1 00:01:23,251 --> 00:01:26,793 EIN JAHR SPÄTER 2 00:01:42,043 --> 00:01:43,709 -Hallo. -Hi. 3 00:01:43,793 --> 00:01:46,543 Hallo, Presleys. Ich bin Barbara. 4 00:01:46,626 --> 00:01:49,543 -Freut mich, Sie kennenzulernen. -Ebenso. 5 00:01:49,626 --> 00:01:54,584 Es ist etwas unschön, aber das lässt sich mit ein wenig Gartenarbeit beheben. 6 00:01:55,793 --> 00:01:57,793 -Was sagen Sie zu der Veranda? -Ja. 7 00:01:58,376 --> 00:02:00,168 Alles noch original. 8 00:02:01,793 --> 00:02:04,126 Ok, sind alle da? Bereit? 9 00:02:04,209 --> 00:02:05,876 -Ja. Sehen wir's uns an. -Ok. 10 00:02:11,793 --> 00:02:12,793 Alles in Ordnung? 11 00:02:13,834 --> 00:02:16,876 Ja. Kommen Sie herein. 12 00:02:19,168 --> 00:02:21,501 Die Reinigungsfirma kommt am Dienstag. 13 00:02:21,584 --> 00:02:22,626 Wie Sie sehen, 14 00:02:24,168 --> 00:02:26,626 hat das Haus jede Menge Alte-Welt-Charme. 15 00:02:27,918 --> 00:02:30,376 Es wurde 1904 gebaut 16 00:02:30,459 --> 00:02:34,376 und ist bei der Illinois Historic Preservation Society registriert. 17 00:02:34,459 --> 00:02:36,251 Eine sofortige Wertsteigerung. 18 00:02:36,334 --> 00:02:39,168 Und sehen Sie sich all die herrlichen… 19 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 Wo ist Kevin? 20 00:02:52,501 --> 00:02:53,501 Was machst du da? 21 00:02:59,293 --> 00:03:00,418 Komm rein. 22 00:03:01,126 --> 00:03:02,334 Muss das sein? 23 00:03:02,418 --> 00:03:03,709 Ja, das muss sein. 24 00:03:38,043 --> 00:03:39,793 Jede Menge Stauraum, was? 25 00:03:41,168 --> 00:03:45,126 Hauptbad, originale Armaturen und Fliesen. 26 00:03:46,001 --> 00:03:48,418 Und haben Sie die hohen Decken bemerkt? 27 00:03:49,293 --> 00:03:51,001 Der Preis ist nur so niedrig. 28 00:03:51,959 --> 00:03:54,793 Es ist zwar renovierungsbedürftig, aber trotzdem… 29 00:03:55,418 --> 00:03:58,709 Hier ist doch nichts Schlimmes passiert, oder? 30 00:04:00,126 --> 00:04:01,376 Ach… 31 00:04:04,001 --> 00:04:07,334 Ach was, nein. Wir befinden uns nur in einem Käufermarkt. 32 00:06:10,001 --> 00:06:11,209 Drangekriegt, Alter. 33 00:06:12,418 --> 00:06:13,376 Ja, das hast du. 34 00:06:15,876 --> 00:06:17,584 -Warst du die ganze Zeit da? -Ja. 35 00:06:17,668 --> 00:06:18,501 Oh Gott. 36 00:06:18,584 --> 00:06:22,584 Hat ja auch lange genug gedauert. Meine Klamotten sind voller Staub. 37 00:06:23,959 --> 00:06:26,084 …ein wenig Gartenarbeit oder so. 38 00:06:26,168 --> 00:06:27,668 Wissen Sie? 39 00:06:30,668 --> 00:06:35,043 -Glaubst du, wir ziehen hier ein? -Auf keinen Fall. Das ist eine Bruchbude. 40 00:06:37,043 --> 00:06:39,001 Rechts aufpassen, komm dicht ran! 41 00:06:40,459 --> 00:06:42,334 Nein, weiter einlenken. 42 00:06:42,418 --> 00:06:43,793 He, warte. Nein! 43 00:06:44,793 --> 00:06:47,418 Pass doch auf! Du hast den Briefkasten erwischt! 44 00:06:56,001 --> 00:06:56,834 KEVINS KRAM 45 00:06:56,918 --> 00:07:00,543 Im Lkw sind zehn weitere. Die bewegen sich nicht von selbst. 46 00:07:05,168 --> 00:07:06,001 Witzig. 47 00:07:22,001 --> 00:07:23,168 Hey, Joy! 48 00:07:42,418 --> 00:07:46,626 Hässlich. 49 00:07:47,543 --> 00:07:51,876 Hässlich. 50 00:07:58,334 --> 00:07:59,501 Was machst du da? 51 00:08:02,876 --> 00:08:04,876 Oh ja. 52 00:08:07,626 --> 00:08:08,459 Na los. 53 00:08:09,376 --> 00:08:11,334 Das ist eine Tanzparty, Mann. 54 00:08:11,834 --> 00:08:13,209 Ich spiel was Gutes. 55 00:08:15,751 --> 00:08:17,584 Komm, das ist eine Tanzparty. 56 00:08:17,668 --> 00:08:23,084 Weißt du noch, wie wir früher getanzt haben? Zeig mir ein paar Moves. Na los. 57 00:08:23,168 --> 00:08:24,209 Na komm. 58 00:08:31,793 --> 00:08:32,793 Komm schon, Mann. 59 00:08:33,543 --> 00:08:35,334 Keine Lust, Dad. Danke. 60 00:08:46,668 --> 00:08:48,126 Hey! Gib mir das Handy. 61 00:08:48,209 --> 00:08:49,418 -Nach dem Essen. -Mom. 62 00:08:49,501 --> 00:08:52,293 -Ich mische mich da nicht ein. -Natürlich nicht. 63 00:08:53,209 --> 00:08:55,084 Ach komm, verschone mich damit. 64 00:09:06,501 --> 00:09:10,668 Hörst du lieber einem alten weißen Kerl beim Gitarrenspielen zu? 65 00:09:11,918 --> 00:09:14,459 Terry Kath ist einer der größten Gitarristen überhaupt. 66 00:09:14,543 --> 00:09:19,293 "Terry Kath ist einer der größten…" Stimmt nicht. Jimi Hendrix ist der Größte. 67 00:09:19,376 --> 00:09:21,043 Stand das im Rolling Stone? 68 00:09:21,126 --> 00:09:23,126 Das ist Fakt. Das sagt dir jeder. 69 00:09:23,209 --> 00:09:24,918 Frag Jimi Hendrix selbst. 70 00:09:25,001 --> 00:09:28,584 Er nannte Kath seine größte Inspiration. Er war ein Genie. 71 00:09:28,668 --> 00:09:31,543 Der Kerl schoss sich aus Versehen ins Gesicht. 72 00:09:31,626 --> 00:09:32,793 Er ist kein Genie. 73 00:09:33,543 --> 00:09:35,876 Sagt der Typ, der ein Buch für Dummies liest. 74 00:09:49,043 --> 00:09:50,001 Weißt du was? 75 00:09:52,376 --> 00:09:54,709 Tut mir leid, dass du unglücklich bist. 76 00:09:55,501 --> 00:09:56,501 Ok? 77 00:09:56,584 --> 00:09:59,668 Wir sind alle hier, um einen Neuanfang zu machen. 78 00:10:01,418 --> 00:10:04,334 Es wäre schön, wenn du positiver damit umgingst. 79 00:10:04,918 --> 00:10:07,251 Wie viele Neuanfänge haben wir gemacht? 80 00:10:08,668 --> 00:10:09,793 Ich weiß nicht mehr. 81 00:10:28,293 --> 00:10:29,543 Was sollte das? 82 00:10:30,584 --> 00:10:31,584 Was? 83 00:10:32,834 --> 00:10:33,668 Er fing an. 84 00:12:53,626 --> 00:12:55,209 Nein, warte. Geh nicht! 85 00:12:55,793 --> 00:12:56,918 Scheiße. 86 00:12:59,959 --> 00:13:01,209 Heilige Scheiße. 87 00:13:09,209 --> 00:13:11,293 GESPENSTISCHE FAKTEN 88 00:13:11,376 --> 00:13:14,418 "Die meisten Wesen verweilen aufgrund eines Traumas." 89 00:13:16,209 --> 00:13:17,209 Hey! 90 00:13:17,709 --> 00:13:18,834 Ja, du. 91 00:13:19,418 --> 00:13:21,293 Kannst du kurz Schmiere stehen? 92 00:13:21,793 --> 00:13:22,918 Komm. 93 00:13:32,293 --> 00:13:36,668 -Das solltest du besser nicht tun. -Ein Rassist schrieb meine Nummer dahin. 94 00:13:36,751 --> 00:13:39,584 Ich werde ständig um kostenlosen Reis gebeten. 95 00:13:39,668 --> 00:13:40,793 Kostenlosen Reis? 96 00:13:42,334 --> 00:13:43,751 Weißt du das nicht? 97 00:13:43,834 --> 00:13:46,543 Asiatische Menschen essen nur Reis. 98 00:13:47,709 --> 00:13:48,834 Änder deine Nummer. 99 00:13:48,918 --> 00:13:52,043 Ich soll institutionalisierten Missbrauch zulassen? 100 00:13:52,126 --> 00:13:53,001 Nein… 101 00:13:53,084 --> 00:13:55,709 Weißt du eigentlich, wie geil die Nummer ist? 102 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 222-KACK. 103 00:13:57,376 --> 00:14:00,293 An so eine gute Telefonnummer kommt man nicht ran. 104 00:14:00,793 --> 00:14:03,709 Ich glaube, wir sind Nachbarn. 105 00:14:03,793 --> 00:14:04,834 Echt? 106 00:14:05,334 --> 00:14:06,584 Ja. 107 00:14:06,668 --> 00:14:11,293 -Wir sind in das Haus nebenan gezogen. -Ihr seid in das Haus des Todes gezogen? 108 00:14:12,126 --> 00:14:14,168 -Haus des was? -Da soll es spuken. 109 00:14:14,251 --> 00:14:16,334 Ich bin Atheistin und sollte nicht 110 00:14:16,418 --> 00:14:20,418 an so einen Scheiß glauben. Aber insgeheim würde ich gerne sterben 111 00:14:20,501 --> 00:14:23,043 und als grimmiger Geist Ted Cruz heimsuchen. 112 00:14:24,209 --> 00:14:25,168 Aber egal. 113 00:14:27,001 --> 00:14:30,709 Nachbar, wir sollten abhängen. Was machst du nach der Schule? 114 00:14:32,209 --> 00:14:35,918 Nach der Schule… Ich habe eine Menge... Ich muss lernen. 115 00:14:36,001 --> 00:14:38,834 -Das ist eine Sache, die ich tun muss. -Cool. 116 00:14:38,918 --> 00:14:43,501 Ok, du kennst ja meine Nummer, falls du deine Meinung änderst 117 00:14:44,043 --> 00:14:45,626 oder Reis brauchst. 118 00:15:01,834 --> 00:15:03,001 Was soll das Gesicht? 119 00:15:03,084 --> 00:15:05,084 -Wie war die Heimfahrt? -Toll. 120 00:15:05,168 --> 00:15:07,709 -Und Kevin, wie war die Heimfahrt? -Gut. 121 00:15:07,793 --> 00:15:10,168 -Fulton, gib mir dein Handy. -Warum? 122 00:15:10,251 --> 00:15:14,751 Susan sah Kevin den ganzen Weg zur Schule laufen. Du hattest einen Job. 123 00:15:14,834 --> 00:15:16,001 Das ist Blödsinn. 124 00:15:16,084 --> 00:15:16,959 Kevin. 125 00:15:17,709 --> 00:15:18,626 Kein Kommentar. 126 00:15:26,251 --> 00:15:27,126 Hallo? 127 00:15:32,876 --> 00:15:34,168 Ich bin's wieder. 128 00:15:36,251 --> 00:15:37,084 Bist du da? 129 00:16:15,209 --> 00:16:16,501 Buh! 130 00:16:16,584 --> 00:16:17,543 Hey. Lass das. 131 00:16:18,376 --> 00:16:19,334 Hör auf damit. 132 00:16:21,001 --> 00:16:22,168 Das wird nichts. 133 00:16:23,751 --> 00:16:26,959 Wahrscheinlich hat es bei allen anderen funktioniert, 134 00:16:27,043 --> 00:16:29,751 aber mein Privatleben ist tausendmal grusliger. 135 00:16:34,918 --> 00:16:36,001 Setz dich. 136 00:16:43,043 --> 00:16:44,251 Na komm. 137 00:16:59,668 --> 00:17:00,751 Cooles Hemd. 138 00:17:02,584 --> 00:17:05,418 Ich war nur einmal beim Bowling, da war ich acht. 139 00:17:05,918 --> 00:17:08,626 Mein Dad legte sich mit dem Typen neben uns an, 140 00:17:08,709 --> 00:17:10,668 wegen 'ner Portion Buffalo Wings. 141 00:17:11,168 --> 00:17:13,793 Wir wurden rausgeworfen und erhielten Hausverbot. 142 00:17:17,584 --> 00:17:18,459 Kannst du reden? 143 00:17:21,334 --> 00:17:24,001 Nur stöhnen und ächzen? 144 00:17:29,001 --> 00:17:32,001 Bist du denn hier gestorben? 145 00:17:34,168 --> 00:17:35,084 In diesem Haus? 146 00:17:38,584 --> 00:17:40,001 Du erinnerst dich nicht? 147 00:17:43,459 --> 00:17:45,043 Erinnerst du dich an irgendwas? 148 00:17:51,834 --> 00:17:53,126 Also, 149 00:17:53,918 --> 00:17:56,918 du heißt Ernest, oder? Der Name auf deinem Hemd. 150 00:18:00,084 --> 00:18:00,918 Ich bin Kevin. 151 00:18:09,709 --> 00:18:10,751 Wow. 152 00:18:12,918 --> 00:18:13,834 Wie abgefahren. 153 00:18:24,668 --> 00:18:26,126 Freut mich, Ernest. 154 00:18:28,918 --> 00:18:29,751 Also… 155 00:18:31,793 --> 00:18:35,543 …wir können dich nicht berühren, aber du kannst uns berühren? 156 00:18:40,876 --> 00:18:42,293 Wie bei einer Stripperin. 157 00:18:44,709 --> 00:18:45,543 Kev! 158 00:18:46,043 --> 00:18:47,376 Ich brauch dein Handy. 159 00:18:47,876 --> 00:18:49,668 Mann, ist das kalt hier. 160 00:18:50,918 --> 00:18:54,459 -Yo, Stinki. Dein Handy, na los. -Was willst du damit? 161 00:18:54,543 --> 00:18:57,918 Ich habe Freunde. Du bist schuld, dass Mom meins wegnahm. 162 00:18:58,001 --> 00:19:00,251 Du hast mich zur Schule laufen lassen. 163 00:19:00,334 --> 00:19:02,751 -Wo ist es? Da? Wo ist es? -Nein. Fulton. 164 00:19:02,834 --> 00:19:04,334 Hör auf! Fulton! 165 00:19:04,418 --> 00:19:06,626 Lass mich los! Fulton! 166 00:19:12,501 --> 00:19:13,959 Was zum Teufel? 167 00:19:35,168 --> 00:19:36,918 Warum bist du so gut gelaunt? 168 00:19:37,709 --> 00:19:38,543 Was? 169 00:19:42,209 --> 00:19:44,084 Ist das denn verboten? 170 00:19:44,168 --> 00:19:46,376 Nein, jede Laune ist erlaubt. 171 00:19:46,459 --> 00:19:49,876 -Gute Laune ist gut. Sie ist nur selten. -Lass ihn doch. 172 00:19:51,501 --> 00:19:52,709 Danke. 173 00:19:53,543 --> 00:19:54,459 Ok. 174 00:19:56,834 --> 00:19:59,043 Wir wissen, dass jedes Atom, 175 00:19:59,126 --> 00:20:03,876 jedes Molekül des menschlichen Körpers aus Energie besteht. 176 00:20:03,959 --> 00:20:09,709 Aber was passiert mit diesem Energiefeld, wenn wir sterben? 177 00:20:09,793 --> 00:20:13,626 Ich glaube, dass diese Energie eingefangen werden kann. 178 00:20:13,709 --> 00:20:16,293 Sieh das Jenseits. Höre das Jenseits. 179 00:20:16,376 --> 00:20:17,584 Sei das Jenseits. 180 00:20:18,293 --> 00:20:20,959 Judy Romano ist das West Bay Medium. 181 00:20:21,043 --> 00:20:23,751 Freitag um 21 Uhr, 20 Uhr Central Time auf TSE. 182 00:20:25,084 --> 00:20:26,793 Was machst du mit meinem Handy? 183 00:20:28,876 --> 00:20:30,751 -Fulton. -Du hinterhältiges Biest. 184 00:20:30,834 --> 00:20:32,251 Warum hältst du es geheim? 185 00:20:32,334 --> 00:20:33,876 -Fulton, gib's her! -Warte. 186 00:20:33,959 --> 00:20:36,668 -Hört auf damit. -Wir haben einen Geist. 187 00:20:37,376 --> 00:20:38,501 -Ok. -Ernsthaft. 188 00:20:38,584 --> 00:20:40,793 Kevin hat ihn gefilmt. Schau. 189 00:20:41,543 --> 00:20:43,543 -Ist es eine Art Gruselfilm? -Nein. 190 00:20:46,376 --> 00:20:49,709 -Nicht schlecht. Wie hast du das gemacht? -Gar nicht. 191 00:20:54,501 --> 00:20:56,626 -Scheiße. -Das müssen wir Mom zeigen. 192 00:20:56,709 --> 00:20:57,876 Nein. 193 00:20:57,959 --> 00:20:59,834 -Auf keinen Fall. -Warum nicht? 194 00:20:59,918 --> 00:21:03,876 Weil sie ausflippen würde. Das weißt du doch. Kleiner-Finger-Schwur. 195 00:21:08,251 --> 00:21:10,334 -Im Ernst? -Na los, kleiner Finger. 196 00:21:12,334 --> 00:21:13,543 -Küss ihn. -Nein… 197 00:21:13,626 --> 00:21:14,626 Küss ihn. 198 00:21:16,209 --> 00:21:17,168 Gut. 199 00:21:18,126 --> 00:21:20,834 -Krieg ich mein Handy? -Ja. Schick mir das Video. 200 00:21:21,918 --> 00:21:23,334 -Warum? -Komm schon. 201 00:21:23,418 --> 00:21:26,834 Warum ist bei dir alles immer so ein Akt? Schick es. Bitte? 202 00:21:29,126 --> 00:21:30,334 Na gut. 203 00:21:31,501 --> 00:21:32,584 Erledigt. 204 00:21:32,668 --> 00:21:34,043 Angekommen. Danke. 205 00:21:46,209 --> 00:21:49,459 HOCHLADEN - DETAILS BEWEIS FÜR DAS LEBEN NACH DEM TOD 206 00:21:53,668 --> 00:21:55,959 UNWIDERLEGBARER BEWEIS FÜR DAS JENSEITS 207 00:22:00,501 --> 00:22:04,209 DAS IST ERNEST, EIN GEIST AUS DEM ECHTEN LEBEN 208 00:22:05,876 --> 00:22:06,751 VERÖFFENTLICHT 209 00:22:09,543 --> 00:22:12,334 "Das kleine Mädchen lag da in stillem Schrecken, 210 00:22:12,418 --> 00:22:14,501 die Gestalt schwebte über dem Bett. 211 00:22:14,584 --> 00:22:17,376 Obwohl das Wesen kein erkennbares Gesicht hatte, 212 00:22:17,459 --> 00:22:20,293 wusste sie, dass es ihr etwas antun wollte. 213 00:22:20,376 --> 00:22:24,418 Plötzlich stürzte es sich auf sie und hielt ihr den Mund zu, 214 00:22:24,501 --> 00:22:27,834 damit sie nicht schrie. Es roch nach Pfefferminz und Fäulnis. 215 00:22:27,918 --> 00:22:31,209 Alles begann sich zu drehen, und sie wurde ohnmächtig. 216 00:22:31,293 --> 00:22:34,918 Als sie wieder aufwachte, war das Wesen verschwunden. 217 00:22:35,543 --> 00:22:38,584 Natürlich glaubte ihr niemand. Sie war ja ein Kind. 218 00:22:38,668 --> 00:22:41,959 Es war nur ein Traum, eine lebhafte Fantasie. 219 00:22:42,751 --> 00:22:44,959 Aber das Mädchen kannte die Wahrheit. 220 00:22:45,626 --> 00:22:49,334 Die Geisterwelt ist real, und sie ist gefährlich. 221 00:22:55,001 --> 00:22:55,918 Danke. 222 00:22:56,001 --> 00:22:59,501 Mir hat auch niemand geglaubt. Mein Geist ist noch bei mir. 223 00:22:59,584 --> 00:23:02,793 Er folgte mir vor sechs Jahren aus dem Red Lobster, 224 00:23:02,876 --> 00:23:05,793 und ich werde ihn nicht los. Ich habe versucht… 225 00:23:05,876 --> 00:23:09,084 Verzeihung, ich führe hier ein Gespräch! 226 00:23:10,751 --> 00:23:13,876 Er ist sehr besitzergreifend und ein Homosexueller. 227 00:23:15,126 --> 00:23:16,418 Ich bin so müde. 228 00:23:18,584 --> 00:23:19,584 Vielen Dank. 229 00:23:21,584 --> 00:23:23,209 Meine Güte. 230 00:23:26,418 --> 00:23:27,376 Hi. 231 00:23:27,459 --> 00:23:29,959 Sahen Sie das Video, das gerade viral geht? 232 00:23:30,043 --> 00:23:33,001 Von den sozialen Medien wird mir übel. 233 00:23:33,084 --> 00:23:38,126 Ein Typ fand 'nen Geist auf dem Dachboden. Der sieht ziemlich echt aus. 234 00:23:38,209 --> 00:23:41,043 Das tun sie immer, sind es aber nie. 235 00:23:46,501 --> 00:23:48,168 Das ist nicht mein Buch. 236 00:23:52,876 --> 00:23:54,084 Über 1.000 Aufrufe. 237 00:23:54,168 --> 00:23:56,584 -Ist das gut? -Behalte vorerst deinen Job. 238 00:24:02,793 --> 00:24:05,584 "Cooler Look. Benutzt du Maya oder ZBrush?" 239 00:24:05,668 --> 00:24:08,668 "Schwach. Ich sah bessere Sachen bei Ghost Hunters." 240 00:24:08,751 --> 00:24:10,668 -Was? -Die halten das für gefakt. 241 00:24:10,751 --> 00:24:11,959 Ist es aber nicht. 242 00:24:13,751 --> 00:24:16,668 Guckt ihr schmutziges Zeug? Was seht ihr euch an? 243 00:24:16,751 --> 00:24:18,959 -Nichts. -Dad hat ein Video von… 244 00:24:19,043 --> 00:24:21,126 -Die habe ich gerade gekauft. -Gott! 245 00:24:21,751 --> 00:24:23,918 Du sorgst dich um die Orangen. Cool. 246 00:24:24,001 --> 00:24:26,376 Bio-Obst ist teuer. Ihr habt doch was vor. 247 00:24:26,459 --> 00:24:28,376 -Nein. -Nichts. 248 00:24:28,459 --> 00:24:29,751 Irgendwie verdächtig. 249 00:24:35,959 --> 00:24:37,709 Petzen kriegen auf die Mütze. 250 00:24:39,918 --> 00:24:41,376 -Dann mal los. -Ja. 251 00:25:10,793 --> 00:25:11,709 Hallo? 252 00:25:14,043 --> 00:25:15,501 Wir wollen dir nichts tun. 253 00:25:16,084 --> 00:25:18,834 Da steht, man soll mit fester Stimme sprechen. 254 00:25:18,918 --> 00:25:21,084 -Dem Geist zeigen, wer der Boss ist. -Ok. 255 00:25:22,543 --> 00:25:24,126 Geist dieses Hauses! 256 00:25:24,626 --> 00:25:26,209 -Zeig dich! -Ja. 257 00:25:30,668 --> 00:25:31,543 Dad, schau. 258 00:25:42,043 --> 00:25:43,043 Buh. 259 00:25:43,126 --> 00:25:44,626 Mein Gott. 260 00:25:44,709 --> 00:25:45,626 Nicht witzig. 261 00:25:45,709 --> 00:25:47,001 Total witzig. 262 00:25:47,084 --> 00:25:48,709 -Du verscheuchst ihn. -Nein. 263 00:25:48,793 --> 00:25:51,793 Eure herablassende Exorzistennummer verscheucht ihn. 264 00:25:55,293 --> 00:25:56,126 Hey. 265 00:25:57,876 --> 00:25:58,793 Ich bin's. 266 00:25:59,543 --> 00:26:04,084 Das ist mein Dad, Frank, und mein Bruder, Fulton. 267 00:26:04,584 --> 00:26:05,543 Wie geht's? 268 00:26:07,793 --> 00:26:09,084 Sie sind neugierig. 269 00:26:17,293 --> 00:26:18,293 Schwach. 270 00:26:18,376 --> 00:26:21,501 Wisst ihr was? Wartet. Ich habe eine Idee. 271 00:26:22,126 --> 00:26:23,168 Wohin willst du? 272 00:26:23,251 --> 00:26:24,626 Er hat eine Idee. 273 00:26:25,626 --> 00:26:28,001 Was? Bringt er den Geist erst hoch? 274 00:26:30,459 --> 00:26:33,668 -Sieh dir diesen Trottel an. -Klappe, Arschgesicht. 275 00:26:33,751 --> 00:26:37,126 -Ich hab ein hübsches Gesicht. Sagt jeder. -Hey. Lass ihn. 276 00:27:14,584 --> 00:27:16,918 Scheiße, es funktioniert. Mach weiter. 277 00:27:23,334 --> 00:27:25,376 Ach du Scheiße, schau. Da ist er. 278 00:27:25,459 --> 00:27:26,376 Hey. 279 00:27:27,043 --> 00:27:27,918 Schon gut. 280 00:27:31,209 --> 00:27:32,709 Alles ok. Siehst du? 281 00:27:53,209 --> 00:27:54,043 Frag ihn was. 282 00:27:55,084 --> 00:27:56,876 -Er kann nicht reden. -Warum nicht? 283 00:27:58,376 --> 00:27:59,751 Weil er ein Geist ist. 284 00:28:00,376 --> 00:28:02,084 -Frank! -Scheiße. 285 00:28:02,168 --> 00:28:05,751 Er muss weg. Hey… Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! 286 00:28:06,376 --> 00:28:07,251 Frank. 287 00:28:08,918 --> 00:28:10,001 Was soll das? 288 00:28:13,834 --> 00:28:16,751 Echt? Tun wir so, als wüssten wir von nichts? Ja? 289 00:28:16,834 --> 00:28:19,584 Das ist unser Haus, nicht wahr? 290 00:28:22,126 --> 00:28:23,876 Ich kann seine Stimme hören. 291 00:28:23,959 --> 00:28:25,793 -Ich… -Was? 292 00:28:26,459 --> 00:28:28,334 Was, Frank? Was? 293 00:28:43,834 --> 00:28:47,293 26.000 Aufrufe in unter fünf Minuten. Das ist der Hammer. 294 00:28:47,376 --> 00:28:49,709 Ich habe es selbst gesehen, Barbara. 295 00:28:49,793 --> 00:28:53,043 Das glauben Sie ganz sicher. Meine Tochter Carly 296 00:28:53,126 --> 00:28:56,209 mischte Xanax mit Wein und hielt sich für Edith Piaf. 297 00:28:56,293 --> 00:28:59,209 Ich bin nicht auf Drogen. Wir haben Beweise. 298 00:28:59,293 --> 00:29:01,126 Es gibt Videos im Internet. 299 00:29:01,209 --> 00:29:03,668 -Wo willst du denn hin? -Raus? 300 00:29:03,751 --> 00:29:05,418 -Nicht so schnell. -Mom! 301 00:29:05,501 --> 00:29:08,584 Barbara, Sie hätten das offenlegen müssen. 302 00:29:08,668 --> 00:29:11,834 Laut Vertrag müssen wir nicht auf Geister hinweisen. 303 00:29:11,918 --> 00:29:15,126 -Sie hören von unserem Anwalt. -Wir haben einen Anwalt? 304 00:29:15,209 --> 00:29:16,293 Nein. Wir sind pleite. 305 00:29:16,376 --> 00:29:18,126 -27.000! -Kann ich gehen? 306 00:29:18,209 --> 00:29:22,084 -Nein! Du warst daran beteiligt! -Wir mussten es Dad versprechen. 307 00:29:22,168 --> 00:29:23,001 Herrje. Frank. 308 00:29:23,084 --> 00:29:27,668 -Ich wusste, du würdest ausflippen. -Ja! Jeder vernünftige Mensch würde das. 309 00:29:27,751 --> 00:29:31,376 -Wir haben einen Geist auf dem Dachboden! -Tut mir leid. Ich… 310 00:29:31,459 --> 00:29:35,126 Und das erfahre ich von jemandem, der es auf YouTube sah. 311 00:29:35,709 --> 00:29:37,251 Wollten wir nicht kommunizieren? 312 00:29:37,834 --> 00:29:41,251 Wozu mussten wir 20 Sitzungen mit Dr. Dummschwätzer ertragen? 313 00:29:41,334 --> 00:29:43,501 -Ok. Mir reicht's. -Kevin. 314 00:29:43,584 --> 00:29:46,126 30.000. Dafür werde ich so was von flachgelegt. 315 00:29:46,209 --> 00:29:48,501 -Fulton! -Verschwinde. 316 00:29:53,459 --> 00:29:55,751 -Mel, es tut mir leid. -Wir ziehen um. 317 00:29:55,834 --> 00:29:58,834 -Nein. Warte, nein. -Nein. 318 00:29:58,918 --> 00:30:03,334 Wir verhalten uns nicht wie jede dumme weiße Familie in jedem Horrorfilm. 319 00:30:03,418 --> 00:30:04,251 Wir ziehen um. 320 00:30:04,334 --> 00:30:06,418 Hörst du mir mal zu? Bitte. 321 00:30:08,126 --> 00:30:09,001 Mel. 322 00:30:11,043 --> 00:30:13,251 Du verstehst nicht, wie groß das ist. 323 00:30:13,959 --> 00:30:17,668 Wir haben etwas aufgezeichnet, was in der Geschichte der Welt 324 00:30:17,751 --> 00:30:19,584 noch nie jemandem gelungen ist. 325 00:30:19,668 --> 00:30:23,334 -Das steht nicht zur Diskussion! -Wem verkaufen wir das Haus? 326 00:30:23,418 --> 00:30:26,418 Denn jeder Dollar, den wir haben, steckt hier drin. 327 00:30:26,501 --> 00:30:29,584 -Hättest du das Video nicht… -Genau das meine ich. 328 00:30:31,043 --> 00:30:32,251 Das ist Geld, Baby. 329 00:30:32,918 --> 00:30:36,751 Es gibt Typen, die Millionen mit ihrem Kanal verdienen, 330 00:30:36,834 --> 00:30:40,793 indem sie Minecraft spielen und ihre Fürze in Brand stecken! 331 00:30:40,876 --> 00:30:43,251 Mel, wir haben einen Geist! 332 00:30:47,418 --> 00:30:48,543 Das ist wie Houston. 333 00:30:49,876 --> 00:30:53,418 Houston war ein Schneeballsystem. Das hier ist echt. 334 00:30:54,251 --> 00:30:57,168 Das ist unsere Chance. Es könnte alles ändern. 335 00:30:59,668 --> 00:31:00,834 Mel. 336 00:31:02,543 --> 00:31:04,209 Sieh mich an, Baby, bitte. 337 00:31:07,043 --> 00:31:08,043 Hör zu. 338 00:31:11,376 --> 00:31:14,334 Ich muss nur einmal gewinnen. 339 00:31:15,959 --> 00:31:17,043 Nur einmal. 340 00:31:21,168 --> 00:31:23,084 Du weißt, dass das verrückt ist, 341 00:31:23,168 --> 00:31:24,043 oder? 342 00:31:28,668 --> 00:31:33,001 YOOO, IST DAS ECHT??!?! #ERNESTDERGEIST 343 00:31:34,001 --> 00:31:35,959 -Das ist kein Geist. -Machst du Witze? 344 00:31:36,043 --> 00:31:38,168 Er ist durch die Wand gegangen! 345 00:31:40,834 --> 00:31:41,793 Oh Gott! 346 00:31:43,209 --> 00:31:44,251 Was soll das? 347 00:31:44,334 --> 00:31:46,251 MOM TRIFFT ERNEST! AUFRUFE 348 00:31:50,043 --> 00:31:52,834 WAS FÜR EIN SCHREI 349 00:31:57,043 --> 00:31:58,043 ICH SEHE TOTE MENSCHEN 350 00:31:58,126 --> 00:31:59,834 #ERNEST IST ECHT HEISS, ODER?! 351 00:31:59,918 --> 00:32:02,376 Ernest ist heiß! 352 00:32:03,418 --> 00:32:05,959 Ich bin verknallt in Ernest, den Geist. 353 00:32:06,043 --> 00:32:09,043 Ich habe geträumt, dass Ernie mich geschwängert hat. 354 00:32:09,126 --> 00:32:10,584 So sah unser Sohn aus. 355 00:32:10,668 --> 00:32:13,251 "Lauf gegen eine Wand wie Ernest." 356 00:32:13,834 --> 00:32:15,043 Oje. Ok. 357 00:32:19,251 --> 00:32:21,876 Alles ok? Alter, dein Gesicht. 358 00:32:21,959 --> 00:32:25,376 Ich bin Cory, und das ist die Ernest-Challenge. Aufgepasst. 359 00:32:29,834 --> 00:32:32,334 RETTET ERNEST VORM KAPITALISMUS! #FREIHEITFÜRERNEST 360 00:32:32,418 --> 00:32:34,834 Geisterrechte sind Menschenrechte, Leute. 361 00:32:34,918 --> 00:32:36,168 Geisterrechte. 362 00:32:36,709 --> 00:32:37,584 Was? 363 00:32:38,126 --> 00:32:42,251 Nur weil du nicht aus Materie bestehst, heißt das nicht, du zählst nicht. 364 00:32:42,334 --> 00:32:47,001 Geh nach Neuseeland, wenn du Rechte willst. Die wollen dich. Wir nicht. 365 00:32:47,084 --> 00:32:48,709 Und COVID gibt es nicht. 366 00:32:48,793 --> 00:32:49,709 Wir lieben Geister! 367 00:32:49,793 --> 00:32:51,959 Ich will Geisterliebe normalisieren. 368 00:32:52,043 --> 00:32:54,793 -Sie existieren. -Ein Licht für meine Geister. 369 00:32:54,876 --> 00:32:57,668 -Dass jemand so Düsteres… -Er wohnt da nur. 370 00:32:57,751 --> 00:32:59,376 Er erweckt in mir… 371 00:33:13,459 --> 00:33:16,043 Die klassische Lagerfeuergeschichte. 372 00:33:16,126 --> 00:33:20,293 Eine Familie zieht in ein altes Haus, in dem ein Geist herumspukt. 373 00:33:20,376 --> 00:33:24,501 Für eine Familie in Chicago wurde dieses gruselige Szenario Realität. 374 00:33:24,584 --> 00:33:28,584 Sie haben YouTube-Videos, um es zu beweisen. Sehen Sie selbst. 375 00:33:28,668 --> 00:33:29,668 Frank. 376 00:33:31,543 --> 00:33:32,376 Was soll das? 377 00:33:33,418 --> 00:33:34,293 Was? 378 00:33:37,293 --> 00:33:39,834 Wohl an der Zeit, die Umzugsfirma anzurufen. 379 00:33:40,793 --> 00:33:44,126 -Meine heutigen Gäste haben… -Ach du Scheiße. 380 00:33:45,626 --> 00:33:49,459 Anderson muss gebrieft werden, bevor wir das Ministerium treffen. 381 00:33:49,543 --> 00:33:52,043 Kauen Sie Kaugummi? Was haben wir noch? 382 00:33:52,126 --> 00:33:54,376 -Diese Leslie rief an. -Das geht nicht. 383 00:33:54,459 --> 00:33:55,459 Agent Schipley! 384 00:33:55,543 --> 00:33:59,001 Heiliger Strohsack. Leslie. Was für eine Überraschung. 385 00:33:59,084 --> 00:34:01,501 Ich rufe seit drei Tagen in Ihrem Büro an. 386 00:34:01,584 --> 00:34:03,584 -Wirklich? -Sie sahen das, oder? 387 00:34:04,126 --> 00:34:05,834 -Nein. -Eine Erstsichtung. 388 00:34:05,918 --> 00:34:09,251 Leslie, ich schätze es sehr, dass Sie hergekommen sind… 389 00:34:09,334 --> 00:34:12,418 Meine Diagnose zeigte keinerlei fremde Artefakte an. 390 00:34:13,168 --> 00:34:16,251 Digitale Forensik, sauber. Der ist echt. 391 00:34:16,334 --> 00:34:18,001 Wir brauchen Wizard Clip. 392 00:34:18,084 --> 00:34:21,543 Das Programm wurde vor 20 Jahren eingemottet, zu Recht. 393 00:34:21,626 --> 00:34:23,918 Das ist unsere Chance, zu beweisen, 394 00:34:24,001 --> 00:34:26,668 dass Geisterphänomene kein Hirngespinst sind. 395 00:34:26,751 --> 00:34:27,834 Gehen wir. 396 00:34:29,168 --> 00:34:33,543 -Danke fürs Kommen. -Bitte! Er ist echt! Agent Schipley! 397 00:34:35,084 --> 00:34:36,959 Er ist echt! Bitte! 398 00:34:40,293 --> 00:34:41,293 Was? 399 00:34:42,626 --> 00:34:46,418 Das ist verrückt. Wie geht's? Yo! Was gibt's? 400 00:34:48,543 --> 00:34:50,543 Das ist Wahnsinn. 401 00:34:51,126 --> 00:34:53,126 Yo, was geht? 402 00:34:54,334 --> 00:34:55,626 ICH GLAUBE 403 00:34:55,834 --> 00:34:57,834 Wie ergeht es Ihnen mit dem Geist? 404 00:35:01,001 --> 00:35:04,834 Yo, eine Sekunde. Ok, alles klar, yo! 405 00:35:06,001 --> 00:35:09,626 -Erzählen Sie uns bitte von dem Geist. -Alles klar, ok. 406 00:35:09,709 --> 00:35:11,918 Wann haben Sie Ernie zuletzt gesehen? 407 00:35:12,834 --> 00:35:15,501 Was sagen Sie denen, die es für gefakt halten? 408 00:35:15,584 --> 00:35:19,459 -Sehen Sie sich um. All diese Leute. -Ist Ihre Familie in Gefahr? 409 00:35:19,543 --> 00:35:23,834 -Ist die Gemeinde in Gefahr? -Natürlich nicht. Er ist ein Geist. 410 00:35:25,501 --> 00:35:27,334 Hey, danke, Leute! 411 00:35:31,751 --> 00:35:34,501 Wer kommt da in mein Haus? 412 00:35:34,584 --> 00:35:36,001 Ihr habt ja echt Nerven! 413 00:35:36,084 --> 00:35:37,501 Das ist ein Privat… 414 00:35:38,001 --> 00:35:38,959 Frank. 415 00:35:39,043 --> 00:35:42,001 -Ich weiß. -Das ist irre. Ich kann nicht rausgehen. 416 00:35:42,084 --> 00:35:44,668 -So schlimm ist es nicht. -Nicht so schlimm? 417 00:35:44,751 --> 00:35:47,543 -Jemand kam durch den Schornstein. -Was? 418 00:35:47,626 --> 00:35:51,709 Und ist dann steckengeblieben. Ich musste die Feuerwehr rufen. 419 00:35:51,793 --> 00:35:54,876 Weißt du, wie verrückt es ist, jemanden da drin zu haben? 420 00:35:54,959 --> 00:35:56,293 Es ist nicht Weih… 421 00:35:57,668 --> 00:35:58,834 Herr Gott. 422 00:35:58,918 --> 00:36:00,418 Nicht witzig. 423 00:36:00,501 --> 00:36:04,168 Hey, verschwinde, oder wir rufen die Polizei. 424 00:36:05,709 --> 00:36:10,834 Soweit ich gelesen habe, hängt Gedächtnisverlust mit Trauma zusammen. 425 00:36:11,501 --> 00:36:13,459 Es ist ein Abwehrmechanismus. 426 00:36:14,209 --> 00:36:17,959 Wir brauchen visuelle Reize, um deine Erinnerungen zu wecken. 427 00:36:19,626 --> 00:36:20,584 Oh Gott. 428 00:36:22,376 --> 00:36:23,251 Nein? 429 00:36:24,876 --> 00:36:26,001 Die ist unheimlich. 430 00:36:30,293 --> 00:36:33,668 Das ist eine von Dads gescheiterten Geschäftsideen. 431 00:36:33,751 --> 00:36:34,918 "Potenzpillen", 432 00:36:35,001 --> 00:36:37,834 aber statt eines Ständers bekamen alle Durchfall. 433 00:36:46,501 --> 00:36:48,043 Weckt das Erinnerungen? 434 00:36:53,334 --> 00:36:54,293 Ok. 435 00:36:54,376 --> 00:36:55,584 Ist ok. 436 00:37:06,251 --> 00:37:07,626 Aus dem Weg. 437 00:37:12,709 --> 00:37:14,876 -Geister sind überall! -Sieh nur. 438 00:37:16,751 --> 00:37:17,876 Er liebt es. 439 00:37:28,751 --> 00:37:30,168 Warum? Warum, was? 440 00:37:42,834 --> 00:37:44,376 Warum ich dir helfe? 441 00:37:46,876 --> 00:37:48,126 Weil du feststeckst. 442 00:37:50,293 --> 00:37:52,418 Niemand will feststecken, oder? 443 00:38:03,001 --> 00:38:04,001 Hey, Nachbar. 444 00:38:05,043 --> 00:38:06,043 Das… 445 00:38:06,626 --> 00:38:07,501 Das war laut. 446 00:38:07,584 --> 00:38:12,376 Warum soll man in einer Bibliothek eigentlich leise sein? Macht Lärm dumm? 447 00:38:13,251 --> 00:38:15,126 Wie geht es dir? Und dem Geist? 448 00:38:15,709 --> 00:38:17,876 Dank euch versinkt die Straße im Chaos. 449 00:38:17,959 --> 00:38:22,126 Mein Dad hat die Abschleppfirma auf Kurzwahl. Es ist schon schlimm. 450 00:38:23,793 --> 00:38:24,626 Tut mir leid. 451 00:38:27,418 --> 00:38:28,584 Woran arbeitest du? 452 00:38:30,626 --> 00:38:32,043 Grundbuchauszüge? 453 00:38:32,543 --> 00:38:37,209 Ja, ich will herausfinden, ob Ernest in unserem Haus lebte, bevor er starb. 454 00:38:37,293 --> 00:38:40,668 -Er erinnert sich nicht? -Er erinnert sich an nichts. 455 00:38:41,793 --> 00:38:43,001 Mysteriös. 456 00:38:43,084 --> 00:38:44,418 Ja, ich will nur… 457 00:38:45,293 --> 00:38:46,126 Ok. 458 00:38:48,334 --> 00:38:49,793 Bist du eine Hackerin? 459 00:38:53,001 --> 00:38:54,668 Tada! Rätsel gelöst. 460 00:38:55,168 --> 00:38:56,251 Ernest Scheller. 461 00:38:56,334 --> 00:38:58,918 Kaufte das Haus am 5. April 1965 462 00:38:59,001 --> 00:39:01,459 und verkaufte es am 15. Dezember 1971. 463 00:39:01,543 --> 00:39:03,209 -Wie starb er? -Sekunde. 464 00:39:06,501 --> 00:39:08,376 Seltsam. Keine Sterbeurkunde. 465 00:39:08,959 --> 00:39:10,626 -Ich sage, er ist tot. -Echt? 466 00:39:13,584 --> 00:39:16,334 Sind an 'nem toten Punkt angelangt. Wortwitz! 467 00:39:17,334 --> 00:39:19,918 Ich muss los. Probe. Aber viel Glück. 468 00:39:20,918 --> 00:39:21,793 Danke. 469 00:39:33,001 --> 00:39:34,251 Tina, hier. 470 00:39:46,584 --> 00:39:49,543 Ich will dich nicht kränken, aber mir reicht es. 471 00:39:49,626 --> 00:39:52,084 Keine Sessions mehr im Altenheim. 472 00:39:52,168 --> 00:39:53,959 Das Essen ist immer mies. 473 00:39:54,043 --> 00:39:58,251 Was ist mit Kris Jenner? Hat sie nicht gerade jemanden verloren? 474 00:39:58,959 --> 00:40:00,501 Ihren Hund? Ich bin nicht… 475 00:40:00,584 --> 00:40:04,126 Oh, hey. Hi. Weißt du, ich… Ich muss Schluss machen. 476 00:40:04,209 --> 00:40:06,584 Alles klar. Ich lege jetzt auf. Ok. Hey. 477 00:40:06,668 --> 00:40:09,334 -Hey, hallo, hey. -Hey. 478 00:40:09,418 --> 00:40:10,793 Oh Gott. 479 00:40:11,376 --> 00:40:12,793 Sie müssen Frank sein. 480 00:40:12,876 --> 00:40:15,626 -Ja. -TSC ist jedenfalls begeistert. 481 00:40:15,709 --> 00:40:20,459 -Von Ihnen und allem, was passiert ist. -Wir freuen uns, Sie bei uns zu haben. 482 00:40:20,543 --> 00:40:24,168 Wir sind große Fans der Show. Wir schauen sie immer an. 483 00:40:24,251 --> 00:40:26,209 Sie sind ein Schatz, wirklich. 484 00:40:27,584 --> 00:40:30,251 Und Sie sind süß! 485 00:40:30,834 --> 00:40:36,293 Niemand hat mir gesagt, dass Sie süß sind! Ich frag mich, wo Ihr Frauchen ist? 486 00:40:36,376 --> 00:40:39,168 -Sie bereitet sich irgendwo vor. -Gut. 487 00:40:39,834 --> 00:40:40,959 Sperren Sie sie ein. 488 00:40:41,876 --> 00:40:44,876 Genau. In einer Kiste unter dem Bett, 489 00:40:44,959 --> 00:40:46,209 denn Sie gehören mir. 490 00:40:51,626 --> 00:40:54,084 Können Sie dafür sorgen, 491 00:40:54,168 --> 00:40:56,209 dass "er" für mich bereit ist? 492 00:40:57,334 --> 00:40:58,501 -Ernest. -Ja! 493 00:40:58,584 --> 00:41:00,834 Er ist startklar. Wir sind so weit. 494 00:41:00,918 --> 00:41:02,376 -Wir können. -Gut. 495 00:41:03,459 --> 00:41:05,209 Denn ich bin bereit für ihn. 496 00:41:10,793 --> 00:41:11,793 Schau. Siehst du? 497 00:41:14,918 --> 00:41:16,834 Diesen Vibe brauchen wir. 498 00:41:16,918 --> 00:41:18,751 Intensiv. Eindringlich. 499 00:41:21,418 --> 00:41:23,543 -Wo ist er? Er soll zurückkommen. -Wer? 500 00:41:23,626 --> 00:41:26,876 -Lass das. Er war hier. -Er ist kein Schoßhündchen. 501 00:41:26,959 --> 00:41:28,251 Das habe ich nicht… 502 00:41:28,334 --> 00:41:30,834 Judy Romano sitzt in meinem Wohnzimmer. 503 00:41:30,918 --> 00:41:34,168 -Keine Ahnung, wer das ist. -Das West Bay Medium ist da. 504 00:41:34,251 --> 00:41:35,251 Das ist sie! 505 00:41:36,959 --> 00:41:41,334 -Warum fragst du ihn nicht selbst? -Weil er dich mag und auf dich hört. 506 00:41:41,418 --> 00:41:46,043 -Entschuldigung, wir wären dann so weit. -Tut mir leid. Danke für Ihre Geduld. 507 00:41:46,126 --> 00:41:47,459 Wir sind gleich unten. 508 00:41:50,126 --> 00:41:52,584 Hör zu, das ist wichtig, ok? 509 00:41:52,668 --> 00:41:56,959 Die Show hat eine riesige Fangemeinde. Wenn wir das hinbekommen, 510 00:41:57,043 --> 00:42:01,668 gibt es Buchverträge, Merchandising… Wir werden die Schwarzen Kardashians. 511 00:42:01,751 --> 00:42:03,251 Willst du nicht Kim sein? 512 00:42:09,376 --> 00:42:10,251 Ok. 513 00:42:10,793 --> 00:42:11,626 Egal. 514 00:42:13,543 --> 00:42:15,084 -Na gut. -Du redest mit ihm? 515 00:42:15,168 --> 00:42:16,209 Ich versuche es. 516 00:42:18,043 --> 00:42:18,918 Danke, Mann. 517 00:42:23,793 --> 00:42:24,793 Hey, Ernest. 518 00:42:27,251 --> 00:42:28,418 Lust auf Spaß? 519 00:42:33,209 --> 00:42:34,084 Läuft die Kamera? 520 00:42:39,209 --> 00:42:40,126 Gut. 521 00:42:41,543 --> 00:42:42,959 Also, Frank. 522 00:42:43,043 --> 00:42:49,043 Die ganze Welt ist im Moment fasziniert von Ihrer Begegnung mit Ernest. 523 00:42:49,126 --> 00:42:53,501 -Ja. -Aber es gibt auch Skepsis da draußen. 524 00:42:53,584 --> 00:42:56,126 Ich meine, sogar ich selbst. Ich dachte: 525 00:42:56,876 --> 00:42:59,376 "Diese Videos sind nicht echt." 526 00:42:59,459 --> 00:43:03,959 Aber jetzt, wo ich hier bin, in diesem Raum, 527 00:43:04,043 --> 00:43:05,834 und fühle, was ich fühle… 528 00:43:06,543 --> 00:43:09,918 Ich meine, es ist alles sehr greifbar, nicht wahr? 529 00:43:10,001 --> 00:43:12,084 Ja. Ernest ist real. 530 00:43:12,168 --> 00:43:14,418 Das ist kein Zauber. 531 00:43:14,501 --> 00:43:17,584 Und ist er jetzt hier? 532 00:43:18,293 --> 00:43:21,668 Er kommt gleich. Wissen Sie? 533 00:43:21,751 --> 00:43:24,751 Er ist nur schüchtern. Es sind viele Leute hier. 534 00:43:31,543 --> 00:43:32,543 Frank. 535 00:43:38,251 --> 00:43:39,334 Ernest! 536 00:43:40,793 --> 00:43:41,834 Bist du da, Mann? 537 00:43:45,751 --> 00:43:48,334 Ernest, alle warten. 538 00:43:48,959 --> 00:43:53,334 Ok. Hören Sie, Frank, reparieren Sie 539 00:43:53,418 --> 00:43:56,584 Ihre kleine Hologramm-Maschine. Und ich verschwinde. 540 00:43:56,668 --> 00:44:00,209 Nein. Es gibt kein Hologramm. Er ist… 541 00:44:01,709 --> 00:44:02,793 Ernest! 542 00:44:02,876 --> 00:44:04,418 -Das war's. -Warten Sie. 543 00:44:04,501 --> 00:44:06,418 -Wir sind fertig. -Nicht. Bitte. 544 00:44:06,501 --> 00:44:08,084 Warten Sie. Bitte? 545 00:44:45,793 --> 00:44:48,793 Hey. Hoher Produktionsaufwand. 546 00:44:49,501 --> 00:44:50,584 Was? 547 00:45:29,959 --> 00:45:30,793 Tu etwas! 548 00:45:30,876 --> 00:45:33,251 -Was denn? -Sag ihm, er soll aufhören! 549 00:45:34,876 --> 00:45:37,126 Ich muss zu einem besseren Sender. 550 00:45:37,209 --> 00:45:38,834 Das ist so unprofessionell. 551 00:45:54,209 --> 00:45:55,876 Was zum… 552 00:46:07,334 --> 00:46:09,376 Oh. Du schon wieder. 553 00:46:14,251 --> 00:46:18,418 Wenn ich es mir recht überlege, war Tupac besser. 554 00:46:18,501 --> 00:46:20,709 Dich werde ich nachbearbeiten müssen. 555 00:46:58,418 --> 00:46:59,751 Das ist ein Desaster. 556 00:47:00,501 --> 00:47:04,668 -Sie haben ihren Geist bekommen. -Wir haben ihnen Conjuring gegeben. 557 00:47:05,751 --> 00:47:07,918 Sehr witzig. Für dich ist alles ein Witz. 558 00:47:09,459 --> 00:47:10,668 Fulton, nicht jetzt. 559 00:47:10,751 --> 00:47:12,293 Wir haben massig Aufrufe. 560 00:47:12,376 --> 00:47:14,918 -Du hast es einfach gepostet? -Ja, und? 561 00:47:15,001 --> 00:47:16,334 Ich werde verklagt. 562 00:47:18,876 --> 00:47:23,126 Drei Millionen Views in sechs Minuten. Das muss ein Rekord sein, oder? 563 00:47:23,793 --> 00:47:25,334 Gute Arbeit, Mann. 564 00:47:25,418 --> 00:47:27,501 Und Pewdiepie, der kann mich mal. 565 00:47:43,834 --> 00:47:46,334 Dr. Monroe. Sind Sie da? 566 00:47:46,418 --> 00:47:47,834 Wurde auch langsam Zeit. 567 00:48:09,459 --> 00:48:11,668 -Das wirst du nicht glauben. -Was? 568 00:48:11,751 --> 00:48:12,751 -Nicht hier. -Was? 569 00:48:15,251 --> 00:48:16,251 Sorry. Ganz kurz. 570 00:48:16,334 --> 00:48:20,584 -Du darfst hier nicht rein. -Sagt wer? Deine Kack-Gendernormen? Raus. 571 00:48:24,043 --> 00:48:29,084 -Joy, verlierst du jetzt den Verstand? -Nein, aber du verlierst gleich deinen. 572 00:48:37,501 --> 00:48:40,918 -Das ist er nicht. -Ja. Deshalb gab es keine Sterbeurkunde. 573 00:48:41,668 --> 00:48:43,459 Ernest Scheller ist nicht tot. 574 00:48:44,459 --> 00:48:48,584 Er wohnte in eurem Haus. Ich habe unzählige Unterlagen abgeglichen. 575 00:48:48,668 --> 00:48:49,709 Wer ist unser Ernest? 576 00:48:51,293 --> 00:48:54,418 -Ich verwette mein linkes Ei, der weiß es. -Was? 577 00:48:54,501 --> 00:48:56,501 Dieser Ernest wohnt in Oklahoma. 578 00:48:56,584 --> 00:48:58,334 Ich weiß noch nicht, wo. 579 00:48:58,418 --> 00:49:01,793 Aber ihm gehörte mal diese Spelunke. Die gibt es noch. 580 00:49:02,793 --> 00:49:06,751 -Das ist in der Nähe von uns. -Genau. Wir sollten ihn da hinbringen. 581 00:49:06,834 --> 00:49:07,709 Wen? 582 00:49:08,834 --> 00:49:10,293 -Unseren Ernest? -Ja. 583 00:49:10,376 --> 00:49:14,084 Vielleicht trafen sie sich dort. Es könnte etwas auslösen. 584 00:49:14,168 --> 00:49:16,126 Er kann das Haus nicht verlassen. 585 00:49:17,251 --> 00:49:18,709 Er steckt fest. 586 00:49:19,668 --> 00:49:20,501 Sicher? 587 00:49:24,334 --> 00:49:27,751 Ernest! Ich liebe dich, Ernest! 588 00:49:27,834 --> 00:49:29,959 MICH INTERESSIERT NUR DER GEIST 589 00:49:34,876 --> 00:49:37,709 Nicht exklusiv? Soll das ein Witz sein, Mann? 590 00:49:37,793 --> 00:49:42,334 Mit meinem Kanal verdiene ich das Dreifache dessen, was Sie anbieten. 591 00:49:42,418 --> 00:49:46,543 Überlegen Sie sich eine Zahl, und rufen Sie mich zurück, ok? 592 00:49:48,668 --> 00:49:50,001 Frank, gehst du bitte? 593 00:49:50,084 --> 00:49:54,793 Ein Ernest-Cartoon wäre toll, aber es sollte so was wie Adult Swim sein. 594 00:49:54,876 --> 00:49:58,501 Schon mal einen nackten Geist gesehen? Wie würde der aussehen? 595 00:49:58,584 --> 00:50:01,834 -Die Tür! -Welche Teile hätte ein nackter Geist? 596 00:50:04,834 --> 00:50:06,126 Ok, ich komme! 597 00:50:10,501 --> 00:50:12,834 Wir reden nicht mit der Presse. 598 00:50:16,584 --> 00:50:18,918 Nur ein paar Minuten Ihrer Zeit, bitte? 599 00:50:20,251 --> 00:50:24,626 Joy hat herausgefunden, dass der Typ, der hier gewohnt hat, 600 00:50:24,709 --> 00:50:26,418 eine Bar in der Nähe besaß. 601 00:50:26,501 --> 00:50:30,668 Wenn wir mit dir in die Bar gehen, erinnerst du dich vielleicht an was. 602 00:50:32,418 --> 00:50:33,584 Joy. 603 00:50:34,168 --> 00:50:35,168 Komm schon. 604 00:50:36,668 --> 00:50:38,168 Ich weiß. Entschuldige. 605 00:50:39,751 --> 00:50:42,543 Ok, wir dachten uns also, wenn wir… 606 00:50:45,543 --> 00:50:46,459 So kalt. 607 00:50:47,876 --> 00:50:50,876 Es tut mir leid. Ich liebe das. Ich bin ein Fan. 608 00:50:50,959 --> 00:50:54,834 Ich weiß, ich nerve. Aber das hier passiert tatsächlich und… 609 00:50:56,959 --> 00:50:58,001 Entschuldigung. 610 00:50:58,084 --> 00:50:59,084 Entschuldigung. 611 00:51:00,126 --> 00:51:00,959 Wie auch immer. 612 00:51:02,334 --> 00:51:04,126 Du musst das Haus verlassen. 613 00:51:04,959 --> 00:51:06,918 Sicher, dass das nicht geht? 614 00:51:13,626 --> 00:51:15,043 Hast du es versucht? 615 00:51:16,459 --> 00:51:17,668 So richtig. 616 00:51:20,709 --> 00:51:21,543 Ok. 617 00:51:23,709 --> 00:51:24,751 Hör zu, Ernest. 618 00:51:26,334 --> 00:51:27,293 Ich verstehe es. 619 00:51:27,876 --> 00:51:31,001 Du bist schon lange hier, 620 00:51:31,084 --> 00:51:33,959 und die Welt ist so ein beängstigender Ort. 621 00:51:35,459 --> 00:51:38,543 Glaub mir, manchmal macht sie mir auch Angst, 622 00:51:40,001 --> 00:51:42,168 aber hier gibt es keine Antworten. 623 00:51:42,876 --> 00:51:45,293 Wenn wir herausfinden wollen, wer du bist 624 00:51:47,126 --> 00:51:48,376 und was passiert ist… 625 00:51:50,626 --> 00:51:51,959 …dann nur da draußen. 626 00:51:54,293 --> 00:51:58,459 Es tut mir leid, dass ich hier so uneingeladen auftauche. 627 00:51:58,543 --> 00:52:02,001 -Ich hätte angerufen, aber… -Warum sind Sie hier? 628 00:52:04,043 --> 00:52:07,543 In den späten 90ern wurde ich von der CIA rekrutiert, 629 00:52:07,626 --> 00:52:11,793 um ein Programm namens Wizard Clip zu leiten. 630 00:52:13,001 --> 00:52:13,834 Wizard Clip? 631 00:52:14,918 --> 00:52:18,751 Haben Sie sich zugedröhnt und Harry-Potter-Filme angesehen und… 632 00:52:18,834 --> 00:52:19,668 Babe. 633 00:52:19,751 --> 00:52:24,418 Wizard Clip war eine verdeckte Operation, über die kaum jemand Bescheid wusste. 634 00:52:24,501 --> 00:52:26,876 Das Gebiet war paranormale Psychologie, 635 00:52:26,959 --> 00:52:31,334 aber unser Auftrag lautete, einen Geist aufzuspüren und einzufangen. 636 00:52:35,626 --> 00:52:38,834 Du brauchst keine Angst zu haben. Versprochen. Ok? 637 00:52:57,918 --> 00:53:00,418 Hey. 638 00:53:00,501 --> 00:53:02,334 Hör mir zu. 639 00:53:04,376 --> 00:53:06,543 Du bist nicht mehr allein, Ernest. 640 00:53:07,918 --> 00:53:09,584 Ich bin an deiner Seite. 641 00:53:12,209 --> 00:53:13,418 Du schaffst das. 642 00:54:04,959 --> 00:54:06,334 Als bekannt wurde, 643 00:54:06,418 --> 00:54:12,584 dass Millionen von Steuergeldern für Hokuspokus-Wissenschaft ausgegeben wurden, 644 00:54:12,668 --> 00:54:14,793 stellte die Behörde das Programm ein 645 00:54:14,876 --> 00:54:18,543 und ließ mich wie eine heiße Kartoffel fallen. 646 00:54:20,251 --> 00:54:21,709 Das Opferlamm. 647 00:54:22,334 --> 00:54:23,584 Es war vernichtend. 648 00:54:27,501 --> 00:54:29,751 Aber dann tauchte Ernest auf. 649 00:54:29,834 --> 00:54:34,376 Danke, dass Sie vorbeigekommen sind, aber wie Sie sehen, sind wir beschäftigt. 650 00:54:35,084 --> 00:54:37,501 -Ich möchte ihn sehen. -Vergessen Sie's. 651 00:54:38,251 --> 00:54:41,668 Ich glaube, Sie verstehen nicht, wie ernst Ihre Lage ist. 652 00:54:41,751 --> 00:54:44,043 Diese Wesen sind gefährlich. 653 00:54:44,126 --> 00:54:45,501 Gehen Sie jetzt bitte. 654 00:54:45,584 --> 00:54:48,959 Sie wirken freundlich, verbergen aber ihr wahres Gesicht. 655 00:54:49,043 --> 00:54:52,626 -Ich bitte Sie nicht... -Ihr Sohn Kevin steht ihm nahe. 656 00:54:52,709 --> 00:54:54,459 Ich sah es. Er ist in Gefahr! 657 00:54:54,543 --> 00:54:56,084 Es reicht. Gehen Sie! 658 00:54:56,168 --> 00:54:59,501 Es geht um die nationale Sicherheit. Ich muss hier sein. 659 00:54:59,584 --> 00:55:04,959 Kommen Sie mit einem Beschluss wieder. Verschwinden Sie jetzt aus meinem Haus. 660 00:55:11,084 --> 00:55:12,084 Ich komme zurück. 661 00:55:12,876 --> 00:55:13,709 Versprochen. 662 00:55:28,709 --> 00:55:29,584 Das ist er! 663 00:55:29,668 --> 00:55:30,751 Scheiße! 664 00:55:30,834 --> 00:55:33,001 Oh Gott! Das ist er! Das ist Ernest! 665 00:55:47,459 --> 00:55:48,709 Ernest! 666 00:55:56,626 --> 00:55:58,668 ICH LEBE FÜR ERNEST 667 00:56:21,001 --> 00:56:21,834 Scheiße. 668 00:56:26,126 --> 00:56:26,959 Uncool. 669 00:56:27,043 --> 00:56:27,959 Komm. 670 00:56:28,668 --> 00:56:29,626 Da rein! 671 00:56:32,043 --> 00:56:35,834 EXPERTEN 672 00:57:02,668 --> 00:57:03,501 Hey! 673 00:57:07,626 --> 00:57:09,001 -Hey! -Entschuldigung. 674 00:57:09,668 --> 00:57:10,501 Hey! 675 00:57:19,793 --> 00:57:23,126 Ok. Kannst du dich nicht einfach unsichtbar machen? 676 00:57:25,334 --> 00:57:27,126 Warum macht er das erst jetzt? 677 00:57:27,209 --> 00:57:29,459 Keine Ahnung. Komm. Wir müssen weiter. 678 00:57:29,959 --> 00:57:31,126 Das ist Blödsinn. 679 00:57:31,209 --> 00:57:32,043 Tja, 680 00:57:32,876 --> 00:57:36,043 ich erinnere Sie nur ungern an den 4. Verfassungszusatz. 681 00:57:36,126 --> 00:57:42,084 -Die beherbergen einen Terroristen. -Ein Geist ist doch kein Terrorist. 682 00:57:44,668 --> 00:57:46,751 Die werden einen Fehler machen. 683 00:57:48,168 --> 00:57:50,418 Das machen unvorsichtige Leute immer. 684 00:57:53,584 --> 00:57:55,209 Und wenn es passiert, 685 00:57:57,668 --> 00:57:59,043 werden wir bereit sein. 686 00:58:11,334 --> 00:58:13,501 Chuck E. Cheese ist um die Ecke. 687 00:58:14,001 --> 00:58:16,709 Kennen Sie den? Der hat hier mal gearbeitet. 688 00:58:16,793 --> 00:58:18,876 Der Laden hatte Dutzende Besitzer. 689 00:58:19,501 --> 00:58:21,168 Können wir uns kurz umsehen? 690 00:58:21,251 --> 00:58:24,584 Ich könnte meine Lizenz verlieren. Ihr müsst gehen. 691 00:58:26,543 --> 00:58:28,668 Komm. Das ist bescheuert. Gehen wir. 692 00:58:32,251 --> 00:58:34,251 Hey, wartet. 693 00:58:35,751 --> 00:58:37,168 Zeig mir das Foto. 694 00:58:45,043 --> 00:58:45,876 Da. 695 00:58:52,084 --> 00:58:52,918 Oh Gott. 696 00:58:57,168 --> 00:58:59,376 Siehst du? Es gibt eine Verbindung. 697 00:58:59,459 --> 00:59:00,293 Ich wusste es. 698 00:59:01,168 --> 00:59:03,209 Moment. Du bist der Junge, oder? 699 00:59:03,293 --> 00:59:05,668 Ich weiß nicht, was Sie meinen. 700 00:59:05,751 --> 00:59:08,084 Der mit dem Geist. Heilige Scheiße. 701 00:59:08,168 --> 00:59:10,793 Danke für Ihre Zeit. Wir müssen gehen. 702 00:59:12,293 --> 00:59:13,876 Du bist ein Genie. 703 00:59:13,959 --> 00:59:16,501 Dieser Scheller muss wissen, wer Ernest ist. 704 00:59:16,584 --> 00:59:18,668 Und du hast an mir gezweifelt. 705 00:59:18,751 --> 00:59:19,834 Das habe ich nie. 706 00:59:20,334 --> 00:59:22,584 -Jetzt müssen wir ihn nur finden. -Mom! 707 00:59:22,668 --> 00:59:24,584 Da drüben ist ein Geist. 708 00:59:24,668 --> 00:59:26,126 Wie schön, Schatz. 709 00:59:28,584 --> 00:59:29,418 Ernest. 710 00:59:31,084 --> 00:59:32,543 Ernest, was hast du? 711 00:59:35,668 --> 00:59:36,626 Ernest. 712 00:59:42,459 --> 00:59:43,584 Ernest! 713 00:59:48,668 --> 00:59:49,584 Ernest! 714 00:59:59,709 --> 01:00:01,418 Hi, Daddy. 715 01:00:05,168 --> 01:00:06,251 Junebug. 716 01:00:14,834 --> 01:00:16,126 Scheiße. 717 01:00:20,168 --> 01:00:22,334 Ernest, komm! Lass uns gehen! 718 01:00:22,876 --> 01:00:23,751 Ernest! 719 01:00:25,918 --> 01:00:26,959 Ernest! 720 01:00:40,209 --> 01:00:42,959 Uns ist der Beschluss direkt in den Schoß gefallen. 721 01:00:44,834 --> 01:00:46,584 "Ernest, der unfreundliche Geist." 722 01:00:46,668 --> 01:00:50,459 "Paranormal Whacktivity." Die halten ihn für ein Monster. 723 01:00:50,543 --> 01:00:53,876 Er sah etwas. Er schien sich an etwas zu erinnern. 724 01:00:53,959 --> 01:00:56,459 Es wirkt, als wolle er Shirley Temple entführen! 725 01:00:56,543 --> 01:01:00,043 Warum sagst du nicht, dass er raus kann? Das hätte ich vermarktet. 726 01:01:00,126 --> 01:01:01,543 Du hörst mir nicht zu. 727 01:01:01,626 --> 01:01:05,376 Er hat einen Namen gesagt, irgendwas mit June. 728 01:01:05,459 --> 01:01:07,584 -Und? -Vielleicht steckt er deshalb fest. 729 01:01:08,584 --> 01:01:10,834 Ihm ist etwas Schlimmes zugestoßen. 730 01:01:10,918 --> 01:01:15,126 Wenn er sich erinnert, kann er vielleicht auf die andere Seite gehen. 731 01:01:15,209 --> 01:01:16,543 Auf die andere Seite? 732 01:01:16,626 --> 01:01:20,876 Er soll nicht auf die andere Seite. Wir brauchen ihn hier bei uns. 733 01:01:22,084 --> 01:01:23,918 Er ist dir total egal, oder? 734 01:01:24,001 --> 01:01:26,959 Mir geht es um unsere Familie. Unsere Zukunft. 735 01:01:27,043 --> 01:01:31,418 -Um Fultons Studiengebühren und um deine. -Dir geht es nicht um uns. 736 01:01:32,668 --> 01:01:33,918 Hier geht es um dich. 737 01:01:34,584 --> 01:01:35,709 Immer nur um dich. 738 01:01:36,418 --> 01:01:38,418 Ich bin noch nicht fertig mit dir. 739 01:01:45,293 --> 01:01:47,001 Du hast kein Wort verstanden. 740 01:02:15,459 --> 01:02:16,876 Hallo, Ladys. 741 01:02:20,251 --> 01:02:23,418 Ich habe 200.000 Follower auf Instagram. Der Wahnsinn. 742 01:02:23,501 --> 01:02:26,126 -Im Ernst? -In der Schule sind alle neidisch. 743 01:02:26,209 --> 01:02:30,251 Ich habe es mir nicht ausgesucht, so heiß und berühmt zu sein. 744 01:02:30,334 --> 01:02:33,084 Ein Hersteller von Nahrungsergänzungsmitteln 745 01:02:33,168 --> 01:02:35,334 hat mir 1.000 $ pro Post geboten. 746 01:02:35,418 --> 01:02:38,376 -Hey, King. Das ist verrückt. -Ja. Hey. 747 01:02:50,084 --> 01:02:52,376 Ich werde fast überall erkannt. 748 01:03:03,209 --> 01:03:06,209 Fulton! 749 01:03:06,293 --> 01:03:07,918 -Was soll das? -Stehenbleiben! 750 01:03:08,001 --> 01:03:12,209 -Raus aus meinem Haus! -Wo sind meine Jungs? Kevin! Fulton! 751 01:03:31,793 --> 01:03:32,876 Ernest! 752 01:03:49,543 --> 01:03:53,293 -Was ist mit Handyortung? -Negativ. Sie ließen ihre Handys hier. 753 01:03:53,376 --> 01:03:56,126 Wir durchsuchen gerade den Laptop des Jungen. 754 01:03:56,209 --> 01:03:58,209 Die bleiben. Die könnten nützlich sein. 755 01:03:58,293 --> 01:04:01,543 Es ist mir egal, wer Sie sind, aber das ist mein Haus. 756 01:04:01,626 --> 01:04:03,834 -Ich habe hier das Sagen. Ok? -Hatten. 757 01:04:03,918 --> 01:04:05,084 Vergangenheitsform. 758 01:04:05,959 --> 01:04:06,918 Wer sind Sie? 759 01:04:07,001 --> 01:04:12,251 Ich bin der Boss. Wenn Sie schlau sind, tun Sie genau das, was wir Ihnen sagen. 760 01:04:14,334 --> 01:04:18,959 Den Eintragungen zufolge lebt Scheller hier, außerhalb von Tulsa, 761 01:04:19,584 --> 01:04:22,543 was knappe 650 Kilometer von hier entfernt ist. 762 01:04:23,209 --> 01:04:24,543 Scheiße, ist das weit. 763 01:04:25,209 --> 01:04:27,626 Wir wechseln uns ab. Wir schaffen das. 764 01:04:29,043 --> 01:04:29,876 Ok. 765 01:04:30,376 --> 01:04:31,959 Ich begrüße deinen Optimismus. 766 01:04:35,959 --> 01:04:38,584 Du siehst anders aus. 767 01:04:39,251 --> 01:04:40,709 -Echt? -Ja. 768 01:04:41,709 --> 01:04:43,793 Steht dir, ein Gesetzloser zu sein. 769 01:04:44,668 --> 01:04:45,668 Danke. 770 01:04:53,168 --> 01:04:55,168 Wir sollten besser aufbrechen. 771 01:04:56,959 --> 01:04:57,876 Was? 772 01:05:07,126 --> 01:05:08,334 Das ist wunderschön. 773 01:05:35,043 --> 01:05:37,584 Gestern Abend um 23:15 Uhr 774 01:05:37,668 --> 01:05:42,834 wurden mein Sohn Kevin Presley und seine Freundin Joy Yoshino 775 01:05:43,501 --> 01:05:48,668 von einem Wesen namens Ernest aus unserem Haus entführt. 776 01:05:48,751 --> 01:05:53,043 Wir bitten alle, die Informationen haben, sich an die Polizei zu wenden. 777 01:05:54,501 --> 01:05:55,334 Arschloch. 778 01:05:55,418 --> 01:05:56,334 Wie bitte? 779 01:05:57,209 --> 01:06:00,418 -Haben… Energydrinks? -Sie waren in ihren Zimmern. 780 01:06:00,501 --> 01:06:02,251 -Letzter Gang. -Danke. 781 01:06:02,334 --> 01:06:05,001 Als wir um 23:15 Uhr nachsahen, waren sie weg. 782 01:06:09,543 --> 01:06:10,584 Sieh mal. 783 01:06:11,084 --> 01:06:13,084 Zieh sie auf. Die wird dir stehen. 784 01:06:20,084 --> 01:06:22,918 Ja. Etwas nach unten. Und jetzt auf cool machen. 785 01:06:30,709 --> 01:06:33,209 Du siehst aus wie der Bösewicht aus Matrix. 786 01:06:34,209 --> 01:06:36,084 Schau, wie gut du aussiehst. 787 01:06:42,251 --> 01:06:43,084 Mist! 788 01:06:46,251 --> 01:06:48,584 Was? Wo bist du? 789 01:06:55,126 --> 01:06:56,584 Mist, das ist nicht gut. 790 01:07:07,126 --> 01:07:08,209 Hi, Geisterjunge. 791 01:07:09,334 --> 01:07:10,251 Ma'am. 792 01:07:11,501 --> 01:07:13,626 -Würden Sie bitte aussteigen? -Ich? 793 01:07:13,709 --> 01:07:16,209 Leg dich hin. Hände hinter den Kopf. 794 01:07:17,501 --> 01:07:18,793 Gibt es ein Problem? 795 01:07:18,876 --> 01:07:20,709 Ich sage es nicht noch mal. 796 01:07:33,668 --> 01:07:34,918 Tut mir sehr leid. 797 01:07:36,001 --> 01:07:37,793 Haben Sie… Stehenbleiben! 798 01:07:46,501 --> 01:07:47,709 Keine Bewegung! 799 01:07:47,793 --> 01:07:48,959 Hände hoch! 800 01:07:54,793 --> 01:07:56,668 Los. 801 01:07:58,209 --> 01:08:00,834 Oh Gott. Ich hab ihm in die Eier getreten! 802 01:08:00,918 --> 01:08:02,626 -Wo ist Ernest? -Keine Ahnung. 803 01:08:07,584 --> 01:08:08,418 Scheiße. 804 01:08:09,251 --> 01:08:10,168 Hey, halt! 805 01:08:10,251 --> 01:08:11,418 Los! 806 01:08:13,834 --> 01:08:16,334 -Was wird das? -Er zeigte mir den Stinkefinger! 807 01:08:16,418 --> 01:08:17,251 Bewegung! 808 01:08:28,334 --> 01:08:29,293 Scheiße. 809 01:08:31,168 --> 01:08:32,626 Wir haben sie abgehängt. 810 01:08:33,834 --> 01:08:36,043 -Was zum… -Scheiße! 811 01:08:41,001 --> 01:08:42,293 Er ist hinter uns! 812 01:08:43,918 --> 01:08:46,376 -Siehst du ihn? -Das passiert wirklich. 813 01:08:46,459 --> 01:08:47,293 Da rein! 814 01:08:51,751 --> 01:08:54,543 Ich habe ihn! Schneide ihm den Weg ab! 815 01:09:00,834 --> 01:09:02,084 Scheiße! 816 01:09:07,334 --> 01:09:08,376 Die sind überall. 817 01:09:08,459 --> 01:09:11,168 -Sollen wir lieber anhalten? -Bist du verrückt? 818 01:09:14,876 --> 01:09:16,876 Treten mir in die Eier, rammen mich! 819 01:09:23,084 --> 01:09:24,459 Ach du Scheiße! 820 01:09:25,418 --> 01:09:26,918 Loslassen! 821 01:09:41,168 --> 01:09:42,668 -Kevin! -Ich sehe ihn! 822 01:09:42,751 --> 01:09:44,584 Spielen wir das Feiglingsspiel. 823 01:09:52,043 --> 01:09:52,959 Willkommen zurück. 824 01:09:53,918 --> 01:09:54,793 Du Mist… 825 01:09:55,959 --> 01:09:57,043 Der andere kommt. 826 01:10:11,709 --> 01:10:13,084 Oh, Scheiße! 827 01:10:30,959 --> 01:10:32,793 Scheiße, Ernest. Was wird das? 828 01:10:49,168 --> 01:10:50,376 -Stopp! -Ich schaffe es. 829 01:10:50,459 --> 01:10:51,834 Nein! Halt an! Kevin! 830 01:10:54,918 --> 01:10:56,418 Oh, Scheiße. 831 01:11:07,084 --> 01:11:08,168 Oh, Scheiße! 832 01:11:18,459 --> 01:11:20,126 Tu das nie wieder. 833 01:11:21,334 --> 01:11:22,168 Ja. 834 01:11:22,668 --> 01:11:24,209 Kommt sofort zurück! 835 01:11:26,918 --> 01:11:28,168 Scheiße! 836 01:11:35,293 --> 01:11:36,418 Wo will er hin? 837 01:11:37,043 --> 01:11:39,959 Das haben wir bereits gesagt. Wir wissen es nicht. 838 01:11:40,043 --> 01:11:44,376 Wir haben Anspruch auf Rechtsbeistand. Sie können uns hier nicht festhalten. 839 01:11:44,459 --> 01:11:46,084 Wann krieg ich mein Handy? 840 01:11:47,251 --> 01:11:49,251 Ich muss mal auf die Toilette. 841 01:11:53,668 --> 01:11:55,668 Brauche ich Erlaubnis zum Pinkeln? 842 01:11:57,376 --> 01:11:58,418 Sie kann gehen. 843 01:12:10,001 --> 01:12:12,834 Ach du meine Güte! Das tut mir leid! Alles ok? 844 01:12:20,501 --> 01:12:21,334 Hallo? 845 01:12:21,418 --> 01:12:22,376 Mom. 846 01:12:22,459 --> 01:12:24,584 Oh Gott, Kevin. Geht es dir gut? 847 01:12:24,668 --> 01:12:26,168 Ja. Mir geht es gut. 848 01:12:26,251 --> 01:12:27,251 Wo bist du? 849 01:12:28,626 --> 01:12:31,626 Das kann ich nicht sagen. Ich bin in Sicherheit. 850 01:12:31,709 --> 01:12:34,126 Wir fanden jemanden, der Ernest helfen kann. 851 01:12:34,209 --> 01:12:37,168 Ok. Hör mir zu. Zieh die Sache durch. 852 01:12:37,251 --> 01:12:39,834 Du folgst deinem Herzen. 853 01:12:39,918 --> 01:12:41,834 Ich liebe dich so sehr. 854 01:12:41,918 --> 01:12:42,918 Ich dich auch. 855 01:12:44,793 --> 01:12:47,293 Diese Telemarketing-Typen nerven, oder? 856 01:12:48,376 --> 01:12:52,293 Beihilfe zur Flucht ist eine Straftat. 857 01:12:52,376 --> 01:12:53,668 Wo ist er? 858 01:12:54,918 --> 01:12:59,168 Lady, ich würde lieber eine Tüte Rasierklingen schlucken 859 01:12:59,251 --> 01:13:03,668 und sie mit Zitronensaft runterspülen, als Ihnen etwas zu sagen. 860 01:13:04,876 --> 01:13:07,001 Ma'am, hier ist jemand für Sie. 861 01:13:28,001 --> 01:13:33,168 Das Auto, in dem sich Ernest, der Geist, befand, flüchtete vor der Polizei 862 01:13:33,251 --> 01:13:36,334 und verursachte Schäden entlang der gesamten Strecke… 863 01:13:59,418 --> 01:14:00,418 Was machst du da? 864 01:14:00,501 --> 01:14:03,084 Ich suche nach der Leiche. Hier stinkt es. 865 01:14:11,751 --> 01:14:12,626 Rostig. 866 01:14:26,876 --> 01:14:28,001 Oh Gott. 867 01:14:29,001 --> 01:14:30,626 Das muss ein Irrtum sein. 868 01:14:32,334 --> 01:14:34,709 Vielleicht sollte ich aufs Bett kacken. 869 01:14:36,043 --> 01:14:37,751 Wir können uns dieses teilen. 870 01:14:38,543 --> 01:14:41,793 -Teilen? -Solange du dich nicht an mir reibst. 871 01:14:43,418 --> 01:14:45,959 -Das würde ich niemals… -Das war ein Scherz. 872 01:14:46,793 --> 01:14:48,168 Bring die Fernbedienung. 873 01:15:06,334 --> 01:15:08,418 Der weltweite Aufschrei hält an. 874 01:15:08,501 --> 01:15:11,709 Protestierende fordern einen ethischen Umgang mit Ernest. 875 01:15:11,793 --> 01:15:13,959 -Ich will es versuchen. -Nur zu. 876 01:15:14,043 --> 01:15:15,459 Ernest der Geist. 877 01:15:17,876 --> 01:15:18,793 Wow. 878 01:15:19,459 --> 01:15:21,418 Ernest ist wirklich ein Thema. 879 01:15:23,418 --> 01:15:25,334 Wow. Seht euch das an. 880 01:15:25,418 --> 01:15:28,459 Hör mal, du kannst immer noch aussteigen. 881 01:15:28,543 --> 01:15:29,376 Was? 882 01:15:30,418 --> 01:15:32,418 Alle denken, du wurdest entführt. 883 01:15:33,126 --> 01:15:35,751 Du könntest so tun, als wärst du entkommen. 884 01:15:36,793 --> 01:15:37,834 Moment. 885 01:15:39,668 --> 01:15:43,334 Ich soll dich sitzen lassen? Warum sollte ich das tun? 886 01:15:43,418 --> 01:15:46,834 Damit du nicht ins Gefängnis musst? Das ist ein guter Grund. 887 01:15:46,918 --> 01:15:49,834 Machst du Witze? Ich war bereits im Gefängnis. 888 01:15:50,876 --> 01:15:54,543 Blaskapelle, Leistungskurse, Mathenachhilfe, Chorproben. 889 01:15:55,168 --> 01:15:59,084 Mein Dad programmierte jede Sekunde meines Lebens. Das ist anstrengend. 890 01:16:00,168 --> 01:16:03,876 -Wenigstens bist du ihm wichtig. -Das ist so was Kulturelles. 891 01:16:03,959 --> 01:16:05,584 Wir müssen die Besten sein. 892 01:16:06,293 --> 01:16:08,918 Beweisen, dass wir dazugehören. Blödsinn. 893 01:16:09,751 --> 01:16:12,834 Manchmal denke ich, dass er mich gar nicht kennt. 894 01:16:14,168 --> 01:16:17,084 Er sieht die Version von mir, die er geschaffen hat. 895 01:16:17,168 --> 01:16:20,209 Ich denke, das tun viele Eltern. 896 01:16:20,918 --> 01:16:25,751 Sie versuchen, durch ihre Kinder zu leben. Dabei machen sie es nur schlimmer. 897 01:16:27,251 --> 01:16:31,876 Es ist traurig. Mein Dad und ich waren beste Freunde, als ich ein Kind war. 898 01:16:33,751 --> 01:16:34,751 Ich vermisse das. 899 01:16:36,334 --> 01:16:37,168 Was geschah? 900 01:16:38,001 --> 01:16:39,876 Keine Ahnung. Es… 901 01:16:41,126 --> 01:16:45,959 Es war nicht nur wegen einer Sache. Es waren viele Dinge im Laufe der Zeit… 902 01:16:47,584 --> 01:16:48,751 Das ständige Umziehen. 903 01:16:49,376 --> 01:16:53,584 Er versprach Mom Dinge, die er nie eingehalten hat. 904 01:16:55,334 --> 01:16:57,043 Zu sehen, wie sie das verletzte. 905 01:16:57,751 --> 01:17:00,043 Irgendwann zog ich mich zurück. 906 01:17:01,918 --> 01:17:04,876 Manchmal ist es, als wäre ich nicht mehr sein Sohn. 907 01:17:16,126 --> 01:17:17,043 Was? 908 01:17:18,834 --> 01:17:19,793 Du bist einfach… 909 01:17:21,334 --> 01:17:22,793 Du bist echt cool. 910 01:17:25,376 --> 01:17:26,918 Danke, dass du uns hilfst. 911 01:17:38,043 --> 01:17:39,501 Ich muss mal aufs Klo. 912 01:17:39,584 --> 01:17:40,793 -Ok. -Kleinen Moment. 913 01:17:40,876 --> 01:17:41,709 Ja. 914 01:17:46,459 --> 01:17:47,334 Ernest. 915 01:17:50,543 --> 01:17:51,626 Hör auf damit. 916 01:17:52,251 --> 01:17:53,626 Ernest, hör auf damit. 917 01:17:53,709 --> 01:17:55,459 Ernest. Jetzt hör mir mal zu. 918 01:17:55,543 --> 01:17:57,959 Was machst du da? Hör auf, Ernest. 919 01:18:00,709 --> 01:18:02,501 Was? Was soll das heißen? 920 01:18:03,126 --> 01:18:04,043 Was? 921 01:18:05,001 --> 01:18:05,918 Ernest! 922 01:18:07,709 --> 01:18:11,043 -Alles in Ordnung? -Ja. 923 01:18:11,876 --> 01:18:13,584 Alles in Ordnung. 924 01:18:46,501 --> 01:18:48,168 Geh weg. 925 01:19:23,334 --> 01:19:26,084 Ich werde hierbleiben und Ausschau halten. 926 01:19:27,959 --> 01:19:30,168 Hup, wenn du was Verdächtiges siehst. 927 01:19:32,001 --> 01:19:33,418 Und du machst dich dünn. 928 01:20:10,418 --> 01:20:11,293 Hi. 929 01:20:12,543 --> 01:20:14,126 Sind Sie Ernest Scheller? 930 01:20:15,793 --> 01:20:18,126 -Ich… -Ich weiß, wer du bist. Komm rein. 931 01:20:26,668 --> 01:20:28,668 Das ist meine Frau, Ramona. 932 01:20:30,209 --> 01:20:32,876 Hatte letztes Jahr einen Schlaganfall. 933 01:20:32,959 --> 01:20:35,043 Sie kann nicht mehr viel tun. 934 01:20:37,376 --> 01:20:38,543 Setz dich. 935 01:20:44,834 --> 01:20:47,209 Möchtest du etwas trinken? 936 01:20:48,459 --> 01:20:53,709 Saft, Limonade, Ananassaft? Ramona liebt Ananassaft. 937 01:20:54,418 --> 01:20:55,626 Was immer du willst. 938 01:20:55,709 --> 01:20:57,709 Nein, danke. 939 01:20:58,501 --> 01:20:59,459 Ok. 940 01:21:03,043 --> 01:21:04,834 Das war 'ne schräge Sache… 941 01:21:06,709 --> 01:21:11,084 Ich war vor Ewigkeiten mal in einem Bowling-Verein. 942 01:21:12,293 --> 01:21:15,293 Eines Tages konnte ich mein Hemd nicht finden. 943 01:21:15,376 --> 01:21:17,084 Ich habe überall gesucht. 944 01:21:18,001 --> 01:21:21,126 Ramona sagte, dass ich immer alles verliere, 945 01:21:21,209 --> 01:21:24,043 selbst mein verdammtes Hemd… 946 01:21:26,709 --> 01:21:28,959 …aber ich wusste, etwas stimmte nicht. 947 01:21:31,834 --> 01:21:35,584 Ich habe das Hemd erst vor ein paar Wochen wiedergesehen, 948 01:21:35,668 --> 01:21:38,501 als ich eines euer Videos im Fernsehen sah. 949 01:21:40,084 --> 01:21:44,334 Ich habe schon einige verrückte Dinge in meinem Leben gesehen, aber das… 950 01:21:46,376 --> 01:21:49,209 Ich kann nicht glauben, dass es wahr ist. 951 01:21:54,918 --> 01:21:58,001 Sein Name war Randy. Randy McGovern. 952 01:21:58,084 --> 01:22:02,001 Die Frau neben ihm war die Schwester meiner Frau, Evelyn. 953 01:22:02,084 --> 01:22:04,459 Eine liebenswerte, nette Frau. 954 01:22:04,543 --> 01:22:08,543 -Sie starb bei der Geburt. -Er hatte ein Kind? 955 01:22:09,709 --> 01:22:11,334 Eine Tochter. June. 956 01:22:13,293 --> 01:22:14,126 Junebug. 957 01:22:16,251 --> 01:22:17,793 Was ist ihm zugestoßen? 958 01:22:17,876 --> 01:22:21,293 Ramona und ich wollten nie wirklich Kinder. 959 01:22:21,376 --> 01:22:24,709 Wir dachten immer, wir würden reisen, die Welt sehen. 960 01:22:26,543 --> 01:22:29,501 Aber das Leben hatte andere Pläne mit uns. 961 01:22:29,584 --> 01:22:33,001 Nach Evelyns Tod ist Randy irgendwie zusammengebrochen. 962 01:22:33,584 --> 01:22:34,918 Er fing an zu trinken. 963 01:22:36,334 --> 01:22:41,001 Dann tauchte er eines Tages mit der kleinen June bei uns auf, 964 01:22:41,751 --> 01:22:46,793 sagte, er hätte einen Termin, wir sollten auf sie aufpassen. Aber er kam nie zurück. 965 01:22:47,376 --> 01:22:50,376 Er ließ die Kleine einfach bei uns. Sie war vier. 966 01:22:50,459 --> 01:22:53,626 Niemand hat je wieder von ihm gehört oder ihn gesehen. 967 01:22:53,709 --> 01:22:56,876 Vielleicht ist etwas passiert, ein Unfall oder... 968 01:22:56,959 --> 01:23:00,876 Die Polizei hat sein Auto bei einem Gebrauchtwagenhändler gefunden 969 01:23:00,959 --> 01:23:04,793 und seine Uhr in einem Pfandhaus. 970 01:23:05,376 --> 01:23:06,918 Er nahm mein Hemd mit 971 01:23:07,501 --> 01:23:09,459 und meinen Führerschein. 972 01:23:10,043 --> 01:23:12,584 Vielleicht wollte er seine Identität verbergen. 973 01:23:14,959 --> 01:23:19,626 -Was glauben Sie, ist passiert? -Ich denke, er hat sich zu Tode getrunken. 974 01:23:20,209 --> 01:23:21,584 Selbstmord, wer weiß? 975 01:23:21,668 --> 01:23:25,376 Es ist schwer, mit jemandem Mitleid zu haben, 976 01:23:25,459 --> 01:23:28,459 der sein eigenes mutterloses Kind im Stich lässt. 977 01:23:28,543 --> 01:23:31,168 -Eine größere Sünde gibt es nicht. -Nein. 978 01:23:32,584 --> 01:23:34,834 Niemals. So etwas würde er nie tun. 979 01:23:34,918 --> 01:23:38,043 Du hast es selbst gesagt. Er kann sich nicht erinnern. 980 01:23:39,334 --> 01:23:44,251 Vielleicht kann er sich nicht erinnern, weil er die Wahrheit 981 01:23:45,126 --> 01:23:46,459 nicht ertragen kann. 982 01:23:56,126 --> 01:23:58,293 Randy? Das bist du, nicht wahr? 983 01:24:08,959 --> 01:24:10,126 Oh Gott. 984 01:24:18,501 --> 01:24:20,626 Lassen Sie mich los! 985 01:24:24,293 --> 01:24:25,918 Ernest! Verschwinde! 986 01:24:30,209 --> 01:24:31,918 Lassen Sie mich los! 987 01:24:32,543 --> 01:24:33,459 Loslassen! 988 01:24:41,918 --> 01:24:42,751 Wärmebildgeräte! 989 01:24:45,668 --> 01:24:46,584 Zeigt ihn mir! 990 01:24:51,918 --> 01:24:53,043 Ernest! 991 01:24:53,126 --> 01:24:54,001 Aufhören! 992 01:24:55,376 --> 01:24:56,543 Hören Sie auf! 993 01:24:56,626 --> 01:24:58,084 Sie tun ihm weh! 994 01:25:00,584 --> 01:25:01,793 Ernest! 995 01:25:04,793 --> 01:25:07,168 Hände hoch! Sofort! 996 01:25:07,251 --> 01:25:08,168 Na los! 997 01:25:08,251 --> 01:25:09,168 Ernest, nein! 998 01:25:11,709 --> 01:25:13,168 -Aufstehen! -Nein. 999 01:25:26,376 --> 01:25:27,876 Wohin bringen Sie ihn? 1000 01:25:29,334 --> 01:25:30,334 Ernest! 1001 01:25:43,334 --> 01:25:44,376 Kevin. 1002 01:25:48,001 --> 01:25:48,918 Alles ok? 1003 01:25:49,001 --> 01:25:50,959 -Ja. -Haben sie dir wehgetan? 1004 01:25:51,043 --> 01:25:52,001 -Nein. -Sicher? 1005 01:25:52,668 --> 01:25:54,209 -Ja. -Gehen wir nach Hause. 1006 01:26:07,126 --> 01:26:09,084 Für Sie hat es sich gelohnt, was? 1007 01:26:09,168 --> 01:26:13,418 In Anbetracht der Situation ist es ein ziemlich fairer Tausch, oder? 1008 01:26:14,959 --> 01:26:17,334 Nun können Sie ein normales Leben führen. 1009 01:26:31,376 --> 01:26:32,376 Hey. 1010 01:26:36,668 --> 01:26:39,501 -Tut mir leid wegen des Autos. -Ist nur ein Auto. 1011 01:26:40,959 --> 01:26:42,209 Ist alles ok? 1012 01:26:45,668 --> 01:26:46,543 Ja. 1013 01:27:24,959 --> 01:27:28,668 Auf diesen Moment habe ich 1014 01:27:30,168 --> 01:27:31,334 so lange gewartet. 1015 01:27:58,543 --> 01:27:59,501 Nein. 1016 01:28:00,751 --> 01:28:01,876 Zurück. Alles ok. 1017 01:28:08,084 --> 01:28:09,626 Kommen Sie, hier entlang. 1018 01:28:10,126 --> 01:28:11,209 Da ist sie ja. 1019 01:28:12,668 --> 01:28:14,668 Die Frau der Stunde. 1020 01:28:15,376 --> 01:28:17,584 Meine Herren und die Dame, 1021 01:28:17,668 --> 01:28:20,709 darf ich vorstellen: Dr. Leslie Monroe. 1022 01:28:20,793 --> 01:28:23,668 Ich korrigiere mich, 1023 01:28:23,751 --> 01:28:24,834 Agent Monroe. 1024 01:28:24,918 --> 01:28:29,709 Sie hat uns geholfen, das Objekt zu fangen, das Sie hier sehen. 1025 01:28:29,793 --> 01:28:31,709 -Gute Arbeit, ja. -Sehr gut. 1026 01:28:32,209 --> 01:28:34,876 Und jetzt… Nein, bitte, treten Sie näher. 1027 01:28:41,626 --> 01:28:45,084 -Sie haben mehr als nur geholfen. -Wie sieht Ihr Endspiel aus? 1028 01:28:46,459 --> 01:28:48,626 -Endspiel? -Na ja… 1029 01:28:51,251 --> 01:28:55,251 -Was werden Sie mit ihm machen? -Nun, er ist tot. 1030 01:28:57,418 --> 01:28:58,959 Was immer wir wollen. 1031 01:29:27,876 --> 01:29:28,793 Hi. 1032 01:29:29,751 --> 01:29:30,876 Ist Kevin da? 1033 01:29:31,834 --> 01:29:33,584 Er war nicht in der Schule. 1034 01:29:33,668 --> 01:29:36,709 Er nimmt sich nur eine kleine Auszeit, Liebes. 1035 01:29:36,793 --> 01:29:39,709 -Komm doch ein andermal vorbei. -Ja, ok. 1036 01:29:39,793 --> 01:29:40,709 Schon ok, Mom. 1037 01:29:44,126 --> 01:29:45,126 Hey. 1038 01:29:45,793 --> 01:29:48,459 Du hast nicht auf meine Nachrichten reagiert. 1039 01:29:48,543 --> 01:29:49,584 Ja, ich… 1040 01:29:50,584 --> 01:29:54,959 Ich wollte mit niemandem reden… 1041 01:29:55,043 --> 01:29:56,876 Schon ok. Ich versteh es. 1042 01:30:00,876 --> 01:30:01,709 Und bei dir? 1043 01:30:02,334 --> 01:30:06,126 Ich habe Hausarrest, bis ich 80 bin, aber sonst ist alles toll. 1044 01:30:09,668 --> 01:30:12,126 Ich wollte nur sehen, wie es dir geht. 1045 01:30:15,084 --> 01:30:16,001 Cool. 1046 01:30:17,501 --> 01:30:18,668 Danke. 1047 01:30:18,751 --> 01:30:20,376 Im Ernst. Geht es dir gut? 1048 01:30:23,209 --> 01:30:24,043 Ja. 1049 01:30:25,959 --> 01:30:26,834 Alles ok. 1050 01:30:29,459 --> 01:30:30,501 Man sieht sich. 1051 01:30:53,209 --> 01:30:54,084 Hey. 1052 01:31:01,668 --> 01:31:03,293 Es ist so ruhig hier oben. 1053 01:31:09,668 --> 01:31:11,126 Fühlt sich seltsam an. 1054 01:31:18,251 --> 01:31:20,626 Als du geboren wurdest, hat es geregnet. 1055 01:31:21,418 --> 01:31:24,626 Ich habe deine Mutter ins Krankenhaus gefahren. 1056 01:31:25,918 --> 01:31:27,709 Der Verkehr war schrecklich. 1057 01:31:29,293 --> 01:31:31,501 Ich dachte, sie würde im Auto entbinden. 1058 01:31:32,084 --> 01:31:37,084 Ich war wie versteinert und schwor mir: Wenn wir es bis zum Krankenhaus schaffen… 1059 01:31:40,584 --> 01:31:42,459 …werde ich der beste Vater der Welt. 1060 01:31:46,751 --> 01:31:47,834 Schon komisch. 1061 01:31:50,668 --> 01:31:54,584 Wenn die Kinder klein sind, ist es einfach, ein Elternteil zu sein. 1062 01:31:56,084 --> 01:31:59,709 Sie sehen nicht, wer man wirklich ist. 1063 01:32:01,626 --> 01:32:03,043 Sie sehen nur das Gute. 1064 01:32:04,251 --> 01:32:05,793 Das, was sie sehen sollen. 1065 01:32:07,668 --> 01:32:10,043 Aber irgendwann, wenn sie größer werden, 1066 01:32:12,001 --> 01:32:16,668 wird es immer schwieriger, die Teile von sich zu verbergen, die man nicht mag. 1067 01:32:19,459 --> 01:32:20,418 Ich schätze, 1068 01:32:21,626 --> 01:32:24,584 ich habe nie wirklich herausgefunden, wer ich bin. 1069 01:32:27,876 --> 01:32:29,793 Ich war immer nur auf der Suche. 1070 01:32:30,459 --> 01:32:32,293 Neue Orte, neue Jobs, 1071 01:32:34,459 --> 01:32:36,376 in der Hoffnung, dass es klappt, 1072 01:32:37,376 --> 01:32:42,959 und ich endlich der Mann bin, der ich für dich und Fulton sein will… 1073 01:32:45,876 --> 01:32:47,084 …und für eure Mom. 1074 01:32:48,043 --> 01:32:50,376 Aber dann kam Ernest, und ich dachte: 1075 01:32:50,918 --> 01:32:52,168 "Das ist es." 1076 01:32:55,668 --> 01:32:56,793 Ich könnte endlich… 1077 01:32:59,418 --> 01:33:01,376 …eine Aufgabe haben. 1078 01:33:02,959 --> 01:33:04,501 Endlich würdig sein. 1079 01:33:10,751 --> 01:33:12,376 Ich habe mich erneut verloren. 1080 01:33:16,126 --> 01:33:17,334 Und dich enttäuscht. 1081 01:33:22,709 --> 01:33:24,209 Ich brach mein Versprechen. 1082 01:33:38,126 --> 01:33:39,709 Du bist traurig wegen Ernest. 1083 01:33:41,168 --> 01:33:44,959 Aber du wolltest das Richtige tun, und das ist alles, was zählt. 1084 01:33:48,251 --> 01:33:51,626 Du bist mit 16 ein besserer Mensch 1085 01:33:52,334 --> 01:33:54,001 als ich mit 45. 1086 01:33:57,084 --> 01:33:58,626 Ich bewundere dich, Kevin. 1087 01:34:01,084 --> 01:34:03,459 Du hast dich toll entwickelt, trotz mir. 1088 01:34:44,668 --> 01:34:47,168 Kannst du mich bitte ansehen? Dreh dich um. 1089 01:34:51,084 --> 01:34:52,043 Dreh dich um. 1090 01:34:56,293 --> 01:34:57,418 Dreh dich um. 1091 01:35:00,793 --> 01:35:02,626 Du sollst dich umdrehen. 1092 01:35:06,126 --> 01:35:07,126 Tu, was er sagt. 1093 01:35:14,043 --> 01:35:15,084 Tu, was er sagt. 1094 01:35:17,668 --> 01:35:19,751 Du sollst tun, was er sagt! 1095 01:35:22,584 --> 01:35:23,793 Tu, was er sagt! 1096 01:36:35,543 --> 01:36:36,793 Tu, was er sagt! 1097 01:36:45,668 --> 01:36:48,084 Ja. Funktioniert auch bei den Lebenden. 1098 01:36:54,376 --> 01:36:55,334 Danke. 1099 01:36:56,126 --> 01:36:56,959 Verschwinde. 1100 01:37:03,293 --> 01:37:05,209 -…rausgekriegt. -Wo ist der Uber? 1101 01:37:05,293 --> 01:37:06,501 Lyft, du Dummkopf. 1102 01:37:06,584 --> 01:37:08,501 -Du bist dumm, Tara. -Oh Gott. 1103 01:37:08,584 --> 01:37:10,959 -Wir werden überfallen und sterben. -Nein. 1104 01:37:11,043 --> 01:37:13,501 -Es wird alles gut. -Gehen wir zu Taco Bell. 1105 01:37:14,168 --> 01:37:15,043 Ja! 1106 01:37:15,709 --> 01:37:18,043 -Ist er das? Oh Gott! -Er ist hier. 1107 01:37:18,126 --> 01:37:20,418 Hi. Für Gabby? 1108 01:37:28,168 --> 01:37:29,918 Heilige Scheiße, Mann. 1109 01:37:30,668 --> 01:37:32,834 Ernest, Alter! 1110 01:37:32,918 --> 01:37:35,251 Entschuldigung. Das ist mein Uber. 1111 01:37:36,126 --> 01:37:37,626 Das ist ein Lyft, Bitch. 1112 01:37:37,709 --> 01:37:39,001 Tschüss! 1113 01:37:39,501 --> 01:37:40,418 Warte! 1114 01:37:41,126 --> 01:37:42,876 Geile Sache! 1115 01:37:42,959 --> 01:37:44,918 Wohin soll es gehen, Ernest? 1116 01:37:48,501 --> 01:37:49,751 Geht klar. 1117 01:38:07,751 --> 01:38:08,584 Ernest? 1118 01:39:00,418 --> 01:39:02,543 Ich habe dieses Haus vermisst. 1119 01:39:07,168 --> 01:39:12,001 Randy, ein Geist. Ein verdammter Geist. 1120 01:39:17,084 --> 01:39:21,793 Fünfzig Jahre lang habe ich es geheim gehalten. 1121 01:39:23,668 --> 01:39:26,834 Aber nun werde ich von der Vergangenheit eingeholt. 1122 01:39:26,918 --> 01:39:28,668 Ich weiß nichts. Ehrlich. 1123 01:39:28,751 --> 01:39:30,876 Du lügst. Du warst hinter mir her. 1124 01:39:30,959 --> 01:39:33,668 -Ich wollte ihm nur helfen. -Du lügst! 1125 01:39:35,209 --> 01:39:38,043 -Frank. Hast du das gehört? -Ok. Alles klar. Ja. 1126 01:39:46,543 --> 01:39:47,459 Bleib hier. 1127 01:39:48,376 --> 01:39:49,793 -Sei vorsichtig. -Ja. 1128 01:40:12,501 --> 01:40:14,543 -Was soll das? -Ich habe was gehört. 1129 01:40:14,626 --> 01:40:15,668 Scheiße. 1130 01:40:16,876 --> 01:40:17,709 Ich auch. 1131 01:40:18,793 --> 01:40:19,626 Bleib hier. 1132 01:40:19,709 --> 01:40:20,668 Ganz bestimmt. 1133 01:40:22,584 --> 01:40:23,459 Komm. 1134 01:40:54,793 --> 01:40:55,709 Fallenlassen. 1135 01:40:56,543 --> 01:40:58,084 Ok, ganz ruhig. 1136 01:41:04,376 --> 01:41:05,918 Bitte tun Sie ihm nichts. 1137 01:41:06,501 --> 01:41:08,376 Es war Ramonas Idee. 1138 01:41:08,918 --> 01:41:13,126 Sie konnte keine eigenen Kinder haben. Als ihre Schwester starb, 1139 01:41:13,209 --> 01:41:15,834 sagte sie, es sei ein Zeichen Gottes, 1140 01:41:15,918 --> 01:41:20,001 dass Randy sich nicht ohne ihre Mutter um June kümmern könne. 1141 01:41:20,084 --> 01:41:25,834 -Sie zwang mich. Ich wollte es nicht. -Reden wir. Nehmen Sie die Waffe runter. 1142 01:41:25,918 --> 01:41:27,501 -Nicht! -Ok. 1143 01:41:27,584 --> 01:41:29,251 Frank, was ist los? 1144 01:41:31,209 --> 01:41:32,793 Schaff ihn hier raus! 1145 01:41:33,876 --> 01:41:35,043 -Dad! -Komm! 1146 01:41:35,126 --> 01:41:36,334 -Dad! -Komm schon! 1147 01:41:52,209 --> 01:41:53,584 Lassen Sie sie in Ruhe! 1148 01:42:02,126 --> 01:42:03,168 Geh zu Mom! 1149 01:42:13,834 --> 01:42:15,251 -Komm! -Hör auf! 1150 01:42:15,334 --> 01:42:16,751 -Kevin, nein! -Da rein! 1151 01:42:16,834 --> 01:42:18,459 Kevin, nein! Kevin! 1152 01:42:26,918 --> 01:42:28,668 Kevin! Nein! Bitte! 1153 01:42:28,751 --> 01:42:30,626 Bleib da drin! Ruf die Polizei! 1154 01:44:02,584 --> 01:44:04,043 Kleine Junebug. 1155 01:44:05,001 --> 01:44:07,293 Sie hat Ramona so glücklich gemacht. 1156 01:44:07,376 --> 01:44:10,626 Sie wollte doch nur ihr eigenes kleines Mädchen. 1157 01:44:10,709 --> 01:44:12,834 Sie redet nicht mehr mit uns. 1158 01:44:12,918 --> 01:44:16,168 Vielleicht weiß sie tief im Inneren… 1159 01:44:48,251 --> 01:44:49,251 Was? 1160 01:44:57,709 --> 01:44:59,293 Ich habe dich getötet! 1161 01:45:21,251 --> 01:45:22,418 Ich wusste es. 1162 01:45:25,709 --> 01:45:26,543 Kevin! 1163 01:45:35,209 --> 01:45:36,376 Dad, nein! 1164 01:45:53,668 --> 01:45:54,543 Kevin. 1165 01:45:54,626 --> 01:45:55,751 Dad. 1166 01:45:55,834 --> 01:45:57,459 Ich bin ja da. Alles ok? 1167 01:45:57,543 --> 01:45:58,626 -Ja. -Ok. 1168 01:46:00,543 --> 01:46:01,584 Ernest. 1169 01:46:03,251 --> 01:46:07,418 Frank! Kevin! Oh, Gott sei Dank. 1170 01:46:24,959 --> 01:46:26,126 Und das war's? 1171 01:46:27,334 --> 01:46:32,959 Dieser Geist, der 50 Jahre lang in eurem Haus herumgespukt hat, 1172 01:46:34,834 --> 01:46:35,918 ist plötzlich weg? 1173 01:46:37,626 --> 01:46:39,043 Es war dunkel. 1174 01:46:40,001 --> 01:46:42,751 Es regnete, man konnte nicht viel sehen, aber… 1175 01:46:44,626 --> 01:46:46,501 Ich konnte ihn nicht finden. 1176 01:46:48,626 --> 01:46:50,709 Warum verschwindet er einfach so? 1177 01:46:51,376 --> 01:46:52,209 Weiß nicht. 1178 01:46:53,543 --> 01:46:55,418 Vielleicht war er hier fertig. 1179 01:46:57,334 --> 01:46:59,043 Er hat seinen Mörder gefunden 1180 01:47:00,376 --> 01:47:01,418 und fand Frieden. 1181 01:47:12,293 --> 01:47:13,751 Wie war es wirklich? 1182 01:49:34,459 --> 01:49:35,543 Hi, Daddy. 1183 01:50:08,751 --> 01:50:09,668 Sehr gut. 1184 01:50:10,209 --> 01:50:11,626 Jetzt ich. Mal sehen. 1185 01:50:17,043 --> 01:50:18,626 Ich kann das nicht. Ok. 1186 01:52:13,668 --> 01:52:14,918 Mach's gut, Ernest. 1187 01:52:20,793 --> 01:52:21,626 Kevin. 1188 01:52:23,793 --> 01:52:27,584 Erzähl mir, was passiert ist. 1189 01:52:42,168 --> 01:52:45,668 VERKAUFT HOWELL-IMMOBILIEN - BARBARA MANGOLD 1190 01:52:45,751 --> 01:52:49,959 -Tut mir leid, dass ich nicht helfen kann. -Du bist sicher untröstlich. 1191 01:52:50,043 --> 01:52:51,376 Warum lernst du nicht? 1192 01:52:51,459 --> 01:52:53,293 Dad, bitte, es ist Samstag. 1193 01:52:53,376 --> 01:52:56,043 Was zum Teufel ist ein Samstag? Geh lernen. 1194 01:52:59,084 --> 01:53:02,793 Mir tut derjenige leid, der diesen miesen Dachboden nutzen wird. 1195 01:53:06,251 --> 01:53:09,876 Mir gefällt es nicht, dass du nicht mehr mein Nachbar bist. 1196 01:53:09,959 --> 01:53:14,709 Ich bin doch nur fünf Meilen entfernt. Außerdem kriege ich bald ein Auto. 1197 01:53:14,793 --> 01:53:16,501 Ok. Man sieht sich, Alter. 1198 01:53:16,584 --> 01:53:19,751 Ich weiß. Geisterhäuser sind angesagt. 1199 01:53:24,834 --> 01:53:27,918 -Ich dachte mir schon, dass ihr hier seid. -Dad. 1200 01:53:28,001 --> 01:53:30,043 Der Lkw ist bereit. Es wird Zeit. 1201 01:53:30,709 --> 01:53:35,126 Das ist eure letzte Chance, das zu tun, was ihr getan habt oder tun wolltet. 1202 01:53:35,209 --> 01:53:36,209 -Nicht. -Letzte Chance. 1203 01:53:36,293 --> 01:53:37,251 Rette mich. 1204 01:53:37,334 --> 01:53:38,543 -Danke. -Keine Sorge. 1205 01:53:38,626 --> 01:53:39,918 Komm. Bis gleich. 1206 01:53:40,001 --> 01:53:41,251 -Danke. -Tschüss. 1207 01:53:41,334 --> 01:53:43,834 -Ja, gut. -Wie auch immer ihr das sagt. 1208 01:53:43,918 --> 01:53:45,084 Meine Eltern. 1209 01:53:57,918 --> 01:53:59,543 Woran denkst du? 1210 01:54:01,918 --> 01:54:03,918 Denkst du, er kann uns noch sehen? 1211 01:54:07,043 --> 01:54:08,293 Wo immer er auch ist? 1212 01:54:11,001 --> 01:54:12,001 Ich weiß nicht. 1213 01:54:13,709 --> 01:54:14,668 Kann sein. 1214 02:04:32,543 --> 02:04:34,376 FÜR DYLAN 1215 02:05:03,251 --> 02:05:08,251 Untertitel von: Gabi Krauß