13,333 Oh. Thank you. 1234 00:52:13,367 --> 00:52:14,569 You look incredible, by the way. 1235 00:52:14,602 --> 00:52:15,703 Oh. Thank you. 1236 00:52:15,737 --> 00:52:17,437 You... Ooh. Kelly. 1237 00:52:17,471 --> 00:52:19,540 I need to take this real quick before we start. 1238 00:52:19,574 --> 00:52:21,241 -Okay. -I'm sorry about that. 1239 00:52:21,274 --> 00:52:22,610 -I'll be right back. -Okay, cool. 1240 00:52:23,711 --> 00:52:25,278 Hey. What happened? 1241 00:52:25,312 --> 00:52:26,681 Uh, they found a growth. 1242 00:52:26,714 --> 00:52:28,382 Wait. Uh, wh-what do you mean? 1243 00:52:28,415 --> 00:52:29,617 They found a growth in my butt. 1244 00:52:29,651 --> 00:52:31,318 Uh, but the doctor said there are 1245 00:52:31,351 --> 00:52:32,654 a hundred things it could be besides cancer. 1246 00:52:32,687 --> 00:52:35,657 I'm having it biopsied on Friday. 1247 00:52:35,690 --> 00:52:38,191 Please, don't worry about it, Michael. I'm not. 1248 00:52:38,225 --> 00:52:40,962 I-I got to go. I've got to get on the subway. 1249 00:52:40,995 --> 00:52:43,463 Kit, wait. 1250 00:52:47,501 --> 00:52:49,570 So, Michael, how was school today? 1251 00:52:50,838 --> 00:52:52,640 It was okay. 1252 00:52:52,674 --> 00:52:54,676 We had to pick teams in gym class, 1253 00:52:54,709 --> 00:52:56,544 and they picked me last. 1254 00:53:02,416 --> 00:53:03,584 Are you okay, Mom? 1255 00:53:03,618 --> 00:53:05,252 Totally fine. 1256 00:53:06,721 --> 00:53:09,289 I just need to make an appointment with the doctor. 1257 00:53:11,826 --> 00:53:13,828 Yes, I... Okay, Doctor. Yes. 1258 00:53:13,861 --> 00:53:16,564 Thank you, Doctor. I'll look at the test results. 1259 00:53:19,701 --> 00:53:22,837 Hey, turd ball, there's a matter baby on your chair. 1260 00:53:22,870 --> 00:53:24,772 What's a matter baby? 1261 00:53:24,806 --> 00:53:27,709 Nothing. What's the matter with you, baby? 1262 00:53:38,452 --> 00:53:40,788 Confirm your name and birth date for me, please. 1263 00:53:40,822 --> 00:53:42,456 Christopher Cowan. 1264 00:53:42,489 --> 00:53:44,391 December 23, 1972. 1265 00:53:46,493 --> 00:53:47,729 Allergies? 1266 00:53:47,762 --> 00:53:49,797 Hot yoga, shareable plates. 1267 00:53:52,533 --> 00:53:53,701 Penicillin. 1268 00:53:58,773 --> 00:54:01,441 And what's your relationship to the patient? 1269 00:54:03,878 --> 00:54:05,813 The plan is to get in there 1270 00:54:05,847 --> 00:54:07,682 and take a piece of it and send it off for testing. 1271 00:54:07,715 --> 00:54:08,883 There's a chance that you'll go in, 1272 00:54:08,916 --> 00:54:10,484 you'll find out it's nothing, 1273 00:54:10,518 --> 00:54:11,652 and then we'll just move on from... 1274 00:54:11,686 --> 00:54:13,654 Michael, relax. Everything's fine. 1275 00:54:13,688 --> 00:54:15,757 I'm gonna be fine, okay? 1276 00:54:15,790 --> 00:54:18,325 I'll come out and talk to you right after I'm done. 1277 00:55:00,134 --> 00:55:01,803 Michael? 1278 00:55:01,836 --> 00:55:04,404 I'm concerned about Christopher. 1279 00:55:04,437 --> 00:55:06,674 The growth was a lot bigger than I anticipated. 1280 00:55:06,707 --> 00:55:08,109 So it's cancer? 1281 00:55:08,142 --> 00:55:09,677 It's basically... It's definitely cancer? 1282 00:55:09,710 --> 00:55:11,679 We won't know until the results come back, 1283 00:55:11,712 --> 00:55:14,481 but whatever it is, I promise you we'll treat it. 1284 00:55:15,750 --> 00:55:17,384 Oh, my God. 1285 00:55:22,924 --> 00:55:24,926 Where's my camera? 1286 00:55:24,959 --> 00:55:27,562 It's probably in Brooklyn. 1287 00:55:27,595 --> 00:55:29,496 We're missing Drag Race. 1288 00:55:29,530 --> 00:55:31,431 It's Wednesday, Kit. 1289 00:55:34,869 --> 00:55:38,438 Okay. Look, I want you to stay with me for a couple of days. 1290 00:55:38,471 --> 00:55:40,141 You can stay here. I want you to. 1291 00:55:40,174 --> 00:55:42,610 Obviously. I live with you, Mike. 1292 00:55:42,643 --> 00:55:44,712 Actually, you don't. 1293 00:56:15,910 --> 00:56:17,444 Hey, Michael. How you doing? 1294 00:56:17,477 --> 00:56:18,880 -Hi, Paige. How are you? -Good, good. 1295 00:56:18,913 --> 00:56:20,681 All right, so you have a quick window with Candace 1296 00:56:20,715 --> 00:56:22,415 -before they set up for the next shot. -That's fine. 1297 00:56:22,449 --> 00:56:23,618 -Thank you very much. -Let me go grab her. 1298 00:56:23,651 --> 00:56:25,853 Oh, there she is. 1299 00:56:25,887 --> 00:56:27,755 Hey, Candace. 1300 00:56:27,788 --> 00:56:30,423 We're all ready for you. Come on over. 1301 00:56:33,227 --> 00:56:35,563 This way. Think he's waiting for you, 1302 00:56:35,596 --> 00:56:37,598 and you have a very limited amount of time. 1303 00:56:37,632 --> 00:56:38,799 Thank you so much. Hi, Michael. 1304 00:56:38,833 --> 00:56:40,500 Hey, Candace. 1305 00:56:40,534 --> 00:56:41,569 -We've got literally five minutes. -Great. 1306 00:56:41,602 --> 00:56:42,670 -Thank you. -Okay. 1307 00:56:42,703 --> 00:56:44,038 -Hi, Dylan. -Hi. 1308 00:56:44,071 --> 00:56:45,806 So, I'm just gonna tape this right here... 1309 00:56:45,840 --> 00:56:48,509 Okay. 1310 00:56:54,048 --> 00:56:56,751 Hey, honey, I'm cancer. I mean, I'm home. 1311 00:56:56,784 --> 00:56:58,886 That's not funny, Kit. 1312 00:56:58,920 --> 00:57:00,855 Yeah, I know. 1313 00:57:03,257 --> 00:57:04,759 Hey. 1314 00:57:05,893 --> 00:57:07,762 -Hi. -What are you doing? 1315 00:57:07,795 --> 00:57:08,963 Did you Google it? 1316 00:57:08,996 --> 00:57:11,532 Of course I Googled it. 1317 00:57:11,565 --> 00:57:12,900 -I asked you not to, Mike. -Well... 1318 00:57:12,934 --> 00:57:14,702 The Internet just tells you you're gonna die. 1319 00:57:14,735 --> 00:57:16,704 And you're not a doctor, so you won't understand anyway. 1320 00:57:16,737 --> 00:57:17,838 This isn't exactly my first 1321 00:57:17,872 --> 00:57:19,240 -run-in with cancer, Kit. -Exactly. 1322 00:57:19,273 --> 00:57:21,542 And I don't want this to freak you out. 1323 00:57:21,575 --> 00:57:23,511 And I don't want to jump to conclusions, 1324 00:57:23,544 --> 00:57:25,513 so please, hold off. 1325 00:57:25,546 --> 00:57:26,948 I found the names of who are 1326 00:57:26,981 --> 00:57:28,950 apparently the best oncologists in New York, 1327 00:57:28,983 --> 00:57:30,751 and I already made appointments with them. 1328 00:57:30,785 --> 00:57:32,787 They're for next week. 1329 00:57:32,820 --> 00:57:34,755 I don't want to drag you through this. 1330 00:57:35,923 --> 00:57:37,959 We don't even know where we are right now, and I... 1331 00:57:37,992 --> 00:57:39,627 I don't care where we are right now. 1332 00:57:39,660 --> 00:57:41,829 I'm not letting you go through this alone. 1333 00:57:41,862 --> 00:57:43,564 You don't get a choice in that matter. 1334 00:57:43,597 --> 00:57:44,966 And you should stay here this week. 1335 00:57:44,999 --> 00:57:46,968 All these doctors are in Manhattan. 1336 00:57:47,001 --> 00:57:49,570 Perfectly healthy people have died waiting on the L Train. 1337 00:57:55,576 --> 00:57:57,078 I'm scared. 1338 00:58:00,681 --> 00:58:03,617 -I'm scared, too. -Mm. 1339 00:58:03,651 --> 00:58:05,619 Generally speaking, rectal cancer 1340 00:58:05,653 --> 00:58:08,055 is fairly common and highly treatable. 1341 00:58:08,089 --> 00:58:09,890 Christopher, I was telling your brother when... 1342 00:58:09,924 --> 00:58:10,992 No, no, no. I'm not his brother. 1343 00:58:11,025 --> 00:58:12,126 Oh, sorry. 1344 00:58:12,159 --> 00:58:14,595 Uh, there are multiple nodules 1345 00:58:14,628 --> 00:58:17,631 adjacent to the inferior rectum which are presumably related 1346 00:58:17,665 --> 00:58:19,767 to the neuroendocrine tumor that was biopsied. 1347 00:58:19,800 --> 00:58:21,102 Well, you sound optimistic. 1348 00:58:21,135 --> 00:58:23,304 There's definitely room for optimism here. 1349 00:58:23,337 --> 00:58:25,539 With a neuroendocrine tumor, 1350 00:58:25,573 --> 00:58:28,075 particularly with what I see in the pathology report, 1351 00:58:28,109 --> 00:58:30,144 it's very amenable to therapy. 1352 00:58:30,177 --> 00:58:31,979 So this is not one of the more aggressive ones? 1353 00:58:32,013 --> 00:58:35,883 Correct. Neuroendocrine tumors are not, uh, aggressive. 1354 00:58:35,916 --> 00:58:37,885 So, take a deep breath. 1355 00:58:37,918 --> 00:58:40,121 It was beginning to seem like 1356 00:58:40,154 --> 00:58:43,124 we might dodge a worst-case cancer diagnosis. 1357 00:58:43,157 --> 00:58:46,027 And as if to seal the deal, our final doctor looked like 1358 00:58:46,060 --> 00:58:48,062 she stepped straight out of hair and makeup 1359 00:58:48,095 --> 00:58:50,131 and onto the set of a TV show. 1360 00:58:50,164 --> 00:58:51,799 A good one. 1361 00:58:51,832 --> 00:58:53,134 I was in love with her. 1362 00:58:55,002 --> 00:58:57,004 Until she opened her mouth. 1363 00:58:57,038 --> 00:58:58,906 You have an extremely aggressive form 1364 00:58:58,939 --> 00:59:00,808 of neuroendocrine cancer. 1365 00:59:02,643 --> 00:59:04,645 Your tumor is what we call high-grade. 1366 00:59:04,678 --> 00:59:05,913 I'm sorry, what? 1367 00:59:05,946 --> 00:59:07,782 If you decide to get your treatment here, 1368 00:59:07,815 --> 00:59:09,617 I would like to start as soon as possible. 1369 00:59:09,650 --> 00:59:11,652 The other doctors that we talked to, 1370 00:59:11,685 --> 00:59:13,654 they said that this wasn't the aggressive kind. 1371 00:59:13,687 --> 00:59:15,356 And they're wrong. 1372 00:59:15,389 --> 00:59:17,825 And his is already at a very advanced stage. 1373 00:59:17,858 --> 00:59:19,627 What stage are we talking? 1374 00:59:19,660 --> 00:59:21,062 Stage four. 1375 00:59:23,631 --> 00:59:24,932 I'm sorry. 1376 00:59:32,640 --> 00:59:35,743 How soon should he start treatment? 1377 00:59:35,776 --> 00:59:39,780 Ideally, Monday, uh, he would start chemotherapy. 1378 00:59:39,814 --> 00:59:41,982 I need a minute. 1379 01:00:17,852 --> 01:00:20,020 This good? 1380 01:00:20,054 --> 01:00:21,956 -Thank you. -You're welcome. 1381 01:00:35,035 --> 01:00:36,670 What are you gonna get? 1382 01:00:36,704 --> 01:00:38,739 What I always get. 1383 01:00:39,907 --> 01:00:41,709 Okay. 1384 01:00:43,177 --> 01:00:44,812 Here you go. You ready? 1385 01:00:44,845 --> 01:00:46,981 Mm, yeah. Um, I'll do the steak tacos. 1386 01:00:47,014 --> 01:00:48,215 Okay. 1387 01:00:48,249 --> 01:00:49,283 -Can I get a Diet Coke, please? -Sure. 1388 01:00:49,316 --> 01:00:50,851 Thank you. 1389 01:00:50,885 --> 01:00:52,653 Oh. 1390 01:00:56,290 --> 01:00:58,259 Have you talked to your mom lately? 1391 01:00:58,292 --> 01:00:59,760 No. 1392 01:00:59,793 --> 01:01:01,228 Because she keeps calling me. 1393 01:01:01,262 --> 01:01:02,897 And I'm running out of excuses 1394 01:01:02,930 --> 01:01:04,832 of where you are and why you can't talk to her. 1395 01:01:04,865 --> 01:01:07,668 And I think she's getting worried. 1396 01:01:08,736 --> 01:01:10,771 She doesn't even know we're not living together. 1397 01:01:11,872 --> 01:01:13,974 I think maybe we should drive down there this weekend. 1398 01:01:14,975 --> 01:01:17,077 I'm not ready to tell them. 1399 01:01:18,078 --> 01:01:19,847 I think we have to. 1400 01:01:28,923 --> 01:01:31,192 I love this song. 1401 01:01:40,768 --> 01:01:42,736 What? 1402 01:01:42,770 --> 01:01:44,205 What? 1403 01:01:45,239 --> 01:01:47,308 You're looking at me. 1404 01:02:57,612 --> 01:03:01,115 ♪ Lay me down ♪ 1405 01:03:02,049 --> 01:03:05,286 ♪ Lay me down ♪ 1406 01:03:06,353 --> 01:03:09,923 ♪ Lay me down ♪ 1407 01:03:10,958 --> 01:03:13,327 ♪ Lay me down ♪ 1408 01:03:14,328 --> 01:03:17,398 ♪ Lay me down ♪ 1409 01:03:18,399 --> 01:03:22,069 ♪ Lay me down ♪ 1410 01:03:23,070 --> 01:03:26,073 ♪ Lay me down ♪ 1411 01:03:27,074 --> 01:03:30,344 ♪ Lay me down. ♪ 1412 01:03:33,047 --> 01:03:34,882 Mom. 1413 01:03:34,915 --> 01:03:37,851 Ah! 1414 01:03:37,885 --> 01:03:39,953 -Ah! They're here. -Hi. 1415 01:03:39,987 --> 01:03:41,922 Oh, hi. 1416 01:03:41,955 --> 01:03:43,223 Yay! 1417 01:03:43,257 --> 01:03:45,326 -Hi, Marilyn. Hi. -Hi, Michael. Hi. 1418 01:03:45,359 --> 01:03:47,261 -It's good to see you. -Oh, come in, come in, come in. 1419 01:03:47,294 --> 01:03:49,029 -How was the drive? -Oh, it was good. 1420 01:03:49,063 --> 01:03:50,397 -Yeah, it was fine. -You know, long as usual, 1421 01:03:50,431 --> 01:03:51,932 -but I like making it. -Ooh, Mom. 1422 01:03:51,965 --> 01:03:53,334 Your hair, it's nice. 1423 01:03:53,367 --> 01:03:55,135 -Oh, it got so gray. -It's got volume and bounce. 1424 01:03:55,169 --> 01:03:56,638 -It's pretty, Marilyn. -I don't know, do you think 1425 01:03:56,671 --> 01:03:58,172 -I should color it? -No, I love the color. 1426 01:03:58,205 --> 01:03:59,641 It's beautiful. Something smells delicious. 1427 01:03:59,674 --> 01:04:00,441 -Don't-don't you touch that! -What... Oh. 1428 01:04:00,474 --> 01:04:01,442 I'm cooking something. 1429 01:04:01,475 --> 01:04:02,943 -Wait. Wait. -Okay. 1430 01:04:02,976 --> 01:04:04,345 Bob! The boys are here! 1431 01:04:04,378 --> 01:04:05,979 -I'm coming! -Oh, come... 1432 01:04:06,013 --> 01:04:07,414 come grab their bags, will you? 1433 01:04:07,448 --> 01:04:09,083 I'm just gonna take the bag. It's fine. 1434 01:04:09,116 --> 01:04:10,317 You boys must be starving. Are you starving? 1435 01:04:10,351 --> 01:04:11,919 -I'm okay. -I can make you snacks. 1436 01:04:11,952 --> 01:04:13,253 No, I was just checking the fridge. 1437 01:04:13,287 --> 01:04:14,955 We-we got some sandwiches at the gas station, so... 1438 01:04:14,988 --> 01:04:16,357 -From a gas station? -They were fine. 1439 01:04:16,390 --> 01:04:18,092 You can't eat sandwiches that come from a gas station. 1440 01:04:18,125 --> 01:04:19,661 We didn't want to spend much time in the... 1441 01:04:19,694 --> 01:04:21,462 -It was easy. -Oh, for... Bob! 1442 01:04:21,495 --> 01:04:23,230 -Come on and get their bags! -Mom. 1443 01:04:23,263 --> 01:04:24,498 -Come on. They're here. -I'm coming, Mare! 1444 01:04:24,532 --> 01:04:26,333 He hears you. He's coming. 1445 01:04:26,367 --> 01:04:28,335 Oh, why didn't you just give me some time to clean up? 1446 01:04:28,369 --> 01:04:30,003 -You call and say you're on your way. -It's clean. 1447 01:04:30,037 --> 01:04:31,238 You just have to give me just a little bit 1448 01:04:31,271 --> 01:04:32,473 -of notice, you know. -It's fine. 1449 01:04:32,507 --> 01:04:34,108 Well, look what the cat dragged in. 1450 01:04:34,141 --> 01:04:36,243 -Hello, you handsome devil. -Hey, Dad. 1451 01:04:36,276 --> 01:04:37,945 Hi, Kitty. How are you? How are you? 1452 01:04:37,978 --> 01:04:39,113 -Good to see you. -How are you? Good to see you. 1453 01:04:39,146 --> 01:04:40,447 -Hey, Bob. -Equally handsome devil. 1454 01:04:40,481 --> 01:04:42,249 -Thank you very much. That's very kind. -Hello! 1455 01:04:42,282 --> 01:04:44,686 -Um, Michael, I love this coat. -Oh, thank you. 1456 01:04:44,719 --> 01:04:47,020 Is it camel hair? Because I'm hearing 1457 01:04:47,054 --> 01:04:49,356 that camel hair is-is very... is big this season. 1458 01:04:49,390 --> 01:04:51,191 -I think it... I think it's... -Camel hair?! 1459 01:04:51,225 --> 01:04:52,993 You wouldn't know camel hair from a hole in the ground. 1460 01:04:53,026 --> 01:04:54,395 -I have some style. -What do you mean, camel hair? 1461 01:04:54,428 --> 01:04:56,096 -You do, Bob. You have style. -Style? 1462 01:04:56,130 --> 01:04:57,431 -Thank you, Michael. -Look at you. My God. 1463 01:04:57,464 --> 01:04:58,966 -And you wear it well. -Totally cisgender. 1464 01:04:58,999 --> 01:05:00,267 Dad, let me help you with those bags. 1465 01:05:00,300 --> 01:05:01,402 The last coat you got was from JCPenney, 1466 01:05:01,435 --> 01:05:03,170 for goodness' sakes. 1467 01:05:03,203 --> 01:05:05,072 ...like, a camera situated right on the runway. 1468 01:05:05,105 --> 01:05:07,007 -See? You can see there. A-And you... -Mm-hmm. 1469 01:05:07,040 --> 01:05:08,710 I mean, you can just watch planes 1470 01:05:08,743 --> 01:05:10,444 take off and land all day long. 1471 01:05:10,477 --> 01:05:12,379 -Oh, look at that. -Which he does. 1472 01:05:12,413 --> 01:05:14,982 -Uh, Mare, I do not. -You do, too. 1473 01:05:15,015 --> 01:05:17,050 Well, I mean, it is in real time. 1474 01:05:17,084 --> 01:05:20,187 Look, it's, uh... the little Cessna CTT. 1475 01:05:20,220 --> 01:05:22,322 -Very nice. -Hold out... Hold out your arm. 1476 01:05:22,356 --> 01:05:24,958 He's not high-style like a... like a Learjet. 1477 01:05:24,992 --> 01:05:26,960 -Oh, you're knitting me a sweater. -Right. 1478 01:05:29,062 --> 01:05:31,098 Last week was this great, big race in Toledo. 1479 01:05:31,131 --> 01:05:33,735 Which is a really nice town. I'd never been before. 1480 01:05:33,768 --> 01:05:35,502 It's-it's known for glass factories, 1481 01:05:35,537 --> 01:05:37,471 but who knows if that's actually true? 1482 01:05:37,505 --> 01:05:40,040 Listen, you boys should come one year. It's so much fun. 1483 01:05:40,073 --> 01:05:42,075 Oh, they take over the whole town, too. 1484 01:05:42,109 --> 01:05:43,745 -We take over the whole town. -Yeah. It's true. 1485 01:05:43,778 --> 01:05:45,312 -Go ahead, Mare. -Anyway, this woman I know, 1486 01:05:45,345 --> 01:05:47,014 Trish O'Neil, 1487 01:05:47,047 --> 01:05:48,583 who won the race, she's in my age-group, but... 1488 01:05:48,616 --> 01:05:51,318 -Wins races all the time. -So, the race starts. 1489 01:05:51,351 --> 01:05:54,556 I saw her for the first five miles of the bike ride, 1490 01:05:54,589 --> 01:05:57,424 'cause she and I were riding fairly close together. 1491 01:05:57,458 --> 01:06:00,060 And then after that, she just kind of disappears. 1492 01:06:00,093 --> 01:06:02,062 -Oh. -Huh. 1493 01:06:02,095 --> 01:06:03,765 I don't see her the whole rest of the race. 1494 01:06:03,798 --> 01:06:06,200 Did you like the rosé, Michael? Is it... 1495 01:06:06,233 --> 01:06:07,501 -Oh, yes, I love this. -Good. 1496 01:06:07,535 --> 01:06:09,470 I love all rosé, but this is very good. 1497 01:06:09,503 --> 01:06:12,372 Last mile of the race-- 1498 01:06:12,406 --> 01:06:14,374 da-dum!-- she reappears. 1499 01:06:14,408 --> 01:06:16,477 -She cheated. -You know, with not one single 1500 01:06:16,511 --> 01:06:18,212 drop of sweat on her, 1501 01:06:18,245 --> 01:06:20,180 she just trots across the finish line-- 1502 01:06:20,214 --> 01:06:21,348 -the winner! -Yeah. 1503 01:06:23,183 --> 01:06:26,286 And we were all very upset. 1504 01:06:28,823 --> 01:06:30,257 So... 1505 01:06:30,290 --> 01:06:31,626 You know what, we have been talking 1506 01:06:31,659 --> 01:06:33,393 -a blue streak... -No. 1507 01:06:33,427 --> 01:06:35,095 ...ever since you guys got here. 1508 01:06:35,128 --> 01:06:37,130 -Yeah, so... so... -Wonderful. 1509 01:06:38,265 --> 01:06:40,334 Honestly, uh, what's going on with you guys? 1510 01:06:42,837 --> 01:06:44,271 Um... 1511 01:06:49,376 --> 01:06:51,278 Um... 1512 01:06:51,311 --> 01:06:53,113 I don't know where to start. 1513 01:06:55,583 --> 01:06:59,152 Uh, about two or three months ago, 1514 01:06:59,186 --> 01:07:02,824 I started experiencing a lot of pain 1515 01:07:02,857 --> 01:07:05,092 when going to the bathroom. 1516 01:07:05,125 --> 01:07:07,094 And, uh... 1517 01:07:12,099 --> 01:07:14,468 We thought there were a lot of things it could be. 1518 01:07:14,501 --> 01:07:16,538 How many doctors have you seen? 1519 01:07:16,571 --> 01:07:18,405 We saw three. 1520 01:07:18,438 --> 01:07:21,441 It was the longest 20 minutes of my life. 1521 01:07:23,443 --> 01:07:26,179 I'll never forget how brave you were telling them. 1522 01:07:34,187 --> 01:07:36,456 Obviously, you're gonna fight it. 1523 01:07:38,593 --> 01:07:40,494 And you'll beat it. 1524 01:07:43,330 --> 01:07:44,431 Yeah. 1525 01:07:44,464 --> 01:07:46,166 Who wants cake? 1526 01:07:46,199 --> 01:07:48,135 -It's flourless. -I'd love cake. 1527 01:07:48,168 --> 01:07:49,571 Here, let me do it. It's all right. 1528 01:07:49,604 --> 01:07:51,104 Mm-hmm. Thank you. 1529 01:07:51,138 --> 01:07:53,106 I'll just... Okay. 1530 01:07:53,140 --> 01:07:54,576 Here. 1531 01:08:09,489 --> 01:08:12,727 I didn't sleep one wink last night. 1532 01:08:12,760 --> 01:08:14,896 Not one single wink. 1533 01:08:14,929 --> 01:08:17,331 Everything kept rolling around in my head. 1534 01:08:17,364 --> 01:08:19,333 Just racing around and around. 1535 01:08:19,366 --> 01:08:20,602 I felt the same. 1536 01:08:20,635 --> 01:08:22,469 I kept thinking about Trish. 1537 01:08:22,502 --> 01:08:25,205 Oh. Right. 1538 01:08:25,238 --> 01:08:26,641 I mean, it's just so insulting. 1539 01:08:26,674 --> 01:08:28,342 -Right. -Like a... 1540 01:08:28,375 --> 01:08:30,645 like a big middle finger to the rest of us. 1541 01:08:30,678 --> 01:08:33,213 I mean, there we are, pushing ourselves 1542 01:08:33,246 --> 01:08:35,717 as hard as we can, and-and honestly... 1543 01:08:35,750 --> 01:08:38,218 honestly, for what? 1544 01:08:38,251 --> 01:08:39,386 For what? 1545 01:08:39,419 --> 01:08:40,622 I don't know. For-for what? 1546 01:08:40,655 --> 01:08:43,290 Just to see if we can. 1547 01:08:43,323 --> 01:08:45,526 -Oh, sure. Yeah, that. -If we can do it. 1548 01:08:45,560 --> 01:08:47,260 I mean, there's no glory in it. 1549 01:08:47,294 --> 01:08:48,696 There's certainly no money in it. 1550 01:08:48,730 --> 01:08:50,632 It's-it's killing my knees. 1551 01:08:50,665 --> 01:08:52,299 But-but I just do it. 1552 01:08:52,332 --> 01:08:53,500 Well, you should take it easy on your knees. 1553 01:08:53,534 --> 01:08:55,335 And then someone like Trish shows up, 1554 01:08:55,369 --> 01:08:57,270 who hasn't got a clue. She... 1555 01:08:57,304 --> 01:08:59,540 Honestly, what race does she think she's running? 1556 01:08:59,574 --> 01:09:01,776 She thinks she can just bypass all the hard parts? 1557 01:09:01,809 --> 01:09:05,212 Well, you can't. You have to run the race in front of you, 1558 01:09:05,245 --> 01:09:06,648 because that's all there is. 1559 01:09:06,681 --> 01:09:08,583 -Marilyn, do you want to... -You do the best you can. 1560 01:09:08,616 --> 01:09:11,719 But she thinks... she thinks you can cheat all of that. 1561 01:09:11,753 --> 01:09:13,688 And I'm here to tell you, if you cheat, 1562 01:09:13,721 --> 01:09:15,523 you're going to get caught. 1563 01:09:15,556 --> 01:09:17,625 I'm not gonna sit around and let her get away with it. 1564 01:09:17,659 --> 01:09:20,962 No, sirree, bobtail. 1565 01:09:23,296 --> 01:09:25,533 So, how big is your freezer exactly? 1566 01:09:25,566 --> 01:09:28,235 I mean, is it the kind with the drawer that pulls out, 1567 01:09:28,268 --> 01:09:31,204 or with the s-skinny door on the side? 1568 01:09:31,238 --> 01:09:33,440 Oh, we have, uh, the drawer that pulls out. 1569 01:09:33,473 --> 01:09:35,442 Good. Good. 1570 01:09:35,475 --> 01:09:36,778 I'm thinking I'm gonna make 1571 01:09:36,811 --> 01:09:39,614 a whole lot of soup for the both of you. 1572 01:09:39,647 --> 01:09:41,348 -And I'll... -Oh. 1573 01:09:41,381 --> 01:09:43,551 I'll send it to you, and you can freeze it. 1574 01:09:43,584 --> 01:09:45,820 I'm sure FedEx does that kind of thing. 1575 01:09:45,853 --> 01:09:48,422 That's very nice of you. Thank you. 1576 01:09:48,455 --> 01:09:50,558 He needs to keep eating, Michael. 1577 01:09:51,659 --> 01:09:53,561 Yes, definitely. He does. 1578 01:09:53,594 --> 01:09:55,630 And so do you. 1579 01:09:55,663 --> 01:09:56,831 Yeah. 1580 01:10:32,365 --> 01:10:34,334 Hi, Mom. I'm home. 1581 01:10:45,780 --> 01:10:49,249 Mom? Mom? 1582 01:10:50,718 --> 01:10:52,620 Mom? 1583 01:11:05,332 --> 01:11:07,735 Previously on Dawn to Dusk... 1584 01:11:08,669 --> 01:11:10,705 Apologies for the wait. 1585 01:11:10,738 --> 01:11:12,673 Uh, how was your commute today? 1586 01:11:12,707 --> 01:11:14,374 Uh, it was fine. 1587 01:11:14,407 --> 01:11:16,577 -We just came from Downtown. -Mm. 1588 01:11:32,126 --> 01:11:35,530 All right. Uh, Christopher, you are all set. 1589 01:11:35,563 --> 01:11:38,833 So, uh, today you'll be getting your first cycle of cisplatin 1590 01:11:38,866 --> 01:11:40,500 -and etoposide. -What is this? 1591 01:11:40,535 --> 01:11:42,737 Uh, it's an infusion chair. 1592 01:11:42,770 --> 01:11:44,872 No, no, no, no, no. We were promised a bed. 1593 01:11:44,906 --> 01:11:46,808 The recliners go all the way back. 1594 01:11:46,841 --> 01:11:48,543 They're really comfortable. 1595 01:11:48,576 --> 01:11:50,410 -Mike, it's fine. It's fine. -No, it's not fine. 1596 01:11:50,443 --> 01:11:51,779 He can't sit for four hours. It's excruciatingly painful. 1597 01:11:51,813 --> 01:11:53,681 -He needs a bed. We were promised a bed. -Michael. 1598 01:11:53,714 --> 01:11:55,817 I'm so sorry, but we don't have any beds today. 1599 01:11:55,850 --> 01:11:57,819 -Okay. This is not... -It's okay. It's fine. -Thanks. 1600 01:11:57,852 --> 01:12:00,555 I'll just sit on my side, or I can... It'll be all right. 1601 01:12:00,588 --> 01:12:02,557 You're not gonna sit on your side the whole time. 1602 01:12:02,590 --> 01:12:04,659 Don't sit. 1603 01:12:06,594 --> 01:12:08,596 Hey. 1604 01:12:08,629 --> 01:12:09,831 Give my husband a bed. 1605 01:12:09,864 --> 01:12:11,699 Sir, I'm afraid we just don't... 1606 01:12:11,732 --> 01:12:13,768 He has a rectal tumor the size of the Death Star. 1607 01:12:13,801 --> 01:12:15,670 He needs a bed. We were promised a bed. 1608 01:12:15,703 --> 01:12:17,738 All the beds are occupied, sir. 1609 01:12:17,772 --> 01:12:19,674 I don't care where you have to go and find one. 1610 01:12:19,707 --> 01:12:21,709 I don't care if you have to drive to IKEA and buy one. 1611 01:12:21,742 --> 01:12:23,845 I don't care if you have to go to Jennifer Convertibles! 1612 01:12:23,878 --> 01:12:25,980 Give my husband a bed! 1613 01:12:26,013 --> 01:12:27,949 Okay, sir. 1614 01:12:27,982 --> 01:12:29,750 Okay. 1615 01:12:29,784 --> 01:12:31,752 We'll find your husband a bed. 1616 01:12:32,753 --> 01:12:34,487 Thank you. 1617 01:12:44,799 --> 01:12:46,834 Well, that was Oscar-worthy. 1618 01:12:46,868 --> 01:12:48,769 It worked for Shirley MacLaine. 1619 01:12:48,803 --> 01:12:51,739 I think the "husband" detail really swung it for you. 1620 01:12:51,772 --> 01:12:54,508 Well, "boyfriend" didn't seem dramatic enough. 1621 01:12:54,542 --> 01:12:56,744 -Is this how you are at work? -I'm a top at work. 1622 01:12:56,777 --> 01:12:59,580 Michael. 1623 01:12:59,614 --> 01:13:01,381 Well, thank you. 1624 01:13:09,557 --> 01:13:10,725 Mike. 1625 01:13:11,792 --> 01:13:14,494 What do you need? What's wrong? 1626 01:13:14,528 --> 01:13:16,564 What are you doing? 1627 01:13:17,732 --> 01:13:19,432 No. 1628 01:13:19,466 --> 01:13:21,434 Kit. 1629 01:13:21,468 --> 01:13:22,770 Oh, my God. 1630 01:13:22,803 --> 01:13:24,505 Look at that. 1631 01:13:24,538 --> 01:13:26,841 -It's happening. -It's happening. 1632 01:13:26,874 --> 01:13:29,510 ♪ Wish I could write songs about ♪ 1633 01:13:29,543 --> 01:13:33,547 ♪ Anything other than death ♪ 1634 01:13:36,517 --> 01:13:41,522 ♪ But I can't go to bed without drawing the red ♪ 1635 01:13:41,555 --> 01:13:43,858 ♪ Shaving off breaths... ♪ 1636 01:13:43,891 --> 01:13:45,893 I'm afraid the news isn't good. 1637 01:13:47,261 --> 01:13:49,664 Your body isn't responding to the chemo. 1638 01:13:49,697 --> 01:13:51,565 The tumor has grown. 1639 01:13:51,599 --> 01:13:53,935 And we also found nodules in the pelvic region. 1640 01:13:59,573 --> 01:14:02,543 Kit. You... Oh, my God. 1641 01:14:02,576 --> 01:14:04,545 What... Are you okay? 1642 01:14:04,578 --> 01:14:06,614 Jesus Christ. Kit. 1643 01:14:06,647 --> 01:14:07,982 Here. Here. Here. Here. 1644 01:14:08,015 --> 01:14:10,518 Take it. Hold that. There you go. 1645 01:14:10,551 --> 01:14:12,520 Breathe, baby. 1646 01:14:12,553 --> 01:14:14,021 Just breathe. Just breathe. 1647 01:14:14,055 --> 01:14:16,724 Breathe. Shh... 1648 01:14:27,969 --> 01:14:29,537 It's passing. 1649 01:14:29,570 --> 01:14:31,038 -It's passing? -Yeah. 1650 01:14:31,072 --> 01:14:35,810 ♪ Whenever I'm alone with you, can't talk but ♪ 1651 01:14:35,843 --> 01:14:40,781 ♪ "Isn't this weather nice? Are you okay?" ♪ 1652 01:14:40,815 --> 01:14:45,720 ♪ Should I go somewhere else and hide my face? ♪ 1653 01:14:45,753 --> 01:14:50,958 ♪ A sprinter learning to wait ♪ 1654 01:14:50,992 --> 01:14:56,530 ♪ A marathon runner, my ankles are sprained ♪ 1655 01:15:01,569 --> 01:15:06,707 ♪ A marathon runner, my ankles are sprained. ♪ 1656 01:15:16,150 --> 01:15:18,085 We're gonna stop chemo. 1657 01:15:18,119 --> 01:15:19,987 Take a short break in your treatment 1658 01:15:20,021 --> 01:15:22,923 so you have time to get your strength back. 1659 01:15:22,957 --> 01:15:25,593 Then we'll start a course of radiation-- five days a week. 1660 01:15:25,626 --> 01:15:27,762 It's proven effective in some cases. 1661 01:15:27,795 --> 01:15:30,131 It could buy us some time. 1662 01:15:50,084 --> 01:15:53,054 -Hey. -Sebastian! Hey. 1663 01:15:54,121 --> 01:15:56,824 I invited some people from work. 1664 01:15:56,857 --> 01:15:58,359 Oh, thanks. 1665 01:15:58,392 --> 01:16:00,795 You are all my legendary children. 1666 01:16:00,828 --> 01:16:02,596 -Yas, queen. -She's so pretty. 1667 01:16:02,630 --> 01:16:04,732 But there's room for just one inductee. 1668 01:16:04,765 --> 01:16:05,966 Here we go. 1669 01:16:15,676 --> 01:16:18,012 ♪ Down in the valley ♪ 1670 01:16:18,045 --> 01:16:20,981 ♪ The first of May ♪ 1671 01:16:24,051 --> 01:16:26,687 -Nice. -♪ Gathering flowers ♪ 1672 01:16:26,720 --> 01:16:28,989 ♪ Both fresh and gay... ♪ 1673 01:16:29,023 --> 01:16:31,725 Does this mean a drive-in? 1674 01:16:32,993 --> 01:16:36,063 Okay. Give me, uh, my bag. I'll take it. 1675 01:16:37,832 --> 01:16:40,634 -Somebody get the gate this time. -Come on. 1676 01:16:40,668 --> 01:16:42,903 This is lovely. 1677 01:16:42,937 --> 01:16:45,172 Oh! Okay. 1678 01:16:45,206 --> 01:16:47,174 -Oh, my goodness. -Beautiful. 1679 01:16:47,208 --> 01:16:50,111 Really lovely. My, my. 1680 01:16:52,446 --> 01:16:53,948 It's down at the end. 1681 01:16:53,981 --> 01:16:55,716 -Okay. I see it. -Bob! 1682 01:16:55,749 --> 01:16:57,251 -What? -Slow down. 1683 01:16:57,284 --> 01:16:58,986 -This is it. -Is this ours? 1684 01:16:59,019 --> 01:17:01,021 -Yes, and we're right next to you. -Oh, apart. 1685 01:17:01,055 --> 01:17:02,823 -Guys... -Who's got the key? 1686 01:17:02,857 --> 01:17:04,058 You don't need a key. 1687 01:17:04,091 --> 01:17:05,726 I think it's supposed to be open. 1688 01:17:05,759 --> 01:17:07,161 That seems dangerous. 1689 01:17:07,194 --> 01:17:08,996 Okay. 1690 01:17:09,029 --> 01:17:10,431 No, I do not have the strength 1691 01:17:10,464 --> 01:17:11,899 to carry you across this threshold. 1692 01:17:11,932 --> 01:17:13,267 I'd like to be picked up. 1693 01:17:13,300 --> 01:17:15,136 So, um, we're gonna see you guys soon, right? 1694 01:17:15,169 --> 01:17:16,704 -Yes. -Yeah. 1695 01:17:16,737 --> 01:17:18,172 -Okay. -It's... Wow. 1696 01:17:18,205 --> 01:17:19,874 Pink flamingos. 1697 01:17:24,745 --> 01:17:26,814 -♪ I put my hand in ♪ -Right? 1698 01:17:28,883 --> 01:17:30,918 ♪ Into the bush ♪ 1699 01:17:34,021 --> 01:17:35,956 ♪ Finding the sweetest ♪ 1700 01:17:35,990 --> 01:17:38,225 ♪ Sweetest rose ♪ 1701 01:17:42,196 --> 01:17:44,865 ♪ I pricked my finger ♪ 1702 01:17:44,899 --> 01:17:49,069 ♪ Deep to the line ♪ 1703 01:17:49,103 --> 01:17:53,174 ♪ And left the sweetest rose ♪ 1704 01:17:53,207 --> 01:17:56,777 ♪ Sweetest rose behind ♪ 1705 01:17:58,279 --> 01:18:02,917 ♪ Don't you... ♪ 1706 01:18:05,019 --> 01:18:08,055 We're here in beautiful Ocean City, New Jersey, 1707 01:18:08,088 --> 01:18:09,924 with the folks. 1708 01:18:09,957 --> 01:18:13,194 This is my mother Marilyn, with her 40 library books. 1709 01:18:13,227 --> 01:18:15,196 -And my knitting. -And her knitting. 1710 01:18:15,229 --> 01:18:18,299 -Marilyn, wave to the camera. -Ooh! 1711 01:18:18,332 --> 01:18:20,768 -And we have my dad. -Hi, Bob. 1712 01:18:20,801 --> 01:18:25,839 Bob, grand master of mah-jongg. 1713 01:18:25,873 --> 01:18:27,942 Did you wave, Bob? 1714 01:18:27,975 --> 01:18:30,811 -Big wave. -Mm-hmm. 1715 01:18:30,844 --> 01:18:33,847 Mm... That's it. Here we are. 1716 01:18:38,319 --> 01:18:40,120 Oh, yes, bubbles. 1717 01:18:40,154 --> 01:18:41,956 That's what the people want. 1718 01:18:41,989 --> 01:18:44,825 It's what the people are gonna get. 1719 01:18:44,858 --> 01:18:46,327 Hopefully. 1720 01:18:51,065 --> 01:18:52,967 -Oh. -Could be better. 1721 01:18:53,000 --> 01:18:54,335 Not bad. 1722 01:18:57,304 --> 01:18:59,974 Well, bubbles are finicky. 1723 01:19:00,007 --> 01:19:02,876 ♪ She sailed as deep as, deep as she could be ♪ 1724 01:19:02,910 --> 01:19:05,312 -Okay, bye. -Okay, bye. 1725 01:19:06,413 --> 01:19:10,384 ♪ Don't you ♪ 1726 01:19:14,855 --> 01:19:18,325 ♪ Break my heart ♪ 1727 01:19:18,359 --> 01:19:20,227 I will delete it, Michael. 1728 01:19:20,261 --> 01:19:22,763 Okay, bye. 1729 01:19:25,032 --> 01:19:27,868 ♪ Thousands and thousands ♪ 1730 01:19:27,901 --> 01:19:31,338 ♪ All on this Earth. ♪ 1731 01:19:43,150 --> 01:19:45,185 Thank you for booking this. 1732 01:19:52,426 --> 01:19:54,295 I love you. 1733 01:19:54,328 --> 01:19:56,330 I love you, too. 1734 01:21:24,284 --> 01:21:25,986 Hello. 1735 01:21:26,019 --> 01:21:28,255 Hello. What a morning, huh? 1736 01:21:28,288 --> 01:21:30,290 Right? 1737 01:21:33,160 --> 01:21:35,362 How did you ever find this place? 1738 01:21:36,330 --> 01:21:38,232 I've been here before. 1739 01:21:38,265 --> 01:21:40,934 My family, we used to take vacations here 1740 01:21:40,968 --> 01:21:42,436 when I was a kid. 1741 01:21:45,105 --> 01:21:47,040 Thank you for inviting us. 1742 01:21:47,074 --> 01:21:48,510 Oh, no, no. It was Kit's idea. 1743 01:21:48,543 --> 01:21:50,978 He wanted you here. 1744 01:21:53,380 --> 01:21:56,049 I was vehemently opposed to it. 1745 01:21:56,083 --> 01:21:58,118 You brat. 1746 01:22:19,039 --> 01:22:21,141 I have a headache. 1747 01:22:21,175 --> 01:22:24,011 We found a number of nodules on the brain. 1748 01:22:24,044 --> 01:22:26,480 Several of them located near the brain stem, 1749 01:22:26,514 --> 01:22:28,982 which is likely what's been causing your headaches. 1750 01:22:30,785 --> 01:22:33,020 How big are they? 1751 01:22:34,388 --> 01:22:37,559 Well, they're small, but there are a lot of them. 1752 01:22:40,360 --> 01:22:42,396 And your primary tumor has been growing again. 1753 01:22:43,397 --> 01:22:44,566 How long? 1754 01:22:44,599 --> 01:22:46,066 We don't like to predict these things. 1755 01:22:46,099 --> 01:22:47,367 Six weeks? Six months? 1756 01:22:49,169 --> 01:22:51,472 More than six weeks. 1757 01:22:51,506 --> 01:22:54,141 I've been feeling so much better. 1758 01:22:55,442 --> 01:22:58,312 The radiation bought you some time. 1759 01:22:59,446 --> 01:23:03,083 At this point, all we can do is address your symptoms 1760 01:23:03,116 --> 01:23:05,319 and manage your pain. 1761 01:23:11,258 --> 01:23:13,260 I'm so sorry, Kit. 1762 01:23:32,547 --> 01:23:34,516 There are still options here. 1763 01:23:34,549 --> 01:23:36,584 There's this targeted treatment. 1764 01:23:36,618 --> 01:23:38,352 It's for N.E.T.'s. 1765 01:23:38,385 --> 01:23:40,153 It's being developed in Germany, 1766 01:23:40,187 --> 01:23:41,556 and I can't remember what it's called. 1767 01:23:41,589 --> 01:23:43,156 Michael. 1768 01:23:43,190 --> 01:23:45,125 "Affinator" or "Afinator" or something. 1769 01:23:45,158 --> 01:23:47,094 -Michael. -But I just... It blocks... 1770 01:23:47,127 --> 01:23:50,397 I-I think a protein signaling pathway that's in the-the... 1771 01:23:50,430 --> 01:23:52,299 -It can malfunction... -Really? Germany? 1772 01:23:52,332 --> 01:23:54,067 ...and leads to greater tumor growth or something. 1773 01:23:54,101 --> 01:23:56,103 I just... I'm telling you that there are still 1774 01:23:56,136 --> 01:23:57,672 experimental things going on out there. 1775 01:23:57,705 --> 01:23:59,574 There was somebody I read about who's from Italy. 1776 01:23:59,607 --> 01:24:02,309 -Michael, stop. Stop. -He had a doctor... 1777 01:24:04,211 --> 01:24:06,179 It's everywhere. 1778 01:24:06,213 --> 01:24:07,849 It's in my brain. 1779 01:24:07,882 --> 01:24:10,284 And actually, I'm relieved. 1780 01:24:12,587 --> 01:24:14,589 I know where I stand now. 1781 01:24:20,294 --> 01:24:21,596 Come on. 1782 01:25:13,648 --> 01:25:15,550 Are you... 1783 01:25:21,656 --> 01:25:24,224 Are you afraid to die? 1784 01:25:26,259 --> 01:25:28,730 I'm afraid of what the end looks like, but... 1785 01:25:32,232 --> 01:25:34,134 ...am I afraid of dying? 1786 01:25:38,238 --> 01:25:39,540 No. 1787 01:25:41,509 --> 01:25:43,578 I've had a great life, Mike. 1788 01:25:57,625 --> 01:26:00,160 And I want you to be happy, too. 1789 01:26:01,428 --> 01:26:02,764 That includes meeting someone. 1790 01:26:02,797 --> 01:26:04,565 No. Please don't do... Shh. 1791 01:26:07,635 --> 01:26:09,269 I really appreciate that, 1792 01:26:09,302 --> 01:26:11,405 but I can't talk about that right now. 1793 01:26:13,340 --> 01:26:14,575 Okay. 1794 01:26:42,537 --> 01:26:45,305 Did you have sex with Sebastian? 1795 01:26:52,513 --> 01:26:54,214 Yes. 1796 01:27:00,454 --> 01:27:02,355 I'm sorry I lied to you. 1797 01:27:04,625 --> 01:27:06,527 I'm sorry, too. 1798 01:27:06,561 --> 01:27:08,261 I'm sorry that I made you carry 1799 01:27:08,295 --> 01:27:10,732 so much of my baggage for so many years 1800 01:27:10,765 --> 01:27:13,735 and making you feel like the bad guy so many times 1801 01:27:13,768 --> 01:27:16,604 when you didn't deserve to. 1802 01:27:16,637 --> 01:27:18,740 I'm sorry I never told you 1803 01:27:18,773 --> 01:27:20,742 how good your ass looks in your khaki pants. 1804 01:27:20,775 --> 01:27:22,810 'Cause it does. 1805 01:27:22,844 --> 01:27:24,812 And I couldn't do it 'cause I was afraid 1806 01:27:24,846 --> 01:27:26,848 if you understood how beautiful you are 1807 01:27:26,881 --> 01:27:28,750 that you'd leave me. 1808 01:27:32,086 --> 01:27:34,822 And I'm sorry you're going through this. 1809 01:27:37,424 --> 01:27:39,259 Thank you. 1810 01:27:42,429 --> 01:27:44,397 I would like to try some of this pot. 1811 01:27:44,431 --> 01:27:46,667 Oh, my God. 1812 01:27:48,836 --> 01:27:51,271 Don't laugh. I'm not kidding. 1813 01:27:54,876 --> 01:27:57,512 If I don't try pot with you... 1814 01:27:58,546 --> 01:27:59,747 Okay. 1815 01:27:59,781 --> 01:28:01,481 I can't believe it. 1816 01:28:01,516 --> 01:28:02,650 Okay, take this. 1817 01:28:02,683 --> 01:28:03,885 -I can... -That's the pot? 1818 01:28:03,918 --> 01:28:05,586 -Yeah. -Okay. 1819 01:28:11,726 --> 01:28:13,561 -No. Other end. You... -Oh. 1820 01:28:14,595 --> 01:28:16,697 -Gonna eat it. -Jesus. 1821 01:28:16,731 --> 01:28:18,099 That's right. 1822 01:28:18,132 --> 01:28:19,499 Now... 1823 01:28:21,636 --> 01:28:22,870 Have a hit. 1824 01:28:26,841 --> 01:28:28,509 -Oh, wow. -Ooh. 1825 01:28:28,543 --> 01:28:29,744 Oh, God. 1826 01:28:29,777 --> 01:28:31,646 -Have a... -It hurts. 1827 01:28:31,679 --> 01:28:33,781 Have some... Take a sip. Take a sip. 1828 01:28:33,815 --> 01:28:35,583 Okay. 1829 01:28:38,920 --> 01:28:40,655 I don't feel it. It's not working. 1830 01:28:40,688 --> 01:28:42,790 Well, try again. Have a... Have another hit. 1831 01:28:42,824 --> 01:28:44,457 -Okay. -You can do it. 1832 01:28:54,467 --> 01:28:55,903 Hold, hold, hold. 1833 01:28:58,806 --> 01:29:00,541 Exhale. 1834 01:29:05,980 --> 01:29:07,915 Exhale my smoke. 1835 01:29:11,552 --> 01:29:13,855 So? 1836 01:29:17,892 --> 01:29:19,894 I don't know. 1837 01:29:25,600 --> 01:29:27,001 -Mmm. -Oh? 1838 01:29:27,034 --> 01:29:30,403 -Maybe I feel... -Oh... 1839 01:29:30,437 --> 01:29:31,806 I don't know. 1840 01:29:31,839 --> 01:29:35,610 Welcome to the Stoners Club, Michael Ausiello. 1841 01:29:35,643 --> 01:29:37,645 We've been waiting for you for a long time. 1842 01:29:37,678 --> 01:29:40,581 And now you know how... 1843 01:29:40,615 --> 01:29:42,783 Cherry Garcia feels. 1844 01:29:58,799 --> 01:30:01,669 Let's get married, Mike. 1845 01:30:01,702 --> 01:30:02,904 Are you joking? 1846 01:30:02,937 --> 01:30:04,639 No, I want to. 1847 01:30:05,640 --> 01:30:07,675 We've been through so much. 1848 01:30:08,843 --> 01:30:10,878 We're about to go through more. 1849 01:30:12,947 --> 01:30:14,849 I want to be your husband. 1850 01:30:16,651 --> 01:30:17,919 You're calling me chattel. 1851 01:30:20,021 --> 01:30:22,556 -That's what you said. -Michael. 1852 01:30:23,557 --> 01:30:25,059 -Chattel. -Will you marry me? 1853 01:30:27,094 --> 01:30:28,763 Oh, my God. 1854 01:30:28,796 --> 01:30:30,531 No rush, Mike, but I feel obliged to tell you 1855 01:30:30,564 --> 01:30:32,633 that I'm dying here. 1856 01:30:32,667 --> 01:30:34,735 Yes. Yes. 1857 01:30:34,769 --> 01:30:36,637 ♪ Oh... ♪ 1858 01:30:36,671 --> 01:30:38,506 They here? You see them? 1859 01:30:38,539 --> 01:30:40,241 -Hi! -Hi. 1860 01:30:40,274 --> 01:30:41,542 Look at these grooms. Gorgeous. 1861 01:30:41,575 --> 01:30:42,643 -Oh, my goodness. -Oh, my God. 1862 01:30:42,677 --> 01:30:44,612 -You look great. -Oh, my God! 1863 01:30:44,645 --> 01:30:46,814 Hey, get out of my shot! What are you doing? 1864 01:30:48,883 --> 01:30:50,885 Cut! All right, everybody cut! Cut! 1865 01:30:50,918 --> 01:30:52,853 Look at this. You look great. 1866 01:30:52,887 --> 01:30:54,555 -Okay. -You okay? 1867 01:30:54,588 --> 01:30:55,623 Yeah. Yes. 1868 01:30:55,656 --> 01:30:56,924 -You excited? -Yes. 1869 01:30:56,958 --> 01:30:58,926 All electronic devices in the bin. 1870 01:30:58,960 --> 01:31:01,562 ♪ What's that writing on your shelf? ♪ 1871 01:31:01,595 --> 01:31:02,964 Mike, come see this. 1872 01:31:02,997 --> 01:31:04,799 Look how pretty this is. 1873 01:31:04,832 --> 01:31:06,567 -We're walking fast. -Yes. 1874 01:31:06,600 --> 01:31:09,537 ♪ In the bathrooms and the bad motels... ♪ 1875 01:31:09,570 --> 01:31:11,639 -Hello. Hi. -Hi. 1876 01:31:11,672 --> 01:31:13,541 -How can I help you? -So, that is our marriage certificate. 1877 01:31:13,574 --> 01:31:14,976 -Oh, marriage certificate. -And his birth certificate. 1878 01:31:15,009 --> 01:31:17,578 Sign... I've got a pen. 1879 01:31:17,611 --> 01:31:19,680 I brought one with me. Yes. 1880 01:31:19,714 --> 01:31:21,682 -Thank you. -Sign right here. 1881 01:31:21,716 --> 01:31:23,684 Congratulations on your marriage. 1882 01:31:25,753 --> 01:31:31,592 ♪ It pulls all on down my sore feet... ♪ 1883 01:31:34,729 --> 01:31:36,797 Do you, Christopher "Cowhan," 1884 01:31:36,831 --> 01:31:39,900 solemnly declare Michael "Auswello" 1885 01:31:39,934 --> 01:31:42,036 to be your husband? 1886 01:31:43,904 --> 01:31:45,306 I do. 1887 01:31:45,339 --> 01:31:46,974 Do you promise to love, honor 1888 01:31:47,008 --> 01:31:49,543 and keep him for as long as you both shall live? 1889 01:31:49,577 --> 01:31:50,878 I do. 1890 01:31:50,911 --> 01:31:54,815 Do you, Michael Auswe... "Auswello"... 1891 01:31:54,849 --> 01:31:56,751 -Ausiello. -...uh, solemnly declare 1892 01:31:56,784 --> 01:31:59,620 Christopher "Cowhan" to be your husband? 1893 01:31:59,653 --> 01:32:00,955 I do. 1894 01:32:00,988 --> 01:32:02,757 Do you promise to love, honor 1895 01:32:02,790 --> 01:32:05,526 and keep him for as long as you both shall live? 1896 01:32:06,360 --> 01:32:08,596 I do. 1897 01:32:08,629 --> 01:32:11,032 By the power vested in me by the great state of New York, 1898 01:32:11,065 --> 01:32:12,633 I now pronounce you married. 1899 01:32:12,666 --> 01:32:14,001 Uh, you may seal your vows with a kiss. 1900 01:32:16,871 --> 01:32:20,341 ♪ Oh, gotta see ♪ 1901 01:32:20,374 --> 01:32:22,777 ♪ Gotta know right now ♪ 1902 01:32:24,912 --> 01:32:27,848 ♪ What's that riding on your everything? ♪ 1903 01:32:29,984 --> 01:32:33,654 ♪ It isn't anything at all... ♪ 1904 01:32:33,687 --> 01:32:36,891 We have news, and-and this time, it's good. 1905 01:32:36,924 --> 01:32:38,793 -Okay. -Uh, Mike and I got married. 1906 01:32:38,826 --> 01:32:39,960 What? 1907 01:32:39,994 --> 01:32:42,063 Oh, wow. 1908 01:32:42,096 --> 01:32:43,798 Tell me everything. 1909 01:32:43,831 --> 01:32:45,132 -Uh... -It was quick. 1910 01:32:45,166 --> 01:32:47,168 Yeah. We decided last night. 1911 01:32:47,201 --> 01:32:49,937 Bob, the boys got married. 1912 01:32:49,970 --> 01:32:52,940 That's incredible. Congratulations! 1913 01:32:52,973 --> 01:32:54,675 We got one last Christmas together. 1914 01:32:54,708 --> 01:32:56,077 -Hey. -Hey. 1915 01:32:56,110 --> 01:32:57,812 -Here. Let me take the bags. There you go. -Yes. Yes. 1916 01:32:57,845 --> 01:32:59,780 -Where is he? Where is he? -Hi, Mom. Dad. 1917 01:32:59,814 --> 01:33:01,949 Hi, honey. Hi. Hi. 1918 01:33:01,982 --> 01:33:04,218 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1919 01:33:04,251 --> 01:33:06,821 -How you doing? -Hi. I'm good. 1920 01:33:06,854 --> 01:33:07,888 Hey, Dad. 1921 01:33:09,723 --> 01:33:13,627 ♪ Everything will fall right into place ♪ 1922 01:33:13,661 --> 01:33:18,099 ♪ When we die, some sink and some lay ♪ 1923 01:33:18,132 --> 01:33:22,970 ♪ But at least I don't see you float away... ♪ 1924 01:33:23,003 --> 01:33:24,138 Some tissue paper. 1925 01:33:24,171 --> 01:33:26,006 It's... Oh, it's for the tree. 1926 01:33:26,040 --> 01:33:27,708 -Oh. -A bird. 1927 01:33:27,741 --> 01:33:29,910 -Aw. -Aw. That is sweet. 1928 01:33:29,944 --> 01:33:31,645 It's a partridge in a pear tree. 1929 01:33:31,679 --> 01:33:32,980 It's beautiful. 1930 01:33:33,013 --> 01:33:34,148 I'm gonna hang this up right now. 1931 01:33:34,181 --> 01:33:35,983 Bob, sing the song. 1932 01:33:36,016 --> 01:33:37,718 -Come on. Here we go. -Bob, don't you dare. 1933 01:33:37,751 --> 01:33:39,420 -Bob. -Michael says... 1934 01:33:39,453 --> 01:33:41,021 -Bob, sing us a little... -Michael doesn't know, Bob. 1935 01:33:41,055 --> 01:33:42,857 No, sing the song, Bob. 1936 01:33:42,890 --> 01:33:46,026 And we watched our favorite show, Drag Race. 1937 01:33:46,060 --> 01:33:48,429 RuPaul's holiday spectacular. 1938 01:34:01,909 --> 01:34:06,046 ♪ Somebody said you got a new friend ♪ 1939 01:34:09,950 --> 01:34:13,954 ♪ Does she love you better than I can? ♪ 1940 01:34:18,159 --> 01:34:22,763 ♪ It's a big black sky over my town ♪ 1941 01:34:26,267 --> 01:34:30,671 ♪ I know where you at, I bet she's around ♪ 1942 01:34:34,909 --> 01:34:38,779 ♪ Yeah, I know it's stupid ♪ 1943 01:34:38,812 --> 01:34:43,017 ♪ I just gotta see it for myself ♪ 1944 01:34:43,050 --> 01:34:46,086 ♪ I'm in the corner watching you kiss her ♪ 1945 01:34:46,120 --> 01:34:47,821 Michael. 1946 01:34:47,855 --> 01:34:49,690 ♪ Oh ♪ 1947 01:34:51,192 --> 01:34:54,295 ♪ I keep dancing on my own... ♪ 1948 01:35:36,571 --> 01:35:38,105 Hi. 1949 01:35:39,106 --> 01:35:41,008 Hey. 1950 01:35:42,910 --> 01:35:45,346 Kit. Hey. 1951 01:35:46,413 --> 01:35:48,816 -You have a visitor. -Who? 1952 01:35:52,886 --> 01:35:55,289 Oh. Sebastian. 1953 01:35:55,322 --> 01:35:57,258 Hi. 1954 01:35:57,291 --> 01:35:59,860 I'm gonna go get a Diet Coke, if you want to come. 1955 01:35:59,893 --> 01:36:01,395 -Yeah, okay. -You come and get some coffee? 1956 01:36:01,428 --> 01:36:03,130 Yeah, that's a good idea. 1957 01:36:34,061 --> 01:36:36,196 Could you hold that for me? Thank you. 1958 01:36:39,099 --> 01:36:40,934 Hi. 1959 01:36:44,171 --> 01:36:46,940 Thank you for letting me see him. 1960 01:37:01,388 --> 01:37:03,991 How long does he have? 1961 01:37:04,024 --> 01:37:05,259 Couple of hours. 1962 01:37:05,292 --> 01:37:07,361 Maybe more, maybe less. 1963 01:37:08,429 --> 01:37:10,097 He can hear you. 1964 01:37:11,498 --> 01:37:13,133 Talk to him. 1965 01:37:13,167 --> 01:37:15,169 Tell him you love him. 1966 01:37:15,202 --> 01:37:17,237 Assure him you'll be okay without him. 1967 01:37:19,139 --> 01:37:21,075 I'm so sorry. 1968 01:37:35,356 --> 01:37:37,991 I love you, I love you, I love you, I love you. 1969 01:37:39,527 --> 01:37:41,929 I will forever and ever. 1970 01:37:44,098 --> 01:37:46,066 Don't be scared, sweetie pie. 1971 01:37:46,100 --> 01:37:48,335 Don't be scared. 1972 01:37:48,369 --> 01:37:50,003 We're all here. 1973 01:38:02,483 --> 01:38:04,218 Kitty. 1974 01:38:06,353 --> 01:38:08,389 You go whenever you need to, son. 1975 01:38:09,390 --> 01:38:11,992 We'll be okay. 1976 01:38:12,025 --> 01:38:14,529 Yeah, we'll be okay. We'll be okay. 1977 01:39:09,483 --> 01:39:11,418 And cut. That's cut, everybody. 1978 01:39:11,452 --> 01:39:12,754 Let's take five. 1979 01:39:12,787 --> 01:39:14,321 Okay. That felt good, right? 1980 01:39:14,354 --> 01:39:15,989 -Yeah. -Nice. 1981 01:39:18,058 --> 01:39:20,060 Can I get my sides? 1982 01:39:21,596 --> 01:39:23,598 What if this didn't have to happen? 1983 01:39:23,631 --> 01:39:25,332 -Sorry. Thanks. -Yeah. 1984 01:39:25,365 --> 01:39:28,335 What if this were just a scene from our story? 1985 01:39:28,368 --> 01:39:30,204 -Reset! -Resetting. 1986 01:39:30,237 --> 01:39:32,372 A scene from the TV show of our life. 1987 01:39:32,406 --> 01:39:34,542 -Here you go. -Thank you. 1988 01:39:34,576 --> 01:39:37,077 How amazing would that be? 1989 01:39:37,110 --> 01:39:38,979 If none of this was real. 1990 01:39:40,113 --> 01:39:42,349 If I could just go back to being a TV journalist 1991 01:39:42,382 --> 01:39:45,085 and you could be an actor on a show. 1992 01:39:45,118 --> 01:39:47,789 Excuse me, Kit. Excuse me. 1993 01:39:47,822 --> 01:39:49,524 Hey. Can I help you? 1994 01:39:49,557 --> 01:39:52,025 Yes, uh, I'm Michael Ausiello with TVLine. 1995 01:39:52,059 --> 01:39:54,027 I-I know you're super busy, but I was wondering 1996 01:39:54,061 --> 01:39:56,196 if you wouldn't mind answering a-a few quick questions. 1997 01:39:56,230 --> 01:39:57,297 Uh, yeah. Yeah, sure. 1998 01:39:57,331 --> 01:39:58,432 -Go ahead. -Great. 1999 01:39:58,465 --> 01:39:59,801 Hey, Kit, we need last looks. 2000 01:39:59,834 --> 01:40:01,335 Oh, um... 2001 01:40:01,368 --> 01:40:03,103 I'd love to stay and talk, but it looks like 2002 01:40:03,136 --> 01:40:04,438 -I've... I got to... -Oh, gosh. 2003 01:40:04,471 --> 01:40:06,273 If you don't mind, I'd really like to get 2004 01:40:06,306 --> 01:40:08,475 your feelings, your thoughts on a couple of things. 2005 01:40:08,510 --> 01:40:10,110 Hey, Kit. They're calling for you. 2006 01:40:10,143 --> 01:40:11,478 Please, this won't take long. 2007 01:40:11,513 --> 01:40:13,815 I promise. I just really need a moment with him. 2008 01:40:13,848 --> 01:40:15,182 -Okay? Okay? -It's okay. It's fine. 2009 01:40:15,215 --> 01:40:16,383 -It's fine. -Okay. 2010 01:40:16,416 --> 01:40:18,252 -Go ahead. -First question: 2011 01:40:18,285 --> 01:40:22,055 Your character on the show has been very popular, 2012 01:40:22,089 --> 01:40:24,124 and everyone hates to see you go, 2013 01:40:24,157 --> 01:40:27,461 so what is next for you? 2014 01:40:27,494 --> 01:40:29,263 I-I-I don't know. 2015 01:40:29,296 --> 01:40:31,498 Um, there are a lot of possibilities out there, so... 2016 01:40:31,533 --> 01:40:33,267 I don't know what's next for me, honestly. 2017 01:40:33,300 --> 01:40:35,369 Um... you know, it's strange. 2018 01:40:35,402 --> 01:40:39,841 Uh, everyone will still be here, 2019 01:40:39,874 --> 01:40:44,344 and I'll be gone. 2020 01:40:45,379 --> 01:40:47,347 And how do you feel right now? 2021 01:40:47,381 --> 01:40:49,316 Ooh. Uh, great question. 2022 01:40:51,451 --> 01:40:55,322 I guess I feel like I'll... 2023 01:40:56,591 --> 01:40:58,225 ...miss this. 2024 01:41:01,194 --> 01:41:02,597 I'll miss this a lot. 2025 01:41:02,630 --> 01:41:04,464 Camera's ready. Kit, we really got to go. 2026 01:41:04,498 --> 01:41:06,433 No. Please, one more second. Just one more. 2027 01:41:06,466 --> 01:41:08,402 -Just one question. -Shoot. Go ahead. 2028 01:41:10,337 --> 01:41:13,240 What about me, Kit? 2029 01:41:13,273 --> 01:41:15,275 What should I do next? 2030 01:41:15,309 --> 01:41:16,578 You'll know. 2031 01:41:16,611 --> 01:41:18,713 Okay, we're back in. 2032 01:41:18,746 --> 01:41:21,214 Okay. Got it. I'm coming. 2033 01:41:22,917 --> 01:41:26,353 So, have you got everything you need? 2034 01:41:28,523 --> 01:41:31,224 You're gonna be okay. 2035 01:41:32,594 --> 01:41:34,596 Yeah. 2036 01:41:34,629 --> 01:41:36,531 I'm gonna be okay. 2037 01:41:37,732 --> 01:41:41,468 It's gonna be incredibly hard, 2038 01:41:41,501 --> 01:41:43,538 but I'm gonna be okay. 2039 01:41:48,342 --> 01:41:52,412 Thank you for the past 13 years. 2040 01:41:52,446 --> 01:41:54,582 Thank you for giving me a family. 2041 01:41:55,750 --> 01:41:57,685 Thank you for loving me. 2042 01:41:58,686 --> 01:42:00,287 Kit. 2043 01:42:08,261 --> 01:42:09,764 You can go now. 2044 01:42:34,421 --> 01:42:38,258 I was always afraid Kit would break my heart. 2045 01:42:38,291 --> 01:42:40,327 And eventually, he did. 2046 01:42:40,360 --> 01:42:42,664 But not in the way I feared he would. 2047 01:42:42,697 --> 01:42:44,799 He broke it open in a way 2048 01:42:44,832 --> 01:42:48,636 that somehow made room for even more love, 2049 01:42:48,670 --> 01:42:51,606 both to receive and to give. 2050 01:42:51,639 --> 01:42:55,643 And so, I hope that you'll understand me 2051 01:42:55,677 --> 01:43:00,480 when I say that this ride with Kit was, to me, a gift. 2052 01:43:01,716 --> 01:43:05,753 It was the greatest honor I believe I will ever have, 2053 01:43:05,787 --> 01:43:09,423 to have been by his side for it all. 2054 01:43:16,764 --> 01:43:20,333 Okay. Hey, Marilyn. 2055 01:43:20,367 --> 01:43:22,770 I need to breathe. I need to breathe. 2056 01:43:26,808 --> 01:43:29,276 Oh, it's a car. 2057 01:43:33,346 --> 01:43:35,817 Oh, God. 2058 01:43:41,823 --> 01:43:44,491 I think he would've liked your eulogy. 2059 01:43:48,796 --> 01:43:51,364 I think he would've thought it was too long. 2060 01:43:51,398 --> 01:43:54,234 Well, probably. 2061 01:43:58,405 --> 01:44:00,340 What are you gonna do next? 2062 01:44:00,373 --> 01:44:03,811 I mean, besides triathlons. 2063 01:44:05,546 --> 01:44:07,815 I've never been to Spain, and I always... 2064 01:44:07,849 --> 01:44:12,385 I always wanted to see that funny-looking museum. 2065 01:44:12,419 --> 01:44:14,522 -Oh, the Guggenheim in Bilbao? -Yes. Yes. 2066 01:44:14,555 --> 01:44:15,823 Yes, that's funny. 2067 01:44:15,857 --> 01:44:17,792 In the pictures, it looks like a big ship. 2068 01:44:17,825 --> 01:44:19,359 It does look like a ship. 2069 01:44:19,392 --> 01:44:20,661 -Do you think? -Yeah, it does. 2070 01:44:22,697 --> 01:44:24,766 I don't know, I'd just... 2071 01:44:24,799 --> 01:44:26,901 like to get away for a while. 2072 01:44:26,934 --> 01:44:29,637 That sounds really nice. 2073 01:44:29,670 --> 01:44:31,572 New scenery to run in. 2074 01:44:33,373 --> 01:44:34,776 Yeah, all the running stays the same 2075 01:44:34,809 --> 01:44:37,845 -if my knees hold on. -Mm. 2076 01:44:39,714 --> 01:44:41,314 Race you to the house. 2077 01:44:41,348 --> 01:44:42,482 Okay. 2078 01:45:09,811 --> 01:45:12,680 The hardest thing about a story ending 2079 01:45:12,713 --> 01:45:17,384 is that you have to say goodbye to your favorite characters. 2080 01:45:17,417 --> 01:45:19,419 To your favorite people. 2081 01:45:20,588 --> 01:45:22,757 A good TV show can make real life 2082 01:45:22,790 --> 01:45:24,892 seem like it makes sense. 2083 01:45:24,926 --> 01:45:28,529 And a good ending can feel like the end of one thing 2084 01:45:28,563 --> 01:45:30,731 and the beginning of another. 2085 01:45:31,799 --> 01:45:34,602 Sometimes the hero dies. 2086 01:45:34,635 --> 01:45:36,804 Sometimes we only get 14 Christmas trees 2087 01:45:36,838 --> 01:45:39,472 when we thought we'd have 40. 2088 01:45:41,909 --> 01:45:43,878 And then an old friend reminded me 2089 01:45:43,911 --> 01:45:46,379 that sometimes the main character 2090 01:45:46,413 --> 01:45:47,815 has to take a leap of faith 2091 01:45:47,849 --> 01:45:50,585 that involves packing a suitcase 2092 01:45:50,618 --> 01:45:52,687 and traveling across the country. 2093 01:45:54,589 --> 01:45:57,859 I don't know. Maybe that's too on the nose. 2094 01:46:21,048 --> 01:46:23,483 -Hi. -Where we going? 2095 01:46:23,517 --> 01:46:24,919 Uh, JFK. 2096 01:46:28,656 --> 01:46:30,691 Where you off to? 2097 01:46:30,725 --> 01:46:32,693 Los Angeles. 2098 01:46:32,727 --> 01:46:35,930 Oof. That 405, man. 2099 01:46:35,963 --> 01:46:38,633 That thing takes no prisoners, huh? 2100 01:46:38,666 --> 01:46:40,668 I wanted our story to be 2101 01:46:40,701 --> 01:46:43,771 a picture-perfect, happy-ending love story. 2102 01:46:46,607 --> 01:46:49,710 But what we got was a real love story. 2103 01:46:51,646 --> 01:46:53,014 I'm ready. 2104 01:46:56,951 --> 01:46:58,786 I'll just shut up now. 2105 01:47:03,557 --> 01:47:08,930 ♪ Don't you ♪ 2106 01:47:10,998 --> 01:47:14,702 ♪ Break my heart ♪ 2107 01:47:20,675 --> 01:47:25,746 ♪ Don't you ♪ 2108 01:47:28,582 --> 01:47:32,586 ♪ Break my heart ♪ 2109 01:47:39,694 --> 01:47:43,496 ♪ I put my hand in ♪ 2110 01:47:43,531 --> 01:47:46,567 ♪ Into the bush ♪ 2111 01:47:48,569 --> 01:47:50,805 ♪ Finding the sweetest ♪ 2112 01:47:50,838 --> 01:47:54,775 ♪ Sweetest rose ♪ 2113 01:47:56,877 --> 01:47:59,580 ♪ Saw a ship sailing ♪ 2114 01:47:59,613 --> 01:48:02,650 ♪ On the big blue sea ♪ 2115 01:48:05,553 --> 01:48:07,989 ♪ She sailed as deep as ♪ 2116 01:48:08,022 --> 01:48:11,892 ♪ Deep as she could be ♪ 2117 01:48:13,894 --> 01:48:16,664 ♪ But not so deep in ♪ 2118 01:48:16,697 --> 01:48:20,801 ♪ In love as I am ♪ 2119 01:48:20,835 --> 01:48:25,106 ♪ I cannot whether I ♪ 2120 01:48:25,139 --> 01:48:29,076 ♪ I sink or swim ♪ 2121 01:48:29,110 --> 01:48:34,515 ♪ Don't you ♪ 2122 01:48:37,051 --> 01:48:41,922 ♪ Break my heart ♪ 2123 01:48:41,956 --> 01:48:43,758 Oh, that's why I wanted my camera. 2124 01:48:43,791 --> 01:48:45,126 Wh-What? 2125 01:48:45,159 --> 01:48:46,994 I thought it looked like the sun. 2126 01:48:47,028 --> 01:48:49,163 ♪ Don't you... ♪ 2127 01:48:49,196 --> 01:48:51,732 These bubbles are very finicky. 2128 01:48:54,935 --> 01:48:56,771 -Bye. -Bye. 2129 01:48:56,804 --> 01:48:58,172 Bye, now. 2130 01:49:03,611 --> 01:49:08,849 ♪ Don't you ♪ 2131 01:49:11,185 --> 01:49:14,855 ♪ Break my heart ♪ 2132 01:49:20,761 --> 01:49:25,833 ♪ Don't you ♪ 2133 01:49:28,702 --> 01:49:32,706 ♪ Break my heart ♪ 2134 01:49:39,647 --> 01:49:42,083 ♪ Thousands and thousands ♪ 2135 01:49:42,116 --> 01:49:45,653 ♪ All on this Earth. ♪