1 00:00:24,297 --> 00:00:29,302 Legendas por explosiveskull 2 00:02:47,084 --> 00:02:49,002 Vamos lá, Peter. 3 00:02:49,755 --> 00:02:52,759 Acorde. Pedro. Acorde. 4 00:02:54,184 --> 00:02:55,611 Aqui está seu terno. 5 00:02:59,830 --> 00:03:02,532 Você sabe se sua irmã dormiu em seu quarto na noite passada? 6 00:03:04,005 --> 00:03:05,106 Eu não sei. 7 00:03:08,046 --> 00:03:09,532 Vamos lá, Peter. Levante-se. 8 00:03:32,120 --> 00:03:35,433 Oh, Charlie. Pelo amor de Deus, vamos lá! 9 00:03:37,850 --> 00:03:39,820 Estava congelando ontem à noite! 10 00:03:40,190 --> 00:03:41,915 É assim que você tem pneumonia. 11 00:03:42,096 --> 00:03:43,472 Tudo bem. 12 00:03:43,746 --> 00:03:45,946 Ok, vamos lá. Vamos lá. Nós estamos atrasados. 13 00:03:45,995 --> 00:03:47,796 Sua mãe já está no carro. 14 00:03:58,425 --> 00:04:00,670 Um... 15 00:04:01,675 --> 00:04:06,741 É animador ver tantos novos rostos estranhos aqui hoje. 16 00:04:07,523 --> 00:04:11,540 Hum, eu sei que minha mãe seria muito tocada 17 00:04:11,944 --> 00:04:14,715 e provavelmente um pouco suspeito... 18 00:04:14,887 --> 00:04:18,607 hum, para ver este comparecimento. Assim. 19 00:04:22,667 --> 00:04:27,172 Minha mãe era uma mulher muito secreta e privada. 20 00:04:27,402 --> 00:04:29,213 Ela teve rituais privados 21 00:04:29,299 --> 00:04:32,303 amigos privados, ansiedades privadas. 22 00:04:32,959 --> 00:04:34,375 Sinceramente sente como uma traição 23 00:04:34,377 --> 00:04:36,627 apenas estar de pé aqui falando sobre ela. 24 00:04:43,435 --> 00:04:46,038 Ela era uma mulher muito difícil para ler. 25 00:04:46,963 --> 00:04:49,849 Se você pensou que sabia o que estava acontecendo com ela, 26 00:04:49,890 --> 00:04:52,226 e Deus me livre você tentou confrontar isso. 27 00:04:56,084 --> 00:04:57,469 Mas quando sua vida não foi poluída, 28 00:04:57,539 --> 00:04:59,975 ela poderia ser a mais doce, mais quente, 29 00:05:00,023 --> 00:05:02,030 pessoa mais amorosa no mundo. 30 00:05:03,793 --> 00:05:05,784 Ela também era incrivelmente teimosa, 31 00:05:05,833 --> 00:05:08,390 que talvez, me explica. 32 00:05:10,406 --> 00:05:13,009 Você sempre pode contar com ela para sempre ter a resposta. 33 00:05:14,548 --> 00:05:17,078 E se ela já se enganou, 34 00:05:17,138 --> 00:05:19,387 e bem, essa foi a sua opinião... 35 00:05:19,422 --> 00:05:24,239 E você estava errado. 36 00:05:47,762 --> 00:05:49,440 Não há porcas nisso? 37 00:05:49,956 --> 00:05:51,424 - Não. - Bom. 38 00:05:53,178 --> 00:05:54,806 Isso tem nozes? Porque nós não temos o EpiPen. 39 00:05:54,808 --> 00:05:55,820 Eu sei. 40 00:06:23,510 --> 00:06:27,600 Olá, Rexy! Bom cachorro. 41 00:06:27,646 --> 00:06:29,211 Sapatos fora de todo mundo. 42 00:06:29,505 --> 00:06:31,770 Charlie, calça-se. 43 00:06:40,002 --> 00:06:41,440 Ele se sente estranho. 44 00:06:42,807 --> 00:06:44,008 Sim 45 00:06:45,436 --> 00:06:46,858 Devo estar mais triste? 46 00:06:47,653 --> 00:06:51,336 Você deve ser o que você é. Ele virá. 47 00:07:12,919 --> 00:07:14,926 Ei, como vai? 48 00:07:15,060 --> 00:07:16,670 Mmm, apenas trabalhando. 49 00:07:17,730 --> 00:07:20,058 Fazer uma pausa evitando o show. 50 00:07:25,062 --> 00:07:28,989 Então, você ainda labutando no hospício? 51 00:07:29,397 --> 00:07:32,133 Sim, entre isto e a pré-escola. 52 00:07:33,944 --> 00:07:36,929 Então, qual é o nosso prazo agora? Sete meses? 53 00:07:37,496 --> 00:07:40,266 - Seis e meio. - Ooh, chegando. 54 00:07:41,782 --> 00:07:43,618 Alguma idéia de títulos? 55 00:07:51,425 --> 00:07:52,460 Entre. 56 00:07:53,597 --> 00:07:54,632 Ei... 57 00:07:54,816 --> 00:07:56,784 - Boa noite, garoto. - Boa noite. 58 00:07:59,534 --> 00:08:02,941 Você está... Você está se sentindo bem sobre tudo? 59 00:08:03,027 --> 00:08:04,903 Sim Bem. 60 00:08:05,652 --> 00:08:07,019 Um pouco triste? 61 00:08:07,997 --> 00:08:10,371 Mmm... 62 00:08:10,468 --> 00:08:13,598 Sim, eu entendi. Eu sei. 63 00:08:13,919 --> 00:08:15,578 - Boa noite. - noite. 64 00:08:15,634 --> 00:08:16,935 = = Amo você. 65 00:08:32,130 --> 00:08:33,165 Quem é esse? 66 00:08:35,850 --> 00:08:37,183 Isso é vovó? 67 00:08:48,100 --> 00:08:50,165 Você sabe que você era o favorito dela, certo? 68 00:08:51,706 --> 00:08:53,608 Mesmo quando você era um bebezinho 69 00:08:53,610 --> 00:08:54,333 ela não me deixaria alimentar você 70 00:08:54,335 --> 00:08:56,007 porque ela precisava de para te alimentar. 71 00:08:56,196 --> 00:08:57,723 me deixou louco. 72 00:08:58,747 --> 00:09:00,757 Ela queria que eu fosse um menino. 73 00:09:05,355 --> 00:09:07,759 Você sabe, eu era uma moleca quando eu estava crescendo. 74 00:09:08,323 --> 00:09:12,586 Eu odiava vestidos e bonecas e rosa. 75 00:09:14,380 --> 00:09:16,215 Quem vai cuidar de mim? 76 00:09:16,432 --> 00:09:19,373 Hum, desculpe-me. 77 00:09:19,375 --> 00:09:21,474 Você não acha que eu vou cuidar de você? 78 00:09:22,887 --> 00:09:24,435 Mas quando você morrer. 79 00:09:27,443 --> 00:09:28,716 Bem, então... 80 00:09:29,794 --> 00:09:31,495 Papai vai cuidar de você. 81 00:09:32,753 --> 00:09:34,140 Ou Pedro. 82 00:09:50,915 --> 00:09:52,717 Você nunca chorou como um bebê. 83 00:09:54,588 --> 00:09:56,089 Você sabe disso? 84 00:09:57,810 --> 00:09:59,579 Mesmo quando você nasceu. 85 00:10:08,599 --> 00:10:10,696 Você se sentiu como você queria chorar hoje? 86 00:10:15,799 --> 00:10:17,969 Você acha que pode se sentir como um alívio? 87 00:10:43,323 --> 00:10:44,726 Boa noite, querida. 88 00:12:36,682 --> 00:12:37,929 mãe? 89 00:13:18,769 --> 00:13:20,939 Eu apenas me assustei na oficina. 90 00:13:22,727 --> 00:13:24,528 Com... Com o que? 91 00:13:29,702 --> 00:13:30,771 Não 92 00:13:52,653 --> 00:13:53,821 Você está feito? 93 00:13:55,756 --> 00:13:56,991 Quase. 94 00:13:58,223 --> 00:14:01,673 Então, talvez nós terminemos o brinquedo depois do teste. 95 00:14:01,754 --> 00:14:02,921 O que você acha? 96 00:14:04,879 --> 00:14:06,374 - Ok. - OK. 97 00:14:14,975 --> 00:14:17,380 Oh meu Deus! O que é que foi isso? 98 00:14:30,934 --> 00:14:32,684 Então, se formos pela regra 99 00:14:32,738 --> 00:14:36,094 que o herói é desfeito por sua falha fatal, 100 00:14:36,145 --> 00:14:38,716 o que é Heracles & apos; falha? 101 00:14:39,912 --> 00:14:41,114 Arrogância. 102 00:14:41,168 --> 00:14:43,706 Ok. Por quê? 103 00:14:44,124 --> 00:14:46,894 Porque ele literalmente se recusa a olhar para todos os sinais 104 00:14:46,950 --> 00:14:49,856 que são literalmente entregues a ele toda a peça. 105 00:14:50,423 --> 00:14:52,534 Ok, interessante. 106 00:14:52,585 --> 00:14:54,846 Então ele acha que ele tem controle. 107 00:14:54,922 --> 00:14:56,345 Mas vamos todos lembrar, 108 00:14:56,424 --> 00:14:59,479 Sófocles escreveu o oráculo para que fosse incondicional, 109 00:14:59,542 --> 00:15:03,508 significado, Heracles nunca teve qualquer escolha, certo? 110 00:15:03,577 --> 00:15:06,404 Então, isso faz mais trágico ou menos trágico 111 00:15:06,460 --> 00:15:08,713 que, se ele tem uma escolha? 112 00:15:08,783 --> 00:15:10,758 - menos. - OK. 113 00:15:10,855 --> 00:15:12,758 - por quê? - Porque. 114 00:15:15,561 --> 00:15:17,329 Cuidados para pesar, Peter? 115 00:15:19,029 --> 00:15:21,024 Hum, sobre qual parte? 116 00:15:23,276 --> 00:15:24,366 Eu acho que é mais trágico 117 00:15:24,368 --> 00:15:26,144 porque se for tudo apenas inevitável, 118 00:15:26,146 --> 00:15:28,565 então isso significa que os personagens não tinham esperança. 119 00:15:28,674 --> 00:15:29,475 Eles nunca tiveram esperança 120 00:15:29,477 --> 00:15:31,365 porque eles são todos apenas, como, sem esperança. 121 00:15:31,464 --> 00:15:32,326 Eles são todos como peões 122 00:15:32,328 --> 00:15:34,886 nesta máquina horrível, sem esperança. 123 00:16:48,919 --> 00:16:50,888 - Olá! - Oi! 124 00:17:33,348 --> 00:17:34,883 Você subiu no quarto da minha mãe? 125 00:17:36,128 --> 00:17:37,262 Não 126 00:17:38,048 --> 00:17:39,849 Mmm. A porta estava aberta. 127 00:17:45,863 --> 00:17:46,831 Olá 128 00:17:46,895 --> 00:17:48,477 Desculpe. Eu sei que isso é irracional. 129 00:17:48,541 --> 00:17:50,243 - não tem problema. - Obrigado. 130 00:17:51,248 --> 00:17:53,395 Ei, papai. É o cemitério. 131 00:17:53,710 --> 00:17:54,846 Sobre o que? 132 00:17:55,704 --> 00:17:56,904 Deixe-me ver. 133 00:17:57,604 --> 00:18:00,324 Olá Sim. 134 00:18:07,595 --> 00:18:09,095 O que isso significa? 135 00:18:09,843 --> 00:18:11,179 Profanado? 136 00:18:15,747 --> 00:18:17,450 Mas é apenas uma semana. 137 00:18:20,875 --> 00:18:23,828 Sim, tudo bem, sim. Certo. 138 00:18:23,959 --> 00:18:25,400 Tudo bem. Compreendo. Sim... 139 00:18:25,456 --> 00:18:28,365 Uh, por que não te ligo de volta? Sim. Adeus. 140 00:18:28,406 --> 00:18:29,542 O que foi? 141 00:18:31,394 --> 00:18:33,815 Uh, apenas alguma porcaria de faturamento. 142 00:18:35,099 --> 00:18:37,523 Ok, bem, eu, uh... Eu vou ver um filme. 143 00:18:38,651 --> 00:18:39,757 Ok. 144 00:19:07,230 --> 00:19:07,942 Ele diria 145 00:19:07,944 --> 00:19:11,312 "Eu sou um fardo, eu sou um fardo, eu sou um fardo." 146 00:19:15,466 --> 00:19:17,759 E eu diria a ele: "Não, não". 147 00:19:24,726 --> 00:19:27,635 Mas sim, ele era um fardo. 148 00:19:28,340 --> 00:19:31,451 Agora, reservamos algum tempo para qualquer recém-chegado 149 00:19:31,503 --> 00:19:33,288 quem pode gostar de falar. 150 00:19:33,365 --> 00:19:35,064 Então, qualquer um. 151 00:19:35,125 --> 00:19:38,531 Se for sua primeira ou segunda vez conosco, 152 00:19:38,570 --> 00:19:40,172 o chão está aberto. 153 00:19:43,886 --> 00:19:46,780 sim. Você gostaria de... 154 00:19:46,848 --> 00:19:48,090 Talvez não. 155 00:19:48,555 --> 00:19:51,376 Ok. Sem pressão. 156 00:19:59,031 --> 00:20:00,165 Meu nome e Annie. 157 00:20:00,392 --> 00:20:01,698 Oi, Annie. 158 00:20:03,380 --> 00:20:05,239 Minha mãe morreu há uma semana. 159 00:20:05,530 --> 00:20:08,720 Então estou aqui por tentar. 160 00:20:09,779 --> 00:20:12,316 Eu tenho muita resistência para coisas assim, 161 00:20:12,434 --> 00:20:15,475 mas eu cheguei a estes há alguns anos atrás. 162 00:20:15,516 --> 00:20:18,627 Bem, eu fui forçado a vir e eu acho que, hum... 163 00:20:20,045 --> 00:20:22,016 Eu acho que ajudou. Então, hum... 164 00:20:25,007 --> 00:20:28,602 Minha mãe era velha e ela não estava lá no final. 165 00:20:28,684 --> 00:20:31,030 E nós éramos muito estranged antes disso, 166 00:20:31,032 --> 00:20:33,956 então realmente não foi um grande golpe. 167 00:20:34,249 --> 00:20:39,494 Mas eu amei ela. 168 00:20:40,927 --> 00:20:42,378 E ela não teve uma vida fácil. 169 00:20:42,429 --> 00:20:45,568 Ela tinha DID, que se tornou extrema no final. 170 00:20:45,787 --> 00:20:47,254 E demência. 171 00:20:47,356 --> 00:20:51,394 E meu pai morreu quando eu era um bebê de fome, 172 00:20:51,476 --> 00:20:54,296 hum, porque ele tinha depressão psicótica 173 00:20:54,366 --> 00:20:55,094 e ele morreu de fome, 174 00:20:55,096 --> 00:20:57,364 que eu tenho certeza que foi apenas tão agradável quanto parece. 175 00:20:57,421 --> 00:20:58,955 E então há meu irmão. 176 00:20:59,105 --> 00:21:01,007 Meu irmão mais velho tinha esquizofrenia 177 00:21:01,071 --> 00:21:02,338 e quando ele tinha 16 anos 178 00:21:02,378 --> 00:21:04,115 ele se enforcou no quarto da minha mãe 179 00:21:04,177 --> 00:21:05,827 e, claro, a nota de suicídio a culpou 180 00:21:05,863 --> 00:21:09,267 acusando-a de colocar pessoas dentro dele. Assim. 181 00:21:13,013 --> 00:21:14,949 Essa foi a vida da minha mãe. 182 00:21:27,419 --> 00:21:28,651 E então ela viveu em nossa casa 183 00:21:28,653 --> 00:21:30,368 no final antes do hospício. 184 00:21:30,404 --> 00:21:31,924 Nós não estávamos nem falando antes disso. 185 00:21:31,992 --> 00:21:33,989 Quero dizer, nós estávamos e depois não estávamos. 186 00:21:34,278 --> 00:21:35,885 E então nós fomos. 187 00:21:38,794 --> 00:21:40,351 Ela é completamente manipuladora. 188 00:21:40,387 --> 00:21:43,776 Até que meu marido finalmente forçou uma regra sem contato, 189 00:21:43,834 --> 00:21:46,099 que durou até que eu fiquei grávida da minha filha. 190 00:21:46,194 --> 00:21:47,266 Eu não a deixei em qualquer lugar perto de mim 191 00:21:47,268 --> 00:21:48,922 quando tive meu primeiro filho, 192 00:21:48,975 --> 00:21:50,791 é por isso que eu dei a ela minha filha, 193 00:21:50,793 --> 00:21:53,257 quem ela imediatamente esfaqueou seus ganchos. 194 00:21:53,633 --> 00:21:56,353 E eu só... eu me senti culpado novamente. 195 00:21:56,396 --> 00:21:57,835 Eu me senti culpado novamente. 196 00:21:58,092 --> 00:21:59,135 Quando ela ficou doente, 197 00:21:59,137 --> 00:22:01,378 não que ela fosse mesmo minha mãe no final, 198 00:22:01,380 --> 00:22:06,019 e não que ela jamais se sentiria culpada por nada. 199 00:22:10,626 --> 00:22:14,177 E eu só não quero colocar mais estresse na minha família. 200 00:22:16,487 --> 00:22:18,811 Eu nem tenho certeza se eles poderiam... 201 00:22:20,390 --> 00:22:22,225 Poderia me dar esse apoio. 202 00:22:25,722 --> 00:22:27,558 E eu só... Eu apenas sinto como... 203 00:22:31,064 --> 00:22:33,122 Eu apenas às vezes sinto que está tudo arruinado. 204 00:22:35,922 --> 00:22:40,095 E então eu percebo que eu sou o culpado. 205 00:22:42,706 --> 00:22:43,740 Ou não que eu sou o culpado, 206 00:22:43,785 --> 00:22:48,558 mas eu sou culpado! Eu sou... 207 00:22:49,746 --> 00:22:53,433 E o que você acha que você se sente culpado? 208 00:22:56,793 --> 00:22:58,159 Eu não sei. 209 00:23:02,180 --> 00:23:03,324 Hey, o que está acontecendo na cidade 210 00:23:03,326 --> 00:23:05,145 de qualquer maneira, senhor? Uma convenção ou algo assim? 211 00:23:05,147 --> 00:23:05,855 O quê? 212 00:23:05,857 --> 00:23:07,087 Bem, aquelas roupas Você está vestindo. 213 00:23:07,089 --> 00:23:08,065 Falei com um cara esta manhã 214 00:23:08,067 --> 00:23:10,032 que estava usando o mesmo tipo de roupa. 215 00:23:10,149 --> 00:23:12,424 Talvez seja o cara Você está procurando, né? 216 00:23:12,426 --> 00:23:13,793 Você falou com ele? 217 00:23:14,144 --> 00:23:16,163 O que ele te contou? Onde ele foi? Ei, qual é o problema com você? 218 00:23:16,235 --> 00:23:17,520 Ei, tire suas mãos de mim. 219 00:23:17,584 --> 00:23:18,759 Você vai me dizer o que ele disse para você! 220 00:23:18,825 --> 00:23:20,289 Bem, por que eu deveria? 221 00:23:20,343 --> 00:23:21,375 Ei, quem você acha que você é mesmo assim? 222 00:23:21,426 --> 00:23:23,026 Ele veio com os dog tags! 223 00:23:25,201 --> 00:23:26,589 Queria saber sobre o endereço 224 00:23:26,708 --> 00:23:27,874 e eu disse a ele como encontrá-lo. 225 00:23:27,876 --> 00:23:29,085 Onde? 226 00:23:29,125 --> 00:23:30,126 227 00:25:35,188 --> 00:25:38,846 Ei, hum, você acha que eu poderia talvez pedir emprestado 228 00:25:38,848 --> 00:25:40,382 um dos carros hoje à noite? 229 00:25:40,642 --> 00:25:43,069 Por quê? Onde você vai? 230 00:25:43,246 --> 00:25:45,980 Oh, assim como uma coisa de churrasco na escola. 231 00:25:46,195 --> 00:25:47,966 Oh, então você não está comendo com a gente? 232 00:25:48,129 --> 00:25:49,851 Não, eu ainda ia comer aqui. 233 00:25:49,975 --> 00:25:51,392 Bem, você pode comer lá se você quiser. Eu simplesmente não... 234 00:25:51,394 --> 00:25:54,016 Não, não, não. Eu vou comer aqui. Eu apenas, eu... 235 00:25:54,071 --> 00:25:56,774 Só vai sair. 236 00:25:59,359 --> 00:26:00,561 Não bebe? 237 00:26:02,084 --> 00:26:05,122 Não temos idade suficiente para obter bebidas se quiséssemos. 238 00:26:05,429 --> 00:26:08,298 Bem, isso é um pote. Eu só estou perguntando se você está bebendo. 239 00:26:08,712 --> 00:26:10,346 Bem, eu apenas respondi que não. 240 00:26:12,091 --> 00:26:13,770 Você vai levar sua irmã? 241 00:26:15,272 --> 00:26:18,131 Uh... Ela quer ir? 242 00:26:18,764 --> 00:26:21,433 Você perguntou a ela? 243 00:26:25,120 --> 00:26:26,288 Charlie? 244 00:26:56,698 --> 00:26:57,778 Charlie! 245 00:26:59,894 --> 00:27:04,104 Quero dizer, o que você está fazendo? Deixando a casa descalça? 246 00:27:04,302 --> 00:27:05,326 Você é algum tipo de idiota? 247 00:27:05,328 --> 00:27:08,035 Você não pode andar por aí sem sapatos e sem casaco. 248 00:27:08,205 --> 00:27:09,971 - Eu quero vovó. - Oh. 249 00:27:10,579 --> 00:27:13,105 Oh, o que? Você está com raiva de mim agora? 250 00:27:16,514 --> 00:27:18,953 Você está indo para isso... Ei, cale a boca. 251 00:27:19,093 --> 00:27:20,896 Você está indo para esta festa com seu irmão. 252 00:27:21,560 --> 00:27:22,496 Que festa? 253 00:27:22,498 --> 00:27:25,209 Alguns pontos de encontro da escola com outras crianças. 254 00:27:26,825 --> 00:27:27,544 Tudo bem. 255 00:27:27,546 --> 00:27:30,667 Não, não está bem. Você está indo. 256 00:27:30,791 --> 00:27:32,263 - por quê? - Porque vai ser divertido. 257 00:27:32,319 --> 00:27:34,251 Porque você vai ficar com outras crianças. 258 00:27:34,314 --> 00:27:35,527 - Com quem? - Com o seu... 259 00:27:35,579 --> 00:27:37,279 Com o seu irmão. Com outras crianças. 260 00:27:42,617 --> 00:27:44,201 - tudo bem. - Boa. Você está indo. 261 00:27:44,233 --> 00:27:46,236 - Ela vai com você. - Ótimo. 262 00:27:46,290 --> 00:27:48,132 Agora isso realmente significa não beber. 263 00:27:48,201 --> 00:27:49,970 Sim, eu realmente não estava indo. 264 00:29:26,342 --> 00:29:27,821 Whoa. Oi. 265 00:29:29,248 --> 00:29:30,550 Oh. Oi. 266 00:29:31,210 --> 00:29:32,545 Como é a festa? 267 00:29:33,746 --> 00:29:35,909 Por quê? Você quer saber se você vier? 268 00:29:36,306 --> 00:29:38,320 Uh, sim. O que você acha? 269 00:29:40,785 --> 00:29:42,120 De qualquer maneira. 270 00:29:44,773 --> 00:29:47,142 Ei, você acontece fumar em tudo? 271 00:29:47,182 --> 00:29:48,817 Eu tenho muito boa erva. 272 00:29:55,231 --> 00:29:57,500 - O outro quarto tem um bongo. - Doente. 273 00:30:03,040 --> 00:30:04,538 Você quer esperar aqui por um segundo? 274 00:30:04,603 --> 00:30:06,644 - Não. - Charlie, por favor, apenas... 275 00:30:06,709 --> 00:30:08,529 Ele terá dois minutos e depois poderemos sair. 276 00:30:08,595 --> 00:30:11,543 Você pode desenhar. Por favor, Charlie. Eu sou... 277 00:30:13,149 --> 00:30:15,287 Oh, merda, olhe. Eles 're dando bolo de chocolate. 278 00:30:15,289 --> 00:30:16,546 Não para todos. 279 00:30:16,548 --> 00:30:17,887 Sim para todos. É uma festa. 280 00:30:17,934 --> 00:30:19,929 - Eu não conheço ninguém. - Ninguém faz. 281 00:30:19,984 --> 00:30:22,738 Apenas ande e fique parado e eles lhe darão uma peça. 282 00:30:22,795 --> 00:30:24,564 Apresse-se. Eles vão acabar. Vamos, Charlie. 283 00:30:30,439 --> 00:30:33,844 Ei pessoal. Pedro tem maconha. 284 00:30:57,740 --> 00:30:59,378 Isso foi sua irmã no andar de baixo? 285 00:30:59,691 --> 00:31:01,718 Sim Charlie. 286 00:31:03,641 --> 00:31:04,909 Sua irmã é gostosa? 287 00:31:07,712 --> 00:31:09,702 Eu realmente a vi me desenhando na semana passada. 288 00:31:09,907 --> 00:31:10,834 Oh sim? 289 00:31:10,902 --> 00:31:13,628 Sim Ela me fez parecer atrasada. 290 00:31:13,933 --> 00:31:15,299 Sim Isso é Charlie. 291 00:31:44,613 --> 00:31:46,080 Peter? 292 00:31:46,269 --> 00:31:49,139 Charlie. 293 00:31:49,492 --> 00:31:51,762 O que está acontecendo? 294 00:31:56,162 --> 00:31:57,464 Você está bem? 295 00:31:59,063 --> 00:32:00,933 É difícil respirar. 296 00:32:02,595 --> 00:32:03,662 O que você quer dizer? 297 00:32:04,856 --> 00:32:06,984 Eu acho que minha garganta está ficando maior. 298 00:32:56,411 --> 00:32:58,481 Tudo bem, Charlie. Nós estamos quase no hospital, ok? 299 00:33:16,555 --> 00:33:18,557 Charlie! 300 00:34:38,471 --> 00:34:39,794 Você está bem. 301 00:34:42,923 --> 00:34:44,057 Ok. 302 00:35:52,299 --> 00:35:54,365 Ok, bom. Eles estão em casa. 303 00:35:55,028 --> 00:35:56,095 bom. 304 00:36:53,104 --> 00:36:55,264 Estou correndo para fora para alguma madeira de bálsamo. 305 00:36:55,266 --> 00:36:56,492 Você quer alguma coisa? 306 00:36:56,538 --> 00:36:58,994 Eu sou bom, querida. Dirija com cuidado. 307 00:36:59,049 --> 00:37:01,675 Ok. De volta em 20. 308 00:37:39,240 --> 00:37:42,697 Oh meu Deus! Meu Deus! 309 00:37:47,325 --> 00:37:51,511 Oh, não. Eu não posso, eu posso... 310 00:37:51,641 --> 00:37:57,055 Eu só quero morrer! 311 00:38:03,120 --> 00:38:05,829 Oh, Deus. Dói demais! 312 00:38:05,831 --> 00:38:07,969 Eu só preciso morrer! 313 00:38:12,558 --> 00:38:15,920 Charlie! 314 00:38:19,999 --> 00:38:23,862 Oh, Deus. 315 00:38:29,935 --> 00:38:33,146 Oh, Charlie! 316 00:42:05,802 --> 00:42:08,344 Ei, vocês são amigos com Becky no Facebook? 317 00:42:08,946 --> 00:42:10,648 Você é amigo de Becky? 318 00:42:11,235 --> 00:42:13,773 Eu disse "amigos do Facebook". 319 00:42:14,694 --> 00:42:16,490 Mas, falando sério, você vê o status dela, mano? 320 00:42:16,492 --> 00:42:18,279 Oh, meu Deus, cara, eu sei. 321 00:42:18,326 --> 00:42:20,813 - Como, a cada dez segundos. - Sério. 322 00:42:20,859 --> 00:42:24,614 Oh, cara, que tal, uh, porra... Deixe-me acertar isso. 323 00:42:24,677 --> 00:42:26,747 - Brian? - Brian e sua namorada. 324 00:42:26,820 --> 00:42:28,056 Ele a chama de algo... 325 00:42:28,103 --> 00:42:30,184 Ele a chama de algo realmente goofy, cara. O que ele... 326 00:42:30,247 --> 00:42:31,345 Oh, ele chama a princesa dela. 327 00:42:34,044 --> 00:42:36,137 Quem porra chama sua namorada "princesa"? 328 00:42:36,186 --> 00:42:37,852 Que porra é essa? 329 00:42:37,906 --> 00:42:38,688 Cara, ele é como, 330 00:42:38,719 --> 00:42:41,419 "Eu estou pegando minha princesa do aeroporto. 331 00:42:41,474 --> 00:42:43,678 Fodendo comendo cous... Que porra é. 332 00:42:43,741 --> 00:42:44,508 É cuscuz. 333 00:42:44,557 --> 00:42:47,694 Cuscuz. Eu não dou a mínima, "... com a minha princesa." 334 00:42:47,749 --> 00:42:49,029 Você acertou essa merda? 335 00:42:49,079 --> 00:42:50,186 Quem é a namorada dele? 336 00:42:50,242 --> 00:42:53,708 Alguns, uh, alguma merda garota burra da faculdade. 337 00:42:54,966 --> 00:42:55,920 Oh, caramba. 338 00:42:56,005 --> 00:42:58,388 Eu quero porra idiota princesa da faculdade, mano. 339 00:42:58,459 --> 00:43:00,168 Sim 340 00:43:00,232 --> 00:43:01,970 Oh, ei cara. Cara, cara, cara. 341 00:43:02,030 --> 00:43:03,164 Você está... Você está bem? 342 00:43:05,928 --> 00:43:08,597 Eu acho que estou tendo um... Como uma reação. 343 00:43:09,179 --> 00:43:10,180 Minha garganta é... 344 00:43:10,262 --> 00:43:12,017 Eu acho que minha garganta está ficando maior. 345 00:43:12,417 --> 00:43:15,689 Cara, é só isso... É só erva. 346 00:43:15,874 --> 00:43:17,595 Chill, cara. Está tudo certo. 347 00:43:17,768 --> 00:43:19,550 Apenas segure minha mão. Aguente. 348 00:44:56,368 --> 00:44:59,760 Uh, eu sinto muito para perseguir você. 349 00:44:59,807 --> 00:45:02,409 Uh, você não estava vindo, ou... 350 00:45:03,091 --> 00:45:06,412 Eu... Não, eu apenas, hum... Esqueci de algo. 351 00:45:06,465 --> 00:45:09,353 Oh, ok, desculpe. Desculpe, eu apenas... 352 00:45:09,398 --> 00:45:11,928 Eu reconheci você de alguns meses atrás. 353 00:45:12,801 --> 00:45:16,543 Oh, Deus. Eu me sinto muito bobo. Eu sou Joan. 354 00:45:17,806 --> 00:45:19,142 Oi 355 00:45:19,198 --> 00:45:20,806 Você está fazendo melhor? 356 00:45:21,983 --> 00:45:24,518 - O que? - Depois da sua mãe? 357 00:45:25,169 --> 00:45:27,640 O que? Não não. Isso não é... 358 00:45:30,218 --> 00:45:33,140 Meu, hum... Minha filha foi morta. 359 00:45:33,544 --> 00:45:36,941 Oh. Eu sou... 360 00:45:37,003 --> 00:45:39,574 Eu sinto muito. 361 00:45:40,424 --> 00:45:43,306 Oh, você gostaria de vir comigo? 362 00:45:43,392 --> 00:45:45,317 Ou podemos até mesmo apenas tomar um café. 363 00:45:45,363 --> 00:45:48,066 Uh, sinto muito. Realmente, eu, hum... 364 00:45:48,152 --> 00:45:50,665 Eu não posso... Eu realmente esqueci alguma coisa. 365 00:45:50,717 --> 00:45:52,125 Meu filho morreu. 366 00:45:53,911 --> 00:45:55,378 Oh. 367 00:45:57,978 --> 00:45:59,513 Eu sinto muito. 368 00:46:00,085 --> 00:46:01,787 Quantos anos você tem? 369 00:46:05,405 --> 00:46:06,539 Treze. 370 00:46:07,027 --> 00:46:09,904 Deus Isso é horrível. 371 00:46:11,653 --> 00:46:17,239 Meu filho e meu neto se afogaram quatro meses atrás. 372 00:46:17,682 --> 00:46:19,377 O pequeno tinha sete anos. 373 00:46:19,749 --> 00:46:21,165 Oh meu Deus! 374 00:46:21,958 --> 00:46:25,121 Eu tenho vindo aqui por um par de meses agora. 375 00:46:26,145 --> 00:46:27,765 E isso ajudou. 376 00:46:27,985 --> 00:46:30,489 Isso não torna mais fácil, obviamente, 377 00:46:30,541 --> 00:46:34,984 mas às vezes torna menos solitário. 378 00:46:36,889 --> 00:46:38,475 Ok. 379 00:46:38,565 --> 00:46:41,301 E agora estou prestes a me envergonhar, mas, uh, 380 00:46:43,172 --> 00:46:47,610 se você precisar de alguém para conversar... 381 00:46:48,264 --> 00:46:49,968 Porque todos nós fazemos. 382 00:46:56,111 --> 00:46:57,713 Se você precisar. 383 00:47:00,247 --> 00:47:03,038 Ok. 384 00:47:03,218 --> 00:47:05,436 Obrigado. Mesmo. 385 00:47:08,135 --> 00:47:09,217 Ok. 386 00:47:13,982 --> 00:47:15,195 Tchau-tchau. 387 00:47:28,124 --> 00:47:29,642 - Ei. - Ei. 388 00:47:31,066 --> 00:47:33,522 - Estou indo para a cama. - Onde você estava? 389 00:47:33,594 --> 00:47:37,433 No cinema. Vou dormir. 390 00:47:37,481 --> 00:47:39,618 Ok. Eu vou subir com você. 391 00:47:40,233 --> 00:47:41,347 Ok. 392 00:48:01,591 --> 00:48:03,740 Eu volto já. 393 00:48:04,829 --> 00:48:07,275 Não você ganhou & apos; Você está tomando o cobertor. 394 00:48:08,114 --> 00:48:09,582 Eu não posso dormir. 395 00:48:11,979 --> 00:48:13,548 Está congelando lá fora. 396 00:48:14,598 --> 00:48:16,078 Bem, o aquecedor está lá em cima. 397 00:48:17,604 --> 00:48:18,738 Ok. 398 00:48:20,547 --> 00:48:21,747 Tudo bem? 399 00:48:23,847 --> 00:48:25,818 Se ficar muito frio, volte. Eu só preciso dormir. 400 00:48:30,761 --> 00:48:32,336 Merda 401 00:50:01,921 --> 00:50:02,922 Oh, Annie. Você veio. 402 00:51:06,809 --> 00:51:08,846 É um pouco mais cedo do que dissemos. 403 00:51:08,848 --> 00:51:10,261 404 00:51:10,263 --> 00:51:12,622 Ah, você é perfeito. Entre. Entre. 405 00:51:19,904 --> 00:51:22,333 Uh, o seu tapete de boas vindas. 406 00:51:22,740 --> 00:51:25,030 Ah! É meio fofo, né? 407 00:51:25,032 --> 00:51:27,809 Sim Minha mãe costumava bordar apenas assim. 408 00:51:27,811 --> 00:51:30,145 Ela realmente? Não é tão engraçado assim? 409 00:51:31,059 --> 00:51:33,094 Por favor, entre. Sente-se. 410 00:51:34,310 --> 00:51:36,213 Primeiro, há os... 411 00:51:37,323 --> 00:51:39,282 O cheiro de algo errado. 412 00:51:41,180 --> 00:51:45,245 E então o corpo. 413 00:51:46,305 --> 00:51:52,146 Coberto de sangue negro, como alcatrão. 414 00:51:57,730 --> 00:52:01,250 E a cabeça dela não estava lá, então eu não pude ver o rosto dela. 415 00:52:01,291 --> 00:52:03,762 Mas eles foram embora. 416 00:52:05,050 --> 00:52:08,915 E suas mãos, e suas unhas pequenas. 417 00:52:44,554 --> 00:52:46,857 Como é seu relacionamento com seu filho? 418 00:52:48,222 --> 00:52:50,280 - Peter? - Hmm. 419 00:52:51,464 --> 00:52:53,575 Oh, Deus. Um... 420 00:52:56,511 --> 00:52:58,481 Ok, eu durmo no sono. 421 00:53:00,965 --> 00:53:03,729 Quero dizer, eu não fiz isso em anos, mas, hum... 422 00:53:04,444 --> 00:53:07,477 Um par de anos atrás, eu acordei 423 00:53:08,008 --> 00:53:11,057 e eu estava de pé ao lado de Peter na cama de Charlie 424 00:53:11,059 --> 00:53:14,204 quando eles compartilhavam um quarto. 425 00:53:16,430 --> 00:53:17,642 E eles eram 426 00:53:19,576 --> 00:53:22,546 completamente coberto em diluente. 427 00:53:24,023 --> 00:53:25,626 E assim foi I. 428 00:53:26,534 --> 00:53:28,070 = Da cabeça aos pés. 429 00:53:31,514 --> 00:53:34,192 E eu estava parado lá com uma caixa de fósforos 430 00:53:34,254 --> 00:53:35,975 e uma lata vazia de tinta mais fina. 431 00:53:38,512 --> 00:53:40,241 E eu me acordei golpeando o jogo, 432 00:53:40,282 --> 00:53:43,475 que também acordou Peter, e ele começou a gritar. 433 00:53:45,280 --> 00:53:47,217 E eu imediatamente coloquei o jogo fora. 434 00:53:47,288 --> 00:53:49,385 Como, imediatamente. 435 00:53:49,461 --> 00:53:51,940 Quero dizer, eu estava apenas tão chocado quanto ele. 436 00:53:53,232 --> 00:53:56,108 E era impossível convencê-los 437 00:53:56,110 --> 00:53:58,232 que foi apenas sonambulismo, 438 00:53:58,351 --> 00:54:02,224 que claro que foi, mas... 439 00:54:02,940 --> 00:54:04,977 O timing foi horrível. 440 00:54:05,047 --> 00:54:07,856 Peter e eu tivemos em esta fase de discussão estúpida, 441 00:54:07,858 --> 00:54:10,928 apenas para sempre argumentando sobre nada, tal... 442 00:54:13,524 --> 00:54:15,026 Coisas frívolas. 443 00:54:18,348 --> 00:54:20,604 E Pedro sempre segurou contra mim. 444 00:54:21,409 --> 00:54:22,984 E não havia nada eu posso dizer 445 00:54:23,046 --> 00:54:25,082 e nada que eu possa fazer 446 00:54:25,363 --> 00:54:28,571 porque aconteceu. 447 00:54:31,824 --> 00:54:33,625 Enquanto eu estava dormindo. 448 00:54:37,872 --> 00:54:40,076 Ei! Aquilo foi rápido. 449 00:54:40,755 --> 00:54:42,522 Você andou de bicicleta até aqui? 450 00:54:42,616 --> 00:54:44,883 Hum, não. Na verdade, meu amigo me levou para casa. 451 00:54:44,969 --> 00:54:48,082 Ah, ah, a propósito, Peter, você tem, hum... 452 00:54:48,156 --> 00:54:51,192 Você se inscreveu para esse curso de preparação para o SAT? 453 00:54:51,257 --> 00:54:52,085 Eu farei isso amanhã. 454 00:54:52,087 --> 00:54:53,624 Sim, você sabe o que, você tem que fazer isso 455 00:54:53,626 --> 00:54:55,160 porque está chegando. 456 00:55:31,354 --> 00:55:33,124 Jesus Cristo, Annie. 457 00:55:34,576 --> 00:55:37,101 Você não está planejando deixar que ele veja isso, você está? 458 00:55:37,171 --> 00:55:38,788 - Quem? - Pedro. 459 00:55:38,858 --> 00:55:40,676 Como você acha que ele vai sentir quando vê isso? 460 00:55:40,678 --> 00:55:42,303 O que? Não é sobre ele. 461 00:55:42,305 --> 00:55:43,420 Oh não? 462 00:55:43,422 --> 00:55:45,820 Não. É uma visão neutra do acidente. 463 00:55:55,590 --> 00:55:57,417 Você está, você está descendo para jantar? 464 00:55:57,473 --> 00:55:58,079 Estou fazendo o jantar. 465 00:55:58,081 --> 00:56:00,416 Não, eu fiz o jantar. Eu vim para pegar você. 466 00:56:00,550 --> 00:56:03,210 Venha, fique, o que você quiser. Eu realmente não dou a mínima. 467 00:56:50,520 --> 00:56:52,116 Isso é muito bom, pai. 468 00:56:53,460 --> 00:56:54,529 Obrigado, amigo. 469 00:57:13,912 --> 00:57:15,431 Você está bem, mãe? 470 00:57:19,185 --> 00:57:20,187 O que? 471 00:57:22,417 --> 00:57:24,387 Existe algo em sua mente? 472 00:57:26,829 --> 00:57:28,631 Existe algo em sua mente? 473 00:57:31,381 --> 00:57:36,063 Parece que pode haver algo que você queira dizer. 474 00:57:36,065 --> 00:57:37,480 - Peter... - Como o que? 475 00:57:37,519 --> 00:57:39,692 Quero dizer, por que eu iria querer dizer alguma coisa 476 00:57:39,744 --> 00:57:41,631 assim eu posso assistir você zombar de mim. 477 00:57:42,978 --> 00:57:44,888 Desdém em você? Eu nunca zombarei de você. 478 00:57:44,967 --> 00:57:46,037 Oh, querida. Você não precisa. 479 00:57:46,065 --> 00:57:47,491 Você começa seu ponto de vista. 480 00:57:47,693 --> 00:57:49,578 Ok, tudo bem. Então diga o que você quer dizer então. 481 00:57:49,642 --> 00:57:50,323 Peter. 482 00:57:50,405 --> 00:57:54,826 Eu não quero dizer nada. Eu tentei dizer coisas. 483 00:57:54,865 --> 00:57:56,310 Ok, então tente novamente. Liberte-se. 484 00:57:56,334 --> 00:57:57,884 Oh, solte você, você quer dizer. 485 00:57:57,931 --> 00:58:00,007 Sim, tudo bem. Solte-me. Apenas diga isso. 486 00:58:00,039 --> 00:58:01,390 Apenas diga isso! 487 00:58:01,439 --> 00:58:03,860 Você não jura para mim, sua merda! 488 00:58:03,915 --> 00:58:05,814 Você nunca ergue sua voz para mim! 489 00:58:05,870 --> 00:58:07,698 Eu sou sua mãe! 490 00:58:07,760 --> 00:58:09,199 Você entende? 491 00:58:09,201 --> 00:58:13,245 Tudo que faço é preocupação e escravo e te defendo. 492 00:58:13,247 --> 00:58:17,010 E tudo que eu volto é aquele cara de merda no seu rosto. 493 00:58:17,080 --> 00:58:20,328 Tão cheio de desdém e ressentimento 494 00:58:20,375 --> 00:58:22,250 e sempre tão irritado. 495 00:58:22,307 --> 00:58:24,368 Bem, agora sua irmã está morta. 496 00:58:24,876 --> 00:58:28,195 E eu sei que você sente falta dela, e eu sei que foi um acidente 497 00:58:28,249 --> 00:58:29,559 e eu sei que você está com dor. 498 00:58:29,595 --> 00:58:31,635 E eu gostaria de poder levar isso para você. 499 00:58:31,698 --> 00:58:34,392 Eu gostaria de poder te proteger do conhecimento 500 00:58:34,394 --> 00:58:38,449 que você fez o que fez, mas sua irmã está morta! 501 00:58:39,129 --> 00:58:40,931 Ela se foi para sempre! 502 00:58:42,566 --> 00:58:44,712 E que desperdício. 503 00:58:44,774 --> 00:58:47,423 Se isso pudesse nos trazer juntos ou algo assim. 504 00:58:47,477 --> 00:58:49,464 Se você pudesse ter apenas dito, "Sinto muito", 505 00:58:49,511 --> 00:58:51,574 ou enfrentou o que aconteceu. 506 00:58:51,636 --> 00:58:54,139 Talvez pudéssemos fazer algo com isso. 507 00:58:54,209 --> 00:58:56,875 Mas você não pode assumir responsabilidade por nada! 508 00:58:56,956 --> 00:58:59,717 Então agora eu não posso aceitar... 509 00:58:59,818 --> 00:59:03,928 E eu não posso perdoar porque... 510 00:59:06,473 --> 00:59:09,731 Porque ninguém admite qualquer coisa que tenha feito! 511 00:59:41,397 --> 00:59:42,798 E você, mamãe? 512 00:59:48,537 --> 00:59:50,404 Ela não queria ir para a festa. 513 00:59:52,432 --> 00:59:54,233 Então, por que ela estava lá? 514 00:59:55,765 --> 00:59:58,167 Tudo bem. Nós estamos parando isso agora. 515 00:59:59,916 --> 01:00:01,083 É isso. 516 01:00:03,245 --> 01:00:06,467 Eu disse pare agora. 517 01:00:06,535 --> 01:00:07,770 Tudo bem! 518 01:00:15,390 --> 01:00:16,359 Tudo bem. 519 01:01:30,057 --> 01:01:31,291 Joan? 520 01:01:32,275 --> 01:01:34,839 Oh! Annie! 521 01:01:34,841 --> 01:01:38,005 - Ei. - Oh! 522 01:01:38,380 --> 01:01:40,237 - Annie! - Oi! 523 01:01:41,556 --> 01:01:43,334 Oh meu! 524 01:01:43,569 --> 01:01:45,061 Como você está? 525 01:01:45,132 --> 01:01:47,262 - Oh, Annie! Eu... - Você está bem? 526 01:01:48,925 --> 01:01:53,297 Eu sou... sim, sim. Eu estou muito bem. 527 01:01:53,299 --> 01:01:57,408 - Eu sou realmente... - Tudo bem. 528 01:01:58,276 --> 01:02:01,931 Algo & apos... Algo aconteceu, Annie, 529 01:02:02,001 --> 01:02:06,795 e me sinto completamente virou-se. 530 01:02:06,884 --> 01:02:09,157 O que aconteceu? 531 01:02:09,227 --> 01:02:11,078 Eu nem sei se devo dizer. 532 01:02:11,080 --> 01:02:12,322 O que você quer dizer? 533 01:02:12,324 --> 01:02:14,060 Você vai pensar que sou louco! 534 01:02:14,062 --> 01:02:15,129 Não, não de todo. 535 01:02:15,193 --> 01:02:17,478 Oh. OK. 536 01:02:18,440 --> 01:02:19,677 Tudo bem, vamos lá. 537 01:02:22,073 --> 01:02:26,585 Eu conheci um meio espiritual. 538 01:02:27,979 --> 01:02:31,027 Eles estavam realizando uma sessão aberta. 539 01:02:31,029 --> 01:02:32,789 Eu sei, eu sei o que você está pensando, 540 01:02:32,791 --> 01:02:34,557 mas eles me pediram para participar. 541 01:02:34,621 --> 01:02:37,387 Eles estavam trazendo céticos e cientistas. 542 01:02:37,426 --> 01:02:40,069 Então eu fui, totalmente cético. 543 01:02:40,123 --> 01:02:44,564 E o que eu experimentei lá, Annie, foi verdadeiramente... 544 01:02:44,763 --> 01:02:45,508 sessão aberta... 545 01:02:45,510 --> 01:02:51,478 Eles trouxeram o espírito de um homem do século XIX. 546 01:02:51,549 --> 01:02:55,345 E não, não, não em uma espécie de fumaça e espelhos, não. 547 01:02:55,347 --> 01:02:56,550 E o homem sentado ao meu lado 548 01:02:56,552 --> 01:02:59,879 era um neurologista completamente cínico 549 01:02:59,881 --> 01:03:04,224 e ele parecia permanentemente alterado no final do mesmo. 550 01:03:04,279 --> 01:03:07,417 Não, eu... eu... eu sei o que você está pensando. Eu faço. 551 01:03:07,471 --> 01:03:11,162 Mas eu... eu me aproximei do meio depois 552 01:03:11,233 --> 01:03:13,980 e perguntei a ela sobre meu filho e meu neto 553 01:03:14,007 --> 01:03:17,044 e ela veio ao meu apartamento e ela... 554 01:03:22,585 --> 01:03:24,733 Ela acabou se apresentando... 555 01:03:25,708 --> 01:03:30,071 Bem... Ela conjurou meu neto. 556 01:03:31,048 --> 01:03:33,919 Não, não, não, eu sei, eu sei o que é esse sorriso. Eu sei. 557 01:03:33,921 --> 01:03:36,392 Annie, Annie... Eu também não acreditaria, 558 01:03:36,394 --> 01:03:38,006 Eu não acreditei, 559 01:03:38,348 --> 01:03:41,928 mas ouvi sua voz. 560 01:03:42,651 --> 01:03:45,446 Eu senti sua presença na sala. 561 01:03:45,448 --> 01:03:47,907 Annie, isso é real. 562 01:03:49,645 --> 01:03:51,420 O que você está fazendo agora? 563 01:03:51,834 --> 01:03:53,485 Estou aqui apenas fazendo compras. 564 01:03:53,487 --> 01:03:54,895 Você quer vir? 565 01:03:55,098 --> 01:03:58,414 Oh, Annie. Por favor, Annie. Eu realmente acho que você deveria. 566 01:03:58,489 --> 01:04:01,427 Seria tudo se você viesse. 567 01:04:14,052 --> 01:04:15,688 Bom humor setter. 568 01:04:25,550 --> 01:04:26,950 Ok. 569 01:04:28,689 --> 01:04:31,000 Vou colocar a minha mão no copo, 570 01:04:32,335 --> 01:04:34,478 mas eu não vou adicionar pressão. 571 01:04:35,356 --> 01:04:36,958 Você faz o mesmo. 572 01:04:45,740 --> 01:04:47,240 Tudo bem. 573 01:04:52,494 --> 01:04:53,890 Louis... 574 01:04:56,380 --> 01:04:59,418 Louis, você está aqui? É vovó. 575 01:05:10,190 --> 01:05:14,333 Louis, se você está aqui com a gente, 576 01:05:15,532 --> 01:05:19,002 por favor, tente e deslize o vidro. 577 01:05:23,420 --> 01:05:27,294 Louis, se você está aqui... 578 01:05:30,223 --> 01:05:31,524 Oi, Louis! 579 01:05:31,582 --> 01:05:35,089 - Olá, Louis! - Como você fez isso? 580 01:05:36,005 --> 01:05:40,399 Louis, vou lhe fazer algumas perguntas. Certo, docinho? 581 01:05:40,821 --> 01:05:45,152 Se a resposta for sim, deslize o vidro para a direita. 582 01:05:45,544 --> 01:05:47,144 Se for não, 583 01:05:47,286 --> 01:05:50,437 deslize para o outro lado, para a esquerda. 584 01:05:50,569 --> 01:05:52,244 Você entende? 585 01:05:55,589 --> 01:05:58,862 Louis, você está bem? 586 01:06:01,809 --> 01:06:03,411 Você está com dor? 587 01:06:04,665 --> 01:06:07,909 - Oh meu Deus! - Está bem. Está bem. 588 01:06:08,263 --> 01:06:10,143 Está tudo bem. Está bem. 589 01:06:10,206 --> 01:06:13,310 Louis, eu trouxe seu quadro-negro. 590 01:06:13,602 --> 01:06:16,304 Lembre-se do seu quadro-negro? 591 01:06:17,277 --> 01:06:19,246 Você pode escrever alguma coisa? 592 01:06:47,881 --> 01:06:51,789 Oh, Louis! Eu te amo, querido! 593 01:06:52,136 --> 01:06:54,239 Sinto muito. Podemos parar? 594 01:06:54,889 --> 01:06:55,685 O que? 595 01:06:55,732 --> 01:06:57,838 - Sinto muito. - Por favor... 596 01:06:57,940 --> 01:07:00,371 Louis, vamos parar por um segundo, 597 01:07:00,433 --> 01:07:02,301 mas eu volto já. 598 01:07:06,086 --> 01:07:06,812 Você está bem? 599 01:07:06,814 --> 01:07:08,308 Sinto muito, eu sou apenas... Eu realmente... 600 01:07:08,310 --> 01:07:09,881 Eu entendo, eu entendo. 601 01:07:09,883 --> 01:07:11,911 Isso é exatamente como eu reagi pela primeira vez. 602 01:07:11,913 --> 01:07:13,409 Eu tenho que ir. OK. eu… me desculpe. Obrigado. 603 01:07:13,411 --> 01:07:16,181 - Não, não. Está bem. Está bem. - Obrigado. Sim. 604 01:07:23,827 --> 01:07:26,527 Eu sei. Eu sei querido. 605 01:07:26,604 --> 01:07:28,578 Se você quiser tentar isso em seu próprio país... 606 01:07:28,636 --> 01:07:31,205 - Deus... - Tudo bem. Está bem. 607 01:07:31,254 --> 01:07:33,340 Primeiro acenda a vela, 608 01:07:33,411 --> 01:07:36,168 então escolha um item que pertence à sua filha. 609 01:07:36,224 --> 01:07:39,027 Esse será o seu link. O meu era o quadro-negro. 610 01:07:39,082 --> 01:07:40,449 Esse é o meu link. 611 01:07:40,632 --> 01:07:42,701 Está tudo bem. Está tudo certo. 612 01:07:42,821 --> 01:07:45,469 Está tudo bem. Ai está. 613 01:07:45,471 --> 01:07:47,007 Então, quando você está pronto, 614 01:07:47,364 --> 01:07:49,335 leia isto em voz alta, 615 01:07:49,337 --> 01:07:52,268 cada sílaba, com muito cuidado. 616 01:07:52,545 --> 01:07:54,897 Desculpe, por quê? O que é isso? 617 01:07:54,944 --> 01:07:56,424 Eu não sei qual idioma é. 618 01:07:56,426 --> 01:07:58,614 O meio me fez ler primeiro. 619 01:07:58,688 --> 01:08:00,656 É para fazer as coisas começarem. 620 01:08:00,744 --> 01:08:03,259 Mas lembre-se, toda a sua família... 621 01:08:03,284 --> 01:08:05,996 Cada membro precisa estar na casa. 622 01:08:06,067 --> 01:08:08,821 Seu filho, todos. Muito importante. 623 01:08:08,823 --> 01:08:10,546 - Ok. - OK? 624 01:08:10,931 --> 01:08:13,102 Respiração profunda. 625 01:08:13,136 --> 01:08:14,891 Você não a matou, Annie. 626 01:08:20,387 --> 01:08:21,327 O que? 627 01:08:22,011 --> 01:08:23,947 Ela não foi embora. 628 01:11:10,114 --> 01:11:12,851 mãe? O que você está fazendo? 629 01:11:17,944 --> 01:11:19,461 O que está acontecendo? 630 01:11:20,617 --> 01:11:22,284 Você está sonambulando. 631 01:11:29,083 --> 01:11:32,920 Sinto muito. Charlie está aqui? 632 01:11:35,655 --> 01:11:37,652 Por que você está com medo de mim? 633 01:11:41,719 --> 01:11:42,843 O que? 634 01:11:46,780 --> 01:11:48,748 Eu nunca quis que fosse sua mãe. 635 01:11:53,611 --> 01:11:54,718 Por quê? 636 01:11:55,299 --> 01:11:56,968 Eu estava com medo. 637 01:11:58,878 --> 01:12:02,047 Eu não me sinto como uma mãe. 638 01:12:02,822 --> 01:12:04,538 Mas ela me pressionou. 639 01:12:05,401 --> 01:12:06,788 Então porque você me tem? 640 01:12:06,837 --> 01:12:09,711 Não foi minha culpa. Eu tentei parar. 641 01:12:11,829 --> 01:12:13,063 Como? 642 01:12:15,579 --> 01:12:17,604 Eu tentei ter um aborto espontâneo. 643 01:12:20,540 --> 01:12:21,726 Como? 644 01:12:22,894 --> 01:12:23,949 No entanto, eu poderia. 645 01:12:23,951 --> 01:12:27,059 Fiz tudo o que eles me disseram não fazer, mas não funcionou. 646 01:12:27,579 --> 01:12:29,496 Estou feliz que não funcionou. 647 01:12:29,903 --> 01:12:31,750 Você tentou me matar. 648 01:12:31,807 --> 01:12:33,604 Não, eu não fiz. Eu te amo! 649 01:12:33,606 --> 01:12:34,814 Você tentou me matar! 650 01:12:34,863 --> 01:12:36,667 - eu te amo! - Por que você tentou me matar? 651 01:12:36,737 --> 01:12:38,239 Eu não o fiz! Eu estava tentando te salvar! 652 01:12:38,295 --> 01:12:40,341 Por que você tentou me matar? 653 01:13:07,122 --> 01:13:08,300 Peter? 654 01:13:10,378 --> 01:13:11,942 Peter, querida? Acorde. 655 01:13:11,944 --> 01:13:14,170 - O que? - Está bem. Sou eu. 656 01:13:14,217 --> 01:13:16,664 Eu sinto muito, sinto muito por tudo. 657 01:13:16,720 --> 01:13:18,125 - Por favor, por favor, me perdoe. - Está bem. 658 01:13:18,152 --> 01:13:19,346 Eu não posso ficar as coisas que eu disse. 659 01:13:19,348 --> 01:13:20,817 Está tudo bem. Está bem. 660 01:13:22,425 --> 01:13:24,777 Você pode se levantar, querida? Nós vamos tentar alguma coisa. 661 01:13:24,801 --> 01:13:26,291 Eu estava tendo um pesadelo. 662 01:13:26,330 --> 01:13:27,792 Oh, tudo bem. Podemos fazer alguma coisa. 663 01:13:27,839 --> 01:13:28,657 fazer o que? 664 01:13:28,659 --> 01:13:30,696 Eu descobri. Vamos! Vamos. 665 01:13:32,957 --> 01:13:36,169 Steven. Bebê. Steve, acorde. 666 01:13:37,351 --> 01:13:38,678 - O que? - Desça as escadas. 667 01:13:38,742 --> 01:13:39,947 Vamos tentar algo juntos. 668 01:13:40,002 --> 01:13:42,152 Vamos lá, vamos lá. 669 01:13:44,619 --> 01:13:46,106 Steve, vamos lá. Vamos lá. 670 01:14:00,720 --> 01:14:02,487 - papai? - Está bem. 671 01:14:10,469 --> 01:14:11,898 Vamos lá, vamos lá! 672 01:14:18,376 --> 01:14:21,043 Ok. Então... Está congelando aqui. 673 01:14:21,166 --> 01:14:23,163 Espere! Não não não. O que você está fazendo? Esperar! 674 01:14:23,192 --> 01:14:24,837 Vou fechar a janela. 675 01:14:24,917 --> 01:14:25,894 Não, não. Não podemos mudar nada. 676 01:14:25,896 --> 01:14:27,342 Eu não quero estragar tudo. 677 01:14:27,344 --> 01:14:28,844 678 01:14:29,008 --> 01:14:31,257 Todo mundo precisa se sentar. Venha sentar-se. 679 01:14:32,089 --> 01:14:33,611 Minha amiga Joan me ensinou como fazer isso. 680 01:14:33,667 --> 01:14:36,303 Que amigo Joan? 681 01:14:36,547 --> 01:14:37,869 Precisamos de nossas palmas na mesa 682 01:14:37,871 --> 01:14:39,558 e nossos dedos para tocar. Por favor. 683 01:14:39,560 --> 01:14:41,000 O que estamos fazendo aqui, Annie? 684 01:14:41,045 --> 01:14:42,480 Por favor. Você verá. 685 01:14:44,457 --> 01:14:47,619 Por favor. Confie em mim. 686 01:14:51,046 --> 01:14:52,471 Tudo bem, tudo bem. 687 01:14:56,241 --> 01:14:58,310 Podemos fazer aqui então. 688 01:14:58,938 --> 01:15:01,241 Peter. OK. 689 01:15:02,451 --> 01:15:04,885 Ok, Steve. Vamos. 690 01:15:05,814 --> 01:15:07,660 Eu preciso de vocês dois para se concentrar. 691 01:15:07,662 --> 01:15:08,553 Em que? 692 01:15:08,555 --> 01:15:09,540 Pense em Charlie, se puder. 693 01:15:09,542 --> 01:15:11,975 - Oh, pelo amor de Deus. - Querida, por favor, por favor. 694 01:15:11,977 --> 01:15:13,046 Eu tentei isso há 20 minutos 695 01:15:13,048 --> 01:15:14,449 - e funcionou. - O que funcionou? 696 01:15:14,451 --> 01:15:15,427 Eu não estaria trazendo você aqui embaixo se não o fizesse. 697 01:15:15,429 --> 01:15:16,288 Bem, eu só preciso te mostrar. 698 01:15:16,290 --> 01:15:19,973 - Mostrar o que? - Porra! Eu sou um... 699 01:15:20,404 --> 01:15:21,577 Sou médium, ok? 700 01:15:21,579 --> 01:15:22,958 eu estava vendo aparições antes 701 01:15:22,960 --> 01:15:25,198 e eu apenas balancei-os e eu não deveria ter. 702 01:15:25,486 --> 01:15:26,550 Por favor, eu sei como soa, 703 01:15:26,599 --> 01:15:27,607 mas não há como falar sobre isso. 704 01:15:27,645 --> 01:15:29,836 Eu só preciso te mostrar, ok? Por favor, você verá. 705 01:15:29,891 --> 01:15:31,747 - Estou completamente lúcido. - Pedro, vá para a cama. 706 01:15:31,801 --> 01:15:33,528 O que! Não não não! Peter, por favor! 707 01:15:33,567 --> 01:15:34,529 Precisamos fazer isso como uma família. 708 01:15:34,531 --> 01:15:37,329 Isso precisa de todas as nossas energias, ok? Juntos. 709 01:15:37,365 --> 01:15:39,803 Tudo bem, vou ficar. 710 01:15:40,041 --> 01:15:41,636 Steve. Steve, por favor. 711 01:15:41,638 --> 01:15:43,967 Eu realmente preciso de você para estar aberto a isso. 712 01:15:43,969 --> 01:15:47,034 Por favor, por favor. Eu prometo... Vocês dois. 713 01:15:47,102 --> 01:15:49,992 Por favor. Eu preciso que você esteja aberto. Por favor. 714 01:15:50,203 --> 01:15:53,851 Venha, Steve. Vamos! Vamos. Eu prometo. 715 01:15:53,853 --> 01:15:56,947 Ok. 716 01:15:57,499 --> 01:15:59,091 Ok, bom. 717 01:15:59,426 --> 01:16:01,464 Então, eu li isso antes. 718 01:16:01,466 --> 01:16:03,301 Não penso Preciso ler isso novamente. 719 01:16:03,967 --> 01:16:05,970 Que linguagem é essa? 720 01:16:06,369 --> 01:16:08,819 Tente se concentrar. 721 01:16:15,647 --> 01:16:16,770 Charlie? 722 01:16:18,306 --> 01:16:19,915 Charlie, você está aqui? 723 01:16:28,031 --> 01:16:29,566 Charlie, é mamãe. 724 01:16:30,621 --> 01:16:32,175 E papai e Peter. 725 01:16:39,399 --> 01:16:41,937 Charlie, se você re nesta sala conosco, 726 01:16:42,149 --> 01:16:44,050 Eu vou ter todos nós toque no copo. 727 01:16:44,052 --> 01:16:45,486 = Não adicione pressão. 728 01:16:46,636 --> 01:16:48,170 Agora, se você está aqui, Charlie, 729 01:16:48,256 --> 01:16:50,546 Eu quero que você mova o vidro para nós. 730 01:16:50,615 --> 01:16:51,799 Mesmo que seja apenas um pouquinho. 731 01:16:51,801 --> 01:16:52,906 - Oh, Jesus Cristo, Annie! - Mesmo que seja apenas o menor 732 01:16:52,908 --> 01:16:54,544 pouco movimento Ok, Charlie? 733 01:16:56,850 --> 01:16:57,908 Ok. 734 01:16:58,988 --> 01:17:02,851 Merda Que diabos? 735 01:17:03,725 --> 01:17:05,694 - O que? - Você não sente isso? 736 01:17:06,248 --> 01:17:07,188 O que? Sentir o que? 737 01:17:07,190 --> 01:17:11,083 Como, você não sente o ar flexionando? 738 01:17:14,522 --> 01:17:16,589 Uau! Sim! 739 01:17:16,591 --> 01:17:18,961 Obrigado, Charlie! Aquilo foi tão bom! 740 01:17:19,225 --> 01:17:22,535 Ok. Agora, Charlie, o que eu gostaria que você fizesse 741 01:17:22,581 --> 01:17:25,502 eu gostaria que você mostrasse -los o que você fez anteriormente. 742 01:17:29,878 --> 01:17:31,399 Você pode mostrar a eles o que você fez por mim antes? 743 01:17:31,420 --> 01:17:33,523 - mãe. - Ela vai fazer isso. 744 01:17:38,240 --> 01:17:40,326 - Isso é o suficiente! - O que! Não não não! 745 01:17:40,328 --> 01:17:42,659 Escute, quando fiz isso antes, 746 01:17:43,038 --> 01:17:45,747 isso se manifesta na página. Eu vi! 747 01:17:45,749 --> 01:17:47,197 - Eu vi! - O que é isso? 748 01:17:47,199 --> 01:17:48,651 - É o Charlie! - Annie! 749 01:17:48,653 --> 01:17:49,779 Charlie, você queria desenhar um pouco mais? 750 01:17:49,836 --> 01:17:51,882 - Você pode continuar. - Pare com isso! Pare com isso! 751 01:17:51,913 --> 01:17:54,130 Ok, precisamos manter nossos dedos tocando... 752 01:17:54,132 --> 01:17:55,853 Você está assustando ele! 753 01:17:55,855 --> 01:17:58,351 Não, eu não sou! Pedro, Pedro, ouça... 754 01:17:58,353 --> 01:17:59,474 Pare! 755 01:17:59,476 --> 01:18:01,964 Me escute. Não há necessidade de ter medo. 756 01:18:01,966 --> 01:18:03,137 Esta é sua irmã. 757 01:18:04,418 --> 01:18:05,298 mãe. 758 01:18:08,319 --> 01:18:11,012 Charlie, o que está errado? 759 01:18:51,337 --> 01:18:52,267 Olá 760 01:18:53,307 --> 01:18:56,703 - mãe? - Mamãe? Mamãe? 761 01:18:56,705 --> 01:18:57,788 Eu não gosto disso. 762 01:18:57,790 --> 01:18:59,416 - Papai, eu não gosto disso. - O que está acontecendo? 763 01:18:59,418 --> 01:19:00,791 - Por favor, pare. - Annie, por favor, pare com isso. 764 01:19:00,793 --> 01:19:01,850 - O que está acontecendo? - Por favor, pare com isso. 765 01:19:01,852 --> 01:19:03,260 - por favor. - Mamãe! 766 01:19:03,262 --> 01:19:04,816 Você está realmente me enlouquecendo. Por favor pare. 767 01:19:04,818 --> 01:19:05,987 O que está acontecendo? Por que todo mundo está com medo? 768 01:19:05,989 --> 01:19:07,230 Pai, faça parar. 769 01:19:07,785 --> 01:19:09,135 Por que você está me assustando! 770 01:19:09,184 --> 01:19:11,389 Faça parar! Faça parar! Faça com que pare! 771 01:19:11,436 --> 01:19:13,477 - Faça parar! - Onde está a mamãe! 772 01:19:13,541 --> 01:19:16,522 Pare! Pare com isso agora! Por favor pare! 773 01:19:16,566 --> 01:19:18,569 mãe? Pedro? Peter, estou com medo. 774 01:19:18,618 --> 01:19:20,581 Pai, faça parar! 775 01:19:20,669 --> 01:19:24,431 Que diabos? O que você está fazendo? 776 01:19:33,297 --> 01:19:34,766 O que aconteceu? 777 01:20:19,098 --> 01:20:21,605 Nosso país teve muitos altos e baixos 778 01:20:21,607 --> 01:20:22,920 economicamente falando. 779 01:20:22,922 --> 01:20:24,388 Nós conversamos sobre as lutas 780 01:20:24,426 --> 01:20:29,281 durante os anos 1800 comparado ao outono de 1929, 781 01:20:29,544 --> 01:20:32,141 em uma era que se tornou apropriadamente 782 01:20:32,196 --> 01:20:33,845 como a Grande Depressão. 783 01:20:33,847 --> 01:20:37,902 Durante uma década nós sofremos muitas dificuldades. 784 01:20:37,950 --> 01:20:42,824 Em 1929, Wall Street foi indo tão bem 785 01:20:42,927 --> 01:20:46,849 que quando finalmente caiu por causa do Grande Boom, 786 01:20:46,912 --> 01:20:51,482 causou um enorme declínio na economia. 787 01:20:51,588 --> 01:20:55,219 Tanto que causou linhas de comida. 788 01:20:58,062 --> 01:21:01,371 Isto é onde o governo federal tem, 789 01:21:01,373 --> 01:21:02,771 ou ainda tem... 790 01:21:13,451 --> 01:21:15,695 Uh, uh. Sim Peter? 791 01:21:15,697 --> 01:21:18,229 Hum, sinto muito. Eu tenho que ir ao banheiro. 792 01:21:18,306 --> 01:21:20,879 Hum, claro. Tome o passe. 793 01:21:24,444 --> 01:21:25,768 Como eu estava dizendo... 794 01:21:31,405 --> 01:21:32,154 Olá 795 01:21:32,660 --> 01:21:34,355 Você consegue adivinhar quem acabou de me chamar da escola 796 01:21:34,400 --> 01:21:36,395 em histeria completa? 797 01:21:37,362 --> 01:21:39,898 - Charlie? - O quê? 798 01:21:41,309 --> 01:21:43,564 Uh, nada. O que aconteceu? 799 01:21:43,566 --> 01:21:45,062 Peter acabou de me ligar, Annie, 800 01:21:45,064 --> 01:21:47,173 apavorada, chorando nos corredores, convencido ele está sendo ameaçado 801 01:21:47,175 --> 01:21:48,279 por algum espírito vingativo. 802 01:21:48,281 --> 01:21:50,744 Por que ele acha que ele está sendo ameaçado? 803 01:21:50,799 --> 01:21:52,822 Ouça-me, Annie. Eu tenho um filho para proteger. 804 01:21:52,860 --> 01:21:55,867 O que isso significa? 805 01:21:56,344 --> 01:21:57,046 Isso significa que é com isso que estou preocupado agora 806 01:21:57,048 --> 01:21:59,351 e é assim que... 807 01:21:59,389 --> 01:22:00,268 Ei, não fale comigo assim. 808 01:22:00,270 --> 01:22:01,704 Ele é meu filho também... 809 01:22:01,739 --> 01:22:03,260 Oh! 810 01:22:03,596 --> 01:22:04,392 Não desligue novamente em mim. 811 01:22:15,252 --> 01:22:17,815 Não estou mais sonambulando. Voce entende? 812 01:22:17,817 --> 01:22:21,149 No tom, 813 01:22:46,312 --> 01:22:47,333 por favor registre sua mensagem de voz. 814 01:22:47,335 --> 01:22:49,468 Quando você terminar a gravação, 815 01:22:49,470 --> 01:22:50,941 816 01:22:50,943 --> 01:22:53,993 você pode desligar ou pressionar libra para mais opções. 817 01:22:53,995 --> 01:22:55,846 Annie, oi! 818 01:22:55,848 --> 01:22:58,097 Este é o Patrick na Archer Gallery. 819 01:22:58,099 --> 01:23:01,552 Hum, eu estava ligando primeiro para ver como você está fazendo, 820 01:23:01,554 --> 01:23:03,233 como sua família está fazendo. 821 01:23:03,235 --> 01:23:04,527 Nós todos pensamos sobre você 822 01:23:04,529 --> 01:23:06,786 e só se preocupando com você 823 01:23:06,788 --> 01:23:08,883 e esperando que você esteja bem. 824 01:23:08,885 --> 01:23:11,449 Vocês estão em nossos pensamentos e orações constantes. 825 01:23:11,451 --> 01:23:16,743 E então também, uh, nós apenas queríamos, bem, dizer primeiro, 826 01:23:16,745 --> 01:23:19,497 se você precisar de nós para adiar o show ou empurrar a data, 827 01:23:19,529 --> 01:23:21,385 é obviamente mais do que bem. 828 01:23:21,620 --> 01:23:25,551 E se não, uh, só queremos ligar e ver 829 01:23:25,595 --> 01:23:28,859 se pudéssemos ajudar de alguma forma ou oferecer... 830 01:23:40,918 --> 01:23:43,532 Oh, jeez. Aquele cheiro. 831 01:23:53,025 --> 01:23:55,153 Annie? O que é esse cheiro? 832 01:24:20,626 --> 01:24:22,168 O que diabos aconteceu aqui? 833 01:24:23,199 --> 01:24:25,489 Eu não me sinto mais olhando para isso. 834 01:27:14,172 --> 01:27:15,340 Charlie? 835 01:27:55,469 --> 01:27:58,024 Peter? Oh meu Deus, Peter! 836 01:27:59,117 --> 01:28:00,539 O que está errado, baby? O que está acontecendo? 837 01:28:00,541 --> 01:28:01,586 O que você está fazendo? 838 01:28:01,588 --> 01:28:02,602 O que você quer dizer? 839 01:28:02,604 --> 01:28:04,270 Você estava puxando minha cabeça! 840 01:28:04,272 --> 01:28:05,389 O que? Não, eu não fui. Eu acabei de entrar. Você estava gritando. O que aconteceu? 841 01:28:05,446 --> 01:28:07,721 Eu vi Charlie no canto 842 01:28:07,791 --> 01:28:09,036 e então você começou tentando puxar minha cabeça! 843 01:28:09,038 --> 01:28:11,014 Oh, Peter. Eu nunca faria isso com você. 844 01:28:11,016 --> 01:28:12,978 Você está louco? Por favor bebe. 845 01:28:12,980 --> 01:28:14,798 Que canto você viu Charlie? 846 01:28:16,194 --> 01:28:17,763 Peter, me escute. 847 01:28:19,476 --> 01:28:20,831 Eu não sei o que está acontecendo ou o que você acabou de ver, 848 01:28:20,895 --> 01:28:23,017 849 01:28:23,080 --> 01:28:24,721 mas eu estou parando isso. 850 01:28:24,783 --> 01:28:26,804 Não diga ao papai o que você acabou de me dizer. 851 01:28:26,837 --> 01:28:28,922 Não, ok? Porque não é verdade. 852 01:28:28,924 --> 01:28:29,810 Algo está acontecendo 853 01:28:29,812 --> 01:28:30,880 e eu sou o único que poderia pará-lo. 854 01:28:30,882 --> 01:28:32,868 Você entende? eu sou o único 855 01:28:32,870 --> 01:28:34,192 quem pode consertar isso. 856 01:31:16,045 --> 01:31:17,156 Joan? 857 01:31:21,719 --> 01:31:24,029 Joan, por favor. Eu preciso falar com você. 858 01:31:27,630 --> 01:31:30,452 Joan, eu realmente preciso fazer uma pergunta. 859 01:31:37,847 --> 01:31:39,049 Joan! 860 01:32:01,788 --> 01:32:03,306 Peter! 861 01:32:08,825 --> 01:32:10,070 Peter! 862 01:32:12,599 --> 01:32:14,554 Peter! 863 01:32:18,370 --> 01:32:20,658 Eu te expulso! 864 01:32:24,459 --> 01:32:26,294 Zantany! 865 01:32:31,064 --> 01:32:32,497 Dagdany! 866 01:32:34,945 --> 01:32:36,754 Aparagon! 867 01:32:39,223 --> 01:32:40,999 Peter! 868 01:32:41,290 --> 01:32:44,424 Saia! 869 01:32:48,722 --> 01:32:50,208 Peter! 870 01:33:20,309 --> 01:33:21,515 Oh, Deus. 871 01:36:50,565 --> 01:36:53,535 ... então todo mundo se sente justificado. 872 01:36:55,178 --> 01:36:58,820 O assassinato de Ifigênia foi ordenado pelos deuses. 873 01:37:29,543 --> 01:37:32,115 Então, realmente, Agamenon não teve escolha... 874 01:38:00,836 --> 01:38:02,170 Peter. 875 01:38:04,129 --> 01:38:05,897 Pedro, o que está errado? 876 01:38:08,383 --> 01:38:10,484 Peter, você está bem? 877 01:38:15,993 --> 01:38:18,469 Ele pode respirar? 878 01:38:18,593 --> 01:38:20,045 Peter, o que você está fazendo, cara? 879 01:39:01,750 --> 01:39:04,316 Chamada da West High School. 880 01:39:24,522 --> 01:39:25,757 Olá 881 01:39:26,887 --> 01:39:28,051 Sim, é. 882 01:40:06,334 --> 01:40:08,052 Oh, graças a Deus. 883 01:40:10,250 --> 01:40:12,758 Espere, o que? Meu Deus! 884 01:40:12,813 --> 01:40:15,481 O que aconteceu? O que aconteceu com ele? 885 01:40:15,544 --> 01:40:17,614 Oh, não, não, não, não, não. 886 01:40:17,647 --> 01:40:21,342 Oh meu Deus. Ah não. Oh, quem fez isso? 887 01:40:21,408 --> 01:40:23,823 Ele fez isso, aparentemente, para si mesmo. 888 01:40:25,477 --> 01:40:27,049 Esmagou o rosto em sua própria mesa. 889 01:40:27,051 --> 01:40:29,709 Ok, Steve. Espera espera. Espere, Steve. Ouço. 890 01:40:29,711 --> 01:40:32,289 Tome seus pés. Por favor, fique de pé. 891 01:40:37,841 --> 01:40:41,002 Steve, no andar de cima... 892 01:40:41,064 --> 01:40:45,179 No sótão quando você foi ido, eu fui lá e eu... 893 01:40:45,226 --> 01:40:46,183 Eu só... eu realmente preciso de você 894 01:40:46,185 --> 01:40:48,020 para ir até lá e ver o que eu vi. 895 01:40:49,108 --> 01:40:50,683 Há um corpo. 896 01:40:51,705 --> 01:40:52,994 Sim Quero dizer, acho que é minha mãe 897 01:40:52,996 --> 01:40:54,833 Eu acho, mas eu não posso dizer porque a pele é toda preta 898 01:40:54,835 --> 01:40:57,370 e ela está toda distendida mas a cabeça se foi. 899 01:40:58,799 --> 01:41:01,769 Você vai, por favor? Eu só preciso que você vá e veja no andar de cima. 900 01:41:03,527 --> 01:41:06,177 Por favor, Steve. 901 01:41:17,804 --> 01:41:19,239 E depois há mais. 902 01:41:19,891 --> 01:41:22,654 Você quer dizer mais do que o corpo sem cabeça da sua mãe? 903 01:41:22,743 --> 01:41:24,178 Claro que existe. 904 01:42:11,950 --> 01:42:14,179 - Jesus, foda-se! - Ok, tem mais. 905 01:42:14,181 --> 01:42:15,921 O que diabos foi isso? 906 01:42:15,923 --> 01:42:17,266 Por que você não chamou a polícia? 907 01:42:17,268 --> 01:42:18,911 A polícia não pode nos ajudar. 908 01:42:19,497 --> 01:42:20,335 Quem é esse aí em cima? 909 01:42:20,337 --> 01:42:22,571 Você se lembra de Joan, meu amigo cujo neto morreu? 910 01:42:22,573 --> 01:42:25,084 - Ela me levou para o apartamento dela. - Parecia sua mãe. 911 01:42:25,143 --> 01:42:26,779 Bem, escute. Ela me ensinou como fazer a sessão. 912 01:42:26,781 --> 01:42:29,272 Eu nem queria, mas ela trouxe o neto de volta 913 01:42:29,274 --> 01:42:31,517 e eu vi e senti apenas como você fez com Charlie. 914 01:42:31,519 --> 01:42:33,923 Agora, olhe. Este é o álbum da minha mãe. 915 01:42:33,925 --> 01:42:35,586 Agora olhe aqui. Veja isso? 916 01:42:35,588 --> 01:42:38,106 Vê ela? Essa é ela. Essa é Joan. 917 01:42:38,108 --> 01:42:39,461 Ela nem sequer mencionou conhecer minha mãe 918 01:42:39,463 --> 01:42:41,224 e eu nunca a conheci antes, mas ela se aproximou de mim. 919 01:42:41,226 --> 01:42:42,513 Ela me consolou. 920 01:42:42,515 --> 01:42:44,722 Ela me contou sobre esta sessão, e ela me mostrou como. 921 01:42:44,724 --> 01:42:45,827 Agora olhe para isto. Veja este símbolo? 922 01:42:45,891 --> 01:42:46,833 No colar minha mãe me deu. 923 01:42:46,875 --> 01:42:48,714 É o colar dela, certo? Ambos estão usando, 924 01:42:48,716 --> 01:42:50,864 e eles estão usando em cada foto. 925 01:42:50,866 --> 01:42:52,961 E olhe para esse padrão! Você viu lá em cima? 926 01:42:52,963 --> 01:42:55,522 Isto foi pintado acima do corpo, certo? 927 01:42:55,524 --> 01:42:57,006 Em sangue! 928 01:42:58,126 --> 01:43:02,066 Você desenterrou o túmulo. Era você, não foi? 929 01:43:02,144 --> 01:43:02,822 O que? 930 01:43:02,824 --> 01:43:03,723 Todas aquelas noites em que você esteve 931 01:43:03,725 --> 01:43:05,024 fingindo ir ao cinema. 932 01:43:05,026 --> 01:43:06,066 Você não está nem ouvindo! 933 01:43:06,068 --> 01:43:07,811 E então o dia o cemitério ligou, eu disse, 934 01:43:07,813 --> 01:43:10,023 "Oh, eu não vou contar a ela porque ela ficaria preocupada." 935 01:43:10,025 --> 01:43:12,331 Oh, meu Deus! Escute-me, Steve! 936 01:43:12,333 --> 01:43:13,850 Eu sei que você não confia em mim 937 01:43:13,852 --> 01:43:15,745 e não há nada eu posso fazer sobre isso. 938 01:43:16,512 --> 01:43:19,017 Mas eles nos amaldiçoaram quando trouxemos Charlie de volta. 939 01:43:19,019 --> 01:43:21,003 Fizemos um pacto com alguma coisa. 940 01:43:21,005 --> 01:43:21,921 Algo que é nesta casa. 941 01:43:21,952 --> 01:43:23,753 Eu não sei o que é mas é depois de Pedro. 942 01:43:23,755 --> 01:43:26,668 Eu assisti essas páginas preencherem. 943 01:43:26,670 --> 01:43:29,228 Todos eles são Pedro! 944 01:43:29,639 --> 01:43:31,655 Sinto muito. Eu não sei o que fiz. 945 01:43:31,657 --> 01:43:34,702 Eu não sei o que eu fiz mas Peter está em perigo... 946 01:43:35,166 --> 01:43:37,136 E eu comecei isso. 947 01:43:37,667 --> 01:43:39,776 Agora, se destruirmos este livro, 948 01:43:40,275 --> 01:43:42,089 vai me levar também. 949 01:43:43,145 --> 01:43:44,619 Eu tentei queimá-lo. Eu tentei. 950 01:43:44,621 --> 01:43:46,487 Mas meu braço pegou fogo sozinho 951 01:43:46,489 --> 01:43:48,051 como se eu estivesse ligado a ele porque estou ligado a ele. 952 01:43:48,053 --> 01:43:50,623 Eu entendo isso agora. Por favor! 953 01:43:51,103 --> 01:43:53,106 Se não destruirmos este livro... 954 01:43:56,168 --> 01:43:57,872 Peter vai... 955 01:43:59,325 --> 01:44:02,074 Oh, Deus. Voce entende? 956 01:44:03,326 --> 01:44:07,630 Temos que fazer isso. Por favor, por favor, por favor, por favor. 957 01:44:07,707 --> 01:44:09,175 Para Peter. 958 01:44:20,438 --> 01:44:22,507 Eu preciso que você confie em mim, Steve. 959 01:44:24,243 --> 01:44:27,187 Precisa ser eu. É minha culpa. 960 01:44:27,189 --> 01:44:30,808 É minha culpa. Eu sei que é minha culpa. Por favor. 961 01:44:30,810 --> 01:44:33,914 Por favor, eu preciso de você para jogá-lo no fogo. 962 01:44:35,116 --> 01:44:36,455 Por favor, eu só... Eu não posso fazer isso. 963 01:44:36,457 --> 01:44:38,918 Eu posso & apos; Eu estou com muito medo. 964 01:44:38,920 --> 01:44:40,795 Mas se não o fizermos... 965 01:44:40,797 --> 01:44:43,367 Se nós não fizermos isso, vai ser Peter, 966 01:44:43,423 --> 01:44:46,771 vai ser nosso filho. Ok, eu sei disso. Eu sei disso. 967 01:44:46,773 --> 01:44:49,797 Só por favor, por favor, por favor, por favor, por favor... 968 01:44:54,802 --> 01:44:57,344 Steve, por favor. Por favor, entenda baby. 969 01:44:57,346 --> 01:45:01,896 Por favor, por favor. Por favor, jogue no fogo. 970 01:45:10,177 --> 01:45:12,226 Querida, por favor. 971 01:45:12,493 --> 01:45:14,830 Por favor, pegue, pegue. Você precisa fazer isso. 972 01:45:14,832 --> 01:45:15,939 Você tem que fazer isso. 973 01:45:16,238 --> 01:45:18,229 Ok. Obrigado obrigado. 974 01:45:18,299 --> 01:45:22,394 Ok, aqui. OK. 975 01:45:22,440 --> 01:45:24,376 Agora me escute. Escute-me. 976 01:45:31,707 --> 01:45:35,927 Oh! Você é o amor da minha vida. 977 01:45:41,017 --> 01:45:44,638 Eu te amo, Steve. Eu te amo tanto. 978 01:45:45,496 --> 01:45:48,013 Oh, Deus, eu te amo muito. 979 01:45:48,140 --> 01:45:49,954 E eu amo muito o Peter. 980 01:45:54,243 --> 01:45:55,697 Agora por favor, apenas... 981 01:45:57,228 --> 01:45:59,030 Por favor, apenas jogue-o. Não vou mais fazer isso com você. 982 01:46:17,091 --> 01:46:19,280 O que? Não não não! 983 01:46:20,036 --> 01:46:22,087 Não, não, não é útil para você. 984 01:46:22,143 --> 01:46:24,412 Você está doente, Annie. 985 01:46:25,126 --> 01:46:27,664 Eu preciso chamar a polícia. 986 01:46:28,462 --> 01:46:30,184 Oh, Deus! 987 01:46:31,196 --> 01:46:33,031 mãe? 988 01:47:40,185 --> 01:47:41,253 pai? 989 01:47:45,052 --> 01:47:46,119 mãe? 990 01:49:23,218 --> 01:49:24,351 pai? 991 01:49:25,501 --> 01:49:26,335 Olá 992 01:49:52,652 --> 01:49:54,053 mãe? 993 01:50:41,858 --> 01:50:43,492 Pare! Mãe, por favor pare! 994 01:53:22,779 --> 01:53:25,363 Mãe, me desculpe! Ok, sinto muito. 995 01:53:25,365 --> 01:53:27,618 mamãe. Mamãe, por favor. Estou te implorando. 996 01:53:31,852 --> 01:53:35,159 997 01:53:35,175 --> 01:53:36,876 Estou implorando para você parar. 998 01:53:45,083 --> 01:53:46,223 mamãe? 999 01:55:03,216 --> 01:55:05,023 Só tenho que acordar. 1000 01:55:05,025 --> 01:55:07,348 Você só tem que acordar. Vamos. Você está bem. 1001 01:55:07,350 --> 01:55:10,531 Apenas acorde. Acorde! Acorde! Acorde! 1002 02:01:27,271 --> 02:01:31,590 Oh, ei, ei, ei. Está tudo certo. 1003 02:01:32,131 --> 02:01:33,487 Charlie... 1004 02:01:37,360 --> 02:01:38,896 Você está bem agora. 1005 02:01:41,770 --> 02:01:45,786 Você é Paimon, 1006 02:01:46,831 --> 02:01:49,736 um dos oito reis do inferno. 1007 02:01:52,502 --> 02:01:55,340 Nós olhamos para o Noroeste 1008 02:01:55,342 --> 02:01:57,253 e ligou para você. Corrigimos seu primeiro corpo feminino 1009 02:01:58,152 --> 02:02:01,213 e dar-lhe agora este hospedeiro masculino saudável. 1010 02:02:01,582 --> 02:02:06,119 Nós rejeitamos a Trindade e oramos devotamente a você, grande Paimon. 1011 02:02:06,823 --> 02:02:12,426 Dê-nos o seu conhecimento de todas as coisas secretas. 1012 02:02:12,848 --> 02:02:17,111 Traga-nos honra, riqueza e bons familiares. 1013 02:02:17,486 --> 02:02:22,140 Ligue todos os homens à nossa vontade, 1014 02:02:22,734 --> 02:02:25,722 como nos ligamos por agora e sempre ao seu. 1015 02:02:25,808 --> 02:02:31,810 Salve, Paimon! 1016 02:02:38,966 --> 02:02:40,702 Salve, Paimon! 1017 02:02:41,455 --> 02:02:43,918 1018 02:02:45,012 --> 02:02:47,517 Salve, Paimon! 1019 02:02:48,647 --> 02:02:50,848 Salve! 1020 02:02:52,388 --> 02:02:57,393 Legendas por: Deus Alan - O único salvador