1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,202 --> 00:00:30,247 ♪ 4 00:01:05,587 --> 00:01:07,154 MICHAEL: This isn't how our story 5 00:01:07,197 --> 00:01:09,243 was supposed to end. 6 00:01:10,331 --> 00:01:12,028 But meeting you in the first place 7 00:01:12,072 --> 00:01:14,813 was the plot twist I never expected. 8 00:01:14,857 --> 00:01:16,902 -Mike, what do you got? -14 years ago, 9 00:01:16,946 --> 00:01:18,730 it was a most ordinary Tuesday. 10 00:01:18,774 --> 00:01:20,863 -Earth to Mike. 11 00:01:20,906 --> 00:01:23,170 Oh, yeah. I'm sorry. 12 00:01:23,213 --> 00:01:26,390 Um, I'm working on a piece titled 13 00:01:26,434 --> 00:01:28,697 "Every Gilmore Girls Character Ranked 14 00:01:28,740 --> 00:01:31,308 from Best to Rory." 15 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 -Who's Rory? 16 00:01:33,136 --> 00:01:34,790 She's one of the Gilmore Girls. 17 00:01:34,833 --> 00:01:36,618 Which one? 18 00:01:36,661 --> 00:01:38,054 Sh-She's the younger one. 19 00:01:38,098 --> 00:01:39,577 Yeah, I don't get it. 20 00:01:39,621 --> 00:01:42,537 Can you give me something about Fear Factor? 21 00:01:43,538 --> 00:01:45,627 Sure, yeah. I'll give you something about Fear Factor. 22 00:01:45,670 --> 00:01:48,325 My job atTV Guide was a dream, 23 00:01:48,369 --> 00:01:50,110 especially as a kid who imagined 24 00:01:50,153 --> 00:01:51,981 his childhood was an '80s sitcom. 25 00:01:54,026 --> 00:01:55,941 -The Ausiellos. 26 00:01:55,985 --> 00:01:58,379 With Michael's Younger Brother 27 00:01:58,422 --> 00:02:00,555 and Michael's Older Brother. 28 00:02:02,209 --> 00:02:07,214 Starring Michael Ausiello as Michael Ausiello. 29 00:02:07,257 --> 00:02:09,172 Hey, kids. I'm home. 30 00:02:09,216 --> 00:02:10,826 Mom! 31 00:02:10,869 --> 00:02:13,785 ANNOUNCER: And featuring Mrs. Ausiello. 32 00:02:15,613 --> 00:02:18,355 Come on. Our soap's about to start. 33 00:02:19,356 --> 00:02:22,664 I remember watching daytime soap operas with my mom. 34 00:02:22,707 --> 00:02:24,318 Nurse Angelique, how's the patient? 35 00:02:24,361 --> 00:02:25,841 Not good, Dr. Underwood. 36 00:02:25,884 --> 00:02:28,322 All those sad people in hospitals. 37 00:02:28,365 --> 00:02:31,934 I was determined that my story was going to be a happy one. 38 00:02:31,977 --> 00:02:33,762 And for a while, it was. 39 00:02:33,805 --> 00:02:36,373 I fancied myself as the star of my very own 40 00:02:36,417 --> 00:02:38,201 -workplace comedy. -Hey, princess. 41 00:02:38,245 --> 00:02:39,898 A little Liz Lemon and a lot 42 00:02:39,942 --> 00:02:41,683 -of Will Truman. -Holy crap. 43 00:02:41,726 --> 00:02:43,119 That's Nick. 44 00:02:43,163 --> 00:02:44,599 He convinces me to do things 45 00:02:44,642 --> 00:02:46,166 like go out to a club on a weeknight. 46 00:02:46,209 --> 00:02:47,993 -It is Jock Night at Nublu. -Oh. 47 00:02:48,037 --> 00:02:50,605 Yeah, so throw on something like this, and let's go. 48 00:02:50,648 --> 00:02:51,997 I'm gonna get you laid. 49 00:02:52,041 --> 00:02:53,999 -Come on. -That sounds really fun, 50 00:02:54,043 --> 00:02:56,306 but I have to finish this piece on Fear Factorby tomorrow. 51 00:02:56,350 --> 00:02:58,352 You work too much, and you need to get out more. 52 00:03:00,092 --> 00:03:01,311 Come on. 53 00:03:02,269 --> 00:03:04,009 Yeah! Let's do it! 54 00:03:07,187 --> 00:03:10,190 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la 55 00:03:25,379 --> 00:03:26,684 I don't belong here. 56 00:03:26,728 --> 00:03:28,686 Mm-mm. Sure, you do. 57 00:03:28,730 --> 00:03:31,602 It's Jock Night, and you're a runner. 58 00:03:31,646 --> 00:03:34,344 I'm a jogger. I'm not a runner. Jogging's not a sport. 59 00:03:34,388 --> 00:03:37,869 Please. Are you allergic to fun, Michael? 60 00:03:39,871 --> 00:03:41,786 MICHAEL: And there you were, 61 00:03:41,830 --> 00:03:45,137 like some sweatband-wearing matinee idol. 62 00:03:45,181 --> 00:03:47,052 I'll just shut up now. 63 00:03:47,749 --> 00:03:51,970 Oh, that guy is definitely into you. 64 00:03:52,014 --> 00:03:53,624 He was with a woman. 65 00:03:53,668 --> 00:03:57,759 No man in this club has been with a woman in years, 66 00:03:57,802 --> 00:03:59,282 -if ever. -Oh, my God. 67 00:03:59,326 --> 00:04:01,197 -He's walking over here. -Oh. Ignore me. 68 00:04:01,241 --> 00:04:03,025 -Nick, please. Don't do that. -Ignore me. Ignore me. 69 00:04:03,068 --> 00:04:05,332 I'm just a random gay man. 70 00:04:05,375 --> 00:04:07,986 -Hey. -Hi. 71 00:04:08,030 --> 00:04:10,293 -What's up? -"What's up"? 72 00:04:10,337 --> 00:04:13,427 Well, uh, you were looking over, and you... 73 00:04:13,470 --> 00:04:15,298 waved, and you were making that face, so... 74 00:04:15,342 --> 00:04:16,865 Oh, I know. We were just... 75 00:04:16,908 --> 00:04:19,215 We were smiling at each other, so I... 76 00:04:19,259 --> 00:04:21,826 Uh, y-you were smiling at me, right? 77 00:04:21,870 --> 00:04:23,393 Well, actually, my friend Nina 78 00:04:23,437 --> 00:04:25,003 was getting me a drink, so I was just looking. 79 00:04:25,047 --> 00:04:27,267 Oh, Jesus. So you weren't looking at me. 80 00:04:27,310 --> 00:04:29,312 You were looking behind me. Oh, my God. 81 00:04:29,356 --> 00:04:30,879 Well, I mean, no, I was... I... 82 00:04:30,922 --> 00:04:32,315 -Okay. That's mortifying. -Hey, you guys. 83 00:04:32,359 --> 00:04:34,012 -No, it's... -Hello. 84 00:04:34,056 --> 00:04:35,536 You are so his type. 85 00:04:35,579 --> 00:04:37,320 Okay, uh, she's had a few too many. 86 00:04:37,364 --> 00:04:39,017 -You've had a few too many. -No, I haven't. 87 00:04:39,061 --> 00:04:41,150 Yes, I have. Yes, I have, but you are still his type. 88 00:04:41,193 --> 00:04:42,325 -Oh. -Well, 'cause you're, like, um... 89 00:04:42,369 --> 00:04:43,631 you're, like a dweeb. 90 00:04:43,674 --> 00:04:45,415 -I'm what? -Tall. She means tall. 91 00:04:45,459 --> 00:04:47,809 -You mean tall. -Yes. A tall dweeb. 92 00:04:47,852 --> 00:04:49,637 -That is what I meant. -Oh, my... Okay. 93 00:04:49,680 --> 00:04:51,116 -Wow. -It doesn't matter. Don't be embarrassed. 94 00:04:51,160 --> 00:04:52,422 Everybody has a type. 95 00:04:52,466 --> 00:04:55,556 My type is very handsome gay men. 96 00:04:55,599 --> 00:04:58,123 Which is why I am hopelessly single. 97 00:04:58,167 --> 00:04:59,821 -It's... -I'm dancing. 98 00:04:59,864 --> 00:05:01,823 It's truly a tragedy. It's... 99 00:05:01,866 --> 00:05:04,652 -Well, for me. -I think for maybe both of us. 100 00:05:04,695 --> 00:05:06,523 Did you, um... Do you want to dance? 101 00:05:06,567 --> 00:05:09,396 I want... No, I don't... I'm not gonna dance. 102 00:05:10,397 --> 00:05:11,963 Okay. You prefer to watch? 103 00:05:12,007 --> 00:05:14,444 -Yes, I like to watch. -Okay. 104 00:05:14,488 --> 00:05:16,446 -Okay. -Well, let me know if you change your mind. 105 00:05:16,490 --> 00:05:19,231 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la 106 00:05:34,421 --> 00:05:37,815 ♪ You make me feel 107 00:05:37,859 --> 00:05:40,296 ♪ Mighty real... 108 00:05:41,471 --> 00:05:44,082 Oh, they're dancing! 109 00:05:44,126 --> 00:05:47,085 -You're a great dancer. -You're a terrible liar. 110 00:05:47,129 --> 00:05:48,522 Have you been here before? 111 00:05:48,565 --> 00:05:50,350 I wouldn't say that this is really my scene. 112 00:05:50,393 --> 00:05:52,221 -What's your scene? -I'm more of a 113 00:05:52,264 --> 00:05:55,137 "work late, go to bed early" kind of guy. What about you? 114 00:05:55,180 --> 00:05:56,965 -Uh, I've been here a lot. -Mm. 115 00:05:57,008 --> 00:05:58,749 Uh, getting a little tired of it. 116 00:05:58,793 --> 00:06:00,490 Maybe you should try another scene. 117 00:06:00,534 --> 00:06:02,231 -Maybe I should. -Maybe you should. 118 00:06:02,274 --> 00:06:03,493 Mm. 119 00:06:06,104 --> 00:06:07,889 Bold. 120 00:06:09,847 --> 00:06:13,764 ♪ Oh, you make me feel... 121 00:06:14,896 --> 00:06:16,680 How about... 122 00:06:16,724 --> 00:06:18,247 turning the hat? 123 00:06:18,290 --> 00:06:20,597 ♪ You make me feel... 124 00:06:20,641 --> 00:06:22,599 ♪ All the time... 125 00:06:22,643 --> 00:06:25,036 So, you want to get out of here and go back to my place? 126 00:06:25,080 --> 00:06:26,908 I don't even know your name. 127 00:06:26,951 --> 00:06:28,213 It's Kit. 128 00:06:28,257 --> 00:06:30,259 Mm. Wait, really? You're Kit? 129 00:06:30,302 --> 00:06:31,869 : Oh, God. I'm Michael. 130 00:06:31,913 --> 00:06:33,697 It's like Michael and KITT from Knight Rider. 131 00:06:33,741 --> 00:06:35,699 It's that David Hasselhoff show from the '80s. 132 00:06:35,743 --> 00:06:36,744 Ran 90 episodes. 133 00:06:36,787 --> 00:06:37,875 Oh, so this is kismet, then? 134 00:06:37,919 --> 00:06:39,224 Uh, sure. 135 00:06:39,268 --> 00:06:40,574 Except that KITT was a talking car 136 00:06:40,617 --> 00:06:42,184 and the show wasn't very good. 137 00:06:42,227 --> 00:06:44,229 -Hey, there you are. 138 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 -Oh, God, hi. -Oh, whoa. 139 00:06:46,275 --> 00:06:49,104 Kit, I need you to take me home because the room is spinning. 140 00:06:49,147 --> 00:06:51,628 -All right. Um, that's my cue. 141 00:06:51,672 --> 00:06:52,890 Oh. Yeah, okay. 142 00:06:52,934 --> 00:06:55,458 Uh, it's been good to meet you. 143 00:06:55,502 --> 00:06:56,677 Come on. Jesus. 144 00:06:56,720 --> 00:06:58,026 Yeah, it's good to meet you, too. 145 00:06:58,069 --> 00:06:59,462 You know what? Actually, here. 146 00:06:59,506 --> 00:07:02,247 This is, um... This-this is my card. 147 00:07:02,291 --> 00:07:05,207 It has my number on it so you can call me sometime. 148 00:07:05,250 --> 00:07:06,469 -Okay. -Oh, God. 149 00:07:06,513 --> 00:07:07,731 -I think I'm gonna barf. -All right. 150 00:07:07,775 --> 00:07:09,037 Let's get you out of here. 151 00:07:09,080 --> 00:07:10,647 Get you out of here. 152 00:07:10,691 --> 00:07:12,519 -I'm so sorry. -Come on. 153 00:07:12,562 --> 00:07:14,608 I never thought I'd hear from you. 154 00:07:15,609 --> 00:07:16,914 But then you called. 155 00:07:16,958 --> 00:07:19,264 You do own a TV set, right? 156 00:07:19,308 --> 00:07:22,354 I think my roommate Kirby does. 157 00:07:22,398 --> 00:07:24,661 -Is that shocking to you? -Shocking? 158 00:07:24,705 --> 00:07:26,315 No, it's not shocking. I-I've heard of people 159 00:07:26,358 --> 00:07:28,143 who don't have TVs, but I've never met one. 160 00:07:28,186 --> 00:07:29,623 It's nice to meet you. 161 00:07:29,666 --> 00:07:30,754 Educate me. What's your favorite TV show? 162 00:07:30,798 --> 00:07:32,364 Uh, at the moment? Felicity. 163 00:07:32,408 --> 00:07:34,236 They're doing some new things, 164 00:07:34,279 --> 00:07:35,933 but it's also got a traditional... 165 00:07:35,977 --> 00:07:37,500 I don't know, there's something comforting about it, 166 00:07:37,544 --> 00:07:39,502 -and the actors are great. -Um, is she the one 167 00:07:39,546 --> 00:07:41,678 whose haircut almost got the show canceled? 168 00:07:41,722 --> 00:07:44,246 It is a brilliant show, and you should watch it. 169 00:07:44,289 --> 00:07:46,291 Okay. Should we get a bottle? 170 00:07:46,335 --> 00:07:48,206 This place has an incredible wine list. 171 00:07:48,250 --> 00:07:50,818 Um, I think I will stick with Diet Coke. 172 00:07:50,861 --> 00:07:52,515 I'm not really much of a drinker. 173 00:07:52,559 --> 00:07:54,474 I don't really like the taste or the empty calories. 174 00:07:54,517 --> 00:07:56,040 What about you? 175 00:07:56,084 --> 00:07:57,520 Drunkard or junkie? 176 00:07:57,564 --> 00:07:59,609 I'm a photographer. 177 00:07:59,653 --> 00:08:01,698 -Mm. Both, then. 178 00:08:02,960 --> 00:08:05,920 Well, for now, I have a day job that pays the bills. 179 00:08:05,963 --> 00:08:08,183 -What is that? -Cosiì. 180 00:08:08,226 --> 00:08:10,664 New York's finest fast-casual restaurant chain. 181 00:08:10,707 --> 00:08:12,753 Cosiì has the best flatbread in New York City. 182 00:08:12,796 --> 00:08:16,408 Well, I design their advertising, store signage. 183 00:08:16,452 --> 00:08:18,846 Did you do the new ads for the hummus-veggie sandwich? 184 00:08:18,889 --> 00:08:20,761 I did, yes. 185 00:08:20,804 --> 00:08:22,545 -That's one of mine. -Okay, I'm not even kidding, 186 00:08:22,589 --> 00:08:24,025 that is the most beautifully rendered 187 00:08:24,068 --> 00:08:25,983 hummus and veggie sandwich I have ever seen. 188 00:08:26,027 --> 00:08:27,507 And I'm a vegetarian. 189 00:08:27,550 --> 00:08:29,378 I've seen a lot of hummus and veggie pictures. 190 00:08:29,421 --> 00:08:30,858 Well, what can I say? 191 00:08:30,901 --> 00:08:33,034 When it comes to lighting bread, I know what's up. 192 00:08:33,077 --> 00:08:35,776 I do lunch every day at the Cosiì on 51st and Broadway. 193 00:08:37,604 --> 00:08:42,043 Well, today's your lucky day, because your, um... 194 00:08:42,086 --> 00:08:44,785 your next two flatbread sandwiches are on me. 195 00:08:44,828 --> 00:08:47,178 Shut up! Oh, marry me. 196 00:08:47,222 --> 00:08:50,225 Oh, God. Is that too soon to ask you to marry me? 197 00:08:50,268 --> 00:08:51,705 Thank you. 198 00:08:51,748 --> 00:08:53,271 You're very welcome. 199 00:08:55,578 --> 00:08:58,189 Uh, what's your, um... what's your take on marriage? 200 00:08:58,233 --> 00:09:00,104 Ooh, a serious discussion. 201 00:09:00,148 --> 00:09:02,716 Well, you know, it's topical and... 202 00:09:02,759 --> 00:09:05,588 Okay. Well... 203 00:09:05,632 --> 00:09:09,026 I consider myself a bit of a hopeless romantic, 204 00:09:09,070 --> 00:09:11,376 so I guess that makes me pro. 205 00:09:11,420 --> 00:09:14,815 And I'm guessing that you kind of feel differently. 206 00:09:14,858 --> 00:09:16,599 Well, aren't we supposed to be more advanced than that? 207 00:09:16,643 --> 00:09:18,862 I mean, it started as the literal selling of chattel. 208 00:09:18,906 --> 00:09:21,604 I don't know if I want to be a part of that ritual. 209 00:09:21,648 --> 00:09:23,563 I-I think some rituals are kind of sweet. 210 00:09:23,606 --> 00:09:25,565 And some rituals are actually very important. 211 00:09:25,608 --> 00:09:26,609 Mm. 212 00:09:27,654 --> 00:09:29,307 -What's chattel? -I don't know. 213 00:09:29,351 --> 00:09:31,483 I think it's, like, cattle that chats. 214 00:09:31,527 --> 00:09:32,615 Talking cows? 215 00:09:36,445 --> 00:09:37,620 Middle child, two brothers. 216 00:09:37,664 --> 00:09:38,926 We're actually very close, 217 00:09:38,969 --> 00:09:40,362 but they live in different states, 218 00:09:40,405 --> 00:09:41,406 so we don't see each other very often. 219 00:09:41,450 --> 00:09:42,930 -Only child. -Only... 220 00:09:42,973 --> 00:09:44,627 No sisters, no brothers. 221 00:09:44,671 --> 00:09:46,716 Childhood obsessions. 222 00:09:46,760 --> 00:09:49,719 Christmas and soaps and... 223 00:09:50,764 --> 00:09:52,200 Christmas and soaps and...? 224 00:09:52,243 --> 00:09:53,636 Nope, there's nothing else. 225 00:09:53,680 --> 00:09:56,378 Christmas and soaps. Period. Go. 226 00:09:56,421 --> 00:09:58,902 Uh, childhood obsession: magic. 227 00:09:58,946 --> 00:10:01,078 My stage name was Kit the Conjurer. 228 00:10:01,122 --> 00:10:03,777 Kit the Conjurer! The alliteration. 229 00:10:04,778 --> 00:10:06,344 It's, um... You've got, um... 230 00:10:06,388 --> 00:10:08,259 -What is it? -You've got something behind your ear. 231 00:10:08,303 --> 00:10:10,174 -What? Wh-Where? -I... It's... 232 00:10:10,218 --> 00:10:12,307 -Oh, my God. -Oh, Jesus. 233 00:10:12,350 --> 00:10:13,700 -It's a dinner roll. 234 00:10:13,743 --> 00:10:14,962 How did that get there? 235 00:10:15,005 --> 00:10:16,528 How did you do that? 236 00:10:16,572 --> 00:10:18,661 A magician never reveals his secrets. 237 00:10:18,705 --> 00:10:21,664 After high school, I escaped to Los Angeles. 238 00:10:21,708 --> 00:10:23,666 -I went to USC... -Mm-hmm. 239 00:10:23,710 --> 00:10:25,842 ...where I nurtured my obsession with television, 240 00:10:25,886 --> 00:10:28,149 which led to my current job at TV Guide. 241 00:10:28,192 --> 00:10:30,412 Which, I am guessing, you've never even heard of. 242 00:10:30,455 --> 00:10:32,632 No, no, no. My-my parents had a subscription to TV Guide. 243 00:10:32,675 --> 00:10:33,807 Oh, thank God. 244 00:10:33,850 --> 00:10:35,286 They're retired now. 245 00:10:35,330 --> 00:10:37,637 My dad is a world-class putterer. 246 00:10:37,680 --> 00:10:39,595 A good guy. 247 00:10:39,639 --> 00:10:41,336 And, um... 248 00:10:41,379 --> 00:10:45,427 my mom is a triathlete. 249 00:10:45,470 --> 00:10:47,995 Your mother's a triath... As in, like, the whole... 250 00:10:48,038 --> 00:10:49,431 Mm-hmm. Swimming, biking, running. 251 00:10:49,474 --> 00:10:50,693 -Yep, yep, yep. -Shut up. 252 00:10:50,737 --> 00:10:52,260 She is exceptionally driven. 253 00:10:52,303 --> 00:10:54,262 -Though not very good. 254 00:10:54,305 --> 00:10:55,437 -Wow. 255 00:10:56,438 --> 00:10:57,744 Are you close with them? 256 00:10:57,787 --> 00:11:00,050 Yeah. I mean, it's... it's complicated. 257 00:11:00,094 --> 00:11:01,704 But they're great. 258 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 They're essentially great. 259 00:11:04,315 --> 00:11:06,361 What about your parents? 260 00:11:08,189 --> 00:11:10,539 Can I just say that this Diet Coke 261 00:11:10,582 --> 00:11:13,847 is the perfect syrup-to-carbonation ratio? 262 00:11:13,890 --> 00:11:16,023 This is, like, Chipotle-level perfect. 263 00:11:16,066 --> 00:11:18,112 No one does Diet Coke like Chipotle. 264 00:11:19,243 --> 00:11:20,549 Hmm. 265 00:11:22,507 --> 00:11:23,944 They both passed away. 266 00:11:23,987 --> 00:11:26,294 My father died when I was very young. 267 00:11:26,337 --> 00:11:29,950 And my mother, she got cancer a few years after that, so... 268 00:11:32,735 --> 00:11:34,215 Yes, it sucked. 269 00:11:34,258 --> 00:11:35,869 I'm so sorry. 270 00:11:36,826 --> 00:11:38,698 It's okay. 271 00:11:40,438 --> 00:11:42,223 Thank you. 272 00:11:46,618 --> 00:11:47,924 -Oh, whoa. -Watch out. 273 00:11:47,968 --> 00:11:49,621 Maybe we should go inside somewhere. 274 00:11:49,665 --> 00:11:52,102 I don't really want to get gay-bashed. 275 00:11:54,017 --> 00:11:57,586 Okay. Well, then let's go to your place. 276 00:11:57,629 --> 00:12:00,067 I've never been to Jersey City before. 277 00:12:00,110 --> 00:12:01,851 Plus, I have the, um... 278 00:12:01,895 --> 00:12:03,853 the aforementioned roommate, so... 279 00:12:03,897 --> 00:12:07,596 I would love to go to my place, but they just... 280 00:12:07,639 --> 00:12:10,730 they just painted my apartment, and I'm afraid the fumes 281 00:12:10,773 --> 00:12:13,733 might not be safe to breathe in. 282 00:12:14,777 --> 00:12:16,866 Okay. Fine. 283 00:12:16,910 --> 00:12:19,434 Then... let's go to my place. 284 00:12:19,477 --> 00:12:21,175 Okay, let's do that. 285 00:12:24,700 --> 00:12:27,181 I... I'm hoping my roommate isn't here. 286 00:12:27,224 --> 00:12:30,358 She's very monosyllabic. 287 00:12:30,401 --> 00:12:32,099 Okay. 288 00:12:34,144 --> 00:12:36,407 -Kit? 289 00:12:37,582 --> 00:12:39,541 Hey, Kirby. 290 00:12:40,542 --> 00:12:41,761 Hey. 291 00:12:41,804 --> 00:12:43,937 -Uh, this is Mike. -Hi, Kirby. 292 00:12:43,980 --> 00:12:45,590 Mike. 293 00:12:45,634 --> 00:12:47,114 Um, we were just gonna... 294 00:12:47,157 --> 00:12:48,506 -You want me to...? -Yeah. 295 00:12:48,550 --> 00:12:50,639 -Okay. Okay. -Yeah. 296 00:12:52,902 --> 00:12:55,818 This is my boudoir. 297 00:12:55,862 --> 00:12:57,341 Wow. 298 00:13:01,824 --> 00:13:03,434 This is... This is really cool. 299 00:13:03,478 --> 00:13:05,262 Thanks. 300 00:13:05,306 --> 00:13:08,483 So, she-she's really monosyllabic. 301 00:13:08,526 --> 00:13:10,615 Oh, yeah. I've never seen her leave the apartment. 302 00:13:10,659 --> 00:13:13,749 I swear to God she only eats bagels, toasted. 303 00:13:13,793 --> 00:13:15,142 I have to be nice to her, though. 304 00:13:15,185 --> 00:13:16,621 She pays more rent than me. 305 00:13:19,059 --> 00:13:20,843 You want some weed? 306 00:13:20,887 --> 00:13:23,150 Oh, no, I'm okay. Thank you. 307 00:13:23,193 --> 00:13:24,455 Okay. 308 00:13:24,499 --> 00:13:27,937 ♪ Walk out into velvet 309 00:13:27,981 --> 00:13:32,115 ♪ Nothing more to say 310 00:13:32,159 --> 00:13:34,857 ♪ You're my favorite moment... 311 00:13:34,901 --> 00:13:36,728 So, here we are. 312 00:13:36,772 --> 00:13:38,948 So, yes. We're here. 313 00:13:38,992 --> 00:13:42,517 ♪ 'Cause you're my number one 314 00:13:42,560 --> 00:13:46,260 ♪ I'm like a dog to get you 315 00:13:46,303 --> 00:13:49,829 ♪ I want it up and on 316 00:13:49,872 --> 00:13:53,180 ♪ I'm like a dog to get you 317 00:13:53,223 --> 00:13:55,182 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 318 00:13:55,225 --> 00:13:58,620 ♪ Sunset only seconds 319 00:13:58,663 --> 00:14:02,798 ♪ Just ripe, then it's gone 320 00:14:02,842 --> 00:14:06,715 ♪ Got no new intentions 321 00:14:06,758 --> 00:14:09,326 ♪ Just right, then it's gone 322 00:14:09,370 --> 00:14:12,460 ♪ 'Cause you're my number one 323 00:14:12,503 --> 00:14:16,159 ♪ I'm like a dog to get you 324 00:14:16,203 --> 00:14:18,683 ♪ I want it up and on... 325 00:14:18,727 --> 00:14:21,338 Okay, wait. Wait, wait, wait. 326 00:14:21,382 --> 00:14:22,774 Did I... Did I do something or... 327 00:14:22,818 --> 00:14:23,993 No. 328 00:14:24,037 --> 00:14:25,821 No, you-you didn't... No, you... 329 00:14:25,865 --> 00:14:28,302 I just... I need to... 330 00:14:28,345 --> 00:14:30,565 I need to pee. Where's the bathroom? 331 00:14:35,613 --> 00:14:37,267 Hi. 332 00:14:59,376 --> 00:15:01,335 Hi, Mom. I'm home. 333 00:15:01,378 --> 00:15:02,814 Hi, honey. 334 00:15:02,858 --> 00:15:04,207 How was school today? 335 00:15:04,251 --> 00:15:06,079 Kind of a drag. 336 00:15:06,122 --> 00:15:08,603 One of the other kids called me Dead Dad Mike, 337 00:15:08,646 --> 00:15:10,431 the Fat Fudge Packer, 338 00:15:10,474 --> 00:15:13,695 in front of my U.S. history and geography class, 339 00:15:13,738 --> 00:15:15,218 and they all laughed at me. 340 00:15:15,262 --> 00:15:17,003 -Aw. -Honey, come here. 341 00:15:19,831 --> 00:15:21,529 What have I always told you? 342 00:15:21,572 --> 00:15:23,923 It's what's on the inside that counts. 343 00:15:23,966 --> 00:15:26,490 Someday you're gonna grow up to be the best 344 00:15:26,534 --> 00:15:28,405 -TV journalist in the world. -Mom. 345 00:15:28,449 --> 00:15:30,755 I love you so much. 346 00:15:32,670 --> 00:15:35,238 : Enjoy yourself. 347 00:15:36,239 --> 00:15:40,200 ♪ 'Cause you're my number one 348 00:15:40,243 --> 00:15:43,290 ♪ I'm like a dog to get you 349 00:15:43,333 --> 00:15:45,901 ♪ I want it up and on 350 00:15:48,077 --> 00:15:50,253 ♪ I'm like a dog to get you... 351 00:15:50,297 --> 00:15:52,255 You're zipped up. 352 00:15:52,299 --> 00:15:53,996 I'm sorry. I'll get that. 353 00:15:54,040 --> 00:15:56,172 Just... jump. 354 00:15:59,001 --> 00:16:00,742 Here. Oh, God. 355 00:16:00,785 --> 00:16:02,831 -Just lift your butt up. -I'm trying. 356 00:16:02,874 --> 00:16:04,485 Just, come on. 357 00:16:04,528 --> 00:16:06,443 Please. Let me do it. Let me do it. Let me do it. 358 00:16:06,487 --> 00:16:07,792 -Okay. -I know, it sucks. 359 00:16:07,836 --> 00:16:10,186 ♪ I want it up and on 360 00:16:10,230 --> 00:16:12,014 ♪ I'm like a dog to get you... 361 00:16:12,058 --> 00:16:14,408 : Oh, sorry. I'm sorry. 362 00:16:14,451 --> 00:16:16,627 I'm really sorry. I'm sorry. 363 00:16:16,671 --> 00:16:18,499 You have nice legs. 364 00:16:18,542 --> 00:16:20,022 Oh, thank you. I jog. 365 00:16:20,066 --> 00:16:21,328 Yeah, it shows. 366 00:16:21,371 --> 00:16:22,764 Thank you. 367 00:16:23,765 --> 00:16:27,290 ♪ Howl under the moon 368 00:16:29,075 --> 00:16:31,033 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 369 00:16:31,077 --> 00:16:32,730 ♪ Howl... 370 00:16:32,774 --> 00:16:34,645 No, no. No. Wait. 371 00:16:34,689 --> 00:16:36,473 -Whoa. Okay. Okay. 372 00:16:38,606 --> 00:16:40,042 Am I... 373 00:16:40,086 --> 00:16:41,609 Am I doing something wrong? I don't... 374 00:16:41,652 --> 00:16:44,351 No, it's just... 375 00:16:44,394 --> 00:16:46,048 You are so confident. 376 00:16:46,092 --> 00:16:48,137 I mean, you just ripped off your clothes 377 00:16:48,181 --> 00:16:50,052 like you're a stripper at a bachelorette party, 378 00:16:50,096 --> 00:16:51,793 and you look... 379 00:16:51,836 --> 00:16:53,882 -you look incredible. -No. 380 00:16:53,925 --> 00:16:56,885 And I'm-I'm... I'm an FFK. 381 00:16:58,321 --> 00:17:00,497 You don't know what that is, do you? 382 00:17:00,541 --> 00:17:02,369 -No. No. -I'm a former fat kid. 383 00:17:02,412 --> 00:17:05,720 So I-I have some body issues. 384 00:17:05,763 --> 00:17:08,766 -Uh-huh. -Especially around this... 385 00:17:08,810 --> 00:17:11,247 -Like, I basically shower with clothes on, so I... -What? 386 00:17:11,291 --> 00:17:13,641 Oh, my God. This is so embarrassing. 387 00:17:13,684 --> 00:17:15,077 -I should leave. -No. 388 00:17:15,121 --> 00:17:17,079 Should I just leave? I should leave. 389 00:17:17,123 --> 00:17:18,950 Yeah, you should probably... you should probably go. 390 00:17:18,994 --> 00:17:20,126 Yeah. 391 00:17:22,171 --> 00:17:25,609 It's okay. We don't have to do anything. We can... 392 00:17:25,653 --> 00:17:28,047 We can just talk. We can just talk. 393 00:17:29,483 --> 00:17:30,527 Or I can tickle you. 394 00:17:30,571 --> 00:17:32,268 Stop! Don't do that. 395 00:17:34,575 --> 00:17:36,272 We can just talk. 396 00:17:36,316 --> 00:17:37,621 -We can just talk. -We can talk? 397 00:17:37,665 --> 00:17:39,275 Yeah. 398 00:17:39,319 --> 00:17:41,843 -Are you sure? -Yeah. No pressure. 399 00:17:41,886 --> 00:17:43,845 We can just talk. 400 00:17:43,888 --> 00:17:46,978 We could just lay here and... talk. 401 00:17:47,022 --> 00:17:48,850 -We can talk? -Yeah. 402 00:17:48,893 --> 00:17:51,461 -Okay. -No pressure. 403 00:17:51,505 --> 00:17:53,072 Okay. 404 00:17:55,161 --> 00:17:56,771 What should we talk about? 405 00:17:59,034 --> 00:18:01,428 Uh, that's a good question. 406 00:18:01,471 --> 00:18:03,952 Um... 407 00:18:03,995 --> 00:18:06,998 when-when did you know you were gay? 408 00:18:07,042 --> 00:18:08,522 -Oh. -Mm-hmm. 409 00:18:08,565 --> 00:18:10,567 -Big question. Big question. -God, um... 410 00:18:10,611 --> 00:18:12,265 Fifth grade. 411 00:18:12,308 --> 00:18:15,006 I was watching... 412 00:18:15,050 --> 00:18:17,226 Days of Our Lives with my mother. 413 00:18:17,270 --> 00:18:19,576 -Uh-huh. -And she caught me 414 00:18:19,620 --> 00:18:22,057 literally drooling over a shirtless Bo Brady. 415 00:18:22,101 --> 00:18:24,146 -Oh. Ooh. 416 00:18:24,190 --> 00:18:28,542 And it is awkward to realize you're gay 417 00:18:28,585 --> 00:18:31,675 at the same moment your mother is realizing 418 00:18:31,719 --> 00:18:34,069 that you're realizing you're gay. 419 00:18:34,113 --> 00:18:35,592 -You were like 12? -Mm-hmm. 420 00:18:35,636 --> 00:18:37,899 11, 12... I don't give a... Yeah, she knew. 421 00:18:37,942 --> 00:18:39,770 Oh, my God. My parents still don't know. I mean... 422 00:18:39,814 --> 00:18:41,598 -What? -I had girlfriends right up until after college. 423 00:18:41,642 --> 00:18:43,774 -They-they have no idea. -No. 424 00:18:44,775 --> 00:18:46,690 Why haven't you told them? 425 00:18:46,734 --> 00:18:48,779 Uh... Um... 426 00:18:48,823 --> 00:18:50,781 Because it took a long time 427 00:18:50,825 --> 00:18:54,089 for me to accept it myself, and... 428 00:18:54,133 --> 00:18:57,092 I think it will be tough for them. 429 00:18:58,267 --> 00:19:01,009 And I don't think I'm ready to tell them. I... 430 00:19:01,052 --> 00:19:03,011 I don't know. 431 00:19:31,387 --> 00:19:36,436 ♪ Where the sun never goes out 432 00:19:36,479 --> 00:19:40,962 ♪ And the sky is deep and blue 433 00:19:41,005 --> 00:19:42,442 ♪ Won't you take me 434 00:19:42,485 --> 00:19:44,139 This okay? 435 00:19:48,970 --> 00:19:50,711 Yes. 436 00:19:50,754 --> 00:19:52,800 Thank you. 437 00:19:56,195 --> 00:20:00,068 ♪ Ooh, we can begin again... 438 00:20:01,069 --> 00:20:04,812 I changed my outfit seven times before this date. 439 00:20:04,855 --> 00:20:08,119 You always felt like premium cable to my network sitcom. 440 00:20:08,163 --> 00:20:10,557 -Hi. Good to see you. -It's good to see you. 441 00:20:10,600 --> 00:20:13,124 -Hi. -So you must be Michael. 442 00:20:13,168 --> 00:20:15,083 I didn't realize I was in "must be" territory. 443 00:20:15,126 --> 00:20:17,259 You've already met him, Nina. 444 00:20:17,303 --> 00:20:19,305 -Oh, my God. Jock Night. 445 00:20:19,348 --> 00:20:21,176 -Jock Night. -You are the tall dweeb. 446 00:20:21,220 --> 00:20:22,743 Is that what I'm gonna be called? 447 00:20:22,786 --> 00:20:24,701 No, no, no. Isn't this place beautiful? 448 00:20:24,745 --> 00:20:26,355 -Can you believe that she works here? -It's quite stunning. 449 00:20:26,399 --> 00:20:27,443 It really is. It's-it's, uh... 450 00:20:27,487 --> 00:20:29,140 It's an atelier. 451 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 Ateli-what? 452 00:20:30,881 --> 00:20:32,448 It's... You know what? It's just a designer showroom. 453 00:20:32,492 --> 00:20:33,971 -Well, it's beautiful. -But Kit can tell you 454 00:20:34,015 --> 00:20:35,495 all about it when he starts working here. 455 00:20:35,538 --> 00:20:37,714 Yeah, we need someone to do some photographs 456 00:20:37,758 --> 00:20:39,325 -for our catalog. -Mm, right. -That'd be cool. 457 00:20:39,368 --> 00:20:40,717 Nina loves to taunt me with 458 00:20:40,761 --> 00:20:42,066 false promises of employment, so... 459 00:20:42,110 --> 00:20:44,155 Can I get anyone a drink? A Diet Coke? 460 00:20:44,199 --> 00:20:46,288 I feel very seen. Thank you. 461 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 So, Michael... 462 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 -Yes. -What is your whole life story? 463 00:20:50,553 --> 00:20:52,163 One sentence. Tell me everything. 464 00:20:52,207 --> 00:20:53,295 -Uh... -Actually, you know what? 465 00:20:53,339 --> 00:20:54,514 Let's make it fun. 466 00:20:54,557 --> 00:20:55,993 Life story. One word. Go. 467 00:20:56,037 --> 00:20:57,256 Basically... 468 00:20:57,299 --> 00:20:58,996 "Basically." Oh, I like that. 469 00:20:59,040 --> 00:21:00,302 That is fascinating. 470 00:21:00,346 --> 00:21:02,435 -Okay, you. One word. -Impatient. 471 00:21:02,478 --> 00:21:04,306 -That actually makes a lot of sen... -Hold that thought. 472 00:21:04,350 --> 00:21:05,960 Have you seen the black apple? 473 00:21:06,003 --> 00:21:08,310 Well... I don't know what that means. 474 00:21:08,354 --> 00:21:09,703 Come. Come, come, come. He'll find us. 475 00:21:09,746 --> 00:21:11,357 I can't imagine that I have. Okay. 476 00:21:11,400 --> 00:21:13,272 It's, uh... Excuse me. 477 00:21:13,315 --> 00:21:15,709 So, I would say that it-it blurs the lines 478 00:21:15,752 --> 00:21:17,928 between art and produce, 479 00:21:17,972 --> 00:21:21,192 uh, and that it-it hearkens back to the Gilded Age. 480 00:21:21,236 --> 00:21:22,933 There's a certain opulence about it. 481 00:21:22,977 --> 00:21:25,327 That's a very impressive analysis. He's a real pro. 482 00:21:25,371 --> 00:21:26,850 Yeah, well, it reminds us 483 00:21:26,894 --> 00:21:28,591 that sometimes life is just black and white 484 00:21:28,635 --> 00:21:30,767 and that sometimes, uh, an apple is just an apple, 485 00:21:30,811 --> 00:21:32,421 and it's good. 486 00:21:32,465 --> 00:21:34,336 -Is this good? -No, it's terrible. 487 00:21:34,380 --> 00:21:36,338 -It's terrible? -Yes. 488 00:21:36,382 --> 00:21:38,949 Uh, at best, it belongs in a... a high-end doctor's office. 489 00:21:38,993 --> 00:21:40,429 Stop. You're being generous. 490 00:21:40,473 --> 00:21:42,344 I could see this in a low-end dentist's office. 491 00:21:42,388 --> 00:21:44,390 I give you an "A" for effort. Cheers. 492 00:21:44,433 --> 00:21:46,087 -Phew. Thank you. 493 00:21:46,130 --> 00:21:47,523 -I hate that. -You did very well. 494 00:21:47,567 --> 00:21:49,264 Yeah, you should. It's not good at all. 495 00:21:50,265 --> 00:21:52,049 This is the roof garden. 496 00:21:52,093 --> 00:21:54,095 -Oh, my goodness. -Isn't it amazing? 497 00:21:54,138 --> 00:21:56,837 Yeah, look at this. It's beautiful. 498 00:21:57,794 --> 00:21:59,840 They all really like you, by the way. 499 00:21:59,883 --> 00:22:01,668 I feel like Nina hates me. 500 00:22:01,711 --> 00:22:03,322 No, no. If she didn't like you, 501 00:22:03,365 --> 00:22:04,671 she'd be much more accommodating. 502 00:22:04,714 --> 00:22:06,020 I promise. 503 00:22:06,063 --> 00:22:07,935 Oh, that's good to know. 504 00:22:17,292 --> 00:22:18,859 I love this city. 505 00:22:20,426 --> 00:22:21,949 Thank you for coming tonight. 506 00:22:21,992 --> 00:22:23,603 Thank you for having me. 507 00:22:23,646 --> 00:22:26,301 It's a pleasure to have you as my date. 508 00:22:27,520 --> 00:22:31,524 So, um, shall we go to your place tonight? 509 00:22:31,567 --> 00:22:33,482 The last bus is in like half an hour. 510 00:22:33,526 --> 00:22:34,875 I don't even know if we... 511 00:22:34,918 --> 00:22:36,398 Come on. We could make that, easy. 512 00:22:36,442 --> 00:22:37,878 -It'd be fun. -Clearly, you've never been 513 00:22:37,921 --> 00:22:39,619 to Port Authority on a Friday night. 514 00:22:39,662 --> 00:22:41,185 Is there a reason you don't want me to see your place? 515 00:22:41,229 --> 00:22:42,970 I mean, at first, it was paint fumes, 516 00:22:43,013 --> 00:22:45,276 and now you hiding a dead body or something? I... 517 00:22:45,320 --> 00:22:46,887 No. No. There's no... 518 00:22:46,930 --> 00:22:48,323 -That's ridiculous. -Mm-hmm. 519 00:22:48,367 --> 00:22:49,716 The whole idea that I wouldn't want you 520 00:22:49,759 --> 00:22:51,065 to see my place, that's ridiculous. 521 00:22:51,108 --> 00:22:52,936 Okay, then. So? 522 00:22:52,980 --> 00:22:55,374 Okay. 523 00:22:55,417 --> 00:22:57,463 Fine. We'll go to my place. 524 00:22:57,506 --> 00:22:59,029 If that's what you want. 525 00:22:59,073 --> 00:23:01,162 -Oh, it's what I want, Michael. -Okay, then. 526 00:23:01,205 --> 00:23:02,729 -That's what we'll do. -Mm-hmm. 527 00:23:03,730 --> 00:23:05,645 -We'll go to my place. -Mm-hmm. 528 00:23:06,994 --> 00:23:08,387 -Now? -Yeah. 529 00:23:08,430 --> 00:23:10,040 Let's go. 530 00:23:11,520 --> 00:23:13,000 -All right. -Come on. 531 00:23:13,043 --> 00:23:14,784 Let's go. 532 00:23:16,960 --> 00:23:19,876 And this is the hallway. Just... 533 00:23:20,921 --> 00:23:22,575 Eggshell white on the... 534 00:23:22,618 --> 00:23:24,272 -the wall. -That's a lovely color. 535 00:23:24,315 --> 00:23:27,318 And, um, here's my door. 536 00:23:27,362 --> 00:23:31,410 This is just your-your... all-American, typical door. 537 00:23:32,846 --> 00:23:36,415 And so, um, I guess I'll just open the door 538 00:23:36,458 --> 00:23:38,808 and we can go inside. 539 00:23:38,852 --> 00:23:41,463 Yep. That's-that's usually how it works, Michael. 540 00:23:41,507 --> 00:23:43,987 Before we go in, I want to remind you 541 00:23:44,031 --> 00:23:47,643 that your friends said that they really like me. 542 00:23:47,687 --> 00:23:49,297 Oh, Jesus. Just open the door. 543 00:23:49,340 --> 00:23:50,907 Okay. 544 00:23:51,952 --> 00:23:54,998 -I mean, I'm just a person like everybody. - 545 00:23:55,042 --> 00:23:57,348 Come on. Let me see your apartment. 546 00:23:58,698 --> 00:24:00,482 Come on. 547 00:24:00,526 --> 00:24:01,657 Okay. 548 00:24:04,486 --> 00:24:07,315 Okay. So, um... 549 00:24:07,358 --> 00:24:10,971 this-this is where I live. 550 00:24:11,014 --> 00:24:12,929 My apartment. 551 00:24:12,973 --> 00:24:15,889 ♪ 552 00:24:15,932 --> 00:24:17,456 Home sweet home. 553 00:24:29,380 --> 00:24:31,600 Okay. Um... 554 00:24:32,862 --> 00:24:34,385 -Oh, you don't want to... -Oh, my God. 555 00:24:34,429 --> 00:24:36,039 -They're in here, too. -...go in the bedroom. 556 00:24:47,094 --> 00:24:48,878 Oh, Papa. 557 00:24:56,582 --> 00:24:58,627 What is this, Michael? 558 00:24:59,759 --> 00:25:01,369 They're Smurfs. 559 00:25:01,412 --> 00:25:03,937 Yes, I... I can see that. 560 00:25:03,980 --> 00:25:06,287 Is it... Is it a fetish? 561 00:25:06,330 --> 00:25:07,941 Oh, God, no. This is not a fetish. 562 00:25:07,984 --> 00:25:09,464 No, this is, uh... 563 00:25:09,508 --> 00:25:10,813 I guess it's a hobby. 564 00:25:10,857 --> 00:25:12,554 Or, uh, maybe it's a passion. 565 00:25:12,598 --> 00:25:15,296 Uh, I started collecting these when I was ten. 566 00:25:15,339 --> 00:25:17,037 It was my friend Linda Swzedo's fault. 567 00:25:17,080 --> 00:25:18,473 She got me into them. 568 00:25:18,517 --> 00:25:20,301 She was totally obsessed with them, 569 00:25:20,344 --> 00:25:21,998 and then I became obsessed, too. 570 00:25:22,042 --> 00:25:25,480 Uh, my mother would take me to Gift Expressions 571 00:25:25,524 --> 00:25:28,222 every Sunday after I helped her grocery shop, 572 00:25:28,265 --> 00:25:32,705 and she would buy me a Smurf figurine as-as a reward. 573 00:25:32,748 --> 00:25:34,576 My favorite was Vanity Smurf, 574 00:25:34,620 --> 00:25:36,970 who I now realize was a total closet case. 575 00:25:37,013 --> 00:25:39,059 Like I was. And then... 576 00:25:39,102 --> 00:25:40,669 I don't know, after my mom died, 577 00:25:40,713 --> 00:25:43,106 I did take a ten-year Smurf sabbatical. 578 00:25:43,150 --> 00:25:44,717 But along came eBay, 579 00:25:44,760 --> 00:25:47,154 and then I just kind of... all hell broke loose. 580 00:25:47,197 --> 00:25:49,852 I started going to toy shows, and I went to flea markets. 581 00:25:49,896 --> 00:25:51,680 I was buying and selling and trad... 582 00:25:51,724 --> 00:25:54,117 And I-I really can't defend this. 583 00:25:56,467 --> 00:25:57,904 Yeah. 584 00:25:58,905 --> 00:26:02,343 I think that they take me back in time. 585 00:26:02,386 --> 00:26:05,999 You know, like... 586 00:26:06,042 --> 00:26:08,001 to before my mom died. 587 00:26:08,044 --> 00:26:10,525 -When... 588 00:26:12,179 --> 00:26:14,181 When things were easier. 589 00:26:15,138 --> 00:26:18,489 I think that you can imagine why I was a little hesitant 590 00:26:18,533 --> 00:26:20,491 to bring you to my apartment. 591 00:26:24,757 --> 00:26:26,585 Say something. 592 00:26:27,673 --> 00:26:30,284 I, uh... 593 00:26:35,681 --> 00:26:37,770 I fooled around with someone. 594 00:26:37,813 --> 00:26:40,076 At the gym last week. 595 00:26:42,601 --> 00:26:44,080 I know that you and I have never had 596 00:26:44,124 --> 00:26:46,648 the "exclusive" conversation, and-and-and... 597 00:26:46,692 --> 00:26:49,259 I don't know. I, um... 598 00:26:49,303 --> 00:26:51,261 I feel guilty about it. 599 00:26:51,305 --> 00:26:53,655 Why are you telling me this? 600 00:26:53,699 --> 00:26:55,657 Because I feel guilty about it. 601 00:26:55,701 --> 00:26:58,355 And that's new for me, Michael. 602 00:26:58,399 --> 00:27:00,662 You know, I've never actually had a real relationship before. 603 00:27:00,706 --> 00:27:02,490 A... a-a boyfriend. 604 00:27:02,533 --> 00:27:05,449 Uh, just a lot of casual hookups. 605 00:27:05,493 --> 00:27:08,409 And, you know, I don't usually want more than that, but... 606 00:27:08,452 --> 00:27:11,107 If-if someone gets too attached, 607 00:27:11,151 --> 00:27:15,546 I-I get out of there, and-and-and this... 608 00:27:15,590 --> 00:27:18,114 you... 609 00:27:18,158 --> 00:27:20,421 it scares me. 610 00:27:29,560 --> 00:27:31,127 You scare me, too. 611 00:27:32,389 --> 00:27:34,740 I think you're very cool. 612 00:27:34,783 --> 00:27:37,394 I think your friends are very cool. 613 00:27:37,438 --> 00:27:39,701 And I now know that you go to the gym 614 00:27:39,745 --> 00:27:42,965 for things other than weight lifting and treadmill. 615 00:27:43,009 --> 00:27:46,055 And I'm worried that 616 00:27:46,099 --> 00:27:49,015 I'm going to fall in love with you 617 00:27:49,058 --> 00:27:51,321 and you're going to break my heart. 618 00:27:53,280 --> 00:27:55,412 That scares me. 619 00:27:57,501 --> 00:27:59,460 I guess we scare each other. 620 00:27:59,503 --> 00:28:01,549 I guess we do. 621 00:28:03,986 --> 00:28:06,597 MICHAEL: Smurfgate almost derailed us, 622 00:28:06,641 --> 00:28:09,165 but by Christmas, we were back on track. 623 00:28:10,645 --> 00:28:12,386 -Merry Christmas. 624 00:28:14,910 --> 00:28:16,695 KIT: How old is this thing? 625 00:28:16,738 --> 00:28:18,871 1960s. So, I mean, it's not exactly your childhood, 626 00:28:18,914 --> 00:28:20,481 -but you know... 627 00:28:20,524 --> 00:28:21,830 It's got the... it's got the wand and the cups 628 00:28:21,874 --> 00:28:23,745 and the lady that you saw in half. 629 00:28:23,789 --> 00:28:25,051 Um, where did you get it? 630 00:28:25,094 --> 00:28:27,270 Oh, you could buy anything on eBay. 631 00:28:27,314 --> 00:28:28,837 It's really special, Mike. 632 00:28:28,881 --> 00:28:30,578 You'll be happy to know that I was able to resist 633 00:28:30,621 --> 00:28:33,276 a super rare Christmas Carol Smurf that was $300. 634 00:28:33,320 --> 00:28:34,625 Oh, must have taken a lot of self-control. 635 00:28:34,669 --> 00:28:36,758 -It did. 636 00:28:36,802 --> 00:28:38,368 -I love it. -Good. 637 00:28:38,412 --> 00:28:39,761 Thank you. 638 00:28:42,938 --> 00:28:45,245 -I got you something. -You did? 639 00:28:45,288 --> 00:28:46,899 Stand up. 640 00:28:46,942 --> 00:28:48,770 Not as good as yours. 641 00:28:51,947 --> 00:28:53,470 Close your eyes. 642 00:28:53,514 --> 00:28:55,255 -Close your eyes. -Okay. 643 00:28:55,298 --> 00:28:57,039 -You better be very careful. -I'm gonna be very careful. 644 00:28:57,083 --> 00:28:58,649 -I don't like this at all. -You're very important to me. 645 00:28:58,693 --> 00:29:00,173 I just don't like walking blind like this. 646 00:29:00,216 --> 00:29:02,088 Well, okay, I think we've gotten to the point in 647 00:29:02,131 --> 00:29:03,959 our relationship where you can trust me a month and a half in. 648 00:29:04,003 --> 00:29:05,613 I-I do. I just... I hate a stubbed toe. 649 00:29:05,656 --> 00:29:06,875 Ooh, your shoulders feel great. 650 00:29:06,919 --> 00:29:09,051 -Oh, thank you. -Mm. 651 00:29:09,095 --> 00:29:10,270 -Okay. -Okay. 652 00:29:10,313 --> 00:29:11,445 Now, you just stay there. 653 00:29:11,488 --> 00:29:13,229 -Okay. -Okay. 654 00:29:14,230 --> 00:29:16,102 -Okay. -Oh, God. 655 00:29:16,145 --> 00:29:18,234 -Am I going back in the closet? -Oh, they wouldn't accept you. 656 00:29:18,278 --> 00:29:21,237 : That's mean. 657 00:29:21,281 --> 00:29:23,892 -Okay. And... -Okay. 658 00:29:23,936 --> 00:29:27,113 Open your eyes. Ta-da! 659 00:29:27,156 --> 00:29:30,116 Your very own closet space. 660 00:29:30,159 --> 00:29:32,335 -Did you... Did you make that? -I did. 661 00:29:32,379 --> 00:29:34,424 You can put your sleep shorts here. 662 00:29:34,468 --> 00:29:37,993 And you can hang your pants on a hanger. 663 00:29:38,037 --> 00:29:39,778 Put them here. 664 00:29:39,821 --> 00:29:41,867 And your wallet and your keys in the sundries box. 665 00:29:41,910 --> 00:29:44,130 That's where the sundries go. 666 00:29:44,173 --> 00:29:45,305 Merry Christmas. 667 00:29:48,569 --> 00:29:50,701 -You're staring at me. -Yes. 668 00:29:53,400 --> 00:29:55,402 -I love... -Love you. 669 00:29:55,445 --> 00:29:56,838 -What the hell? -Oh. 670 00:29:56,882 --> 00:29:58,753 -That was my line. -Well, you hesitated. 671 00:29:58,797 --> 00:29:59,885 -You snooze, you lose. -No. 672 00:29:59,928 --> 00:30:01,234 -I did not hesitate. -You did. 673 00:30:01,277 --> 00:30:02,583 I was giving the words room to breathe. 674 00:30:02,626 --> 00:30:04,193 Well, let the record show I said it first. 675 00:30:04,237 --> 00:30:05,847 Kit, at the very least, 676 00:30:05,891 --> 00:30:07,588 we-we've said it at the same time. 677 00:30:07,631 --> 00:30:08,502 That's not what the record shows. 678 00:30:08,545 --> 00:30:09,851 I love you. 679 00:30:10,983 --> 00:30:12,811 I love you, too. 680 00:30:16,727 --> 00:30:18,120 WOMAN : Dr. Patel to CCU. 681 00:30:18,164 --> 00:30:20,296 Dr. Patel to CCU. 682 00:30:20,340 --> 00:30:22,037 MICHAEL: Don't worry. 683 00:30:22,081 --> 00:30:23,865 We're not at the bad part yet. 684 00:30:23,909 --> 00:30:25,562 -How's he doing? -Good. 685 00:30:25,606 --> 00:30:26,999 He's been dozing in and out. 686 00:30:27,042 --> 00:30:28,870 Are you family? 687 00:30:28,914 --> 00:30:30,176 Oh, uh, no. I'm his boyfriend. 688 00:30:34,136 --> 00:30:35,964 Oh, God. 689 00:30:37,226 --> 00:30:38,880 -Are you gonna get that? -It's his mother. 690 00:30:38,924 --> 00:30:40,882 He told me to call her and tell her not to come. 691 00:30:40,926 --> 00:30:42,057 I've never even met the woman. 692 00:30:42,101 --> 00:30:43,624 Oh. 693 00:30:43,667 --> 00:30:45,582 Hello? 694 00:30:45,626 --> 00:30:47,758 Hi, Mrs. Cowan. 695 00:30:47,802 --> 00:30:49,760 Yes, this is Michael. 696 00:30:49,804 --> 00:30:51,632 Ausiello. 697 00:30:51,675 --> 00:30:53,503 Yes, Kit's doing fine. 698 00:30:53,547 --> 00:30:56,419 Apparently, it was appendicitis, but he's doing really well now. 699 00:30:56,463 --> 00:30:59,988 Yes, he told me to tell you there's no need for you to come. 700 00:31:00,032 --> 00:31:02,512 On 10th Avenue. 701 00:31:02,556 --> 00:31:04,863 Between 58th and 59th. 702 00:31:06,038 --> 00:31:08,257 I'll tell him you're coming. 703 00:31:08,301 --> 00:31:09,606 Oh, shit. 704 00:31:10,956 --> 00:31:12,783 I'll be back. 705 00:31:14,742 --> 00:31:16,135 Hey. 706 00:31:16,178 --> 00:31:17,484 How are you feeling? 707 00:31:17,527 --> 00:31:19,399 Is she coming? 708 00:31:19,442 --> 00:31:20,574 They're driving overnight. 709 00:31:20,617 --> 00:31:22,010 -Overnight? -Yeah. 710 00:31:23,055 --> 00:31:24,839 I need you to do me a favor. 711 00:31:24,883 --> 00:31:26,754 -They stay with me when they come. -Mm. 712 00:31:26,797 --> 00:31:29,235 I need you to go to my apartment and clean up. 713 00:31:29,278 --> 00:31:32,194 What do you want? You mean like make the bed? 714 00:31:32,238 --> 00:31:35,067 No, I need you to hide anything that looks... gay. 715 00:31:35,110 --> 00:31:38,679 You want me to de-gay your apartment? 716 00:31:38,722 --> 00:31:40,376 Yes, de-gay my apartment. 717 00:31:40,420 --> 00:31:42,117 My art books, some of my prints, 718 00:31:42,161 --> 00:31:44,424 any suspect clothing lying around. 719 00:31:44,467 --> 00:31:47,557 And you should probably take down my Christmas gift to you. 720 00:31:50,038 --> 00:31:51,518 Okay. 721 00:31:57,916 --> 00:31:59,395 You're a big baby. 722 00:32:09,188 --> 00:32:11,233 Could be a tell. 723 00:32:15,716 --> 00:32:17,500 Yeah, cover it. 724 00:32:22,679 --> 00:32:24,725 ♪ This is a call 725 00:32:24,768 --> 00:32:26,422 ♪ A call to all 726 00:32:26,466 --> 00:32:28,424 ♪ It goes out to... 727 00:32:28,468 --> 00:32:30,774 I don't know what to do with this. 728 00:32:30,818 --> 00:32:32,037 Put it there. 729 00:32:34,865 --> 00:32:36,737 Yeah, that's not good. 730 00:32:36,780 --> 00:32:38,913 ♪ Maybe once a week on Mondays 731 00:32:38,957 --> 00:32:41,263 ♪ You should've seen 732 00:32:41,307 --> 00:32:43,265 ♪ What I've seen 733 00:32:43,309 --> 00:32:44,875 ♪ She doubles up 734 00:32:44,919 --> 00:32:47,356 ♪ And comes back Sunday 735 00:32:47,400 --> 00:32:49,445 ♪ And she will come 736 00:32:49,489 --> 00:32:51,752 ♪ Into your heart... 737 00:32:51,795 --> 00:32:54,233 KIRBY: What's gay about this sweater? 738 00:32:56,757 --> 00:32:58,802 ♪ 739 00:33:05,157 --> 00:33:06,462 I'm sorry. 740 00:33:10,640 --> 00:33:12,120 Mom, what are you doing? 741 00:33:12,164 --> 00:33:13,817 Stop creating problems just to fix them. 742 00:33:13,861 --> 00:33:15,471 It-it is cold outside. 743 00:33:15,515 --> 00:33:17,082 That thing won't keep you warm. 744 00:33:17,125 --> 00:33:18,822 I'm not... I'm not going onto the streets of New York 745 00:33:18,866 --> 00:33:20,389 wearing a stolen hospital blanket. 746 00:33:20,433 --> 00:33:21,738 -Yes, you are. -You'll get me arrested, woman. 747 00:33:21,782 --> 00:33:23,349 Yes, you are. No one will notice. 748 00:33:23,392 --> 00:33:24,437 -Okay, there, there, there, there. -There it is. 749 00:33:24,480 --> 00:33:25,655 Hey. 750 00:33:25,699 --> 00:33:27,483 -Hey. -Um, did you... 751 00:33:28,484 --> 00:33:30,660 Uh, Mom, this is my friend, Michael. 752 00:33:30,704 --> 00:33:32,314 Mike. Uh, you spoke on the phone. 753 00:33:32,358 --> 00:33:34,621 -Ah. -Mike, this is my mother Marilyn. 754 00:33:34,664 --> 00:33:36,362 -Nice to meet you. -Nice-nice to meet you. 755 00:33:36,405 --> 00:33:38,103 Watch out. She's in quite a mood. 756 00:33:39,669 --> 00:33:41,584 Oh, we're just waiting for the wheelchair, 757 00:33:41,628 --> 00:33:44,022 -and then we're getting out of here. -Sure. 758 00:33:44,065 --> 00:33:45,327 How-how are you? 759 00:33:45,371 --> 00:33:48,287 Sore. But, you know, Vicodin is tasty. 760 00:33:48,330 --> 00:33:50,289 Got the extra strength, baby. 761 00:33:50,332 --> 00:33:52,552 So, uh, uh, Mrs. Cowan, how was the drive in? 762 00:33:52,595 --> 00:33:55,468 Terrible. I wanted to take the first bus from Kutztown, 763 00:33:55,511 --> 00:33:58,949 but, oh, no... oh, no, your father wanted to drive. 764 00:33:58,993 --> 00:34:00,734 He was absolutely insistent. 765 00:34:00,777 --> 00:34:02,866 And, of course, he got completely lost. 766 00:34:02,910 --> 00:34:06,435 We were practically in Buffalo when he had to turn back around. 767 00:34:06,479 --> 00:34:08,220 Well, I hear they have 768 00:34:08,263 --> 00:34:10,004 some good wings up in Buffalo. 769 00:34:12,354 --> 00:34:14,617 Wings? What do you mean, "wings"? 770 00:34:15,618 --> 00:34:17,490 It's Buffalo wing... chicken wings. 771 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 Chicken wings? Chicken wing... I love chicken wings. 772 00:34:20,536 --> 00:34:22,930 Yeah, I... you know, I was just referencing Buffalo wings. 773 00:34:22,973 --> 00:34:25,585 That was good. Love that. 774 00:34:25,628 --> 00:34:27,935 So, um, uh, wh-where is Bob? 775 00:34:27,978 --> 00:34:30,459 Bob? You mean my husband? 776 00:34:30,503 --> 00:34:31,982 Oh, uh, y-yes. 777 00:34:32,026 --> 00:34:33,941 I'm sorry. Where's Mr. Cowan? 778 00:34:33,984 --> 00:34:35,943 He's, um, parking the car. I warn you right now, 779 00:34:35,986 --> 00:34:37,640 -he is in a terrible mood. -Yeah. 780 00:34:37,684 --> 00:34:39,033 My dad hates the city with a passion. 781 00:34:39,077 --> 00:34:40,774 Bob. Here we are. 782 00:34:40,817 --> 00:34:42,645 -Ah, there's my ride. -Christ. 783 00:34:42,689 --> 00:34:45,300 Do you realize how expensive it is to park in this town? 784 00:34:45,344 --> 00:34:46,997 It is astronomical. 785 00:34:47,041 --> 00:34:48,303 -Hi, Dad. -Yeah, yeah, yeah... 786 00:34:48,347 --> 00:34:49,522 -Hello, Frog Legs. -Hi. 787 00:34:49,565 --> 00:34:51,001 -How are you, lad? -I'm good. 788 00:34:51,045 --> 00:34:52,873 Dad, this is, uh... this is my friend, Mike. 789 00:34:52,916 --> 00:34:54,266 -Hi. -Hi. Bob Cowan. 790 00:34:54,309 --> 00:34:55,963 -Nice to meet you, Mark. -Good... It's, uh, 791 00:34:56,006 --> 00:34:57,530 Michael Ausiello. It's good to meet you, too, though. 792 00:34:57,573 --> 00:34:59,140 -Michael. Sorry. Yeah. -Very good to meet you. 793 00:34:59,184 --> 00:35:00,272 It's so good to meet a friend of Kit's, you know. 794 00:35:00,315 --> 00:35:01,708 -Oh, absolutely. -Yeah. Yeah. 795 00:35:01,751 --> 00:35:03,318 And his dad. It's good to meet his dad. 796 00:35:03,362 --> 00:35:04,580 -Yeah. -Bob, will you bring the car around? 797 00:35:04,624 --> 00:35:06,016 -We're-we're leaving. -What?! 798 00:35:06,060 --> 00:35:08,149 Christ, I... Are you kidding, Marilyn? 799 00:35:08,193 --> 00:35:09,498 Bob, get the car. Get the car, Bob. 800 00:35:09,542 --> 00:35:10,804 -I just parked the... -Get the car. 801 00:35:10,847 --> 00:35:13,111 -I... I just... 802 00:35:13,154 --> 00:35:15,156 -Marilyn. -God. 803 00:35:15,200 --> 00:35:16,897 -I can't believe you walked up all those stairs. -Okay. 804 00:35:16,940 --> 00:35:18,333 -We're right at the front door, though. -This is... 805 00:35:18,377 --> 00:35:19,856 You need an elevator in this building, 806 00:35:19,900 --> 00:35:21,293 -for goodness' sake. -Geez, now, take it easy. 807 00:35:21,336 --> 00:35:23,730 -Too much... Too many steps. -Hey, Kirby. 808 00:35:23,773 --> 00:35:25,035 KIRBY: Hey. 809 00:35:25,079 --> 00:35:26,820 Uh, you know my mom and dad. 810 00:35:26,863 --> 00:35:28,169 MARILYN: Hi, Kirby. 811 00:35:28,213 --> 00:35:30,867 And this is my friend, Mike. 812 00:35:30,911 --> 00:35:33,174 -Kirby. -Right. 813 00:35:33,218 --> 00:35:35,263 -You know, I'm gonna run to the restroom. My... -Are you okay? 814 00:35:35,307 --> 00:35:37,613 Yeah, I'm fine. I just need to use the... you know. 815 00:35:39,746 --> 00:35:41,400 MARILYN: Two flights of stairs. 816 00:35:41,443 --> 00:35:42,662 -Honestly. 817 00:35:54,108 --> 00:35:56,066 He seems to be moving around pretty well, 818 00:35:56,110 --> 00:35:58,199 con-considering. 819 00:35:58,243 --> 00:36:00,114 Yeah. 820 00:36:03,900 --> 00:36:06,251 So, you-you... you live in the building? 821 00:36:06,294 --> 00:36:08,992 Uh, no, actually, I... I-I live in Jersey. 822 00:36:09,036 --> 00:36:10,472 Oh. 823 00:36:10,516 --> 00:36:13,301 But y-you work close by? 824 00:36:13,345 --> 00:36:15,738 Uh, well, not that close. I-I work in Midtown. 825 00:36:15,782 --> 00:36:17,740 Oh. 826 00:36:20,265 --> 00:36:22,571 So, um, Mike? 827 00:36:22,615 --> 00:36:23,920 Yes. 828 00:36:23,964 --> 00:36:25,531 What do you do? 829 00:36:25,574 --> 00:36:28,229 Uh, well, I'm a journalist. I-I write about TV. 830 00:36:28,273 --> 00:36:29,796 -Ah. -Oh. -Yeah. 831 00:36:29,839 --> 00:36:31,450 MARILYN: How nice. 832 00:36:32,842 --> 00:36:34,975 Do... Do you watch TV? 833 00:36:35,018 --> 00:36:36,455 Yes. 834 00:36:36,498 --> 00:36:38,457 -Koppel. -Koppel? 835 00:36:38,500 --> 00:36:39,849 Nightline. 836 00:36:39,893 --> 00:36:41,111 -Oh, sure. Ted. Yeah. -Yeah. 837 00:36:41,155 --> 00:36:42,591 Do you write about him? 838 00:36:43,549 --> 00:36:44,680 About Koppel? 839 00:36:44,724 --> 00:36:46,378 -Mm-hmm. -Um, no, I don't... 840 00:36:46,421 --> 00:36:48,336 I don't think I've written anything about Ted Koppel. 841 00:36:48,380 --> 00:36:50,469 -No? Maybe you should. -I think you should. 842 00:36:50,512 --> 00:36:52,688 He's not gonna write about Ted Koppel, guys. 843 00:36:52,732 --> 00:36:54,734 -He writes about big TV shows. -Oh. 844 00:36:54,777 --> 00:36:56,083 Okay. 845 00:36:56,126 --> 00:36:57,954 Mike, did you want to... Did you... 846 00:36:57,998 --> 00:36:59,347 Yeah. What if I... What do you... 847 00:36:59,391 --> 00:37:00,522 Why don't I go get some lunch or something? 848 00:37:00,566 --> 00:37:02,220 You must be famished. 849 00:37:02,263 --> 00:37:04,439 No. No. No, no, no, no, no, I've got that covered. 850 00:37:04,483 --> 00:37:07,877 I, um... I made Kit's favorite chicken soup. 851 00:37:07,921 --> 00:37:08,965 All in the duffel. 852 00:37:09,009 --> 00:37:10,706 Oh. 853 00:37:10,750 --> 00:37:12,708 Thanks. 854 00:37:12,752 --> 00:37:15,668 I guess there's really nothing for me to go get. 855 00:37:15,711 --> 00:37:16,799 Mm-hmm. 856 00:37:16,843 --> 00:37:18,323 : Yeah. 857 00:37:18,366 --> 00:37:20,716 How do you guys know each other? 858 00:37:20,760 --> 00:37:22,457 KIT: Um... hmm. 859 00:37:22,501 --> 00:37:24,546 I'm gonna put the... I'll put that chicken soup 860 00:37:24,590 --> 00:37:25,678 in the... in the fridge. 861 00:37:25,721 --> 00:37:27,027 -Yeah. -Okay. 862 00:37:27,070 --> 00:37:29,072 Here we go. I'll be back. 863 00:37:31,074 --> 00:37:32,772 -We met at a bar. -Really? 864 00:37:32,815 --> 00:37:33,990 You met at a bar? 865 00:37:34,034 --> 00:37:35,557 -Yeah. -I get that. 866 00:37:35,601 --> 00:37:38,995 It's two guys out, catting around. 867 00:37:39,039 --> 00:37:40,432 Meeting chicks. 868 00:37:40,475 --> 00:37:42,477 You know, a wingman needs a wingman. 869 00:37:42,521 --> 00:37:44,218 -Am I right, Kitty? -Uh-huh. 870 00:37:45,263 --> 00:37:47,221 : Oh, my God. 871 00:37:47,265 --> 00:37:50,093 Um, Bob and I are gonna sleep on the futon, 872 00:37:50,137 --> 00:37:53,183 so, um, wh-where are the sheets? 873 00:37:53,227 --> 00:37:54,968 -Uh, they're down the hall. -You know what, I'll-I'll go... 874 00:37:55,011 --> 00:37:56,796 I'll get the sheets for you. 875 00:38:01,583 --> 00:38:04,847 So, your friend from the bar knows where your sheets are? 876 00:38:04,891 --> 00:38:08,068 Yeah, he's-he's crashed here a few times on the futon, 877 00:38:08,111 --> 00:38:10,331 so he knows where the sheets are. 878 00:38:10,375 --> 00:38:12,333 A friend? 879 00:38:12,377 --> 00:38:14,030 KIT: Yeah. A friend. 880 00:38:14,074 --> 00:38:15,423 MARILYN: Just a friend? 881 00:38:15,467 --> 00:38:17,295 Yes, Mom. Just a friend. 882 00:38:19,384 --> 00:38:21,821 What is going on here? Who-who is this guy? 883 00:38:21,864 --> 00:38:24,563 What's happening? Are... Why is he still here? 884 00:38:24,606 --> 00:38:26,652 I don't understand. You are acting so weird, 885 00:38:26,695 --> 00:38:28,306 and you don't even look us in the fa... 886 00:38:28,349 --> 00:38:31,396 -You're acting so weird. -He's my boyfriend, Mom. 887 00:38:32,397 --> 00:38:34,094 -Your boyfriend? -Yes. 888 00:38:35,095 --> 00:38:36,618 I'm... 889 00:38:37,967 --> 00:38:40,187 I'm gay. 890 00:38:41,144 --> 00:38:43,277 I'm gay, too. 891 00:38:44,278 --> 00:38:46,149 I am also gay. 892 00:38:48,238 --> 00:38:49,544 I am. 893 00:38:49,588 --> 00:38:51,938 MARILYN: Why couldn't you tell me that? 894 00:38:51,981 --> 00:38:54,244 Why did you keep it such a secret? 895 00:38:54,288 --> 00:38:56,508 What, am I some horrible monster? 896 00:38:56,551 --> 00:38:58,161 -You can't say that to me? -No, Mom. 897 00:38:58,205 --> 00:38:59,989 You have to just hide it all the time? 898 00:39:00,033 --> 00:39:01,687 I didn't know how to tell you. 899 00:39:01,730 --> 00:39:03,428 -I didn't know how you'd react. -I don't understand 900 00:39:03,471 --> 00:39:05,212 -why you would do that. -It's not an easy thing to... 901 00:39:05,255 --> 00:39:08,084 talk about. It's not just easy to... 902 00:39:10,043 --> 00:39:11,436 BOB: I think it's great, Kit. 903 00:39:12,524 --> 00:39:14,700 I think it's great that you gays... 904 00:39:14,743 --> 00:39:17,659 that you guys have each other and-and, uh... 905 00:39:18,660 --> 00:39:21,054 We may not look like it, but we are actually 906 00:39:21,097 --> 00:39:24,666 kind of hip, your mother and I, and, uh... 907 00:39:24,710 --> 00:39:26,755 We were gonna go to Woodstock, you know. 908 00:39:26,799 --> 00:39:28,278 Oh, yeah. 909 00:39:29,279 --> 00:39:31,456 We had the tickets, but we-we didn't go. 910 00:39:32,457 --> 00:39:34,197 I just don't know why you wouldn't tell me. 911 00:39:34,241 --> 00:39:36,548 I-I call you all the time. I say, "How are you doing? 912 00:39:36,591 --> 00:39:38,332 What's new? Who are you seeing?" 913 00:39:38,376 --> 00:39:39,681 You could've just said, "You know what," 914 00:39:39,725 --> 00:39:40,943 -a long time ago. -It's hard, Marilyn. 915 00:39:40,987 --> 00:39:42,380 It's-it's-it's hard. 916 00:39:42,423 --> 00:39:43,859 Like I'm an outsider or something. 917 00:39:43,903 --> 00:39:45,383 Hello, Mike. 918 00:39:45,426 --> 00:39:47,167 Gosh, good to meet you. 919 00:39:47,210 --> 00:39:49,865 It's... it's nice to meet you, too, Marilyn. 920 00:39:49,909 --> 00:39:51,258 Oh, my God. 921 00:39:53,652 --> 00:39:55,610 It wasn't long after Bob and Marilyn 922 00:39:55,654 --> 00:39:57,569 went back to Millersburg that we moved in 923 00:39:57,612 --> 00:40:00,093 to our first apartment together. 924 00:40:00,136 --> 00:40:01,921 Where should this go? 925 00:40:01,964 --> 00:40:04,706 I don't know. Where should this go? 926 00:40:04,750 --> 00:40:06,055 That's cold as hell. 927 00:40:06,099 --> 00:40:08,318 -That's so moody. -Dusty rusty. 928 00:40:08,362 --> 00:40:10,320 And it even had an outdoor space, 929 00:40:10,364 --> 00:40:12,845 which, by New York standards, made it positively palatial. 930 00:40:14,107 --> 00:40:16,414 -Oh. Uh-oh. -Oh! 931 00:40:26,032 --> 00:40:27,425 -Cheers. -To us. 932 00:40:27,468 --> 00:40:29,514 To us. 933 00:40:38,566 --> 00:40:40,394 ♪ He's alive, of course 934 00:40:44,833 --> 00:40:47,314 Okay. You can come out now. 935 00:40:49,751 --> 00:40:51,187 Ta-da. 936 00:40:51,231 --> 00:40:53,015 Our very first Christmas tree. 937 00:40:53,059 --> 00:40:54,408 Decorated by yours truly. 938 00:40:54,452 --> 00:40:55,801 Uh-huh. Yes. 939 00:40:55,844 --> 00:40:57,106 It's, um... 940 00:40:57,150 --> 00:40:58,543 -What? -A lot of tinsel. 941 00:40:58,586 --> 00:40:59,979 There's tinsel on there, yes. 942 00:41:00,022 --> 00:41:02,285 Uh-huh. And I see, uh, a Smurf or two. 943 00:41:02,329 --> 00:41:04,113 -There are some Smurfs. Yes. -Yes, of course. Yes. 944 00:41:04,157 --> 00:41:06,376 And an entire solar system with a star. 945 00:41:06,420 --> 00:41:08,248 That's a pretty star. 946 00:41:08,291 --> 00:41:09,858 -You hate it. -I don't hate it. 947 00:41:09,902 --> 00:41:11,469 -No, you hate it. -It's very you. 948 00:41:11,512 --> 00:41:13,427 -Come here. Get down here. -What are we doing? 949 00:41:13,471 --> 00:41:15,081 Get under the tree. 950 00:41:15,124 --> 00:41:16,778 Is this part of decorating the tree? 951 00:41:16,822 --> 00:41:18,388 -It's part of my tradition. -Okay. 952 00:41:18,432 --> 00:41:20,390 Every year, when I was young, 953 00:41:20,434 --> 00:41:21,870 I would lay under the tree for hours 954 00:41:21,914 --> 00:41:23,481 listening to my parents moving around, 955 00:41:23,524 --> 00:41:25,483 getting everything ready for the holidays. 956 00:41:26,745 --> 00:41:28,224 -What? -Mike. 957 00:41:28,268 --> 00:41:29,661 What? 958 00:41:29,704 --> 00:41:31,445 Your love of Christmas is ins... 959 00:41:31,489 --> 00:41:33,534 -Inspiring? -Uh... 960 00:41:33,578 --> 00:41:35,101 -Yeah. Yeah, let's... -It's inspiring. 961 00:41:35,144 --> 00:41:36,581 -Let's go with inspiring. -It's inspiring. Yeah. 962 00:41:36,624 --> 00:41:38,670 That's what I thought you were gonna say. 963 00:41:40,802 --> 00:41:42,674 I have this fantasy. 964 00:41:42,717 --> 00:41:44,676 Or it's... maybe it's more like a Christmas wish, 965 00:41:44,719 --> 00:41:47,243 but that, even when I'm older, 966 00:41:47,287 --> 00:41:51,509 I will lie under the tree like this with my partner, 967 00:41:51,552 --> 00:41:53,685 and we'll just take a moment 968 00:41:53,728 --> 00:41:55,991 to appreciate this beauty. 969 00:41:56,035 --> 00:41:58,167 And even though we're old 970 00:41:58,211 --> 00:42:00,213 and it's getting harder to move 971 00:42:00,256 --> 00:42:02,868 and lying under the tree really hurt our backs, 972 00:42:02,911 --> 00:42:06,088 we're still grateful because we have each other. 973 00:42:07,655 --> 00:42:10,092 Well, that's very nice. 974 00:42:10,136 --> 00:42:11,485 -Yeah. 975 00:42:12,442 --> 00:42:14,270 I have an idea. 976 00:42:14,314 --> 00:42:18,579 We're taking the first annual Kit and Mike Christmas photo. 977 00:42:18,623 --> 00:42:20,842 You're not so Scrooge-y after all. 978 00:42:20,886 --> 00:42:22,888 Okay. Ooh! Oh, we've got five seconds. 979 00:42:22,931 --> 00:42:25,020 -Oh, you are a pro. -Oh, yeah. Yes. 980 00:42:27,066 --> 00:42:28,589 -Smile. -I am. 981 00:42:28,633 --> 00:42:30,373 -Christmas! 982 00:42:32,724 --> 00:42:35,204 ♪ Ring-ting-tingling, too 983 00:42:41,863 --> 00:42:43,735 MICHAEL: Years go by pretty quickly 984 00:42:43,778 --> 00:42:45,475 when you count by Christmas trees. 985 00:42:57,749 --> 00:42:59,664 -Michael. -Yes? 986 00:42:59,707 --> 00:43:02,014 You're drinking Diet Coke out of a wineglass. 987 00:43:02,057 --> 00:43:03,406 -That's pretty chic. -Oh, actually, 988 00:43:03,450 --> 00:43:05,321 this is wine in a wineglass, Nina. 989 00:43:05,365 --> 00:43:07,193 Oh, he's already had half a bottle. 990 00:43:07,236 --> 00:43:09,282 -Oh, put a cork in it, Kit. -Is it... Is it a wine pun? 991 00:43:09,325 --> 00:43:11,850 That accidentally was a wine pun. 992 00:43:11,893 --> 00:43:12,981 -Yes, it was. 993 00:43:13,025 --> 00:43:14,896 I'm Nick, by the way. 994 00:43:14,940 --> 00:43:16,681 Uh, Kirby. 995 00:43:16,724 --> 00:43:18,508 Jo. 996 00:43:18,552 --> 00:43:20,510 -Hey. -Hey. 997 00:43:20,554 --> 00:43:22,469 Are you two a couple? 998 00:43:22,512 --> 00:43:23,688 -Yes. -Yeah. 999 00:43:23,731 --> 00:43:25,385 Kirby used to be my roommate. 1000 00:43:25,428 --> 00:43:26,952 Cheers. 1001 00:43:26,995 --> 00:43:28,823 BOTH: Thanks. 1002 00:43:28,867 --> 00:43:32,566 Well, I would like to make a toast 1003 00:43:32,610 --> 00:43:34,612 -to Michael and Kit. -Ooh. 1004 00:43:34,655 --> 00:43:37,179 You guys are such a great couple. 1005 00:43:37,223 --> 00:43:40,574 And you've been a huge inspiration to me. 1006 00:43:40,618 --> 00:43:42,402 -I mean, 13 years. -Oh. 1007 00:43:42,445 --> 00:43:45,231 It's an incredibly long time for any couple to be together 1008 00:43:45,274 --> 00:43:47,494 -but especially for a gay couple. -Mm. 1009 00:43:47,537 --> 00:43:49,670 Right? I mean, in this day and age, it's, um... 1010 00:43:49,714 --> 00:43:51,890 it's a really special thing. 1011 00:43:51,933 --> 00:43:53,543 -I agree. So... -And, um, even though 1012 00:43:53,587 --> 00:43:56,068 Nick and I have only been together for... 1013 00:43:56,111 --> 00:43:57,678 like, a couple weeks now... 1014 00:43:57,722 --> 00:43:59,375 Mm-hmm. Three weeks, if you count texting. 1015 00:43:59,419 --> 00:44:01,334 Right. Three weeks. 1016 00:44:01,377 --> 00:44:04,076 Um, I just... I'm really hoping that we can follow 1017 00:44:04,119 --> 00:44:07,296 in your wonderful example of togetherness. 1018 00:44:13,041 --> 00:44:15,087 Okay, I-I've... Obviously, I've not told him. 1019 00:44:15,130 --> 00:44:16,479 -Oh, really? -Yeah. 1020 00:44:16,523 --> 00:44:18,003 What's wrong? Did I miss something? 1021 00:44:18,046 --> 00:44:19,613 -Yes, you did. -Yeah. 1022 00:44:22,007 --> 00:44:23,573 What brings you here? 1023 00:44:23,617 --> 00:44:26,098 ♪ 1024 00:44:27,142 --> 00:44:28,578 -Oh, um... -You want to say that? 1025 00:44:28,622 --> 00:44:30,406 Yeah. Uh... 1026 00:44:30,450 --> 00:44:34,149 Well, we've... we've been having a few... 1027 00:44:34,193 --> 00:44:36,108 -minor problems. -Problems. Yeah. 1028 00:44:36,151 --> 00:44:40,199 For one thing, our sex life, 1029 00:44:40,242 --> 00:44:43,506 uh, leaves a little to be desired. 1030 00:44:44,682 --> 00:44:46,161 By which Michael means 1031 00:44:46,205 --> 00:44:48,076 his clothes are dead-bolted to his body. 1032 00:44:48,120 --> 00:44:52,080 He was on Grindr during dinner with our friends, 1033 00:44:52,124 --> 00:44:54,082 -and everyone saw. -No one saw. 1034 00:44:54,126 --> 00:44:55,736 I was on it for two seconds. 1035 00:44:55,780 --> 00:44:58,391 Besides, that's our agreement. Looking but no touching. 1036 00:44:58,434 --> 00:44:59,871 MICHAEL: He is never not stoned. 1037 00:44:59,914 --> 00:45:01,350 There's a corner of our bedroom 1038 00:45:01,394 --> 00:45:02,961 that has started to look like the pot version 1039 00:45:03,004 --> 00:45:04,397 of Walter White's meth lab. 1040 00:45:04,440 --> 00:45:05,746 I ask him to join me, but he refuses. 1041 00:45:05,790 --> 00:45:07,182 You might actually enjoy it, Michael. 1042 00:45:07,226 --> 00:45:08,618 He always asks me this, 1043 00:45:08,662 --> 00:45:09,968 and I always tell him the same thing: 1044 00:45:10,011 --> 00:45:11,665 "Thanks, Cherry Garcia. I'm good." 1045 00:45:11,709 --> 00:45:13,145 It's Jerry Garcia, not Cherry Garcia. 1046 00:45:13,188 --> 00:45:14,842 Cherry Garcia is a flavor of ice cream. 1047 00:45:15,843 --> 00:45:17,323 Is that true? 1048 00:45:17,366 --> 00:45:19,107 When I first met him, he only drank Diet Coke, 1049 00:45:19,151 --> 00:45:20,761 and now he drinks a bottle of wine a night. 1050 00:45:20,805 --> 00:45:21,893 It relaxes me. It takes the edge off. 1051 00:45:21,936 --> 00:45:23,764 I think I've earned that. 1052 00:45:23,808 --> 00:45:25,070 By the time we've finished dinner and started Drag Race, 1053 00:45:25,113 --> 00:45:26,985 he's well into his second bottle. 1054 00:45:27,028 --> 00:45:28,987 Drag Raceis only on Mondays. It's a Monday show. 1055 00:45:29,030 --> 00:45:30,336 While I'm doing my bedtime routine, 1056 00:45:30,379 --> 00:45:31,641 he carries on drinking and watching TV. 1057 00:45:31,685 --> 00:45:33,643 What he's not telling you is that 1058 00:45:33,687 --> 00:45:35,428 his bedtime routine lasts 90 minutes. 1059 00:45:35,471 --> 00:45:37,604 -What's he doing? -It's my alone time. 1060 00:45:37,647 --> 00:45:38,648 When Kit and I first started dating, 1061 00:45:38,692 --> 00:45:40,215 he didn't even own a television, 1062 00:45:40,259 --> 00:45:42,435 and now I feel like he watches more than I do. 1063 00:45:42,478 --> 00:45:43,958 How would you know? You're never home. 1064 00:45:44,002 --> 00:45:45,177 He never leaves the office, which is weird. 1065 00:45:45,220 --> 00:45:46,700 And how hard can it possibly be 1066 00:45:46,744 --> 00:45:48,223 to recap an episode of Grey's Anatomy? 1067 00:45:48,267 --> 00:45:50,791 That is a deceptively complex show. 1068 00:45:50,835 --> 00:45:52,010 Have you seen it? 1069 00:45:52,053 --> 00:45:53,794 I-I know of it. 1070 00:45:53,838 --> 00:45:55,665 He has an insane flirtation with Tom Daley. 1071 00:45:55,709 --> 00:45:57,189 The Olympic diver? 1072 00:45:57,232 --> 00:45:58,930 His name's Sebastian, and he's my coworker. 1073 00:46:00,583 --> 00:46:02,150 -Hey, Claire. -Hi, Michael. 1074 00:46:02,194 --> 00:46:04,109 Let me just wrap up these things, then we can... 1075 00:46:04,152 --> 00:46:05,937 I'll do my best. 1076 00:46:10,376 --> 00:46:11,943 ANNOUNCER: Thomas Daley, Great Britain. 1077 00:46:11,986 --> 00:46:13,422 -8.5, 8.5... -They charge by the hour. 1078 00:46:13,466 --> 00:46:14,684 I'm gonna go set up an invoice for them. 1079 00:46:14,728 --> 00:46:16,817 Hey. 1080 00:46:16,861 --> 00:46:19,167 I'm so sorry I missed the reception. How did it go? 1081 00:46:19,211 --> 00:46:21,648 -Yeah. Yeah, it was good. -Stupid cabbie. 1082 00:46:21,691 --> 00:46:23,128 Took the Manhattan Bridge 1083 00:46:23,171 --> 00:46:24,782 when I told him, "Take the tunnel." 1084 00:46:24,825 --> 00:46:26,305 Well, you should've just taken it home, 1085 00:46:26,348 --> 00:46:28,046 because everyone's left already. 1086 00:46:28,089 --> 00:46:29,438 I'm sorry. 1087 00:46:29,482 --> 00:46:31,832 Why don't you go home and unpack, 1088 00:46:31,876 --> 00:46:34,400 and, you know, I'm just gonna stay here. 1089 00:46:34,443 --> 00:46:36,924 -You sure? -Yeah. 1090 00:46:36,968 --> 00:46:38,273 I'll see you at home. 1091 00:46:38,317 --> 00:46:40,406 Okay. I'll see you later. 1092 00:46:40,449 --> 00:46:41,973 Okay, fine. He's Tom Daley's doppelgaänger, 1093 00:46:42,016 --> 00:46:43,844 if you want to be technical about it. 1094 00:46:43,888 --> 00:46:45,498 Are we not supposed to talk to each other, Michael? 1095 00:46:45,541 --> 00:46:46,891 I don't know if that's all you're doing is talking. 1096 00:46:46,934 --> 00:46:48,327 I don't want to talk about this. 1097 00:46:48,370 --> 00:46:49,415 You don't want to talk about anything. 1098 00:46:49,458 --> 00:46:50,851 He never talks about anything. 1099 00:46:50,895 --> 00:46:53,723 You sure? You don't want to talk about it? 1100 00:46:55,769 --> 00:46:57,945 New Jersey police recently arrested a man 1101 00:46:57,989 --> 00:47:00,774 for bringing a doughnut filled with Xanax pills 1102 00:47:00,818 --> 00:47:02,558 to a local high school student... 1103 00:47:02,602 --> 00:47:03,995 Hey, you're still up. 1104 00:47:08,303 --> 00:47:10,349 Must have had a lot of cleaning up to do. 1105 00:47:10,392 --> 00:47:11,872 Yeah. 1106 00:47:11,916 --> 00:47:14,092 Then a few of us went out for a bite to eat after. 1107 00:47:14,135 --> 00:47:16,398 Who all went? 1108 00:47:16,442 --> 00:47:18,661 Just the usual suspects. 1109 00:47:19,967 --> 00:47:22,491 -Was Sebastian there? -Yes. 1110 00:47:22,535 --> 00:47:24,972 He was. Is that a problem? 1111 00:47:27,148 --> 00:47:29,411 I don't know. Is it? 1112 00:47:29,455 --> 00:47:31,022 I work with him, Michael. 1113 00:47:31,065 --> 00:47:32,980 Am I not allowed to go to dinner with a coworker? 1114 00:47:33,024 --> 00:47:35,200 You know what, let me just... Forget it. 1115 00:47:37,028 --> 00:47:39,726 You're just gonna walk off? That's not fair. 1116 00:47:39,769 --> 00:47:41,728 I'm the one that's being blown off, and you're acting hurt 1117 00:47:41,771 --> 00:47:43,382 like you're the victim? How is that fair? 1118 00:47:43,425 --> 00:47:44,905 -I said forget it. It's fine. -No. It's not fine. 1119 00:47:44,949 --> 00:47:46,602 We don't need to talk about this right now. 1120 00:47:46,646 --> 00:47:47,821 We do need to talk about it. There are a lot of things 1121 00:47:47,865 --> 00:47:49,431 -we need to talk about. 1122 00:47:49,475 --> 00:47:50,824 It's not the first time you haven't been there. 1123 00:47:50,868 --> 00:47:52,739 -It's happened a lot. -And I apologize. 1124 00:47:52,782 --> 00:47:55,611 I'm sorry I have deadlines, but my readers depend upon me. 1125 00:47:55,655 --> 00:47:57,352 It's TV, Mike. You're not saving the world. 1126 00:47:57,396 --> 00:47:59,572 -It's not art. -What do you want me to say, Kit? 1127 00:47:59,615 --> 00:48:02,096 That I'm sorry I make money? I'm sorry I have to travel 1128 00:48:02,140 --> 00:48:04,098 -in order to pay our mortgage? -Okay, Mike. 1129 00:48:04,142 --> 00:48:05,926 And while I'm out there working my ass off, 1130 00:48:05,970 --> 00:48:07,710 you're back here doing God knows what 1131 00:48:07,754 --> 00:48:10,844 with Nina and Sebastian, going to, what, art openings? 1132 00:48:10,888 --> 00:48:12,585 Jerking each other off over stupid side tables? 1133 00:48:12,628 --> 00:48:14,674 Yes, that is exactly what I do. 1134 00:48:17,372 --> 00:48:19,722 We're just in very different worlds right now. 1135 00:48:21,159 --> 00:48:23,335 Yeah, we're in very different worlds right now. 1136 00:48:23,378 --> 00:48:24,684 I agree. 1137 00:48:27,295 --> 00:48:29,471 So, you want to hear my assessment? 1138 00:48:29,515 --> 00:48:31,517 Yes. Absolutely. 1139 00:48:31,560 --> 00:48:33,345 I think you guys resent each other. 1140 00:48:34,781 --> 00:48:37,871 But you love each other too much to part ways. 1141 00:48:39,873 --> 00:48:43,659 I think you may need to spend time apart 1142 00:48:43,703 --> 00:48:46,053 if you really want to come back together. 1143 00:48:50,014 --> 00:48:53,060 We're actually currently living in separate apartments. 1144 00:48:53,104 --> 00:48:54,714 -I'm living here. -And, uh, 1145 00:48:54,757 --> 00:48:56,107 I have a place in Brooklyn. 1146 00:48:56,150 --> 00:48:57,891 I've been there. It's small. 1147 00:48:57,935 --> 00:48:59,632 But nice. 1148 00:48:59,675 --> 00:49:01,416 -But small. 1149 00:49:01,460 --> 00:49:03,679 -But nice. -Nice. 1150 00:49:03,723 --> 00:49:05,290 So, you're broken up? 1151 00:49:05,333 --> 00:49:08,467 We're taking some time to figure some things out. 1152 00:49:12,950 --> 00:49:14,821 But honestly, to your wonderful togetherness. 1153 00:49:14,864 --> 00:49:16,649 -Okay, let's eat. 1154 00:49:18,129 --> 00:49:20,305 -You put that down. -Yes! 1155 00:49:20,348 --> 00:49:22,785 -Okay. Now, come back. Come dance. -Oh, okay. Dancing. 1156 00:49:22,829 --> 00:49:24,570 -Yes! 1157 00:49:24,613 --> 00:49:26,267 ♪ Dig 1158 00:49:41,630 --> 00:49:44,242 ♪ I couldn't ask for another 1159 00:49:48,072 --> 00:49:49,508 ♪ You know that's right 1160 00:49:49,551 --> 00:49:51,336 ♪ Your groove I do deeply dig 1161 00:49:51,379 --> 00:49:53,555 ♪ No walls, only the bridge... 1162 00:49:53,599 --> 00:49:55,644 Hey, come dance. 1163 00:49:58,734 --> 00:50:00,388 NINA: Boring. 1164 00:50:13,488 --> 00:50:15,012 -You guys, so fun. -Thank you. 1165 00:50:15,055 --> 00:50:16,578 And I'm taking a little cake for the road. 1166 00:50:16,622 --> 00:50:18,145 -Yes, I see. -A little cake? 1167 00:50:18,189 --> 00:50:19,233 -Nick, Jesus. -Just a little. -A lot of cake. 1168 00:50:19,277 --> 00:50:20,278 I'm so happy to have met you. 1169 00:50:20,321 --> 00:50:21,670 I'm having people over tomorrow. 1170 00:50:21,714 --> 00:50:22,889 -You big bitch. -Sorry. 1171 00:50:22,932 --> 00:50:25,152 -Whoa. -Good night. So much fun. 1172 00:50:25,196 --> 00:50:26,719 -See you soon. -Seriously, this was so wonderful. 1173 00:50:26,762 --> 00:50:28,155 NICK: All right, thank you, queens. 1174 00:50:28,199 --> 00:50:29,809 -Thank you for being here. -Bye. I love you. 1175 00:50:29,852 --> 00:50:31,332 -Happy holidays. -Get home safe. 1176 00:50:31,376 --> 00:50:33,117 -Love you. Bye, guys. -Thanks again, really. 1177 00:50:33,160 --> 00:50:34,770 NINA: Am I taking a cab or... 1178 00:50:34,814 --> 00:50:36,511 MICHAEL: Bye. 1179 00:50:39,079 --> 00:50:40,428 That was a great party, Mike. 1180 00:50:40,472 --> 00:50:41,951 -It was, right? -Mm-hmm. 1181 00:50:41,995 --> 00:50:44,041 It was really nice. 1182 00:50:45,216 --> 00:50:46,521 You okay? 1183 00:50:46,565 --> 00:50:48,436 Yeah. I'm good. 1184 00:50:48,480 --> 00:50:50,482 Are you still good for Tony on Wednesday? 1185 00:50:50,525 --> 00:50:52,353 -Yeah, of course. -Okay. 1186 00:50:52,397 --> 00:50:54,094 Did you want me to stay and help you 1187 00:50:54,138 --> 00:50:56,227 -with the cleaning and the... -Oh, no. God, no. Please. 1188 00:50:56,270 --> 00:50:57,750 Thank you, though. 1189 00:50:58,968 --> 00:51:00,840 -Okay. -Okay. 1190 00:51:04,365 --> 00:51:06,019 Kit, what is going on? 1191 00:51:06,063 --> 00:51:07,716 -Are you all right? 1192 00:51:08,717 --> 00:51:11,024 There's something not right with my ass. 1193 00:51:11,068 --> 00:51:13,809 It feels like I've got a golf ball lodged up there. 1194 00:51:13,853 --> 00:51:15,811 -A golf ball? -Yeah. 1195 00:51:15,855 --> 00:51:18,249 It's probably just a hemorrhoid or something. 1196 00:51:19,946 --> 00:51:21,904 Come down off the ledge, Mike. 1197 00:51:21,948 --> 00:51:24,603 I'm seeing a doctor tomorrow. I've booked an appointment. 1198 00:51:24,646 --> 00:51:26,561 Will you tell me what they say? 1199 00:51:26,605 --> 00:51:28,085 Of course. 1200 00:51:29,390 --> 00:51:30,652 Thank you. 1201 00:51:40,532 --> 00:51:41,707 Okay. 1202 00:51:41,750 --> 00:51:43,404 Okay, bye! 1203 00:51:43,448 --> 00:51:45,754 Bye! 1204 00:51:47,756 --> 00:51:49,410 Be safe. 1205 00:51:49,454 --> 00:51:50,803 I will. 1206 00:51:50,846 --> 00:51:52,457 Merry Christmas. 1207 00:52:02,162 --> 00:52:03,859 Okay. 1208 00:52:03,903 --> 00:52:05,731 -Michael. -Kelly. 1209 00:52:05,774 --> 00:52:07,428 -It's so good to see you. -It's so good to see you, too. 1210 00:52:07,472 --> 00:52:08,908 Thank you for coming here today. 1211 00:52:08,951 --> 00:52:10,257 -Absolutely. -Yes. Really appreciate it. 1212 00:52:10,301 --> 00:52:11,911 Congrats on the launch of TVLine. 1213 00:52:11,954 --> 00:52:13,434 Oh. Thank you. 1214 00:52:13,478 --> 00:52:14,870 You look incredible, by the way. 1215 00:52:14,914 --> 00:52:16,133 -Oh. Thank you. 1216 00:52:16,176 --> 00:52:17,699 You... Ooh. Kelly. 1217 00:52:17,743 --> 00:52:19,832 I need to take this real quick before we start. 1218 00:52:19,875 --> 00:52:21,399 -Okay. -I'm sorry about that. 1219 00:52:21,442 --> 00:52:22,965 -I'll be right back. -Okay, cool. 1220 00:52:24,141 --> 00:52:25,446 Hey. What happened? 1221 00:52:25,490 --> 00:52:27,100 KIT: Uh, they found a growth. 1222 00:52:27,144 --> 00:52:28,536 Wait. Uh, wh-what do you mean? 1223 00:52:28,580 --> 00:52:29,972 They found a growth in my butt. 1224 00:52:30,016 --> 00:52:31,496 Uh, but the doctor said there are 1225 00:52:31,539 --> 00:52:33,019 a hundred things it could be besides cancer. 1226 00:52:33,062 --> 00:52:36,022 I'm having it biopsied on Friday. 1227 00:52:36,065 --> 00:52:38,285 Please, don't worry about it, Michael. I'm not. 1228 00:52:38,329 --> 00:52:41,201 I-I got to go. I've got to get on the subway. 1229 00:52:41,245 --> 00:52:43,682 -Kit, wait. 1230 00:52:47,773 --> 00:52:49,818 So, Michael, how was school today? 1231 00:52:51,255 --> 00:52:52,995 It was okay. 1232 00:52:53,039 --> 00:52:55,041 We had to pick teams in gym class, 1233 00:52:55,084 --> 00:52:56,869 and they picked me last. 1234 00:53:02,614 --> 00:53:03,919 Are you okay, Mom? 1235 00:53:03,963 --> 00:53:05,312 Totally fine. 1236 00:53:07,096 --> 00:53:09,447 I just need to make an appointment with the doctor. 1237 00:53:12,276 --> 00:53:14,234 Yes, I... Okay, Doctor. Yes. 1238 00:53:14,278 --> 00:53:16,802 Thank you, Doctor. I'll look at the test results. 1239 00:53:20,066 --> 00:53:23,243 Hey, turd ball, there's a matter baby on your chair. 1240 00:53:23,287 --> 00:53:25,202 What's a matter baby? 1241 00:53:25,245 --> 00:53:28,030 Nothing. What's the matter with you, baby? 1242 00:53:38,650 --> 00:53:41,174 Confirm your name and birth date for me, please. 1243 00:53:41,218 --> 00:53:42,697 Christopher Cowan. 1244 00:53:42,741 --> 00:53:44,525 December 23, 1972. 1245 00:53:46,658 --> 00:53:48,050 Allergies? 1246 00:53:48,094 --> 00:53:50,183 Hot yoga, shareable plates. 1247 00:53:52,751 --> 00:53:54,013 Penicillin. 1248 00:53:59,192 --> 00:54:01,586 And what's your relationship to the patient? 1249 00:54:04,284 --> 00:54:06,243 The plan is to get in there 1250 00:54:06,286 --> 00:54:08,027 and take a piece of it and send it off for testing. 1251 00:54:08,070 --> 00:54:09,289 There's a chance that you'll go in, 1252 00:54:09,333 --> 00:54:10,638 you'll find out it's nothing, 1253 00:54:10,682 --> 00:54:11,987 and then we'll just move on from... 1254 00:54:12,031 --> 00:54:13,989 Michael, relax. Everything's fine. 1255 00:54:14,033 --> 00:54:16,122 I'm gonna be fine, okay? 1256 00:54:16,165 --> 00:54:18,385 I'll come out and talk to you right after I'm done. 1257 00:54:20,779 --> 00:54:22,824 ♪ 1258 00:54:42,540 --> 00:54:44,585 ♪ 1259 00:55:00,384 --> 00:55:02,211 DR. VOGT: Michael? 1260 00:55:02,255 --> 00:55:04,518 I'm concerned about Christopher. 1261 00:55:04,562 --> 00:55:06,912 The growth was a lot bigger than I anticipated. 1262 00:55:06,955 --> 00:55:08,392 So it's cancer? 1263 00:55:08,435 --> 00:55:10,002 It's basically... It's definitely cancer? 1264 00:55:10,045 --> 00:55:12,004 We won't know until the results come back, 1265 00:55:12,047 --> 00:55:14,615 but whatever it is, I promise you we'll treat it. 1266 00:55:16,095 --> 00:55:17,488 Oh, my God. 1267 00:55:23,320 --> 00:55:25,322 Where's my camera? 1268 00:55:25,365 --> 00:55:27,715 It's probably in Brooklyn. 1269 00:55:27,759 --> 00:55:29,674 We're missing Drag Race. 1270 00:55:29,717 --> 00:55:31,502 It's Wednesday, Kit. 1271 00:55:35,288 --> 00:55:38,596 Okay. Look, I want you to stay with me for a couple of days. 1272 00:55:38,639 --> 00:55:40,424 You can stay here. I want you to. 1273 00:55:40,467 --> 00:55:42,861 Obviously. I live with you, Mike. 1274 00:55:42,904 --> 00:55:44,993 Actually, you don't. 1275 00:55:47,126 --> 00:55:49,171 ♪ 1276 00:56:16,329 --> 00:56:17,548 Hey, Michael. How you doing? 1277 00:56:17,591 --> 00:56:19,245 -Hi, Paige. How are you? -Good, good. 1278 00:56:19,288 --> 00:56:20,942 All right, so you have a quick window with Candace 1279 00:56:20,986 --> 00:56:22,509 -before they set up for the next shot. -That's fine. 1280 00:56:22,553 --> 00:56:23,858 -Thank you very much. -Let me go grab her. 1281 00:56:23,902 --> 00:56:26,165 -Oh, there she is. 1282 00:56:26,208 --> 00:56:28,036 Hey, Candace. 1283 00:56:28,080 --> 00:56:30,474 We're all ready for you. Come on over. 1284 00:56:33,477 --> 00:56:35,740 This way. Think he's waiting for you, 1285 00:56:35,783 --> 00:56:37,742 and you have a very limited amount of time. 1286 00:56:37,785 --> 00:56:39,134 Thank you so much. Hi, Michael. 1287 00:56:39,178 --> 00:56:40,614 Hey, Candace. 1288 00:56:40,658 --> 00:56:41,746 -We've got literally five minutes. -Great. 1289 00:56:41,789 --> 00:56:42,877 -Thank you. -Okay. 1290 00:56:42,921 --> 00:56:44,444 -Hi, Dylan. -Hi. 1291 00:56:44,488 --> 00:56:46,141 So, I'm just gonna tape this right here... 1292 00:56:46,185 --> 00:56:48,579 -Okay. 1293 00:56:54,498 --> 00:56:56,978 Hey, honey, I'm cancer. I mean, I'm home. 1294 00:56:57,022 --> 00:56:59,241 -That's not funny, Kit. 1295 00:56:59,285 --> 00:57:01,156 Yeah, I know. 1296 00:57:03,507 --> 00:57:04,986 Hey. 1297 00:57:06,248 --> 00:57:08,033 -Hi. -What are you doing? 1298 00:57:08,076 --> 00:57:09,382 -Did you Google it? 1299 00:57:09,426 --> 00:57:11,602 Of course I Googled it. 1300 00:57:11,645 --> 00:57:13,255 -I asked you not to, Mike. -Well... 1301 00:57:13,299 --> 00:57:14,953 The Internet just tells you you're gonna die. 1302 00:57:14,996 --> 00:57:16,911 And you're not a doctor, so you won't understand anyway. 1303 00:57:16,955 --> 00:57:18,130 This isn't exactly my first 1304 00:57:18,173 --> 00:57:19,479 -run-in with cancer, Kit. -Exactly. 1305 00:57:19,523 --> 00:57:21,699 And I don't want this to freak you out. 1306 00:57:21,742 --> 00:57:23,570 And I don't want to jump to conclusions, 1307 00:57:23,614 --> 00:57:25,572 so please, hold off. 1308 00:57:25,616 --> 00:57:27,356 I found the names of who are 1309 00:57:27,400 --> 00:57:29,315 apparently the best oncologists in New York, 1310 00:57:29,358 --> 00:57:30,969 and I already made appointments with them. 1311 00:57:31,012 --> 00:57:33,014 They're for next week. 1312 00:57:33,058 --> 00:57:35,103 I don't want to drag you through this. 1313 00:57:36,148 --> 00:57:38,324 We don't even know where we are right now, and I... 1314 00:57:38,367 --> 00:57:39,804 I don't care where we are right now. 1315 00:57:39,847 --> 00:57:42,110 I'm not letting you go through this alone. 1316 00:57:42,154 --> 00:57:43,721 You don't get a choice in that matter. 1317 00:57:43,764 --> 00:57:45,374 And you should stay here this week. 1318 00:57:45,418 --> 00:57:47,333 All these doctors are in Manhattan. 1319 00:57:47,376 --> 00:57:49,727 Perfectly healthy people have died waiting on the L Train. 1320 00:57:55,689 --> 00:57:57,474 I'm scared. 1321 00:58:00,825 --> 00:58:03,784 -I'm scared, too. -Mm. 1322 00:58:03,828 --> 00:58:05,786 Generally speaking, rectal cancer 1323 00:58:05,830 --> 00:58:08,441 is fairly common and highly treatable. 1324 00:58:08,485 --> 00:58:10,225 Christopher, I was telling your brother when... 1325 00:58:10,269 --> 00:58:11,400 No, no, no. I'm not his brother. 1326 00:58:11,444 --> 00:58:12,489 Oh, sorry. 1327 00:58:12,532 --> 00:58:14,708 Uh, there are multiple nodules 1328 00:58:14,752 --> 00:58:17,798 adjacent to the inferior rectum which are presumably related 1329 00:58:17,842 --> 00:58:20,018 to the neuroendocrine tumor that was biopsied. 1330 00:58:20,061 --> 00:58:21,541 Well, you sound optimistic. 1331 00:58:21,585 --> 00:58:23,587 There's definitely room for optimism here. 1332 00:58:23,630 --> 00:58:25,632 With a neuroendocrine tumor, 1333 00:58:25,676 --> 00:58:28,505 particularly with what I see in the pathology report, 1334 00:58:28,548 --> 00:58:30,550 it's very amenable to therapy. 1335 00:58:30,594 --> 00:58:32,334 So this is not one of the more aggressive ones? 1336 00:58:32,378 --> 00:58:36,208 Correct. Neuroendocrine tumors are not, uh, aggressive. 1337 00:58:36,251 --> 00:58:38,210 So, take a deep breath. 1338 00:58:38,253 --> 00:58:40,560 MICHAEL: It was beginning to seem like 1339 00:58:40,604 --> 00:58:43,563 we might dodge a worst-case cancer diagnosis. 1340 00:58:43,607 --> 00:58:46,392 And as if to seal the deal, our final doctor looked like 1341 00:58:46,435 --> 00:58:48,481 she stepped straight out of hair and makeup 1342 00:58:48,525 --> 00:58:50,570 and onto the set of a TV show. 1343 00:58:50,614 --> 00:58:52,006 A good one. 1344 00:58:52,050 --> 00:58:53,530 I was in love with her. 1345 00:58:55,357 --> 00:58:57,359 Until she opened her mouth. 1346 00:58:57,403 --> 00:58:59,187 You have an extremely aggressive form 1347 00:58:59,231 --> 00:59:00,972 of neuroendocrine cancer. 1348 00:59:02,756 --> 00:59:04,715 Your tumor is what we call high-grade. 1349 00:59:04,758 --> 00:59:06,194 I'm sorry, what? 1350 00:59:06,238 --> 00:59:08,022 If you decide to get your treatment here, 1351 00:59:08,066 --> 00:59:09,720 I would like to start as soon as possible. 1352 00:59:09,763 --> 00:59:11,765 The other doctors that we talked to, 1353 00:59:11,809 --> 00:59:13,767 they said that this wasn't the aggressive kind. 1354 00:59:13,811 --> 00:59:15,639 And they're wrong. 1355 00:59:15,682 --> 00:59:18,032 And his is already at a very advanced stage. 1356 00:59:18,076 --> 00:59:19,686 What stage are we talking? 1357 00:59:19,730 --> 00:59:21,383 Stage four. 1358 00:59:23,690 --> 00:59:25,170 I'm sorry. 1359 00:59:32,743 --> 00:59:35,920 How soon should he start treatment? 1360 00:59:35,963 --> 00:59:39,924 DR. LUCAS: Ideally, Monday, uh, he would start chemotherapy. 1361 00:59:39,967 --> 00:59:42,230 I need a minute. 1362 01:00:18,049 --> 01:00:20,355 This good? 1363 01:00:20,399 --> 01:00:22,183 -Thank you. -You're welcome. 1364 01:00:35,370 --> 01:00:36,720 What are you gonna get? 1365 01:00:36,763 --> 01:00:38,809 What I always get. 1366 01:00:40,114 --> 01:00:41,768 Okay. 1367 01:00:43,552 --> 01:00:44,989 Here you go. You ready? 1368 01:00:45,032 --> 01:00:47,208 Mm, yeah. Um, I'll do the steak tacos. 1369 01:00:47,252 --> 01:00:48,645 Okay. 1370 01:00:48,688 --> 01:00:49,689 -Can I get a Diet Coke, please? -Sure. 1371 01:00:49,733 --> 01:00:50,995 Thank you. 1372 01:00:51,038 --> 01:00:52,649 Oh. 1373 01:00:56,740 --> 01:00:58,698 Have you talked to your mom lately? 1374 01:00:58,742 --> 01:00:59,917 No. 1375 01:00:59,960 --> 01:01:01,658 Because she keeps calling me. 1376 01:01:01,701 --> 01:01:03,137 And I'm running out of excuses 1377 01:01:03,181 --> 01:01:05,009 of where you are and why you can't talk to her. 1378 01:01:05,052 --> 01:01:07,707 And I think she's getting worried. 1379 01:01:08,752 --> 01:01:10,884 She doesn't even know we're not living together. 1380 01:01:11,885 --> 01:01:14,192 I think maybe we should drive down there this weekend. 1381 01:01:15,236 --> 01:01:17,325 I'm not ready to tell them. 1382 01:01:18,326 --> 01:01:19,980 I think we have to. 1383 01:01:29,076 --> 01:01:31,513 I love this song. 1384 01:01:40,871 --> 01:01:42,829 What? 1385 01:01:42,873 --> 01:01:44,526 What? 1386 01:01:45,571 --> 01:01:47,704 You're looking at me. 1387 01:02:57,904 --> 01:03:01,342 ♪ Lay me down 1388 01:03:02,300 --> 01:03:05,607 ♪ Lay me down 1389 01:03:06,783 --> 01:03:10,047 ♪ Lay me down 1390 01:03:11,135 --> 01:03:13,702 ♪ Lay me down 1391 01:03:14,703 --> 01:03:17,794 ♪ Lay me down 1392 01:03:18,838 --> 01:03:22,233 ♪ Lay me down 1393 01:03:23,277 --> 01:03:26,280 ♪ Lay me down 1394 01:03:27,325 --> 01:03:30,676 : ♪ Lay me down. 1395 01:03:33,244 --> 01:03:34,941 -Mom. 1396 01:03:34,985 --> 01:03:37,944 Ah! 1397 01:03:37,988 --> 01:03:40,120 -Ah! They're here. -Hi. 1398 01:03:40,164 --> 01:03:42,035 Oh, hi. 1399 01:03:42,079 --> 01:03:43,558 : Yay! 1400 01:03:43,602 --> 01:03:45,734 -Hi, Marilyn. Hi. -Hi, Michael. Hi. 1401 01:03:45,778 --> 01:03:47,562 -It's good to see you. -Oh, come in, come in, come in. 1402 01:03:47,606 --> 01:03:49,216 -How was the drive? -Oh, it was good. 1403 01:03:49,260 --> 01:03:50,827 -Yeah, it was fine. -You know, long as usual, 1404 01:03:50,870 --> 01:03:52,089 -but I like making it. -Ooh, Mom. 1405 01:03:52,132 --> 01:03:53,742 Your hair, it's nice. 1406 01:03:53,786 --> 01:03:55,396 -Oh, it got so gray. -It's got volume and bounce. 1407 01:03:55,440 --> 01:03:56,876 -It's pretty, Marilyn. -I don't know, do you think 1408 01:03:56,920 --> 01:03:58,443 -I should color it? -No, I love the color. 1409 01:03:58,486 --> 01:03:59,879 It's beautiful. Something smells delicious. 1410 01:03:59,923 --> 01:04:00,837 -Don't-don't you touch that! -What... Oh. 1411 01:04:00,880 --> 01:04:01,881 I'm cooking something. 1412 01:04:01,925 --> 01:04:03,100 -Wait. Wait. -Okay. 1413 01:04:03,143 --> 01:04:04,710 Bob! The boys are here! 1414 01:04:04,753 --> 01:04:06,146 -I'm coming! -Oh, come... 1415 01:04:06,190 --> 01:04:07,844 come grab their bags, will you? 1416 01:04:07,887 --> 01:04:09,280 I'm just gonna take the bag. It's fine. 1417 01:04:09,323 --> 01:04:10,672 You boys must be starving. Are you starving? 1418 01:04:10,716 --> 01:04:12,022 -I'm okay. -I can make you snacks. 1419 01:04:12,065 --> 01:04:13,588 No, I was just checking the fridge. 1420 01:04:13,632 --> 01:04:15,068 We-we got some sandwiches at the gas station, so... 1421 01:04:15,112 --> 01:04:16,765 -From a gas station? -They were fine. 1422 01:04:16,809 --> 01:04:18,289 You can't eat sandwiches that come from a gas station. 1423 01:04:18,332 --> 01:04:19,943 We didn't want to spend much time in the... 1424 01:04:19,986 --> 01:04:21,901 -It was easy. -Oh, for... Bob! 1425 01:04:21,945 --> 01:04:23,511 -Come on and get their bags! -Mom. 1426 01:04:23,555 --> 01:04:24,904 -Come on. They're here. -I'm coming, Mare! 1427 01:04:24,948 --> 01:04:26,688 He hears you. He's coming. 1428 01:04:26,732 --> 01:04:28,647 Oh, why didn't you just give me some time to clean up? 1429 01:04:28,690 --> 01:04:30,170 -You call and say you're on your way. -It's clean. 1430 01:04:30,214 --> 01:04:31,519 You just have to give me just a little bit 1431 01:04:31,563 --> 01:04:32,912 -of notice, you know. -It's fine. 1432 01:04:32,956 --> 01:04:34,348 Well, look what the cat dragged in. 1433 01:04:34,392 --> 01:04:36,524 -Hello, you handsome devil. -Hey, Dad. 1434 01:04:36,568 --> 01:04:38,048 Hi, Kitty. How are you? How are you? 1435 01:04:38,091 --> 01:04:39,310 -Good to see you. -How are you? Good to see you. 1436 01:04:39,353 --> 01:04:40,877 -Hey, Bob. -Equally handsome devil. 1437 01:04:40,920 --> 01:04:42,487 -Thank you very much. That's very kind. -Hello! 1438 01:04:42,530 --> 01:04:44,968 -Um, Michael, I love this coat. -Oh, thank you. 1439 01:04:45,011 --> 01:04:47,144 Is it camel hair? Because I'm hearing 1440 01:04:47,187 --> 01:04:49,711 that camel hair is-is very... is big this season. 1441 01:04:49,755 --> 01:04:51,452 -I think it... I think it's... -Camel hair?! 1442 01:04:51,496 --> 01:04:53,106 You wouldn't know camel hair from a hole in the ground. 1443 01:04:53,150 --> 01:04:54,803 -I have some style. -What do you mean, camel hair? 1444 01:04:54,847 --> 01:04:56,283 -You do, Bob. You have style. -Style? 1445 01:04:56,327 --> 01:04:57,806 -Thank you, Michael. -Look at you. My God. 1446 01:04:57,850 --> 01:04:59,069 -And you wear it well. -Totally cisgender. 1447 01:04:59,112 --> 01:05:00,548 Dad, let me help you with those bags. 1448 01:05:00,592 --> 01:05:01,723 The last coat you got was from JCPenney, 1449 01:05:01,767 --> 01:05:03,421 for goodness' sakes. 1450 01:05:03,464 --> 01:05:05,249 ...like, a camera situated right on the runway. 1451 01:05:05,292 --> 01:05:07,164 -See? You can see there. A-And you... -MICHAEL: Mm-hmm. 1452 01:05:07,207 --> 01:05:08,992 I mean, you can just watch planes 1453 01:05:09,035 --> 01:05:10,863 take off and land all day long. 1454 01:05:10,907 --> 01:05:12,734 -Oh, look at that. -Which he does. 1455 01:05:12,778 --> 01:05:15,085 -Uh, Mare, I do not. -You do, too. 1456 01:05:15,128 --> 01:05:17,174 Well, I mean, it is in real time. 1457 01:05:17,217 --> 01:05:20,438 Look, it's, uh... the little Cessna CTT. 1458 01:05:20,481 --> 01:05:22,657 -Very nice. -Hold out... Hold out your arm. 1459 01:05:22,701 --> 01:05:25,008 He's not high-style like a... like a Learjet. 1460 01:05:25,051 --> 01:05:27,010 -Oh, you're knitting me a sweater. -MICHAEL: Right. 1461 01:05:29,229 --> 01:05:31,275 Last week was this great, big race in Toledo. 1462 01:05:31,318 --> 01:05:33,973 Which is a really nice town. I'd never been before. 1463 01:05:34,017 --> 01:05:35,932 It's-it's known for glass factories, 1464 01:05:35,975 --> 01:05:37,890 but who knows if that's actually true? 1465 01:05:37,934 --> 01:05:40,153 Listen, you boys should come one year. It's so much fun. 1466 01:05:40,197 --> 01:05:42,199 Oh, they take over the whole town, too. 1467 01:05:42,242 --> 01:05:44,027 -We take over the whole town. -Yeah. It's true. 1468 01:05:44,070 --> 01:05:45,593 -Go ahead, Mare. -Anyway, this woman I know, 1469 01:05:45,637 --> 01:05:47,117 Trish O'Neil, 1470 01:05:47,160 --> 01:05:48,988 who won the race, she's in my age-group, but... 1471 01:05:49,032 --> 01:05:51,599 -Wins races all the time. -So, the race starts. 1472 01:05:51,643 --> 01:05:54,994 I saw her for the first five miles of the bike ride, 1473 01:05:55,038 --> 01:05:57,736 'cause she and I were riding fairly close together. 1474 01:05:57,779 --> 01:06:00,173 And then after that, she just kind of disappears. 1475 01:06:00,217 --> 01:06:02,175 -Oh. -Huh. 1476 01:06:02,219 --> 01:06:04,047 I don't see her the whole rest of the race. 1477 01:06:04,090 --> 01:06:06,440 Did you like the rosé, Michael? Is it... 1478 01:06:06,484 --> 01:06:07,876 -Oh, yes, I love this. -Good. 1479 01:06:07,920 --> 01:06:09,791 I love all rosé, but this is very good. 1480 01:06:09,835 --> 01:06:12,707 Last mile of the race-- 1481 01:06:12,751 --> 01:06:14,709 da-dum!-- she reappears. 1482 01:06:14,753 --> 01:06:16,842 -She cheated. -You know, with not one single 1483 01:06:16,885 --> 01:06:18,409 drop of sweat on her, 1484 01:06:18,452 --> 01:06:20,367 she just trots across the finish line-- 1485 01:06:20,411 --> 01:06:21,586 -the winner! -Yeah. 1486 01:06:23,370 --> 01:06:26,504 And we were all very upset. 1487 01:06:29,115 --> 01:06:30,508 : So... 1488 01:06:30,551 --> 01:06:32,031 You know what, we have been talking 1489 01:06:32,075 --> 01:06:33,728 -a blue streak... -No. 1490 01:06:33,772 --> 01:06:35,208 ...ever since you guys got here. 1491 01:06:35,252 --> 01:06:37,297 -Yeah, so... so... -Wonderful. 1492 01:06:38,342 --> 01:06:40,561 Honestly, uh, what's going on with you guys? 1493 01:06:43,086 --> 01:06:44,478 Um... 1494 01:06:49,614 --> 01:06:51,485 Um... 1495 01:06:51,529 --> 01:06:53,183 I don't know where to start. 1496 01:06:56,012 --> 01:06:59,319 Uh, about two or three months ago, 1497 01:06:59,363 --> 01:07:03,106 I started experiencing a lot of pain 1498 01:07:03,149 --> 01:07:05,151 when going to the bathroom. 1499 01:07:05,195 --> 01:07:07,153 : And, uh... 1500 01:07:12,202 --> 01:07:14,813 We thought there were a lot of things it could be. 1501 01:07:14,856 --> 01:07:16,945 How many doctors have you seen? 1502 01:07:16,989 --> 01:07:18,730 We saw three. 1503 01:07:18,773 --> 01:07:21,689 It was the longest 20 minutes of my life. 1504 01:07:23,735 --> 01:07:26,259 I'll never forget how brave you were telling them. 1505 01:07:34,311 --> 01:07:36,748 Obviously, you're gonna fight it. 1506 01:07:38,924 --> 01:07:40,795 And you'll beat it. 1507 01:07:43,581 --> 01:07:44,712 Yeah. 1508 01:07:44,756 --> 01:07:46,279 MARILYN: Who wants cake? 1509 01:07:46,323 --> 01:07:48,238 -It's flourless. -I'd love cake. 1510 01:07:48,281 --> 01:07:49,935 Here, let me do it. It's all right. 1511 01:07:49,978 --> 01:07:51,154 Mm-hmm. Thank you. 1512 01:07:51,197 --> 01:07:53,199 I'll just... Okay. 1513 01:07:53,243 --> 01:07:54,896 Here. 1514 01:08:09,781 --> 01:08:13,132 I didn't sleep one wink last night. 1515 01:08:13,176 --> 01:08:15,178 Not one single wink. 1516 01:08:15,221 --> 01:08:17,528 Everything kept rolling around in my head. 1517 01:08:17,571 --> 01:08:19,530 Just racing around and around. 1518 01:08:19,573 --> 01:08:20,966 MICHAEL: I felt the same. 1519 01:08:21,009 --> 01:08:22,794 MARILYN: I kept thinking about Trish. 1520 01:08:22,837 --> 01:08:25,318 Oh. Right. 1521 01:08:25,362 --> 01:08:27,059 I mean, it's just so insulting. 1522 01:08:27,103 --> 01:08:28,539 -Right. -Like a... 1523 01:08:28,582 --> 01:08:31,063 like a big middle finger to the rest of us. 1524 01:08:31,107 --> 01:08:33,326 I mean, there we are, pushing ourselves 1525 01:08:33,370 --> 01:08:36,155 as hard as we can, and-and honestly... 1526 01:08:36,199 --> 01:08:38,375 honestly, for what? 1527 01:08:38,418 --> 01:08:39,593 For what? 1528 01:08:39,637 --> 01:08:40,942 I don't know. For-for what? 1529 01:08:40,986 --> 01:08:43,467 Just to see if we can. 1530 01:08:43,510 --> 01:08:45,817 -Oh, sure. Yeah, that. -If we can do it. 1531 01:08:45,860 --> 01:08:47,427 I mean, there's no glory in it. 1532 01:08:47,471 --> 01:08:49,081 There's certainly no money in it. 1533 01:08:49,125 --> 01:08:50,952 -It's-it's killing my knees. 1534 01:08:50,996 --> 01:08:52,476 But-but I just do it. 1535 01:08:52,519 --> 01:08:53,825 Well, you should take it easy on your knees. 1536 01:08:53,868 --> 01:08:55,435 And then someone like Trish shows up, 1537 01:08:55,479 --> 01:08:57,437 who hasn't got a clue. She... 1538 01:08:57,481 --> 01:08:59,874 Honestly, what race does she think she's running? 1539 01:08:59,918 --> 01:09:02,181 She thinks she can just bypass all the hard parts? 1540 01:09:02,225 --> 01:09:05,271 Well, you can't. You have to run the race in front of you, 1541 01:09:05,315 --> 01:09:07,055 because that's all there is. 1542 01:09:07,099 --> 01:09:08,927 -Marilyn, do you want to... -You do the best you can. 1543 01:09:08,970 --> 01:09:12,148 But she thinks... she thinks you can cheat all of that. 1544 01:09:12,191 --> 01:09:14,106 And I'm here to tell you, if you cheat, 1545 01:09:14,150 --> 01:09:15,760 you're going to get caught. 1546 01:09:15,803 --> 01:09:17,979 I'm not gonna sit around and let her get away with it. 1547 01:09:18,023 --> 01:09:21,244 No, sirree, bobtail. 1548 01:09:21,287 --> 01:09:23,420 ♪ 1549 01:09:23,463 --> 01:09:25,813 So, how big is your freezer exactly? 1550 01:09:25,857 --> 01:09:28,338 I mean, is it the kind with the drawer that pulls out, 1551 01:09:28,381 --> 01:09:31,297 or with the s-skinny door on the side? 1552 01:09:31,341 --> 01:09:33,691 Oh, we have, uh, the drawer that pulls out. 1553 01:09:33,734 --> 01:09:35,649 MARILYN: Good. Good. 1554 01:09:35,693 --> 01:09:37,216 I'm thinking I'm gonna make 1555 01:09:37,260 --> 01:09:39,958 a whole lot of soup for the both of you. 1556 01:09:40,001 --> 01:09:41,525 -And I'll... -Oh. 1557 01:09:41,568 --> 01:09:43,831 I'll send it to you, and you can freeze it. 1558 01:09:43,875 --> 01:09:46,225 I'm sure FedEx does that kind of thing. 1559 01:09:46,269 --> 01:09:48,662 That's very nice of you. Thank you. 1560 01:09:48,706 --> 01:09:50,795 He needs to keep eating, Michael. 1561 01:09:51,970 --> 01:09:53,798 Yes, definitely. He does. 1562 01:09:53,841 --> 01:09:55,930 And so do you. 1563 01:09:55,974 --> 01:09:57,236 Yeah. 1564 01:09:57,280 --> 01:09:59,238 ♪ 1565 01:10:32,489 --> 01:10:34,447 Hi, Mom. I'm home. 1566 01:10:46,154 --> 01:10:49,288 -Mom? Mom? 1567 01:10:51,072 --> 01:10:52,857 Mom? 1568 01:11:05,435 --> 01:11:08,046 ANNOUNCER : Previously onDawn to Dusk... 1569 01:11:09,003 --> 01:11:11,049 Apologies for the wait. 1570 01:11:11,092 --> 01:11:13,007 Uh, how was your commute today? 1571 01:11:13,051 --> 01:11:14,444 Uh, it was fine. 1572 01:11:14,487 --> 01:11:16,794 -We just came from Downtown. -Mm. 1573 01:11:32,418 --> 01:11:35,769 All right. Uh, Christopher, you are all set. 1574 01:11:35,813 --> 01:11:39,251 So, uh, today you'll be getting your first cycle of cisplatin 1575 01:11:39,295 --> 01:11:40,687 -and etoposide. -What is this? 1576 01:11:40,731 --> 01:11:43,081 Uh, it's an infusion chair. 1577 01:11:43,124 --> 01:11:45,301 No, no, no, no, no. We were promised a bed. 1578 01:11:45,344 --> 01:11:47,128 The recliners go all the way back. 1579 01:11:47,172 --> 01:11:48,739 They're really comfortable. 1580 01:11:48,782 --> 01:11:50,523 -Mike, it's fine. It's fine. -No, it's not fine. 1581 01:11:50,567 --> 01:11:52,133 He can't sit for four hours. It's excruciatingly painful. 1582 01:11:52,177 --> 01:11:53,961 -He needs a bed. We were promised a bed. -Michael. 1583 01:11:54,005 --> 01:11:56,224 I'm so sorry, but we don't have any beds today. 1584 01:11:56,268 --> 01:11:58,139 -Okay. This is not... -It's okay. It's fine. -Thanks. 1585 01:11:58,183 --> 01:12:00,751 I'll just sit on my side, or I can... It'll be all right. 1586 01:12:00,794 --> 01:12:02,796 You're not gonna sit on your side the whole time. 1587 01:12:02,840 --> 01:12:04,885 Don't sit. 1588 01:12:06,800 --> 01:12:08,802 Hey. 1589 01:12:08,846 --> 01:12:10,238 Give my husband a bed. 1590 01:12:10,282 --> 01:12:12,023 Sir, I'm afraid we just don't... 1591 01:12:12,066 --> 01:12:14,112 He has a rectal tumor the size of the Death Star. 1592 01:12:14,155 --> 01:12:15,940 He needs a bed. We were promised a bed. 1593 01:12:15,983 --> 01:12:18,072 All the beds are occupied, sir. 1594 01:12:18,116 --> 01:12:19,900 I don't care where you have to go and find one. 1595 01:12:19,944 --> 01:12:22,033 I don't care if you have to drive to IKEA and buy one. 1596 01:12:22,076 --> 01:12:24,252 I don't care if you have to go to Jennifer Convertibles! 1597 01:12:24,296 --> 01:12:26,385 Give my husband a bed! 1598 01:12:26,429 --> 01:12:28,344 Okay, sir. 1599 01:12:28,387 --> 01:12:30,084 Okay. 1600 01:12:30,128 --> 01:12:31,999 We'll find your husband a bed. 1601 01:12:33,000 --> 01:12:34,611 Thank you. 1602 01:12:45,143 --> 01:12:47,188 Well, that was Oscar-worthy. 1603 01:12:47,232 --> 01:12:49,060 It worked for Shirley MacLaine. 1604 01:12:49,103 --> 01:12:52,063 I think the "husband" detail really swung it for you. 1605 01:12:52,106 --> 01:12:54,674 Well, "boyfriend" didn't seem dramatic enough. 1606 01:12:54,718 --> 01:12:57,068 -Is this how you are at work? -I'm a top at work. 1607 01:12:57,111 --> 01:12:59,723 : Michael. 1608 01:12:59,766 --> 01:13:01,420 Well, thank you. 1609 01:13:09,689 --> 01:13:10,951 KIT: Mike. 1610 01:13:12,083 --> 01:13:14,607 What do you need? What's wrong? 1611 01:13:14,651 --> 01:13:16,696 What are you doing? 1612 01:13:18,002 --> 01:13:19,482 No. 1613 01:13:19,525 --> 01:13:21,484 Kit. 1614 01:13:21,527 --> 01:13:23,050 Oh, my God. 1615 01:13:23,094 --> 01:13:24,617 Look at that. 1616 01:13:24,661 --> 01:13:27,228 -It's happening. -It's happening. 1617 01:13:29,622 --> 01:13:33,670 ♪ Anything other than death 1618 01:13:41,721 --> 01:13:44,158 ♪ Shaving off breaths... 1619 01:13:44,202 --> 01:13:46,204 I'm afraid the news isn't good. 1620 01:13:47,553 --> 01:13:49,860 Your body isn't responding to the chemo. 1621 01:13:49,903 --> 01:13:51,688 The tumor has grown. 1622 01:13:51,731 --> 01:13:54,299 And we also found nodules in the pelvic region. 1623 01:13:59,739 --> 01:14:02,655 Kit. You... Oh, my God. 1624 01:14:02,699 --> 01:14:04,657 What... Are you okay? 1625 01:14:04,701 --> 01:14:06,746 Jesus Christ. Kit. 1626 01:14:06,790 --> 01:14:08,400 Here. Here. Here. Here. 1627 01:14:08,444 --> 01:14:10,620 Take it. Hold that. There you go. 1628 01:14:10,663 --> 01:14:12,622 -Breathe, baby. 1629 01:14:12,665 --> 01:14:14,406 Just breathe. Just breathe. 1630 01:14:14,450 --> 01:14:16,930 Breathe. Shh... 1631 01:14:28,289 --> 01:14:29,639 It's passing. 1632 01:14:29,682 --> 01:14:31,423 -It's passing? -Yeah. 1633 01:14:46,003 --> 01:14:51,356 ♪ A sprinter learning to wait 1634 01:15:16,599 --> 01:15:18,514 DR. LUCAS: We're gonna stop chemo. 1635 01:15:18,557 --> 01:15:20,341 Take a short break in your treatment 1636 01:15:20,385 --> 01:15:23,257 so you have time to get your strength back. 1637 01:15:23,301 --> 01:15:25,695 Then we'll start a course of radiation-- five days a week. 1638 01:15:25,738 --> 01:15:27,914 It's proven effective in some cases. 1639 01:15:27,958 --> 01:15:30,526 It could buy us some time. 1640 01:15:50,458 --> 01:15:53,418 -Hey. -Sebastian! Hey. 1641 01:15:54,462 --> 01:15:57,074 I invited some people from work. 1642 01:15:57,117 --> 01:15:58,641 SEBASTIAN: Oh, thanks. 1643 01:15:58,684 --> 01:16:00,947 You are all my legendary children. 1644 01:16:00,991 --> 01:16:02,688 -Yas, queen. -She's so pretty. 1645 01:16:02,732 --> 01:16:04,908 But there's room for just one inductee. 1646 01:16:04,951 --> 01:16:06,257 MICHAEL: Here we go. 1647 01:16:15,745 --> 01:16:18,356 ♪ Down in the valley 1648 01:16:18,399 --> 01:16:21,228 ♪ The first of May 1649 01:16:24,405 --> 01:16:26,843 -Nice. -♪ Gathering flowers 1650 01:16:26,886 --> 01:16:29,323 -♪ Both fresh and gay... 1651 01:16:29,367 --> 01:16:31,804 Does this mean a drive-in? 1652 01:16:33,327 --> 01:16:36,374 Okay. Give me, uh, my bag. I'll take it. 1653 01:16:38,028 --> 01:16:40,726 -Somebody get the gate this time. -BOB: Come on. 1654 01:16:40,770 --> 01:16:43,120 : This is lovely. 1655 01:16:43,163 --> 01:16:45,601 Oh! Okay. 1656 01:16:45,644 --> 01:16:47,603 -Oh, my goodness. -Beautiful. 1657 01:16:47,646 --> 01:16:50,518 BOB: Really lovely. My, my. 1658 01:16:52,738 --> 01:16:54,218 MICHAEL: It's down at the end. 1659 01:16:54,261 --> 01:16:55,872 -Okay. I see it. -Bob! 1660 01:16:55,915 --> 01:16:57,656 -What? -Slow down. 1661 01:16:57,700 --> 01:16:59,223 -This is it. -Is this ours? 1662 01:16:59,266 --> 01:17:01,355 -Yes, and we're right next to you. -KIT: Oh, apart. 1663 01:17:01,399 --> 01:17:02,966 -Guys... -Who's got the key? 1664 01:17:03,009 --> 01:17:04,402 MICHAEL: You don't need a key. 1665 01:17:04,445 --> 01:17:05,795 I think it's supposed to be open. 1666 01:17:05,838 --> 01:17:07,535 MARILYN: That seems dangerous. 1667 01:17:07,579 --> 01:17:09,276 Okay. 1668 01:17:09,320 --> 01:17:10,713 No, I do not have the strength 1669 01:17:10,756 --> 01:17:12,105 to carry you across this threshold. 1670 01:17:12,149 --> 01:17:13,672 I'd like to be picked up. 1671 01:17:13,716 --> 01:17:15,543 So, um, we're gonna see you guys soon, right? 1672 01:17:15,587 --> 01:17:16,806 -Yes. -Yeah. 1673 01:17:16,849 --> 01:17:18,546 -Okay. -It's... Wow. 1674 01:17:18,590 --> 01:17:20,026 Pink flamingos. 1675 01:17:20,070 --> 01:17:22,115 ♪ 1676 01:17:24,857 --> 01:17:26,990 -♪ I put my hand in -Right? 1677 01:17:29,079 --> 01:17:31,124 ♪ Into the bush 1678 01:17:34,258 --> 01:17:36,216 ♪ Finding the sweetest 1679 01:17:36,260 --> 01:17:38,610 ♪ Sweetest rose 1680 01:17:42,570 --> 01:17:45,051 ♪ I pricked my finger 1681 01:17:45,095 --> 01:17:49,360 ♪ Deep to the line 1682 01:17:49,403 --> 01:17:53,538 ♪ And left the sweetest rose 1683 01:17:53,581 --> 01:17:56,889 ♪ Sweetest rose behind 1684 01:17:58,674 --> 01:18:03,069 ♪ Don't you... 1685 01:18:05,289 --> 01:18:08,292 We're here in beautiful Ocean City, New Jersey, 1686 01:18:08,335 --> 01:18:10,120 with the folks. 1687 01:18:10,163 --> 01:18:13,558 This is my mother Marilyn, with her 40 library books. 1688 01:18:13,601 --> 01:18:15,560 -And my knitting. -And her knitting. 1689 01:18:15,603 --> 01:18:18,737 -Marilyn, wave to the camera. -Ooh! 1690 01:18:18,781 --> 01:18:20,870 -And we have my dad. -Hi, Bob. 1691 01:18:20,913 --> 01:18:26,005 KIT: Bob, grand master of mah-jongg. 1692 01:18:26,049 --> 01:18:28,138 Did you wave, Bob? 1693 01:18:28,181 --> 01:18:30,967 -Big wave. -Mm-hmm. 1694 01:18:31,010 --> 01:18:33,970 Mm... That's it. Here we are. 1695 01:18:38,714 --> 01:18:40,454 MICHAEL: Oh, yes, bubbles. 1696 01:18:40,498 --> 01:18:42,152 That's what the people want. 1697 01:18:42,195 --> 01:18:44,937 It's what the people are gonna get. 1698 01:18:44,981 --> 01:18:46,722 Hopefully. 1699 01:18:51,291 --> 01:18:53,119 -Oh. -Could be better. 1700 01:18:53,163 --> 01:18:54,730 MICHAEL: Not bad. 1701 01:18:57,689 --> 01:19:00,170 Well, bubbles are finicky. 1702 01:19:03,086 --> 01:19:05,697 -Okay, bye. -Okay, bye. 1703 01:19:06,829 --> 01:19:10,789 ♪ Don't you 1704 01:19:14,924 --> 01:19:18,754 ♪ Break my heart 1705 01:19:18,797 --> 01:19:20,581 -I will delete it, Michael. 1706 01:19:20,625 --> 01:19:22,801 Okay, bye. 1707 01:19:25,282 --> 01:19:27,980 ♪ Thousands and thousands 1708 01:19:28,024 --> 01:19:31,723 ♪ All on this Earth. 1709 01:19:43,430 --> 01:19:45,476 Thank you for booking this. 1710 01:19:52,875 --> 01:19:54,702 I love you. 1711 01:19:54,746 --> 01:19:56,704 I love you, too. 1712 01:19:56,748 --> 01:19:58,794 ♪ 1713 01:20:18,509 --> 01:20:20,554 ♪ 1714 01:20:43,621 --> 01:20:45,579 ♪ 1715 01:21:24,575 --> 01:21:26,098 MICHAEL: Hello. 1716 01:21:26,142 --> 01:21:28,579 MARILYN: Hello. What a morning, huh? 1717 01:21:28,622 --> 01:21:30,581 MICHAEL: Right? 1718 01:21:33,410 --> 01:21:35,673 How did you ever find this place? 1719 01:21:36,674 --> 01:21:38,458 I've been here before. 1720 01:21:38,502 --> 01:21:41,026 My family, we used to take vacations here 1721 01:21:41,070 --> 01:21:42,767 when I was a kid. 1722 01:21:45,248 --> 01:21:47,206 Thank you for inviting us. 1723 01:21:47,250 --> 01:21:48,947 Oh, no, no. It was Kit's idea. 1724 01:21:48,991 --> 01:21:51,036 He wanted you here. 1725 01:21:53,691 --> 01:21:56,215 I was vehemently opposed to it. 1726 01:21:56,259 --> 01:21:58,261 -You brat. 1727 01:22:19,151 --> 01:22:21,327 I have a headache. 1728 01:22:21,371 --> 01:22:24,113 We found a number of nodules on the brain. 1729 01:22:24,156 --> 01:22:26,898 Several of them located near the brain stem, 1730 01:22:26,942 --> 01:22:29,031 which is likely what's been causing your headaches. 1731 01:22:31,033 --> 01:22:33,078 How big are they? 1732 01:22:34,732 --> 01:22:37,953 Well, they're small, but there are a lot of them. 1733 01:22:40,651 --> 01:22:42,696 And your primary tumor has been growing again. 1734 01:22:43,697 --> 01:22:45,003 How long? 1735 01:22:45,047 --> 01:22:46,178 We don't like to predict these things. 1736 01:22:46,222 --> 01:22:47,614 Six weeks? Six months? 1737 01:22:49,268 --> 01:22:51,879 More than six weeks. 1738 01:22:51,923 --> 01:22:54,273 I've been feeling so much better. 1739 01:22:55,796 --> 01:22:58,625 DR. LUCAS: The radiation bought you some time. 1740 01:22:59,626 --> 01:23:03,239 At this point, all we can do is address your symptoms 1741 01:23:03,282 --> 01:23:05,545 and manage your pain. 1742 01:23:11,464 --> 01:23:13,423 I'm so sorry, Kit. 1743 01:23:32,920 --> 01:23:34,879 MICHAEL: There are still options here. 1744 01:23:34,922 --> 01:23:37,012 There's this targeted treatment. 1745 01:23:37,055 --> 01:23:38,622 It's for N.E.T.'s. 1746 01:23:38,665 --> 01:23:40,319 It's being developed in Germany, 1747 01:23:40,363 --> 01:23:41,973 and I can't remember what it's called. 1748 01:23:42,017 --> 01:23:43,322 Michael. 1749 01:23:43,366 --> 01:23:45,237 "Affinator" or "Afinator" or something. 1750 01:23:45,281 --> 01:23:47,152 -Michael. -But I just... It blocks... 1751 01:23:47,196 --> 01:23:50,677 I-I think a protein signaling pathway that's in the-the... 1752 01:23:50,721 --> 01:23:52,549 -It can malfunction... -Really? Germany? 1753 01:23:52,592 --> 01:23:54,159 ...and leads to greater tumor growth or something. 1754 01:23:54,203 --> 01:23:56,205 I just... I'm telling you that there are still 1755 01:23:56,248 --> 01:23:58,076 experimental things going on out there. 1756 01:23:58,120 --> 01:23:59,947 There was somebody I read about who's from Italy. 1757 01:23:59,991 --> 01:24:02,515 -Michael, stop. Stop. -He had a doctor... 1758 01:24:04,343 --> 01:24:06,345 It's everywhere. 1759 01:24:06,389 --> 01:24:08,130 It's in my brain. 1760 01:24:08,173 --> 01:24:10,436 And actually, I'm relieved. 1761 01:24:12,960 --> 01:24:14,919 I know where I stand now. 1762 01:24:20,446 --> 01:24:21,926 Come on. 1763 01:25:14,065 --> 01:25:15,849 Are you... 1764 01:25:22,073 --> 01:25:24,293 Are you afraid to die? 1765 01:25:26,425 --> 01:25:29,124 I'm afraid of what the end looks like, but... 1766 01:25:32,257 --> 01:25:34,172 ...am I afraid of dying? 1767 01:25:38,350 --> 01:25:39,830 No. 1768 01:25:41,788 --> 01:25:43,877 I've had a great life, Mike. 1769 01:25:57,978 --> 01:26:00,198 And I want you to be happy, too. 1770 01:26:01,634 --> 01:26:03,201 That includes meeting someone. 1771 01:26:03,245 --> 01:26:04,855 No. Please don't do... Shh. 1772 01:26:07,988 --> 01:26:09,425 I really appreciate that, 1773 01:26:09,468 --> 01:26:11,557 but I can't talk about that right now. 1774 01:26:13,516 --> 01:26:14,821 Okay. 1775 01:26:42,719 --> 01:26:45,374 Did you have sex with Sebastian? 1776 01:26:52,729 --> 01:26:54,209 Yes. 1777 01:27:00,606 --> 01:27:02,478 I'm sorry I lied to you. 1778 01:27:04,958 --> 01:27:06,743 I'm sorry, too. 1779 01:27:06,786 --> 01:27:08,353 I'm sorry that I made you carry 1780 01:27:08,397 --> 01:27:11,138 so much of my baggage for so many years 1781 01:27:11,182 --> 01:27:14,098 and making you feel like the bad guy so many times 1782 01:27:14,141 --> 01:27:16,883 when you didn't deserve to. 1783 01:27:16,927 --> 01:27:19,103 I'm sorry I never told you 1784 01:27:19,146 --> 01:27:21,105 how good your ass looks in your khaki pants. 1785 01:27:21,148 --> 01:27:23,238 -'Cause it does. 1786 01:27:23,281 --> 01:27:25,240 And I couldn't do it 'cause I was afraid 1787 01:27:25,283 --> 01:27:27,285 if you understood how beautiful you are 1788 01:27:27,329 --> 01:27:29,069 that you'd leave me. 1789 01:27:32,377 --> 01:27:35,206 And I'm sorry you're going through this. 1790 01:27:37,600 --> 01:27:39,254 Thank you. 1791 01:27:42,605 --> 01:27:44,563 I would like to try some of this pot. 1792 01:27:44,607 --> 01:27:46,913 : Oh, my God. 1793 01:27:49,264 --> 01:27:51,266 Don't laugh. I'm not kidding. 1794 01:27:55,313 --> 01:27:57,663 If I don't try pot with you... 1795 01:27:58,751 --> 01:28:00,100 Okay. 1796 01:28:00,144 --> 01:28:01,667 : I can't believe it. 1797 01:28:01,711 --> 01:28:02,886 Okay, take this. 1798 01:28:02,929 --> 01:28:04,322 -I can... -That's the pot? 1799 01:28:04,366 --> 01:28:05,802 -Yeah. -Okay. 1800 01:28:12,069 --> 01:28:13,766 -No. Other end. You... -Oh. 1801 01:28:14,854 --> 01:28:16,987 -Gonna eat it. -Jesus. 1802 01:28:17,030 --> 01:28:18,380 That's right. 1803 01:28:18,423 --> 01:28:19,642 Now... 1804 01:28:21,905 --> 01:28:23,254 Have a hit. 1805 01:28:27,214 --> 01:28:28,651 -Oh, wow. -Ooh. 1806 01:28:28,694 --> 01:28:30,087 Oh, God. 1807 01:28:30,130 --> 01:28:31,871 -Have a... -It hurts. 1808 01:28:31,915 --> 01:28:34,134 Have some... Take a sip. Take a sip. 1809 01:28:34,178 --> 01:28:35,745 Okay. 1810 01:28:39,314 --> 01:28:40,880 I don't feel it. It's not working. 1811 01:28:40,924 --> 01:28:43,143 Well, try again. Have a... Have another hit. 1812 01:28:43,187 --> 01:28:44,536 -Okay. -You can do it. 1813 01:28:54,546 --> 01:28:56,287 Hold, hold, hold. 1814 01:28:59,116 --> 01:29:00,683 Exhale. 1815 01:29:06,384 --> 01:29:08,343 Exhale my smoke. 1816 01:29:11,737 --> 01:29:14,174 -So? 1817 01:29:18,265 --> 01:29:20,224 I don't know. 1818 01:29:25,795 --> 01:29:27,405 -Mmm. -Oh? 1819 01:29:27,449 --> 01:29:30,452 -Maybe I feel... -Oh... 1820 01:29:30,495 --> 01:29:32,149 I don't know. 1821 01:29:32,192 --> 01:29:35,761 Welcome to the Stoners Club, Michael Ausiello. 1822 01:29:35,805 --> 01:29:37,850 We've been waiting for you for a long time. 1823 01:29:37,894 --> 01:29:40,766 And now you know how... 1824 01:29:40,810 --> 01:29:43,116 Cherry Garcia feels. 1825 01:29:59,089 --> 01:30:01,918 Let's get married, Mike. 1826 01:30:01,961 --> 01:30:03,310 : Are you joking? 1827 01:30:03,354 --> 01:30:04,790 No, I want to. 1828 01:30:05,835 --> 01:30:07,837 We've been through so much. 1829 01:30:09,142 --> 01:30:11,188 We're about to go through more. 1830 01:30:13,277 --> 01:30:15,148 I want to be your husband. 1831 01:30:16,846 --> 01:30:18,325 You're calling me chattel. 1832 01:30:20,415 --> 01:30:22,678 -That's what you said. -Michael. 1833 01:30:23,679 --> 01:30:25,463 -Chattel. -Will you marry me? 1834 01:30:27,509 --> 01:30:29,032 : Oh, my God. 1835 01:30:29,075 --> 01:30:30,642 No rush, Mike, but I feel obliged to tell you 1836 01:30:30,686 --> 01:30:32,775 that I'm dying here. 1837 01:30:32,818 --> 01:30:34,994 Yes. Yes. 1838 01:30:35,038 --> 01:30:36,822 ♪ Oh... 1839 01:30:36,866 --> 01:30:38,607 They here? You see them? 1840 01:30:38,650 --> 01:30:40,522 -NINA and NICK: Hi! -Hi. 1841 01:30:40,565 --> 01:30:41,697 Look at these grooms. Gorgeous. 1842 01:30:41,740 --> 01:30:42,828 -Oh, my goodness. -Oh, my God. 1843 01:30:42,872 --> 01:30:44,787 -You look great. -Oh, my God! 1844 01:30:44,830 --> 01:30:47,050 Hey, get out of my shot! What are you doing? 1845 01:30:49,226 --> 01:30:51,184 Cut! All right, everybody cut! Cut! 1846 01:30:51,228 --> 01:30:53,186 NINA: Look at this. You look great. 1847 01:30:53,230 --> 01:30:54,666 -Okay. -You okay? 1848 01:30:54,710 --> 01:30:55,754 Yeah. Yes. 1849 01:30:55,798 --> 01:30:57,277 -You excited? -Yes. 1850 01:30:57,321 --> 01:30:59,323 All electronic devices in the bin. 1851 01:31:01,760 --> 01:31:03,370 Mike, come see this. 1852 01:31:03,414 --> 01:31:05,068 Look how pretty this is. 1853 01:31:05,111 --> 01:31:06,765 -We're walking fast. -Yes. 1854 01:31:09,681 --> 01:31:11,770 -Hello. Hi. -Hi. 1855 01:31:11,814 --> 01:31:13,642 -How can I help you? -So, that is our marriage certificate. 1856 01:31:13,685 --> 01:31:15,339 -Oh, marriage certificate. -And his birth certificate. 1857 01:31:15,382 --> 01:31:17,733 Sign... I've got a pen. 1858 01:31:17,776 --> 01:31:19,822 I brought one with me. Yes. 1859 01:31:19,865 --> 01:31:21,824 -Thank you. -Sign right here. 1860 01:31:21,867 --> 01:31:23,869 Congratulations on your marriage. 1861 01:31:34,924 --> 01:31:37,013 Do you, Christopher "Cowhan," 1862 01:31:37,056 --> 01:31:40,233 solemnly declare Michael "Auswello" 1863 01:31:40,277 --> 01:31:42,409 to be your husband? 1864 01:31:44,194 --> 01:31:45,587 I do. 1865 01:31:45,630 --> 01:31:47,327 JUDGE: Do you promise to love, honor 1866 01:31:47,371 --> 01:31:49,634 and keep him for as long as you both shall live? 1867 01:31:49,678 --> 01:31:51,157 I do. 1868 01:31:51,201 --> 01:31:55,074 Do you, Michael Auswe... "Auswello"... 1869 01:31:55,118 --> 01:31:56,946 -Ausiello. -...uh, solemnly declare 1870 01:31:56,989 --> 01:31:59,688 Christopher "Cowhan" to be your husband? 1871 01:31:59,731 --> 01:32:01,254 I do. 1872 01:32:01,298 --> 01:32:02,952 JUDGE: Do you promise to love, honor 1873 01:32:02,995 --> 01:32:05,520 and keep him for as long as you both shall live? 1874 01:32:06,651 --> 01:32:08,697 : I do. 1875 01:32:08,740 --> 01:32:11,395 By the power vested in me by the great state of New York, 1876 01:32:11,438 --> 01:32:12,788 I now pronounce you married. 1877 01:32:12,831 --> 01:32:14,354 Uh, you may seal your vows with a kiss. 1878 01:32:14,398 --> 01:32:17,096 ♪ 1879 01:32:17,140 --> 01:32:20,622 ♪ Oh, gotta see 1880 01:32:20,665 --> 01:32:22,972 ♪ Gotta know right now 1881 01:32:30,327 --> 01:32:33,765 ♪ It isn't anything at all... 1882 01:32:33,809 --> 01:32:37,160 We have news, and-and this time, it's good. 1883 01:32:37,203 --> 01:32:38,988 -Okay. -Uh, Mike and I got married. 1884 01:32:39,031 --> 01:32:40,250 What? 1885 01:32:40,293 --> 01:32:42,469 Oh, wow. 1886 01:32:42,513 --> 01:32:43,993 Tell me everything. 1887 01:32:44,036 --> 01:32:45,560 -Uh... -It was quick. 1888 01:32:45,603 --> 01:32:47,562 Yeah. We decided last night. 1889 01:32:47,605 --> 01:32:50,216 Bob, the boys got married. 1890 01:32:50,260 --> 01:32:53,219 That's incredible. Congratulations! 1891 01:32:53,263 --> 01:32:54,786 We got one last Christmas together. 1892 01:32:54,830 --> 01:32:56,440 -Hey. -Hey. 1893 01:32:56,483 --> 01:32:58,007 -Here. Let me take the bags. There you go. -Yes. Yes. 1894 01:32:58,050 --> 01:32:59,965 -Where is he? Where is he? -Hi, Mom. Dad. 1895 01:33:00,009 --> 01:33:02,272 Hi, honey. Hi. Hi. 1896 01:33:02,315 --> 01:33:04,622 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1897 01:33:04,666 --> 01:33:07,016 -How you doing? -Hi. I'm good. 1898 01:33:07,059 --> 01:33:08,104 Hey, Dad. 1899 01:33:23,336 --> 01:33:24,555 MARILYN: Some tissue paper. 1900 01:33:24,599 --> 01:33:26,296 It's... Oh, it's for the tree. 1901 01:33:26,339 --> 01:33:27,819 -Oh. -A bird. 1902 01:33:27,863 --> 01:33:30,169 -Aw. -Aw. That is sweet. 1903 01:33:30,213 --> 01:33:31,736 It's a partridge in a pear tree. 1904 01:33:31,780 --> 01:33:33,259 NINA: It's beautiful. 1905 01:33:33,303 --> 01:33:34,565 I'm gonna hang this up right now. 1906 01:33:34,609 --> 01:33:36,262 MARILYN: Bob, sing the song. 1907 01:33:36,306 --> 01:33:37,829 -Come on. Here we go. -Bob, don't you dare. 1908 01:33:37,873 --> 01:33:39,701 -Bob. -Michael says... 1909 01:33:39,744 --> 01:33:41,354 -Bob, sing us a little... -Michael doesn't know, Bob. 1910 01:33:41,398 --> 01:33:43,095 MICHAEL: No, sing the song, Bob. 1911 01:33:43,139 --> 01:33:46,316 And we watched our favorite show, Drag Race. 1912 01:33:46,359 --> 01:33:48,666 RuPaul's holiday spectacular. 1913 01:34:35,104 --> 01:34:38,934 ♪ Yeah, I know it's stupid 1914 01:34:46,419 --> 01:34:47,986 Michael. 1915 01:34:48,030 --> 01:34:49,727 ♪ Oh 1916 01:34:51,555 --> 01:34:54,689 : ♪ I keep dancing on my own... 1917 01:35:02,609 --> 01:35:04,655 ♪ 1918 01:35:36,861 --> 01:35:38,341 Hi. 1919 01:35:39,342 --> 01:35:41,170 Hey. 1920 01:35:43,085 --> 01:35:45,740 Kit. Hey. 1921 01:35:46,828 --> 01:35:49,178 -You have a visitor. -Who? 1922 01:35:52,964 --> 01:35:55,706 Oh. Sebastian. 1923 01:35:55,750 --> 01:35:57,621 Hi. 1924 01:35:57,664 --> 01:36:00,015 I'm gonna go get a Diet Coke, if you want to come. 1925 01:36:00,058 --> 01:36:01,799 -Yeah, okay. -You come and get some coffee? 1926 01:36:01,843 --> 01:36:03,453 Yeah, that's a good idea. 1927 01:36:03,496 --> 01:36:05,542 ♪ 1928 01:36:34,310 --> 01:36:36,486 Could you hold that for me? Thank you. 1929 01:36:39,358 --> 01:36:41,012 Hi. 1930 01:36:44,450 --> 01:36:47,018 Thank you for letting me see him. 1931 01:37:01,816 --> 01:37:04,166 How long does he have? 1932 01:37:04,209 --> 01:37:05,602 NURSE: Couple of hours. 1933 01:37:05,645 --> 01:37:07,691 Maybe more, maybe less. 1934 01:37:08,823 --> 01:37:10,302 He can hear you. 1935 01:37:11,913 --> 01:37:13,392 Talk to him. 1936 01:37:13,436 --> 01:37:15,394 Tell him you love him. 1937 01:37:15,438 --> 01:37:17,483 Assure him you'll be okay without him. 1938 01:37:19,355 --> 01:37:21,226 I'm so sorry. 1939 01:37:35,719 --> 01:37:38,113 I love you, I love you, I love you, I love you. 1940 01:37:39,941 --> 01:37:41,986 I will forever and ever. 1941 01:37:44,206 --> 01:37:46,208 Don't be scared, sweetie pie. 1942 01:37:46,251 --> 01:37:48,645 Don't be scared. 1943 01:37:48,688 --> 01:37:50,125 We're all here. 1944 01:38:02,920 --> 01:38:04,443 Kitty. 1945 01:38:06,706 --> 01:38:08,708 You go whenever you need to, son. 1946 01:38:09,709 --> 01:38:12,103 We'll be okay. 1947 01:38:12,147 --> 01:38:14,932 Yeah, we'll be okay. We'll be okay. 1948 01:39:09,856 --> 01:39:11,728 DIRECTOR: And cut. That's cut, everybody. 1949 01:39:11,771 --> 01:39:13,034 Let's take five. 1950 01:39:13,077 --> 01:39:14,600 Okay. That felt good, right? 1951 01:39:14,644 --> 01:39:16,080 -Yeah. -Nice. 1952 01:39:18,126 --> 01:39:20,128 Can I get my sides? 1953 01:39:22,043 --> 01:39:24,001 What if this didn't have to happen? 1954 01:39:24,045 --> 01:39:25,698 -Sorry. Thanks. -Yeah. 1955 01:39:25,742 --> 01:39:28,614 What if this were just a scene from our story? 1956 01:39:28,658 --> 01:39:30,442 -Reset! -Resetting. 1957 01:39:30,486 --> 01:39:32,662 A scene from the TV show of our life. 1958 01:39:32,705 --> 01:39:34,969 -Here you go. -Thank you. 1959 01:39:35,012 --> 01:39:37,188 How amazing would that be? 1960 01:39:37,232 --> 01:39:39,103 If none of this was real. 1961 01:39:40,104 --> 01:39:42,672 If I could just go back to being a TV journalist 1962 01:39:42,715 --> 01:39:45,196 and you could be an actor on a show. 1963 01:39:45,240 --> 01:39:48,069 Excuse me, Kit. Excuse me. 1964 01:39:48,112 --> 01:39:49,940 Hey. Can I help you? 1965 01:39:49,984 --> 01:39:52,116 Yes, uh, I'm Michael Ausiello with TVLine. 1966 01:39:52,160 --> 01:39:54,118 I-I know you're super busy, but I was wondering 1967 01:39:54,162 --> 01:39:56,338 if you wouldn't mind answering a-a few quick questions. 1968 01:39:56,381 --> 01:39:57,556 Uh, yeah. Yeah, sure. 1969 01:39:57,600 --> 01:39:58,775 -Go ahead. -Great. 1970 01:39:58,818 --> 01:40:00,081 Hey, Kit, we need last looks. 1971 01:40:00,124 --> 01:40:01,560 Oh, um... 1972 01:40:01,604 --> 01:40:03,258 I'd love to stay and talk, but it looks like 1973 01:40:03,301 --> 01:40:04,737 -I've... I got to... -Oh, gosh. 1974 01:40:04,781 --> 01:40:06,522 If you don't mind, I'd really like to get 1975 01:40:06,565 --> 01:40:08,828 your feelings, your thoughts on a couple of things. 1976 01:40:08,872 --> 01:40:10,178 Hey, Kit. They're calling for you. 1977 01:40:10,221 --> 01:40:11,831 Please, this won't take long. 1978 01:40:11,875 --> 01:40:14,095 I promise. I just really need a moment with him. 1979 01:40:14,138 --> 01:40:15,357 -Okay? Okay? -It's okay. It's fine. 1980 01:40:15,400 --> 01:40:16,662 -It's fine. -Okay. 1981 01:40:16,706 --> 01:40:18,447 -Go ahead. -First question: 1982 01:40:18,490 --> 01:40:22,146 Your character on the show has been very popular, 1983 01:40:22,190 --> 01:40:24,235 and everyone hates to see you go, 1984 01:40:24,279 --> 01:40:27,760 so what is next for you? 1985 01:40:27,804 --> 01:40:29,458 I-I-I don't know. 1986 01:40:29,501 --> 01:40:31,851 Um, there are a lot of possibilities out there, so... 1987 01:40:31,895 --> 01:40:33,462 I don't know what's next for me, honestly. 1988 01:40:33,505 --> 01:40:35,638 Um... you know, it's strange. 1989 01:40:35,681 --> 01:40:40,077 Uh, everyone will still be here, 1990 01:40:40,121 --> 01:40:44,560 and I'll be gone. 1991 01:40:45,561 --> 01:40:47,563 And how do you feel right now? 1992 01:40:47,606 --> 01:40:49,565 Ooh. Uh, great question. 1993 01:40:51,784 --> 01:40:55,527 I guess I feel like I'll... 1994 01:40:56,920 --> 01:40:58,356 ...miss this. 1995 01:41:01,359 --> 01:41:02,969 I'll miss this a lot. 1996 01:41:03,013 --> 01:41:04,797 Camera's ready. Kit, we really got to go. 1997 01:41:04,841 --> 01:41:06,756 No. Please, one more second. Just one more. 1998 01:41:06,799 --> 01:41:08,627 -Just one question. -Shoot. Go ahead. 1999 01:41:10,542 --> 01:41:13,371 What about me, Kit? 2000 01:41:13,415 --> 01:41:15,460 What should I do next? 2001 01:41:15,504 --> 01:41:16,853 You'll know. 2002 01:41:16,896 --> 01:41:19,116 Okay, we're back in. 2003 01:41:19,160 --> 01:41:21,292 Okay. Got it. I'm coming. 2004 01:41:23,207 --> 01:41:26,558 So, have you got everything you need? 2005 01:41:28,821 --> 01:41:31,302 You're gonna be okay. 2006 01:41:32,956 --> 01:41:34,958 Yeah. 2007 01:41:35,001 --> 01:41:36,873 I'm gonna be okay. 2008 01:41:38,048 --> 01:41:41,747 : It's gonna be incredibly hard, 2009 01:41:41,791 --> 01:41:43,836 but I'm gonna be okay. 2010 01:41:48,450 --> 01:41:52,671 Thank you for the past 13 years. 2011 01:41:52,715 --> 01:41:54,891 Thank you for giving me a family. 2012 01:41:56,153 --> 01:41:58,068 Thank you for loving me. 2013 01:41:59,113 --> 01:42:00,418 ASSISTANT DIRECTOR: Kit. 2014 01:42:08,383 --> 01:42:10,167 You can go now. 2015 01:42:34,670 --> 01:42:38,413 I was always afraid Kit would break my heart. 2016 01:42:38,456 --> 01:42:40,545 And eventually, he did. 2017 01:42:40,589 --> 01:42:43,069 But not in the way I feared he would. 2018 01:42:43,113 --> 01:42:45,202 He broke it open in a way 2019 01:42:45,246 --> 01:42:48,945 that somehow made room for even more love, 2020 01:42:48,988 --> 01:42:51,948 both to receive and to give. 2021 01:42:51,991 --> 01:42:55,995 And so, I hope that you'll understand me 2022 01:42:56,039 --> 01:43:00,783 when I say that this ride with Kit was, to me, a gift. 2023 01:43:01,958 --> 01:43:06,180 It was the greatest honor I believe I will ever have, 2024 01:43:06,223 --> 01:43:09,574 to have been by his side for it all. 2025 01:43:17,191 --> 01:43:20,498 : Okay. Hey, Marilyn. 2026 01:43:20,542 --> 01:43:23,197 I need to breathe. I need to breathe. 2027 01:43:27,244 --> 01:43:29,333 Oh, it's a car. 2028 01:43:33,468 --> 01:43:36,210 Oh, God. 2029 01:43:42,259 --> 01:43:44,696 I think he would've liked your eulogy. 2030 01:43:49,179 --> 01:43:51,529 I think he would've thought it was too long. 2031 01:43:51,573 --> 01:43:54,228 -Well, probably. 2032 01:43:58,580 --> 01:44:00,451 MICHAEL: What are you gonna do next? 2033 01:44:00,495 --> 01:44:04,194 I mean, besides triathlons. 2034 01:44:05,804 --> 01:44:08,242 I've never been to Spain, and I always... 2035 01:44:08,285 --> 01:44:12,550 I always wanted to see that funny-looking museum. 2036 01:44:12,594 --> 01:44:14,770 -Oh, the Guggenheim in Bilbao? -Yes. Yes. 2037 01:44:14,813 --> 01:44:16,206 Yes, that's funny. 2038 01:44:16,250 --> 01:44:18,164 In the pictures, it looks like a big ship. 2039 01:44:18,208 --> 01:44:19,470 It does look like a ship. 2040 01:44:19,514 --> 01:44:20,950 -Do you think? -Yeah, it does. 2041 01:44:22,995 --> 01:44:25,128 MARILYN: I don't know, I'd just... 2042 01:44:25,171 --> 01:44:27,304 like to get away for a while. 2043 01:44:27,348 --> 01:44:29,915 MICHAEL: That sounds really nice. 2044 01:44:29,959 --> 01:44:31,830 New scenery to run in. 2045 01:44:33,484 --> 01:44:35,181 Yeah, all the running stays the same 2046 01:44:35,225 --> 01:44:38,228 -if my knees hold on. -Mm. 2047 01:44:40,012 --> 01:44:41,405 Race you to the house. 2048 01:44:41,449 --> 01:44:42,624 MICHAEL: Okay. 2049 01:44:45,366 --> 01:44:47,585 ♪ 2050 01:45:10,173 --> 01:45:12,958 The hardest thing about a story ending 2051 01:45:13,002 --> 01:45:17,485 is that you have to say goodbye to your favorite characters. 2052 01:45:17,528 --> 01:45:19,530 To your favorite people. 2053 01:45:20,836 --> 01:45:23,099 A good TV show can make real life 2054 01:45:23,142 --> 01:45:25,319 seem like it makes sense. 2055 01:45:25,362 --> 01:45:28,670 And a good ending can feel like the end of one thing 2056 01:45:28,713 --> 01:45:30,976 and the beginning of another. 2057 01:45:32,151 --> 01:45:34,850 Sometimes the hero dies. 2058 01:45:34,893 --> 01:45:37,156 Sometimes we only get 14 Christmas trees 2059 01:45:37,200 --> 01:45:39,550 when we thought we'd have 40. 2060 01:45:42,336 --> 01:45:44,294 And then an old friend reminded me 2061 01:45:44,338 --> 01:45:46,470 that sometimes the main character 2062 01:45:46,514 --> 01:45:48,124 has to take a leap of faith 2063 01:45:48,167 --> 01:45:50,822 that involves packing a suitcase 2064 01:45:50,866 --> 01:45:52,911 and traveling across the country. 2065 01:45:54,826 --> 01:45:58,177 I don't know. Maybe that's too on the nose. 2066 01:46:21,462 --> 01:46:23,594 -Hi. -Where we going? 2067 01:46:23,638 --> 01:46:25,291 Uh, JFK. 2068 01:46:28,860 --> 01:46:30,949 Where you off to? 2069 01:46:30,993 --> 01:46:32,951 Los Angeles. 2070 01:46:32,995 --> 01:46:36,346 Oof. That 405, man. 2071 01:46:36,390 --> 01:46:38,827 That thing takes no prisoners, huh? 2072 01:46:38,870 --> 01:46:40,916 I wanted our story to be 2073 01:46:40,959 --> 01:46:44,049 a picture-perfect, happy-ending love story. 2074 01:46:46,835 --> 01:46:49,925 But what we got was a real love story. 2075 01:46:51,840 --> 01:46:53,407 I'm ready. 2076 01:46:57,280 --> 01:46:59,021 I'll just shut up now. 2077 01:47:03,678 --> 01:47:09,248 ♪ Don't you 2078 01:47:11,425 --> 01:47:14,863 ♪ Break my heart 2079 01:47:20,869 --> 01:47:25,961 ♪ Don't you 2080 01:47:28,746 --> 01:47:32,663 ♪ Break my heart 2081 01:47:39,888 --> 01:47:43,587 ♪ I put my hand in 2082 01:47:43,631 --> 01:47:46,634 ♪ Into the bush 2083 01:47:48,679 --> 01:47:51,073 ♪ Finding the sweetest 2084 01:47:51,116 --> 01:47:54,990 ♪ Sweetest rose 2085 01:47:57,166 --> 01:47:59,734 ♪ Saw a ship sailing 2086 01:47:59,777 --> 01:48:02,780 ♪ On the big blue sea 2087 01:48:05,609 --> 01:48:08,351 ♪ She sailed as deep as 2088 01:48:08,394 --> 01:48:12,181 ♪ Deep as she could be 2089 01:48:14,226 --> 01:48:16,838 ♪ But not so deep in 2090 01:48:16,881 --> 01:48:21,059 ♪ In love as I am 2091 01:48:21,103 --> 01:48:25,499 ♪ I cannot whether I 2092 01:48:25,542 --> 01:48:29,503 ♪ I sink or swim 2093 01:48:29,546 --> 01:48:34,551 ♪ Don't you 2094 01:48:37,423 --> 01:48:42,254 ♪ Break my heart 2095 01:48:42,298 --> 01:48:43,952 Oh, that's why I wanted my camera. 2096 01:48:43,995 --> 01:48:45,562 MICHAEL AUSIELLO: Wh-What? 2097 01:48:45,606 --> 01:48:47,303 I thought it looked like the sun. 2098 01:48:47,346 --> 01:48:49,566 ♪ Don't you... 2099 01:48:49,610 --> 01:48:51,873 These bubbles are very finicky. 2100 01:48:55,224 --> 01:48:56,921 -Bye. -Bye. 2101 01:48:56,965 --> 01:48:58,575 Bye, now. 2102 01:49:03,667 --> 01:49:09,064 ♪ Don't you 2103 01:49:11,588 --> 01:49:15,070 ♪ Break my heart 2104 01:49:20,945 --> 01:49:25,994 ♪ Don't you 2105 01:49:28,823 --> 01:49:32,827 ♪ Break my heart 2106 01:49:39,747 --> 01:49:42,401 ♪ Thousands and thousands 2107 01:49:42,445 --> 01:49:45,753 ♪ All on this Earth. 2108 01:49:47,798 --> 01:49:49,844 ♪ 2109 01:50:19,830 --> 01:50:21,876 ♪ 2110 01:50:51,862 --> 01:50:53,908 ♪ 2111 01:51:23,894 --> 01:51:25,940 ♪ 2112 01:51:55,926 --> 01:51:57,972 ♪