1
00:01:05,332 --> 00:01:06,868
This isn't how our story
2
00:01:06,901 --> 00:01:09,202
was supposed to end.
3
00:01:10,270 --> 00:01:11,606
But meeting you
in the first place
4
00:01:11,639 --> 00:01:14,441
was the plot twist
I never expected.
5
00:01:14,474 --> 00:01:16,578
-Mike, what do you got?
-14 years ago,
6
00:01:16,611 --> 00:01:18,445
it was a most ordinary Tuesday.
7
00:01:18,478 --> 00:01:20,515
Earth to Mike.
8
00:01:20,548 --> 00:01:22,884
Oh, yeah. I'm sorry.
9
00:01:22,917 --> 00:01:26,219
Um, I'm working
on a piece titled
10
00:01:26,253 --> 00:01:28,422
"Every Gilmore Girls
Character Ranked
11
00:01:28,455 --> 00:01:31,191
from Best to Rory."
12
00:01:31,224 --> 00:01:32,660
Who's Rory?
13
00:01:32,694 --> 00:01:34,461
She's one of the Gilmore Girls.
14
00:01:34,494 --> 00:01:36,396
Which one?
15
00:01:36,430 --> 00:01:37,632
Sh-She's the younger one.
16
00:01:37,665 --> 00:01:39,333
Yeah, I don't get it.
17
00:01:39,366 --> 00:01:42,302
Can you give me something
about Fear Factor?
18
00:01:43,437 --> 00:01:45,405
Sure, yeah. I'll give you
something about Fear Factor.
19
00:01:45,439 --> 00:01:48,208
My job at TV Guide was a dream,
20
00:01:48,241 --> 00:01:49,677
especially as a kid who imagined
21
00:01:49,711 --> 00:01:51,613
his childhood
was an '80s sitcom.
22
00:01:53,648 --> 00:01:55,583
The Ausiellos.
23
00:01:55,617 --> 00:01:58,218
With Michael's Younger Brother
24
00:01:58,251 --> 00:02:00,387
and Michael's Older Brother.
25
00:02:01,789 --> 00:02:06,928
Starring Michael Ausiello
as Michael Ausiello.
26
00:02:06,961 --> 00:02:08,930
Hey, kids. I'm home.
27
00:02:08,963 --> 00:02:10,497
Mom!
28
00:02:10,531 --> 00:02:13,534
And featuring Mrs. Ausiello.
29
00:02:15,402 --> 00:02:18,205
Come on.
Our soap's about to start.
30
00:02:19,373 --> 00:02:22,442
I remember watching
daytime soap operas with my mom.
31
00:02:22,476 --> 00:02:24,244
Nurse Angelique,
how's the patient?
32
00:02:24,277 --> 00:02:25,513
Not good, Dr. Underwood.
33
00:02:25,546 --> 00:02:28,215
All those sad people
in hospitals.
34
00:02:28,248 --> 00:02:31,586
I was determined that my story
was going to be a happy one.
35
00:02:31,619 --> 00:02:33,521
And for a while, it was.
36
00:02:33,554 --> 00:02:36,256
I fancied myself as the star
of my very own
37
00:02:36,289 --> 00:02:37,792
-workplace comedy.
-Hey, princess.
38
00:02:37,825 --> 00:02:39,560
A little Liz Lemon and a lot
39
00:02:39,594 --> 00:02:41,428
-of Will Truman.
-Holy crap.
40
00:02:41,461 --> 00:02:42,697
That's Nick.
41
00:02:42,730 --> 00:02:44,398
He convinces me to do things
42
00:02:44,431 --> 00:02:45,733
like go out to a club
on a weeknight.
43
00:02:45,767 --> 00:02:47,635
-It is Jock Night at Nublu.
-Oh.
44
00:02:47,669 --> 00:02:50,404
Yeah, so throw on something
like this, and let's go.
45
00:02:50,437 --> 00:02:51,639
I'm gonna get you laid.
46
00:02:51,673 --> 00:02:53,641
-Come on.
-That sounds really fun,
47
00:02:53,675 --> 00:02:56,209
but I have to finish this piece
on Fear Factor by tomorrow.
48
00:02:56,243 --> 00:02:58,278
You work too much,
and you need to get out more.
49
00:02:59,714 --> 00:03:01,248
Come on.
50
00:03:02,016 --> 00:03:03,685
Yeah! Let's do it!
51
00:03:06,754 --> 00:03:09,757
♪ La-la-la, la-la-la-la-la ♪
52
00:03:09,791 --> 00:03:13,761
♪ I just can't get you
out of my head ♪
53
00:03:13,795 --> 00:03:17,431
♪ Boy, your loving
is all I think about ♪
54
00:03:17,464 --> 00:03:21,301
♪ I just can't get you
out of my head ♪
55
00:03:21,334 --> 00:03:25,272
♪ Boy, it's more than
I dare to think about... ♪
56
00:03:25,305 --> 00:03:26,473
I don't belong here.
57
00:03:26,507 --> 00:03:28,442
Mm-mm. Sure, you do.
58
00:03:28,475 --> 00:03:31,411
It's Jock Night,
and you're a runner.
59
00:03:31,445 --> 00:03:34,247
I'm a jogger. I'm not a runner.
Jogging's not a sport.
60
00:03:34,281 --> 00:03:37,552
Please. Are you allergic
to fun, Michael?
61
00:03:37,585 --> 00:03:39,554
♪ Boy, your loving
is all I think about... ♪
62
00:03:39,587 --> 00:03:41,488
And there you were,
63
00:03:41,522 --> 00:03:44,726
like some sweatband-wearing
matinee idol.
64
00:03:44,759 --> 00:03:46,661
I'll just shut up now.
65
00:03:47,562 --> 00:03:51,632
Oh, that guy
is definitely into you.
66
00:03:51,666 --> 00:03:53,433
He was with a woman.
67
00:03:53,467 --> 00:03:57,538
No man in this club has been
with a woman in years,
68
00:03:57,572 --> 00:03:58,840
-if ever.
-Oh, my God.
69
00:03:58,873 --> 00:04:00,808
-He's walking over here.
-Oh. Ignore me.
70
00:04:00,842 --> 00:04:02,710
-Nick, please. Don't do that.
-Ignore me. Ignore me.
71
00:04:02,744 --> 00:04:05,046
I'm just a random gay man.
72
00:04:05,079 --> 00:04:07,648
-Hey.
-Hi.
73
00:04:07,682 --> 00:04:10,051
-What's up?
-"What's up"?
74
00:04:10,084 --> 00:04:13,320
Well, uh, you were
looking over, and you...
75
00:04:13,353 --> 00:04:14,856
waved, and you were making
that face, so...
76
00:04:14,889 --> 00:04:16,591
Oh, I know. We were just...
77
00:04:16,624 --> 00:04:18,793
We were smiling
at each other, so I...
78
00:04:18,826 --> 00:04:21,562
Uh, y-you were smiling
at me, right?
79
00:04:21,596 --> 00:04:23,296
Well, actually, my friend Nina
80
00:04:23,330 --> 00:04:24,699
was getting me a drink,
so I was just looking.
81
00:04:24,732 --> 00:04:26,834
Oh, Jesus.
So you weren't looking at me.
82
00:04:26,868 --> 00:04:29,070
You were looking behind me.
Oh, my God.
83
00:04:29,103 --> 00:04:30,605
Well, I mean, no, I was... I...
84
00:04:30,638 --> 00:04:31,906
-Okay. That's mortifying.
-Hey, you guys.
85
00:04:31,939 --> 00:04:33,674
-No, it's...
-Hello.
86
00:04:33,708 --> 00:04:35,375
You are so his type.
87
00:04:35,408 --> 00:04:36,911
Okay, uh, she's had
a few too many.
88
00:04:36,944 --> 00:04:38,679
-You've had a few too many.
-No, I haven't.
89
00:04:38,713 --> 00:04:40,782
Yes, I have. Yes, I have,
but you are still his type.
90
00:04:40,815 --> 00:04:41,916
-Oh. -Well,
'cause you're, like, um...
91
00:04:41,949 --> 00:04:43,450
you're, like a dweeb.
92
00:04:43,483 --> 00:04:45,318
-I'm what?
-Tall. She means tall.
93
00:04:45,352 --> 00:04:47,555
-You mean tall.
-Yes. A tall dweeb.
94
00:04:47,588 --> 00:04:49,456
-That is what I meant.
-Oh, my... Okay.
95
00:04:49,489 --> 00:04:50,792
-Wow. -It doesn't matter.
Don't be embarrassed.
96
00:04:50,825 --> 00:04:52,325
Everybody has a type.
97
00:04:52,359 --> 00:04:55,395
My type is
very handsome gay men.
98
00:04:55,428 --> 00:04:57,799
Which is why I am
hopelessly single.
99
00:04:57,832 --> 00:04:59,600
-It's...
-I'm dancing.
100
00:04:59,634 --> 00:05:01,569
It's truly a tragedy. It's...
101
00:05:01,602 --> 00:05:04,471
-Well, for me.
-I think for maybe both of us.
102
00:05:04,505 --> 00:05:06,406
Did you, um...
Do you want to dance?
103
00:05:06,439 --> 00:05:09,342
I want... No, I don't...
I'm not gonna dance.
104
00:05:09,977 --> 00:05:11,679
Okay. You prefer to watch?
105
00:05:11,712 --> 00:05:14,347
-Yes, I like to watch.
-Okay.
106
00:05:14,381 --> 00:05:16,349
-Okay. -Well, let me know
if you change your mind.
107
00:05:16,383 --> 00:05:18,853
♪ La-la-la, la-la-la-la-la ♪
108
00:05:18,886 --> 00:05:21,689
♪ I just can't get you
out of my head ♪
109
00:05:21,722 --> 00:05:25,693
♪ Boy, your loving
is all I think about ♪
110
00:05:25,726 --> 00:05:29,697
♪ I just can't get you
out of my head ♪
111
00:05:29,730 --> 00:05:33,935
♪ Boy, it's more than
I dare to think about. ♪
112
00:05:33,968 --> 00:05:37,605
♪ You make me feel ♪
113
00:05:37,638 --> 00:05:39,907
♪ Mighty real... ♪
114
00:05:41,175 --> 00:05:43,744
Oh, they're dancing!
115
00:05:43,778 --> 00:05:46,781
-You're a great dancer.
-You're a terrible liar.
116
00:05:46,814 --> 00:05:48,415
Have you been here before?
117
00:05:48,448 --> 00:05:49,917
I wouldn't say that
this is really my scene.
118
00:05:49,951 --> 00:05:51,853
-What's your scene?
-I'm more of a
119
00:05:51,886 --> 00:05:54,789
"work late, go to bed early"
kind of guy. What about you?
120
00:05:54,822 --> 00:05:56,691
-Uh, I've been here a lot.
-Mm.
121
00:05:56,724 --> 00:05:58,559
Uh, getting a little
tired of it.
122
00:05:58,593 --> 00:06:00,393
Maybe you should try
another scene.
123
00:06:00,427 --> 00:06:01,863
-Maybe I should.
-Maybe you should.
124
00:06:01,896 --> 00:06:03,430
Mm.
125
00:06:05,800 --> 00:06:07,668
Bold.
126
00:06:09,637 --> 00:06:13,608
♪ Oh, you make me feel... ♪
127
00:06:14,675 --> 00:06:16,544
How about...
128
00:06:16,577 --> 00:06:17,879
turning the hat?
129
00:06:17,912 --> 00:06:20,480
♪ You make me feel... ♪
130
00:06:20,514 --> 00:06:22,482
♪ All the time... ♪
131
00:06:22,516 --> 00:06:24,752
So, you want to get out of here
and go back to my place?
132
00:06:24,785 --> 00:06:26,687
I don't even know your name.
133
00:06:26,721 --> 00:06:27,889
It's Kit.
134
00:06:27,922 --> 00:06:29,891
Mm. Wait, really? You're Kit?
135
00:06:29,924 --> 00:06:31,626
Oh, God. I'm Michael.
136
00:06:31,659 --> 00:06:33,527
It's like Michael and KITT
from Knight Rider.
137
00:06:33,561 --> 00:06:35,563
It's that David Hasselhoff show
from the '80s.
138
00:06:35,596 --> 00:06:36,564
Ran 90 episodes.
139
00:06:36,597 --> 00:06:37,632
Oh, so this is kismet, then?
140
00:06:37,665 --> 00:06:38,866
Uh, sure.
141
00:06:38,900 --> 00:06:40,501
Except that KITT was
a talking car
142
00:06:40,534 --> 00:06:41,836
and the show wasn't very good.
143
00:06:41,869 --> 00:06:43,871
Hey, there you are.
144
00:06:43,905 --> 00:06:45,907
-Oh, God, hi.
-Oh, whoa.
145
00:06:45,940 --> 00:06:48,776
Kit, I need you to take me home
because the room is spinning.
146
00:06:48,809 --> 00:06:51,512
All right. Um, that's my cue.
147
00:06:51,545 --> 00:06:52,647
Oh. Yeah, okay.
148
00:06:52,680 --> 00:06:55,049
Uh, it's been good to meet you.
149
00:06:55,082 --> 00:06:56,517
Come on. Jesus.
150
00:06:56,550 --> 00:06:57,752
Yeah, it's good
to meet you, too.
151
00:06:57,785 --> 00:06:59,020
You know what? Actually, here.
152
00:06:59,053 --> 00:07:01,889
This is, um...
This-this is my card.
153
00:07:01,923 --> 00:07:04,859
It has my number on it
so you can call me sometime.
154
00:07:04,892 --> 00:07:06,060
-Okay.
-Oh, God.
155
00:07:06,093 --> 00:07:07,595
-I think I'm gonna barf.
-All right.
156
00:07:07,628 --> 00:07:08,763
Let's get you out of here.
157
00:07:08,796 --> 00:07:10,531
Get you out of here.
158
00:07:10,564 --> 00:07:12,233
-I'm so sorry.
-Come on.
159
00:07:12,266 --> 00:07:14,535
I never thought
I'd hear from you.
160
00:07:15,536 --> 00:07:16,704
But then you called.
161
00:07:16,737 --> 00:07:18,906
You do own a TV set, right?
162
00:07:18,940 --> 00:07:21,943
I think my roommate Kirby does.
163
00:07:21,976 --> 00:07:24,545
-Is that shocking to you?
-Shocking?
164
00:07:24,578 --> 00:07:25,947
No, it's not shocking.
I-I've heard of people
165
00:07:25,980 --> 00:07:27,848
who don't have TVs,
but I've never met one.
166
00:07:27,882 --> 00:07:29,517
It's nice to meet you.
167
00:07:29,550 --> 00:07:30,584
Educate me.
What's your favorite TV show?
168
00:07:30,618 --> 00:07:31,953
Uh, at the moment? Felicity.
169
00:07:31,986 --> 00:07:33,921
They're doing some new things,
170
00:07:33,955 --> 00:07:35,690
but it's also got
a traditional...
171
00:07:35,723 --> 00:07:37,091
I don't know, there's something
comforting about it,
172
00:07:37,124 --> 00:07:39,060
-and the actors are great.
-Um, is she the one
173
00:07:39,093 --> 00:07:41,562
whose haircut almost got
the show canceled?
174
00:07:41,595 --> 00:07:43,898
It is a brilliant show,
and you should watch it.
175
00:07:43,931 --> 00:07:45,933
Okay. Should we get a bottle?
176
00:07:45,967 --> 00:07:47,902
This place has
an incredible wine list.
177
00:07:47,935 --> 00:07:50,638
Um, I think I will stick
with Diet Coke.
178
00:07:50,671 --> 00:07:52,106
I'm not really much
of a drinker.
179
00:07:52,139 --> 00:07:54,041
I don't really like the taste
or the empty calories.
180
00:07:54,075 --> 00:07:55,776
What about you?
181
00:07:55,810 --> 00:07:57,078
Drunkard or junkie?
182
00:07:57,111 --> 00:07:59,513
I'm a photographer.
183
00:07:59,547 --> 00:08:01,582
Mm. Both, then.
184
00:08:02,883 --> 00:08:05,720
Well, for now, I have a day job
that pays the bills.
185
00:08:05,753 --> 00:08:07,855
-What is that?
-Così.
186
00:08:07,888 --> 00:08:10,558
New York's finest
fast-casual restaurant chain.
187
00:08:10,591 --> 00:08:12,626
Così has the best flatbread
in New York City.
188
00:08:12,660 --> 00:08:15,997
Well, I design their
advertising, store signage.
189
00:08:16,030 --> 00:08:18,666
Did you do the new ads for
the hummus-veggie sandwich?
190
00:08:18,699 --> 00:08:20,634
I did, yes.
191
00:08:20,668 --> 00:08:22,136
-That's one of mine.
-Okay, I'm not even kidding,
192
00:08:22,169 --> 00:08:23,771
that is the most beautifully
rendered
193
00:08:23,804 --> 00:08:25,773
hummus and veggie sandwich
I have ever seen.
194
00:08:25,806 --> 00:08:27,074
And I'm a vegetarian.
195
00:08:27,108 --> 00:08:29,010
I've seen a lot of hummus
and veggie pictures.
196
00:08:29,043 --> 00:08:30,678
Well, what can I say?
197
00:08:30,711 --> 00:08:32,780
When it comes to lighting
bread, I know what's up.
198
00:08:32,813 --> 00:08:35,649
I do lunch every day at
the Così on 51st and Broadway.
199
00:08:37,184 --> 00:08:41,789
Well, today's your lucky day,
because your, um...
200
00:08:41,822 --> 00:08:44,625
your next two
flatbread sandwiches are on me.
201
00:08:44,658 --> 00:08:46,894
Shut up! Oh, marry me.
202
00:08:46,927 --> 00:08:49,897
Oh, God. Is that too soon
to ask you to marry me?
203
00:08:49,930 --> 00:08:51,599
Thank you.
204
00:08:51,632 --> 00:08:52,967
You're very welcome.
205
00:08:55,136 --> 00:08:57,905
Uh, what's your, um...
what's your take on marriage?
206
00:08:57,938 --> 00:08:59,874
Ooh, a serious discussion.
207
00:08:59,907 --> 00:09:02,643
Well, you know,
it's topical and...
208
00:09:02,676 --> 00:09:05,179
Okay. Well...
209
00:09:05,212 --> 00:09:08,849
I consider myself
a bit of a hopeless romantic,
210
00:09:08,883 --> 00:09:11,018
so I guess that makes me pro.
211
00:09:11,052 --> 00:09:14,688
And I'm guessing that
you kind of feel differently.
212
00:09:14,722 --> 00:09:16,157
Well, aren't we supposed to be
more advanced than that?
213
00:09:16,190 --> 00:09:18,692
I mean, it started as
the literal selling of chattel.
214
00:09:18,726 --> 00:09:21,162
I don't know if I want to be
a part of that ritual.
215
00:09:21,195 --> 00:09:23,130
I-I think some rituals
are kind of sweet.
216
00:09:23,164 --> 00:09:25,166
And some rituals
are actually very important.
217
00:09:25,199 --> 00:09:26,567
Mm.
218
00:09:27,234 --> 00:09:29,003
-What's chattel?
-I don't know.
219
00:09:29,036 --> 00:09:31,072
I think it's, like,
cattle that chats.
220
00:09:31,105 --> 00:09:32,206
Talking cows?
221
00:09:36,110 --> 00:09:37,178
Middle child, two brothers.
222
00:09:37,211 --> 00:09:38,746
We're actually very close,
223
00:09:38,779 --> 00:09:40,014
but they live
in different states,
224
00:09:40,047 --> 00:09:41,082
so we don't see each other
very often.
225
00:09:41,115 --> 00:09:42,783
-Only child.
-Only...
226
00:09:42,817 --> 00:09:44,218
No sisters, no brothers.
227
00:09:44,251 --> 00:09:46,654
Childhood obsessions.
228
00:09:46,687 --> 00:09:49,657
Christmas and soaps and...
229
00:09:50,691 --> 00:09:51,926
Christmas and soaps and...?
230
00:09:51,959 --> 00:09:53,227
Nope, there's nothing else.
231
00:09:53,260 --> 00:09:56,030
Christmas and soaps. Period. Go.
232
00:09:56,063 --> 00:09:58,732
Uh, childhood obsession: magic.
233
00:09:58,766 --> 00:10:00,868
My stage name
was Kit the Conjurer.
234
00:10:00,901 --> 00:10:03,704
Kit the Conjurer!
The alliteration.
235
00:10:04,738 --> 00:10:06,006
It's, um... You've got, um...
236
00:10:06,040 --> 00:10:07,975
-What is it? -You've got
something behind your ear.
237
00:10:08,008 --> 00:10:09,910
-What? Wh-Where?
-I... It's...
238
00:10:09,944 --> 00:10:12,012
-Oh, my God.
-Oh, Jesus.
239
00:10:12,046 --> 00:10:13,414
It's a dinner roll.
240
00:10:13,447 --> 00:10:14,782
How did that get there?
241
00:10:14,815 --> 00:10:16,117
How did you do that?
242
00:10:16,150 --> 00:10:18,219
A magician never reveals
his secrets.
243
00:10:18,252 --> 00:10:21,222
After high school,
I escaped to Los Angeles.
244
00:10:21,255 --> 00:10:23,224
-I went to USC...
-Mm-hmm.
245
00:10:23,257 --> 00:10:25,726
...where I nurtured
my obsession with television,
246
00:10:25,759 --> 00:10:27,895
which led to my current job
at TV Guide.
247
00:10:27,928 --> 00:10:30,064
Which, I am guessing,
you've never even heard of.
248
00:10:30,097 --> 00:10:32,199
No, no, no. My-my parents had
a subscription to TV Guide.
249
00:10:32,233 --> 00:10:33,701
Oh, thank God.
250
00:10:33,734 --> 00:10:35,002
They're retired now.
251
00:10:35,035 --> 00:10:37,204
My dad is
a world-class putterer.
252
00:10:37,238 --> 00:10:39,206
A good guy.
253
00:10:39,240 --> 00:10:41,041
And, um...
254
00:10:41,075 --> 00:10:45,112
my mom is a triathlete.
255
00:10:45,146 --> 00:10:47,815
Your mother's a triath...
As in, like, the whole...
256
00:10:47,848 --> 00:10:49,083
Mm-hmm.
Swimming, biking, running.
257
00:10:49,116 --> 00:10:50,284
-Yep, yep, yep.
-Shut up.
258
00:10:50,317 --> 00:10:51,986
She is exceptionally driven.
259
00:10:52,019 --> 00:10:53,988
Though not very good.
260
00:10:54,021 --> 00:10:55,122
Wow.
261
00:10:56,090 --> 00:10:57,458
Are you close with them?
262
00:10:57,491 --> 00:10:59,860
Yeah. I mean, it's...
it's complicated.
263
00:10:59,894 --> 00:11:01,295
But they're great.
264
00:11:01,328 --> 00:11:03,063
They're essentially great.
265
00:11:04,064 --> 00:11:06,066
What about your parents?
266
00:11:07,935 --> 00:11:10,171
Can I just say
that this Diet Coke
267
00:11:10,204 --> 00:11:13,741
is the perfect
syrup-to-carbonation ratio?
268
00:11:13,774 --> 00:11:15,843
This is, like,
Chipotle-level perfect.
269
00:11:15,876 --> 00:11:17,945
No one does Diet Coke
like Chipotle.
270
00:11:18,979 --> 00:11:20,214
Hmm.
271
00:11:22,149 --> 00:11:23,784
They both passed away.
272
00:11:23,817 --> 00:11:26,020
My father died
when I was very young.
273
00:11:26,053 --> 00:11:29,823
And my mother, she got cancer
a few years after that, so...
274
00:11:32,326 --> 00:11:33,994
Yes, it sucked.
275
00:11:34,028 --> 00:11:35,796
I'm so sorry.
276
00:11:36,764 --> 00:11:38,699
It's okay.
277
00:11:40,100 --> 00:11:41,969
Thank you.
278
00:11:46,240 --> 00:11:47,808
-Oh, whoa.
-Watch out.
279
00:11:47,841 --> 00:11:49,243
Maybe we should
go inside somewhere.
280
00:11:49,276 --> 00:11:51,946
I don't really want
to get gay-bashed.
281
00:11:53,847 --> 00:11:57,218
Okay. Well, then let's go
to your place.
282
00:11:57,251 --> 00:11:59,920
I've never been
to Jersey City before.
283
00:11:59,954 --> 00:12:01,755
Plus, I have the, um...
284
00:12:01,789 --> 00:12:03,757
the aforementioned
roommate, so...
285
00:12:03,791 --> 00:12:07,228
I would love to go to my place,
but they just...
286
00:12:07,261 --> 00:12:10,364
they just painted my apartment,
and I'm afraid the fumes
287
00:12:10,397 --> 00:12:13,734
might not be safe to breathe in.
288
00:12:14,368 --> 00:12:16,770
Okay. Fine.
289
00:12:16,804 --> 00:12:19,106
Then... let's go to my place.
290
00:12:19,139 --> 00:12:21,008
Okay, let's do that.
291
00:12:24,311 --> 00:12:26,981
I... I'm hoping
my roommate isn't here.
292
00:12:27,014 --> 00:12:30,084
She's very monosyllabic.
293
00:12:30,117 --> 00:12:31,952
Okay.
294
00:12:33,988 --> 00:12:36,156
Kit?
295
00:12:37,258 --> 00:12:39,226
Hey, Kirby.
296
00:12:40,227 --> 00:12:41,328
Hey.
297
00:12:41,362 --> 00:12:43,864
-Uh, this is Mike.
-Hi, Kirby.
298
00:12:43,897 --> 00:12:45,266
Mike.
299
00:12:45,299 --> 00:12:46,967
Um, we were just gonna...
300
00:12:47,001 --> 00:12:48,168
-You want me to...?
-Yeah.
301
00:12:48,202 --> 00:12:50,304
-Okay. Okay.
-Yeah.
302
00:12:52,607 --> 00:12:55,577
This is my boudoir.
303
00:12:55,610 --> 00:12:57,111
Wow.
304
00:13:01,382 --> 00:13:03,150
This is... This is really cool.
305
00:13:03,183 --> 00:13:05,019
Thanks.
306
00:13:05,052 --> 00:13:08,155
So, she-she's really
monosyllabic.
307
00:13:08,188 --> 00:13:10,257
Oh, yeah. I've never seen her
leave the apartment.
308
00:13:10,291 --> 00:13:13,327
I swear to God
she only eats bagels, toasted.
309
00:13:13,360 --> 00:13:14,962
I have to be nice
to her, though.
310
00:13:14,995 --> 00:13:16,263
She pays more rent than me.
311
00:13:18,932 --> 00:13:20,434
You want some weed?
312
00:13:20,467 --> 00:13:23,003
Oh, no, I'm okay. Thank you.
313
00:13:23,037 --> 00:13:24,171
Okay.
314
00:13:24,204 --> 00:13:27,841
♪ Walk out into velvet ♪
315
00:13:27,875 --> 00:13:31,945
♪ Nothing more to say ♪
316
00:13:31,979 --> 00:13:34,448
♪ You're my favorite moment... ♪
317
00:13:34,481 --> 00:13:36,317
So, here we are.
318
00:13:36,350 --> 00:13:38,852
So, yes. We're here.
319
00:13:38,886 --> 00:13:42,222
♪ 'Cause you're my number one ♪
320
00:13:42,256 --> 00:13:46,060
♪ I'm like a dog to get you ♪
321
00:13:46,093 --> 00:13:49,396
♪ I want it up and on ♪
322
00:13:49,430 --> 00:13:53,000
♪ I'm like a dog to get you ♪
323
00:13:53,033 --> 00:13:55,002
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
324
00:13:55,035 --> 00:13:58,272
♪ Sunset only seconds ♪
325
00:13:58,305 --> 00:14:02,376
♪ Just ripe, then it's gone ♪
326
00:14:02,409 --> 00:14:06,347
♪ Got no new intentions ♪
327
00:14:06,380 --> 00:14:09,083
♪ Just right, then it's gone ♪
328
00:14:09,116 --> 00:14:12,186
♪ 'Cause you're my number one ♪
329
00:14:12,219 --> 00:14:15,989
♪ I'm like a dog to get you ♪
330
00:14:16,023 --> 00:14:18,325
♪ I want it up and on... ♪
331
00:14:18,359 --> 00:14:21,095
Okay, wait.
Wait, wait, wait.
332
00:14:21,128 --> 00:14:22,396
Did I...
Did I do something or...
333
00:14:22,429 --> 00:14:23,964
No.
334
00:14:23,997 --> 00:14:25,399
No, you-you didn't... No, you...
335
00:14:25,432 --> 00:14:28,102
I just... I need to...
336
00:14:28,135 --> 00:14:30,270
I need to pee.
Where's the bathroom?
337
00:14:35,275 --> 00:14:37,111
Hi.
338
00:14:59,166 --> 00:15:01,135
Hi, Mom. I'm home.
339
00:15:01,168 --> 00:15:02,403
Hi, honey.
340
00:15:02,436 --> 00:15:04,037
How was school today?
341
00:15:04,071 --> 00:15:05,973
Kind of a drag.
342
00:15:06,006 --> 00:15:08,308
One of the other kids
called me Dead Dad Mike,
343
00:15:08,342 --> 00:15:10,177
the Fat Fudge Packer,
344
00:15:10,210 --> 00:15:13,347
in front of my U.S. history
and geography class,
345
00:15:13,380 --> 00:15:15,048
and they all laughed at me.
346
00:15:15,082 --> 00:15:16,950
-Aw.
-Honey, come here.
347
00:15:19,453 --> 00:15:21,255
What have I always told you?
348
00:15:21,288 --> 00:15:23,490
It's what's on the inside
that counts.
349
00:15:23,525 --> 00:15:26,226
Someday you're gonna grow up
to be the best
350
00:15:26,260 --> 00:15:28,195
-TV journalist in the world.
-Mom.
351
00:15:28,228 --> 00:15:30,431
I love you so much.
352
00:15:32,332 --> 00:15:35,102
Enjoy yourself.
353
00:15:36,103 --> 00:15:40,040
♪ 'Cause you're my number one ♪
354
00:15:40,073 --> 00:15:43,110
♪ I'm like a dog to get you ♪
355
00:15:43,143 --> 00:15:45,513
♪ I want it up and on ♪
356
00:15:47,782 --> 00:15:50,117
♪ I'm like a dog to get you... ♪
357
00:15:50,150 --> 00:15:52,119
You're zipped up.
358
00:15:52,152 --> 00:15:53,588
I'm sorry. I'll get that.
359
00:15:53,621 --> 00:15:56,056
Just... jump.
360
00:15:58,593 --> 00:16:00,394
Here. Oh, God.
361
00:16:00,427 --> 00:16:02,463
-Just lift your butt up.
-I'm trying.
362
00:16:02,496 --> 00:16:04,231
Just, come on.
363
00:16:04,264 --> 00:16:06,200
Please. Let me do it.
Let me do it. Let me do it.
364
00:16:06,233 --> 00:16:07,434
-Okay.
-I know, it sucks.
365
00:16:07,468 --> 00:16:10,070
♪ I want it up and on ♪
366
00:16:10,103 --> 00:16:11,606
♪ I'm like a dog to get you... ♪
367
00:16:11,639 --> 00:16:14,208
Oh, sorry. I'm sorry.
368
00:16:14,241 --> 00:16:16,343
I'm really sorry. I'm sorry.
369
00:16:16,376 --> 00:16:18,278
You have nice legs.
370
00:16:18,312 --> 00:16:19,581
Oh, thank you. I jog.
371
00:16:19,614 --> 00:16:21,181
Yeah, it shows.
372
00:16:21,215 --> 00:16:22,449
Thank you.
373
00:16:23,417 --> 00:16:27,154
♪ Howl under the moon ♪
374
00:16:28,623 --> 00:16:30,592
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
375
00:16:30,625 --> 00:16:32,426
♪ Howl... ♪
376
00:16:32,459 --> 00:16:34,361
No, no. No. Wait.
377
00:16:34,394 --> 00:16:36,230
Whoa. Okay. Okay.
378
00:16:38,332 --> 00:16:39,801
Am I...
379
00:16:39,834 --> 00:16:41,335
Am I doing something wrong?
I don't...
380
00:16:41,368 --> 00:16:44,204
No, it's just...
381
00:16:44,238 --> 00:16:45,607
You are so confident.
382
00:16:45,640 --> 00:16:48,041
I mean, you just
ripped off your clothes
383
00:16:48,075 --> 00:16:49,611
like you're a stripper
at a bachelorette party,
384
00:16:49,644 --> 00:16:51,445
and you look...
385
00:16:51,478 --> 00:16:53,515
-you look incredible.
-No.
386
00:16:53,548 --> 00:16:56,551
And I'm-I'm... I'm an FFK.
387
00:16:58,151 --> 00:17:00,254
You don't know
what that is, do you?
388
00:17:00,287 --> 00:17:02,222
-No. No.
-I'm a former fat kid.
389
00:17:02,256 --> 00:17:05,425
So I-I have some body issues.
390
00:17:05,459 --> 00:17:08,428
-Uh-huh.
-Especially around this...
391
00:17:08,462 --> 00:17:11,131
-Like, I basically shower
with clothes on, so I... -What?
392
00:17:11,164 --> 00:17:13,367
Oh, my God.
This is so embarrassing.
393
00:17:13,400 --> 00:17:14,836
-I should leave.
-No.
394
00:17:14,869 --> 00:17:16,638
Should I just leave?
I should leave.
395
00:17:16,671 --> 00:17:18,573
Yeah, you should probably...
you should probably go.
396
00:17:18,606 --> 00:17:20,073
Yeah.
397
00:17:22,109 --> 00:17:25,345
It's okay. We don't have
to do anything. We can...
398
00:17:25,379 --> 00:17:28,048
We can just talk.
We can just talk.
399
00:17:29,283 --> 00:17:30,284
Or I can tickle you.
400
00:17:30,317 --> 00:17:32,152
Stop! Don't do that.
401
00:17:34,354 --> 00:17:36,156
We can just talk.
402
00:17:36,189 --> 00:17:37,391
-We can just talk.
-We can talk?
403
00:17:37,424 --> 00:17:39,159
Yeah.
404
00:17:39,192 --> 00:17:41,529
-Are you sure?
-Yeah. No pressure.
405
00:17:41,563 --> 00:17:43,497
We can just talk.
406
00:17:43,531 --> 00:17:46,568
We could just lay here
and... talk.
407
00:17:46,601 --> 00:17:48,503
-We can talk?
-Yeah.
408
00:17:48,536 --> 00:17:51,305
-Okay.
-No pressure.
409
00:17:51,338 --> 00:17:53,073
Okay.
410
00:17:54,709 --> 00:17:56,443
What should we talk about?
411
00:17:58,613 --> 00:18:01,281
Uh, that's a good question.
412
00:18:01,315 --> 00:18:03,585
Um...
413
00:18:03,618 --> 00:18:06,588
when-when did you know
you were gay?
414
00:18:06,621 --> 00:18:08,322
-Oh.
-Mm-hmm.
415
00:18:08,355 --> 00:18:10,357
-Big question. Big question.
-God, um...
416
00:18:10,390 --> 00:18:12,159
Fifth grade.
417
00:18:12,192 --> 00:18:14,629
I was watching...
418
00:18:14,662 --> 00:18:17,130
Days of Our Lives
with my mother.
419
00:18:17,164 --> 00:18:19,333
-Uh-huh.
-And she caught me
420
00:18:19,366 --> 00:18:21,636
literally drooling
over a shirtless Bo Brady.
421
00:18:21,669 --> 00:18:23,705
Oh. Ooh.
422
00:18:23,738 --> 00:18:28,342
And it is awkward
to realize you're gay
423
00:18:28,375 --> 00:18:31,411
at the same moment
your mother is realizing
424
00:18:31,445 --> 00:18:33,648
that you're realizing
you're gay.
425
00:18:33,681 --> 00:18:35,349
-You were like 12?
-Mm-hmm.
426
00:18:35,382 --> 00:18:37,585
11, 12... I don't give a...
Yeah, she knew.
427
00:18:37,619 --> 00:18:39,486
Oh, my God. My parents
still don't know. I mean...
428
00:18:39,520 --> 00:18:41,355
-What? -I had girlfriends
right up until after college.
429
00:18:41,388 --> 00:18:43,524
-They-they have no idea.
-No.
430
00:18:44,525 --> 00:18:46,426
Why haven't you told them?
431
00:18:46,460 --> 00:18:48,495
Uh... Um...
432
00:18:48,529 --> 00:18:50,497
Because it took a long time
433
00:18:50,531 --> 00:18:53,668
for me to accept it myself,
and...
434
00:18:53,701 --> 00:18:56,704
I think it will be
tough for them.
435
00:18:58,271 --> 00:19:00,642
And I don't think I'm ready
to tell them. I...
436
00:19:00,675 --> 00:19:02,677
I don't know.
437
00:19:26,333 --> 00:19:31,271
♪ There's a place
I dream about ♪
438
00:19:31,304 --> 00:19:36,276
♪ Where the sun never goes out ♪
439
00:19:36,309 --> 00:19:40,615
♪ And the sky is deep and blue ♪
440
00:19:40,648 --> 00:19:42,315
♪ Won't you take me ♪
441
00:19:42,349 --> 00:19:43,751
This okay?
442
00:19:48,656 --> 00:19:50,457
Yes.
443
00:19:50,490 --> 00:19:52,560
Thank you.
444
00:19:55,763 --> 00:19:59,667
♪ Ooh, we can begin again... ♪
445
00:20:00,835 --> 00:20:04,539
I changed my outfit
seven times before this date.
446
00:20:04,572 --> 00:20:07,709
You always felt like premium
cable to my network sitcom.
447
00:20:07,742 --> 00:20:10,410
-Hi. Good to see you.
-It's good to see you.
448
00:20:10,444 --> 00:20:12,714
-Hi.
-So you must be Michael.
449
00:20:12,747 --> 00:20:14,716
I didn't realize I was in
"must be" territory.
450
00:20:14,749 --> 00:20:16,851
You've already met him, Nina.
451
00:20:16,884 --> 00:20:19,020
Oh, my God. Jock Night.
452
00:20:19,053 --> 00:20:20,755
-Jock Night.
-You are the tall dweeb.
453
00:20:20,788 --> 00:20:22,489
Is that what
I'm gonna be called?
454
00:20:22,523 --> 00:20:24,491
No, no, no.
Isn't this place beautiful?
455
00:20:24,525 --> 00:20:26,259
-Can you believe that she works
here? -It's quite stunning.
456
00:20:26,293 --> 00:20:27,327
It really is. It's-it's, uh...
457
00:20:27,360 --> 00:20:28,730
It's an atelier.
458
00:20:28,763 --> 00:20:30,598
Ateli-what?
459
00:20:30,631 --> 00:20:32,332
It's... You know what?
It's just a designer showroom.
460
00:20:32,365 --> 00:20:33,668
-Well, it's beautiful.
-But Kit can tell you
461
00:20:33,701 --> 00:20:35,335
all about it when he starts
working here.
462
00:20:35,368 --> 00:20:37,471
Yeah, we need someone
to do some photographs
463
00:20:37,505 --> 00:20:39,040
-for our catalog. -Mm, right.
-That'd be cool.
464
00:20:39,073 --> 00:20:40,474
Nina loves to taunt me with
465
00:20:40,508 --> 00:20:41,709
false promises of employment,
so...
466
00:20:41,743 --> 00:20:43,745
Can I get anyone a drink?
A Diet Coke?
467
00:20:43,778 --> 00:20:45,880
I feel very seen. Thank you.
468
00:20:45,913 --> 00:20:47,849
So, Michael...
469
00:20:47,882 --> 00:20:50,350
-Yes.
-What is your whole life story?
470
00:20:50,383 --> 00:20:51,753
One sentence.
Tell me everything.
471
00:20:51,786 --> 00:20:52,887
-Uh...
-Actually, you know what?
472
00:20:52,920 --> 00:20:54,354
Let's make it fun.
473
00:20:54,387 --> 00:20:55,656
Life story. One word. Go.
474
00:20:55,690 --> 00:20:56,891
Basically...
475
00:20:56,924 --> 00:20:58,659
"Basically." Oh, I like that.
476
00:20:58,693 --> 00:20:59,894
That is fascinating.
477
00:20:59,927 --> 00:21:02,329
-Okay, you. One word.
-Impatient.
478
00:21:02,362 --> 00:21:03,898
-That actually makes a lot
of sen... -Hold that thought.
479
00:21:03,931 --> 00:21:05,633
Have you seen the black apple?
480
00:21:05,666 --> 00:21:07,869
Well... I don't know
what that means.
481
00:21:07,902 --> 00:21:09,504
Come. Come, come, come.
He'll find us.
482
00:21:09,537 --> 00:21:11,072
I can't imagine that I have.
Okay.
483
00:21:11,105 --> 00:21:12,840
It's, uh... Excuse me.
484
00:21:12,874 --> 00:21:15,510
So, I would say that
it-it blurs the lines
485
00:21:15,543 --> 00:21:17,645
between art and produce,
486
00:21:17,678 --> 00:21:20,782
uh, and that it-it hearkens
back to the Gilded Age.
487
00:21:20,815 --> 00:21:22,650
There's a certain opulence
about it.
488
00:21:22,683 --> 00:21:24,919
That's a very impressive
analysis. He's a real pro.
489
00:21:24,952 --> 00:21:26,587
Yeah, well, it reminds us
490
00:21:26,621 --> 00:21:28,421
that sometimes life
is just black and white
491
00:21:28,455 --> 00:21:30,525
and that sometimes, uh,
an apple is just an apple,
492
00:21:30,558 --> 00:21:32,325
and it's good.
493
00:21:32,359 --> 00:21:33,928
-Is this good?
-No, it's terrible.
494
00:21:33,961 --> 00:21:35,930
-It's terrible?
-Yes.
495
00:21:35,963 --> 00:21:38,666
Uh, at best, it belongs in a...
a high-end doctor's office.
496
00:21:38,699 --> 00:21:40,333
Stop. You're being generous.
497
00:21:40,367 --> 00:21:42,103
I could see this
in a low-end dentist's office.
498
00:21:42,136 --> 00:21:44,105
I give you an "A" for effort.
Cheers.
499
00:21:44,138 --> 00:21:45,740
Phew. Thank you.
500
00:21:45,773 --> 00:21:47,407
-I hate that.
-You did very well.
501
00:21:47,440 --> 00:21:48,876
Yeah, you should.
It's not good at all.
502
00:21:49,844 --> 00:21:51,712
This is the roof garden.
503
00:21:51,746 --> 00:21:53,748
-Oh, my goodness.
-Isn't it amazing?
504
00:21:53,781 --> 00:21:56,584
Yeah, look at this.
It's beautiful.
505
00:21:57,618 --> 00:21:59,587
They all really like you,
by the way.
506
00:21:59,620 --> 00:22:01,522
I feel like Nina hates me.
507
00:22:01,556 --> 00:22:02,890
No, no. If she didn't like you,
508
00:22:02,924 --> 00:22:04,491
she'd be much more
accommodating.
509
00:22:04,525 --> 00:22:05,726
I promise.
510
00:22:05,760 --> 00:22:07,695
Oh, that's good to know.
511
00:22:16,904 --> 00:22:18,639
I love this city.
512
00:22:20,007 --> 00:22:21,676
Thank you for coming tonight.
513
00:22:21,709 --> 00:22:23,443
Thank you for having me.
514
00:22:23,476 --> 00:22:25,947
It's a pleasure
to have you as my date.
515
00:22:27,480 --> 00:22:31,418
So, um, shall we go
to your place tonight?
516
00:22:31,451 --> 00:22:33,420
The last bus
is in like half an hour.
517
00:22:33,453 --> 00:22:34,655
I don't even know if we...
518
00:22:34,689 --> 00:22:35,957
Come on.
We could make that, easy.
519
00:22:35,990 --> 00:22:37,625
-It'd be fun.
-Clearly, you've never been
520
00:22:37,658 --> 00:22:39,459
to Port Authority
on a Friday night.
521
00:22:39,492 --> 00:22:40,828
Is there a reason you don't
want me to see your place?
522
00:22:40,862 --> 00:22:42,730
I mean, at first,
it was paint fumes,
523
00:22:42,763 --> 00:22:44,866
and now you hiding a dead body
or something? I...
524
00:22:44,899 --> 00:22:46,667
No. No. There's no...
525
00:22:46,701 --> 00:22:47,902
-That's ridiculous.
-Mm-hmm.
526
00:22:47,935 --> 00:22:49,570
The whole idea
that I wouldn't want you
527
00:22:49,604 --> 00:22:50,738
to see my place,
that's ridiculous.
528
00:22:50,771 --> 00:22:52,707
Okay, then. So?
529
00:22:52,740 --> 00:22:54,976
Okay.
530
00:22:55,009 --> 00:22:57,178
Fine. We'll go to my place.
531
00:22:57,211 --> 00:22:58,746
If that's what you want.
532
00:22:58,779 --> 00:23:00,815
-Oh, it's what I want, Michael.
-Okay, then.
533
00:23:00,848 --> 00:23:02,617
-That's what we'll do.
-Mm-hmm.
534
00:23:03,584 --> 00:23:05,519
-We'll go to my place.
-Mm-hmm.
535
00:23:06,721 --> 00:23:07,955
-Now?
-Yeah.
536
00:23:07,989 --> 00:23:09,790
Let's go.
537
00:23:11,225 --> 00:23:12,727
-All right.
-Come on.
538
00:23:12,760 --> 00:23:14,629
Let's go.
539
00:23:16,731 --> 00:23:19,667
And this is the hallway. Just...
540
00:23:20,701 --> 00:23:22,469
Eggshell white on the...
541
00:23:22,503 --> 00:23:23,905
-the wall.
-That's a lovely color.
542
00:23:23,938 --> 00:23:26,908
And, um, here's my door.
543
00:23:26,941 --> 00:23:31,012
This is just your-your...
all-American, typical door.
544
00:23:32,647 --> 00:23:36,017
And so, um, I guess
I'll just open the door
545
00:23:36,050 --> 00:23:38,619
and we can go inside.
546
00:23:38,653 --> 00:23:41,055
Yep. That's-that's usually
how it works, Michael.
547
00:23:41,088 --> 00:23:43,724
Before we go in,
I want to remind you
548
00:23:43,758 --> 00:23:47,528
that your friends said
that they really like me.
549
00:23:47,561 --> 00:23:48,930
Oh, Jesus. Just open the door.
550
00:23:48,963 --> 00:23:50,698
Okay.
551
00:23:51,832 --> 00:23:54,769
I mean, I'm just a person
like everybody.
552
00:23:54,802 --> 00:23:56,971
Come on. Let me see
your apartment.
553
00:23:58,572 --> 00:24:00,241
Come on.
554
00:24:00,274 --> 00:24:01,542
Okay.
555
00:24:04,045 --> 00:24:06,948
Okay. So, um...
556
00:24:06,981 --> 00:24:10,751
this-this is where I live.
557
00:24:10,785 --> 00:24:12,687
My apartment.
558
00:24:15,723 --> 00:24:17,457
Home sweet home.
559
00:24:29,003 --> 00:24:31,539
Okay. Um...
560
00:24:32,673 --> 00:24:33,975
-Oh, you don't want to...
-Oh, my God.
561
00:24:34,008 --> 00:24:35,810
-They're in here, too.
-...go in the bedroom.
562
00:24:46,854 --> 00:24:48,723
Oh, Papa.
563
00:24:56,163 --> 00:24:58,566
What is this, Michael?
564
00:24:59,633 --> 00:25:01,002
They're Smurfs.
565
00:25:01,035 --> 00:25:03,738
Yes, I... I can see that.
566
00:25:03,771 --> 00:25:05,940
Is it... Is it a fetish?
567
00:25:05,973 --> 00:25:07,742
Oh, God, no.
This is not a fetish.
568
00:25:07,775 --> 00:25:09,043
No, this is, uh...
569
00:25:09,076 --> 00:25:10,711
I guess it's a hobby.
570
00:25:10,745 --> 00:25:12,146
Or, uh, maybe it's a passion.
571
00:25:12,179 --> 00:25:14,949
Uh, I started collecting these
when I was ten.
572
00:25:14,982 --> 00:25:16,817
It was my friend
Linda Swzedo's fault.
573
00:25:16,851 --> 00:25:18,052
She got me into them.
574
00:25:18,085 --> 00:25:19,954
She was totally obsessed
with them,
575
00:25:19,987 --> 00:25:21,756
and then I became obsessed, too.
576
00:25:21,789 --> 00:25:25,059
Uh, my mother would take me
to Gift Expressions
577
00:25:25,092 --> 00:25:27,895
every Sunday after
I helped her grocery shop,
578
00:25:27,928 --> 00:25:32,633
and she would buy me a Smurf
figurine as-as a reward.
579
00:25:32,666 --> 00:25:34,335
My favorite was Vanity Smurf,
580
00:25:34,368 --> 00:25:36,771
who I now realize
was a total closet case.
581
00:25:36,804 --> 00:25:38,839
Like I was. And then...
582
00:25:38,873 --> 00:25:40,574
I don't know, after my mom died,
583
00:25:40,608 --> 00:25:42,843
I did take a ten-year
Smurf sabbatical.
584
00:25:42,877 --> 00:25:44,612
But along came eBay,
585
00:25:44,645 --> 00:25:46,881
and then I just kind of...
all hell broke loose.
586
00:25:46,914 --> 00:25:49,683
I started going to toy shows,
and I went to flea markets.
587
00:25:49,717 --> 00:25:51,585
I was buying
and selling and trad...
588
00:25:51,619 --> 00:25:53,888
And I-I really can't
defend this.
589
00:25:56,090 --> 00:25:57,725
Yeah.
590
00:25:58,793 --> 00:26:02,029
I think that they take me
back in time.
591
00:26:02,063 --> 00:26:05,800
You know, like...
592
00:26:05,833 --> 00:26:07,802
to before my mom died.
593
00:26:07,835 --> 00:26:10,137
When...
594
00:26:11,906 --> 00:26:13,874
When things were easier.
595
00:26:14,975 --> 00:26:18,079
I think that you can imagine
why I was a little hesitant
596
00:26:18,112 --> 00:26:20,114
to bring you to my apartment.
597
00:26:24,652 --> 00:26:26,187
Say something.
598
00:26:27,254 --> 00:26:29,990
I, uh...
599
00:26:35,262 --> 00:26:37,698
I fooled around with someone.
600
00:26:37,731 --> 00:26:39,867
At the gym last week.
601
00:26:42,169 --> 00:26:43,838
I know that you and I
have never had
602
00:26:43,871 --> 00:26:46,240
the "exclusive" conversation,
and-and-and...
603
00:26:46,273 --> 00:26:48,976
I don't know. I, um...
604
00:26:49,009 --> 00:26:50,978
I feel guilty about it.
605
00:26:51,011 --> 00:26:53,247
Why are you telling me this?
606
00:26:53,280 --> 00:26:55,249
Because I feel guilty about it.
607
00:26:55,282 --> 00:26:58,018
And that's new for me, Michael.
608
00:26:58,052 --> 00:27:00,221
You know, I've never actually
had a real relationship before.
609
00:27:00,254 --> 00:27:02,123
A... a-a boyfriend.
610
00:27:02,156 --> 00:27:05,126
Uh, just a lot
of casual hookups.
611
00:27:05,159 --> 00:27:08,062
And, you know, I don't usually
want more than that, but...
612
00:27:08,095 --> 00:27:10,865
If-if someone gets too attached,
613
00:27:10,898 --> 00:27:15,169
I-I get out of there,
and-and-and this...
614
00:27:15,202 --> 00:27:17,872
you...
615
00:27:17,905 --> 00:27:20,107
it scares me.
616
00:27:29,183 --> 00:27:30,918
You scare me, too.
617
00:27:32,086 --> 00:27:34,455
I think you're very cool.
618
00:27:34,488 --> 00:27:37,091
I think your friends
are very cool.
619
00:27:37,124 --> 00:27:39,260
And I now know
that you go to the gym
620
00:27:39,293 --> 00:27:42,830
for things other than
weight lifting and treadmill.
621
00:27:42,863 --> 00:27:45,866
And I'm worried that
622
00:27:45,900 --> 00:27:48,869
I'm going to fall
in love with you
623
00:27:48,903 --> 00:27:51,071
and you're going
to break my heart.
624
00:27:53,040 --> 00:27:55,109
That scares me.
625
00:27:57,144 --> 00:27:59,146
I guess we scare each other.
626
00:27:59,180 --> 00:28:01,215
I guess we do.
627
00:28:03,817 --> 00:28:06,187
Smurfgate almost derailed us,
628
00:28:06,220 --> 00:28:08,956
but by Christmas,
we were back on track.
629
00:28:10,257 --> 00:28:12,092
Merry Christmas.
630
00:28:14,828 --> 00:28:16,263
How old is this thing?
631
00:28:16,297 --> 00:28:18,799
1960s. So, I mean,
it's not exactly your childhood,
632
00:28:18,832 --> 00:28:20,167
but you know...
633
00:28:20,201 --> 00:28:21,735
It's got the...
it's got the wand and the cups
634
00:28:21,769 --> 00:28:23,505
and the lady
that you saw in half.
635
00:28:23,538 --> 00:28:24,905
Um, where did you get it?
636
00:28:24,939 --> 00:28:27,007
Oh, you could buy anything
on eBay.
637
00:28:27,041 --> 00:28:28,742
It's really special, Mike.
638
00:28:28,776 --> 00:28:30,211
You'll be happy to know
that I was able to resist
639
00:28:30,244 --> 00:28:33,013
a super rare Christmas Carol
Smurf that was $300.
640
00:28:33,047 --> 00:28:34,248
Oh, must have taken
a lot of self-control.
641
00:28:34,281 --> 00:28:36,350
It did.
642
00:28:36,383 --> 00:28:38,085
-I love it.
-Good.
643
00:28:38,118 --> 00:28:39,720
Thank you.
644
00:28:42,823 --> 00:28:45,025
-I got you something.
-You did?
645
00:28:45,059 --> 00:28:46,827
Stand up.
646
00:28:46,860 --> 00:28:48,729
Not as good as yours.
647
00:28:51,865 --> 00:28:53,133
Close your eyes.
648
00:28:53,167 --> 00:28:55,002
-Close your eyes.
-Okay.
649
00:28:55,035 --> 00:28:56,904
-You better be very careful.
-I'm gonna be very careful.
650
00:28:56,937 --> 00:28:58,272
-I don't like this at all.
-You're very important to me.
651
00:28:58,305 --> 00:28:59,974
I just don't like
walking blind like this.
652
00:29:00,007 --> 00:29:01,909
Well, okay, I think we've
gotten to the point in
653
00:29:01,942 --> 00:29:03,844
our relationship where you can
trust me a month and a half in.
654
00:29:03,877 --> 00:29:05,246
I-I do. I just...
I hate a stubbed toe.
655
00:29:05,279 --> 00:29:06,780
Ooh, your shoulders feel great.
656
00:29:06,814 --> 00:29:08,882
-Oh, thank you.
-Mm.
657
00:29:08,916 --> 00:29:10,050
-Okay.
-Okay.
658
00:29:10,084 --> 00:29:11,118
Now, you just stay there.
659
00:29:11,151 --> 00:29:13,020
-Okay.
-Okay.
660
00:29:14,021 --> 00:29:15,923
-Okay.
-Oh, God.
661
00:29:15,956 --> 00:29:17,992
-Am I going back in the closet?
-Oh, they wouldn't accept you.
662
00:29:18,025 --> 00:29:21,028
That's mean.
663
00:29:21,061 --> 00:29:23,831
-Okay. And...
-Okay.
664
00:29:23,864 --> 00:29:26,934
Open your eyes. Ta-da!
665
00:29:26,967 --> 00:29:29,937
Your very own closet space.
666
00:29:29,970 --> 00:29:32,106
-Did you... Did you make that?
-I did.
667
00:29:32,139 --> 00:29:34,141
You can put
your sleep shorts here.
668
00:29:34,174 --> 00:29:37,878
And you can hang your pants
on a hanger.
669
00:29:37,911 --> 00:29:39,346
Put them here.
670
00:29:39,380 --> 00:29:41,583
And your wallet and your keys
in the sundries box.
671
00:29:41,616 --> 00:29:43,984
That's where the sundries go.
672
00:29:44,018 --> 00:29:45,085
Merry Christmas.
673
00:29:48,222 --> 00:29:50,324
-You're staring at me.
-Yes.
674
00:29:53,127 --> 00:29:55,129
-I love...
-Love you.
675
00:29:55,162 --> 00:29:56,598
-What the hell?
-Oh.
676
00:29:56,631 --> 00:29:58,332
-That was my line.
-Well, you hesitated.
677
00:29:58,365 --> 00:29:59,601
-You snooze, you lose.
-No.
678
00:29:59,634 --> 00:30:01,035
-I did not hesitate.
-You did.
679
00:30:01,068 --> 00:30:02,269
I was giving the words
room to breathe.
680
00:30:02,303 --> 00:30:04,004
Well, let the record show
I said it first.
681
00:30:04,038 --> 00:30:05,439
Kit, at the very least,
682
00:30:05,472 --> 00:30:07,241
we-we've said it
at the same time.
683
00:30:07,274 --> 00:30:08,175
That's not what
the record shows.
684
00:30:08,208 --> 00:30:09,810
I love you.
685
00:30:10,911 --> 00:30:12,813
I love you, too.
686
00:30:16,350 --> 00:30:17,985
Dr. Patel to CCU.
687
00:30:18,018 --> 00:30:20,087
Dr. Patel to CCU.
688
00:30:20,120 --> 00:30:21,922
Don't worry.
689
00:30:21,955 --> 00:30:23,457
We're not at the bad part yet.
690
00:30:23,490 --> 00:30:25,225
-How's he doing?
-Good.
691
00:30:25,259 --> 00:30:26,894
He's been dozing in and out.
692
00:30:26,927 --> 00:30:28,462
Are you family?
693
00:30:28,495 --> 00:30:29,997
Oh, uh, no. I'm his boyfriend.
694
00:30:33,967 --> 00:30:35,903
Oh, God.
695
00:30:37,037 --> 00:30:38,472
-Are you gonna get that?
-It's his mother.
696
00:30:38,506 --> 00:30:40,474
He told me to call her
and tell her not to come.
697
00:30:40,508 --> 00:30:41,942
I've never even met the woman.
698
00:30:41,975 --> 00:30:43,277
Oh.
699
00:30:43,310 --> 00:30:45,279
Hello?
700
00:30:45,312 --> 00:30:47,348
Hi, Mrs. Cowan.
701
00:30:47,381 --> 00:30:49,383
Yes, this is Michael.
702
00:30:49,416 --> 00:30:51,285
Ausiello.
703
00:30:51,318 --> 00:30:53,220
Yes, Kit's doing fine.
704
00:30:53,253 --> 00:30:56,156
Apparently, it was appendicitis,
but he's doing really well now.
705
00:30:56,190 --> 00:30:59,893
Yes, he told me to tell you
there's no need for you to come.
706
00:30:59,927 --> 00:31:02,229
On 10th Avenue.
707
00:31:02,262 --> 00:31:04,465
Between 58th and 59th.
708
00:31:05,966 --> 00:31:08,102
I'll tell him you're coming.
709
00:31:08,135 --> 00:31:09,303
Oh, shit.
710
00:31:10,538 --> 00:31:12,406
I'll be back.
711
00:31:14,408 --> 00:31:15,976
Hey.
712
00:31:16,009 --> 00:31:17,244
How are you feeling?
713
00:31:17,277 --> 00:31:19,146
Is she coming?
714
00:31:19,179 --> 00:31:20,247
They're driving overnight.
715
00:31:20,280 --> 00:31:21,949
-Overnight?
-Yeah.
716
00:31:22,983 --> 00:31:24,418
I need you to do me a favor.
717
00:31:24,451 --> 00:31:26,387
-They stay with me
when they come. -Mm.
718
00:31:26,420 --> 00:31:29,056
I need you to go to
my apartment and clean up.
719
00:31:29,089 --> 00:31:32,025
What do you want?
You mean like make the bed?
720
00:31:32,059 --> 00:31:34,962
No, I need you to hide
anything that looks... gay.
721
00:31:34,995 --> 00:31:38,332
You want me
to de-gay your apartment?
722
00:31:38,365 --> 00:31:40,200
Yes, de-gay my apartment.
723
00:31:40,234 --> 00:31:42,002
My art books, some of my prints,
724
00:31:42,035 --> 00:31:44,171
any suspect clothing
lying around.
725
00:31:44,204 --> 00:31:47,307
And you should probably take
down my Christmas gift to you.
726
00:31:49,744 --> 00:31:51,278
Okay.
727
00:31:57,519 --> 00:31:59,153
You're a big baby.
728
00:32:09,062 --> 00:32:11,098
Could be a tell.
729
00:32:15,402 --> 00:32:17,271
Yeah, cover it.
730
00:32:22,342 --> 00:32:24,378
♪ This is a call ♪
731
00:32:24,411 --> 00:32:26,213
♪ A call to all ♪
732
00:32:26,246 --> 00:32:28,182
♪ It goes out to... ♪
733
00:32:28,215 --> 00:32:30,417
I don't know
what to do with this.
734
00:32:30,451 --> 00:32:31,985
Put it there.
735
00:32:34,488 --> 00:32:36,390
Yeah, that's not good.
736
00:32:36,423 --> 00:32:38,492
♪ Maybe once a week on Mondays ♪
737
00:32:38,526 --> 00:32:41,128
♪ You should've seen ♪
738
00:32:41,161 --> 00:32:43,130
♪ What I've seen ♪
739
00:32:43,163 --> 00:32:44,465
♪ She doubles up ♪
740
00:32:44,498 --> 00:32:47,167
♪ And comes back Sunday ♪
741
00:32:47,201 --> 00:32:49,236
♪ And she will come ♪
742
00:32:49,269 --> 00:32:51,405
♪ Into your heart... ♪
743
00:32:51,438 --> 00:32:54,107
What's gay about this sweater?
744
00:33:05,052 --> 00:33:06,253
I'm sorry.
745
00:33:10,390 --> 00:33:12,025
Mom, what are you doing?
746
00:33:12,059 --> 00:33:13,494
Stop creating problems
just to fix them.
747
00:33:13,528 --> 00:33:15,229
It-it is cold outside.
748
00:33:15,262 --> 00:33:17,030
That thing won't keep you warm.
749
00:33:17,064 --> 00:33:18,465
I'm not... I'm not going
onto the streets of New York
750
00:33:18,499 --> 00:33:20,200
wearing a stolen
hospital blanket.
751
00:33:20,234 --> 00:33:21,401
-Yes, you are.
-You'll get me arrested, woman.
752
00:33:21,435 --> 00:33:23,170
Yes, you are.
No one will notice.
753
00:33:23,203 --> 00:33:24,238
-Okay, there, there, there,
there. -There it is.
754
00:33:24,271 --> 00:33:25,372
Hey.
755
00:33:25,405 --> 00:33:27,274
-Hey.
-Um, did you...
756
00:33:28,275 --> 00:33:30,377
Uh, Mom,
this is my friend, Michael.
757
00:33:30,410 --> 00:33:32,145
Mike. Uh, you spoke
on the phone.
758
00:33:32,179 --> 00:33:34,348
-Ah. -Mike,
this is my mother Marilyn.
759
00:33:34,381 --> 00:33:36,183
-Nice to meet you.
-Nice-nice to meet you.
760
00:33:36,216 --> 00:33:38,051
Watch out.
She's in quite a mood.
761
00:33:39,386 --> 00:33:41,321
Oh, we're just waiting
for the wheelchair,
762
00:33:41,355 --> 00:33:43,625
-and then we're getting
out of here. -Sure.
763
00:33:43,658 --> 00:33:45,158
How-how are you?
764
00:33:45,192 --> 00:33:48,128
Sore. But, you know,
Vicodin is tasty.
765
00:33:48,161 --> 00:33:50,163
Got the extra strength, baby.
766
00:33:50,197 --> 00:33:52,299
So, uh, uh, Mrs. Cowan,
how was the drive in?
767
00:33:52,332 --> 00:33:55,269
Terrible. I wanted to take
the first bus from Kutztown,
768
00:33:55,302 --> 00:33:58,540
but, oh, no... oh, no,
your father wanted to drive.
769
00:33:58,573 --> 00:34:00,407
He was absolutely insistent.
770
00:34:00,440 --> 00:34:02,544
And, of course,
he got completely lost.
771
00:34:02,577 --> 00:34:06,246
We were practically in Buffalo
when he had to turn back around.
772
00:34:06,280 --> 00:34:08,148
Well, I hear they have
773
00:34:08,181 --> 00:34:09,617
some good wings up in Buffalo.
774
00:34:12,185 --> 00:34:14,354
Wings?
What do you mean, "wings"?
775
00:34:15,389 --> 00:34:17,257
It's Buffalo wing...
chicken wings.
776
00:34:18,392 --> 00:34:20,294
Chicken wings? Chicken wing...
I love chicken wings.
777
00:34:20,327 --> 00:34:22,564
Yeah, I... you know, I was
just referencing Buffalo wings.
778
00:34:22,597 --> 00:34:25,332
That was good. Love that.
779
00:34:25,365 --> 00:34:27,569
So, um, uh, wh-where is Bob?
780
00:34:27,602 --> 00:34:30,270
Bob? You mean my husband?
781
00:34:30,304 --> 00:34:31,573
Oh, uh, y-yes.
782
00:34:31,606 --> 00:34:33,575
I'm sorry. Where's Mr. Cowan?
783
00:34:33,608 --> 00:34:35,577
He's, um, parking the car.
I warn you right now,
784
00:34:35,610 --> 00:34:37,411
-he is in a terrible mood.
-Yeah.
785
00:34:37,444 --> 00:34:38,646
My dad hates the city
with a passion.
786
00:34:38,680 --> 00:34:40,480
Bob. Here we are.
787
00:34:40,515 --> 00:34:42,382
-Ah, there's my ride.
-Christ.
788
00:34:42,416 --> 00:34:45,185
Do you realize how expensive
it is to park in this town?
789
00:34:45,218 --> 00:34:46,621
It is astronomical.
790
00:34:46,654 --> 00:34:48,188
-Hi, Dad.
-Yeah, yeah, yeah...
791
00:34:48,221 --> 00:34:49,323
-Hello, Frog Legs.
-Hi.
792
00:34:49,356 --> 00:34:50,625
-How are you, lad?
-I'm good.
793
00:34:50,658 --> 00:34:52,527
Dad, this is, uh...
this is my friend, Mike.
794
00:34:52,560 --> 00:34:54,161
-Hi.
-Hi. Bob Cowan.
795
00:34:54,194 --> 00:34:55,597
-Nice to meet you, Mark.
-Good... It's, uh,
796
00:34:55,630 --> 00:34:57,331
Michael Ausiello. It's good
to meet you, too, though.
797
00:34:57,364 --> 00:34:58,733
-Michael. Sorry. Yeah.
-Very good to meet you.
798
00:34:58,766 --> 00:35:00,200
It's so good to meet
a friend of Kit's, you know.
799
00:35:00,233 --> 00:35:01,435
-Oh, absolutely.
-Yeah. Yeah.
800
00:35:01,468 --> 00:35:03,203
And his dad.
It's good to meet his dad.
801
00:35:03,236 --> 00:35:04,338
-Yeah. -Bob, will you
bring the car around?
802
00:35:04,371 --> 00:35:05,640
-We're-we're leaving.
-What?!
803
00:35:05,673 --> 00:35:07,742
Christ, I...
Are you kidding, Marilyn?
804
00:35:07,775 --> 00:35:09,343
Bob, get the car.
Get the car, Bob.
805
00:35:09,376 --> 00:35:10,511
-I just parked the...
-Get the car.
806
00:35:10,545 --> 00:35:12,680
I... I just...
807
00:35:12,714 --> 00:35:14,749
-Marilyn.
-God.
808
00:35:14,782 --> 00:35:16,584
-I can't believe you walked up
all those stairs. -Okay.
809
00:35:16,618 --> 00:35:18,218
-We're right at the front
door, though. -This is...
810
00:35:18,251 --> 00:35:19,520
You need an elevator
in this building,
811
00:35:19,554 --> 00:35:21,188
-for goodness' sake.
-Geez, now, take it easy.
812
00:35:21,221 --> 00:35:23,490
-Too much... Too many steps.
-Hey, Kirby.
813
00:35:23,524 --> 00:35:24,626
Hey.
814
00:35:24,659 --> 00:35:26,493
Uh, you know my mom and dad.
815
00:35:26,527 --> 00:35:27,762
Hi, Kirby.
816
00:35:27,795 --> 00:35:30,531
And this is my friend, Mike.
817
00:35:30,565 --> 00:35:32,767
-Kirby.
-Right.
818
00:35:32,800 --> 00:35:35,168
-You know, I'm gonna run to the
restroom. My... -Are you okay?
819
00:35:35,202 --> 00:35:37,404
Yeah, I'm fine. I just need
to use the... you know.
820
00:35:39,473 --> 00:35:41,241
Two flights of stairs.
821
00:35:41,274 --> 00:35:42,409
Honestly.
822
00:35:53,721 --> 00:35:55,657
He seems to be
moving around pretty well,
823
00:35:55,690 --> 00:35:57,959
con-considering.
824
00:35:57,992 --> 00:35:59,493
Yeah.
825
00:36:03,564 --> 00:36:06,199
So, you-you...
you live in the building?
826
00:36:06,233 --> 00:36:08,670
Uh, no, actually,
I... I-I live in Jersey.
827
00:36:08,703 --> 00:36:10,337
Oh.
828
00:36:10,370 --> 00:36:13,206
But y-you work close by?
829
00:36:13,240 --> 00:36:15,510
Uh, well, not that close.
I-I work in Midtown.
830
00:36:15,543 --> 00:36:17,512
Oh.
831
00:36:19,847 --> 00:36:22,416
So, um, Mike?
832
00:36:22,449 --> 00:36:23,618
Yes.
833
00:36:23,651 --> 00:36:25,352
What do you do?
834
00:36:25,385 --> 00:36:27,789
Uh, well, I'm a journalist.
I-I write about TV.
835
00:36:27,822 --> 00:36:29,557
-Ah. -Oh.
-Yeah.
836
00:36:29,590 --> 00:36:31,324
How nice.
837
00:36:32,560 --> 00:36:34,662
Do... Do you watch TV?
838
00:36:34,696 --> 00:36:36,329
Yes.
839
00:36:36,363 --> 00:36:38,331
-Koppel.
-Koppel?
840
00:36:38,365 --> 00:36:39,567
Nightline.
841
00:36:39,600 --> 00:36:40,735
-Oh, sure. Ted. Yeah.
-Yeah.
842
00:36:40,768 --> 00:36:42,436
Do you write about him?
843
00:36:43,370 --> 00:36:44,438
About Koppel?
844
00:36:44,471 --> 00:36:46,273
-Mm-hmm.
-Um, no, I don't...
845
00:36:46,306 --> 00:36:48,241
I don't think I've written
anything about Ted Koppel.
846
00:36:48,275 --> 00:36:50,310
-No? Maybe you should.
-I think you should.
847
00:36:50,343 --> 00:36:52,446
He's not gonna write
about Ted Koppel, guys.
848
00:36:52,479 --> 00:36:54,515
-He writes about big TV shows.
-Oh.
849
00:36:54,549 --> 00:36:55,717
Okay.
850
00:36:55,750 --> 00:36:57,618
Mike, did you want to...
Did you...
851
00:36:57,652 --> 00:36:59,252
Yeah. What if I...
What do you...
852
00:36:59,286 --> 00:37:00,387
Why don't I go get
some lunch or something?
853
00:37:00,420 --> 00:37:01,789
You must be famished.
854
00:37:01,823 --> 00:37:04,324
No. No. No, no, no, no, no,
I've got that covered.
855
00:37:04,357 --> 00:37:07,595
I, um... I made Kit's
favorite chicken soup.
856
00:37:07,628 --> 00:37:08,663
All in the duffel.
857
00:37:08,696 --> 00:37:10,464
Oh.
858
00:37:10,497 --> 00:37:12,466
Thanks.
859
00:37:12,499 --> 00:37:15,469
I guess there's really nothing
for me to go get.
860
00:37:15,503 --> 00:37:16,537
Mm-hmm.
861
00:37:16,571 --> 00:37:18,039
Yeah.
862
00:37:18,072 --> 00:37:20,474
How do you guys know each other?
863
00:37:20,508 --> 00:37:22,342
Um... hmm.
864
00:37:22,375 --> 00:37:24,411
I'm gonna put the...
I'll put that chicken soup
865
00:37:24,444 --> 00:37:25,479
in the... in the fridge.
866
00:37:25,513 --> 00:37:26,681
-Yeah.
-Okay.
867
00:37:26,714 --> 00:37:28,750
Here we go. I'll be back.
868
00:37:30,752 --> 00:37:32,553
-We met at a bar.
-Really?
869
00:37:32,587 --> 00:37:33,654
You met at a bar?
870
00:37:33,688 --> 00:37:35,388
-Yeah.
-I get that.
871
00:37:35,422 --> 00:37:38,693
It's two guys out,
catting around.
872
00:37:38,726 --> 00:37:40,360
Meeting chicks.
873
00:37:40,393 --> 00:37:42,362
You know,
a wingman needs a wingman.
874
00:37:42,395 --> 00:37:43,831
-Am I right, Kitty?
-Uh-huh.
875
00:37:44,832 --> 00:37:46,801
Oh, my God.
876
00:37:46,834 --> 00:37:49,771
Um, Bob and I are gonna sleep
on the futon,
877
00:37:49,804 --> 00:37:52,774
so, um, wh-where are the sheets?
878
00:37:52,807 --> 00:37:54,642
-Uh, they're down the hall.
-You know what, I'll-I'll go...
879
00:37:54,675 --> 00:37:56,544
I'll get the sheets for you.
880
00:38:01,414 --> 00:38:04,619
So, your friend from the bar
knows where your sheets are?
881
00:38:04,652 --> 00:38:07,722
Yeah, he's-he's crashed here
a few times on the futon,
882
00:38:07,755 --> 00:38:10,091
so he knows
where the sheets are.
883
00:38:10,124 --> 00:38:11,926
A friend?
884
00:38:11,959 --> 00:38:13,694
Yeah. A friend.
885
00:38:13,728 --> 00:38:15,362
Just a friend?
886
00:38:15,395 --> 00:38:17,297
Yes, Mom. Just a friend.
887
00:38:18,966 --> 00:38:21,569
What is going on here?
Who-who is this guy?
888
00:38:21,602 --> 00:38:24,404
What's happening? Are...
Why is he still here?
889
00:38:24,437 --> 00:38:26,473
I don't understand.
You are acting so weird,
890
00:38:26,507 --> 00:38:27,875
and you don't even
look us in the fa...
891
00:38:27,909 --> 00:38:31,344
-You're acting so weird.
-He's my boyfriend, Mom.
892
00:38:31,979 --> 00:38:33,781
-Your boyfriend?
-Yes.
893
00:38:34,782 --> 00:38:36,483
I'm...
894
00:38:37,718 --> 00:38:39,854
I'm gay.
895
00:38:40,822 --> 00:38:42,890
I'm gay, too.
896
00:38:43,858 --> 00:38:45,827
I am also gay.
897
00:38:47,862 --> 00:38:49,429
I am.
898
00:38:49,462 --> 00:38:51,666
Why couldn't you tell me that?
899
00:38:51,699 --> 00:38:53,835
Why did you keep it
such a secret?
900
00:38:53,868 --> 00:38:56,403
What, am I some
horrible monster?
901
00:38:56,436 --> 00:38:57,805
-You can't say that to me?
-No, Mom.
902
00:38:57,839 --> 00:38:59,707
You have to just hide it
all the time?
903
00:38:59,740 --> 00:39:01,509
I didn't know how to tell you.
904
00:39:01,542 --> 00:39:03,144
-I didn't know how you'd react.
-I don't understand
905
00:39:03,177 --> 00:39:04,846
-why you would do that.
-It's not an easy thing to...
906
00:39:04,879 --> 00:39:07,782
talk about.
It's not just easy to...
907
00:39:09,750 --> 00:39:11,384
I think it's great, Kit.
908
00:39:12,452 --> 00:39:14,522
I think it's great
that you gays...
909
00:39:14,555 --> 00:39:17,490
that you guys have each other
and-and, uh...
910
00:39:18,559 --> 00:39:20,728
We may not look like it,
but we are actually
911
00:39:20,761 --> 00:39:24,497
kind of hip,
your mother and I, and, uh...
912
00:39:24,532 --> 00:39:26,601
We were gonna go to Woodstock,
you know.
913
00:39:26,634 --> 00:39:27,869
Oh, yeah.
914
00:39:28,936 --> 00:39:31,371
We had the tickets,
but we-we didn't go.
915
00:39:32,472 --> 00:39:33,841
I just don't know why
you wouldn't tell me.
916
00:39:33,875 --> 00:39:36,476
I-I call you all the time.
I say, "How are you doing?
917
00:39:36,510 --> 00:39:37,912
What's new? Who are you seeing?"
918
00:39:37,945 --> 00:39:39,513
You could've just said,
"You know what,"
919
00:39:39,547 --> 00:39:40,681
-a long time ago.
-It's hard, Marilyn.
920
00:39:40,715 --> 00:39:41,949
It's-it's-it's hard.
921
00:39:41,983 --> 00:39:43,651
Like I'm an outsider
or something.
922
00:39:43,684 --> 00:39:44,986
Hello, Mike.
923
00:39:45,019 --> 00:39:46,821
Gosh, good to meet you.
924
00:39:46,854 --> 00:39:49,657
It's... it's nice
to meet you, too, Marilyn.
925
00:39:49,690 --> 00:39:50,892
Oh, my God.
926
00:39:53,493 --> 00:39:55,495
It wasn't long
after Bob and Marilyn
927
00:39:55,529 --> 00:39:57,497
went back to Millersburg
that we moved in
928
00:39:57,531 --> 00:39:59,800
to our first apartment together.
929
00:39:59,834 --> 00:40:01,669
Where should this go?
930
00:40:01,702 --> 00:40:04,572
I don't know.
Where should this go?
931
00:40:04,605 --> 00:40:05,773
That's cold as hell.
932
00:40:05,806 --> 00:40:07,942
-That's so moody.
-Dusty rusty.
933
00:40:07,975 --> 00:40:09,911
And it even had
an outdoor space,
934
00:40:09,944 --> 00:40:12,647
which, by New York standards,
made it positively palatial.
935
00:40:13,814 --> 00:40:15,983
-Oh. Uh-oh.
-Oh!
936
00:40:16,017 --> 00:40:18,019
♪ Why I didn't
put myself together ♪
937
00:40:18,052 --> 00:40:21,722
♪ As soon as you appeared
into my eyes ♪
938
00:40:22,890 --> 00:40:25,726
♪ Being just one step
from being well. ♪
939
00:40:25,760 --> 00:40:26,994
-Cheers.
-To us.
940
00:40:27,028 --> 00:40:29,230
To us.
941
00:40:35,603 --> 00:40:38,239
♪ Never stop believing
in Santa Claus ♪
942
00:40:38,272 --> 00:40:40,007
♪ He's alive, of course ♪
943
00:40:40,041 --> 00:40:43,443
♪ Living in the child
in every one of us... ♪
944
00:40:44,645 --> 00:40:46,981
Okay.
You can come out now.
945
00:40:49,583 --> 00:40:50,851
Ta-da.
946
00:40:50,885 --> 00:40:52,787
Our very first Christmas tree.
947
00:40:52,820 --> 00:40:54,021
Decorated by yours truly.
948
00:40:54,055 --> 00:40:55,623
Uh-huh. Yes.
949
00:40:55,656 --> 00:40:56,824
It's, um...
950
00:40:56,857 --> 00:40:58,259
-What?
-A lot of tinsel.
951
00:40:58,292 --> 00:40:59,727
There's tinsel on there, yes.
952
00:40:59,760 --> 00:41:01,929
Uh-huh. And I see, uh,
a Smurf or two.
953
00:41:01,963 --> 00:41:03,831
-There are some Smurfs. Yes.
-Yes, of course. Yes.
954
00:41:03,864 --> 00:41:05,967
And an entire solar system
with a star.
955
00:41:06,000 --> 00:41:07,902
That's a pretty star.
956
00:41:07,935 --> 00:41:09,670
-You hate it.
-I don't hate it.
957
00:41:09,704 --> 00:41:11,038
-No, you hate it.
-It's very you.
958
00:41:11,072 --> 00:41:13,007
-Come here. Get down here.
-What are we doing?
959
00:41:13,040 --> 00:41:14,809
Get under the tree.
960
00:41:14,842 --> 00:41:16,610
Is this part of
decorating the tree?
961
00:41:16,644 --> 00:41:17,979
-It's part of my tradition.
-Okay.
962
00:41:18,012 --> 00:41:19,981
Every year, when I was young,
963
00:41:20,014 --> 00:41:21,716
I would lay under the tree
for hours
964
00:41:21,749 --> 00:41:23,050
listening to my parents
moving around,
965
00:41:23,084 --> 00:41:25,086
getting everything ready
for the holidays.
966
00:41:26,620 --> 00:41:27,922
-What?
-Mike.
967
00:41:27,955 --> 00:41:29,557
What?
968
00:41:29,590 --> 00:41:31,025
Your love
of Christmas is ins...
969
00:41:31,058 --> 00:41:33,294
-Inspiring?
-Uh...
970
00:41:33,327 --> 00:41:34,862
-Yeah. Yeah, let's...
-It's inspiring.
971
00:41:34,895 --> 00:41:36,297
-Let's go with inspiring.
-It's inspiring. Yeah.
972
00:41:36,330 --> 00:41:38,599
That's what I thought
you were gonna say.
973
00:41:40,634 --> 00:41:42,570
I have this fantasy.
974
00:41:42,603 --> 00:41:44,605
Or it's... maybe it's more like
a Christmas wish,
975
00:41:44,638 --> 00:41:46,907
but that, even when I'm older,
976
00:41:46,941 --> 00:41:51,112
I will lie under the tree
like this with my partner,
977
00:41:51,145 --> 00:41:53,581
and we'll just take a moment
978
00:41:53,614 --> 00:41:55,783
to appreciate this beauty.
979
00:41:55,816 --> 00:41:57,885
And even though we're old
980
00:41:57,918 --> 00:41:59,887
and it's getting harder to move
981
00:41:59,920 --> 00:42:02,690
and lying under the tree
really hurt our backs,
982
00:42:02,723 --> 00:42:05,860
we're still grateful
because we have each other.
983
00:42:07,361 --> 00:42:09,830
Well, that's very nice.
984
00:42:09,864 --> 00:42:11,098
Yeah.
985
00:42:12,066 --> 00:42:13,934
I have an idea.
986
00:42:13,968 --> 00:42:18,139
We're taking the first annual
Kit and Mike Christmas photo.
987
00:42:18,172 --> 00:42:20,674
You're not so Scrooge-y
after all.
988
00:42:20,708 --> 00:42:22,710
Okay. Ooh!
Oh, we've got five seconds.
989
00:42:22,743 --> 00:42:24,812
-Oh, you are a pro.
-Oh, yeah. Yes.
990
00:42:26,814 --> 00:42:28,182
-Smile.
-I am.
991
00:42:28,215 --> 00:42:30,017
Christmas!
992
00:42:30,051 --> 00:42:32,586
♪ Just hear those
sleigh bells jingling ♪
993
00:42:32,620 --> 00:42:34,922
♪ Ring-ting-tingling, too ♪
994
00:42:34,955 --> 00:42:36,824
♪ Come on,
it's lovely weather ♪
995
00:42:36,857 --> 00:42:39,894
♪ For a sleigh ride
together with you ♪
996
00:42:39,927 --> 00:42:41,662
♪ Outside the snow
is falling... ♪
997
00:42:41,695 --> 00:42:43,597
Years go by pretty quickly
998
00:42:43,631 --> 00:42:45,066
when you count
by Christmas trees.
999
00:42:45,099 --> 00:42:47,101
♪ Come on,
it's lovely weather ♪
1000
00:42:47,134 --> 00:42:49,570
♪ For a sleigh ride
together with you... ♪
1001
00:42:57,645 --> 00:42:59,380
-Michael.
-Yes?
1002
00:42:59,413 --> 00:43:01,816
You're drinking Diet Coke
out of a wineglass.
1003
00:43:01,849 --> 00:43:03,050
-That's pretty chic.
-Oh, actually,
1004
00:43:03,084 --> 00:43:04,985
this is wine
in a wineglass, Nina.
1005
00:43:05,019 --> 00:43:06,921
Oh, he's already had
half a bottle.
1006
00:43:06,954 --> 00:43:08,956
-Oh, put a cork in it, Kit.
-Is it... Is it a wine pun?
1007
00:43:08,989 --> 00:43:11,692
That accidentally was
a wine pun.
1008
00:43:11,725 --> 00:43:12,793
Yes, it was.
1009
00:43:12,827 --> 00:43:14,728
I'm Nick, by the way.
1010
00:43:14,762 --> 00:43:16,397
Uh, Kirby.
1011
00:43:16,430 --> 00:43:18,099
Jo.
1012
00:43:18,132 --> 00:43:20,101
-Hey.
-Hey.
1013
00:43:20,134 --> 00:43:22,103
Are you two a couple?
1014
00:43:22,136 --> 00:43:23,404
-Yes.
-Yeah.
1015
00:43:23,437 --> 00:43:25,072
Kirby used to be my roommate.
1016
00:43:25,106 --> 00:43:26,774
Cheers.
1017
00:43:26,807 --> 00:43:28,709
Thanks.
1018
00:43:28,742 --> 00:43:32,146
Well, I would like
to make a toast
1019
00:43:32,179 --> 00:43:34,181
-to Michael and Kit.
-Ooh.
1020
00:43:34,215 --> 00:43:36,951
You guys are
such a great couple.
1021
00:43:36,984 --> 00:43:40,154
And you've been
a huge inspiration to me.
1022
00:43:40,187 --> 00:43:42,056
-I mean, 13 years.
-Oh.
1023
00:43:42,089 --> 00:43:44,959
It's an incredibly long time
for any couple to be together
1024
00:43:44,992 --> 00:43:47,128
-but especially for
a gay couple. -Mm.
1025
00:43:47,161 --> 00:43:49,263
Right? I mean, in this
day and age, it's, um...
1026
00:43:49,296 --> 00:43:51,732
it's a really special thing.
1027
00:43:51,765 --> 00:43:53,167
-I agree. So...
-And, um, even though
1028
00:43:53,200 --> 00:43:55,870
Nick and I have only
been together for...
1029
00:43:55,903 --> 00:43:57,238
like, a couple weeks now...
1030
00:43:57,271 --> 00:43:59,039
Mm-hmm. Three weeks,
if you count texting.
1031
00:43:59,073 --> 00:44:01,008
Right. Three weeks.
1032
00:44:01,041 --> 00:44:03,878
Um, I just... I'm really hoping
that we can follow
1033
00:44:03,911 --> 00:44:07,047
in your wonderful example
of togetherness.
1034
00:44:12,853 --> 00:44:14,889
Okay, I-I've...
Obviously, I've not told him.
1035
00:44:14,922 --> 00:44:16,123
-Oh, really?
-Yeah.
1036
00:44:16,157 --> 00:44:17,825
What's wrong?
Did I miss something?
1037
00:44:17,858 --> 00:44:19,226
-Yes, you did.
-Yeah.
1038
00:44:21,862 --> 00:44:23,164
What brings you here?
1039
00:44:26,934 --> 00:44:28,169
-Oh, um...
-You want to say that?
1040
00:44:28,202 --> 00:44:30,104
Yeah. Uh...
1041
00:44:30,137 --> 00:44:33,908
Well, we've...
we've been having a few...
1042
00:44:33,941 --> 00:44:35,910
-minor problems.
-Problems. Yeah.
1043
00:44:35,943 --> 00:44:39,947
For one thing, our sex life,
1044
00:44:39,980 --> 00:44:43,184
uh, leaves a little
to be desired.
1045
00:44:44,251 --> 00:44:45,920
By which Michael means
1046
00:44:45,953 --> 00:44:47,888
his clothes are dead-bolted
to his body.
1047
00:44:47,922 --> 00:44:51,892
He was on Grindr during dinner
with our friends,
1048
00:44:51,926 --> 00:44:53,894
-and everyone saw.
-No one saw.
1049
00:44:53,928 --> 00:44:55,329
I was on it for two seconds.
1050
00:44:55,362 --> 00:44:58,098
Besides, that's our agreement.
Looking but no touching.
1051
00:44:58,132 --> 00:44:59,800
He is never not stoned.
1052
00:44:59,833 --> 00:45:01,068
There's a corner of our bedroom
1053
00:45:01,101 --> 00:45:02,803
that has started
to look like the pot version
1054
00:45:02,836 --> 00:45:04,071
of Walter White's meth lab.
1055
00:45:04,104 --> 00:45:05,339
I ask him to join me,
but he refuses.
1056
00:45:05,372 --> 00:45:06,974
You might actually enjoy it,
Michael.
1057
00:45:07,007 --> 00:45:08,242
He always asks me this,
1058
00:45:08,275 --> 00:45:09,810
and I always tell him
the same thing:
1059
00:45:09,843 --> 00:45:11,245
"Thanks, Cherry Garcia.
I'm good."
1060
00:45:11,278 --> 00:45:12,947
It's Jerry Garcia,
not Cherry Garcia.
1061
00:45:12,980 --> 00:45:14,782
Cherry Garcia is
a flavor of ice cream.
1062
00:45:15,783 --> 00:45:17,051
Is that true?
1063
00:45:17,084 --> 00:45:18,953
When I first met him,
he only drank Diet Coke,
1064
00:45:18,986 --> 00:45:20,321
and now he drinks
a bottle of wine a night.
1065
00:45:20,354 --> 00:45:21,822
It relaxes me.
It takes the edge off.
1066
00:45:21,855 --> 00:45:23,324
I think I've earned that.
1067
00:45:23,357 --> 00:45:24,892
By the time we've finished
dinner and started Drag Race,
1068
00:45:24,925 --> 00:45:26,827
he's well into
his second bottle.
1069
00:45:26,860 --> 00:45:28,829
Drag Race is only on Mondays.
It's a Monday show.
1070
00:45:28,862 --> 00:45:30,064
While I'm doing
my bedtime routine,
1071
00:45:30,097 --> 00:45:31,232
he carries on drinking
and watching TV.
1072
00:45:31,265 --> 00:45:33,267
What he's not telling you
is that
1073
00:45:33,300 --> 00:45:35,102
his bedtime routine
lasts 90 minutes.
1074
00:45:35,135 --> 00:45:37,238
-What's he doing?
-It's my alone time.
1075
00:45:37,271 --> 00:45:38,239
When Kit and I
first started dating,
1076
00:45:38,272 --> 00:45:39,974
he didn't even own a television,
1077
00:45:40,007 --> 00:45:42,109
and now I feel like
he watches more than I do.
1078
00:45:42,142 --> 00:45:43,844
How would you know?
You're never home.
1079
00:45:43,877 --> 00:45:44,979
He never leaves the office,
which is weird.
1080
00:45:45,012 --> 00:45:46,280
And how hard can it possibly be
1081
00:45:46,313 --> 00:45:47,982
to recap an episode
of Grey's Anatomy?
1082
00:45:48,015 --> 00:45:50,552
That is a deceptively
complex show.
1083
00:45:50,585 --> 00:45:51,885
Have you seen it?
1084
00:45:51,919 --> 00:45:53,354
I-I know of it.
1085
00:45:53,387 --> 00:45:55,256
He has an insane flirtation
with Tom Daley.
1086
00:45:55,289 --> 00:45:56,991
The Olympic diver?
1087
00:45:57,024 --> 00:45:58,859
His name's Sebastian,
and he's my coworker.
1088
00:46:00,227 --> 00:46:01,962
-Hey, Claire.
-Hi, Michael.
1089
00:46:01,996 --> 00:46:03,964
Let me just wrap up
these things, then we can...
1090
00:46:03,998 --> 00:46:05,833
I'll do my best.
1091
00:46:10,070 --> 00:46:11,839
Thomas Daley, Great Britain.
1092
00:46:11,872 --> 00:46:13,140
-8.5, 8.5...
-They charge by the hour.
1093
00:46:13,173 --> 00:46:14,308
I'm gonna go set up
an invoice for them.
1094
00:46:14,341 --> 00:46:16,410
Hey.
1095
00:46:16,443 --> 00:46:19,013
I'm so sorry I missed
the reception. How did it go?
1096
00:46:19,046 --> 00:46:21,282
-Yeah. Yeah, it was good.
-Stupid cabbie.
1097
00:46:21,315 --> 00:46:22,950
Took the Manhattan Bridge
1098
00:46:22,983 --> 00:46:24,351
when I told him,
"Take the tunnel."
1099
00:46:24,385 --> 00:46:26,086
Well, you should've just
taken it home,
1100
00:46:26,120 --> 00:46:27,921
because everyone's left already.
1101
00:46:27,955 --> 00:46:29,156
I'm sorry.
1102
00:46:29,189 --> 00:46:31,593
Why don't you go home
and unpack,
1103
00:46:31,626 --> 00:46:34,128
and, you know,
I'm just gonna stay here.
1104
00:46:34,161 --> 00:46:36,864
-You sure?
-Yeah.
1105
00:46:36,897 --> 00:46:38,065
I'll see you at home.
1106
00:46:38,098 --> 00:46:40,100
Okay. I'll see you later.
1107
00:46:40,134 --> 00:46:41,869
Okay, fine.
He's Tom Daley's doppelgänger,
1108
00:46:41,902 --> 00:46:43,404
if you want to be
technical about it.
1109
00:46:43,437 --> 00:46:45,172
Are we not supposed to talk
to each other, Michael?
1110
00:46:45,205 --> 00:46:46,608
I don't know if that's
all you're doing is talking.
1111
00:46:46,641 --> 00:46:48,075
I don't want to talk about this.
1112
00:46:48,108 --> 00:46:49,143
You don't want
to talk about anything.
1113
00:46:49,176 --> 00:46:50,612
He never talks about anything.
1114
00:46:50,645 --> 00:46:53,347
You sure? You don't want
to talk about it?
1115
00:46:55,382 --> 00:46:57,851
New Jersey police
recently arrested a man
1116
00:46:57,885 --> 00:47:00,354
for bringing a doughnut
filled with Xanax pills
1117
00:47:00,387 --> 00:47:02,222
to a local
high school student...
1118
00:47:02,256 --> 00:47:03,924
Hey, you're still up.
1119
00:47:08,095 --> 00:47:10,130
Must have had a lot
of cleaning up to do.
1120
00:47:10,164 --> 00:47:11,432
Yeah.
1121
00:47:11,465 --> 00:47:13,967
Then a few of us went out
for a bite to eat after.
1122
00:47:14,001 --> 00:47:16,136
Who all went?
1123
00:47:16,170 --> 00:47:18,339
Just the usual suspects.
1124
00:47:19,674 --> 00:47:22,209
-Was Sebastian there?
-Yes.
1125
00:47:22,242 --> 00:47:24,912
He was. Is that a problem?
1126
00:47:27,047 --> 00:47:29,183
I don't know. Is it?
1127
00:47:29,216 --> 00:47:30,918
I work with him, Michael.
1128
00:47:30,951 --> 00:47:32,886
Am I not allowed to go
to dinner with a coworker?
1129
00:47:32,920 --> 00:47:35,055
You know what, let me just...
Forget it.
1130
00:47:36,924 --> 00:47:39,360
You're just gonna walk off?
That's not fair.
1131
00:47:39,393 --> 00:47:41,362
I'm the one that's being blown
off, and you're acting hurt
1132
00:47:41,395 --> 00:47:43,130
like you're the victim?
How is that fair?
1133
00:47:43,163 --> 00:47:44,498
-I said forget it. It's fine.
-No. It's not fine.
1134
00:47:44,532 --> 00:47:46,300
We don't need to talk
about this right now.
1135
00:47:46,333 --> 00:47:47,434
We do need to talk about it.
There are a lot of things
1136
00:47:47,468 --> 00:47:49,169
we need to talk about.
1137
00:47:49,203 --> 00:47:50,437
It's not the first time
you haven't been there.
1138
00:47:50,471 --> 00:47:52,373
-It's happened a lot.
-And I apologize.
1139
00:47:52,406 --> 00:47:55,275
I'm sorry I have deadlines,
but my readers depend upon me.
1140
00:47:55,309 --> 00:47:57,111
It's TV, Mike.
You're not saving the world.
1141
00:47:57,144 --> 00:47:59,246
-It's not art. -What do you
want me to say, Kit?
1142
00:47:59,279 --> 00:48:01,982
That I'm sorry I make money?
I'm sorry I have to travel
1143
00:48:02,015 --> 00:48:03,984
-in order to pay our mortgage?
-Okay, Mike.
1144
00:48:04,017 --> 00:48:05,687
And while I'm out there
working my ass off,
1145
00:48:05,720 --> 00:48:07,354
you're back here doing
God knows what
1146
00:48:07,388 --> 00:48:10,424
with Nina and Sebastian,
going to, what, art openings?
1147
00:48:10,457 --> 00:48:12,292
Jerking each other off
over stupid side tables?
1148
00:48:12,326 --> 00:48:14,361
Yes, that is exactly what I do.
1149
00:48:17,164 --> 00:48:19,400
We're just in very different
worlds right now.
1150
00:48:21,034 --> 00:48:23,137
Yeah, we're in very different
worlds right now.
1151
00:48:23,170 --> 00:48:24,371
I agree.
1152
00:48:27,107 --> 00:48:29,209
So, you want to hear
my assessment?
1153
00:48:29,243 --> 00:48:31,245
Yes. Absolutely.
1154
00:48:31,278 --> 00:48:33,147
I think you guys resent
each other.
1155
00:48:34,415 --> 00:48:37,484
But you love each other
too much to part ways.
1156
00:48:39,486 --> 00:48:43,357
I think you may need
to spend time apart
1157
00:48:43,390 --> 00:48:45,993
if you really want
to come back together.
1158
00:48:49,564 --> 00:48:53,000
We're actually currently
living in separate apartments.
1159
00:48:53,033 --> 00:48:54,368
-I'm living here.
-And, uh,
1160
00:48:54,401 --> 00:48:56,003
I have a place in Brooklyn.
1161
00:48:56,036 --> 00:48:57,471
I've been there. It's small.
1162
00:48:57,505 --> 00:48:59,306
But nice.
1163
00:48:59,339 --> 00:49:01,208
But small.
1164
00:49:01,241 --> 00:49:03,343
-But nice.
-Nice.
1165
00:49:03,377 --> 00:49:05,112
So, you're broken up?
1166
00:49:05,145 --> 00:49:08,248
We're taking some time
to figure some things out.
1167
00:49:12,554 --> 00:49:14,455
But honestly,
to your wonderful togetherness.
1168
00:49:14,488 --> 00:49:16,356
Okay, let's eat.
1169
00:49:18,025 --> 00:49:20,127
-You put that down.
-Yes!
1170
00:49:20,160 --> 00:49:22,429
-Okay. Now, come back.
Come dance. -Oh, okay. Dancing.
1171
00:49:22,463 --> 00:49:24,331
Yes!
1172
00:49:24,364 --> 00:49:26,099
♪ Dig ♪
1173
00:49:33,173 --> 00:49:36,109
♪ The chills that you spill
up my back ♪
1174
00:49:36,143 --> 00:49:38,412
♪ Keep me filled with
satisfaction when we're done ♪
1175
00:49:38,445 --> 00:49:41,315
♪ Satisfaction
of what's to come ♪
1176
00:49:41,348 --> 00:49:44,117
♪ I couldn't ask for another ♪
1177
00:49:45,219 --> 00:49:47,622
♪ No, I couldn't ask
for another ♪
1178
00:49:47,655 --> 00:49:49,289
♪ You know that's right ♪
1179
00:49:49,323 --> 00:49:51,191
♪ Your groove I do deeply dig ♪
1180
00:49:51,225 --> 00:49:53,293
♪ No walls, only the bridge... ♪
1181
00:49:53,327 --> 00:49:55,362
Hey, come dance.
1182
00:49:58,398 --> 00:50:00,234
Boring.
1183
00:50:05,138 --> 00:50:08,408
♪ No, I couldn't ask
for another... ♪
1184
00:50:13,280 --> 00:50:14,582
-You guys, so fun.
-Thank you.
1185
00:50:14,616 --> 00:50:16,316
And I'm taking a little cake
for the road.
1186
00:50:16,350 --> 00:50:18,051
-Yes, I see.
-A little cake?
1187
00:50:18,085 --> 00:50:19,119
-Nick, Jesus.
-Just a little. -A lot of cake.
1188
00:50:19,152 --> 00:50:20,120
I'm so happy to have met you.
1189
00:50:20,153 --> 00:50:21,388
I'm having people over tomorrow.
1190
00:50:21,421 --> 00:50:22,524
-You big bitch.
-Sorry.
1191
00:50:22,557 --> 00:50:25,058
-Whoa.
-Good night. So much fun.
1192
00:50:25,092 --> 00:50:26,393
-See you soon. -Seriously,
this was so wonderful.
1193
00:50:26,426 --> 00:50:28,061
All right, thank you, queens.
1194
00:50:28,095 --> 00:50:29,463
-Thank you for being here.
-Bye. I love you.
1195
00:50:29,496 --> 00:50:31,164
-Happy holidays.
-Get home safe.
1196
00:50:31,198 --> 00:50:32,834
-Love you. Bye, guys.
-Thanks again, really.
1197
00:50:32,867 --> 00:50:34,434
Am I taking a cab or...
1198
00:50:34,468 --> 00:50:36,270
Bye.
1199
00:50:38,640 --> 00:50:40,240
That was a great party, Mike.
1200
00:50:40,274 --> 00:50:41,543
-It was, right?
-Mm-hmm.
1201
00:50:41,576 --> 00:50:43,645
It was really nice.
1202
00:50:45,145 --> 00:50:46,280
You okay?
1203
00:50:46,313 --> 00:50:48,282
Yeah. I'm good.
1204
00:50:48,315 --> 00:50:50,284
Are you still good
for Tony on Wednesday?
1205
00:50:50,317 --> 00:50:52,185
-Yeah, of course.
-Okay.
1206
00:50:52,219 --> 00:50:53,655
Did you want me to stay
and help you
1207
00:50:53,688 --> 00:50:56,123
-with the cleaning and the...
-Oh, no. God, no. Please.
1208
00:50:56,156 --> 00:50:57,457
Thank you, though.
1209
00:50:58,593 --> 00:51:00,528
-Okay.
-Okay.
1210
00:51:04,197 --> 00:51:05,600
Kit, what is going on?
1211
00:51:05,633 --> 00:51:07,434
Are you all right?
1212
00:51:08,468 --> 00:51:10,638
There's something not right
with my ass.
1213
00:51:10,672 --> 00:51:13,473
It feels like I've got
a golf ball lodged up there.
1214
00:51:13,508 --> 00:51:15,475
-A golf ball?
-Yeah.
1215
00:51:15,510 --> 00:51:18,178
It's probably just
a hemorrhoid or something.
1216
00:51:19,581 --> 00:51:21,583
Come down off the ledge, Mike.
1217
00:51:21,616 --> 00:51:24,384
I'm seeing a doctor tomorrow.
I've booked an appointment.
1218
00:51:24,418 --> 00:51:26,320
Will you tell me what they say?
1219
00:51:26,353 --> 00:51:28,088
Of course.
1220
00:51:29,256 --> 00:51:30,424
Thank you.
1221
00:51:40,367 --> 00:51:41,468
Okay.
1222
00:51:41,501 --> 00:51:43,270
Okay, bye!
1223
00:51:43,303 --> 00:51:45,472
Bye!
1224
00:51:47,474 --> 00:51:49,242
Be safe.
1225
00:51:49,276 --> 00:51:50,511
I will.
1226
00:51:50,545 --> 00:51:52,312
Merry Christmas.
1227
00:52:01,723 --> 00:52:03,524
Okay.
1228
00:52:03,558 --> 00:52:05,459
-Michael.
-Kelly.
1229
00:52:05,492 --> 00:52:07,327
-It's so good to see you.
-It's so good to see you, too.
1230
00:52:07,361 --> 00:52:08,563
Thank you for coming here today.
1231
00:52:08,596 --> 00:52:10,163
-Absolutely.
-Yes. Really appreciate it.
1232
00:52:10,197 --> 00:52:11,599
Congrats on the launch
of TVLine.
1233
00:52:11,633 --> 00:52:13,333
Oh. Thank you.
1234
00:52:13,367 --> 00:52:14,569
You look incredible, by the way.
1235
00:52:14,602 --> 00:52:15,703
Oh. Thank you.
1236
00:52:15,737 --> 00:52:17,437
You... Ooh. Kelly.
1237
00:52:17,471 --> 00:52:19,540
I need to take this real quick
before we start.
1238
00:52:19,574 --> 00:52:21,241
-Okay.
-I'm sorry about that.
1239
00:52:21,274 --> 00:52:22,610
-I'll be right back.
-Okay, cool.
1240
00:52:23,711 --> 00:52:25,278
Hey. What happened?
1241
00:52:25,312 --> 00:52:26,681
Uh, they found a growth.
1242
00:52:26,714 --> 00:52:28,382
Wait. Uh, wh-what do you mean?
1243
00:52:28,415 --> 00:52:29,617
They found a growth in my butt.
1244
00:52:29,651 --> 00:52:31,318
Uh, but the doctor said
there are
1245
00:52:31,351 --> 00:52:32,654
a hundred things it could be
besides cancer.
1246
00:52:32,687 --> 00:52:35,657
I'm having it biopsied
on Friday.
1247
00:52:35,690 --> 00:52:38,191
Please, don't worry about it,
Michael. I'm not.
1248
00:52:38,225 --> 00:52:40,962
I-I got to go.
I've got to get on the subway.
1249
00:52:40,995 --> 00:52:43,463
Kit, wait.
1250
00:52:47,501 --> 00:52:49,570
So, Michael,
how was school today?
1251
00:52:50,838 --> 00:52:52,640
It was okay.
1252
00:52:52,674 --> 00:52:54,676
We had to pick teams
in gym class,
1253
00:52:54,709 --> 00:52:56,544
and they picked me last.
1254
00:53:02,416 --> 00:53:03,584
Are you okay, Mom?
1255
00:53:03,618 --> 00:53:05,252
Totally fine.
1256
00:53:06,721 --> 00:53:09,289
I just need to make
an appointment with the doctor.
1257
00:53:11,826 --> 00:53:13,828
Yes, I... Okay, Doctor. Yes.
1258
00:53:13,861 --> 00:53:16,564
Thank you, Doctor.
I'll look at the test results.
1259
00:53:19,701 --> 00:53:22,837
Hey, turd ball, there's
a matter baby on your chair.
1260
00:53:22,870 --> 00:53:24,772
What's a matter baby?
1261
00:53:24,806 --> 00:53:27,709
Nothing. What's the matter
with you, baby?
1262
00:53:38,452 --> 00:53:40,788
Confirm your name
and birth date for me, please.
1263
00:53:40,822 --> 00:53:42,456
Christopher Cowan.
1264
00:53:42,489 --> 00:53:44,391
December 23, 1972.
1265
00:53:46,493 --> 00:53:47,729
Allergies?
1266
00:53:47,762 --> 00:53:49,797
Hot yoga, shareable plates.
1267
00:53:52,533 --> 00:53:53,701
Penicillin.
1268
00:53:58,773 --> 00:54:01,441
And what's your relationship
to the patient?
1269
00:54:03,878 --> 00:54:05,813
The plan is to get in there
1270
00:54:05,847 --> 00:54:07,682
and take a piece of it
and send it off for testing.
1271
00:54:07,715 --> 00:54:08,883
There's a chance
that you'll go in,
1272
00:54:08,916 --> 00:54:10,484
you'll find out it's nothing,
1273
00:54:10,518 --> 00:54:11,652
and then we'll just
move on from...
1274
00:54:11,686 --> 00:54:13,654
Michael, relax.
Everything's fine.
1275
00:54:13,688 --> 00:54:15,757
I'm gonna be fine, okay?
1276
00:54:15,790 --> 00:54:18,325
I'll come out and talk to you
right after I'm done.
1277
00:55:00,134 --> 00:55:01,803
Michael?
1278
00:55:01,836 --> 00:55:04,404
I'm concerned about Christopher.
1279
00:55:04,437 --> 00:55:06,674
The growth was a lot bigger
than I anticipated.
1280
00:55:06,707 --> 00:55:08,109
So it's cancer?
1281
00:55:08,142 --> 00:55:09,677
It's basically...
It's definitely cancer?
1282
00:55:09,710 --> 00:55:11,679
We won't know
until the results come back,
1283
00:55:11,712 --> 00:55:14,481
but whatever it is,
I promise you we'll treat it.
1284
00:55:15,750 --> 00:55:17,384
Oh, my God.
1285
00:55:22,924 --> 00:55:24,926
Where's my camera?
1286
00:55:24,959 --> 00:55:27,562
It's probably in Brooklyn.
1287
00:55:27,595 --> 00:55:29,496
We're missing Drag Race.
1288
00:55:29,530 --> 00:55:31,431
It's Wednesday, Kit.
1289
00:55:34,869 --> 00:55:38,438
Okay. Look, I want you to stay
with me for a couple of days.
1290
00:55:38,471 --> 00:55:40,141
You can stay here.
I want you to.
1291
00:55:40,174 --> 00:55:42,610
Obviously.
I live with you, Mike.
1292
00:55:42,643 --> 00:55:44,712
Actually, you don't.
1293
00:56:15,910 --> 00:56:17,444
Hey, Michael. How you doing?
1294
00:56:17,477 --> 00:56:18,880
-Hi, Paige. How are you?
-Good, good.
1295
00:56:18,913 --> 00:56:20,681
All right, so you have
a quick window with Candace
1296
00:56:20,715 --> 00:56:22,415
-before they set up for
the next shot. -That's fine.
1297
00:56:22,449 --> 00:56:23,618
-Thank you very much.
-Let me go grab her.
1298
00:56:23,651 --> 00:56:25,853
Oh, there she is.
1299
00:56:25,887 --> 00:56:27,755
Hey, Candace.
1300
00:56:27,788 --> 00:56:30,423
We're all ready for you.
Come on over.
1301
00:56:33,227 --> 00:56:35,563
This way.
Think he's waiting for you,
1302
00:56:35,596 --> 00:56:37,598
and you have a very limited
amount of time.
1303
00:56:37,632 --> 00:56:38,799
Thank you so much. Hi, Michael.
1304
00:56:38,833 --> 00:56:40,500
Hey, Candace.
1305
00:56:40,534 --> 00:56:41,569
-We've got literally
five minutes. -Great.
1306
00:56:41,602 --> 00:56:42,670
-Thank you.
-Okay.
1307
00:56:42,703 --> 00:56:44,038
-Hi, Dylan.
-Hi.
1308
00:56:44,071 --> 00:56:45,806
So, I'm just gonna
tape this right here...
1309
00:56:45,840 --> 00:56:48,509
Okay.
1310
00:56:54,048 --> 00:56:56,751
Hey, honey, I'm cancer.
I mean, I'm home.
1311
00:56:56,784 --> 00:56:58,886
That's not funny, Kit.
1312
00:56:58,920 --> 00:57:00,855
Yeah, I know.
1313
00:57:03,257 --> 00:57:04,759
Hey.
1314
00:57:05,893 --> 00:57:07,762
-Hi.
-What are you doing?
1315
00:57:07,795 --> 00:57:08,963
Did you Google it?
1316
00:57:08,996 --> 00:57:11,532
Of course I Googled it.
1317
00:57:11,565 --> 00:57:12,900
-I asked you not to, Mike.
-Well...
1318
00:57:12,934 --> 00:57:14,702
The Internet just tells you
you're gonna die.
1319
00:57:14,735 --> 00:57:16,704
And you're not a doctor,
so you won't understand anyway.
1320
00:57:16,737 --> 00:57:17,838
This isn't exactly my first
1321
00:57:17,872 --> 00:57:19,240
-run-in with cancer, Kit.
-Exactly.
1322
00:57:19,273 --> 00:57:21,542
And I don't want this
to freak you out.
1323
00:57:21,575 --> 00:57:23,511
And I don't want to jump
to conclusions,
1324
00:57:23,544 --> 00:57:25,513
so please, hold off.
1325
00:57:25,546 --> 00:57:26,948
I found the names of who are
1326
00:57:26,981 --> 00:57:28,950
apparently the best oncologists
in New York,
1327
00:57:28,983 --> 00:57:30,751
and I already
made appointments with them.
1328
00:57:30,785 --> 00:57:32,787
They're for next week.
1329
00:57:32,820 --> 00:57:34,755
I don't want to drag you
through this.
1330
00:57:35,923 --> 00:57:37,959
We don't even know where
we are right now, and I...
1331
00:57:37,992 --> 00:57:39,627
I don't care where we are
right now.
1332
00:57:39,660 --> 00:57:41,829
I'm not letting you
go through this alone.
1333
00:57:41,862 --> 00:57:43,564
You don't get a choice
in that matter.
1334
00:57:43,597 --> 00:57:44,966
And you should stay here
this week.
1335
00:57:44,999 --> 00:57:46,968
All these doctors
are in Manhattan.
1336
00:57:47,001 --> 00:57:49,570
Perfectly healthy people have
died waiting on the L Train.
1337
00:57:55,576 --> 00:57:57,078
I'm scared.
1338
00:58:00,681 --> 00:58:03,617
-I'm scared, too.
-Mm.
1339
00:58:03,651 --> 00:58:05,619
Generally speaking,
rectal cancer
1340
00:58:05,653 --> 00:58:08,055
is fairly common
and highly treatable.
1341
00:58:08,089 --> 00:58:09,890
Christopher, I was telling
your brother when...
1342
00:58:09,924 --> 00:58:10,992
No, no, no.
I'm not his brother.
1343
00:58:11,025 --> 00:58:12,126
Oh, sorry.
1344
00:58:12,159 --> 00:58:14,595
Uh, there are multiple nodules
1345
00:58:14,628 --> 00:58:17,631
adjacent to the inferior rectum
which are presumably related
1346
00:58:17,665 --> 00:58:19,767
to the neuroendocrine tumor
that was biopsied.
1347
00:58:19,800 --> 00:58:21,102
Well, you sound optimistic.
1348
00:58:21,135 --> 00:58:23,304
There's definitely room
for optimism here.
1349
00:58:23,337 --> 00:58:25,539
With a neuroendocrine tumor,
1350
00:58:25,573 --> 00:58:28,075
particularly with what I see
in the pathology report,
1351
00:58:28,109 --> 00:58:30,144
it's very amenable to therapy.
1352
00:58:30,177 --> 00:58:31,979
So this is not one of
the more aggressive ones?
1353
00:58:32,013 --> 00:58:35,883
Correct. Neuroendocrine tumors
are not, uh, aggressive.
1354
00:58:35,916 --> 00:58:37,885
So, take a deep breath.
1355
00:58:37,918 --> 00:58:40,121
It was beginning to seem like
1356
00:58:40,154 --> 00:58:43,124
we might dodge a worst-case
cancer diagnosis.
1357
00:58:43,157 --> 00:58:46,027
And as if to seal the deal,
our final doctor looked like
1358
00:58:46,060 --> 00:58:48,062
she stepped straight out
of hair and makeup
1359
00:58:48,095 --> 00:58:50,131
and onto the set of a TV show.
1360
00:58:50,164 --> 00:58:51,799
A good one.
1361
00:58:51,832 --> 00:58:53,134
I was in love with her.
1362
00:58:55,002 --> 00:58:57,004
Until she opened her mouth.
1363
00:58:57,038 --> 00:58:58,906
You have an extremely
aggressive form
1364
00:58:58,939 --> 00:59:00,808
of neuroendocrine cancer.
1365
00:59:02,643 --> 00:59:04,645
Your tumor is what we call
high-grade.
1366
00:59:04,678 --> 00:59:05,913
I'm sorry, what?
1367
00:59:05,946 --> 00:59:07,782
If you decide to get
your treatment here,
1368
00:59:07,815 --> 00:59:09,617
I would like to start
as soon as possible.
1369
00:59:09,650 --> 00:59:11,652
The other doctors
that we talked to,
1370
00:59:11,685 --> 00:59:13,654
they said that this wasn't
the aggressive kind.
1371
00:59:13,687 --> 00:59:15,356
And they're wrong.
1372
00:59:15,389 --> 00:59:17,825
And his is already
at a very advanced stage.
1373
00:59:17,858 --> 00:59:19,627
What stage are we talking?
1374
00:59:19,660 --> 00:59:21,062
Stage four.
1375
00:59:23,631 --> 00:59:24,932
I'm sorry.
1376
00:59:32,640 --> 00:59:35,743
How soon should he start
treatment?
1377
00:59:35,776 --> 00:59:39,780
Ideally, Monday, uh,
he would start chemotherapy.
1378
00:59:39,814 --> 00:59:41,982
I need a minute.
1379
01:00:17,852 --> 01:00:20,020
This good?
1380
01:00:20,054 --> 01:00:21,956
-Thank you.
-You're welcome.
1381
01:00:35,035 --> 01:00:36,670
What are you gonna get?
1382
01:00:36,704 --> 01:00:38,739
What I always get.
1383
01:00:39,907 --> 01:00:41,709
Okay.
1384
01:00:43,177 --> 01:00:44,812
Here you go. You ready?
1385
01:00:44,845 --> 01:00:46,981
Mm, yeah.
Um, I'll do the steak tacos.
1386
01:00:47,014 --> 01:00:48,215
Okay.
1387
01:00:48,249 --> 01:00:49,283
-Can I get a Diet Coke, please?
-Sure.
1388
01:00:49,316 --> 01:00:50,851
Thank you.
1389
01:00:50,885 --> 01:00:52,653
Oh.
1390
01:00:56,290 --> 01:00:58,259
Have you talked
to your mom lately?
1391
01:00:58,292 --> 01:00:59,760
No.
1392
01:00:59,793 --> 01:01:01,228
Because she keeps calling me.
1393
01:01:01,262 --> 01:01:02,897
And I'm running out of excuses
1394
01:01:02,930 --> 01:01:04,832
of where you are
and why you can't talk to her.
1395
01:01:04,865 --> 01:01:07,668
And I think
she's getting worried.
1396
01:01:08,736 --> 01:01:10,771
She doesn't even know
we're not living together.
1397
01:01:11,872 --> 01:01:13,974
I think maybe we should
drive down there this weekend.
1398
01:01:14,975 --> 01:01:17,077
I'm not ready to tell them.
1399
01:01:18,078 --> 01:01:19,847
I think we have to.
1400
01:01:28,923 --> 01:01:31,192
I love this song.
1401
01:01:40,768 --> 01:01:42,736
What?
1402
01:01:42,770 --> 01:01:44,205
What?
1403
01:01:45,239 --> 01:01:47,308
You're looking at me.
1404
01:02:57,612 --> 01:03:01,115
♪ Lay me down ♪
1405
01:03:02,049 --> 01:03:05,286
♪ Lay me down ♪
1406
01:03:06,353 --> 01:03:09,923
♪ Lay me down ♪
1407
01:03:10,958 --> 01:03:13,327
♪ Lay me down ♪
1408
01:03:14,328 --> 01:03:17,398
♪ Lay me down ♪
1409
01:03:18,399 --> 01:03:22,069
♪ Lay me down ♪
1410
01:03:23,070 --> 01:03:26,073
♪ Lay me down ♪
1411
01:03:27,074 --> 01:03:30,344
♪ Lay me down. ♪
1412
01:03:33,047 --> 01:03:34,882
Mom.
1413
01:03:34,915 --> 01:03:37,851
Ah!
1414
01:03:37,885 --> 01:03:39,953
-Ah! They're here.
-Hi.
1415
01:03:39,987 --> 01:03:41,922
Oh, hi.
1416
01:03:41,955 --> 01:03:43,223
Yay!
1417
01:03:43,257 --> 01:03:45,326
-Hi, Marilyn. Hi.
-Hi, Michael. Hi.
1418
01:03:45,359 --> 01:03:47,261
-It's good to see you.
-Oh, come in, come in, come in.
1419
01:03:47,294 --> 01:03:49,029
-How was the drive?
-Oh, it was good.
1420
01:03:49,063 --> 01:03:50,397
-Yeah, it was fine.
-You know, long as usual,
1421
01:03:50,431 --> 01:03:51,932
-but I like making it.
-Ooh, Mom.
1422
01:03:51,965 --> 01:03:53,334
Your hair, it's nice.
1423
01:03:53,367 --> 01:03:55,135
-Oh, it got so gray.
-It's got volume and bounce.
1424
01:03:55,169 --> 01:03:56,638
-It's pretty, Marilyn.
-I don't know, do you think
1425
01:03:56,671 --> 01:03:58,172
-I should color it?
-No, I love the color.
1426
01:03:58,205 --> 01:03:59,641
It's beautiful.
Something smells delicious.
1427
01:03:59,674 --> 01:04:00,441
-Don't-don't you touch that!
-What... Oh.
1428
01:04:00,474 --> 01:04:01,442
I'm cooking something.
1429
01:04:01,475 --> 01:04:02,943
-Wait. Wait.
-Okay.
1430
01:04:02,976 --> 01:04:04,345
Bob! The boys are here!
1431
01:04:04,378 --> 01:04:05,979
-I'm coming!
-Oh, come...
1432
01:04:06,013 --> 01:04:07,414
come grab their bags, will you?
1433
01:04:07,448 --> 01:04:09,083
I'm just gonna take the bag.
It's fine.
1434
01:04:09,116 --> 01:04:10,317
You boys must be starving.
Are you starving?
1435
01:04:10,351 --> 01:04:11,919
-I'm okay.
-I can make you snacks.
1436
01:04:11,952 --> 01:04:13,253
No, I was just checking
the fridge.
1437
01:04:13,287 --> 01:04:14,955
We-we got some sandwiches
at the gas station, so...
1438
01:04:14,988 --> 01:04:16,357
-From a gas station?
-They were fine.
1439
01:04:16,390 --> 01:04:18,092
You can't eat sandwiches
that come from a gas station.
1440
01:04:18,125 --> 01:04:19,661
We didn't want to spend
much time in the...
1441
01:04:19,694 --> 01:04:21,462
-It was easy.
-Oh, for... Bob!
1442
01:04:21,495 --> 01:04:23,230
-Come on and get their bags!
-Mom.
1443
01:04:23,263 --> 01:04:24,498
-Come on. They're here.
-I'm coming, Mare!
1444
01:04:24,532 --> 01:04:26,333
He hears you. He's coming.
1445
01:04:26,367 --> 01:04:28,335
Oh, why didn't you just give me
some time to clean up?
1446
01:04:28,369 --> 01:04:30,003
-You call and say you're
on your way. -It's clean.
1447
01:04:30,037 --> 01:04:31,238
You just have to give me
just a little bit
1448
01:04:31,271 --> 01:04:32,473
-of notice, you know.
-It's fine.
1449
01:04:32,507 --> 01:04:34,108
Well, look what
the cat dragged in.
1450
01:04:34,141 --> 01:04:36,243
-Hello, you handsome devil.
-Hey, Dad.
1451
01:04:36,276 --> 01:04:37,945
Hi, Kitty.
How are you? How are you?
1452
01:04:37,978 --> 01:04:39,113
-Good to see you.
-How are you? Good to see you.
1453
01:04:39,146 --> 01:04:40,447
-Hey, Bob.
-Equally handsome devil.
1454
01:04:40,481 --> 01:04:42,249
-Thank you very much.
That's very kind. -Hello!
1455
01:04:42,282 --> 01:04:44,686
-Um, Michael, I love this coat.
-Oh, thank you.
1456
01:04:44,719 --> 01:04:47,020
Is it camel hair?
Because I'm hearing
1457
01:04:47,054 --> 01:04:49,356
that camel hair is-is very...
is big this season.
1458
01:04:49,390 --> 01:04:51,191
-I think it... I think it's...
-Camel hair?!
1459
01:04:51,225 --> 01:04:52,993
You wouldn't know camel hair
from a hole in the ground.
1460
01:04:53,026 --> 01:04:54,395
-I have some style.
-What do you mean, camel hair?
1461
01:04:54,428 --> 01:04:56,096
-You do, Bob. You have style.
-Style?
1462
01:04:56,130 --> 01:04:57,431
-Thank you, Michael.
-Look at you. My God.
1463
01:04:57,464 --> 01:04:58,966
-And you wear it well.
-Totally cisgender.
1464
01:04:58,999 --> 01:05:00,267
Dad, let me help you
with those bags.
1465
01:05:00,300 --> 01:05:01,402
The last coat you got
was from JCPenney,
1466
01:05:01,435 --> 01:05:03,170
for goodness' sakes.
1467
01:05:03,203 --> 01:05:05,072
...like, a camera situated
right on the runway.
1468
01:05:05,105 --> 01:05:07,007
-See? You can see there.
A-And you... -Mm-hmm.
1469
01:05:07,040 --> 01:05:08,710
I mean, you can just
watch planes
1470
01:05:08,743 --> 01:05:10,444
take off and land all day long.
1471
01:05:10,477 --> 01:05:12,379
-Oh, look at that.
-Which he does.
1472
01:05:12,413 --> 01:05:14,982
-Uh, Mare, I do not.
-You do, too.
1473
01:05:15,015 --> 01:05:17,050
Well, I mean,
it is in real time.
1474
01:05:17,084 --> 01:05:20,187
Look, it's, uh...
the little Cessna CTT.
1475
01:05:20,220 --> 01:05:22,322
-Very nice.
-Hold out... Hold out your arm.
1476
01:05:22,356 --> 01:05:24,958
He's not high-style
like a... like a Learjet.
1477
01:05:24,992 --> 01:05:26,960
-Oh, you're knitting me
a sweater. -Right.
1478
01:05:29,062 --> 01:05:31,098
Last week was this great,
big race in Toledo.
1479
01:05:31,131 --> 01:05:33,735
Which is a really nice town.
I'd never been before.
1480
01:05:33,768 --> 01:05:35,502
It's-it's known
for glass factories,
1481
01:05:35,537 --> 01:05:37,471
but who knows if that's
actually true?
1482
01:05:37,505 --> 01:05:40,040
Listen, you boys should come
one year. It's so much fun.
1483
01:05:40,073 --> 01:05:42,075
Oh, they take over
the whole town, too.
1484
01:05:42,109 --> 01:05:43,745
-We take over the whole town.
-Yeah. It's true.
1485
01:05:43,778 --> 01:05:45,312
-Go ahead, Mare.
-Anyway, this woman I know,
1486
01:05:45,345 --> 01:05:47,014
Trish O'Neil,
1487
01:05:47,047 --> 01:05:48,583
who won the race,
she's in my age-group, but...
1488
01:05:48,616 --> 01:05:51,318
-Wins races all the time.
-So, the race starts.
1489
01:05:51,351 --> 01:05:54,556
I saw her for the first
five miles of the bike ride,
1490
01:05:54,589 --> 01:05:57,424
'cause she and I were riding
fairly close together.
1491
01:05:57,458 --> 01:06:00,060
And then after that,
she just kind of disappears.
1492
01:06:00,093 --> 01:06:02,062
-Oh.
-Huh.
1493
01:06:02,095 --> 01:06:03,765
I don't see her the whole
rest of the race.
1494
01:06:03,798 --> 01:06:06,200
Did you like the rosé,
Michael? Is it...
1495
01:06:06,233 --> 01:06:07,501
-Oh, yes, I love this.
-Good.
1496
01:06:07,535 --> 01:06:09,470
I love all rosé,
but this is very good.
1497
01:06:09,503 --> 01:06:12,372
Last mile of the race--
1498
01:06:12,406 --> 01:06:14,374
da-dum!-- she reappears.
1499
01:06:14,408 --> 01:06:16,477
-She cheated.
-You know, with not one single
1500
01:06:16,511 --> 01:06:18,212
drop of sweat on her,
1501
01:06:18,245 --> 01:06:20,180
she just trots across
the finish line--
1502
01:06:20,214 --> 01:06:21,348
-the winner!
-Yeah.
1503
01:06:23,183 --> 01:06:26,286
And we were all very upset.
1504
01:06:28,823 --> 01:06:30,257
So...
1505
01:06:30,290 --> 01:06:31,626
You know what,
we have been talking
1506
01:06:31,659 --> 01:06:33,393
-a blue streak...
-No.
1507
01:06:33,427 --> 01:06:35,095
...ever since
you guys got here.
1508
01:06:35,128 --> 01:06:37,130
-Yeah, so... so...
-Wonderful.
1509
01:06:38,265 --> 01:06:40,334
Honestly, uh, what's going on
with you guys?
1510
01:06:42,837 --> 01:06:44,271
Um...
1511
01:06:49,376 --> 01:06:51,278
Um...
1512
01:06:51,311 --> 01:06:53,113
I don't know where to start.
1513
01:06:55,583 --> 01:06:59,152
Uh, about two or three
months ago,
1514
01:06:59,186 --> 01:07:02,824
I started experiencing
a lot of pain
1515
01:07:02,857 --> 01:07:05,092
when going to the bathroom.
1516
01:07:05,125 --> 01:07:07,094
And, uh...
1517
01:07:12,099 --> 01:07:14,468
We thought there were
a lot of things it could be.
1518
01:07:14,501 --> 01:07:16,538
How many doctors have you seen?
1519
01:07:16,571 --> 01:07:18,405
We saw three.
1520
01:07:18,438 --> 01:07:21,441
It was the longest
20 minutes of my life.
1521
01:07:23,443 --> 01:07:26,179
I'll never forget how brave
you were telling them.
1522
01:07:34,187 --> 01:07:36,456
Obviously,
you're gonna fight it.
1523
01:07:38,593 --> 01:07:40,494
And you'll beat it.
1524
01:07:43,330 --> 01:07:44,431
Yeah.
1525
01:07:44,464 --> 01:07:46,166
Who wants cake?
1526
01:07:46,199 --> 01:07:48,135
-It's flourless.
-I'd love cake.
1527
01:07:48,168 --> 01:07:49,571
Here, let me do it.
It's all right.
1528
01:07:49,604 --> 01:07:51,104
Mm-hmm. Thank you.
1529
01:07:51,138 --> 01:07:53,106
I'll just... Okay.
1530
01:07:53,140 --> 01:07:54,576
Here.
1531
01:08:09,489 --> 01:08:12,727
I didn't sleep
one wink last night.
1532
01:08:12,760 --> 01:08:14,896
Not one single wink.
1533
01:08:14,929 --> 01:08:17,331
Everything kept rolling around
in my head.
1534
01:08:17,364 --> 01:08:19,333
Just racing around and around.
1535
01:08:19,366 --> 01:08:20,602
I felt the same.
1536
01:08:20,635 --> 01:08:22,469
I kept thinking about Trish.
1537
01:08:22,502 --> 01:08:25,205
Oh. Right.
1538
01:08:25,238 --> 01:08:26,641
I mean, it's just so insulting.
1539
01:08:26,674 --> 01:08:28,342
-Right.
-Like a...
1540
01:08:28,375 --> 01:08:30,645
like a big middle finger
to the rest of us.
1541
01:08:30,678 --> 01:08:33,213
I mean, there we are,
pushing ourselves
1542
01:08:33,246 --> 01:08:35,717
as hard as we can,
and-and honestly...
1543
01:08:35,750 --> 01:08:38,218
honestly, for what?
1544
01:08:38,251 --> 01:08:39,386
For what?
1545
01:08:39,419 --> 01:08:40,622
I don't know. For-for what?
1546
01:08:40,655 --> 01:08:43,290
Just to see if we can.
1547
01:08:43,323 --> 01:08:45,526
-Oh, sure. Yeah, that.
-If we can do it.
1548
01:08:45,560 --> 01:08:47,260
I mean, there's no glory in it.
1549
01:08:47,294 --> 01:08:48,696
There's certainly
no money in it.
1550
01:08:48,730 --> 01:08:50,632
It's-it's killing my knees.
1551
01:08:50,665 --> 01:08:52,299
But-but I just do it.
1552
01:08:52,332 --> 01:08:53,500
Well, you should take it easy
on your knees.
1553
01:08:53,534 --> 01:08:55,335
And then someone like Trish
shows up,
1554
01:08:55,369 --> 01:08:57,270
who hasn't got a clue. She...
1555
01:08:57,304 --> 01:08:59,540
Honestly, what race
does she think she's running?
1556
01:08:59,574 --> 01:09:01,776
She thinks she can just bypass
all the hard parts?
1557
01:09:01,809 --> 01:09:05,212
Well, you can't. You have to
run the race in front of you,
1558
01:09:05,245 --> 01:09:06,648
because that's all there is.
1559
01:09:06,681 --> 01:09:08,583
-Marilyn, do you want to...
-You do the best you can.
1560
01:09:08,616 --> 01:09:11,719
But she thinks... she thinks
you can cheat all of that.
1561
01:09:11,753 --> 01:09:13,688
And I'm here to tell you,
if you cheat,
1562
01:09:13,721 --> 01:09:15,523
you're going to get caught.
1563
01:09:15,556 --> 01:09:17,625
I'm not gonna sit around
and let her get away with it.
1564
01:09:17,659 --> 01:09:20,962
No, sirree, bobtail.
1565
01:09:23,296 --> 01:09:25,533
So, how big is your freezer
exactly?
1566
01:09:25,566 --> 01:09:28,235
I mean, is it the kind
with the drawer that pulls out,
1567
01:09:28,268 --> 01:09:31,204
or with the s-skinny door
on the side?
1568
01:09:31,238 --> 01:09:33,440
Oh, we have, uh,
the drawer that pulls out.
1569
01:09:33,473 --> 01:09:35,442
Good. Good.
1570
01:09:35,475 --> 01:09:36,778
I'm thinking I'm gonna make
1571
01:09:36,811 --> 01:09:39,614
a whole lot of soup
for the both of you.
1572
01:09:39,647 --> 01:09:41,348
-And I'll...
-Oh.
1573
01:09:41,381 --> 01:09:43,551
I'll send it to you,
and you can freeze it.
1574
01:09:43,584 --> 01:09:45,820
I'm sure FedEx does
that kind of thing.
1575
01:09:45,853 --> 01:09:48,422
That's very nice of you.
Thank you.
1576
01:09:48,455 --> 01:09:50,558
He needs to keep eating,
Michael.
1577
01:09:51,659 --> 01:09:53,561
Yes, definitely. He does.
1578
01:09:53,594 --> 01:09:55,630
And so do you.
1579
01:09:55,663 --> 01:09:56,831
Yeah.
1580
01:10:32,365 --> 01:10:34,334
Hi, Mom. I'm home.
1581
01:10:45,780 --> 01:10:49,249
Mom? Mom?
1582
01:10:50,718 --> 01:10:52,620
Mom?
1583
01:11:05,332 --> 01:11:07,735
Previously on Dawn to Dusk...
1584
01:11:08,669 --> 01:11:10,705
Apologies for the wait.
1585
01:11:10,738 --> 01:11:12,673
Uh, how was your commute today?
1586
01:11:12,707 --> 01:11:14,374
Uh, it was fine.
1587
01:11:14,407 --> 01:11:16,577
-We just came from Downtown.
-Mm.
1588
01:11:32,126 --> 01:11:35,530
All right. Uh, Christopher,
you are all set.
1589
01:11:35,563 --> 01:11:38,833
So, uh, today you'll be getting
your first cycle of cisplatin
1590
01:11:38,866 --> 01:11:40,500
-and etoposide.
-What is this?
1591
01:11:40,535 --> 01:11:42,737
Uh, it's an infusion chair.
1592
01:11:42,770 --> 01:11:44,872
No, no, no, no, no.
We were promised a bed.
1593
01:11:44,906 --> 01:11:46,808
The recliners go
all the way back.
1594
01:11:46,841 --> 01:11:48,543
They're really comfortable.
1595
01:11:48,576 --> 01:11:50,410
-Mike, it's fine. It's fine.
-No, it's not fine.
1596
01:11:50,443 --> 01:11:51,779
He can't sit for four hours.
It's excruciatingly painful.
1597
01:11:51,813 --> 01:11:53,681
-He needs a bed. We were
promised a bed. -Michael.
1598
01:11:53,714 --> 01:11:55,817
I'm so sorry, but we don't
have any beds today.
1599
01:11:55,850 --> 01:11:57,819
-Okay. This is not...
-It's okay. It's fine. -Thanks.
1600
01:11:57,852 --> 01:12:00,555
I'll just sit on my side,
or I can... It'll be all right.
1601
01:12:00,588 --> 01:12:02,557
You're not gonna sit
on your side the whole time.
1602
01:12:02,590 --> 01:12:04,659
Don't sit.
1603
01:12:06,594 --> 01:12:08,596
Hey.
1604
01:12:08,629 --> 01:12:09,831
Give my husband a bed.
1605
01:12:09,864 --> 01:12:11,699
Sir, I'm afraid we just don't...
1606
01:12:11,732 --> 01:12:13,768
He has a rectal tumor
the size of the Death Star.
1607
01:12:13,801 --> 01:12:15,670
He needs a bed.
We were promised a bed.
1608
01:12:15,703 --> 01:12:17,738
All the beds are occupied, sir.
1609
01:12:17,772 --> 01:12:19,674
I don't care where
you have to go and find one.
1610
01:12:19,707 --> 01:12:21,709
I don't care if you have
to drive to IKEA and buy one.
1611
01:12:21,742 --> 01:12:23,845
I don't care if you have to go
to Jennifer Convertibles!
1612
01:12:23,878 --> 01:12:25,980
Give my husband a bed!
1613
01:12:26,013 --> 01:12:27,949
Okay, sir.
1614
01:12:27,982 --> 01:12:29,750
Okay.
1615
01:12:29,784 --> 01:12:31,752
We'll find your husband a bed.
1616
01:12:32,753 --> 01:12:34,487
Thank you.
1617
01:12:44,799 --> 01:12:46,834
Well, that was Oscar-worthy.
1618
01:12:46,868 --> 01:12:48,769
It worked for Shirley MacLaine.
1619
01:12:48,803 --> 01:12:51,739
I think the "husband" detail
really swung it for you.
1620
01:12:51,772 --> 01:12:54,508
Well, "boyfriend" didn't seem
dramatic enough.
1621
01:12:54,542 --> 01:12:56,744
-Is this how you are at work?
-I'm a top at work.
1622
01:12:56,777 --> 01:12:59,580
Michael.
1623
01:12:59,614 --> 01:13:01,381
Well, thank you.
1624
01:13:09,557 --> 01:13:10,725
Mike.
1625
01:13:11,792 --> 01:13:14,494
What do you need? What's wrong?
1626
01:13:14,528 --> 01:13:16,564
What are you doing?
1627
01:13:17,732 --> 01:13:19,432
No.
1628
01:13:19,466 --> 01:13:21,434
Kit.
1629
01:13:21,468 --> 01:13:22,770
Oh, my God.
1630
01:13:22,803 --> 01:13:24,505
Look at that.
1631
01:13:24,538 --> 01:13:26,841
-It's happening.
-It's happening.
1632
01:13:26,874 --> 01:13:29,510
♪ Wish I could write
songs about ♪
1633
01:13:29,543 --> 01:13:33,547
♪ Anything other than death ♪
1634
01:13:36,517 --> 01:13:41,522
♪ But I can't go to bed
without drawing the red ♪
1635
01:13:41,555 --> 01:13:43,858
♪ Shaving off breaths... ♪
1636
01:13:43,891 --> 01:13:45,893
I'm afraid the news isn't good.
1637
01:13:47,261 --> 01:13:49,664
Your body isn't responding
to the chemo.
1638
01:13:49,697 --> 01:13:51,565
The tumor has grown.
1639
01:13:51,599 --> 01:13:53,935
And we also found nodules
in the pelvic region.
1640
01:13:59,573 --> 01:14:02,543
Kit. You... Oh, my God.
1641
01:14:02,576 --> 01:14:04,545
What... Are you okay?
1642
01:14:04,578 --> 01:14:06,614
Jesus Christ. Kit.
1643
01:14:06,647 --> 01:14:07,982
Here. Here. Here. Here.
1644
01:14:08,015 --> 01:14:10,518
Take it. Hold that.
There you go.
1645
01:14:10,551 --> 01:14:12,520
Breathe, baby.
1646
01:14:12,553 --> 01:14:14,021
Just breathe. Just breathe.
1647
01:14:14,055 --> 01:14:16,724
Breathe. Shh...
1648
01:14:27,969 --> 01:14:29,537
It's passing.
1649
01:14:29,570 --> 01:14:31,038
-It's passing?
-Yeah.
1650
01:14:31,072 --> 01:14:35,810
♪ Whenever I'm alone with you,
can't talk but ♪
1651
01:14:35,843 --> 01:14:40,781
♪ "Isn't this weather nice?
Are you okay?" ♪
1652
01:14:40,815 --> 01:14:45,720
♪ Should I go somewhere else
and hide my face? ♪
1653
01:14:45,753 --> 01:14:50,958
♪ A sprinter learning to wait ♪
1654
01:14:50,992 --> 01:14:56,530
♪ A marathon runner,
my ankles are sprained ♪
1655
01:15:01,569 --> 01:15:06,707
♪ A marathon runner,
my ankles are sprained. ♪
1656
01:15:16,150 --> 01:15:18,085
We're gonna stop chemo.
1657
01:15:18,119 --> 01:15:19,987
Take a short break
in your treatment
1658
01:15:20,021 --> 01:15:22,923
so you have time
to get your strength back.
1659
01:15:22,957 --> 01:15:25,593
Then we'll start a course of
radiation-- five days a week.
1660
01:15:25,626 --> 01:15:27,762
It's proven effective
in some cases.
1661
01:15:27,795 --> 01:15:30,131
It could buy us some time.
1662
01:15:50,084 --> 01:15:53,054
-Hey.
-Sebastian! Hey.
1663
01:15:54,121 --> 01:15:56,824
I invited some people
from work.
1664
01:15:56,857 --> 01:15:58,359
Oh, thanks.
1665
01:15:58,392 --> 01:16:00,795
You are all
my legendary children.
1666
01:16:00,828 --> 01:16:02,596
-Yas, queen.
-She's so pretty.
1667
01:16:02,630 --> 01:16:04,732
But there's room
for just one inductee.
1668
01:16:04,765 --> 01:16:05,966
Here we go.
1669
01:16:15,676 --> 01:16:18,012
♪ Down in the valley ♪
1670
01:16:18,045 --> 01:16:20,981
♪ The first of May ♪
1671
01:16:24,051 --> 01:16:26,687
-Nice.
-♪ Gathering flowers ♪
1672
01:16:26,720 --> 01:16:28,989
♪ Both fresh and gay... ♪
1673
01:16:29,023 --> 01:16:31,725
Does this mean a drive-in?
1674
01:16:32,993 --> 01:16:36,063
Okay. Give me,
uh, my bag. I'll take it.
1675
01:16:37,832 --> 01:16:40,634
-Somebody get the gate
this time. -Come on.
1676
01:16:40,668 --> 01:16:42,903
This is lovely.
1677
01:16:42,937 --> 01:16:45,172
Oh! Okay.
1678
01:16:45,206 --> 01:16:47,174
-Oh, my goodness.
-Beautiful.
1679
01:16:47,208 --> 01:16:50,111
Really lovely. My, my.
1680
01:16:52,446 --> 01:16:53,948
It's down at the end.
1681
01:16:53,981 --> 01:16:55,716
-Okay. I see it.
-Bob!
1682
01:16:55,749 --> 01:16:57,251
-What?
-Slow down.
1683
01:16:57,284 --> 01:16:58,986
-This is it.
-Is this ours?
1684
01:16:59,019 --> 01:17:01,021
-Yes, and we're right next
to you. -Oh, apart.
1685
01:17:01,055 --> 01:17:02,823
-Guys...
-Who's got the key?
1686
01:17:02,857 --> 01:17:04,058
You don't need a key.
1687
01:17:04,091 --> 01:17:05,726
I think it's supposed
to be open.
1688
01:17:05,759 --> 01:17:07,161
That seems dangerous.
1689
01:17:07,194 --> 01:17:08,996
Okay.
1690
01:17:09,029 --> 01:17:10,431
No, I do not have the strength
1691
01:17:10,464 --> 01:17:11,899
to carry you across
this threshold.
1692
01:17:11,932 --> 01:17:13,267
I'd like to be picked up.
1693
01:17:13,300 --> 01:17:15,136
So, um, we're gonna see
you guys soon, right?
1694
01:17:15,169 --> 01:17:16,704
-Yes.
-Yeah.
1695
01:17:16,737 --> 01:17:18,172
-Okay.
-It's... Wow.
1696
01:17:18,205 --> 01:17:19,874
Pink flamingos.
1697
01:17:24,745 --> 01:17:26,814
-♪ I put my hand in ♪
-Right?
1698
01:17:28,883 --> 01:17:30,918
♪ Into the bush ♪
1699
01:17:34,021 --> 01:17:35,956
♪ Finding the sweetest ♪
1700
01:17:35,990 --> 01:17:38,225
♪ Sweetest rose ♪
1701
01:17:42,196 --> 01:17:44,865
♪ I pricked my finger ♪
1702
01:17:44,899 --> 01:17:49,069
♪ Deep to the line ♪
1703
01:17:49,103 --> 01:17:53,174
♪ And left the sweetest rose ♪
1704
01:17:53,207 --> 01:17:56,777
♪ Sweetest rose behind ♪
1705
01:17:58,279 --> 01:18:02,917
♪ Don't you... ♪
1706
01:18:05,019 --> 01:18:08,055
We're here in beautiful
Ocean City, New Jersey,
1707
01:18:08,088 --> 01:18:09,924
with the folks.
1708
01:18:09,957 --> 01:18:13,194
This is my mother Marilyn,
with her 40 library books.
1709
01:18:13,227 --> 01:18:15,196
-And my knitting.
-And her knitting.
1710
01:18:15,229 --> 01:18:18,299
-Marilyn, wave to the camera.
-Ooh!
1711
01:18:18,332 --> 01:18:20,768
-And we have my dad.
-Hi, Bob.
1712
01:18:20,801 --> 01:18:25,839
Bob, grand master of mah-jongg.
1713
01:18:25,873 --> 01:18:27,942
Did you wave, Bob?
1714
01:18:27,975 --> 01:18:30,811
-Big wave.
-Mm-hmm.
1715
01:18:30,844 --> 01:18:33,847
Mm... That's it. Here we are.
1716
01:18:38,319 --> 01:18:40,120
Oh, yes, bubbles.
1717
01:18:40,154 --> 01:18:41,956
That's what the people want.
1718
01:18:41,989 --> 01:18:44,825
It's what the people
are gonna get.
1719
01:18:44,858 --> 01:18:46,327
Hopefully.
1720
01:18:51,065 --> 01:18:52,967
-Oh.
-Could be better.
1721
01:18:53,000 --> 01:18:54,335
Not bad.
1722
01:18:57,304 --> 01:18:59,974
Well, bubbles are finicky.
1723
01:19:00,007 --> 01:19:02,876
♪ She sailed as deep as,
deep as she could be ♪
1724
01:19:02,910 --> 01:19:05,312
-Okay, bye.
-Okay, bye.
1725
01:19:06,413 --> 01:19:10,384
♪ Don't you ♪
1726
01:19:14,855 --> 01:19:18,325
♪ Break my heart ♪
1727
01:19:18,359 --> 01:19:20,227
I will delete it, Michael.
1728
01:19:20,261 --> 01:19:22,763
Okay, bye.
1729
01:19:25,032 --> 01:19:27,868
♪ Thousands and thousands ♪
1730
01:19:27,901 --> 01:19:31,338
♪ All on this Earth. ♪
1731
01:19:43,150 --> 01:19:45,185
Thank you for booking this.
1732
01:19:52,426 --> 01:19:54,295
I love you.
1733
01:19:54,328 --> 01:19:56,330
I love you, too.
1734
01:21:24,284 --> 01:21:25,986
Hello.
1735
01:21:26,019 --> 01:21:28,255
Hello. What a morning, huh?
1736
01:21:28,288 --> 01:21:30,290
Right?
1737
01:21:33,160 --> 01:21:35,362
How did you ever
find this place?
1738
01:21:36,330 --> 01:21:38,232
I've been here before.
1739
01:21:38,265 --> 01:21:40,934
My family, we used to take
vacations here
1740
01:21:40,968 --> 01:21:42,436
when I was a kid.
1741
01:21:45,105 --> 01:21:47,040
Thank you for inviting us.
1742
01:21:47,074 --> 01:21:48,510
Oh, no, no. It was Kit's idea.
1743
01:21:48,543 --> 01:21:50,978
He wanted you here.
1744
01:21:53,380 --> 01:21:56,049
I was vehemently opposed to it.
1745
01:21:56,083 --> 01:21:58,118
You brat.
1746
01:22:19,039 --> 01:22:21,141
I have a headache.
1747
01:22:21,175 --> 01:22:24,011
We found a number of nodules
on the brain.
1748
01:22:24,044 --> 01:22:26,480
Several of them located
near the brain stem,
1749
01:22:26,514 --> 01:22:28,982
which is likely what's been
causing your headaches.
1750
01:22:30,785 --> 01:22:33,020
How big are they?
1751
01:22:34,388 --> 01:22:37,559
Well, they're small,
but there are a lot of them.
1752
01:22:40,360 --> 01:22:42,396
And your primary tumor
has been growing again.
1753
01:22:43,397 --> 01:22:44,566
How long?
1754
01:22:44,599 --> 01:22:46,066
We don't like to predict
these things.
1755
01:22:46,099 --> 01:22:47,367
Six weeks? Six months?
1756
01:22:49,169 --> 01:22:51,472
More than six weeks.
1757
01:22:51,506 --> 01:22:54,141
I've been feeling
so much better.
1758
01:22:55,442 --> 01:22:58,312
The radiation
bought you some time.
1759
01:22:59,446 --> 01:23:03,083
At this point, all we can do
is address your symptoms
1760
01:23:03,116 --> 01:23:05,319
and manage your pain.
1761
01:23:11,258 --> 01:23:13,260
I'm so sorry, Kit.
1762
01:23:32,547 --> 01:23:34,516
There are still options here.
1763
01:23:34,549 --> 01:23:36,584
There's this targeted treatment.
1764
01:23:36,618 --> 01:23:38,352
It's for N.E.T.'s.
1765
01:23:38,385 --> 01:23:40,153
It's being developed in Germany,
1766
01:23:40,187 --> 01:23:41,556
and I can't remember
what it's called.
1767
01:23:41,589 --> 01:23:43,156
Michael.
1768
01:23:43,190 --> 01:23:45,125
"Affinator" or "Afinator"
or something.
1769
01:23:45,158 --> 01:23:47,094
-Michael.
-But I just... It blocks...
1770
01:23:47,127 --> 01:23:50,397
I-I think a protein signaling
pathway that's in the-the...
1771
01:23:50,430 --> 01:23:52,299
-It can malfunction...
-Really? Germany?
1772
01:23:52,332 --> 01:23:54,067
...and leads to greater
tumor growth or something.
1773
01:23:54,101 --> 01:23:56,103
I just... I'm telling you
that there are still
1774
01:23:56,136 --> 01:23:57,672
experimental things
going on out there.
1775
01:23:57,705 --> 01:23:59,574
There was somebody
I read about who's from Italy.
1776
01:23:59,607 --> 01:24:02,309
-Michael, stop. Stop.
-He had a doctor...
1777
01:24:04,211 --> 01:24:06,179
It's everywhere.
1778
01:24:06,213 --> 01:24:07,849
It's in my brain.
1779
01:24:07,882 --> 01:24:10,284
And actually, I'm relieved.
1780
01:24:12,587 --> 01:24:14,589
I know where I stand now.
1781
01:24:20,294 --> 01:24:21,596
Come on.
1782
01:25:13,648 --> 01:25:15,550
Are you...
1783
01:25:21,656 --> 01:25:24,224
Are you afraid to die?
1784
01:25:26,259 --> 01:25:28,730
I'm afraid of what the end
looks like, but...
1785
01:25:32,232 --> 01:25:34,134
...am I afraid of dying?
1786
01:25:38,238 --> 01:25:39,540
No.
1787
01:25:41,509 --> 01:25:43,578
I've had a great life, Mike.
1788
01:25:57,625 --> 01:26:00,160
And I want you to be happy, too.
1789
01:26:01,428 --> 01:26:02,764
That includes meeting someone.
1790
01:26:02,797 --> 01:26:04,565
No. Please don't do... Shh.
1791
01:26:07,635 --> 01:26:09,269
I really appreciate that,
1792
01:26:09,302 --> 01:26:11,405
but I can't talk about that
right now.
1793
01:26:13,340 --> 01:26:14,575
Okay.
1794
01:26:42,537 --> 01:26:45,305
Did you have sex with Sebastian?
1795
01:26:52,513 --> 01:26:54,214
Yes.
1796
01:27:00,454 --> 01:27:02,355
I'm sorry I lied to you.
1797
01:27:04,625 --> 01:27:06,527
I'm sorry, too.
1798
01:27:06,561 --> 01:27:08,261
I'm sorry that I made you carry
1799
01:27:08,295 --> 01:27:10,732
so much of my baggage
for so many years
1800
01:27:10,765 --> 01:27:13,735
and making you feel like
the bad guy so many times
1801
01:27:13,768 --> 01:27:16,604
when you didn't deserve to.
1802
01:27:16,637 --> 01:27:18,740
I'm sorry I never told you
1803
01:27:18,773 --> 01:27:20,742
how good your ass looks
in your khaki pants.
1804
01:27:20,775 --> 01:27:22,810
'Cause it does.
1805
01:27:22,844 --> 01:27:24,812
And I couldn't do it
'cause I was afraid
1806
01:27:24,846 --> 01:27:26,848
if you understood
how beautiful you are
1807
01:27:26,881 --> 01:27:28,750
that you'd leave me.
1808
01:27:32,086 --> 01:27:34,822
And I'm sorry
you're going through this.
1809
01:27:37,424 --> 01:27:39,259
Thank you.
1810
01:27:42,429 --> 01:27:44,397
I would like to try
some of this pot.
1811
01:27:44,431 --> 01:27:46,667
Oh, my God.
1812
01:27:48,836 --> 01:27:51,271
Don't laugh. I'm not kidding.
1813
01:27:54,876 --> 01:27:57,512
If I don't try pot with you...
1814
01:27:58,546 --> 01:27:59,747
Okay.
1815
01:27:59,781 --> 01:28:01,481
I can't believe it.
1816
01:28:01,516 --> 01:28:02,650
Okay, take this.
1817
01:28:02,683 --> 01:28:03,885
-I can...
-That's the pot?
1818
01:28:03,918 --> 01:28:05,586
-Yeah.
-Okay.
1819
01:28:11,726 --> 01:28:13,561
-No. Other end. You...
-Oh.
1820
01:28:14,595 --> 01:28:16,697
-Gonna eat it.
-Jesus.
1821
01:28:16,731 --> 01:28:18,099
That's right.
1822
01:28:18,132 --> 01:28:19,499
Now...
1823
01:28:21,636 --> 01:28:22,870
Have a hit.
1824
01:28:26,841 --> 01:28:28,509
-Oh, wow.
-Ooh.
1825
01:28:28,543 --> 01:28:29,744
Oh, God.
1826
01:28:29,777 --> 01:28:31,646
-Have a...
-It hurts.
1827
01:28:31,679 --> 01:28:33,781
Have some...
Take a sip. Take a sip.
1828
01:28:33,815 --> 01:28:35,583
Okay.
1829
01:28:38,920 --> 01:28:40,655
I don't feel it.
It's not working.
1830
01:28:40,688 --> 01:28:42,790
Well, try again.
Have a... Have another hit.
1831
01:28:42,824 --> 01:28:44,457
-Okay.
-You can do it.
1832
01:28:54,467 --> 01:28:55,903
Hold, hold, hold.
1833
01:28:58,806 --> 01:29:00,541
Exhale.
1834
01:29:05,980 --> 01:29:07,915
Exhale my smoke.
1835
01:29:11,552 --> 01:29:13,855
So?
1836
01:29:17,892 --> 01:29:19,894
I don't know.
1837
01:29:25,600 --> 01:29:27,001
-Mmm.
-Oh?
1838
01:29:27,034 --> 01:29:30,403
-Maybe I feel...
-Oh...
1839
01:29:30,437 --> 01:29:31,806
I don't know.
1840
01:29:31,839 --> 01:29:35,610
Welcome to the Stoners Club,
Michael Ausiello.
1841
01:29:35,643 --> 01:29:37,645
We've been waiting for you
for a long time.
1842
01:29:37,678 --> 01:29:40,581
And now you know how...
1843
01:29:40,615 --> 01:29:42,783
Cherry Garcia feels.
1844
01:29:58,799 --> 01:30:01,669
Let's get married, Mike.
1845
01:30:01,702 --> 01:30:02,904
Are you joking?
1846
01:30:02,937 --> 01:30:04,639
No, I want to.
1847
01:30:05,640 --> 01:30:07,675
We've been through so much.
1848
01:30:08,843 --> 01:30:10,878
We're about to go through more.
1849
01:30:12,947 --> 01:30:14,849
I want to be your husband.
1850
01:30:16,651 --> 01:30:17,919
You're calling me chattel.
1851
01:30:20,021 --> 01:30:22,556
-That's what you said.
-Michael.
1852
01:30:23,557 --> 01:30:25,059
-Chattel.
-Will you marry me?
1853
01:30:27,094 --> 01:30:28,763
Oh, my God.
1854
01:30:28,796 --> 01:30:30,531
No rush, Mike,
but I feel obliged to tell you
1855
01:30:30,564 --> 01:30:32,633
that I'm dying here.
1856
01:30:32,667 --> 01:30:34,735
Yes. Yes.
1857
01:30:34,769 --> 01:30:36,637
♪ Oh... ♪
1858
01:30:36,671 --> 01:30:38,506
They here? You see them?
1859
01:30:38,539 --> 01:30:40,241
-Hi!
-Hi.
1860
01:30:40,274 --> 01:30:41,542
Look at these grooms. Gorgeous.
1861
01:30:41,575 --> 01:30:42,643
-Oh, my goodness.
-Oh, my God.
1862
01:30:42,677 --> 01:30:44,612
-You look great.
-Oh, my God!
1863
01:30:44,645 --> 01:30:46,814
Hey, get out of my shot!
What are you doing?
1864
01:30:48,883 --> 01:30:50,885
Cut! All right, everybody cut!
Cut!
1865
01:30:50,918 --> 01:30:52,853
Look at this. You look great.
1866
01:30:52,887 --> 01:30:54,555
-Okay.
-You okay?
1867
01:30:54,588 --> 01:30:55,623
Yeah. Yes.
1868
01:30:55,656 --> 01:30:56,924
-You excited?
-Yes.
1869
01:30:56,958 --> 01:30:58,926
All electronic devices
in the bin.
1870
01:30:58,960 --> 01:31:01,562
♪ What's that writing
on your shelf? ♪
1871
01:31:01,595 --> 01:31:02,964
Mike, come see this.
1872
01:31:02,997 --> 01:31:04,799
Look how pretty this is.
1873
01:31:04,832 --> 01:31:06,567
-We're walking fast.
-Yes.
1874
01:31:06,600 --> 01:31:09,537
♪ In the bathrooms
and the bad motels... ♪
1875
01:31:09,570 --> 01:31:11,639
-Hello. Hi.
-Hi.
1876
01:31:11,672 --> 01:31:13,541
-How can I help you? -So, that
is our marriage certificate.
1877
01:31:13,574 --> 01:31:14,976
-Oh, marriage certificate.
-And his birth certificate.
1878
01:31:15,009 --> 01:31:17,578
Sign... I've got a pen.
1879
01:31:17,611 --> 01:31:19,680
I brought one with me. Yes.
1880
01:31:19,714 --> 01:31:21,682
-Thank you.
-Sign right here.
1881
01:31:21,716 --> 01:31:23,684
Congratulations
on your marriage.
1882
01:31:25,753 --> 01:31:31,592
♪ It pulls all on down
my sore feet... ♪
1883
01:31:34,729 --> 01:31:36,797
Do you, Christopher "Cowhan,"
1884
01:31:36,831 --> 01:31:39,900
solemnly declare
Michael "Auswello"
1885
01:31:39,934 --> 01:31:42,036
to be your husband?
1886
01:31:43,904 --> 01:31:45,306
I do.
1887
01:31:45,339 --> 01:31:46,974
Do you promise to love, honor
1888
01:31:47,008 --> 01:31:49,543
and keep him for as long
as you both shall live?
1889
01:31:49,577 --> 01:31:50,878
I do.
1890
01:31:50,911 --> 01:31:54,815
Do you, Michael Auswe...
"Auswello"...
1891
01:31:54,849 --> 01:31:56,751
-Ausiello.
-...uh, solemnly declare
1892
01:31:56,784 --> 01:31:59,620
Christopher "Cowhan"
to be your husband?
1893
01:31:59,653 --> 01:32:00,955
I do.
1894
01:32:00,988 --> 01:32:02,757
Do you promise to love, honor
1895
01:32:02,790 --> 01:32:05,526
and keep him for as long
as you both shall live?
1896
01:32:06,360 --> 01:32:08,596
I do.
1897
01:32:08,629 --> 01:32:11,032
By the power vested in me
by the great state of New York,
1898
01:32:11,065 --> 01:32:12,633
I now pronounce you married.
1899
01:32:12,666 --> 01:32:14,001
Uh, you may seal your vows
with a kiss.
1900
01:32:16,871 --> 01:32:20,341
♪ Oh, gotta see ♪
1901
01:32:20,374 --> 01:32:22,777
♪ Gotta know right now ♪
1902
01:32:24,912 --> 01:32:27,848
♪ What's that riding
on your everything? ♪
1903
01:32:29,984 --> 01:32:33,654
♪ It isn't anything at all... ♪
1904
01:32:33,687 --> 01:32:36,891
We have news,
and-and this time, it's good.
1905
01:32:36,924 --> 01:32:38,793
-Okay.
-Uh, Mike and I got married.
1906
01:32:38,826 --> 01:32:39,960
What?
1907
01:32:39,994 --> 01:32:42,063
Oh, wow.
1908
01:32:42,096 --> 01:32:43,798
Tell me everything.
1909
01:32:43,831 --> 01:32:45,132
-Uh...
-It was quick.
1910
01:32:45,166 --> 01:32:47,168
Yeah.
We decided last night.
1911
01:32:47,201 --> 01:32:49,937
Bob, the boys got married.
1912
01:32:49,970 --> 01:32:52,940
That's incredible.
Congratulations!
1913
01:32:52,973 --> 01:32:54,675
We got
one last Christmas together.
1914
01:32:54,708 --> 01:32:56,077
-Hey.
-Hey.
1915
01:32:56,110 --> 01:32:57,812
-Here. Let me take the bags.
There you go. -Yes. Yes.
1916
01:32:57,845 --> 01:32:59,780
-Where is he? Where is he?
-Hi, Mom. Dad.
1917
01:32:59,814 --> 01:33:01,949
Hi, honey. Hi. Hi.
1918
01:33:01,982 --> 01:33:04,218
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1919
01:33:04,251 --> 01:33:06,821
-How you doing?
-Hi. I'm good.
1920
01:33:06,854 --> 01:33:07,888
Hey, Dad.
1921
01:33:09,723 --> 01:33:13,627
♪ Everything will fall
right into place ♪
1922
01:33:13,661 --> 01:33:18,099
♪ When we die,
some sink and some lay ♪
1923
01:33:18,132 --> 01:33:22,970
♪ But at least I don't
see you float away... ♪
1924
01:33:23,003 --> 01:33:24,138
Some tissue paper.
1925
01:33:24,171 --> 01:33:26,006
It's... Oh, it's for the tree.
1926
01:33:26,040 --> 01:33:27,708
-Oh.
-A bird.
1927
01:33:27,741 --> 01:33:29,910
-Aw.
-Aw. That is sweet.
1928
01:33:29,944 --> 01:33:31,645
It's a partridge in a pear tree.
1929
01:33:31,679 --> 01:33:32,980
It's beautiful.
1930
01:33:33,013 --> 01:33:34,148
I'm gonna hang
this up right now.
1931
01:33:34,181 --> 01:33:35,983
Bob, sing the song.
1932
01:33:36,016 --> 01:33:37,718
-Come on. Here we go.
-Bob, don't you dare.
1933
01:33:37,751 --> 01:33:39,420
-Bob.
-Michael says...
1934
01:33:39,453 --> 01:33:41,021
-Bob, sing us a little...
-Michael doesn't know, Bob.
1935
01:33:41,055 --> 01:33:42,857
No, sing the song, Bob.
1936
01:33:42,890 --> 01:33:46,026
And we watched
our favorite show, Drag Race.
1937
01:33:46,060 --> 01:33:48,429
RuPaul's holiday spectacular.
1938
01:34:01,909 --> 01:34:06,046
♪ Somebody said you got
a new friend ♪
1939
01:34:09,950 --> 01:34:13,954
♪ Does she love you
better than I can? ♪
1940
01:34:18,159 --> 01:34:22,763
♪ It's a big black sky
over my town ♪
1941
01:34:26,267 --> 01:34:30,671
♪ I know where you at,
I bet she's around ♪
1942
01:34:34,909 --> 01:34:38,779
♪ Yeah, I know it's stupid ♪
1943
01:34:38,812 --> 01:34:43,017
♪ I just gotta see it
for myself ♪
1944
01:34:43,050 --> 01:34:46,086
♪ I'm in the corner
watching you kiss her ♪
1945
01:34:46,120 --> 01:34:47,821
Michael.
1946
01:34:47,855 --> 01:34:49,690
♪ Oh ♪
1947
01:34:51,192 --> 01:34:54,295
♪ I keep dancing on my own... ♪
1948
01:35:36,571 --> 01:35:38,105
Hi.
1949
01:35:39,106 --> 01:35:41,008
Hey.
1950
01:35:42,910 --> 01:35:45,346
Kit. Hey.
1951
01:35:46,413 --> 01:35:48,816
-You have a visitor.
-Who?
1952
01:35:52,886 --> 01:35:55,289
Oh. Sebastian.
1953
01:35:55,322 --> 01:35:57,258
Hi.
1954
01:35:57,291 --> 01:35:59,860
I'm gonna go get a Diet Coke,
if you want to come.
1955
01:35:59,893 --> 01:36:01,395
-Yeah, okay.
-You come and get some coffee?
1956
01:36:01,428 --> 01:36:03,130
Yeah, that's a good idea.
1957
01:36:34,061 --> 01:36:36,196
Could you hold that for me?
Thank you.
1958
01:36:39,099 --> 01:36:40,934
Hi.
1959
01:36:44,171 --> 01:36:46,940
Thank you for letting me
see him.
1960
01:37:01,388 --> 01:37:03,991
How long does he have?
1961
01:37:04,024 --> 01:37:05,259
Couple of hours.
1962
01:37:05,292 --> 01:37:07,361
Maybe more, maybe less.
1963
01:37:08,429 --> 01:37:10,097
He can hear you.
1964
01:37:11,498 --> 01:37:13,133
Talk to him.
1965
01:37:13,167 --> 01:37:15,169
Tell him you love him.
1966
01:37:15,202 --> 01:37:17,237
Assure him you'll be okay
without him.
1967
01:37:19,139 --> 01:37:21,075
I'm so sorry.
1968
01:37:35,356 --> 01:37:37,991
I love you, I love you,
I love you, I love you.
1969
01:37:39,527 --> 01:37:41,929
I will forever and ever.
1970
01:37:44,098 --> 01:37:46,066
Don't be scared, sweetie pie.
1971
01:37:46,100 --> 01:37:48,335
Don't be scared.
1972
01:37:48,369 --> 01:37:50,003
We're all here.
1973
01:38:02,483 --> 01:38:04,218
Kitty.
1974
01:38:06,353 --> 01:38:08,389
You go whenever
you need to, son.
1975
01:38:09,390 --> 01:38:11,992
We'll be okay.
1976
01:38:12,025 --> 01:38:14,529
Yeah, we'll be okay.
We'll be okay.
1977
01:39:09,483 --> 01:39:11,418
And cut. That's cut, everybody.
1978
01:39:11,452 --> 01:39:12,754
Let's take five.
1979
01:39:12,787 --> 01:39:14,321
Okay. That felt good, right?
1980
01:39:14,354 --> 01:39:15,989
-Yeah.
-Nice.
1981
01:39:18,058 --> 01:39:20,060
Can I get my sides?
1982
01:39:21,596 --> 01:39:23,598
What if this
didn't have to happen?
1983
01:39:23,631 --> 01:39:25,332
-Sorry. Thanks.
-Yeah.
1984
01:39:25,365 --> 01:39:28,335
What if this were just
a scene from our story?
1985
01:39:28,368 --> 01:39:30,204
-Reset!
-Resetting.
1986
01:39:30,237 --> 01:39:32,372
A scene from the TV show
of our life.
1987
01:39:32,406 --> 01:39:34,542
-Here you go.
-Thank you.
1988
01:39:34,576 --> 01:39:37,077
How amazing would that be?
1989
01:39:37,110 --> 01:39:38,979
If none of this was real.
1990
01:39:40,113 --> 01:39:42,349
If I could just go back
to being a TV journalist
1991
01:39:42,382 --> 01:39:45,085
and you could be
an actor on a show.
1992
01:39:45,118 --> 01:39:47,789
Excuse me, Kit. Excuse me.
1993
01:39:47,822 --> 01:39:49,524
Hey. Can I help you?
1994
01:39:49,557 --> 01:39:52,025
Yes, uh, I'm Michael Ausiello
with TVLine.
1995
01:39:52,059 --> 01:39:54,027
I-I know you're super busy,
but I was wondering
1996
01:39:54,061 --> 01:39:56,196
if you wouldn't mind answering
a-a few quick questions.
1997
01:39:56,230 --> 01:39:57,297
Uh, yeah. Yeah, sure.
1998
01:39:57,331 --> 01:39:58,432
-Go ahead.
-Great.
1999
01:39:58,465 --> 01:39:59,801
Hey, Kit, we need last looks.
2000
01:39:59,834 --> 01:40:01,335
Oh, um...
2001
01:40:01,368 --> 01:40:03,103
I'd love to stay and talk,
but it looks like
2002
01:40:03,136 --> 01:40:04,438
-I've... I got to...
-Oh, gosh.
2003
01:40:04,471 --> 01:40:06,273
If you don't mind,
I'd really like to get
2004
01:40:06,306 --> 01:40:08,475
your feelings, your thoughts
on a couple of things.
2005
01:40:08,510 --> 01:40:10,110
Hey, Kit.
They're calling for you.
2006
01:40:10,143 --> 01:40:11,478
Please, this won't take long.
2007
01:40:11,513 --> 01:40:13,815
I promise. I just really need
a moment with him.
2008
01:40:13,848 --> 01:40:15,182
-Okay? Okay?
-It's okay. It's fine.
2009
01:40:15,215 --> 01:40:16,383
-It's fine.
-Okay.
2010
01:40:16,416 --> 01:40:18,252
-Go ahead.
-First question:
2011
01:40:18,285 --> 01:40:22,055
Your character on the show
has been very popular,
2012
01:40:22,089 --> 01:40:24,124
and everyone hates
to see you go,
2013
01:40:24,157 --> 01:40:27,461
so what is next for you?
2014
01:40:27,494 --> 01:40:29,263
I-I-I don't know.
2015
01:40:29,296 --> 01:40:31,498
Um, there are a lot of
possibilities out there, so...
2016
01:40:31,533 --> 01:40:33,267
I don't know what's next
for me, honestly.
2017
01:40:33,300 --> 01:40:35,369
Um... you know, it's strange.
2018
01:40:35,402 --> 01:40:39,841
Uh, everyone will still be here,
2019
01:40:39,874 --> 01:40:44,344
and I'll be gone.
2020
01:40:45,379 --> 01:40:47,347
And how do you feel right now?
2021
01:40:47,381 --> 01:40:49,316
Ooh. Uh, great question.
2022
01:40:51,451 --> 01:40:55,322
I guess I feel like I'll...
2023
01:40:56,591 --> 01:40:58,225
...miss this.
2024
01:41:01,194 --> 01:41:02,597
I'll miss this a lot.
2025
01:41:02,630 --> 01:41:04,464
Camera's ready.
Kit, we really got to go.
2026
01:41:04,498 --> 01:41:06,433
No. Please, one more second.
Just one more.
2027
01:41:06,466 --> 01:41:08,402
-Just one question.
-Shoot. Go ahead.
2028
01:41:10,337 --> 01:41:13,240
What about me, Kit?
2029
01:41:13,273 --> 01:41:15,275
What should I do next?
2030
01:41:15,309 --> 01:41:16,578
You'll know.
2031
01:41:16,611 --> 01:41:18,713
Okay, we're back in.
2032
01:41:18,746 --> 01:41:21,214
Okay. Got it. I'm coming.
2033
01:41:22,917 --> 01:41:26,353
So, have you got
everything you need?
2034
01:41:28,523 --> 01:41:31,224
You're gonna be okay.
2035
01:41:32,594 --> 01:41:34,596
Yeah.
2036
01:41:34,629 --> 01:41:36,531
I'm gonna be okay.
2037
01:41:37,732 --> 01:41:41,468
It's gonna be incredibly hard,
2038
01:41:41,501 --> 01:41:43,538
but I'm gonna be okay.
2039
01:41:48,342 --> 01:41:52,412
Thank you for the past 13 years.
2040
01:41:52,446 --> 01:41:54,582
Thank you for giving me
a family.
2041
01:41:55,750 --> 01:41:57,685
Thank you for loving me.
2042
01:41:58,686 --> 01:42:00,287
Kit.
2043
01:42:08,261 --> 01:42:09,764
You can go now.
2044
01:42:34,421 --> 01:42:38,258
I was always afraid
Kit would break my heart.
2045
01:42:38,291 --> 01:42:40,327
And eventually, he did.
2046
01:42:40,360 --> 01:42:42,664
But not in the way
I feared he would.
2047
01:42:42,697 --> 01:42:44,799
He broke it open in a way
2048
01:42:44,832 --> 01:42:48,636
that somehow made room
for even more love,
2049
01:42:48,670 --> 01:42:51,606
both to receive and to give.
2050
01:42:51,639 --> 01:42:55,643
And so, I hope that
you'll understand me
2051
01:42:55,677 --> 01:43:00,480
when I say that this ride
with Kit was, to me, a gift.
2052
01:43:01,716 --> 01:43:05,753
It was the greatest honor
I believe I will ever have,
2053
01:43:05,787 --> 01:43:09,423
to have been by his side
for it all.
2054
01:43:16,764 --> 01:43:20,333
Okay. Hey, Marilyn.
2055
01:43:20,367 --> 01:43:22,770
I need to breathe.
I need to breathe.
2056
01:43:26,808 --> 01:43:29,276
Oh, it's a car.
2057
01:43:33,346 --> 01:43:35,817
Oh, God.
2058
01:43:41,823 --> 01:43:44,491
I think he would've liked
your eulogy.
2059
01:43:48,796 --> 01:43:51,364
I think he would've thought
it was too long.
2060
01:43:51,398 --> 01:43:54,234
Well, probably.
2061
01:43:58,405 --> 01:44:00,340
What are you gonna do next?
2062
01:44:00,373 --> 01:44:03,811
I mean, besides triathlons.
2063
01:44:05,546 --> 01:44:07,815
I've never been to Spain,
and I always...
2064
01:44:07,849 --> 01:44:12,385
I always wanted to see
that funny-looking museum.
2065
01:44:12,419 --> 01:44:14,522
-Oh, the Guggenheim in Bilbao?
-Yes. Yes.
2066
01:44:14,555 --> 01:44:15,823
Yes, that's funny.
2067
01:44:15,857 --> 01:44:17,792
In the pictures,
it looks like a big ship.
2068
01:44:17,825 --> 01:44:19,359
It does look like a ship.
2069
01:44:19,392 --> 01:44:20,661
-Do you think?
-Yeah, it does.
2070
01:44:22,697 --> 01:44:24,766
I don't know, I'd just...
2071
01:44:24,799 --> 01:44:26,901
like to get away for a while.
2072
01:44:26,934 --> 01:44:29,637
That sounds really nice.
2073
01:44:29,670 --> 01:44:31,572
New scenery to run in.
2074
01:44:33,373 --> 01:44:34,776
Yeah, all the running
stays the same
2075
01:44:34,809 --> 01:44:37,845
-if my knees hold on.
-Mm.
2076
01:44:39,714 --> 01:44:41,314
Race you to the house.
2077
01:44:41,348 --> 01:44:42,482
Okay.
2078
01:45:09,811 --> 01:45:12,680
The hardest thing
about a story ending
2079
01:45:12,713 --> 01:45:17,384
is that you have to say goodbye
to your favorite characters.
2080
01:45:17,417 --> 01:45:19,419
To your favorite people.
2081
01:45:20,588 --> 01:45:22,757
A good TV show
can make real life
2082
01:45:22,790 --> 01:45:24,892
seem like it makes sense.
2083
01:45:24,926 --> 01:45:28,529
And a good ending can feel like
the end of one thing
2084
01:45:28,563 --> 01:45:30,731
and the beginning of another.
2085
01:45:31,799 --> 01:45:34,602
Sometimes the hero dies.
2086
01:45:34,635 --> 01:45:36,804
Sometimes we only get
14 Christmas trees
2087
01:45:36,838 --> 01:45:39,472
when we thought we'd have 40.
2088
01:45:41,909 --> 01:45:43,878
And then an old friend
reminded me
2089
01:45:43,911 --> 01:45:46,379
that sometimes
the main character
2090
01:45:46,413 --> 01:45:47,815
has to take a leap of faith
2091
01:45:47,849 --> 01:45:50,585
that involves packing a suitcase
2092
01:45:50,618 --> 01:45:52,687
and traveling
across the country.
2093
01:45:54,589 --> 01:45:57,859
I don't know.
Maybe that's too on the nose.
2094
01:46:21,048 --> 01:46:23,483
-Hi.
-Where we going?
2095
01:46:23,517 --> 01:46:24,919
Uh, JFK.
2096
01:46:28,656 --> 01:46:30,691
Where you off to?
2097
01:46:30,725 --> 01:46:32,693
Los Angeles.
2098
01:46:32,727 --> 01:46:35,930
Oof. That 405, man.
2099
01:46:35,963 --> 01:46:38,633
That thing takes
no prisoners, huh?
2100
01:46:38,666 --> 01:46:40,668
I wanted our story to be
2101
01:46:40,701 --> 01:46:43,771
a picture-perfect,
happy-ending love story.
2102
01:46:46,607 --> 01:46:49,710
But what we got
was a real love story.
2103
01:46:51,646 --> 01:46:53,014
I'm ready.
2104
01:46:56,951 --> 01:46:58,786
I'll just shut up now.
2105
01:47:03,557 --> 01:47:08,930
♪ Don't you ♪
2106
01:47:10,998 --> 01:47:14,702
♪ Break my heart ♪
2107
01:47:20,675 --> 01:47:25,746
♪ Don't you ♪
2108
01:47:28,582 --> 01:47:32,586
♪ Break my heart ♪
2109
01:47:39,694 --> 01:47:43,496
♪ I put my hand in ♪
2110
01:47:43,531 --> 01:47:46,567
♪ Into the bush ♪
2111
01:47:48,569 --> 01:47:50,805
♪ Finding the sweetest ♪
2112
01:47:50,838 --> 01:47:54,775
♪ Sweetest rose ♪
2113
01:47:56,877 --> 01:47:59,580
♪ Saw a ship sailing ♪
2114
01:47:59,613 --> 01:48:02,650
♪ On the big blue sea ♪
2115
01:48:05,553 --> 01:48:07,989
♪ She sailed as deep as ♪
2116
01:48:08,022 --> 01:48:11,892
♪ Deep as she could be ♪
2117
01:48:13,894 --> 01:48:16,664
♪ But not so deep in ♪
2118
01:48:16,697 --> 01:48:20,801
♪ In love as I am ♪
2119
01:48:20,835 --> 01:48:25,106
♪ I cannot whether I ♪
2120
01:48:25,139 --> 01:48:29,076
♪ I sink or swim ♪
2121
01:48:29,110 --> 01:48:34,515
♪ Don't you ♪
2122
01:48:37,051 --> 01:48:41,922
♪ Break my heart ♪
2123
01:48:41,956 --> 01:48:43,758
Oh, that's why
I wanted my camera.
2124
01:48:43,791 --> 01:48:45,126
Wh-What?
2125
01:48:45,159 --> 01:48:46,994
I thought it looked
like the sun.
2126
01:48:47,028 --> 01:48:49,163
♪ Don't you... ♪
2127
01:48:49,196 --> 01:48:51,732
These bubbles are very finicky.
2128
01:48:54,935 --> 01:48:56,771
-Bye.
-Bye.
2129
01:48:56,804 --> 01:48:58,172
Bye, now.
2130
01:49:03,611 --> 01:49:08,849
♪ Don't you ♪
2131
01:49:11,185 --> 01:49:14,855
♪ Break my heart ♪
2132
01:49:20,761 --> 01:49:25,833
♪ Don't you ♪
2133
01:49:28,702 --> 01:49:32,706
♪ Break my heart ♪
2134
01:49:39,647 --> 01:49:42,083
♪ Thousands and thousands ♪
2135
01:49:42,116 --> 01:49:45,653
♪ All on this Earth. ♪