1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,325 --> 00:00:27,245 NETFLIX PRESENTERER 4 00:02:24,405 --> 00:02:26,005 - Du er fra Bayern? - Ja. 5 00:02:26,085 --> 00:02:28,685 Og du ble døpt Ferrero? 6 00:02:29,405 --> 00:02:30,405 Jeg er den siste. 7 00:02:31,045 --> 00:02:33,405 - Det er ladd, ikke sant? - Ja, det er det. 8 00:02:33,485 --> 00:02:35,845 Pek fremover. Bra. Lukk klaffen. 9 00:02:43,645 --> 00:02:45,685 - Jeg får dem ikke av. - Hva? 10 00:02:47,605 --> 00:02:49,165 Jeg får det ikke til. 11 00:02:52,525 --> 00:02:54,805 - Behold dem på. - Hva? 12 00:02:54,885 --> 00:02:57,005 - Behold skoene på. - Og sokkene? 13 00:02:57,085 --> 00:02:59,085 - Kom igjen. - Jeg må ta dem av. 14 00:03:02,925 --> 00:03:05,565 - Hva? - Jeg må ta dem av. 15 00:04:04,165 --> 00:04:06,165 Jeg har dårlige nyheter. Kom inn. 16 00:04:25,245 --> 00:04:27,165 Ludwig ville kvitte seg med det. 17 00:04:29,005 --> 00:04:31,085 Du har alltid villet lære å spille. 18 00:05:08,165 --> 00:05:09,045 Er du glad? 19 00:05:49,925 --> 00:05:51,005 Rommene... 20 00:05:51,325 --> 00:05:53,445 Vi har solgt det meste her på eBay. 21 00:05:53,525 --> 00:05:55,805 - Fins det dokumenter? - Ja, selvsagt. 22 00:05:56,365 --> 00:05:58,165 Ikke selg mer fra nå av. 23 00:05:59,725 --> 00:06:00,565 Vi trodde... 24 00:06:00,645 --> 00:06:01,805 Vi betalte regninger. 25 00:06:01,885 --> 00:06:04,645 Nei, ingenting må selges før rapporten er klar. 26 00:06:04,765 --> 00:06:07,485 Kontrakten utløper på slutten av måneden. 27 00:06:07,565 --> 00:06:10,845 Disse rommene leier vi fortsatt i juni og juli. 28 00:06:11,285 --> 00:06:13,085 Det står i mappen. 29 00:06:13,165 --> 00:06:14,005 Akkurat. 30 00:06:14,525 --> 00:06:15,845 Her er kjøkkenet. 31 00:06:15,925 --> 00:06:18,285 Og du så disse to rommene tidligere. 32 00:06:22,325 --> 00:06:25,205 Dette er den økonomiske rapporten for 2014... 33 00:06:25,765 --> 00:06:26,645 ...og 2015. 34 00:06:27,005 --> 00:06:31,045 Skatterådgiveren min skal sende deg rapporten for 2016 på mandag. 35 00:06:31,565 --> 00:06:33,765 Hva med den tredje, Samuel Bach? 36 00:06:33,845 --> 00:06:36,605 Vi har ikke fått tak i ham på noen uker nå. 37 00:06:36,685 --> 00:06:39,205 Han sa fra seg eierskapet i februar. 38 00:06:39,765 --> 00:06:41,005 Vil du ha en kaffe? 39 00:06:41,925 --> 00:06:42,805 Litt vann? 40 00:06:43,085 --> 00:06:43,965 Nei takk. 41 00:06:45,125 --> 00:06:47,125 Alt er veldig greit. 42 00:06:47,365 --> 00:06:49,605 Jeg skal undersøke detaljene, og så... 43 00:06:49,925 --> 00:06:55,245 Jeg har et spørsmål. Hva kunne vi gjøre om vi ville fortsette? 44 00:06:56,085 --> 00:07:00,245 Du kunne overveie å oppgi selskapet og startet et nytt, 45 00:07:00,525 --> 00:07:02,205 et privat selskap. 46 00:07:02,645 --> 00:07:05,965 Jeg selger deg navnet og manuskriptene, og du fortsetter. 47 00:07:07,525 --> 00:07:12,405 DET GÅR BRA 48 00:07:19,845 --> 00:07:22,805 Nei, vi drar snart. 49 00:07:25,885 --> 00:07:27,365 Ja, det skal jeg gjøre. 50 00:07:27,885 --> 00:07:29,405 Greit, Suse... 51 00:07:30,285 --> 00:07:32,485 ...det er noen jeg må si hei til. 52 00:07:36,125 --> 00:07:37,285 Si hei, da. 53 00:07:38,525 --> 00:07:39,365 Hei. 54 00:07:45,445 --> 00:07:47,245 Jøss, som du har vokst. 55 00:07:47,325 --> 00:07:48,205 Ja. 56 00:07:49,365 --> 00:07:50,205 Vel... 57 00:07:52,165 --> 00:07:53,405 Hva gjør du her? 58 00:07:53,885 --> 00:07:55,165 En klassefest. 59 00:07:55,845 --> 00:07:56,725 Hjelpe meg. 60 00:07:56,805 --> 00:07:58,445 Hva annet? Hvordan går det? 61 00:07:59,365 --> 00:08:00,205 Ok. 62 00:08:00,485 --> 00:08:04,165 Jeg har ikke lest Samuels nye bok. Har den fått gode kritikker? 63 00:08:04,725 --> 00:08:06,045 - Er den god? - Ja. 64 00:08:06,125 --> 00:08:08,085 Så god at Ullstein kontaktet ham. 65 00:08:08,325 --> 00:08:09,845 Hjelpe meg. Hva med dere? 66 00:08:10,365 --> 00:08:12,645 Vi har akkurat truffet bobestyreren. 67 00:08:13,085 --> 00:08:13,925 Hjelpe meg. 68 00:08:14,965 --> 00:08:16,805 Jeg har en jobb. Trenger du en? 69 00:08:17,805 --> 00:08:20,045 - Hva er den? - Redaktøren min er... 70 00:08:20,765 --> 00:08:22,765 Sissi, dette er Janne. 71 00:08:23,325 --> 00:08:25,045 Hun passet Hendrik og Viktor. 72 00:08:26,085 --> 00:08:26,965 Hei. 73 00:08:27,245 --> 00:08:28,085 Hei. 74 00:08:29,445 --> 00:08:31,165 Blir du ikke med oss, Martin? 75 00:08:31,325 --> 00:08:32,765 Nei, jeg drikker ferdig. 76 00:08:34,565 --> 00:08:36,125 Like fornuftig som alltid. 77 00:08:36,405 --> 00:08:39,085 I morgen skal han i bryllupet i Tyrol. 78 00:08:39,885 --> 00:08:42,125 Kom innom i morgen så vi kan ta en prat. 79 00:08:42,525 --> 00:08:43,365 Greit. 80 00:08:44,445 --> 00:08:46,525 - Ta kontakt. Lover du? - Jeg lover. 81 00:08:46,605 --> 00:08:48,165 - Vi ses i morgen. - Ha det. 82 00:08:48,245 --> 00:08:49,165 - Ha det. - Ha det 83 00:08:49,245 --> 00:08:50,085 Ha det. 84 00:09:06,365 --> 00:09:07,365 Du ser godt ut. 85 00:09:07,445 --> 00:09:09,525 Du snakker hele tiden. 86 00:09:10,285 --> 00:09:12,685 Vi har ikke sett hverandre på lenge. 87 00:09:12,925 --> 00:09:14,165 Kom igjen, vi går. 88 00:09:14,245 --> 00:09:17,485 Vi pusser opp legens kontor. 89 00:09:17,565 --> 00:09:20,485 Flori har ansvaret for designen. Han gjør det bra. 90 00:09:20,565 --> 00:09:21,685 Er du i München igjen? 91 00:09:21,765 --> 00:09:23,445 Vi flyttet til Niederbayern. 92 00:09:23,605 --> 00:09:27,565 Onkelen til kjæresten min har hus der. Han bruker det ikke, så vi pusser det opp. 93 00:09:27,645 --> 00:09:29,005 Flott. 94 00:09:29,965 --> 00:09:30,805 Så fint. 95 00:09:31,285 --> 00:09:32,165 Hva med deg? 96 00:09:32,605 --> 00:09:35,565 Jeg driver et byrå med broren min for hovedtalere. 97 00:10:12,365 --> 00:10:13,245 Gi meg det. 98 00:10:20,965 --> 00:10:21,885 Det er umulig. 99 00:10:25,645 --> 00:10:27,445 Jeg er ikke 18 ennå. 100 00:10:29,525 --> 00:10:32,485 Der er vekslepengene. Her er sigarettene. 101 00:10:37,765 --> 00:10:39,325 Hvordan kjenner du Robert? 102 00:10:39,845 --> 00:10:41,525 Sissi, søsteren min. 103 00:10:42,005 --> 00:10:42,845 Jeg skjønner. 104 00:10:44,005 --> 00:10:45,925 Vet du hvem Severin Freund er? 105 00:10:46,485 --> 00:10:48,925 - En skihopper. Hvorfor? - Jeg skjønner. 106 00:10:50,245 --> 00:10:53,565 - En i klassen min spiste middag med ham. - Jøss. 107 00:10:55,045 --> 00:10:55,925 Er det "jøss"? 108 00:10:56,845 --> 00:10:57,765 Severin Freund. 109 00:11:00,085 --> 00:11:00,925 Jøss! 110 00:12:29,645 --> 00:12:31,605 Jeg vil kjøpe dette. 111 00:12:32,685 --> 00:12:35,085 Det koster penger, men jeg har ingen. 112 00:12:37,405 --> 00:12:39,085 Jeg legger bare to euro der. 113 00:12:52,485 --> 00:12:53,645 Jeg bommet. 114 00:12:57,205 --> 00:13:00,925 Ikke gå lenger. Dette er verdens ende. 115 00:13:01,805 --> 00:13:03,205 Dette er en blindvei. 116 00:13:06,005 --> 00:13:07,285 Pass deg, en katt. 117 00:13:11,325 --> 00:13:12,965 Og en svart en! 118 00:13:14,125 --> 00:13:15,325 Jeg ordner det. 119 00:13:16,925 --> 00:13:17,925 Det ser jeg. 120 00:13:20,085 --> 00:13:21,525 Jeg er også litt redd. 121 00:13:23,005 --> 00:13:27,365 Gå videre. Det er ingenting å se. Ingenting. 122 00:13:28,725 --> 00:13:30,365 Vi skal til Robert. 123 00:13:32,925 --> 00:13:35,125 Kan du hjelpe oss? 124 00:13:41,645 --> 00:13:42,565 Jeg er utslitt. 125 00:13:43,485 --> 00:13:45,805 Kom, du kan sove på sofaen. 126 00:13:48,045 --> 00:13:48,885 Er det her? 127 00:13:50,285 --> 00:13:51,525 Pass på. 128 00:13:52,085 --> 00:13:53,405 Et hemmelig gjemmested. 129 00:14:08,965 --> 00:14:09,805 Voilà. 130 00:14:13,365 --> 00:14:15,405 Jeg trenger hjelm her inne. 131 00:14:20,645 --> 00:14:22,125 Hvor er bryteren? 132 00:14:25,045 --> 00:14:26,685 Det er en ledning. 133 00:14:28,645 --> 00:14:29,485 Der er den. 134 00:14:35,925 --> 00:14:38,285 Jeg fikk mitt første kyss av Torben her, 135 00:14:39,205 --> 00:14:41,285 og min første alkoholforgiftning av tequila. 136 00:14:46,445 --> 00:14:47,925 Jeg skal hente sengeklær. 137 00:14:48,165 --> 00:14:49,165 Vent. 138 00:14:50,765 --> 00:14:51,605 Greit? 139 00:14:52,285 --> 00:14:53,165 Flott. 140 00:15:05,405 --> 00:15:06,925 - Jeg skal ta den. - Her. 141 00:15:26,005 --> 00:15:27,325 - Sånn. - Takk. 142 00:15:33,325 --> 00:15:34,245 Du lukter godt. 143 00:15:35,805 --> 00:15:36,685 Jo da. 144 00:15:37,005 --> 00:15:38,165 Jeg mener det. 145 00:15:39,325 --> 00:15:41,765 Akkurat der lukter du så godt. Hva er det? 146 00:15:42,085 --> 00:15:42,965 Schnapps. 147 00:15:43,765 --> 00:15:44,685 Aprikos. 148 00:15:46,405 --> 00:15:47,365 Litt vann? 149 00:15:47,445 --> 00:15:48,605 Ja, veldig gjerne. 150 00:16:18,845 --> 00:16:19,685 Og så? 151 00:16:22,325 --> 00:16:23,405 La oss sove litt. 152 00:16:23,485 --> 00:16:24,685 Nei, la oss kysse. 153 00:16:26,045 --> 00:16:27,045 Nei, la oss sove. 154 00:16:27,125 --> 00:16:28,365 Kom igjen. Bare ett. 155 00:16:29,725 --> 00:16:30,565 Et lite et. 156 00:16:30,645 --> 00:16:31,805 - Et lite et? - Ja. 157 00:16:33,485 --> 00:16:36,885 Et ordentlig et. Én gang? Jeg visste det. 158 00:16:43,725 --> 00:16:45,405 Når må du opp i morgen? 159 00:16:46,125 --> 00:16:49,045 - Når må du opp? - Hvem bryr seg om det? 160 00:16:50,925 --> 00:16:52,565 Gå og legg deg nå. 161 00:16:53,125 --> 00:16:56,725 Du snakker til meg som jeg var fem. Men det er jeg ikke. 162 00:16:58,245 --> 00:16:59,885 Ikke oppfør deg sånn, da. 163 00:17:06,325 --> 00:17:07,165 Ok. 164 00:17:08,845 --> 00:17:10,085 Er dette bedre? Hva? 165 00:17:10,165 --> 00:17:11,605 Hold opp. Det er dumt. 166 00:17:12,485 --> 00:17:14,045 Hva? Hva er galt? 167 00:17:14,405 --> 00:17:15,965 - Er dette dumt? - Ja. 168 00:17:22,365 --> 00:17:23,205 Det er dumt? 169 00:17:28,725 --> 00:17:31,965 Legger du merke til at du skuffer meg? 170 00:17:32,045 --> 00:17:33,725 Føles det bra? 171 00:17:35,005 --> 00:17:36,405 Nei, det føles ille. 172 00:17:39,605 --> 00:17:40,965 Så ikke gjør det. 173 00:18:06,045 --> 00:18:07,365 Jeg tror ikke jeg vil. 174 00:18:09,365 --> 00:18:10,325 Ikke gjør det. 175 00:18:14,485 --> 00:18:15,525 Bare hold opp! 176 00:18:24,525 --> 00:18:25,405 Gikk det bra? 177 00:18:29,805 --> 00:18:30,885 La meg ta en kikk. 178 00:18:34,285 --> 00:18:35,125 Det går bra. 179 00:18:35,845 --> 00:18:37,125 Det er ikke så ille. 180 00:18:48,205 --> 00:18:50,285 Hva feiler det deg? 181 00:19:00,125 --> 00:19:00,965 Nei. 182 00:19:05,445 --> 00:19:06,445 Seriøst? 183 00:19:53,885 --> 00:19:54,765 Er du ferdig? 184 00:19:58,565 --> 00:19:59,405 Kom igjen. 185 00:20:00,885 --> 00:20:01,805 Gå vekk. 186 00:22:59,045 --> 00:22:59,965 Hei. 187 00:23:00,805 --> 00:23:01,645 Hei. 188 00:23:02,805 --> 00:23:04,245 Kommer du bort? 189 00:23:05,005 --> 00:23:05,885 Med glede. 190 00:23:06,165 --> 00:23:08,005 Solen er så fin i hagen. 191 00:23:08,085 --> 00:23:09,045 Hvor bor du? 192 00:23:56,405 --> 00:23:57,245 Kom inn. 193 00:24:00,925 --> 00:24:03,805 - Hva har skjedd? - En uventet skarp kant. 194 00:24:04,325 --> 00:24:05,165 Jeg skjønner. 195 00:24:06,365 --> 00:24:07,725 Mye å drikke, hva? 196 00:24:08,685 --> 00:24:09,645 Ja, det også. 197 00:24:13,285 --> 00:24:14,765 Hvor lenge har du bodd her? 198 00:24:16,125 --> 00:24:19,965 Sissi likte ikke det gamle huset, men dette er heller ikke riktig. 199 00:24:21,605 --> 00:24:22,525 Litt brød? 200 00:24:22,605 --> 00:24:23,485 Nei takk. 201 00:24:23,565 --> 00:24:24,485 Noe å drikke? 202 00:24:25,725 --> 00:24:26,845 Kaffe. 203 00:24:31,885 --> 00:24:33,205 Hvordan var det i går? 204 00:24:34,605 --> 00:24:36,765 Jeg ble spurt om å bli ghostwriter. 205 00:24:37,805 --> 00:24:38,725 Ikke dårlig. 206 00:24:39,565 --> 00:24:40,965 - Melk? - Ja takk. 207 00:24:44,245 --> 00:24:46,765 Jeg tøyset ikke i går. Jeg ser etter noen. 208 00:24:46,925 --> 00:24:50,285 Redaktøren min er gravid, og nå har hun cyster. 209 00:24:51,925 --> 00:24:54,885 Hun er sengeliggende. Om du er interessert. 210 00:24:56,165 --> 00:24:57,125 Tenk på det. 211 00:24:58,525 --> 00:24:59,365 Ok. 212 00:25:00,285 --> 00:25:01,125 Det skal jeg. 213 00:25:02,965 --> 00:25:03,805 Den er tom. 214 00:25:04,205 --> 00:25:07,085 Jeg går i kjelleren. Skal hente noen bjørnebær også. 215 00:26:10,885 --> 00:26:11,725 Herregud. 216 00:26:12,165 --> 00:26:13,125 Hva har skjedd? 217 00:26:13,285 --> 00:26:15,245 Skinnene bak trærne. 218 00:26:15,605 --> 00:26:16,685 Det er togskinner. 219 00:26:16,765 --> 00:26:19,565 Er det din katt? Det er Sissis. Så den er vår. 220 00:26:19,645 --> 00:26:21,925 Har du en fille? Et kjøkkenhåndkle? 221 00:26:22,005 --> 00:26:23,845 Se i kleskurven. 222 00:26:45,285 --> 00:26:48,085 Jeg trodde du var hos Monica. Hva gjør du her? 223 00:26:50,165 --> 00:26:51,645 Jeg bor her. Hvorfor det? 224 00:26:54,045 --> 00:26:54,885 Hallo. 225 00:26:58,045 --> 00:26:59,445 Hva gjør dere to her? 226 00:27:03,045 --> 00:27:04,125 Toget traff den. 227 00:27:20,805 --> 00:27:21,685 Det går bra. 228 00:27:30,885 --> 00:27:32,405 Hei. 229 00:27:40,845 --> 00:27:42,205 Dette fordømte huset! 230 00:27:45,365 --> 00:27:46,885 De fordømte skinnene. 231 00:27:53,485 --> 00:27:56,885 Når du får en fot innenfor, blir den der. 232 00:27:57,485 --> 00:27:58,325 Flott. 233 00:27:58,925 --> 00:27:59,965 Ser du? 234 00:28:01,205 --> 00:28:02,445 Vi skal flytte. 235 00:28:02,845 --> 00:28:04,285 Noe jeg syns er tåpelig. 236 00:28:07,045 --> 00:28:10,165 Det hjelper ingen at du blir i huset for Piets skyld. 237 00:28:10,245 --> 00:28:11,325 Det hjelper ham. 238 00:28:12,485 --> 00:28:15,445 Du vil alltid betale om du ikke gjør ting for andre. 239 00:28:15,765 --> 00:28:16,605 Ja. 240 00:28:19,125 --> 00:28:20,725 Andrea, for eksempel. 241 00:28:22,205 --> 00:28:26,325 Han knuller studentene sine, mens hun legger seg inn igjen. 242 00:28:28,645 --> 00:28:31,205 Og hun tar vare på svigermoren sin. 243 00:28:31,285 --> 00:28:35,085 Blemmene over hele kroppen hennes har kommet tilbake, 244 00:28:35,165 --> 00:28:36,845 dette voldsomme utslettet. 245 00:28:39,805 --> 00:28:41,365 Og Helga... 246 00:28:42,085 --> 00:28:43,805 ...hun har skjønt det. 247 00:28:43,885 --> 00:28:45,765 Hun jakter ikke på en fyr. 248 00:28:46,125 --> 00:28:47,925 Hun reiser jorden rundt. 249 00:28:48,245 --> 00:28:49,605 Hun må ha skjønt det. 250 00:28:50,525 --> 00:28:51,765 Du vet hva jeg mener. 251 00:28:51,845 --> 00:28:55,405 Jeg vil ikke ha utslett. Piet må bare forstå det. 252 00:28:56,205 --> 00:28:58,805 Hva har skjedd med øyet ditt? 253 00:28:59,245 --> 00:29:01,285 Det var en fyr på klassefesten. 254 00:29:02,005 --> 00:29:03,725 Han ville, og jeg ville ikke. 255 00:29:10,125 --> 00:29:10,965 Hva? 256 00:29:13,325 --> 00:29:14,245 Og så? 257 00:29:15,685 --> 00:29:16,565 Ingenting. 258 00:29:20,005 --> 00:29:21,045 Hva ville han? 259 00:29:21,485 --> 00:29:24,445 Han ville bade, mamma. Bade. 260 00:29:31,085 --> 00:29:33,245 - Hvem var det? - Du kjenner ham ikke. 261 00:29:34,165 --> 00:29:35,005 Marcel. 262 00:29:39,925 --> 00:29:41,485 Og hva gjorde Marcel? 263 00:29:43,485 --> 00:29:44,325 Ingenting. 264 00:29:44,845 --> 00:29:46,085 Jeg kan forsvare meg. 265 00:29:46,165 --> 00:29:48,245 Ja, derfor har du et blått øye. 266 00:29:48,325 --> 00:29:50,605 Fordi jeg snublet i en kant. 267 00:29:50,685 --> 00:29:51,605 Det holder. 268 00:29:53,325 --> 00:29:54,565 Jeg liker det ikke. 269 00:29:54,645 --> 00:29:55,965 Det er ikke poenget. 270 00:29:58,765 --> 00:29:59,885 Et nei er et nei. 271 00:30:00,965 --> 00:30:01,805 Vær så snill... 272 00:30:04,485 --> 00:30:06,645 - Ja, jeg liker det. - Jeg også. 273 00:30:07,645 --> 00:30:08,605 Det er deilig. 274 00:30:10,645 --> 00:30:13,085 - Si hva som skjedde, nå. - Ingenting. 275 00:30:13,165 --> 00:30:16,085 Marcel ville bade, og jeg snublet. 276 00:30:16,485 --> 00:30:17,645 Og så? 277 00:30:17,925 --> 00:30:19,845 Du er hysterisk. Hold opp. 278 00:30:19,925 --> 00:30:22,525 - Det er jeg ikke, og det vil jeg ikke. - Hold opp. Nå! 279 00:30:28,365 --> 00:30:29,485 Hvor gammel er du? 280 00:30:37,965 --> 00:30:39,845 - Hei. - Hei. 281 00:30:39,925 --> 00:30:40,765 Hei. 282 00:30:52,525 --> 00:30:53,525 Hils Lisa. 283 00:30:56,885 --> 00:30:58,165 Det skal jeg gjøre. 284 00:30:59,765 --> 00:31:02,085 Jeg skal finne ut av titlene. 285 00:31:02,885 --> 00:31:03,885 Jeg ringer deg. 286 00:31:06,725 --> 00:31:07,845 Du også. 287 00:31:09,285 --> 00:31:10,125 Ha det. 288 00:31:11,165 --> 00:31:13,285 Hei. Unnskyld meg. 289 00:31:14,365 --> 00:31:15,445 Hva skjedde? 290 00:31:15,525 --> 00:31:17,805 Jeg kolliderte med et skap i mørket. 291 00:31:17,885 --> 00:31:19,405 - Hvor da? - Hos Kimmler. 292 00:31:19,845 --> 00:31:20,805 La meg se. 293 00:31:21,165 --> 00:31:22,005 Det går fint. 294 00:31:24,125 --> 00:31:27,125 Kan du ta ned knaggene? Skruene er for harde. 295 00:31:27,525 --> 00:31:29,565 - Er det alt? - Nei. 296 00:31:31,165 --> 00:31:33,685 - Kopimaskinen må kastes. - Hva? 297 00:31:33,885 --> 00:31:35,525 - Kopimaskinen. - Ok. 298 00:31:35,605 --> 00:31:37,325 Og Samuels stygge premie... 299 00:31:38,245 --> 00:31:41,245 Tja, da er det alt, da. 300 00:31:45,165 --> 00:31:46,285 Kom hit. 301 00:31:47,245 --> 00:31:48,125 Kom hit. 302 00:32:00,005 --> 00:32:01,925 Alle må tro at jeg slo deg. 303 00:32:06,365 --> 00:32:07,325 Helvete. 304 00:32:09,885 --> 00:32:10,805 Vent. 305 00:32:10,885 --> 00:32:11,725 Sett den ned. 306 00:32:28,685 --> 00:32:30,245 Hvordan var klassefesten? 307 00:32:30,445 --> 00:32:33,285 Hyggelig. De som var der, bygger hus og får barn. 308 00:32:33,365 --> 00:32:35,205 De som ikke gjør det, var ikke der. 309 00:32:36,125 --> 00:32:37,485 Vi bygger også hus. 310 00:32:38,205 --> 00:32:39,245 Og jeg var der. 311 00:32:47,245 --> 00:32:48,085 Takk. 312 00:32:48,325 --> 00:32:49,645 Bestilte du ikke tofu? 313 00:32:50,605 --> 00:32:51,685 Unnskyld. 314 00:32:51,765 --> 00:32:53,085 Nei, det går bra. 315 00:32:53,205 --> 00:32:56,525 Hvorfor? Jeg hørte deg bestille. Hun ville ha uten kjøtt. 316 00:32:56,645 --> 00:32:58,045 Det sto kylling. 317 00:32:58,125 --> 00:32:59,325 Takk, det er fint. 318 00:33:05,525 --> 00:33:07,365 Meldingen fra Clemens er flott. 319 00:33:07,845 --> 00:33:11,245 Veldig tøff... veldig personlig. Virkelig... 320 00:33:11,765 --> 00:33:14,245 Jeg likte den godt. Du må lese den. 321 00:33:15,805 --> 00:33:17,165 Vi er konkurs, Piet. 322 00:33:17,805 --> 00:33:19,245 Vi trykker tre bøker. 323 00:33:19,325 --> 00:33:20,165 Hva så? 324 00:33:21,245 --> 00:33:23,645 - Hva mener du? - Det endrer ingenting. 325 00:33:24,205 --> 00:33:29,445 Selv herr Horn sa at en ny start ikke er noe problem. 326 00:33:29,525 --> 00:33:34,085 Han vil bare vite om firmaet skal avvikles eller oppgis. Tror du han bryr seg? 327 00:33:35,685 --> 00:33:37,365 Bryr ikke du deg heller mer? 328 00:33:40,045 --> 00:33:42,405 Jeg har slitt meg ut for det i seks år. 329 00:33:43,485 --> 00:33:44,445 Du er så dum. 330 00:33:49,405 --> 00:33:50,645 Vil du gi opp? 331 00:33:59,485 --> 00:34:01,605 Jeg møtte Robert Seifert på festen. 332 00:34:02,125 --> 00:34:03,925 Jeg pleide å passe barna hans. 333 00:34:04,365 --> 00:34:07,085 Han leder humanistiske fag hos Werder-forlaget. 334 00:34:07,165 --> 00:34:08,365 Han tilbød meg en jobb. 335 00:34:09,645 --> 00:34:10,565 Hva slags jobb? 336 00:34:11,885 --> 00:34:14,805 Som vikar for redaktøren hans. Hun er gravid. 337 00:34:16,925 --> 00:34:17,805 Hva? 338 00:34:19,125 --> 00:34:20,605 Sengeliggende med cyster. 339 00:34:22,325 --> 00:34:23,165 Jeg skjønner. 340 00:34:43,285 --> 00:34:44,925 Vil du skrive fagbøker? 341 00:34:48,525 --> 00:34:50,565 Det er ikke egentlig så ille. 342 00:34:50,645 --> 00:34:53,085 Det er egentlig flott, men vi skal flytte. 343 00:34:53,765 --> 00:34:55,325 Jeg har ikke sagt ja ennå. 344 00:34:56,685 --> 00:34:58,245 Så hvorfor forteller du det? 345 00:34:58,525 --> 00:35:02,525 - Jeg ville bare snakke om det. - Så snakk. Hva er det? 346 00:35:02,605 --> 00:35:04,885 - Har du opptrekkeren? - Nei. 347 00:35:05,165 --> 00:35:08,925 - Du hadde den nå nettopp. - Men ikke nå, som du ser. 348 00:35:09,005 --> 00:35:11,365 - Har du lagt den i lommen? - Hva vil du? 349 00:35:11,445 --> 00:35:14,885 Ha opptrekkeren. Bare sjekk. Kanskje du la den i lommen. 350 00:35:14,965 --> 00:35:16,645 Ok, Janne, ta det med ro. 351 00:35:29,365 --> 00:35:30,325 Hun betaler. 352 00:37:53,325 --> 00:37:56,405 Ok, du er ikke full. Det gjør ingenting. 353 00:37:57,165 --> 00:37:59,725 Jeg ringer uansett. Du behøver ikke å svare. 354 00:38:01,805 --> 00:38:02,645 Ja. 355 00:38:03,645 --> 00:38:05,605 Ja. Kyss meg. Vi ses. 356 00:38:12,005 --> 00:38:14,805 - Jenter, altså. - Hva har du gjort galt? 357 00:38:15,005 --> 00:38:17,765 - Jeg hadde et liv før henne. - Hvordan våger du? 358 00:38:18,085 --> 00:38:19,325 Du ville lese denne. 359 00:38:19,725 --> 00:38:20,605 Fra Samuel. 360 00:38:20,885 --> 00:38:21,725 Akkurat. 361 00:38:23,485 --> 00:38:24,685 Takk. 362 00:38:25,445 --> 00:38:27,885 Ta en kikk på nabokontoret. Det blir ditt. 363 00:38:40,805 --> 00:38:42,765 Vi kan sette inn et mindre bord. 364 00:38:43,405 --> 00:38:45,125 Da har du rom til en sofa. 365 00:38:47,485 --> 00:38:49,045 Jeg må ha svaret i morgen. 366 00:38:49,725 --> 00:38:52,805 Det er en kandidat til. Sov på saken. 367 00:38:54,725 --> 00:38:55,965 Hvor er sønnene dine? 368 00:38:56,245 --> 00:38:57,805 Med moren sin i Nederland. 369 00:38:59,005 --> 00:39:00,125 Ikke et godt emne. 370 00:39:01,605 --> 00:39:03,045 Du må ta den. 371 00:39:03,485 --> 00:39:06,285 Jeg trenger én kvinne i mitt liv som støtter meg. 372 00:39:08,045 --> 00:39:09,125 - Hei. - Hei. 373 00:39:09,205 --> 00:39:10,045 Hei. 374 00:39:11,085 --> 00:39:14,125 Blir du med meg på teateret? Sissi er dårlig. 375 00:39:14,205 --> 00:39:16,845 - Hva viser de? - Nora. Det er premieren. 376 00:39:23,685 --> 00:39:25,445 Se hva jeg fant. 377 00:39:31,525 --> 00:39:33,845 Telefonen hans har vært av i seks dager. 378 00:39:34,525 --> 00:39:36,405 Litt for mye døende svane. 379 00:39:46,885 --> 00:39:47,725 Fin. 380 00:40:09,085 --> 00:40:10,085 Hvor har du vært? 381 00:40:11,085 --> 00:40:13,085 - Her. - Beklager, jeg måtte ringe. 382 00:40:13,165 --> 00:40:14,325 Der er Martin. 383 00:40:14,925 --> 00:40:17,045 En god venn og svogeren min. 384 00:40:17,125 --> 00:40:19,445 Han styrer sammenslåingen av avdelingene. 385 00:40:19,525 --> 00:40:20,765 Så artig. Hei. 386 00:40:21,445 --> 00:40:22,845 - Hei. - Kjenner dere hverandre? 387 00:40:22,925 --> 00:40:24,605 Fra klassefesten. 388 00:40:25,005 --> 00:40:26,565 Selvsagt, vi var også der. 389 00:40:27,525 --> 00:40:28,565 Nå ringer det. 390 00:41:43,285 --> 00:41:45,925 - Hvordan var bryllupet? - Sånn passelig. 391 00:41:46,685 --> 00:41:47,725 Vil du prate? 392 00:41:48,525 --> 00:41:49,725 Om jeg vil? 393 00:41:51,565 --> 00:41:52,725 Ok, kan vi prate? 394 00:41:54,085 --> 00:41:55,765 Kanskje ikke her. 395 00:42:00,365 --> 00:42:01,285 Likte du det? 396 00:42:07,325 --> 00:42:10,565 - Sånn passelig. Og du? - Nei, det er dumt og forfengelig. 397 00:42:12,365 --> 00:42:14,085 Hva er denne sammenslåingen? 398 00:42:17,005 --> 00:42:20,685 To avdelinger er slått sammen. Vi har styrt det i tre måneder. 399 00:42:21,605 --> 00:42:22,845 Og hvor mye lenger? 400 00:42:23,165 --> 00:42:24,045 Seks uker. 401 00:42:25,125 --> 00:42:26,085 Hei. Hallo, Eve. 402 00:42:26,165 --> 00:42:27,565 Det er deg. Hallo. 403 00:42:27,885 --> 00:42:29,725 - Er du her? - Selvsagt. 404 00:42:29,925 --> 00:42:31,125 Hva syns du? 405 00:42:31,485 --> 00:42:33,605 Jeg sovnet flere ganger. 406 00:42:33,685 --> 00:42:35,245 - Jeg er overrasket. - Likte du det? 407 00:42:35,325 --> 00:42:36,245 - Ja. - Ja? 408 00:42:37,165 --> 00:42:39,765 - Vi skal til Schumann. Dere også? - Gjerne. 409 00:42:39,965 --> 00:42:41,125 - Vi ses senere. - Ja. 410 00:42:42,125 --> 00:42:44,525 Forleggerens kone. En hyggelig person. 411 00:42:45,485 --> 00:42:48,445 Jeg er invitert i en bursdag, og jeg lovet å gå. 412 00:42:48,525 --> 00:42:50,205 - Så synd. - Ja. 413 00:42:50,685 --> 00:42:52,005 - Jeg tar kontakt. - Ja. 414 00:42:52,765 --> 00:42:54,365 - Ha en fin kveld. - Du også. 415 00:42:54,685 --> 00:42:55,525 - Ha det. - Ha det. 416 00:44:03,525 --> 00:44:04,525 Hvor har du vært? 417 00:44:05,965 --> 00:44:07,845 I huset og i panelet i London. 418 00:44:12,365 --> 00:44:15,525 - Vi avlyste det. - Ja, og jeg bekreftet på nytt. 419 00:44:17,325 --> 00:44:19,245 Det var hyggelig. De hilser. 420 00:44:29,525 --> 00:44:30,365 Hva? 421 00:45:04,885 --> 00:45:06,605 Jeg ville bare snakke om det. 422 00:45:09,125 --> 00:45:10,725 Jeg vil ikke snakke om det. 423 00:45:13,725 --> 00:45:14,565 Jeg vil. 424 00:45:16,525 --> 00:45:17,365 Nei. 425 00:45:17,845 --> 00:45:20,565 Du vil ha tillatelse, men du må finne ut av det selv. 426 00:45:29,605 --> 00:45:31,365 Det er bare synd med pianoet. 427 00:46:42,565 --> 00:46:43,685 Det er litt kaffe. 428 00:46:58,885 --> 00:46:59,725 Og du? 429 00:47:00,645 --> 00:47:03,245 Det er ikke din sak. Du gjør også som du vil. 430 00:47:18,805 --> 00:47:19,645 Hei. 431 00:47:22,205 --> 00:47:23,885 Du sa jeg skulle gi beskjed. 432 00:47:28,285 --> 00:47:29,765 Så jeg gir beskjed. 433 00:47:33,165 --> 00:47:34,165 Jeg er også glad. 434 00:47:35,805 --> 00:47:36,645 Ja. 435 00:47:50,565 --> 00:47:51,925 En normal prosess. 436 00:47:52,005 --> 00:47:52,845 Hei. 437 00:47:53,405 --> 00:47:55,125 Kom inn. Vi er ferdige. 438 00:47:55,445 --> 00:47:58,805 Husk notatet til fredag, og jeg skal sende spørreskjemaet. 439 00:47:58,885 --> 00:47:59,725 Akkurat. 440 00:47:59,805 --> 00:48:00,965 Takk. 441 00:48:02,485 --> 00:48:03,725 - Ha det. - Ha det. 442 00:48:04,885 --> 00:48:05,845 Hei. 443 00:48:06,845 --> 00:48:08,845 - Hei. Går alt bra? - Ja. 444 00:48:10,405 --> 00:48:12,925 Martin sa at klassefesten var hyggelig. 445 00:48:16,525 --> 00:48:17,685 Vi danset tango. 446 00:48:18,885 --> 00:48:21,525 - Er han en god danser? - Sånn passelig. 447 00:48:22,405 --> 00:48:23,765 Det er det han trenger. 448 00:48:25,165 --> 00:48:26,765 Vi må skynde oss. 449 00:48:27,965 --> 00:48:31,645 Jeg må på fertilitetsklinikken om halvannen time. 450 00:48:32,685 --> 00:48:33,765 Vil du ha barn? 451 00:48:33,845 --> 00:48:37,005 Om de eldre ikke snakker med deg mer, lager du nye. 452 00:48:38,805 --> 00:48:40,645 Jeg ser frem til det. Virkelig. 453 00:48:46,525 --> 00:48:47,365 Janne? 454 00:48:48,685 --> 00:48:49,525 Ja? 455 00:48:50,125 --> 00:48:51,405 Skal vi prate nå? 456 00:48:52,685 --> 00:48:54,365 Det behøver ikke å være her. 457 00:48:56,125 --> 00:48:57,805 Vi kan gå og ta en kaffe. 458 00:48:58,725 --> 00:49:00,205 Beklager, vi har gjester. 459 00:49:06,445 --> 00:49:08,445 - Hva vil du prate om? - Vel... 460 00:49:10,045 --> 00:49:11,045 Jeg beklager. 461 00:49:14,165 --> 00:49:17,605 Jeg vet ikke hvordan jeg skal oppføre meg nå. 462 00:49:18,285 --> 00:49:21,405 Du skal ikke gjøre noe nå. Hva skulle du gjøre? 463 00:49:21,605 --> 00:49:23,165 Det er jo ikke... Jeg vet ikke... 464 00:49:23,245 --> 00:49:24,165 Du må... 465 00:49:25,485 --> 00:49:28,045 ...si hva du trenger eller hva jeg kan gjøre. 466 00:49:28,565 --> 00:49:29,565 Du er søt. 467 00:49:30,725 --> 00:49:32,765 Du kan gi meg sjokolade. 468 00:49:33,765 --> 00:49:35,125 - Ikke la oss... - Hallo. 469 00:49:38,885 --> 00:49:40,805 Jeg mente det i Tumblingergaten. 470 00:49:41,045 --> 00:49:43,605 - Verkstedet. - Skjønner. Takk. 471 00:49:43,805 --> 00:49:44,805 - Ha det. - Adjø. 472 00:49:51,885 --> 00:49:55,125 Jeg ville bare si at jeg gjør det du måtte ønske. 473 00:49:57,045 --> 00:49:58,525 Robert vet ingenting. 474 00:49:59,005 --> 00:50:01,365 Om det er viktig for deg, er det greit. 475 00:50:01,445 --> 00:50:03,325 Nei, det er det ikke. Tvert imot. 476 00:50:03,405 --> 00:50:06,685 La oss holde Robert utenfor og ikke gjøre det mer komplisert. 477 00:50:06,765 --> 00:50:09,005 Det går bra å overlate jobben til en kollega. 478 00:50:09,245 --> 00:50:10,325 Dette er for mye. 479 00:50:13,125 --> 00:50:15,485 Jeg vil ikke gjøre det til noe stort. 480 00:50:17,365 --> 00:50:18,365 - Ok. - Ok? 481 00:50:20,165 --> 00:50:21,125 Som du vil. 482 00:50:22,205 --> 00:50:23,765 Det er alt jeg ville si. 483 00:50:25,325 --> 00:50:28,365 - Det betyr noe hva du vil. - Jeg vil ingenting. Takk. 484 00:50:31,005 --> 00:50:31,845 Det er... 485 00:50:32,165 --> 00:50:33,125 Takk. 486 00:50:33,205 --> 00:50:34,285 Alt går bra. 487 00:50:34,565 --> 00:50:35,965 - Ok. - Virkelig. 488 00:50:37,285 --> 00:50:38,165 Ok, vi ses. 489 00:50:43,045 --> 00:50:46,045 Vær forsiktig med rosmarinen ellers blir fisken bitter. 490 00:50:46,405 --> 00:50:47,805 Ja, vi trenger timian. 491 00:50:57,125 --> 00:50:58,765 Hvordan går det med Robert? 492 00:50:59,285 --> 00:51:01,725 Han har visst ekteskapsproblemer. Ellers går det bra. 493 00:51:03,725 --> 00:51:05,925 - Kjenner du Robert? - Nei, hvorfor det? 494 00:51:06,285 --> 00:51:07,125 Jeg bare spør. 495 00:51:10,525 --> 00:51:12,325 Hva skal dere gjøre med huset? 496 00:51:13,205 --> 00:51:15,685 - Vi får se. - Hvor mange rom har det? 497 00:51:16,365 --> 00:51:18,485 Jeg vet om mange som ville like det. 498 00:51:19,365 --> 00:51:22,325 Heiner med hans familie og barnebarn. 499 00:51:22,485 --> 00:51:24,085 Han har lett i en evighet. 500 00:51:24,325 --> 00:51:26,925 Man kan bytte på ukentlig. Jeg vil gjerne... 501 00:51:27,005 --> 00:51:28,725 Sabine, det er en byggeplass. 502 00:51:28,845 --> 00:51:30,525 Jeg mener, i det lange løp. 503 00:51:30,605 --> 00:51:31,605 Mamma, hold opp. 504 00:51:38,285 --> 00:51:39,965 Jeg tror vi har nok poteter. 505 00:51:40,365 --> 00:51:42,085 Bare denne siste, ok? 506 00:51:48,765 --> 00:51:50,125 Hvor gammel er Robert? 507 00:51:52,085 --> 00:51:54,085 Femtifem, femtiseks? 508 00:52:12,605 --> 00:52:13,445 Og nå? 509 00:52:16,725 --> 00:52:18,165 Jeg kunne ligge med deg. 510 00:52:20,245 --> 00:52:21,085 Ok. 511 00:52:44,405 --> 00:52:46,965 Forsiktig, så du ikke snubler. Kom ned. 512 00:52:48,005 --> 00:52:50,845 Bra, jeg skal gi deg litt papir til å tørke av... 513 00:52:52,485 --> 00:52:53,525 ...gelen. Så... 514 00:53:03,645 --> 00:53:06,445 ...prate mer? 515 00:53:07,725 --> 00:53:08,565 Ja. 516 00:53:12,045 --> 00:53:13,885 Werner, jeg kan ikke snakke nå. 517 00:53:14,765 --> 00:53:15,685 Ok, fint. 518 00:53:16,565 --> 00:53:18,405 Fint, perfekt. Ha det. 519 00:53:19,245 --> 00:53:21,965 Ja, akkurat. Halv åtte til åtte. 520 00:53:23,245 --> 00:53:24,125 Ja, ha det. 521 00:53:24,925 --> 00:53:28,645 Til onsdag neste uke, men det er veldig kort tid. 522 00:53:28,725 --> 00:53:31,965 Du kan få en medikamentell abort. 523 00:53:32,045 --> 00:53:36,645 Du tar en pille, og en dag eller to senere 524 00:53:36,725 --> 00:53:39,765 får du en abort hjemme, og så får du en undersøkelse. 525 00:53:39,845 --> 00:53:42,965 Etterpå får du en abort med instrumenter. 526 00:53:43,525 --> 00:53:47,605 En slags utskrapning under narkose. 527 00:53:47,765 --> 00:53:51,245 I Tyskland kan det gjøres lovlig frem til midten av september, 528 00:53:51,805 --> 00:53:55,925 selv slutten av september. Dette betyr... 529 00:54:13,365 --> 00:54:15,045 Ja. Det kan lett skje. 530 00:54:17,405 --> 00:54:20,285 Ja, undertittelen er også i konjunktiv. 531 00:54:21,805 --> 00:54:22,645 Akkurat. 532 00:54:24,365 --> 00:54:25,245 Greit. 533 00:54:25,765 --> 00:54:26,605 Ha det. 534 00:54:27,965 --> 00:54:28,925 Har du røykt? 535 00:54:30,605 --> 00:54:31,965 Ja, en ved vinduet. 536 00:54:33,045 --> 00:54:34,165 Har du flere? 537 00:54:48,085 --> 00:54:49,725 Hva mener du, at du ikke får lov? 538 00:54:52,005 --> 00:54:54,205 Dr. Habicht sier at du blir impotent. 539 00:54:56,125 --> 00:54:59,725 En sigarett er lik et nervøst sammenbrudd. 540 00:55:06,045 --> 00:55:10,925 Det er en misforståelse at en ung kone får deg til å føle deg ung. 541 00:55:12,005 --> 00:55:14,005 Hun får deg til å føle deg gammel. 542 00:55:18,925 --> 00:55:19,925 Mirjams kontor. 543 00:55:21,285 --> 00:55:22,125 Hennings. 544 00:55:22,765 --> 00:55:23,605 Hvem er det? 545 00:55:26,285 --> 00:55:27,205 Roberts. 546 00:55:28,925 --> 00:55:29,765 Og mitt. 547 00:55:36,245 --> 00:55:38,165 Jeg skjønner. Har du en avtale? 548 00:55:39,365 --> 00:55:41,045 Du kunne ha blitt med meg... 549 00:55:42,005 --> 00:55:43,365 ...og møtt alle sammen. 550 00:55:44,525 --> 00:55:45,565 Hermann og de andre. 551 00:55:46,245 --> 00:55:47,125 Ja. 552 00:55:47,485 --> 00:55:49,765 Piet, Robert. Robert, Piet. 553 00:55:51,165 --> 00:55:52,405 - Hei. - Hyggelig å møte deg. 554 00:55:52,485 --> 00:55:53,325 Deg også. 555 00:55:54,845 --> 00:55:56,845 Så? Hva skal dere gjøre? 556 00:55:58,005 --> 00:55:59,685 Kanskje spise? Er du sulten? 557 00:55:59,965 --> 00:56:01,685 Begge kan bli med. 558 00:56:01,765 --> 00:56:04,085 Det er god mat. Vi har bestilt catering. 559 00:56:04,165 --> 00:56:07,245 Det er bursdagen til svogeren min og en firmafest. 560 00:56:08,925 --> 00:56:11,565 - Så hyggelig. - Ja. Vi skal til Isar bowling. 561 00:56:11,645 --> 00:56:15,085 Det er tradisjon. Jeg dro dit for 20 år siden med hans far. 562 00:56:16,245 --> 00:56:17,165 Hva? 563 00:56:18,165 --> 00:56:20,125 Kom igjen, ikke vær så vanskelig. 564 00:56:23,445 --> 00:56:24,405 Bowling er gøy. 565 00:56:26,845 --> 00:56:27,765 Hva er det? 566 00:56:27,845 --> 00:56:29,405 En suksess, hva? 567 00:56:33,005 --> 00:56:34,285 - Gratulerer. - Takk. 568 00:56:36,645 --> 00:56:37,565 Piet, Martin. 569 00:56:38,405 --> 00:56:40,765 - Hei, gratulerer med dagen. - Takk. 570 00:58:05,245 --> 00:58:06,765 Og du kan ikke drukne? 571 00:58:06,965 --> 00:58:09,445 Nei, saltvann får deg til å flyte. 572 00:58:09,645 --> 00:58:12,485 - Denne er låst. - Det er som å flyte, veldig fint. 573 00:58:16,565 --> 00:58:18,285 Hva kjøpte du til broren din? 574 00:58:18,485 --> 00:58:20,125 Et vinseminar. 575 00:58:20,405 --> 00:58:23,525 Han vil vite mer, men så gjør han det ikke. 576 00:58:40,325 --> 00:58:42,725 Så sier hun til den psykologiske rådgiveren... 577 00:58:44,085 --> 00:58:48,165 En veldig hyggelig dame, forresten. Veldig hyggelig. 578 00:58:48,245 --> 00:58:52,605 Som sitter foran en vegg med spedbarn i eggeskall. 579 00:58:53,805 --> 00:58:59,085 Uansett. Hun snakker med henne, og jeg sitter ved siden av, ok? 580 00:58:59,365 --> 00:59:02,565 Jeg sitter ved siden av henne, jeg er der, 581 00:59:02,645 --> 00:59:04,165 men hun sier til henne... 582 00:59:04,645 --> 00:59:08,485 ...at hun krysser ørkenen alene og holder på å dø av tørst. 583 00:59:09,005 --> 00:59:10,765 Hun er nesten død. 584 00:59:10,845 --> 00:59:13,965 Og så kommer jeg og bærer på vannflasker. 585 00:59:14,045 --> 00:59:16,245 Jeg drikker av en, 586 00:59:16,325 --> 00:59:19,165 og jeg heller fra en... 587 00:59:20,245 --> 00:59:21,365 ...for... 588 00:59:23,085 --> 00:59:26,645 ...over hodet mitt, og jeg gir henne ikke engang en flaske. 589 00:59:27,645 --> 00:59:31,685 Hun mener dette bildet alvorlig. 590 00:59:32,005 --> 00:59:33,725 Og denne rådgiveren... 591 00:59:34,285 --> 00:59:36,805 ...hun grep tak i dette. 592 00:59:39,165 --> 00:59:42,285 Du ler. Burde jeg snakke med dem om vannflasker? 593 00:59:42,365 --> 00:59:45,205 - Hva ville du gjort? - Jeg ville ikke godtatt det. 594 00:59:45,405 --> 00:59:46,485 Vel, men jeg... 595 00:59:49,485 --> 00:59:51,445 Jeg ville bare ikke godtatt det. 596 00:59:51,925 --> 00:59:54,045 Jeg prøver bare å forstå henne. 597 00:59:54,125 --> 00:59:57,805 Knull henne tre ganger om dagen. Da kan hun bli gravid og i bedre humør. 598 01:00:04,645 --> 01:00:05,685 - Hei, hallo. - Hei. 599 01:00:07,325 --> 01:00:08,685 Hvordan skjedde dette? 600 01:00:10,405 --> 01:00:12,885 - Robert spurte, og Piet liker bowling. - Ok. 601 01:00:14,845 --> 01:00:15,925 Og hvordan går det? 602 01:00:17,885 --> 01:00:19,485 Greit. Jeg er gravid. 603 01:00:32,325 --> 01:00:35,045 Visste du at man må vente i tre dager etter rådgivningen 604 01:00:35,125 --> 01:00:36,925 før man kan gå til en klinikk? 605 01:00:38,285 --> 01:00:39,605 For å tenke over det. 606 01:00:41,205 --> 01:00:44,325 Så man ikke skal ta en forhastet eller gal avgjørelse. 607 01:00:52,205 --> 01:00:53,365 Kan jeg gjøre noe? 608 01:00:57,445 --> 01:00:58,285 Som hva da? 609 01:01:09,765 --> 01:01:10,605 Ser du. 610 01:01:12,965 --> 01:01:15,525 Ikke vær arrogant. Det er kanskje ikke ditt. 611 01:01:21,325 --> 01:01:23,485 Har vært oppe siden seks, jeg er dødstrøtt. 612 01:01:28,885 --> 01:01:30,765 Martin sa noen nyttige ting. 613 01:01:31,605 --> 01:01:34,645 Om virksomheten. Hvordan man etablerer den og sånn. 614 01:01:35,805 --> 01:01:36,725 Hyggelig fyr. 615 01:01:36,805 --> 01:01:37,725 Ja, det er han. 616 01:01:43,525 --> 01:01:44,445 Kom hit. 617 01:02:22,845 --> 01:02:23,805 Hva er i veien? 618 01:02:25,325 --> 01:02:26,245 Der er Samuel. 619 01:02:27,165 --> 01:02:28,005 Jeg vil ikke. 620 01:02:29,125 --> 01:02:29,965 Bare vent. 621 01:02:39,725 --> 01:02:40,565 Hei. 622 01:02:40,965 --> 01:02:41,805 Hei. 623 01:02:42,485 --> 01:02:43,445 Hvordan går det? 624 01:02:45,645 --> 01:02:48,685 Hva skjer? Skammer du deg ikke? 625 01:02:49,805 --> 01:02:51,405 - Ikke egentlig. - Hva? 626 01:02:51,925 --> 01:02:55,525 Vi har prøvd å få fatt i deg i ukevis. Hvorfor snakker du ikke med oss? 627 01:02:55,605 --> 01:02:57,325 Ingen kan snakke med deg. 628 01:02:59,965 --> 01:03:03,445 Vet du hva? Du er en feiging og en drittsekk. 629 01:03:04,805 --> 01:03:06,045 Hallo. Hei. 630 01:03:07,205 --> 01:03:08,045 Hei. 631 01:03:10,605 --> 01:03:11,565 Er du sprø? 632 01:03:12,285 --> 01:03:14,165 - Skjønner du? - Er du helt sprø? 633 01:03:14,245 --> 01:03:15,605 - Hold opp. - Jeg sa det. 634 01:03:15,725 --> 01:03:17,285 - Hold opp. - Er ikke du flott? 635 01:03:17,365 --> 01:03:20,205 - Hold opp. - Du er den aller beste. 636 01:03:20,285 --> 01:03:21,125 Hva? 637 01:03:23,005 --> 01:03:23,845 Hold opp. 638 01:03:24,285 --> 01:03:26,165 Hva, Janne? 639 01:03:26,245 --> 01:03:27,645 Har jeg ikke rett? 640 01:03:27,725 --> 01:03:30,125 - Skal vi roe oss ned? - Herregud. 641 01:03:30,205 --> 01:03:31,445 Gå og gi bøter. 642 01:03:31,925 --> 01:03:35,045 - Jeg kan kontakte kollegene mine. - Vi pratet bare. 643 01:03:35,125 --> 01:03:36,605 Hva er det, Janne? 644 01:03:37,365 --> 01:03:38,565 Han mener det ikke. 645 01:03:39,205 --> 01:03:41,405 - Jo, jeg mener det. - Ro deg ned. 646 01:03:41,485 --> 01:03:43,725 - Han roer seg ned. - Nei. 647 01:03:43,805 --> 01:03:45,805 Vi kjenner ham og kan ordne det. Du kan gå. 648 01:03:45,885 --> 01:03:47,125 Det ser ikke sånn ut. 649 01:03:47,645 --> 01:03:50,045 Gå, bare gå! 650 01:03:50,245 --> 01:03:51,325 Med glede. 651 01:03:51,645 --> 01:03:52,525 Greit... 652 01:03:56,685 --> 01:03:57,685 Alt er greit. Takk. 653 01:03:57,765 --> 01:03:58,925 - Sikker? - Ja takk. 654 01:04:03,605 --> 01:04:04,965 Så du kan ordne dette? 655 01:04:06,245 --> 01:04:07,565 - Kom. - Hva? 656 01:04:07,645 --> 01:04:09,165 - Jeg er på din side. - Nei. 657 01:04:09,245 --> 01:04:10,645 - Jo. - Det er du ikke. 658 01:04:10,725 --> 01:04:12,965 - Jeg er på din side. - La meg være. 659 01:04:13,045 --> 01:04:14,245 Janne, la meg være. 660 01:04:53,765 --> 01:04:54,645 Du? 661 01:04:55,805 --> 01:04:56,885 Og du? 662 01:05:02,485 --> 01:05:03,725 Hva gjør du her? 663 01:05:04,445 --> 01:05:06,365 Forord for Henning. Og du? 664 01:05:12,925 --> 01:05:14,045 Har noe skjedd? 665 01:05:16,445 --> 01:05:17,485 Ikke ennå. 666 01:05:31,565 --> 01:05:32,885 Dette skjedde. 667 01:05:32,965 --> 01:05:34,165 Hva har du gjort? 668 01:05:34,965 --> 01:05:36,325 Jeg gjorde ingenting. 669 01:05:36,685 --> 01:05:37,765 Det var Sissi. 670 01:05:39,445 --> 01:05:40,325 Hva? 671 01:05:40,885 --> 01:05:41,725 Ja. 672 01:05:45,485 --> 01:05:47,165 Hun sparket meg ut av senga. 673 01:05:49,925 --> 01:05:51,885 Og så fortsatte hun å sparke. 674 01:05:52,365 --> 01:05:53,285 Hva? 675 01:05:54,525 --> 01:05:55,365 Hvorfor det? 676 01:05:55,605 --> 01:05:56,805 Fordi jeg var trøtt. 677 01:06:00,245 --> 01:06:01,605 Hun er helt sinnssyk. 678 01:06:05,085 --> 01:06:08,565 - Og du lar henne sparke deg? - Jeg kan ikke sparke igjen. 679 01:06:08,645 --> 01:06:09,485 Jo da. 680 01:06:16,845 --> 01:06:17,965 Dette er latterlig. 681 01:06:18,485 --> 01:06:19,925 Det må bli slutt på det. 682 01:06:21,885 --> 01:06:22,885 Hvordan da? 683 01:06:23,605 --> 01:06:25,085 Jeg booker et rom til deg. 684 01:06:32,765 --> 01:06:33,685 Nei takk... 685 01:07:11,085 --> 01:07:11,925 Piet? 686 01:07:13,125 --> 01:07:13,965 Hva? 687 01:07:20,965 --> 01:07:22,085 Slipper du meg inn? 688 01:07:23,645 --> 01:07:24,485 Nei. 689 01:08:31,325 --> 01:08:32,205 Takk. 690 01:08:33,645 --> 01:08:35,645 - Og hvem henter deg? - En drosje. 691 01:08:36,645 --> 01:08:38,285 Hvem følger deg? 692 01:08:38,525 --> 01:08:40,445 - Drosjesjåføren. - Det går ikke. 693 01:08:41,165 --> 01:08:42,125 Hvorfor ikke? 694 01:08:42,365 --> 01:08:44,565 Vi kan ikke la deg gå uten følge. 695 01:08:45,365 --> 01:08:48,605 Du kan ikke kjøre og vil ha ettervirkninger av narkosen. 696 01:08:48,685 --> 01:08:51,325 Derfor tar jeg drosje. 697 01:08:51,405 --> 01:08:54,965 Det kan du ikke. Det står i brosjyren, og vi sa det til deg. 698 01:08:55,045 --> 01:08:57,405 Det er dumt. Sjåføren kan komme inn... 699 01:08:57,485 --> 01:08:59,805 Fru Mann, jeg vil ikke diskutere det. 700 01:09:01,565 --> 01:09:05,005 Jeg kan ikke slippe deg inn i operasjonsområdet uten følge. 701 01:09:16,525 --> 01:09:17,765 Sabine Mann. 702 01:10:06,525 --> 01:10:08,005 Ja, jeg venter på Sabine. 703 01:10:11,845 --> 01:10:12,725 Jeg... 704 01:10:12,805 --> 01:10:14,125 Piet, jeg forstod deg. 705 01:10:15,085 --> 01:10:17,605 Bare snu og dra hjem. Jeg venter her. 706 01:10:31,605 --> 01:10:32,445 Så... 707 01:10:36,605 --> 01:10:38,005 Jeg sa du ikke skulle komme.  708 01:10:38,085 --> 01:10:41,725 Moren din er på et seminar i Hamburg, og hun er bekymret. 709 01:10:46,085 --> 01:10:47,365 Har du tatt abort? 710 01:10:52,525 --> 01:10:53,525 Kan du reise deg? 711 01:10:54,005 --> 01:10:55,885 - Vær så snill og gå. - Hva? 712 01:10:56,165 --> 01:10:57,085 Dra til helvete. 713 01:11:01,405 --> 01:11:04,285 Jeg skal sjekke blodtrykket, 714 01:11:04,565 --> 01:11:07,765 og om alt er bra, kan du dra hjem. 715 01:11:24,085 --> 01:11:25,445 Bare slapp av. 716 01:11:45,045 --> 01:11:47,925 Det er flott, 125 over 80. 717 01:11:49,245 --> 01:11:51,845 La deg selv bli skjemt bort. 718 01:11:52,365 --> 01:11:54,965 - Kanskje med litt kyllingsuppe? - Ja, kanskje. 719 01:11:55,365 --> 01:11:56,205 Fru Mann. 720 01:11:56,525 --> 01:11:58,245 - Adjø. - Vel hjem. 721 01:11:58,725 --> 01:12:00,525 - Adjø. - Ok, adjø. 722 01:12:09,165 --> 01:12:11,805 Hva gjør du her? 723 01:12:14,805 --> 01:12:17,485 - Si hva det dreier seg om. - Gå din vei... 724 01:12:45,685 --> 01:12:46,965 Hva vil du med meg? 725 01:12:48,005 --> 01:12:48,845 Ingenting. 726 01:13:40,525 --> 01:13:43,445 Jeg skal bo hos Clemens to netter og hjelpe ham å flytte. 727 01:13:43,525 --> 01:13:47,325 Hvis du bor et annet sted to netter til, kan jeg hente tingene mine. 728 01:13:50,445 --> 01:13:51,725 Kan vi snakke sammen? 729 01:13:52,365 --> 01:13:54,485 Nei, jeg vil ikke snakke mer. 730 01:13:57,405 --> 01:13:58,885 Klarer du å gå opp selv? 731 01:14:03,205 --> 01:14:04,845 Moren din vil trenge dette. 732 01:14:32,445 --> 01:14:35,045 Jeg drar på kontoret og sender det til henne. 733 01:15:09,725 --> 01:15:10,565 Hei! 734 01:15:14,005 --> 01:15:15,205 Er du sprø? 735 01:15:17,925 --> 01:15:20,085 Er du ok? 736 01:15:28,765 --> 01:15:30,245 Jeg kan det, la oss se. 737 01:15:31,605 --> 01:15:33,165 Hvor er du, hjemme? 738 01:15:36,325 --> 01:15:37,565 Hallo, er Robert her? 739 01:15:38,165 --> 01:15:39,005 Nei. 740 01:15:39,365 --> 01:15:41,165 Han er ikke her, jeg ringer deg. 741 01:15:42,885 --> 01:15:43,885 Det var Sissi. 742 01:15:44,125 --> 01:15:46,525 Robert er ikke hjemme. Vet du hvor han er? 743 01:15:46,605 --> 01:15:49,485 Ja, jeg booket et hotellrom til ham. Hvorfor? 744 01:15:50,805 --> 01:15:51,645 Jeg skjønner. 745 01:15:54,205 --> 01:15:56,365 - Hva betyr det? - Jeg visste det ikke. 746 01:15:58,125 --> 01:15:59,325 Jeg visste det ikke. 747 01:16:02,125 --> 01:16:03,365 Hva vil du nå? 748 01:16:05,565 --> 01:16:09,205 - Ingenting. - Greit, du vil aldri noe. 749 01:16:11,525 --> 01:16:14,445 Det er ille at du ikke kan si eller gjøre noe. 750 01:16:15,285 --> 01:16:17,245 Veldig ille. Det er tøft for deg. 751 01:16:19,805 --> 01:16:21,445 Kan du si hva som skjer? 752 01:16:23,325 --> 01:16:25,605 Ingenting. Hvorfor det? Alt er flott. 753 01:16:26,885 --> 01:16:27,725 Og med deg? 754 01:16:27,805 --> 01:16:31,525 - Jeg aner ikke, si det du. - Å ja? Hva da? 755 01:16:34,245 --> 01:16:36,485 Du vil stadig ikke vite det. Du vet det aldri. 756 01:16:37,645 --> 01:16:38,965 Vi har vært der før. 757 01:16:41,085 --> 01:16:43,325 Du vet stadig ikke hva du skal si eller gjøre. 758 01:16:44,885 --> 01:16:46,005 Det gjør du aldri. 759 01:16:47,365 --> 01:16:48,565 Eller gjør du det? 760 01:16:49,885 --> 01:16:54,125 Har det skjedd, eller er fuglehjernen din like stor som pikken? 761 01:16:58,325 --> 01:16:59,565 Skal jeg ta på deg? 762 01:17:00,365 --> 01:17:01,285 - Her? - Hold opp. 763 01:17:02,405 --> 01:17:03,285 Hold opp? 764 01:17:05,605 --> 01:17:06,845 - Her? - Hold opp. 765 01:17:06,925 --> 01:17:07,765 Holde opp? 766 01:17:10,685 --> 01:17:11,645 Hold opp, ja? 767 01:17:12,445 --> 01:17:13,965 - Skal jeg holde opp? - Ja... 768 01:17:14,045 --> 01:17:16,445 Vil du ikke? Liker du det ikke? Det føles godt her. 769 01:17:16,525 --> 01:17:17,365 Hei! 770 01:17:18,285 --> 01:17:20,085 - Hold opp. - Hei. Hva er det? 771 01:17:20,765 --> 01:17:21,645 Hva er det? 772 01:17:22,085 --> 01:17:23,125 - Her? - Janne. 773 01:17:23,205 --> 01:17:24,165 Ikke lag oppstyr. 774 01:17:24,685 --> 01:17:25,965 - Hva er det? - Stans! 775 01:17:26,325 --> 01:17:28,485 Dra til helvete! 776 01:17:28,965 --> 01:17:30,005 Ikke ta på meg! 777 01:17:40,765 --> 01:17:43,845 Robert fikk ikke tak i deg. Jeg trenger rapporten. 778 01:17:44,085 --> 01:17:45,165 Jeg sendte den nå. 779 01:17:45,245 --> 01:17:47,845 - Jeg må dra til Köln i morgen. - Jeg sender den. 780 01:18:15,565 --> 01:18:18,085 Hvorfor svarer du ikke på telefonen? 781 01:18:19,485 --> 01:18:20,485 Hva skjer? 782 01:18:30,845 --> 01:18:34,885 Hvorfor svarer du ikke når jeg ringer? 783 01:18:34,965 --> 01:18:36,005 Hva har skjedd? 784 01:18:42,965 --> 01:18:44,165 Skal jeg komme tilbake? 785 01:18:50,565 --> 01:18:52,245 Jeg kommer straks. 786 01:18:52,325 --> 01:18:53,165 Ok. 787 01:19:43,405 --> 01:19:45,365 Potetene er fortsatt litt harde. 788 01:19:56,925 --> 01:19:58,165 - Hei. - Hei. 789 01:20:12,365 --> 01:20:15,005 - Robert kommer senere på seminaret. - Ok. 790 01:20:17,885 --> 01:20:18,765 Ring ham. 791 01:20:19,685 --> 01:20:20,965 Nei, han svarer ikke. 792 01:20:25,365 --> 01:20:27,565 - Ta min. Han svarer meg. - Ja. 793 01:20:28,565 --> 01:20:29,685 Han svarer deg. 794 01:20:30,925 --> 01:20:32,085 Det er snilt, men... 795 01:20:33,725 --> 01:20:34,765 Han må ville det. 796 01:20:53,125 --> 01:20:54,485 - Hei. - Hallo. 797 01:20:58,885 --> 01:21:00,165 Jeg har forlatt Sissi. 798 01:21:02,245 --> 01:21:05,565 - Har du hørt fra Martin? - Han kommer nok snart. 799 01:21:05,645 --> 01:21:07,765 - Jeg sier et par ord, ok? - Ok. 800 01:21:09,845 --> 01:21:11,285 God morgen, alle sammen. 801 01:21:11,605 --> 01:21:12,805 God morgen. 802 01:21:14,245 --> 01:21:15,925 Det har vært en viktig... 803 01:21:16,245 --> 01:21:18,365 ...og, tror jeg, emosjonell og... 804 01:21:18,965 --> 01:21:21,285 ...rørende tid for oss. Den siste dagen. 805 01:21:23,165 --> 01:21:27,405 Jeg tror Mirjam har planlagt noe fint for oss. 806 01:21:29,005 --> 01:21:31,685 Jeg håper alle får en fin, siste opplevelse. 807 01:21:32,405 --> 01:21:33,245 Vær så god. 808 01:21:33,325 --> 01:21:34,165 To. 809 01:21:34,725 --> 01:21:35,805 To. 810 01:21:36,365 --> 01:21:38,725 - Fortsett. To. - To. 811 01:21:39,365 --> 01:21:40,205 En. 812 01:21:41,125 --> 01:21:42,125 - To. - Tre. 813 01:21:43,125 --> 01:21:44,365 Nesten. 814 01:21:44,565 --> 01:21:45,485 Flott, ikke dårlig. 815 01:21:45,885 --> 01:21:47,445 Ikke dårlig første gang. 816 01:21:47,525 --> 01:21:49,605 - De to? - Er de bakerst? 817 01:21:49,685 --> 01:21:53,085 De kan være raske og ende opp under bordet. 818 01:21:53,165 --> 01:21:58,285 Jeg skal se. Vi har bare de to ballene. 819 01:21:59,205 --> 01:22:01,285 - Det er ikke bra. - Beklager. 820 01:22:01,605 --> 01:22:03,045 - Takk. - Ikke noe problem. 821 01:22:03,765 --> 01:22:04,685 Hvem vil... 822 01:22:06,085 --> 01:22:10,805 Hvis jeg lærte noe i dag, så er det at teamarbeidet ikke fungerer. 823 01:22:11,725 --> 01:22:12,725 La oss være ærlige. 824 01:22:12,805 --> 01:22:17,365 På egen hånd ville jeg fått ballen på tallerkenen på 30 sekunder. 825 01:22:18,645 --> 01:22:21,525 Ballen falt. Den forsvant en gang. 826 01:22:21,605 --> 01:22:24,525 Ned i en bukse- eller jakkelomme. Hvor var den? 827 01:22:24,605 --> 01:22:25,525 Var det deg? 828 01:22:26,285 --> 01:22:28,325 Hva syns du, Susanne? 829 01:22:28,405 --> 01:22:31,205 Det var rart. Det var bare to baller. 830 01:22:31,285 --> 01:22:34,845 Den siste som hadde en, burde sagt "her" med en gang. 831 01:22:35,125 --> 01:22:38,125 Det var irriterende. Et totalt sammenbrudd. 832 01:22:38,205 --> 01:22:40,525 Vi bør ikke overdramatisere det. 833 01:22:41,525 --> 01:22:45,285 Det er ikke poenget. Vi vil bare beskrive en ytre persepsjon. 834 01:22:45,685 --> 01:22:47,005 Den er ikke fordømmende. 835 01:22:49,725 --> 01:22:52,765 Noen andre? Hvordan var det for deg, Franziska? 836 01:22:53,925 --> 01:22:57,525 Det føltes temmelig påtrengende for meg. 837 01:22:58,085 --> 01:23:00,285 Alle glemte ballen. 838 01:23:00,525 --> 01:23:03,925 Kanskje jeg ikke hadde glemt den om den var der. 839 01:23:04,005 --> 01:23:05,685 Eller om hun ikke hadde tatt den. 840 01:23:05,765 --> 01:23:08,725 Det var irritasjoner. Hvordan var det for deg? 841 01:23:11,045 --> 01:23:12,245 Jeg merket det ikke. 842 01:23:17,085 --> 01:23:19,645 - Janne, kan du komme? - Selvsagt. 843 01:23:22,285 --> 01:23:23,125 Unnskyld meg. 844 01:23:29,325 --> 01:23:32,765 Kan du ta noen av avtalene mine og avlyse andre? 845 01:23:32,845 --> 01:23:35,365 Fanny kan avlyse dem. Bare si... 846 01:23:35,445 --> 01:23:36,685 Martin har hatt en ulykke. 847 01:23:36,765 --> 01:23:39,605 Ja, i går kveld var han i en ulykke. 848 01:23:39,685 --> 01:23:40,565 Med bilen. 849 01:23:41,125 --> 01:23:43,285 De vet ikke ennå... 850 01:23:43,365 --> 01:23:46,565 - De ringte meg for ti minutter siden. - Ja. 851 01:23:47,125 --> 01:23:49,485 Vi skal på intensivavdelingen og... 852 01:23:50,685 --> 01:23:53,845 Jeg vil holde avtalen med Hermann. 853 01:23:54,685 --> 01:23:56,245 Du tar hånd om herr Meyer. 854 01:23:57,085 --> 01:23:58,125 Og de andre... 855 01:23:59,525 --> 01:24:01,045 Du klarer det, ikke sant? 856 01:24:02,805 --> 01:24:03,645 Ta det med ro. 857 01:25:09,845 --> 01:25:11,285 - Bli med meg. - Nei. 858 01:25:13,165 --> 01:25:17,325 Jeg må bare få navn og adresse, og så kan du ta neste tog. 859 01:25:17,405 --> 01:25:19,445 Maskinen var ødelagt. Jeg går ikke av. 860 01:25:19,605 --> 01:25:22,525 Det er to maskiner på hver stasjon. 861 01:25:23,365 --> 01:25:25,645 - Kom igjen. - Jeg ville kjøpe billett. 862 01:25:26,565 --> 01:25:29,645 Ok, da stopper vi toget her og henter politiet. 863 01:25:29,725 --> 01:25:31,005 Kontoret er der oppe. 864 01:25:32,245 --> 01:25:35,365 Jeg må videre. Maskinen var ødelagt. Jeg går ikke av. 865 01:25:36,845 --> 01:25:38,605 Bli med meg. 866 01:25:39,845 --> 01:25:40,925 Gå av. 867 01:25:41,805 --> 01:25:42,645 Nei. 868 01:25:44,485 --> 01:25:46,645 Kom igjen, alle de andre må vente. 869 01:25:46,725 --> 01:25:48,525 - Gå av. - Nå. 870 01:25:49,205 --> 01:25:50,045 Nå. 871 01:25:53,485 --> 01:25:55,525 - Kom an. - Jeg prøvde å kjøpe billett. 872 01:25:55,605 --> 01:25:56,685 Maskinen var ødelagt. 873 01:25:56,765 --> 01:25:58,765 - Jeg vet det. - Jeg kunne ikke kjøpe den. 874 01:25:58,845 --> 01:26:00,805 Jeg går ikke av. Jeg må videre. 875 01:26:01,685 --> 01:26:02,805 Det nytter ikke. 876 01:26:04,085 --> 01:26:06,365 Gå av nå. Vi vil videre. 877 01:26:20,085 --> 01:26:21,125 Hva skjer? 878 01:26:21,205 --> 01:26:24,645 Schulze her. Vi er på Arabellapark. Kan du sende noen hit? 879 01:26:25,445 --> 01:26:26,285 Takk. 880 01:27:13,965 --> 01:27:15,965 Tekst: S. Marum