1 00:01:42,043 --> 00:01:43,709 -Hello! -Hi! 2 00:01:43,793 --> 00:01:46,543 Hello, Presleys. I'm Barbara. 3 00:01:46,626 --> 00:01:47,834 So nice to meet you. 4 00:01:47,918 --> 00:01:49,543 Nice to meet you! 5 00:01:49,626 --> 00:01:51,501 I know. I know it's a little rough, 6 00:01:51,584 --> 00:01:54,376 but nothing a little landscaping couldn't fix, right? 7 00:01:55,751 --> 00:01:57,543 -What about this porch? -Yeah. 8 00:01:57,626 --> 00:02:00,168 Huh? Original everything. 9 00:02:01,126 --> 00:02:03,459 -Everyone here? -Uh-huh. 10 00:02:03,543 --> 00:02:04,376 Ready? 11 00:02:04,459 --> 00:02:05,876 -Yeah. Let's see it. -Okay. 12 00:02:11,793 --> 00:02:12,918 Everything okay? 13 00:02:13,459 --> 00:02:16,876 Oh! Yes! Come in. Come in! 14 00:02:19,168 --> 00:02:21,126 Cleaning crew can't come until Tuesday. 15 00:02:21,626 --> 00:02:22,626 As you can see, 16 00:02:24,168 --> 00:02:26,626 the home has tons of old-world charm. 17 00:02:27,918 --> 00:02:30,334 The house was built in 1904. 18 00:02:30,418 --> 00:02:34,376 It's registered with the Illinois Historic Preservation Society. 19 00:02:34,459 --> 00:02:36,251 Instant value added. 20 00:02:36,334 --> 00:02:39,001 And look at all the gorgeous… 21 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 Where's Kevin? 22 00:02:43,293 --> 00:02:46,293 ♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪ 23 00:02:46,376 --> 00:02:49,501 ♪ Till they got a hold of me ♪ 24 00:02:50,959 --> 00:02:52,418 ♪ I opened doors… ♪ 25 00:02:52,501 --> 00:02:53,501 What are you doing? 26 00:02:54,834 --> 00:02:56,501 ♪ I helped the… ♪ 27 00:02:59,293 --> 00:03:00,418 Come inside. 28 00:03:01,126 --> 00:03:02,334 Do I have to? 29 00:03:02,418 --> 00:03:03,709 Yes, you have to. 30 00:03:38,084 --> 00:03:39,793 Tons of closet space, huh? 31 00:03:41,126 --> 00:03:45,126 Primary bath, original fixtures and tile. 32 00:03:45,209 --> 00:03:48,418 Oh! And have you noticed the high ceilings? I mean… 33 00:03:49,293 --> 00:03:51,001 The house is just listed really low. 34 00:03:51,959 --> 00:03:54,626 And I know it's a fixer-upper, but still… 35 00:03:54,709 --> 00:03:58,709 Nothing, like, bad happened here, right? 36 00:03:59,876 --> 00:04:02,126 Oh my… 37 00:04:04,001 --> 00:04:07,334 Oh my gosh, no. It's just a buyer's market. 38 00:06:10,001 --> 00:06:11,209 Got ya, bitch. 39 00:06:11,293 --> 00:06:13,626 Ha, ha, ha. You got me. Ha. 40 00:06:15,876 --> 00:06:17,584 -Were you there the whole time? -Yeah. 41 00:06:17,668 --> 00:06:19,626 -Oh my God. -It took you long enough. 42 00:06:19,709 --> 00:06:22,001 Got me messing up my drip with all this dust. 43 00:06:23,959 --> 00:06:26,084 …little work, yard work or anything like that. 44 00:06:26,168 --> 00:06:28,043 You know what I'm saying? Oh! 45 00:06:29,668 --> 00:06:31,959 Think we're gonna move here? 46 00:06:32,043 --> 00:06:33,501 Hell no, man. 47 00:06:33,584 --> 00:06:34,751 This place is a dump. 48 00:06:37,043 --> 00:06:39,168 Watch your right side. Come in tight! 49 00:06:40,459 --> 00:06:42,293 No, no, no. Turn more. 50 00:06:42,376 --> 00:06:43,793 Hey, wait! No, no, no! 51 00:06:44,876 --> 00:06:47,209 Hey, watch it! You hit the mailbox, man! 52 00:06:56,918 --> 00:07:00,126 There's ten more of those on the truck, and they ain't moving themselves. 53 00:07:05,168 --> 00:07:06,001 Funny. 54 00:07:22,001 --> 00:07:23,126 Oi, Joy! 55 00:07:42,418 --> 00:07:43,626 Nasty. 56 00:07:44,209 --> 00:07:46,626 Nasty. Nasty. 57 00:07:47,543 --> 00:07:49,793 Nasty. Nasty. 58 00:07:50,459 --> 00:07:51,876 Nasty. 59 00:07:55,043 --> 00:07:56,251 Ooh. 60 00:07:58,376 --> 00:07:59,501 What are you doing? 61 00:08:02,918 --> 00:08:04,876 Oh yeah. 62 00:08:07,626 --> 00:08:08,459 Come on. 63 00:08:09,418 --> 00:08:11,751 It's a dance party, man. 64 00:08:11,834 --> 00:08:13,334 Pick something good. 65 00:08:13,418 --> 00:08:15,668 Uh-huh. Uh-huh. 66 00:08:15,751 --> 00:08:17,584 Come on, man. It's a dance party, Kev. 67 00:08:17,668 --> 00:08:19,668 Remember you used to dance with your old man? Come on. 68 00:08:19,751 --> 00:08:21,418 Show me some of them moves. 69 00:08:21,501 --> 00:08:23,626 Come on. Look! Come on. 70 00:08:31,793 --> 00:08:32,793 Come on, man. 71 00:08:33,543 --> 00:08:35,334 I'm good, Dad. Thanks. 72 00:08:36,918 --> 00:08:39,834 ♪ Who knew we'd make it this far ♪ 73 00:08:39,918 --> 00:08:42,501 ♪ Then I think about where would I be-- ♪ 74 00:08:46,668 --> 00:08:48,126 What the hell? Give me my phone! 75 00:08:48,209 --> 00:08:49,418 -After dinner. -Mom! 76 00:08:49,501 --> 00:08:52,293 -I'm not getting in the middle of this. -Yeah, of course not. 77 00:08:53,209 --> 00:08:55,084 Come on, Frank. Give me a break. 78 00:09:06,501 --> 00:09:10,668 So, what? You'd rather listen to some old white dude play guitar? 79 00:09:12,084 --> 00:09:14,459 Terry Kath is one of the greatest guitarists of all time. 80 00:09:14,543 --> 00:09:16,251 "Terry Kath is one the greatest…" 81 00:09:16,334 --> 00:09:19,293 That's not true. Jimi Hendrix is the greatest. 82 00:09:19,376 --> 00:09:21,043 Oh. Did you read that in Rolling Stone? 83 00:09:21,126 --> 00:09:23,126 No, it's a fact. Ask anybody. 84 00:09:23,209 --> 00:09:24,918 Or just ask Jimi Hendrix himself. 85 00:09:25,001 --> 00:09:27,584 He said Kath was his greatest inspiration. 86 00:09:27,668 --> 00:09:28,584 He was a genius. 87 00:09:28,668 --> 00:09:31,543 The dude accidentally shot himself in the face. 88 00:09:31,626 --> 00:09:32,793 A genius he is not. 89 00:09:32,876 --> 00:09:35,876 Says the guy reading a book for dummies. 90 00:09:49,043 --> 00:09:50,043 You know what? 91 00:09:52,418 --> 00:09:54,251 I'm sorry you're so unhappy. 92 00:09:55,501 --> 00:09:56,501 Okay? 93 00:09:56,584 --> 00:09:59,668 Now, we're all here trying to get a fresh start. 94 00:10:01,376 --> 00:10:04,334 I'd appreciate it if you'd come at it with a little bit more positivity. 95 00:10:04,918 --> 00:10:07,043 How many fresh starts are we at now, Dad? 96 00:10:08,709 --> 00:10:09,793 I lost count. 97 00:10:28,084 --> 00:10:28,959 What the hell, man? 98 00:10:30,584 --> 00:10:31,501 What? 99 00:10:32,834 --> 00:10:33,668 He started it. 100 00:12:53,709 --> 00:12:55,209 No, no, no. Wait. Don't go! 101 00:12:55,793 --> 00:12:56,918 Shit. 102 00:12:59,959 --> 00:13:01,334 Holy shit. 103 00:13:11,376 --> 00:13:14,418 "Most entities have been displaced by trauma." 104 00:13:14,501 --> 00:13:15,459 Psst! 105 00:13:16,209 --> 00:13:17,209 Hey! 106 00:13:17,709 --> 00:13:18,834 Yeah, you. 107 00:13:19,418 --> 00:13:21,293 Can you come in and guard the door for a sec? 108 00:13:21,793 --> 00:13:22,918 Come on. 109 00:13:30,209 --> 00:13:31,126 Um… 110 00:13:32,293 --> 00:13:34,626 I don't think you're supposed to be doing that. 111 00:13:34,709 --> 00:13:36,668 Some racist douchebag wrote my number down. 112 00:13:36,751 --> 00:13:39,584 I keep getting text messages asking for free rice. 113 00:13:39,668 --> 00:13:40,793 Free rice? 114 00:13:41,459 --> 00:13:43,709 Oh! You don't know? 115 00:13:43,793 --> 00:13:46,543 Asian people only eat rice. 116 00:13:48,084 --> 00:13:49,334 Why not just change your number? 117 00:13:49,418 --> 00:13:52,043 So, I should cave under the pressure of institutionalized abuse? 118 00:13:52,126 --> 00:13:53,001 Uh, no. I meant-- 119 00:13:53,084 --> 00:13:55,709 Besides, do you know how clutch this number is? 120 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 222-POOP. 121 00:13:57,376 --> 00:14:00,751 Phone numbers that good are, like, impossible to get. 122 00:14:00,834 --> 00:14:03,709 So, uh, I… I think we're neighbors. 123 00:14:03,793 --> 00:14:04,834 We are? 124 00:14:05,334 --> 00:14:06,584 Yeah. Um… 125 00:14:06,668 --> 00:14:09,084 My family just moved into the house next to yours. 126 00:14:09,168 --> 00:14:11,209 You moved into the House of Death? 127 00:14:12,126 --> 00:14:14,168 -House of what? -Everyone says it's haunted. 128 00:14:14,251 --> 00:14:17,001 I'm an atheist, so I'm not supposed to believe in that kind of shit, 129 00:14:17,084 --> 00:14:20,418 but secretly, I'd love to die and then, I don't know, 130 00:14:20,501 --> 00:14:23,043 come back as some fierce ghost and haunt Ted Cruz. 131 00:14:24,209 --> 00:14:25,168 Anyway. 132 00:14:25,959 --> 00:14:30,584 Uh… Neighbor, we should hang. What are you doing after school? 133 00:14:31,376 --> 00:14:32,834 Oh, um… After school… 134 00:14:32,918 --> 00:14:35,918 Well, I, um… I have a lot… I have to study. 135 00:14:36,001 --> 00:14:38,834 -That's one thing I have to do, study. -Cool. 136 00:14:38,918 --> 00:14:43,293 Okay, well, uh, I guess you know my number in case you change your mind. 137 00:14:44,001 --> 00:14:45,543 Or if you need rice. 138 00:15:01,834 --> 00:15:03,001 Oh, what's with that face? 139 00:15:03,084 --> 00:15:05,084 -How was your ride home? -Great. 140 00:15:05,168 --> 00:15:07,168 How about you, Kevin? How was your ride home? 141 00:15:07,251 --> 00:15:08,084 Good. 142 00:15:08,168 --> 00:15:10,168 -Fulton, give me your phone. -Why? 143 00:15:10,251 --> 00:15:12,959 Susan said she saw your brother walk to school this morning. 144 00:15:13,043 --> 00:15:14,751 You had one job. 145 00:15:14,834 --> 00:15:16,001 That's bullshit. 146 00:15:16,084 --> 00:15:16,959 Kevin. 147 00:15:17,709 --> 00:15:18,626 No comment. 148 00:15:26,251 --> 00:15:27,126 Hello? 149 00:15:32,876 --> 00:15:34,168 It's me again. 150 00:15:36,251 --> 00:15:37,084 You there? 151 00:15:46,126 --> 00:15:49,293 ♪ Good men through the ages ♪ 152 00:15:51,043 --> 00:15:53,543 ♪ Trying to find the sun ♪ 153 00:15:55,668 --> 00:15:57,584 ♪ And I wonder-- ♪ 154 00:16:15,251 --> 00:16:16,501 Boo! 155 00:16:16,584 --> 00:16:17,543 Hey. Hey. Stop. 156 00:16:18,376 --> 00:16:19,251 Stop. 157 00:16:21,001 --> 00:16:22,168 It's not happening, bro. 158 00:16:23,751 --> 00:16:26,209 Listen, I know it… it probably worked on everyone else before, 159 00:16:26,293 --> 00:16:29,751 but my personal life is, like, 1,000 times scarier than this. 160 00:16:34,918 --> 00:16:36,001 Sit down. 161 00:16:43,043 --> 00:16:44,251 Come on. 162 00:16:59,626 --> 00:17:00,751 Cool shirt. 163 00:17:01,584 --> 00:17:05,293 I've only been bowling once when I was, like, eight. 164 00:17:05,918 --> 00:17:08,584 My dad got into a fistfight with the guy in the lane next to us 165 00:17:08,668 --> 00:17:10,418 over an order of buffalo wings. 166 00:17:11,168 --> 00:17:13,793 Manager threw my whole family out. They banned us for life. 167 00:17:17,626 --> 00:17:18,459 Can you talk? 168 00:17:21,334 --> 00:17:24,001 Just moans and groans? 169 00:17:29,001 --> 00:17:32,001 Did you, like, die here? 170 00:17:34,251 --> 00:17:35,084 In this house? 171 00:17:38,584 --> 00:17:39,751 You don't remember? 172 00:17:43,501 --> 00:17:44,834 Do you remember anything? 173 00:17:51,834 --> 00:17:53,126 So, 174 00:17:53,918 --> 00:17:54,959 it's Ernest, right? 175 00:17:55,543 --> 00:17:56,876 The name on your shirt. 176 00:18:00,084 --> 00:18:00,918 I'm Kevin. 177 00:18:08,709 --> 00:18:10,543 Whoa. 178 00:18:13,001 --> 00:18:13,834 That's so trippy. 179 00:18:24,668 --> 00:18:26,126 Nice to meet you, Ernest. 180 00:18:28,918 --> 00:18:29,793 So… 181 00:18:31,751 --> 00:18:35,543 we can't touch you, but you can touch us? 182 00:18:37,918 --> 00:18:38,834 Hmm. 183 00:18:40,126 --> 00:18:42,251 Kind of like a stripper. 184 00:18:44,709 --> 00:18:45,543 Kev! 185 00:18:46,043 --> 00:18:47,293 I need your phone. 186 00:18:47,834 --> 00:18:49,584 Jeez, it's freezing in here, man. 187 00:18:50,918 --> 00:18:53,376 Yo, butt munch. Your phone, come on. 188 00:18:53,459 --> 00:18:54,626 Why? Why do you need my phone? 189 00:18:54,709 --> 00:18:57,918 Because, unlike you, I have friends. It's your fault Mom took my phone away. 190 00:18:58,001 --> 00:19:00,251 Um, I didn't drop me a mile away from school. 191 00:19:00,334 --> 00:19:02,751 -Okay, where is it? Right there? Where? -No. Fulton. 192 00:19:02,834 --> 00:19:04,334 Stop! Fulton! 193 00:19:04,418 --> 00:19:06,626 Get off of me! Fulton! 194 00:19:11,543 --> 00:19:13,001 What the hell? 195 00:19:35,168 --> 00:19:36,918 Why are you in such a chipper mood? 196 00:19:37,709 --> 00:19:38,543 What? 197 00:19:41,376 --> 00:19:44,084 Am I not allowed to be in a good mood? 198 00:19:44,168 --> 00:19:46,376 You can be in whatever mood you want. You know. 199 00:19:46,459 --> 00:19:48,043 Good mood is good. It's just rare. 200 00:19:48,126 --> 00:19:49,876 Hey. Let him have it. 201 00:19:51,501 --> 00:19:52,709 Thank you. 202 00:19:53,543 --> 00:19:54,459 Okay. 203 00:19:56,834 --> 00:19:59,043 We know that every atom, 204 00:19:59,126 --> 00:20:03,876 every molecule of the human body, is composed of energy, 205 00:20:03,959 --> 00:20:09,709 but what happens to that human energy field when the body dies? 206 00:20:09,793 --> 00:20:13,626 I believe that that energy could be captured. 207 00:20:13,709 --> 00:20:16,334 See the beyond. Hear the beyond. 208 00:20:16,418 --> 00:20:17,584 Be the beyond. 209 00:20:18,293 --> 00:20:20,959 Judy Romano is the West Bay Medium. 210 00:20:21,043 --> 00:20:23,751 -Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE. -What the hell is this? 211 00:20:25,126 --> 00:20:26,793 What are you doing with my phone? 212 00:20:28,876 --> 00:20:30,751 -Fulton. -Oh, you sneaky little bitch. 213 00:20:30,834 --> 00:20:32,251 Why you keeping this shit a secret? 214 00:20:32,334 --> 00:20:33,876 -Fulton, give it to me now! -Hold on. 215 00:20:33,959 --> 00:20:35,293 Will you two knock it off? 216 00:20:35,376 --> 00:20:36,668 We have a ghost. 217 00:20:37,376 --> 00:20:38,501 -Okay. -No, I'm serious. 218 00:20:38,584 --> 00:20:40,834 Kevin caught him on camera. Look. 219 00:20:41,543 --> 00:20:43,543 -That some kind of scary movie? -No. 220 00:20:46,376 --> 00:20:48,501 Hey, this is pretty good. How'd you do this? 221 00:20:48,584 --> 00:20:49,709 I didn't do anything. 222 00:20:54,501 --> 00:20:55,709 Oh shit! 223 00:20:55,793 --> 00:20:57,876 -Oh, we gotta show Mom. -No, no, no, no. 224 00:20:57,959 --> 00:20:59,834 -We can't tell her about this. -Why not? 225 00:20:59,918 --> 00:21:02,168 Because she'll freak out. You know this. 226 00:21:02,918 --> 00:21:03,876 Come on, pinky swear. 227 00:21:08,251 --> 00:21:10,334 -Seriously? -Get it up. Come on, pinky swear. 228 00:21:12,251 --> 00:21:13,543 -Kiss it. -I'm not gonna-- 229 00:21:13,626 --> 00:21:14,626 Kiss it. 230 00:21:15,626 --> 00:21:17,168 Good. 231 00:21:18,126 --> 00:21:20,834 -Can I have my phone back now? -Yeah. Send me the video. 232 00:21:21,918 --> 00:21:23,501 -Why? -Come on! 233 00:21:23,584 --> 00:21:26,834 Why's everything a production with you? Just send me the video, please? 234 00:21:29,126 --> 00:21:30,334 Fine. 235 00:21:31,501 --> 00:21:32,709 There. 236 00:21:32,793 --> 00:21:33,918 Got it. Thanks. 237 00:21:34,001 --> 00:21:36,001 Come on. 238 00:22:09,584 --> 00:22:12,459 "The little girl lay there in quiet terror, 239 00:22:12,543 --> 00:22:14,501 the figure hovering over her bed." 240 00:22:14,584 --> 00:22:17,209 "And though the entity had no discernible face, 241 00:22:17,293 --> 00:22:20,293 she knew it meant to do her harm." 242 00:22:20,376 --> 00:22:22,793 "In one sudden motion, it launched, 243 00:22:22,876 --> 00:22:25,293 covering her mouth, stopping the scream." 244 00:22:25,376 --> 00:22:27,084 "It smelled of peppermint and rot." 245 00:22:27,168 --> 00:22:28,001 Sh! 246 00:22:28,084 --> 00:22:30,876 "The world started spinning before she blacked out." 247 00:22:31,376 --> 00:22:34,918 "When she finally awakened, the entity was gone." 248 00:22:35,501 --> 00:22:37,084 "Of course, no one believed her." 249 00:22:37,168 --> 00:22:38,543 "She was a child." 250 00:22:38,626 --> 00:22:41,959 "It was just a dream. An overactive imagination." 251 00:22:42,793 --> 00:22:44,668 "But the little girl knew the truth." 252 00:22:45,626 --> 00:22:49,334 "The spirit realm is real, and it is dangerous." 253 00:22:54,959 --> 00:22:55,918 Thank you. 254 00:22:56,001 --> 00:22:57,959 Nobody believed me either. 255 00:22:58,043 --> 00:22:59,501 My ghost is still with me. 256 00:22:59,584 --> 00:23:02,793 He followed me home from a Red Lobster six years ago, 257 00:23:02,876 --> 00:23:04,376 and I can't seem to shake him. 258 00:23:04,459 --> 00:23:05,751 Now, I have tried to-- 259 00:23:05,834 --> 00:23:09,084 Excuse me! I'm having a conversation here! 260 00:23:10,751 --> 00:23:13,876 He's very possessive and a homosexual. 261 00:23:15,126 --> 00:23:16,418 I am so tired. 262 00:23:18,584 --> 00:23:19,584 Thank you. 263 00:23:21,584 --> 00:23:23,043 Oh God, please. 264 00:23:26,418 --> 00:23:27,459 Hi. 265 00:23:27,543 --> 00:23:29,959 Hey, have you seen that viral video that's been going around? 266 00:23:30,043 --> 00:23:33,001 I don't do social media. It makes me nauseous. 267 00:23:33,084 --> 00:23:34,793 Well, guy finds a ghost in his attic. 268 00:23:34,876 --> 00:23:38,126 And I don't know. I mean, it looks… it looks pretty legit. 269 00:23:38,209 --> 00:23:41,043 They always are until they aren't. 270 00:23:46,501 --> 00:23:48,168 Oh, this… this isn't my book. 271 00:23:51,959 --> 00:23:52,793 Mm. 272 00:23:52,876 --> 00:23:54,126 It has over a thousand views. 273 00:23:54,209 --> 00:23:56,584 -Is that good? -Don't quit your day job. 274 00:24:02,793 --> 00:24:05,584 "Cool graphics. What are you using? Maya or ZBrush?" 275 00:24:05,668 --> 00:24:08,668 "Lame-balls. I've seen better stuff on Ghost Hunters." 276 00:24:08,751 --> 00:24:10,459 -What? -They think this is fake. 277 00:24:10,543 --> 00:24:11,668 Yeah, but it's real. 278 00:24:13,751 --> 00:24:16,668 Frank. Are you guys watching dirty stuff? What are you watching? 279 00:24:16,751 --> 00:24:18,959 -Nothing. -Dad posted a video of-- Ugh! 280 00:24:19,043 --> 00:24:21,126 -Fulton, I just bought those oranges! -God! 281 00:24:21,751 --> 00:24:23,918 Worried about the oranges. Cool. 282 00:24:24,001 --> 00:24:26,376 Organic fruit is expensive. You guys are up to something. 283 00:24:26,459 --> 00:24:27,584 No, we're not. 284 00:24:27,668 --> 00:24:29,584 -Nothing. -Hmm. Fishy, fishy. 285 00:24:36,001 --> 00:24:37,126 Snitches get stitches. 286 00:24:39,918 --> 00:24:41,376 -Let's do this. -Yeah. 287 00:25:10,793 --> 00:25:11,709 Hello? 288 00:25:14,084 --> 00:25:15,501 We don't mean you any harm. 289 00:25:16,084 --> 00:25:18,751 Wikia says you should speak in a firm, commanding voice 290 00:25:18,834 --> 00:25:20,251 so the ghost knows you're in charge. 291 00:25:20,334 --> 00:25:21,168 Got it. 292 00:25:22,376 --> 00:25:23,959 Spirit of this house! 293 00:25:24,584 --> 00:25:26,043 -Show yourself! -Yeah. 294 00:25:26,126 --> 00:25:27,334 Huh? 295 00:25:30,668 --> 00:25:31,543 Dad, look. 296 00:25:42,043 --> 00:25:43,043 Boo. 297 00:25:43,126 --> 00:25:44,543 Oh my gosh. 298 00:25:44,626 --> 00:25:45,626 It's not funny, man. 299 00:25:45,709 --> 00:25:47,001 It's totally funny. 300 00:25:47,084 --> 00:25:48,709 You're gonna scare it away, dumbass. 301 00:25:48,793 --> 00:25:51,793 No. Your patronizing, crappy exorcist act is scaring it away. 302 00:25:55,293 --> 00:25:56,126 Hey. 303 00:25:57,876 --> 00:25:58,793 It's me again. 304 00:25:59,543 --> 00:26:04,084 This is my… my dad, Frank, and my brother, Fulton. 305 00:26:04,584 --> 00:26:05,543 What's up? 306 00:26:07,793 --> 00:26:09,084 They wanna meet you. 307 00:26:17,293 --> 00:26:18,293 Lame. 308 00:26:18,376 --> 00:26:19,876 You know what? Hold on. 309 00:26:20,543 --> 00:26:21,501 I have an idea. 310 00:26:22,126 --> 00:26:23,168 Where are you going? 311 00:26:23,251 --> 00:26:24,626 He said he has an idea. 312 00:26:25,626 --> 00:26:28,001 What? He's gonna get the ghost and bring him back up here? 313 00:26:30,459 --> 00:26:32,459 Oh, look at this fool. 314 00:26:32,543 --> 00:26:33,668 Shut up, dog face. 315 00:26:33,751 --> 00:26:35,793 I actually have a pretty attractive face. Ask anybody. 316 00:26:35,876 --> 00:26:37,126 Hey. Let him play. 317 00:26:51,084 --> 00:26:54,376 ♪ Long as I remember ♪ 318 00:26:55,418 --> 00:26:59,251 ♪ Oh, the rain's been comin' down ♪ 319 00:27:00,918 --> 00:27:04,418 ♪ Clouds of mystery pourin' ♪ 320 00:27:05,501 --> 00:27:08,834 ♪ Confusion on the ground ♪ 321 00:27:10,543 --> 00:27:14,418 ♪ Good men through the ages ♪ 322 00:27:14,501 --> 00:27:16,626 Holy shit, it's working. Keep going. 323 00:27:16,709 --> 00:27:18,584 ♪ Trying to find the sun ♪ 324 00:27:20,168 --> 00:27:21,834 ♪ And I wonder-- ♪ 325 00:27:23,293 --> 00:27:25,376 Holy shit, look! There he is. Shit. 326 00:27:25,459 --> 00:27:26,376 Hey. 327 00:27:27,043 --> 00:27:27,918 Hey, it's okay. 328 00:27:31,209 --> 00:27:32,251 All good, see? 329 00:27:53,209 --> 00:27:54,043 Ask him something. 330 00:27:55,043 --> 00:27:56,876 -He can't talk. -Why not? 331 00:27:58,376 --> 00:27:59,751 I don't know. 'Cause he's a ghost. 332 00:28:00,334 --> 00:28:02,084 -Frank! -Oh shit! 333 00:28:02,168 --> 00:28:03,626 He has to go. Hey, uh… 334 00:28:03,709 --> 00:28:05,751 Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! 335 00:28:06,334 --> 00:28:07,251 Frank. 336 00:28:08,918 --> 00:28:10,001 What is this? 337 00:28:10,084 --> 00:28:11,543 Uh… 338 00:28:13,668 --> 00:28:16,001 -Uh-- -Really? Gonna act like we don't know? 339 00:28:16,084 --> 00:28:19,584 Hmm? 'Cause that's our house. Right? 340 00:28:22,126 --> 00:28:23,876 And that's his voice behind the camera, right? 341 00:28:23,959 --> 00:28:25,793 -I… I, uh-- -You what? 342 00:28:25,876 --> 00:28:28,334 -Uh… -You what, Frank? What? 343 00:28:43,834 --> 00:28:46,959 26,000 views in less than five minutes. This is huge. 344 00:28:47,043 --> 00:28:49,751 I saw it with my own eyes, Barbara. 345 00:28:49,834 --> 00:28:52,126 Sweetie, I'm sure you think you did. 346 00:28:52,209 --> 00:28:54,876 My daughter Carly took a Xanax with a bottle of Pinot Grigio 347 00:28:54,959 --> 00:28:56,209 and thought she was Edith Piaf. 348 00:28:56,293 --> 00:28:59,168 Whoa, whoa, whoa, whoa. I'm not on drugs. We have proof. 349 00:28:59,251 --> 00:29:01,126 There's footage online. 350 00:29:01,209 --> 00:29:03,668 -Hey, where do you think you're going? -Out? 351 00:29:03,751 --> 00:29:05,418 -Uh, no. Not so fast. -Mom! 352 00:29:05,501 --> 00:29:08,584 Barbara, I'm pretty sure you broke some kind of non-disclosure laws here. 353 00:29:08,668 --> 00:29:11,334 We don't have to disclose ghosts. Not in the fine print. 354 00:29:11,418 --> 00:29:14,126 Oh! Well, then you'll be hearing from our lawyer. 355 00:29:14,209 --> 00:29:16,293 -We have a lawyer? -Of course not. We're broke. 356 00:29:16,376 --> 00:29:18,126 -27,000! -Can I go? 357 00:29:18,209 --> 00:29:20,334 No! You were in on this whole thing! 358 00:29:20,418 --> 00:29:22,084 Dad made us promise. 359 00:29:22,168 --> 00:29:23,001 Oh my God. Frank. 360 00:29:23,084 --> 00:29:25,001 -I knew you were gonna freak out. -Yes! 361 00:29:25,084 --> 00:29:27,709 Any rational human being would! 362 00:29:27,793 --> 00:29:30,126 We have a ghost in our attic! 363 00:29:30,209 --> 00:29:32,918 -Mel, I'm sorry. I should've-- -And then to hear it from someone else? 364 00:29:33,001 --> 00:29:37,251 Somebody who saw it on freaking YouTube? What happened to communicating more? 365 00:29:37,834 --> 00:29:41,251 Wasn't that the point of sitting through 20 sessions with Dr. Mouth-breather? 366 00:29:41,334 --> 00:29:43,501 -Okay. I'm out. -Kevin. 367 00:29:43,584 --> 00:29:46,126 30,000. I'm so getting laid for this. 368 00:29:46,209 --> 00:29:48,376 -Fulton! -Get out of here. 369 00:29:53,459 --> 00:29:54,293 Mel, I'm sorry. 370 00:29:54,876 --> 00:29:57,209 -We are moving. -No. Wait, no. No, no, no. 371 00:29:57,293 --> 00:29:58,834 -Wait, wait, wait. -No. No, no, no, no. 372 00:29:58,918 --> 00:29:59,876 We are not gonna be like 373 00:29:59,959 --> 00:30:04,251 every stupid white family in every horror film. We are leaving. 374 00:30:04,334 --> 00:30:06,418 Will you just hear me out? Please, listen. 375 00:30:08,126 --> 00:30:09,001 Mel. 376 00:30:11,126 --> 00:30:13,251 I don't think you understand how big this is. 377 00:30:13,959 --> 00:30:17,709 We've captured something no one else ever has, ever, 378 00:30:17,793 --> 00:30:19,584 in the history of the recorded world! 379 00:30:19,668 --> 00:30:21,209 This is not up for discussion, Frank! 380 00:30:21,293 --> 00:30:23,334 Okay. So who are you gonna sell the house to, huh? 381 00:30:23,418 --> 00:30:26,418 Because every dollar we have is wrapped up into this. 382 00:30:26,501 --> 00:30:28,543 Well, if it wasn't for you and that stupid video-- 383 00:30:28,626 --> 00:30:29,584 And that's my point. 384 00:30:31,043 --> 00:30:32,251 That's money, baby. 385 00:30:32,918 --> 00:30:36,751 Look, you have guys out there right now making millions on their channel 386 00:30:36,834 --> 00:30:40,793 by playing Minecraft and lighting their farts on fire! 387 00:30:40,876 --> 00:30:43,251 And, Mel, we actually have a ghost! 388 00:30:47,418 --> 00:30:48,543 This feels like Houston. 389 00:30:49,876 --> 00:30:51,959 Houston was a pyramid scheme. That's different. 390 00:30:52,043 --> 00:30:53,418 This… this is real. 391 00:30:54,251 --> 00:30:57,168 This is our chance. This could change everything. 392 00:30:59,668 --> 00:31:00,834 Mel. 393 00:31:02,543 --> 00:31:04,209 Look at me, baby. Please? 394 00:31:07,043 --> 00:31:08,043 Look. 395 00:31:11,376 --> 00:31:14,334 I just need to win once. 396 00:31:15,959 --> 00:31:17,043 Just once. 397 00:31:21,168 --> 00:31:22,668 You know this is crazy. 398 00:31:23,168 --> 00:31:24,043 Right? 399 00:31:34,001 --> 00:31:35,876 -That's not a ghost. -Are you kidding me? 400 00:31:35,959 --> 00:31:37,209 He just walked through the wall! 401 00:31:40,834 --> 00:31:41,793 Oh Jesus! 402 00:31:41,876 --> 00:31:43,126 Nuh-uh! 403 00:31:43,209 --> 00:31:44,251 What is this? 404 00:31:59,918 --> 00:32:02,418 Ernest is fine! 405 00:32:02,501 --> 00:32:03,334 Mmm! 406 00:32:03,418 --> 00:32:05,959 I do have a crush on Ernest the ghost! 407 00:32:06,043 --> 00:32:09,126 I had a dream last night that Ernie impregnated me. 408 00:32:09,209 --> 00:32:10,584 This is what our son looked like. 409 00:32:10,668 --> 00:32:12,793 "Run into a wall like Ernest." 410 00:32:13,834 --> 00:32:15,668 Oh my gosh. Okay. 411 00:32:19,251 --> 00:32:21,876 You good? You good… Dude, your face. 412 00:32:21,959 --> 00:32:25,209 My name's Cory, and we're going with the Ernest Challenge. Check me out. 413 00:32:32,418 --> 00:32:34,709 Ghost rights are human rights, you guys. 414 00:32:34,793 --> 00:32:36,168 Ghost rights. 415 00:32:36,709 --> 00:32:38,043 What? 416 00:32:38,126 --> 00:32:42,251 Just because you're not made of matter, it doesn't mean you don't matter. 417 00:32:42,334 --> 00:32:44,084 If you want rights, go to New Zealand. 418 00:32:44,168 --> 00:32:47,001 They'd love to have you, but we're fine. Thank you very much. 419 00:32:47,084 --> 00:32:48,709 Also, COVID is not real. 420 00:32:48,793 --> 00:32:49,709 Mental abuse! 421 00:32:49,793 --> 00:32:51,959 I'm just out here trying to normalize ghost love. 422 00:32:52,043 --> 00:32:54,793 -They're among us. -Light one up for my ghoulies. 423 00:32:54,876 --> 00:32:57,668 -Who knew someone so dark… -He's just living in the house. 424 00:32:57,751 --> 00:32:59,376 …could make me feel… 425 00:33:13,459 --> 00:33:16,043 It's a classic campfire tale. 426 00:33:16,126 --> 00:33:20,293 A family moves into an old house that has a ghost lurking in its halls. 427 00:33:20,376 --> 00:33:24,501 But for a family in Chicago, that spooky scenario just became real, 428 00:33:24,584 --> 00:33:28,293 and they've got the YouTube videos to prove it. Take a look. 429 00:33:28,376 --> 00:33:29,459 Frank. 430 00:33:31,543 --> 00:33:33,334 -What is this? -Uh… 431 00:33:33,418 --> 00:33:34,251 What? 432 00:33:37,293 --> 00:33:39,584 It might be time to call the movers. 433 00:33:40,793 --> 00:33:44,126 -My guests today have… -Holy shit. 434 00:33:45,793 --> 00:33:49,459 Make sure Anderson gets briefed before we meet with Congressional Affairs. 435 00:33:49,543 --> 00:33:52,084 Are you chewing gum? What else we got? 436 00:33:52,168 --> 00:33:54,876 -That woman called again. Leslie? -Agent Schipley! 437 00:33:54,959 --> 00:33:57,293 -Oh, Christ on a cracker. -Agent Schipley. 438 00:33:57,376 --> 00:33:59,001 Leslie. What a lovely surprise. 439 00:33:59,084 --> 00:34:01,501 I've been calling your office for the past three days. 440 00:34:01,584 --> 00:34:03,584 -Really? I didn't know. -You saw this, right? 441 00:34:04,126 --> 00:34:05,834 -Uh, no clue. -It's an RHE. 442 00:34:05,918 --> 00:34:09,251 Leslie, I really appreciate you coming all the way down here, but-- 443 00:34:09,334 --> 00:34:12,418 I ran prelim diagnostics. I couldn't find any foreign artifacts. 444 00:34:13,334 --> 00:34:16,251 Digital forensics, clean. This one's real. 445 00:34:16,334 --> 00:34:18,084 We need to reopen Wizard Clip. 446 00:34:18,168 --> 00:34:21,543 That program was mothballed 20 years ago and for a good reason. 447 00:34:21,626 --> 00:34:24,001 This is our chance to prove once and for all 448 00:34:24,084 --> 00:34:26,668 that spectral phenomena is not some fantasy. 449 00:34:26,751 --> 00:34:27,834 Let's go. 450 00:34:29,168 --> 00:34:31,168 -Thanks for coming down. -Please! He's real! 451 00:34:31,251 --> 00:34:34,459 -Come with us, ma'am. Come on, ma'am. -He's real! Agent Schipley! 452 00:34:35,084 --> 00:34:36,959 He's real! Please! 453 00:34:39,876 --> 00:34:41,001 What? 454 00:34:42,626 --> 00:34:45,959 This is crazy. How you doing? Yo! What's up? 455 00:34:48,543 --> 00:34:50,001 This is insane. 456 00:34:51,126 --> 00:34:53,293 Yo, what's up? What's up? What's up? 457 00:34:55,834 --> 00:34:57,501 How do you feel about this ghost? 458 00:34:59,043 --> 00:35:00,918 Can you tell us more about Ernest? 459 00:35:01,001 --> 00:35:04,834 Yo, one second! One second! Okay, all right! Yo! 460 00:35:04,918 --> 00:35:07,626 Frank, please. Frank, tell us, please, about the entity! 461 00:35:07,709 --> 00:35:09,876 -All right, okay, yeah. -The supernatural entity, Ernest! 462 00:35:09,959 --> 00:35:11,709 When's the last time you saw Ernie? 463 00:35:12,959 --> 00:35:15,376 How do you respond to those who say this is all a hoax? 464 00:35:15,459 --> 00:35:17,209 Uh, if you think it's a hoax, look around. 465 00:35:17,293 --> 00:35:19,626 -There's a lot of people here. I mean… -Is your family safe? 466 00:35:19,709 --> 00:35:21,501 -Is the community safe? -When's the last time… 467 00:35:21,584 --> 00:35:23,834 Of course they're safe. I mean, he's a ghost. 468 00:35:25,501 --> 00:35:27,251 Hey, thank you, guys! 469 00:35:31,834 --> 00:35:34,501 Who is coming into my house? 470 00:35:34,584 --> 00:35:37,751 You guys have a lot of nerve! This is a private re… 471 00:35:37,834 --> 00:35:38,959 Frank! 472 00:35:39,043 --> 00:35:40,501 -I know. -This is insane. 473 00:35:40,584 --> 00:35:42,001 I can't leave the house. 474 00:35:42,084 --> 00:35:43,126 It's not that bad. 475 00:35:43,209 --> 00:35:44,626 Whoa, not that bad? 476 00:35:44,709 --> 00:35:46,584 Someone tried to crawl down the chimney today… 477 00:35:46,668 --> 00:35:49,293 -What? -…to get in. Yeah! They got stuck. 478 00:35:49,376 --> 00:35:51,834 I had to call the fire department. 479 00:35:51,918 --> 00:35:54,709 Do you know how crazy that is to have a human being in there? 480 00:35:54,793 --> 00:35:56,293 It ain't Christm-- 481 00:35:57,668 --> 00:35:58,834 -Jesus Christ. -Ha! 482 00:35:58,918 --> 00:36:00,418 -Not funny. -Oh… 483 00:36:00,501 --> 00:36:03,709 Hey, go away, or we're calling the cops. 484 00:36:05,709 --> 00:36:10,793 Everything I've read says that memory loss is connected to trauma. 485 00:36:11,543 --> 00:36:13,043 It's a self-defense mechanism. 486 00:36:14,209 --> 00:36:17,834 We need visual stimuli to help trigger your memory. 487 00:36:19,626 --> 00:36:20,584 Oh my God. 488 00:36:22,376 --> 00:36:23,251 No? 489 00:36:24,834 --> 00:36:25,918 It's creepy. 490 00:36:30,293 --> 00:36:33,668 It's one of Dad's failed business things. 491 00:36:33,751 --> 00:36:34,918 "Male enhancement pills." 492 00:36:35,001 --> 00:36:37,834 But instead of boners, they just gave everyone diarrhea. 493 00:36:46,376 --> 00:36:47,459 Do you remember something? 494 00:36:53,334 --> 00:36:54,293 Okay. Okay. 495 00:36:54,376 --> 00:36:55,501 It's okay. 496 00:37:06,251 --> 00:37:07,626 Move out, move. 497 00:37:12,709 --> 00:37:14,876 -You know, there's ghosts everywhere! -Look at him. 498 00:37:16,751 --> 00:37:17,876 He loves it. 499 00:37:19,126 --> 00:37:19,959 Wh… 500 00:37:26,126 --> 00:37:28,168 Why help? 501 00:37:28,751 --> 00:37:30,168 "Why"? Why, what? 502 00:37:42,834 --> 00:37:44,376 Why help you? 503 00:37:46,876 --> 00:37:48,126 'Cause you're stuck. 504 00:37:50,293 --> 00:37:52,418 Nobody wants to be stuck, right? 505 00:38:02,584 --> 00:38:04,001 Hey, neighbor! 506 00:38:05,043 --> 00:38:06,043 That… 507 00:38:06,626 --> 00:38:07,626 That was loud. 508 00:38:07,709 --> 00:38:10,043 I've never understood the whole "quiet-in-the-library" thing. 509 00:38:10,126 --> 00:38:13,168 Like, what? Noise makes you stupid? 510 00:38:13,251 --> 00:38:15,126 Anyway, how are you? How's the ghost? 511 00:38:15,709 --> 00:38:17,834 Our whole street's a shitshow, thanks to you guys. 512 00:38:17,918 --> 00:38:20,251 My dad has the tow company on speed dial. 513 00:38:20,751 --> 00:38:22,126 It's kind of bad, actually. 514 00:38:22,209 --> 00:38:23,084 Oh. 515 00:38:24,209 --> 00:38:25,459 Sorry. 516 00:38:27,376 --> 00:38:28,584 What are you working on? 517 00:38:29,126 --> 00:38:30,001 Uh… 518 00:38:30,084 --> 00:38:31,459 Ooh. Property records? 519 00:38:31,543 --> 00:38:32,584 Uh, yeah. 520 00:38:32,668 --> 00:38:36,293 I'm trying to see if Ernest actually lived in our house 521 00:38:36,376 --> 00:38:37,209 before he died. 522 00:38:37,293 --> 00:38:40,668 -He doesn't remember how he got there? -He doesn't remember anything. 523 00:38:40,751 --> 00:38:42,293 Ooh. A mystery. 524 00:38:43,084 --> 00:38:44,709 Yeah, I'm just-- Oh. 525 00:38:45,293 --> 00:38:47,043 Okay. 526 00:38:48,334 --> 00:38:49,793 Are you, like, a hacker or something? 527 00:38:53,001 --> 00:38:54,668 Ta-da! Mystery solved. 528 00:38:55,251 --> 00:38:56,251 Ernest Scheller. 529 00:38:56,334 --> 00:38:58,918 Bought the house April 5th, 1965, 530 00:38:59,001 --> 00:39:01,459 and sold it December 15th, 1971. 531 00:39:01,543 --> 00:39:03,209 -How did he die? -Gimme a sec. 532 00:39:06,084 --> 00:39:08,376 Oh. Weird. There's no death certificate. 533 00:39:08,959 --> 00:39:10,626 -Pretty sure he's dead. -You think? 534 00:39:13,084 --> 00:39:16,334 Sorry. Looks like a dead end. Puns! 535 00:39:17,334 --> 00:39:19,918 Uh, I gotta run. Band practice. But good luck. 536 00:39:20,918 --> 00:39:21,793 Thanks. 537 00:39:32,459 --> 00:39:34,418 Tina, here. 538 00:39:46,501 --> 00:39:49,543 I… I don't wanna hurt your feelings or anything, but I… I'm drawing the line. 539 00:39:49,626 --> 00:39:52,043 No more rest home readings. 540 00:39:52,126 --> 00:39:53,959 The food always sucks. 541 00:39:54,043 --> 00:39:58,251 What about Kris Jenner? Doesn't she have someone in her family that died recently? 542 00:39:58,918 --> 00:40:00,501 Her dog? I'm not-- 543 00:40:00,584 --> 00:40:02,334 -Oh. Hey. Hi. -Hey. 544 00:40:02,418 --> 00:40:04,126 You know, I just… I gotta go. I gotta go. 545 00:40:04,209 --> 00:40:06,584 All right. Okay. Okay, okay. I gotta go. Hey. 546 00:40:06,668 --> 00:40:09,334 -Hey! Hello. Hey! -Hey. 547 00:40:09,418 --> 00:40:10,793 Oh my gosh. 548 00:40:11,376 --> 00:40:13,376 -You must be Frank. -Yeah. 549 00:40:13,459 --> 00:40:17,418 Everyone here at TSC is just thrilled about you and everything happening. 550 00:40:17,501 --> 00:40:20,459 Well, we're really excited to have you in our home. 551 00:40:20,543 --> 00:40:22,334 We're huge fans of the show. 552 00:40:22,418 --> 00:40:24,168 -Aw. -We watch the show all the time. 553 00:40:24,251 --> 00:40:26,209 You're a gem. You're a gem. You really are. 554 00:40:27,584 --> 00:40:30,251 Oh, and you're cute! 555 00:40:30,834 --> 00:40:32,876 Nobody said you were cute! 556 00:40:33,501 --> 00:40:34,334 Nobody. 557 00:40:34,418 --> 00:40:36,293 Just wanna know, where's the wifey? 558 00:40:36,376 --> 00:40:38,168 Uh, she's somewhere getting ready. 559 00:40:38,251 --> 00:40:39,168 Good. 560 00:40:39,918 --> 00:40:40,959 Lock her up. 561 00:40:41,876 --> 00:40:44,918 That's right. And put her in a box under the bed because 562 00:40:45,001 --> 00:40:46,209 you're mine. 563 00:40:51,626 --> 00:40:54,084 Well, can you make sure that 564 00:40:54,168 --> 00:40:56,209 "he's" ready for me? 565 00:40:57,334 --> 00:40:58,501 -Ernest! -Yes! 566 00:40:58,584 --> 00:41:00,834 He's… he's good to go. We're ready. We… 567 00:41:00,918 --> 00:41:02,376 -We're cool. -Oh, good. 568 00:41:03,459 --> 00:41:05,418 Because I'm ready for him. 569 00:41:10,793 --> 00:41:12,251 Oh. Look, look. See? 570 00:41:14,918 --> 00:41:16,834 That's the kind of vibe you gotta work. 571 00:41:16,918 --> 00:41:18,751 Intensity. Visceral. 572 00:41:21,709 --> 00:41:23,543 -Where'd he go? Make him come back. -Who? 573 00:41:23,626 --> 00:41:25,584 Kevin, don't play around. I know he was here. 574 00:41:25,668 --> 00:41:26,876 He's not your lapdog. 575 00:41:26,959 --> 00:41:28,251 I didn't say he-- 576 00:41:28,334 --> 00:41:30,834 Look, I got Judy Romano in my living room right now, man. 577 00:41:30,918 --> 00:41:34,168 -I don't even know who that is. -Yo, the West Bay Medium's downstairs! 578 00:41:34,251 --> 00:41:35,251 That's who it is! 579 00:41:36,959 --> 00:41:38,418 Why can't you just ask him yourself? 580 00:41:38,501 --> 00:41:39,668 Because he likes you. 581 00:41:39,751 --> 00:41:41,334 He listens to you. 582 00:41:41,418 --> 00:41:43,918 Sorry to interrupt, but we're ready for you downstairs. 583 00:41:44,001 --> 00:41:46,043 I'm so sorry. Thank you for your patience. 584 00:41:46,126 --> 00:41:47,459 We'll be right down. 585 00:41:50,126 --> 00:41:52,543 Look, this is important, okay? 586 00:41:52,626 --> 00:41:55,626 Now, this show has a huge following. 587 00:41:55,709 --> 00:41:56,959 Now, if we nail this, 588 00:41:57,043 --> 00:41:59,959 I'm talking about book deals, merchandising… 589 00:42:00,043 --> 00:42:03,251 We could be the Black Kardashians. Don't you wanna be Kim Kardashian? 590 00:42:08,334 --> 00:42:10,001 Okay. 591 00:42:10,793 --> 00:42:11,626 Anyway. 592 00:42:13,543 --> 00:42:15,084 -Fine. -You'll talk to him? 593 00:42:15,168 --> 00:42:16,209 I'll try. 594 00:42:16,876 --> 00:42:18,793 My man. 595 00:42:23,793 --> 00:42:24,793 Hey, Ernest. 596 00:42:27,251 --> 00:42:28,418 Ready to have some fun? 597 00:42:33,209 --> 00:42:34,084 Are we rolling? 598 00:42:34,168 --> 00:42:35,084 Oh! 599 00:42:39,209 --> 00:42:40,126 There. 600 00:42:41,084 --> 00:42:42,959 Oh. So, Frank. 601 00:42:43,043 --> 00:42:49,043 The entire world right now is captivated by your interactions with Ernest. 602 00:42:49,126 --> 00:42:49,959 Yeah. 603 00:42:50,043 --> 00:42:53,501 You know, but there's a fair amount of skepticism out there too. 604 00:42:53,584 --> 00:42:55,459 I mean, even myself. Even myself. 605 00:42:55,543 --> 00:42:56,376 I was like, 606 00:42:56,876 --> 00:42:59,376 "I don't think I believe these videotapes," you know? 607 00:42:59,459 --> 00:43:03,959 But now that I am here, right in this room, 608 00:43:04,043 --> 00:43:05,834 feeling what I'm feeling, 609 00:43:06,543 --> 00:43:09,918 I mean… …it's all very palpable, isn't it, right? 610 00:43:10,001 --> 00:43:12,084 Yeah. Ernest is real. 611 00:43:12,168 --> 00:43:14,418 There's… there's no magic here. 612 00:43:14,501 --> 00:43:17,584 So… is he here now? 613 00:43:17,668 --> 00:43:21,793 He… he… he's coming. Right? 614 00:43:21,876 --> 00:43:24,751 He's just shy, you know? There's a lot of… a lot of people. 615 00:43:24,834 --> 00:43:25,918 Uh-huh. 616 00:43:31,543 --> 00:43:32,543 Frank. 617 00:43:33,709 --> 00:43:35,751 Oh. Oh. Um… 618 00:43:36,376 --> 00:43:37,209 Uh… 619 00:43:38,251 --> 00:43:39,334 Ernest! 620 00:43:40,793 --> 00:43:41,834 You here, man? 621 00:43:45,043 --> 00:43:47,959 Ernest, everyone's waiting. 622 00:43:48,043 --> 00:43:48,876 No. 623 00:43:48,959 --> 00:43:51,334 Okay. Okay. 624 00:43:51,418 --> 00:43:53,334 Listen, Frank, if you could just, uh, 625 00:43:53,418 --> 00:43:56,584 fix your little hologram machine, okay, 'cause I need to get outta here. 626 00:43:56,668 --> 00:44:00,209 No, no, no. There is no hologram. He's… 627 00:44:01,709 --> 00:44:02,793 Ernest! 628 00:44:02,876 --> 00:44:04,418 -We're outta here. -No, wait. 629 00:44:04,501 --> 00:44:06,501 -We're done. -Stop, no. Stop, please. 630 00:44:06,584 --> 00:44:08,084 Just… just wait, please? 631 00:44:45,793 --> 00:44:46,793 Hey. 632 00:44:47,376 --> 00:44:48,793 Great production value, Frank. 633 00:44:49,501 --> 00:44:51,126 What? 634 00:45:28,959 --> 00:45:30,793 Do something! 635 00:45:30,876 --> 00:45:32,668 -What am I supposed to do? -Tell him to stop! 636 00:45:32,751 --> 00:45:33,834 Oh God! 637 00:45:34,876 --> 00:45:37,126 I gotta get out of basic cable. 638 00:45:37,209 --> 00:45:38,834 It's just so unprofesh. 639 00:45:53,918 --> 00:45:55,876 What the… 640 00:46:07,376 --> 00:46:09,459 Oh. You again. 641 00:46:14,251 --> 00:46:18,584 Yeah, you know what? On second thought, Tupac was better. 642 00:46:18,668 --> 00:46:20,709 Yeah. I'm gonna have to fix you in post. 643 00:46:58,543 --> 00:46:59,918 This is a disaster. 644 00:47:00,501 --> 00:47:02,251 They wanted a ghost. They got a ghost. 645 00:47:02,334 --> 00:47:04,668 Yeah, they wanted a ghost, and we gave 'em The Conjuring. 646 00:47:05,751 --> 00:47:07,918 Oh, it's funny to you, huh? Everything's a joke to you. 647 00:47:09,459 --> 00:47:10,584 Fulton, not now, man. 648 00:47:10,668 --> 00:47:12,293 We're getting tons of views on the new video. 649 00:47:12,376 --> 00:47:14,918 -You posted it without my permission? -Yeah, so? 650 00:47:15,001 --> 00:47:16,334 I'mma get sued, man! 651 00:47:18,876 --> 00:47:20,959 Three million views in six minutes. 652 00:47:21,584 --> 00:47:23,126 -That's gotta be a record, right? -Mm. 653 00:47:23,793 --> 00:47:25,334 Good work, man! 654 00:47:25,418 --> 00:47:28,168 Hey, kiss my ass, Pewdiepie. 655 00:47:43,876 --> 00:47:46,334 Dr. Monroe. Are you there? 656 00:47:46,418 --> 00:47:48,084 About damn time. 657 00:47:48,168 --> 00:47:52,168 ♪ People are strange When you're a stranger ♪ 658 00:47:52,251 --> 00:47:55,959 ♪ Faces look ugly, when you're alone ♪ 659 00:47:56,501 --> 00:48:00,418 ♪ Women seem wicked When you're unwanted ♪ 660 00:48:00,501 --> 00:48:04,001 ♪ Streets are uneven When you're down ♪ 661 00:48:04,084 --> 00:48:05,751 ♪ When you're strange ♪ 662 00:48:06,668 --> 00:48:09,376 ♪ Faces come out of the rain… ♪ 663 00:48:09,459 --> 00:48:11,668 -You're not gonna believe what I found. -What? 664 00:48:11,751 --> 00:48:12,751 -Not here. Come on. -What? 665 00:48:15,209 --> 00:48:16,251 Sorry. Need a minute. 666 00:48:16,334 --> 00:48:17,376 You can't be in here. 667 00:48:17,459 --> 00:48:20,584 Says who? Your stupid gender norms? Beat it, roach! 668 00:48:24,043 --> 00:48:27,001 Joy, what the hell? Are you losing your mind? 669 00:48:27,084 --> 00:48:29,084 No, but prepare to lose yours. 670 00:48:37,501 --> 00:48:38,584 It's not him. 671 00:48:38,668 --> 00:48:40,918 Yeah, but that's why we couldn't find a death certificate. 672 00:48:41,709 --> 00:48:43,459 Ernest Scheller isn't dead. 673 00:48:44,459 --> 00:48:46,209 That guy used to live in your house though. 674 00:48:46,293 --> 00:48:48,584 I cross-referenced, like, a bunch of records to make sure. 675 00:48:48,668 --> 00:48:50,376 -So, who's our Ernest? -Mmm. 676 00:48:51,251 --> 00:48:53,459 But I bet my left nut that guy knows who he is. 677 00:48:53,543 --> 00:48:56,501 -You bet your what? -That Ernest lives somewhere in Oklahoma. 678 00:48:56,584 --> 00:48:58,334 I'm still trying to find out where. 679 00:48:58,418 --> 00:49:01,793 But he used to own this dive bar that's still around. 680 00:49:02,834 --> 00:49:04,459 Oh shit! That's like a mile from us. 681 00:49:04,543 --> 00:49:06,751 Yeah, I know. What if we took him there? 682 00:49:06,834 --> 00:49:07,709 Who? 683 00:49:08,834 --> 00:49:10,293 -Our Ernest? -Yeah. 684 00:49:10,376 --> 00:49:11,751 Maybe they knew each other. 685 00:49:11,834 --> 00:49:14,084 Maybe it was like a hangout, and there's a trigger there. 686 00:49:14,168 --> 00:49:16,126 Joy, he can't leave the house. 687 00:49:16,751 --> 00:49:18,709 He… He's stuck there. 688 00:49:19,668 --> 00:49:20,501 Are you sure? 689 00:49:24,334 --> 00:49:28,459 Ernest! I love you, Ernest! 690 00:49:34,876 --> 00:49:37,709 Nonexclusive? Are you kidding me, man? 691 00:49:37,793 --> 00:49:40,501 Look, I'm already runnin' original content through my channel 692 00:49:40,584 --> 00:49:43,584 and making three times what you offered, so think about what you just said. 693 00:49:43,668 --> 00:49:46,543 Think of a number and call me back, all right? Bye. 694 00:49:48,584 --> 00:49:50,001 Frank, can you get the door, please? 695 00:49:50,084 --> 00:49:52,834 No, look, I'm serious. Like, an Ernest cartoon would be amazing. 696 00:49:52,918 --> 00:49:54,793 But I want it to be something like Adult Swim. 697 00:49:54,876 --> 00:49:57,709 Have you ever seen a naked ghost? I haven't. What would that look like? 698 00:49:58,709 --> 00:50:01,834 -Frank, are you gonna get the door? -What parts would a naked ghost have? 699 00:50:04,834 --> 00:50:06,209 Okay, I'm coming! 700 00:50:10,501 --> 00:50:12,834 Sorry. We're not talking to the press. 701 00:50:16,668 --> 00:50:18,918 Just a few minutes of your time, if I may, please? 702 00:50:20,251 --> 00:50:23,001 And Joy was doing all this research. 703 00:50:23,084 --> 00:50:26,418 Found out that the guy who lived here used to own a bar not too far from here. 704 00:50:26,501 --> 00:50:29,168 So we figured, if we could get you to the bar, 705 00:50:29,251 --> 00:50:30,668 maybe you'd remember something. 706 00:50:30,751 --> 00:50:32,334 Oh! 707 00:50:32,418 --> 00:50:33,584 Joy. 708 00:50:34,168 --> 00:50:35,168 Come on. 709 00:50:36,668 --> 00:50:38,168 You're right. Sorry. 710 00:50:39,751 --> 00:50:41,876 Okay, so we figured that if we could get… 711 00:50:44,376 --> 00:50:46,459 It's so cold! 712 00:50:47,876 --> 00:50:49,251 Oh my God, I'm sorry. It's… 713 00:50:49,334 --> 00:50:50,876 I love this. I'm-- I'm a fan. 714 00:50:50,959 --> 00:50:52,751 I just-- I know I'm being annoying. 715 00:50:52,834 --> 00:50:55,418 Just, this is a thing that's actually happening, and… 716 00:50:56,959 --> 00:50:58,001 Sorry. 717 00:50:58,084 --> 00:50:59,084 Sorry. 718 00:51:00,126 --> 00:51:00,959 Anyway. 719 00:51:02,334 --> 00:51:03,543 We need to get you outside. 720 00:51:04,959 --> 00:51:06,918 Are you sure you can't leave? 721 00:51:13,626 --> 00:51:14,459 Have you tried? 722 00:51:16,459 --> 00:51:17,668 I mean, really tried. 723 00:51:20,709 --> 00:51:21,543 Okay. 724 00:51:23,709 --> 00:51:24,751 Listen, Ernest. 725 00:51:26,334 --> 00:51:27,209 I get it. 726 00:51:27,876 --> 00:51:31,001 You've been here a long time, 727 00:51:31,084 --> 00:51:33,959 and the world is such a scary place. 728 00:51:35,459 --> 00:51:38,709 Believe me, sometimes it terrifies me too, 729 00:51:40,001 --> 00:51:42,168 but there aren't any answers left in this house. 730 00:51:42,876 --> 00:51:45,251 If we're gonna find out who you are… 731 00:51:47,126 --> 00:51:48,376 what happened to you… 732 00:51:50,751 --> 00:51:51,959 it's out there. 733 00:51:54,293 --> 00:51:58,376 I am so sorry to come over here uninvited. 734 00:51:58,459 --> 00:52:02,001 -I would've called, you know, but-- -Sorry. What's the point of this visit? 735 00:52:04,043 --> 00:52:07,543 Back in the late '90s, I was recruited by the CIA 736 00:52:07,626 --> 00:52:11,793 to spearhead a program called Wizard Clip. 737 00:52:13,001 --> 00:52:13,834 Wizard Clip? 738 00:52:14,918 --> 00:52:18,751 Is that like, y'all just get high and watch Harry Potter movies and… 739 00:52:18,834 --> 00:52:19,668 Babe. 740 00:52:19,751 --> 00:52:21,584 Wizard Clip was a textbook spook op, 741 00:52:21,668 --> 00:52:24,418 hidden from most echelons of the government. 742 00:52:24,501 --> 00:52:26,876 Our field was paranormal psychology, 743 00:52:26,959 --> 00:52:31,334 but our orders were to find and apprehend a ghost. 744 00:52:35,584 --> 00:52:37,709 There's nothing to be afraid of. I promise. 745 00:52:38,251 --> 00:52:39,168 Okay? 746 00:52:57,918 --> 00:53:00,418 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 747 00:53:00,501 --> 00:53:02,334 Listen to me. Listen. 748 00:53:04,376 --> 00:53:06,334 You're not alone anymore, Ernest. 749 00:53:07,918 --> 00:53:10,168 I'm right here with you every step of the way. 750 00:53:12,209 --> 00:53:13,293 You got this. 751 00:54:04,959 --> 00:54:06,918 Soon as word got out that 752 00:54:07,001 --> 00:54:12,168 millions of taxpayers' dollars were being spent on woo-woo science, 753 00:54:12,668 --> 00:54:14,793 we were abruptly shut down, 754 00:54:14,876 --> 00:54:18,626 and the agency threw me under the proverbial bus. 755 00:54:20,251 --> 00:54:21,709 A sacrificial lamb. 756 00:54:22,334 --> 00:54:23,584 It was soul-crushing. 757 00:54:27,501 --> 00:54:29,751 But then along came Ernest. 758 00:54:29,834 --> 00:54:34,084 Okay. Thank you so much for coming over, but as you can see, we are busy. 759 00:54:35,084 --> 00:54:36,084 I'd like to see him. 760 00:54:36,168 --> 00:54:37,501 That's not gonna happen. 761 00:54:38,251 --> 00:54:41,668 I don't think you understand the gravity of your situation. 762 00:54:41,751 --> 00:54:44,043 These entities, they are dangerous. 763 00:54:44,126 --> 00:54:45,501 I'd like you to leave, please. 764 00:54:45,584 --> 00:54:48,959 They may present kindly, but they are never who they say they are. 765 00:54:49,043 --> 00:54:51,793 -I'm not gonna ask you-- -Your son Kevin. 766 00:54:51,876 --> 00:54:54,459 He's close to it. I've seen it in the videos. He's at risk! 767 00:54:54,543 --> 00:54:56,084 All right! That's enough! Now, get out! 768 00:54:56,168 --> 00:54:59,501 This is a matter of national security. I have a right to be here. 769 00:54:59,584 --> 00:55:01,251 Then come back with a warrant. 770 00:55:01,334 --> 00:55:04,918 But until that time, get the hell out of my house. 771 00:55:11,084 --> 00:55:12,001 I'll be back. 772 00:55:12,876 --> 00:55:13,709 That's a promise. 773 00:55:28,709 --> 00:55:29,584 It's him! 774 00:55:29,668 --> 00:55:30,751 Shit! 775 00:55:30,834 --> 00:55:33,001 Oh my God! It's him! It's Ernest! 776 00:55:33,084 --> 00:55:34,584 It's him! 777 00:55:47,459 --> 00:55:48,709 Ernest! Ernest! 778 00:56:20,501 --> 00:56:21,709 Shit! 779 00:56:26,126 --> 00:56:26,959 Dick move! 780 00:56:27,043 --> 00:56:27,876 Come on. 781 00:56:28,668 --> 00:56:29,543 In there! 782 00:56:40,834 --> 00:56:42,709 ♪ Do you hear me? ♪ 783 00:56:44,293 --> 00:56:46,043 ♪ Do you care? ♪ 784 00:56:47,834 --> 00:56:49,876 ♪ Do you hear me? ♪ 785 00:56:51,834 --> 00:56:53,293 ♪ What are words for? ♪ 786 00:56:53,876 --> 00:56:55,793 ♪ When no one listens anymore ♪ 787 00:56:55,876 --> 00:56:57,293 ♪ What are words for ♪ 788 00:56:57,376 --> 00:57:00,334 ♪ When no one listens What are words for ♪ 789 00:57:00,918 --> 00:57:02,584 ♪ When no one listens… ♪ 790 00:57:02,668 --> 00:57:03,501 Hey! 791 00:57:03,584 --> 00:57:05,293 ♪ It's no use talkin' at all ♪ 792 00:57:07,626 --> 00:57:09,001 -Hey! -Sorry! 793 00:57:09,668 --> 00:57:10,501 Hey! 794 00:57:19,876 --> 00:57:23,293 Okay, whatever. Can you just make yourself invisible already? 795 00:57:25,334 --> 00:57:27,209 What? Why didn't he do that sooner? 796 00:57:27,293 --> 00:57:29,043 I don't know. Come on. We gotta go. 797 00:57:29,959 --> 00:57:31,126 This is bullshit. 798 00:57:31,209 --> 00:57:33,834 Well… …I hate to remind you 799 00:57:33,918 --> 00:57:36,043 about a little thing called the Fourth Amendment. 800 00:57:36,126 --> 00:57:37,668 They're harboring a terrorist. 801 00:57:37,751 --> 00:57:41,918 I'm not sure a ghost would legally qualify as a terrorist. 802 00:57:44,668 --> 00:57:46,251 They'll make a mistake. 803 00:57:48,168 --> 00:57:50,376 Careless people always do. 804 00:57:53,543 --> 00:57:55,084 And when that happens… 805 00:57:57,668 --> 00:57:58,834 we'll be ready. 806 00:58:11,334 --> 00:58:13,459 Chuck E. Cheese is down the street, kiddos. 807 00:58:14,001 --> 00:58:16,709 Do you know this guy? He used to work here back in the day. 808 00:58:16,793 --> 00:58:18,876 This place has had over a dozen owners. 809 00:58:19,543 --> 00:58:21,168 Can't we just look around for a minute? 810 00:58:21,251 --> 00:58:24,584 Sweetie, I could lose my liquor license. You gotta go. 811 00:58:26,543 --> 00:58:28,501 Come on. This is stupid. Let's just go. 812 00:58:32,251 --> 00:58:34,251 Hey, wait. 813 00:58:35,709 --> 00:58:37,209 Let me see that picture again. 814 00:58:45,043 --> 00:58:45,876 There. 815 00:58:52,084 --> 00:58:52,918 Oh my God. 816 00:58:57,168 --> 00:58:59,376 See? There is a connection. 817 00:58:59,459 --> 00:59:00,293 I knew it. 818 00:59:01,168 --> 00:59:03,209 Hold on. You're that kid, aren't you? 819 00:59:03,293 --> 00:59:05,709 Uh, I'm sorry. I don't… I don't know what you're talking about. 820 00:59:05,793 --> 00:59:08,084 With the ghost in your house. It is you! Holy shit! 821 00:59:08,168 --> 00:59:10,376 Okay, thank you for your time. We have to go. 822 00:59:12,293 --> 00:59:13,418 You're a genius. 823 00:59:14,001 --> 00:59:16,501 This Scheller guy has to know who Ernest really is. 824 00:59:16,584 --> 00:59:18,668 And to think that you doubted me. 825 00:59:18,751 --> 00:59:19,876 I never doubted you. 826 00:59:20,376 --> 00:59:22,501 -Now we just have to find where he is. -Mom! 827 00:59:22,584 --> 00:59:24,126 There's a ghost over there! 828 00:59:24,668 --> 00:59:26,168 That's nice, sweetie. 829 00:59:28,584 --> 00:59:29,418 Ernest. 830 00:59:31,084 --> 00:59:32,543 Ernest, what's wrong? 831 00:59:35,668 --> 00:59:36,626 Ernest. 832 00:59:42,459 --> 00:59:44,043 Ernest! 833 00:59:48,668 --> 00:59:49,584 Ernest! 834 00:59:59,709 --> 01:00:01,418 Hi, Daddy. 835 01:00:05,168 --> 01:00:06,251 Junebug. 836 01:00:14,834 --> 01:00:16,126 Shit. 837 01:00:16,209 --> 01:00:17,918 Mom! 838 01:00:20,168 --> 01:00:22,334 Ernest, come on! We gotta go! 839 01:00:22,876 --> 01:00:23,751 Ernest! 840 01:00:25,918 --> 01:00:26,959 Ernest! 841 01:00:28,501 --> 01:00:29,584 Ernest! 842 01:00:34,584 --> 01:00:36,334 Ernest, come on! We gotta go! 843 01:00:40,209 --> 01:00:42,834 I think a warrant just fell right into our lap. 844 01:00:44,834 --> 01:00:46,584 "Ernest The Not-So-Friendly Ghost." 845 01:00:46,668 --> 01:00:49,001 "Paranormal Whacktivity." 846 01:00:49,084 --> 01:00:50,459 They think he's a monster now. 847 01:00:50,543 --> 01:00:53,876 He saw something out there. Like he was remembering something. 848 01:00:53,959 --> 01:00:56,543 Well, it looks like he's trying to kidnap Shirley Temple! 849 01:00:56,626 --> 01:00:58,459 And why didn't you tell me he could go outside? 850 01:00:58,543 --> 01:01:00,043 That should've been my exclusive. 851 01:01:00,126 --> 01:01:01,543 You're not listening to me. 852 01:01:01,626 --> 01:01:02,709 He said a name, 853 01:01:02,793 --> 01:01:05,376 it was, uh, June something. 854 01:01:05,459 --> 01:01:07,584 -So what? -So maybe that's why he's stuck here. 855 01:01:08,584 --> 01:01:10,834 Something happened to him. Something bad. 856 01:01:10,918 --> 01:01:15,126 Maybe if we help him remember more, he can, uh, cross over. 857 01:01:15,209 --> 01:01:16,543 Cross over? 858 01:01:16,626 --> 01:01:20,876 We don't want him to cross over, Kevin. We need him here with us. 859 01:01:22,084 --> 01:01:23,918 You really don't give a shit about him, do you? 860 01:01:24,001 --> 01:01:26,959 I give a shit about us! This is about our future. 861 01:01:27,043 --> 01:01:30,084 This is about Fulton's college tuition. It's about yours. 862 01:01:30,168 --> 01:01:31,418 Don't make this about us. 863 01:01:32,668 --> 01:01:33,751 It's about you. 864 01:01:34,584 --> 01:01:35,793 Always is. 865 01:01:36,418 --> 01:01:38,376 Hey, I'm not finished talking to you, man. 866 01:01:45,293 --> 01:01:46,876 You didn't hear a word he said. 867 01:02:15,418 --> 01:02:16,876 Hello, ladies. 868 01:02:20,251 --> 01:02:23,418 Dude, I just hit 200K followers on Instagram. It's insane. 869 01:02:23,501 --> 01:02:24,376 Seriously? 870 01:02:24,459 --> 01:02:28,084 Everybody at school is so jealous, but I didn't choose to be this hot. 871 01:02:28,168 --> 01:02:30,168 I didn't choose to get famous like this. 872 01:02:30,251 --> 01:02:33,084 Come on. No, literally, a supplement company hit me up. 873 01:02:33,168 --> 01:02:35,251 They wanna pay me $1,000 per post. 874 01:02:35,334 --> 01:02:38,584 -Hey, king. That's mental. -Yeah. Hey. Mmm… 875 01:02:50,084 --> 01:02:52,376 You know I get recognized 'bout everywhere I go. 876 01:02:58,418 --> 01:03:00,293 -So, I know I… -Oh, I love all that. 877 01:03:03,001 --> 01:03:03,959 Fulton? 878 01:03:05,418 --> 01:03:07,168 Fulton! What the hell is this? 879 01:03:07,251 --> 01:03:08,959 -Freeze! -Hey, get out of my house! 880 01:03:09,043 --> 01:03:12,209 Where's my babies? Kevin! Fulton! 881 01:03:18,584 --> 01:03:20,168 ♪ Dirty deeds ♪ 882 01:03:20,251 --> 01:03:21,584 ♪ Done dirt cheap ♪ 883 01:03:22,084 --> 01:03:23,793 ♪ Dirty deeds ♪ 884 01:03:23,876 --> 01:03:25,626 ♪ Done dirt cheap ♪ 885 01:03:25,709 --> 01:03:27,418 ♪ Dirty deeds ♪ 886 01:03:27,501 --> 01:03:28,793 ♪ Done dirt cheap ♪ 887 01:03:29,293 --> 01:03:31,709 ♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪ 888 01:03:31,793 --> 01:03:32,876 Ernest! 889 01:03:49,584 --> 01:03:50,751 You get a cell tracing? 890 01:03:50,834 --> 01:03:53,293 Negative. Both kids left their cell phones behind. 891 01:03:53,376 --> 01:03:56,168 We have the boy's laptop. Doing a sweep on the hard drive. 892 01:03:56,251 --> 01:03:58,293 Keep them around. They might come in handy. 893 01:03:58,376 --> 01:04:01,834 I don't care who the hell you are. You need to understand this is my house. 894 01:04:01,918 --> 01:04:03,834 I have the power. Do you hear me? 895 01:04:03,918 --> 01:04:05,084 Had. Past tense. 896 01:04:05,959 --> 01:04:06,918 Who the hell are you? 897 01:04:07,001 --> 01:04:08,418 I'm the guy in charge, 898 01:04:08,501 --> 01:04:12,251 and if you're smart, you're gonna do exactly what we tell you. 899 01:04:14,334 --> 01:04:16,376 So, according to the records I found, 900 01:04:16,459 --> 01:04:18,959 Scheller lives here, just outside of Tulsa, 901 01:04:19,543 --> 01:04:22,418 which is about 400 miles from here, give or take. 902 01:04:23,209 --> 01:04:24,543 Shit. That's far. 903 01:04:25,126 --> 01:04:27,626 We'll take driving shifts. We'll make it. 904 01:04:29,043 --> 01:04:31,084 Okay. I appreciate the optimism. 905 01:04:35,959 --> 01:04:38,584 You look… different. 906 01:04:39,209 --> 01:04:40,793 -I do? -Yeah. 907 01:04:41,876 --> 01:04:43,251 Being an outlaw suits you. 908 01:04:44,751 --> 01:04:45,668 Thanks. 909 01:04:52,293 --> 01:04:55,168 Um, we should… we should probably get going. 910 01:04:55,251 --> 01:04:56,251 Mmm. 911 01:04:57,001 --> 01:04:57,876 What? 912 01:04:58,918 --> 01:05:02,251 ♪ I woke up to the morning sky, first ♪ 913 01:05:04,501 --> 01:05:07,043 ♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪ 914 01:05:07,126 --> 01:05:08,126 That's beautiful. 915 01:05:09,543 --> 01:05:11,668 ♪ When I get up off this ground ♪ 916 01:05:11,751 --> 01:05:13,376 ♪ I shake leaves back down ♪ 917 01:05:13,459 --> 01:05:15,876 ♪ To the brown, brown, brown, brown ♪ 918 01:05:16,376 --> 01:05:18,126 ♪ Till I'm clean ♪ 919 01:05:24,501 --> 01:05:28,334 ♪ Then I walk Where I'd be shaded by the trees ♪ 920 01:05:29,126 --> 01:05:30,918 ♪ By a meadow of green ♪ 921 01:05:31,834 --> 01:05:33,584 ♪ For about a mile ♪ 922 01:05:35,543 --> 01:05:37,584 Last night at 11:15 p.m., 923 01:05:37,668 --> 01:05:42,501 our son, Kevin Presley, and his friend, Joy Yoshino, 924 01:05:43,501 --> 01:05:45,334 were abducted from our home 925 01:05:46,668 --> 01:05:48,668 by an entity known as Ernest. 926 01:05:48,751 --> 01:05:53,043 We're asking that anyone with information please contact your local authorities. 927 01:05:54,501 --> 01:05:55,334 Asshole. 928 01:05:55,918 --> 01:05:57,126 -Excuse me? -Uh… 929 01:05:57,209 --> 01:06:00,376 -You-- Energy drinks? -All we know is they were in their rooms. 930 01:06:00,459 --> 01:06:01,418 Last aisle, in the back. 931 01:06:01,501 --> 01:06:03,251 -Thanks. -At 11:15, we checked. 932 01:06:04,126 --> 01:06:05,001 They were gone. 933 01:06:09,543 --> 01:06:10,584 Look at these. 934 01:06:11,168 --> 01:06:13,084 Come one. Try 'em. They'll look good on you. 935 01:06:20,084 --> 01:06:22,918 Yeah. Flick 'em down a little. Give some 'tude. 936 01:06:30,709 --> 01:06:32,501 You look like the bad guy from The Matrix. 937 01:06:34,209 --> 01:06:35,376 Look how good you look. 938 01:06:42,251 --> 01:06:43,084 Crap! 939 01:06:46,293 --> 01:06:48,584 What? Where are you? 940 01:06:55,126 --> 01:06:56,584 Shit, this is bad. 941 01:07:05,918 --> 01:07:07,043 Uh-huh. 942 01:07:07,126 --> 01:07:08,209 Howdy, ghost boy. 943 01:07:09,334 --> 01:07:10,251 Ma'am. 944 01:07:11,501 --> 01:07:13,626 -Mind stepping out of the vehicle for me? -Me? 945 01:07:13,709 --> 01:07:16,793 Son, I'm gonna need you to lay down and put your hands behind your head. 946 01:07:17,501 --> 01:07:18,793 Is there a problem, Officer? 947 01:07:18,876 --> 01:07:21,251 Don't make me repeat myself now. 948 01:07:33,668 --> 01:07:34,918 Really sorry about this! 949 01:07:36,001 --> 01:07:37,793 You have anything on you… Freeze! 950 01:07:46,501 --> 01:07:47,709 Don't move! 951 01:07:47,793 --> 01:07:48,959 Ha… Hands up! 952 01:07:54,293 --> 01:07:56,501 Go, go, go, go, go. 953 01:07:57,793 --> 01:08:01,001 Oh my God. I kicked him in the nuts! 954 01:08:01,084 --> 01:08:02,584 -Where's Ernest? -I don't know! 955 01:08:09,251 --> 01:08:10,834 -Hey, stop! -Go, go, go, go, go! 956 01:08:13,834 --> 01:08:15,168 What in the hell are you doing? 957 01:08:15,251 --> 01:08:17,251 -He just flipped me off! -Move your dumb ass! 958 01:08:28,334 --> 01:08:29,293 Shit. 959 01:08:31,168 --> 01:08:32,626 I think we lost them. 960 01:08:33,834 --> 01:08:35,709 -Oh shit! -Shit! 961 01:08:35,793 --> 01:08:37,584 ♪ Nobody gonna take my car ♪ 962 01:08:37,668 --> 01:08:40,918 ♪ I'm gonna race it to the ground… ♪ 963 01:08:41,001 --> 01:08:42,293 He's right behind us, Kevin! 964 01:08:43,918 --> 01:08:46,376 -You got eyes on him yet? -Oh shit. This is really happening. 965 01:08:46,459 --> 01:08:47,293 There! Turn there! 966 01:08:47,376 --> 01:08:49,084 ♪ Ooh, it's a killing machine ♪ 967 01:08:49,709 --> 01:08:51,668 ♪ It's got everything ♪ 968 01:08:51,751 --> 01:08:54,543 I've got him! Cut him off on the other side! Yeah! 969 01:08:54,626 --> 01:08:57,418 ♪ Big fat tires and everything… ♪ 970 01:09:00,834 --> 01:09:02,084 Shit, shit, shit, shit! 971 01:09:07,334 --> 01:09:08,376 God! They're everywhere! 972 01:09:08,459 --> 01:09:10,584 -Will they let us off if we pull over? -Are you crazy? 973 01:09:11,959 --> 01:09:14,084 ♪ Nobody gonna take my girl… ♪ 974 01:09:14,876 --> 01:09:16,876 Kicked me in my nuts, hit my car! 975 01:09:17,501 --> 01:09:19,501 ♪ Ooh, she's a killing machine ♪ 976 01:09:20,376 --> 01:09:21,793 ♪ She's got everything… ♪ 977 01:09:23,084 --> 01:09:24,459 Oh shit! 978 01:09:25,418 --> 01:09:26,918 Let go! 979 01:09:41,168 --> 01:09:42,668 -Kevin! -I see him! 980 01:09:42,751 --> 01:09:44,543 You wanna play chicken? Come on! 981 01:09:52,084 --> 01:09:53,834 Welcome back. 982 01:09:53,918 --> 01:09:54,793 You son of a… 983 01:09:55,959 --> 01:09:57,043 The other one's coming. 984 01:09:59,334 --> 01:10:00,459 Oh, oh… 985 01:10:11,709 --> 01:10:13,084 Oh shit! 986 01:10:31,418 --> 01:10:33,084 Holy shit, Ernest. What are you doing? 987 01:10:49,168 --> 01:10:50,376 -Kevin, stop! -I can make it! 988 01:10:50,459 --> 01:10:51,834 No, you can't! Stop! Kevin! 989 01:10:54,918 --> 01:10:56,418 Oh shit! 990 01:11:07,084 --> 01:11:08,168 Oh shit! 991 01:11:18,459 --> 01:11:20,126 Never do that again. 992 01:11:21,334 --> 01:11:22,168 Yeah. 993 01:11:22,751 --> 01:11:24,209 Get your ass back here! 994 01:11:27,043 --> 01:11:28,251 Shit! 995 01:11:35,293 --> 01:11:36,418 Where's he going? 996 01:11:37,043 --> 01:11:39,959 We already told you. We don't know. 997 01:11:40,043 --> 01:11:42,251 We have a right to legal counsel, all right? 998 01:11:42,334 --> 01:11:44,001 You can't hold us here like animals. 999 01:11:44,084 --> 01:11:46,084 When can I get my phone back? 1000 01:11:47,251 --> 01:11:49,251 You know what? I've gotta go to the restroom. 1001 01:11:53,668 --> 01:11:55,668 Do I need permission to pee? 1002 01:11:57,376 --> 01:11:58,418 Let her go. 1003 01:12:10,084 --> 01:12:12,876 Oh my goodness! I am so sorry! Are you okay? 1004 01:12:12,959 --> 01:12:14,459 Oh my God. 1005 01:12:20,501 --> 01:12:21,334 Hello? 1006 01:12:21,418 --> 01:12:22,376 Mom. 1007 01:12:22,459 --> 01:12:24,584 Oh my God, Kevin. Are you okay? 1008 01:12:24,668 --> 01:12:26,168 Yeah. Yeah, I'm fine. 1009 01:12:26,251 --> 01:12:27,293 Where are you? 1010 01:12:28,626 --> 01:12:31,626 I can't tell you, I'm sorry. But I'm safe. I promise. 1011 01:12:31,709 --> 01:12:34,043 I think we might have found someone who can help Ernest. 1012 01:12:34,126 --> 01:12:37,168 Okay. Listen to me. Just keep going. 1013 01:12:37,251 --> 01:12:39,834 You do whatever your heart tells you is right. 1014 01:12:39,918 --> 01:12:41,834 I love you so much. Okay. 1015 01:12:41,918 --> 01:12:42,918 I love you too. 1016 01:12:44,793 --> 01:12:47,293 Those darn telemarketers. They're the worst, right? 1017 01:12:48,334 --> 01:12:52,293 Aiding and abetting a known fugitive is a federal crime. 1018 01:12:52,376 --> 01:12:53,668 Where is he? 1019 01:12:54,918 --> 01:12:59,168 Lady, I'd just as soon swallow a bag of razor blades 1020 01:12:59,251 --> 01:13:03,668 and chase it with some fresh lemon juice than to tell you jack shit. 1021 01:13:04,876 --> 01:13:07,001 Ma'am, there's someone you should talk to. 1022 01:13:28,001 --> 01:13:30,126 The car, with Ernest the ghost inside, 1023 01:13:30,209 --> 01:13:33,168 sped through the town in an attempt to evade authorities, 1024 01:13:33,251 --> 01:13:35,459 causing damage all along the strip… 1025 01:13:59,418 --> 01:14:00,418 What are you doing? 1026 01:14:00,501 --> 01:14:03,084 Looking for the dead body. This room reeks. 1027 01:14:11,793 --> 01:14:12,626 Rusty. 1028 01:14:26,876 --> 01:14:28,001 Oh my God. 1029 01:14:29,001 --> 01:14:30,626 Wait, this must be a mistake. 1030 01:14:32,334 --> 01:14:35,126 Maybe I should take a dump on the bed. 1031 01:14:36,043 --> 01:14:37,709 We could just share this one. 1032 01:14:38,543 --> 01:14:39,376 Sh… Share? 1033 01:14:39,959 --> 01:14:41,793 Just don't try to dry hump me. 1034 01:14:42,751 --> 01:14:45,043 Oh! No, I… I would never… I… I… 1035 01:14:45,126 --> 01:14:45,959 I'm kidding. 1036 01:14:46,793 --> 01:14:48,168 Come here. Grab the remote. 1037 01:14:57,918 --> 01:15:00,834 ♪ Lonely rivers sigh ♪ 1038 01:15:00,918 --> 01:15:04,251 ♪ "Wait for me, wait for me" ♪ 1039 01:15:05,126 --> 01:15:06,251 ♪ I'll-- ♪ 1040 01:15:06,334 --> 01:15:08,501 The global outcry continues 1041 01:15:08,584 --> 01:15:11,709 with protests demanding the ethical treatment of Ernest. 1042 01:15:11,793 --> 01:15:13,834 -I'd like to solve the puzzle! -Go ahead. 1043 01:15:13,918 --> 01:15:15,793 -Ernest the ghost. -Yeah. 1044 01:15:17,876 --> 01:15:18,793 Wow. 1045 01:15:19,459 --> 01:15:21,293 This is really a thing, huh? 1046 01:15:23,418 --> 01:15:25,334 Wow. Look at this. 1047 01:15:25,418 --> 01:15:28,459 Look, it's not too late for you to get out of this. 1048 01:15:28,543 --> 01:15:29,418 What? 1049 01:15:30,418 --> 01:15:32,418 I mean, everyone thinks you're kidnapped. 1050 01:15:33,126 --> 01:15:35,751 You could just pretend you got away. 1051 01:15:36,793 --> 01:15:37,834 Wait. 1052 01:15:39,668 --> 01:15:41,418 You're saying I should just ditch you? 1053 01:15:42,084 --> 01:15:44,459 -Why would I do that? -So you don't go to jail, maybe? 1054 01:15:45,418 --> 01:15:46,834 It's a good reason. 1055 01:15:46,918 --> 01:15:48,084 Are you kidding? 1056 01:15:48,793 --> 01:15:49,834 I was already in jail. 1057 01:15:50,876 --> 01:15:54,543 Band, AP classes, math tutoring, choir practice. 1058 01:15:55,293 --> 01:15:59,084 My dad's programmed every second of my life, and it's exhausting. 1059 01:15:59,168 --> 01:16:01,293 At least your dad cares. 1060 01:16:02,126 --> 01:16:03,334 It's a culture thing. 1061 01:16:04,001 --> 01:16:05,584 We have to be the best. 1062 01:16:06,293 --> 01:16:08,918 Prove that we belong. It's bullshit. 1063 01:16:09,751 --> 01:16:12,834 Sometimes it just seems like he doesn't even know me. 1064 01:16:14,168 --> 01:16:17,084 He just sees this fake version of me that he created. 1065 01:16:17,168 --> 01:16:20,084 I don't know. I guess it's what a lot of parents do. 1066 01:16:20,918 --> 01:16:25,751 Try and fix themselves through their kids, but they just mess 'em up more in the end. 1067 01:16:27,251 --> 01:16:31,876 The sad thing is me and my dad were actually best friends when I was a kid. 1068 01:16:33,751 --> 01:16:34,751 I miss that. 1069 01:16:36,334 --> 01:16:37,168 What happened? 1070 01:16:38,001 --> 01:16:39,876 I don't know. It… 1071 01:16:41,126 --> 01:16:45,959 It wasn't just one thing. It was, like, a bunch of things over time, and… 1072 01:16:47,668 --> 01:16:48,751 us moving around a lot, 1073 01:16:49,376 --> 01:16:53,584 him promising things to my mom that just never happened. 1074 01:16:55,334 --> 01:16:56,918 Seeing how much it would hurt her. 1075 01:16:57,751 --> 01:16:59,626 After a while, I just pulled away. 1076 01:17:01,918 --> 01:17:04,418 Sometimes I feel like I'm not even his son anymore. 1077 01:17:16,126 --> 01:17:17,043 What? 1078 01:17:18,834 --> 01:17:19,751 You're just… 1079 01:17:21,334 --> 01:17:22,626 You're really cool. 1080 01:17:25,376 --> 01:17:26,543 Thank you for helping us. 1081 01:17:31,084 --> 01:17:32,918 ♪ My darling, I ♪ 1082 01:17:34,584 --> 01:17:36,834 ♪ Can't get enough of your love, babe… ♪ 1083 01:17:37,626 --> 01:17:39,543 I have to go to the restroom. 1084 01:17:39,626 --> 01:17:40,793 -Okay. -Just one sec. 1085 01:17:40,876 --> 01:17:41,709 Yeah. 1086 01:17:43,251 --> 01:17:45,709 ♪ I can't get enough of your love, babe ♪ 1087 01:17:46,459 --> 01:17:47,334 Ernest. 1088 01:17:50,543 --> 01:17:51,626 Would you knock it off? 1089 01:17:52,209 --> 01:17:53,626 Ernest, stop. 1090 01:17:53,709 --> 01:17:55,459 Ernest. Listen to me. 1091 01:17:55,543 --> 01:17:57,959 What are you doing? Stop, Ernest. 1092 01:18:00,709 --> 01:18:02,584 -What? What is this? -Ah! 1093 01:18:03,126 --> 01:18:03,959 What? 1094 01:18:05,001 --> 01:18:05,918 Stop. Ernest! 1095 01:18:07,709 --> 01:18:09,793 -Everything okay? -Yeah. 1096 01:18:09,876 --> 01:18:11,043 Yeah. Yeah. 1097 01:18:11,126 --> 01:18:13,584 Uh, everything's fine. 1098 01:18:46,668 --> 01:18:48,168 Go away. 1099 01:19:23,334 --> 01:19:24,251 I'll stay here. 1100 01:19:25,126 --> 01:19:26,126 Keep a lookout. 1101 01:19:27,959 --> 01:19:30,168 Honk the horn if you see anything suspicious. 1102 01:19:31,959 --> 01:19:33,293 Stay out of sight, okay? 1103 01:20:10,334 --> 01:20:11,293 Hi. 1104 01:20:12,543 --> 01:20:14,126 Are you Ernest Scheller? 1105 01:20:15,793 --> 01:20:18,001 -I'm-- -I know who you are. Come in. 1106 01:20:26,668 --> 01:20:28,543 That's my wife, Ramona. 1107 01:20:30,209 --> 01:20:32,876 Suffered a stroke last year. 1108 01:20:32,959 --> 01:20:35,043 Can't really do much these days. 1109 01:20:37,376 --> 01:20:38,543 Have a seat. 1110 01:20:44,834 --> 01:20:47,334 Can I get you something to drink? 1111 01:20:47,418 --> 01:20:51,126 Um, juice, pop, pineapple juice? 1112 01:20:51,209 --> 01:20:53,793 Ramona loves pineapple juice. 1113 01:20:54,418 --> 01:20:55,543 Whatever you want. 1114 01:20:55,626 --> 01:20:57,709 No, no. No, I'm fine. 1115 01:20:58,501 --> 01:20:59,543 Okay. 1116 01:21:03,043 --> 01:21:04,668 Funny thing, I, uh… 1117 01:21:06,709 --> 01:21:10,709 I was in a bowling league ages ago. 1118 01:21:12,293 --> 01:21:14,626 One day, I can't find my shirt. 1119 01:21:15,334 --> 01:21:16,959 I looked high and low. 1120 01:21:18,001 --> 01:21:21,126 Ramona said I was always losing things, 1121 01:21:21,209 --> 01:21:24,959 even the damn shirt off my own back, but, uh… 1122 01:21:26,793 --> 01:21:28,668 I knew something wasn't right. 1123 01:21:31,793 --> 01:21:33,834 I didn't see that shirt again 1124 01:21:33,918 --> 01:21:38,376 till a couple of weeks ago when I saw one of your videos on the TV. 1125 01:21:40,084 --> 01:21:44,209 Well, I've seen some crazy things in my life, but this… 1126 01:21:46,376 --> 01:21:49,209 I really can't believe this is real. 1127 01:21:54,918 --> 01:21:58,001 His name was Randy. Randy McGovern. 1128 01:21:58,084 --> 01:22:02,001 That woman next to him was my wife's sister, Evelyn. 1129 01:22:02,084 --> 01:22:04,418 Dear, kind woman. 1130 01:22:04,501 --> 01:22:07,626 She died from, uh, complications in labor. 1131 01:22:07,709 --> 01:22:08,543 He had a child? 1132 01:22:09,668 --> 01:22:11,334 Daughter. June. 1133 01:22:13,293 --> 01:22:14,126 Junebug. 1134 01:22:16,251 --> 01:22:17,793 Randy, what happened to him? 1135 01:22:17,876 --> 01:22:21,251 Ramona and I never really wanted kids. 1136 01:22:21,334 --> 01:22:24,709 Just always thought we'd travel, see the world. 1137 01:22:26,543 --> 01:22:29,501 But life had other plans for us. 1138 01:22:29,584 --> 01:22:33,001 After Evelyn died, Randy sort of fell apart, I guess. 1139 01:22:33,584 --> 01:22:34,793 Took to drinking. 1140 01:22:36,334 --> 01:22:41,001 Then one day, he showed up at our house with little June, 1141 01:22:41,709 --> 01:22:44,626 said he had an appointment, needed us to watch her, 1142 01:22:45,293 --> 01:22:46,793 but he never came back. 1143 01:22:47,376 --> 01:22:50,376 Just left that poor little girl with us. She was four. 1144 01:22:50,459 --> 01:22:53,626 Nobody ever heard from or saw that man again. 1145 01:22:53,709 --> 01:22:56,834 Maybe something happened, like an accident or-- 1146 01:22:56,918 --> 01:23:00,876 Police found his car for sale at a used lot, 1147 01:23:00,959 --> 01:23:04,793 uh, his watch at a pawn shop. 1148 01:23:05,376 --> 01:23:06,918 He took my shirt, 1149 01:23:07,501 --> 01:23:09,418 my driver's license. 1150 01:23:10,043 --> 01:23:12,584 Might have used that to change his identity. 1151 01:23:14,959 --> 01:23:16,334 What do you think happened? 1152 01:23:16,418 --> 01:23:19,626 My guess, uh, drank himself to death. 1153 01:23:20,209 --> 01:23:21,584 Suicide, maybe. Who knows? 1154 01:23:21,668 --> 01:23:25,376 It's… it's hard to feel much sympathy for somebody like that, 1155 01:23:25,459 --> 01:23:28,418 abandoning their own motherless child. 1156 01:23:28,501 --> 01:23:30,501 I can't think of a greater sin than that. 1157 01:23:30,584 --> 01:23:31,501 No. 1158 01:23:32,584 --> 01:23:34,876 No. No, no. No way. He wouldn't do something like that. 1159 01:23:34,959 --> 01:23:37,834 You said it yourself. He can't remember, right? 1160 01:23:39,334 --> 01:23:44,251 Maybe the reason he can't remember, because the truth, what he did, 1161 01:23:45,126 --> 01:23:46,459 is too unbearable. 1162 01:23:56,126 --> 01:23:58,293 Randy? That's you, isn't it? 1163 01:24:08,959 --> 01:24:10,126 Oh my God. 1164 01:24:18,501 --> 01:24:20,626 Get away from me! Get away from me! 1165 01:24:24,376 --> 01:24:25,918 Ernest! Get out of here! 1166 01:24:30,209 --> 01:24:31,918 Get off me! 1167 01:24:32,501 --> 01:24:34,043 Get off me! 1168 01:24:41,834 --> 01:24:42,751 Go to thermal! 1169 01:24:45,668 --> 01:24:46,584 Light him up! 1170 01:24:51,918 --> 01:24:54,001 Ernest! Stop! 1171 01:24:55,459 --> 01:24:56,543 Stop! 1172 01:24:57,126 --> 01:24:59,126 Stop, you're hurting him! 1173 01:25:00,584 --> 01:25:01,793 Ernest! 1174 01:25:04,793 --> 01:25:07,168 Get your hands up! Hands up now! 1175 01:25:07,251 --> 01:25:08,168 Get 'em up! 1176 01:25:08,251 --> 01:25:09,168 Ernest, no! 1177 01:25:11,751 --> 01:25:13,168 -On your feet, now! -No. 1178 01:25:24,376 --> 01:25:25,501 They have him. 1179 01:25:26,376 --> 01:25:27,709 Where are you taking him? 1180 01:25:29,334 --> 01:25:30,334 Ernest! 1181 01:25:43,334 --> 01:25:44,334 Kevin. 1182 01:25:48,001 --> 01:25:48,918 Are you okay? 1183 01:25:49,001 --> 01:25:50,918 -Yeah. I'm fine. -Did they hurt you? 1184 01:25:51,001 --> 01:25:52,001 -No. -Are you sure? 1185 01:25:52,626 --> 01:25:54,043 -Yeah. -Let's get you home. 1186 01:26:07,126 --> 01:26:09,084 I guess this worked out for you, huh? 1187 01:26:09,168 --> 01:26:13,418 I think, considering the situation, it's a pretty fair exchange, don't you? 1188 01:26:14,959 --> 01:26:17,334 Now you and your family can go live a normal life. 1189 01:26:30,918 --> 01:26:32,376 Hey. 1190 01:26:36,668 --> 01:26:37,626 Sorry about your car. 1191 01:26:38,668 --> 01:26:39,501 It's just a car. 1192 01:26:41,001 --> 01:26:42,209 You good though? 1193 01:26:45,668 --> 01:26:46,543 Yeah. 1194 01:27:24,959 --> 01:27:28,668 I've been waiting for this moment 1195 01:27:30,126 --> 01:27:31,334 for so long. 1196 01:27:58,543 --> 01:27:59,501 No, no, no. 1197 01:28:00,668 --> 01:28:01,876 Stand down. I'm good. 1198 01:28:08,043 --> 01:28:11,209 Come on, just right this way. Ah, there she is. 1199 01:28:12,001 --> 01:28:14,668 Ah, the woman of the hour. 1200 01:28:15,334 --> 01:28:17,584 Gentlemen… Oh, and lady, 1201 01:28:17,668 --> 01:28:20,709 please meet Dr. Leslie Monroe. 1202 01:28:20,793 --> 01:28:23,626 Oh, actually, I correct myself. 1203 01:28:23,709 --> 01:28:24,834 Agent Monroe. 1204 01:28:24,918 --> 01:28:29,709 She assisted us in capturing the asset you see before you. 1205 01:28:29,793 --> 01:28:31,168 Very good job, yes. 1206 01:28:31,251 --> 01:28:32,126 Bravo. 1207 01:28:32,209 --> 01:28:34,751 So, now-- No, please, please, just take a look. 1208 01:28:41,834 --> 01:28:44,126 Of course you did more than just assist. That was just-- 1209 01:28:44,209 --> 01:28:45,084 What's the endgame? 1210 01:28:46,459 --> 01:28:48,626 -I'm sorry, endgame? -Well… 1211 01:28:51,251 --> 01:28:52,668 What are you gonna do with him? 1212 01:28:52,751 --> 01:28:55,876 Well, he's dead, so, uh… 1213 01:28:57,418 --> 01:28:58,751 whatever the hell we want. 1214 01:29:27,876 --> 01:29:30,626 Hi, um, is Kevin around? 1215 01:29:31,834 --> 01:29:33,168 I haven't seen him at school. 1216 01:29:33,251 --> 01:29:36,293 Uh, yeah, he's just taking a little break from stuff, honey. 1217 01:29:36,793 --> 01:29:38,251 Maybe come back another time? 1218 01:29:38,334 --> 01:29:39,709 Yeah, okay. 1219 01:29:39,793 --> 01:29:40,959 It's okay, Mom. 1220 01:29:44,126 --> 01:29:45,126 Hey. 1221 01:29:45,793 --> 01:29:47,918 You haven't responded to any of my texts. 1222 01:29:48,501 --> 01:29:49,584 Yeah, I… 1223 01:29:50,584 --> 01:29:54,959 I haven't really felt like talking to anyone, so… 1224 01:29:55,043 --> 01:29:56,876 It's okay. I get it. 1225 01:30:00,876 --> 01:30:01,709 How is everything? 1226 01:30:02,334 --> 01:30:06,126 Well, I'm grounded until I'm 80, but other than that, super peachy. 1227 01:30:09,001 --> 01:30:12,126 Um, I just… I wanted to check up on you. 1228 01:30:15,084 --> 01:30:16,001 Cool. 1229 01:30:17,501 --> 01:30:18,668 Thanks. 1230 01:30:18,751 --> 01:30:20,376 No, really though. Are you doing okay? 1231 01:30:23,209 --> 01:30:24,043 Yeah. 1232 01:30:25,959 --> 01:30:26,834 I'm fine. 1233 01:30:29,459 --> 01:30:30,501 See you around. 1234 01:30:53,209 --> 01:30:54,084 Hey. 1235 01:31:01,668 --> 01:31:03,293 It's so quiet up here now. 1236 01:31:09,668 --> 01:31:11,251 Feels strange. 1237 01:31:18,293 --> 01:31:20,626 It was raining like this the day you were born. 1238 01:31:21,418 --> 01:31:24,626 I remember because I was driving your mom to the hospital, 1239 01:31:25,918 --> 01:31:27,709 and traffic was so bad. 1240 01:31:29,251 --> 01:31:31,501 I thought she was gonna give birth right there in the car. 1241 01:31:32,084 --> 01:31:33,168 I was petrified. 1242 01:31:33,251 --> 01:31:37,084 I made a promise to myself that if we made it to the hospital… 1243 01:31:40,709 --> 01:31:42,459 I was gonna be the best dad in the world. 1244 01:31:46,751 --> 01:31:47,834 It's funny. 1245 01:31:50,668 --> 01:31:52,001 When your kids are little, 1246 01:31:53,293 --> 01:31:54,584 it's easy to be a parent. 1247 01:31:56,084 --> 01:31:59,709 They don't see who you actually are. 1248 01:32:01,626 --> 01:32:03,084 They just see the good stuff. 1249 01:32:04,251 --> 01:32:05,584 What you want them to see. 1250 01:32:07,668 --> 01:32:10,084 But eventually, as they grow up… 1251 01:32:12,043 --> 01:32:16,668 parts of yourself that you don't like become harder and harder to hide. 1252 01:32:19,459 --> 01:32:20,418 I guess 1253 01:32:21,626 --> 01:32:24,584 I never really figured out who I am. 1254 01:32:27,876 --> 01:32:29,793 I've just always chased stuff. 1255 01:32:30,459 --> 01:32:32,293 New places, new jobs… 1256 01:32:34,501 --> 01:32:36,168 hoping something would click, 1257 01:32:37,376 --> 01:32:43,084 and I would finally be the man I wanted to be for you and Fulton… 1258 01:32:45,876 --> 01:32:47,084 and your mom. 1259 01:32:48,043 --> 01:32:50,376 But then Ernest came, and I was like, 1260 01:32:50,918 --> 01:32:52,251 "This is it." 1261 01:32:55,668 --> 01:32:56,793 I could finally… 1262 01:32:59,418 --> 01:33:01,376 have a purpose. 1263 01:33:02,959 --> 01:33:04,501 I could finally be worthy. 1264 01:33:10,751 --> 01:33:12,376 I lost myself all over again. 1265 01:33:16,126 --> 01:33:17,334 I let you down, kid. 1266 01:33:22,751 --> 01:33:24,209 I broke my promise. 1267 01:33:38,209 --> 01:33:39,709 I know you're upset about Ernest. 1268 01:33:41,168 --> 01:33:44,793 But you tried to do the right thing, and that's all that matters. 1269 01:33:48,251 --> 01:33:51,626 You're a better man at 16 1270 01:33:52,334 --> 01:33:54,001 than I am at 45. 1271 01:33:57,084 --> 01:33:58,459 I admire you, Kevin. 1272 01:34:01,209 --> 01:34:03,459 You turned out great, in spite of me. 1273 01:34:44,709 --> 01:34:47,251 Can you face me, please? Turn towards me. 1274 01:34:51,084 --> 01:34:52,043 Turn around. 1275 01:34:56,293 --> 01:34:57,418 Turn around. 1276 01:35:00,793 --> 01:35:02,501 I said turn around. 1277 01:35:06,126 --> 01:35:07,126 Comply. 1278 01:35:14,043 --> 01:35:15,043 Comply. 1279 01:35:17,751 --> 01:35:20,043 I said comply! 1280 01:35:22,584 --> 01:35:23,793 Comply! 1281 01:36:35,543 --> 01:36:36,793 Comply! 1282 01:36:45,709 --> 01:36:47,668 Yeah. Works on the living too. 1283 01:36:54,334 --> 01:36:55,334 Thank you. 1284 01:36:56,126 --> 01:36:56,959 Get out of here. 1285 01:37:03,293 --> 01:37:05,168 -…figured it out. -Where is our Uber? 1286 01:37:05,251 --> 01:37:06,584 It's a Lyft, stupid. 1287 01:37:06,668 --> 01:37:08,501 -You're stupid, Tara. -Oh my God! 1288 01:37:08,584 --> 01:37:10,959 -We're gonna get mugged and die out here. -No, no. 1289 01:37:11,043 --> 01:37:13,418 -It's gonna be fine. -We should go to Taco Bell! 1290 01:37:13,501 --> 01:37:15,043 Yes! 1291 01:37:15,709 --> 01:37:18,126 -Wait, is that it? Oh my God! -Oh my God! Thank you! 1292 01:37:18,209 --> 01:37:19,376 Hi, hi, hi. 1293 01:37:19,459 --> 01:37:21,418 -Is this for Gabby? -Uh-huh. 1294 01:37:28,168 --> 01:37:29,918 Holy shit, man! 1295 01:37:30,668 --> 01:37:32,834 Ernest, dude! 1296 01:37:32,918 --> 01:37:35,251 Uh, excuse me. This is my Uber. 1297 01:37:35,334 --> 01:37:37,626 Uh, it's a Lyft, bitch. 1298 01:37:37,709 --> 01:37:39,001 Bye! 1299 01:37:39,501 --> 01:37:40,418 Wait! 1300 01:37:41,126 --> 01:37:42,876 Hell yeah! 1301 01:37:42,959 --> 01:37:44,918 So, which way you headed, Ernest? 1302 01:37:48,501 --> 01:37:49,751 You got it. 1303 01:38:07,751 --> 01:38:08,584 Ernest? 1304 01:38:59,918 --> 01:39:02,751 I missed this house. 1305 01:39:07,168 --> 01:39:09,584 Randy, a ghost. 1306 01:39:09,668 --> 01:39:12,126 A goddamn ghost. 1307 01:39:17,084 --> 01:39:21,668 Fifty years… I've kept this secret. 1308 01:39:23,668 --> 01:39:26,834 But the chickens finally came home to roost. 1309 01:39:26,918 --> 01:39:28,668 I don't know anything. I swear. 1310 01:39:28,751 --> 01:39:30,876 You're lying. You came after me. 1311 01:39:30,959 --> 01:39:33,668 -I was just trying to help him. -You're lying! 1312 01:39:35,293 --> 01:39:38,209 -Frank. Did you hear that? -Okay. All right. Yup, yup, yup. 1313 01:39:46,543 --> 01:39:47,459 Stay here. 1314 01:39:48,376 --> 01:39:49,793 -Be careful. -All right. 1315 01:40:12,501 --> 01:40:14,543 -What are you doing? -Thought I heard something! 1316 01:40:14,626 --> 01:40:16,793 Shit. 1317 01:40:16,876 --> 01:40:17,709 Me too. 1318 01:40:18,793 --> 01:40:19,626 Stay here. 1319 01:40:19,709 --> 01:40:20,584 Yeah, right. 1320 01:40:22,668 --> 01:40:23,584 Come on. 1321 01:40:54,793 --> 01:40:55,709 Drop it. 1322 01:40:56,543 --> 01:40:58,084 Okay. Okay, take it easy. 1323 01:41:04,376 --> 01:41:05,918 Please don't hurt my son. 1324 01:41:06,501 --> 01:41:08,376 It was Ramona's idea. 1325 01:41:08,918 --> 01:41:13,084 She couldn't have kids of her own, and when her sister died, 1326 01:41:13,168 --> 01:41:15,626 she said it was a sign from God 1327 01:41:16,209 --> 01:41:20,001 that Randy couldn't take care of June without her mother. 1328 01:41:20,084 --> 01:41:23,709 She made me do it. I didn't want to. She made me. 1329 01:41:23,793 --> 01:41:25,834 We can talk about this. Just put the gun down. 1330 01:41:25,918 --> 01:41:27,501 -Don't! -Okay, okay. 1331 01:41:27,584 --> 01:41:29,251 Frank, what's happening? 1332 01:41:31,209 --> 01:41:32,793 Get him out of here! 1333 01:41:33,876 --> 01:41:35,084 -Dad! -Let's go! 1334 01:41:35,168 --> 01:41:36,334 -Dad! -Come on! 1335 01:41:52,209 --> 01:41:53,501 Get away from them! 1336 01:42:02,168 --> 01:42:03,209 Go to Mom! 1337 01:42:13,834 --> 01:42:15,251 -Come on! -Stop it! 1338 01:42:15,334 --> 01:42:16,751 -Kevin, no! -Get in! 1339 01:42:16,834 --> 01:42:18,459 Kevin, no! Kevin! 1340 01:42:26,918 --> 01:42:28,668 Kevin! No! Please! 1341 01:42:28,751 --> 01:42:30,626 Stay inside! Call the cops! 1342 01:44:02,584 --> 01:44:04,043 Little Junebug. 1343 01:44:05,001 --> 01:44:07,293 She made Ramona so happy. 1344 01:44:07,376 --> 01:44:10,626 That's all she really wanted was her own little girl. 1345 01:44:10,709 --> 01:44:12,834 She doesn't talk to us anymore. 1346 01:44:12,918 --> 01:44:16,168 Maybe deep down she knows… 1347 01:44:46,876 --> 01:44:48,668 What? 1348 01:44:57,709 --> 01:44:59,293 I killed you! 1349 01:45:21,251 --> 01:45:22,418 I knew you'd come back. 1350 01:45:25,709 --> 01:45:26,543 Kevin! 1351 01:45:34,543 --> 01:45:36,376 Dad, no! 1352 01:45:53,668 --> 01:45:54,543 Kevin. 1353 01:45:54,626 --> 01:45:55,751 Dad. 1354 01:45:55,834 --> 01:45:57,459 Okay. I got you. You okay? 1355 01:45:57,543 --> 01:45:58,626 -Yeah. -Okay. 1356 01:46:00,584 --> 01:46:01,584 Ernest. 1357 01:46:03,251 --> 01:46:05,584 Frank! Kevin! Oh, thank God! 1358 01:46:06,084 --> 01:46:07,168 Thank God. 1359 01:46:24,959 --> 01:46:26,126 And that was it? 1360 01:46:27,334 --> 01:46:32,793 This ghost that was haunting your house for, what, 50 years, just suddenly… 1361 01:46:34,834 --> 01:46:35,751 he's gone? 1362 01:46:37,626 --> 01:46:38,918 It was dark. 1363 01:46:39,918 --> 01:46:42,751 It was raining. It was hard to see, but… 1364 01:46:44,626 --> 01:46:46,501 I… I looked around, and he wasn't there. 1365 01:46:48,626 --> 01:46:50,709 Why… why would he just vanish like that? 1366 01:46:51,376 --> 01:46:52,209 I don't know. 1367 01:46:53,543 --> 01:46:55,209 Maybe he didn't need to be here anymore. 1368 01:46:57,376 --> 01:46:58,793 Found the guy who killed him 1369 01:47:00,376 --> 01:47:01,418 and got closure. 1370 01:47:12,251 --> 01:47:13,751 What really happened, Kevin? 1371 01:49:34,501 --> 01:49:35,543 Hi, Daddy. 1372 01:50:08,543 --> 01:50:09,668 Oh, nice. 1373 01:50:10,209 --> 01:50:11,626 Okay, let me try. Let's see. 1374 01:50:17,043 --> 01:50:18,626 I suck. Okay. 1375 01:52:13,668 --> 01:52:14,668 Bye, Ernest. 1376 01:52:20,793 --> 01:52:21,668 Kevin. 1377 01:52:23,793 --> 01:52:27,584 Tell me what happened. 1378 01:52:45,751 --> 01:52:47,209 Hey, sorry I can't be there. 1379 01:52:47,293 --> 01:52:49,376 Oh yeah. I'm sure you're just devastated. 1380 01:52:49,459 --> 01:52:51,376 Why aren't you studying, boy? 1381 01:52:51,459 --> 01:52:53,293 Dad, come on. It's a Saturday. Please. 1382 01:52:53,376 --> 01:52:54,918 Yeah, and what the hell is a Saturday? 1383 01:52:55,001 --> 01:52:56,043 -Go study. -Uh-huh. 1384 01:52:59,084 --> 01:53:02,418 But I feel bad for whoever has to deal with this shitty attic. 1385 01:53:06,251 --> 01:53:09,876 You know, I don't really think I'm down with you not being my neighbor anymore. 1386 01:53:09,959 --> 01:53:12,584 Well, I'm only like five miles away. 1387 01:53:12,668 --> 01:53:14,793 Plus, I get my car soon. 1388 01:53:14,876 --> 01:53:16,501 Okay. Smell you, bitch. 1389 01:53:16,584 --> 01:53:19,418 I know. Ka-ching! Haunted houses are a thing now. 1390 01:53:25,043 --> 01:53:26,626 Figured I'd find you two up here. 1391 01:53:26,709 --> 01:53:27,918 Dad. 1392 01:53:28,001 --> 01:53:30,043 Hey, the truck is loaded. It's time to say goodbye. 1393 01:53:30,126 --> 01:53:33,668 Uh, last chance for y'all to do whatever y'all were doing 1394 01:53:33,751 --> 01:53:35,084 or gonna do before you did. 1395 01:53:35,168 --> 01:53:36,209 -Stop it. -Last chance. 1396 01:53:36,293 --> 01:53:37,251 Please save me. 1397 01:53:37,334 --> 01:53:38,543 -Thank you. -I got this. 1398 01:53:38,626 --> 01:53:39,918 Come on. See you downstairs. 1399 01:53:40,001 --> 01:53:41,251 -Thank you. -Bye. 1400 01:53:41,334 --> 01:53:43,418 -Yes, great. -However you say bye. 1401 01:53:43,918 --> 01:53:45,668 -My… my parents. -Mm-hmm. 1402 01:53:57,876 --> 01:53:59,251 What are you thinking about? 1403 01:54:01,959 --> 01:54:03,626 Do you think he can still see us? 1404 01:54:07,043 --> 01:54:08,251 Wherever he is? 1405 01:54:11,001 --> 01:54:12,001 I don't know. 1406 01:54:13,709 --> 01:54:14,668 Maybe. 1407 01:54:55,709 --> 01:54:57,959 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1408 01:54:58,043 --> 01:55:01,126 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1409 01:55:01,209 --> 01:55:03,709 ♪ Even if nobody cares ♪ 1410 01:55:04,293 --> 01:55:06,918 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1411 01:55:09,084 --> 01:55:11,876 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1412 01:55:17,376 --> 01:55:19,751 ♪ Count the days I'm alone ♪ 1413 01:55:19,834 --> 01:55:22,834 ♪ Devils in the night they Tell me what I might be ♪ 1414 01:55:22,918 --> 01:55:25,251 ♪ Found a root with a hold ♪ 1415 01:55:25,334 --> 01:55:28,126 ♪ Tend to rest my head In places less inviting ♪ 1416 01:55:28,918 --> 01:55:30,334 ♪ I'll find my way out ♪ 1417 01:55:31,084 --> 01:55:33,918 ♪ Feel out the steps that I've made ♪ 1418 01:55:39,751 --> 01:55:43,084 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1419 01:55:43,168 --> 01:55:46,459 ♪ You were there to hold me through ♪ 1420 01:55:46,543 --> 01:55:49,251 ♪ If it weren't for you ♪ 1421 01:55:49,334 --> 01:55:52,209 ♪ I would lose myself ♪ 1422 01:55:52,293 --> 01:55:55,001 ♪ And hide ♪ 1423 01:55:55,626 --> 01:55:57,918 ♪ Just this time ♪ 1424 01:55:59,126 --> 01:56:01,376 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1425 01:56:01,459 --> 01:56:04,543 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1426 01:56:04,626 --> 01:56:07,126 ♪ Even if nobody cares ♪ 1427 01:56:07,709 --> 01:56:10,334 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1428 01:56:12,501 --> 01:56:14,959 ♪ I ain't no good on my own ♪ 1429 01:56:15,043 --> 01:56:17,668 ♪ Walk with me for just a minute ♪ 1430 01:56:17,751 --> 01:56:20,418 ♪ Far from the walls Where I've been livin' ♪ 1431 01:56:20,501 --> 01:56:22,501 ♪ Tell me again ♪ 1432 01:56:22,584 --> 01:56:25,126 ♪ You'll be there in the end ♪ 1433 01:56:25,209 --> 01:56:28,043 ♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪ 1434 01:56:28,126 --> 01:56:30,126 ♪ Always tellin' me to let go ♪ 1435 01:56:30,209 --> 01:56:31,709 ♪ I need a friend ♪ 1436 01:56:34,918 --> 01:56:38,251 ♪ Looking back at all the moments that ♪ 1437 01:56:38,334 --> 01:56:41,626 ♪ You were there to hold me through ♪ 1438 01:56:41,709 --> 01:56:44,418 ♪ If it weren't for you ♪ 1439 01:56:44,501 --> 01:56:47,376 ♪ I would lose myself ♪ 1440 01:56:47,459 --> 01:56:50,084 ♪ And hide ♪ 1441 01:56:50,793 --> 01:56:53,084 ♪ Just this time ♪ 1442 01:56:54,334 --> 01:56:56,584 ♪ I'll be on the street somewhere ♪ 1443 01:56:56,668 --> 01:56:59,751 ♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪ 1444 01:56:59,834 --> 01:57:02,334 ♪ Even if nobody cares ♪ 1445 01:57:02,918 --> 01:57:05,501 ♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪ 1446 01:57:07,709 --> 01:57:10,251 ♪ I ain't no good on my own ♪