1 00:00:14,918 --> 00:00:16,793 [jangkrik mengerik] 2 00:00:19,376 --> 00:00:21,376 [anjing menggonggong di kejauhan] 3 00:00:22,251 --> 00:00:24,293 [anjing melolong di kejauhan] 4 00:00:24,376 --> 00:00:25,876 [berteriak] 5 00:00:25,959 --> 00:00:27,709 Ibu! 6 00:00:28,209 --> 00:00:29,751 Ibu! (berteriak dan menangis) 7 00:00:30,376 --> 00:00:33,543 - [musik dramatis diputar] - [berteriak panik] 8 00:00:33,626 --> 00:00:35,334 Ayo cepat! Cepat! 9 00:00:36,501 --> 00:00:38,376 Lari! Lari! 10 00:00:38,459 --> 00:00:40,876 Tinggalkan mainanmu! Ayo! 11 00:00:40,959 --> 00:00:42,793 Ayo cepat! Cepat! Cepat! [berteriak] 12 00:00:45,168 --> 00:00:46,251 Ayo, cepat! 13 00:00:46,334 --> 00:00:47,876 - Ayo, cepat! - [mesin mobil dinyalakan] 14 00:00:48,918 --> 00:00:49,751 [terengah] Ayo! 15 00:00:49,834 --> 00:00:50,918 [ban berdecit] 16 00:00:55,293 --> 00:00:57,501 [musik dramatis berhenti] 17 00:01:01,876 --> 00:01:03,001 [pintu berdebuk] 18 00:01:06,043 --> 00:01:08,043 [musik dramatis diputar] 19 00:01:08,543 --> 00:01:10,543 [sengatan listrik berderit] 20 00:01:12,376 --> 00:01:14,376 [musik halus berdenting] 21 00:01:18,126 --> 00:01:20,126 [angin berdesir] 22 00:01:22,876 --> 00:01:24,418 [suara mobil mendekat] 23 00:01:37,126 --> 00:01:38,168 [pria mengerang] 24 00:01:42,043 --> 00:01:43,709 - Halo! - [wanita 1] Hai! 25 00:01:43,793 --> 00:01:46,543 Halo, Keluarga Presley. Aku Barbara. 26 00:01:46,626 --> 00:01:47,834 Senang bertemu. 27 00:01:47,918 --> 00:01:49,543 [wanita 1] Senang bertemu. 28 00:01:49,626 --> 00:01:51,501 Aku tahu, berantakan, 29 00:01:51,584 --> 00:01:54,376 tapi bisa dirapikan dengan mudah, 'kan? 30 00:01:54,459 --> 00:01:55,668 [wanita 1 tertawa] 31 00:01:55,751 --> 00:01:57,543 - Lihat beranda ini. - [pria] Ya. 32 00:01:57,626 --> 00:02:00,168 Hmm? Semuanya asli. 33 00:02:01,126 --> 00:02:03,459 - [menghela napas] Semua sudah datang? - [pria] Ya. 34 00:02:03,543 --> 00:02:04,376 Siap? 35 00:02:04,459 --> 00:02:05,876 - Ya. Ayo kita lihat. - Ayo. 36 00:02:06,918 --> 00:02:08,918 [engsel pintu berderit] 37 00:02:11,793 --> 00:02:12,918 [pria] Semua beres? 38 00:02:13,459 --> 00:02:16,876 Oh! Ya! Masuklah. Masuklah! 39 00:02:17,543 --> 00:02:18,501 [Barbara menghela napas] 40 00:02:19,168 --> 00:02:21,126 Tim pembersih baru bisa datang Selasa. 41 00:02:21,626 --> 00:02:22,626 Kalian bisa lihat, 42 00:02:24,168 --> 00:02:26,626 rumah ini bernuansa kuno. 43 00:02:26,709 --> 00:02:27,834 [tirai berderak] 44 00:02:27,918 --> 00:02:30,334 Rumah ini dibangun tahun 1904. 45 00:02:30,418 --> 00:02:34,293 Terdaftar di Pelestarian Sejarah Illinois, 46 00:02:34,376 --> 00:02:36,168 nilainya langsung bertambah. 47 00:02:36,251 --> 00:02:39,001 Lihatlah semua keindahan… 48 00:02:39,084 --> 00:02:40,043 [mengesah] 49 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 Di mana Kevin? 50 00:02:43,293 --> 00:02:46,293 ["No More Mr. Nice Guy" diputar] 51 00:02:52,501 --> 00:02:53,501 Sedang apa kau? 52 00:02:54,834 --> 00:02:56,626 [volume musik berkurang] 53 00:02:59,293 --> 00:03:00,418 Masuklah. 54 00:03:01,126 --> 00:03:02,334 Apa harus? 55 00:03:02,418 --> 00:03:03,709 Ya, harus masuk. 56 00:03:03,793 --> 00:03:05,959 [musik berlanjut samar] 57 00:03:06,626 --> 00:03:07,584 [menghela napas] 58 00:03:08,126 --> 00:03:09,293 [musik berhenti] 59 00:03:12,626 --> 00:03:14,626 [musik sedih diputar] 60 00:03:35,959 --> 00:03:37,584 - [listrik berderik] - [mengesah] 61 00:03:38,084 --> 00:03:39,793 Ruang pakaian yang luas. 62 00:03:41,126 --> 00:03:45,126 Kamar mandi utama, dinding dan lantai asli. 63 00:03:45,209 --> 00:03:48,418 Oh! Kalian perhatikan atap yang tinggi? Maksudku… 64 00:03:49,293 --> 00:03:51,001 Rumah ini dijual sangat murah. 65 00:03:51,959 --> 00:03:54,626 Memang perlu perbaikan, tapi… 66 00:03:54,709 --> 00:03:55,543 [tertawa pelan] 67 00:03:55,626 --> 00:03:58,709 Tak ada kejadian buruk di sini, 'kan? 68 00:03:59,876 --> 00:04:02,126 [berdecak] Ampun… [tertawa] 69 00:04:02,209 --> 00:04:03,918 [terkekeh] 70 00:04:04,001 --> 00:04:07,334 Ya ampun, tidak. Sedang sepi pembeli. 71 00:04:09,584 --> 00:04:11,584 [langkah kaki berderap pelan] 72 00:04:14,209 --> 00:04:16,209 [musik piano lembut mengalun] 73 00:04:29,709 --> 00:04:31,709 [engsel pintu berderit] 74 00:04:42,084 --> 00:04:44,668 [musik mengancam diputar] 75 00:04:46,001 --> 00:04:48,001 [musik mengancam diputar makin keras] 76 00:04:49,668 --> 00:04:51,293 [engsel pintu berderit] 77 00:04:51,376 --> 00:04:52,334 [pintu berdebuk] 78 00:04:55,834 --> 00:04:57,834 [musik merenung mengalun] 79 00:05:27,084 --> 00:05:28,334 [burung mencericip] 80 00:05:33,043 --> 00:05:34,876 [engsel pintu berderit] 81 00:05:40,668 --> 00:05:42,668 [engsel pintu berderit] 82 00:05:54,876 --> 00:05:56,376 [bola menggeletuk] 83 00:06:04,668 --> 00:06:06,668 [musik tegang diputar] 84 00:06:08,626 --> 00:06:09,918 [anak 1 meraung] 85 00:06:10,001 --> 00:06:11,209 [tertawa] Kena kau! 86 00:06:11,293 --> 00:06:13,626 - Ha, ha, ha. Aku kena. Ha. - [anak 1 tertawa] 87 00:06:15,876 --> 00:06:17,584 - Dari tadi kau di sana? - Ya. 88 00:06:17,668 --> 00:06:19,626 - Ya Tuhan. - Kau lama sekali. 89 00:06:19,709 --> 00:06:22,001 Sampai bajuku kotor kena debu sebanyak ini. 90 00:06:23,959 --> 00:06:26,084 [Barbara] …pekerjaan kecil, pekarangan, atau lainnya. 91 00:06:26,168 --> 00:06:28,043 Paham, 'kan? 92 00:06:29,668 --> 00:06:31,918 [menghela napas] Menurutmu ini jadi dibeli? 93 00:06:32,001 --> 00:06:33,459 Tidak. 94 00:06:33,543 --> 00:06:34,751 Rumah ini parah. 95 00:06:35,876 --> 00:06:37,126 [bunyi bip truk] 96 00:06:37,209 --> 00:06:38,751 [pria] Awas kananmu, pepetkan! 97 00:06:38,834 --> 00:06:40,418 PEMINDAHAN BARANG KNIGHT 98 00:06:40,501 --> 00:06:41,751 Tidak, tidak, jangan naik. 99 00:06:42,334 --> 00:06:43,793 Hei, tunggu! Jangan, jangan! 100 00:06:44,876 --> 00:06:47,209 Hei, hati-hati! Kotak suratku tertabrak, Bung! 101 00:06:47,918 --> 00:06:49,918 [gitar listrik dimainkan] 102 00:06:56,001 --> 00:06:56,834 [kardus berdebuk] 103 00:06:56,918 --> 00:07:00,126 Masih ada sepuluh kardus yang harus kau pindahkan sendiri. 104 00:07:01,584 --> 00:07:05,084 ["The Imperial March" dimainkan] 105 00:07:05,168 --> 00:07:06,001 Lucu, ya? 106 00:07:09,626 --> 00:07:11,459 [alunan gitar memudar] 107 00:07:11,543 --> 00:07:13,334 [trombon dimainkan] 108 00:07:19,293 --> 00:07:21,293 [trombon berlanjut] 109 00:07:22,001 --> 00:07:23,126 [pria 2] Oi, Joy! 110 00:07:23,209 --> 00:07:26,209 [berteriak dalam bahasa Jepang] 111 00:07:27,543 --> 00:07:28,709 [suara trombon dikeraskan] 112 00:07:29,501 --> 00:07:31,459 - [tertawa pelan] - [trombon berlanjut] 113 00:07:32,834 --> 00:07:34,084 [trombon berhenti] 114 00:07:38,001 --> 00:07:40,126 [lampu berderik] 115 00:07:41,043 --> 00:07:42,334 [anak 1 mendengus dan berdecak] 116 00:07:42,418 --> 00:07:43,626 Jelek. 117 00:07:44,209 --> 00:07:46,626 Jelek. Lewat. 118 00:07:47,543 --> 00:07:49,793 - Jelek. Lewat. - [tertawa pelan] 119 00:07:50,459 --> 00:07:51,876 [tertawa] Jelek. Jelek. Jelek. 120 00:07:55,043 --> 00:07:56,251 Mm. 121 00:07:58,376 --> 00:07:59,501 Apa yang kau lakukan? 122 00:08:02,918 --> 00:08:04,876 Oh, ya. 123 00:08:04,959 --> 00:08:06,126 [tertawa] 124 00:08:06,209 --> 00:08:07,543 [tertawa] 125 00:08:07,626 --> 00:08:08,459 Ayo. 126 00:08:09,418 --> 00:08:11,751 - Ini pesta dansa, Nak. - [wanita tertawa] 127 00:08:11,834 --> 00:08:13,334 Pilih lagu bagus. 128 00:08:13,418 --> 00:08:15,668 - ["Let's Get Married" diputar] - Ahah. Ahah. 129 00:08:15,751 --> 00:08:17,584 Ayolah, Nak, ini pesta dansa. 130 00:08:17,668 --> 00:08:19,668 Ingat kau dulu berdansa bersama ayahmu? Ayo. 131 00:08:19,751 --> 00:08:21,418 - [tertawa] - [pria] Tunjukkan gerakanmu. 132 00:08:21,501 --> 00:08:23,626 Ayolah. Ayo. Hah? Ayo. 133 00:08:24,418 --> 00:08:26,626 [mengerang berirama] 134 00:08:27,459 --> 00:08:30,251 [tertawa] 135 00:08:31,793 --> 00:08:32,793 Ayo, Nak. 136 00:08:33,543 --> 00:08:35,334 Tidak, Ayah. Terima kasih. 137 00:08:36,918 --> 00:08:39,834 ["Let's Get Married" berlanjut] 138 00:08:39,918 --> 00:08:42,501 [menghela napas] 139 00:08:42,584 --> 00:08:43,876 [musik berhenti] 140 00:08:46,668 --> 00:08:48,126 Apa-apaan? Kembalikan ponselku! 141 00:08:48,209 --> 00:08:49,418 - Makan dulu. - Ibu! 142 00:08:49,501 --> 00:08:52,293 - Ibu tak mau ikut-ikutan. - Ya, tentu tidak. 143 00:08:53,209 --> 00:08:55,084 Frank, ayolah, jangan begitu. 144 00:09:04,084 --> 00:09:05,001 [mendengus] 145 00:09:06,501 --> 00:09:10,668 Jadi, apa? Kau suka mendengarkan orang tua kulit putih bermain gitar? 146 00:09:12,084 --> 00:09:14,459 Terry Kath salah satu gitaris terhebat sepanjang masa. 147 00:09:14,543 --> 00:09:16,251 [nada mengejek] "Terry Kath salah satu…" 148 00:09:16,334 --> 00:09:19,293 Itu tidak benar. [tertawa kecil] Jimi Hendrix yang terhebat. 149 00:09:19,376 --> 00:09:21,043 Oh, Ayah tahu dari Rolling Stone? 150 00:09:21,126 --> 00:09:23,126 Tidak, itu fakta. Tanya semua orang. 151 00:09:23,209 --> 00:09:24,918 Atau tanya Jimi Hendrix sendiri. 152 00:09:25,001 --> 00:09:27,584 Katanya Kath adalah inspirasi terbesarnya. 153 00:09:27,668 --> 00:09:28,584 Kath itu jenius. 154 00:09:28,668 --> 00:09:31,543 Kath itu tidak sengaja menembak wajahnya sendiri. 155 00:09:31,626 --> 00:09:32,793 Itu tidak jenius. 156 00:09:32,876 --> 00:09:35,876 [mendengus] Kata orang yang baca buku untuk pemula. 157 00:09:37,959 --> 00:09:38,876 [menghela napas] 158 00:09:40,293 --> 00:09:42,334 [musik sedih mengalun] 159 00:09:42,418 --> 00:09:43,584 [menghela napas] 160 00:09:43,668 --> 00:09:44,709 [menghela napas] 161 00:09:44,793 --> 00:09:46,418 [bangku berderit] 162 00:09:49,043 --> 00:09:50,043 Kau tahu? 163 00:09:52,418 --> 00:09:54,251 Maafkan Ayah kalau kau tidak senang. 164 00:09:55,501 --> 00:09:56,501 Oke? 165 00:09:56,584 --> 00:09:59,668 Kita di sini berusaha memulai lembaran baru. 166 00:10:01,376 --> 00:10:04,334 Ayah hargai kalau kau jalani dengan lebih positif. 167 00:10:04,918 --> 00:10:07,043 Berapa kali kita memulai lembaran baru, Ayah? 168 00:10:08,709 --> 00:10:09,793 Aku lupa. 169 00:10:19,043 --> 00:10:20,334 [ponsel berdebuk] 170 00:10:21,168 --> 00:10:22,709 [menghela napas] 171 00:10:28,084 --> 00:10:28,959 Apa-apaan itu? 172 00:10:30,584 --> 00:10:31,501 Apa? 173 00:10:32,834 --> 00:10:33,668 Ayah yang mulai. 174 00:10:36,126 --> 00:10:37,126 [menghela napas] 175 00:10:37,834 --> 00:10:39,834 [jangkrik mengerik] 176 00:10:42,459 --> 00:10:44,459 [langkah kaki berderap di kejauhan] 177 00:10:49,876 --> 00:10:50,876 [mengerang pelan] 178 00:10:58,293 --> 00:11:00,293 [derap langkah kaki makin jelas] 179 00:11:03,084 --> 00:11:05,084 [musik tegang diputar] 180 00:11:06,918 --> 00:11:08,876 [engsel pintu berderit] 181 00:11:12,959 --> 00:11:15,084 [musik tegang berlanjut] 182 00:11:29,376 --> 00:11:30,876 [kursi goyang berderak] 183 00:11:59,043 --> 00:12:00,626 [musik dramatis mengeras] 184 00:12:00,709 --> 00:12:03,043 [napas terengah-engah] 185 00:12:03,126 --> 00:12:04,793 [bernapas berat] 186 00:12:05,959 --> 00:12:06,959 [bunyi blip ponsel] 187 00:12:08,918 --> 00:12:11,001 [menggeram] Uuuaah! Uuuaah! 188 00:12:22,334 --> 00:12:23,543 [menahan tawa] 189 00:12:23,626 --> 00:12:25,209 [tertawa geli] [mengembuskan napas] 190 00:12:25,293 --> 00:12:26,501 [terkekeh] 191 00:12:28,209 --> 00:12:31,001 [mengerang] 192 00:12:31,084 --> 00:12:34,001 [terbahak-bahak] 193 00:12:36,293 --> 00:12:38,668 Aaah! [berhenti mengerang] 194 00:12:38,751 --> 00:12:41,668 [Kevin tertawa geli] 195 00:12:41,751 --> 00:12:42,918 [mengerang pelan] 196 00:12:43,001 --> 00:12:44,626 [tertawa, berdengus]] 197 00:12:44,709 --> 00:12:48,543 [Kevin terbahak-bahak] 198 00:12:48,626 --> 00:12:50,459 Uuuaah! Uuh! 199 00:12:50,543 --> 00:12:51,918 [tertawa terbahak-bahak] 200 00:12:52,001 --> 00:12:53,626 [mengerang frustasi] 201 00:12:53,709 --> 00:12:55,209 Tidak, tidak. Jangan pergi! 202 00:12:55,793 --> 00:12:56,918 Sial. 203 00:12:57,668 --> 00:12:59,876 [mengembuskan napas] [tertawa] 204 00:12:59,959 --> 00:13:01,334 [tertawa] Ya ampun. 205 00:13:03,126 --> 00:13:03,959 [terkesiap] 206 00:13:04,043 --> 00:13:07,543 [wanita] Saya ulangi, nomor 58. 207 00:13:07,626 --> 00:13:09,126 Diharap ke ruangan tata usaha. 208 00:13:09,209 --> 00:13:11,293 FAKTA SERAM 209 00:13:11,376 --> 00:13:14,418 "Mahluk halus umumnya muncul karena trauma." 210 00:13:14,501 --> 00:13:15,459 [wanita] Sst! 211 00:13:16,209 --> 00:13:17,209 Hei! 212 00:13:17,709 --> 00:13:18,834 Ya, kau. 213 00:13:19,418 --> 00:13:21,293 Bisa kemari dan jaga pintu ini sebentar? 214 00:13:21,793 --> 00:13:22,918 Ayo. 215 00:13:24,459 --> 00:13:25,376 [pintu berkeletak] 216 00:13:26,501 --> 00:13:28,126 [botol cat semprot berkeletak] 217 00:13:28,209 --> 00:13:30,126 [cat disemprot] 218 00:13:30,209 --> 00:13:31,126 Emm. 219 00:13:32,293 --> 00:13:34,626 Kurasa kau tak boleh melakukan itu. 220 00:13:34,709 --> 00:13:36,668 Ada anak rasis menuliskan nomor ponselku. 221 00:13:36,751 --> 00:13:39,584 Aku banyak dapat pesan teks meminta nasi gratis. 222 00:13:39,668 --> 00:13:41,418 - Nasi gratis? - [cat disemprot] 223 00:13:41,501 --> 00:13:43,709 [aksen Jepang] Oh. Kau tidak tahu? 224 00:13:43,793 --> 00:13:46,543 Orang Asia hanya makan nasi. 225 00:13:46,626 --> 00:13:48,001 Oh. 226 00:13:48,084 --> 00:13:49,334 Kenapa tidak ganti nomor? 227 00:13:49,418 --> 00:13:52,043 Jadi, aku harus mengalah pada tekanan rundungan terlembaga? 228 00:13:52,126 --> 00:13:53,001 Oh, tidak. Maksudku… 229 00:13:53,084 --> 00:13:55,709 [tertawa] Lagipula ini nomor cantik. 230 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 222 - TINJA. 231 00:13:57,376 --> 00:13:58,251 [tertawa kecil] 232 00:13:58,334 --> 00:14:00,751 Nomor cantik begini sulit didapatkan. [mendengus] 233 00:14:00,834 --> 00:14:03,709 Jadi, uh, a… aku rasa kita tetangga. 234 00:14:03,793 --> 00:14:04,834 [Joy] Sungguh? 235 00:14:05,334 --> 00:14:06,584 [Kevin] Ya. Emm. 236 00:14:06,668 --> 00:14:09,084 Keluargaku baru pindah ke rumah di sebelah rumahmu. 237 00:14:09,168 --> 00:14:11,209 Kau pindah ke rumah kematian? 238 00:14:12,043 --> 00:14:14,168 - Rumah apa? - Orang bilang rumah itu berhantu. 239 00:14:14,251 --> 00:14:17,001 Aku ateis, jadi seharusnya aku tidak percaya hal itu 240 00:14:17,084 --> 00:14:20,418 tapi diam-diam aku ingin mati, 241 00:14:20,501 --> 00:14:23,043 lalu bangkit jadi hantu ganas dan menghantui Ted Cruz. 242 00:14:23,126 --> 00:14:24,126 [tertawa kecil] 243 00:14:24,209 --> 00:14:25,168 Omong-omong… 244 00:14:25,959 --> 00:14:28,001 Em, Tetangga. 245 00:14:28,084 --> 00:14:30,501 Ayo kumpul. Kau sibuk pulang sekolah? 246 00:14:31,376 --> 00:14:32,834 Oh. Em, pulang sekolah… 247 00:14:32,918 --> 00:14:35,918 Ya, aku, um, aku ada banyak… Aku harus belajar. 248 00:14:36,001 --> 00:14:38,834 - Itu salah satu kegiatanku, belajar. - Keren. 249 00:14:38,918 --> 00:14:40,834 Oke. Baiklah, em… 250 00:14:40,918 --> 00:14:43,293 Kau tahu nomorku kalau kau berubah pikiran. 251 00:14:44,001 --> 00:14:45,543 Atau kalau kau mau nasi. 252 00:14:53,043 --> 00:14:56,001 [musik hip hop dari dalam mobil] 253 00:14:57,084 --> 00:14:59,168 [burung berdecit] [anak-anak di kejauhan] 254 00:15:01,834 --> 00:15:03,001 Oh, kenapa kau murung? 255 00:15:03,084 --> 00:15:05,084 - [wanita] Bagaimana perjalanannya? - Hebat. 256 00:15:05,168 --> 00:15:07,168 Kalau kau, Kevin? Bagaimana perjalananmu? 257 00:15:07,251 --> 00:15:08,084 Baik. 258 00:15:08,168 --> 00:15:10,168 - Fulton, berikan ponselmu. - Kenapa? 259 00:15:10,251 --> 00:15:12,959 Susan bilang, dia lihat adikmu jalan kaki ke sekolah pagi ini. 260 00:15:13,043 --> 00:15:14,751 Itu tugasmu. 261 00:15:14,834 --> 00:15:16,001 [tertawa] Omong kosong. 262 00:15:16,084 --> 00:15:16,959 Kevin. 263 00:15:17,709 --> 00:15:18,626 Bukan urusanku. 264 00:15:19,751 --> 00:15:21,751 [alunan musik lembut] 265 00:15:26,251 --> 00:15:27,126 Halo? 266 00:15:29,168 --> 00:15:31,168 [burung gagak berkuak] 267 00:15:32,876 --> 00:15:34,168 Ini aku lagi. 268 00:15:36,251 --> 00:15:37,084 Kau di sana? 269 00:15:41,084 --> 00:15:42,043 [menghela napas] 270 00:15:46,126 --> 00:15:49,293 ♪ Orang-orang baik selama ini ♪ 271 00:15:51,043 --> 00:15:53,543 ♪ Berusaha mencari mentari ♪ 272 00:15:54,334 --> 00:15:55,584 [tercekat] 273 00:15:55,668 --> 00:15:57,584 ♪ Dan aku bertanya-tanya…♪ [tercekat] 274 00:15:58,376 --> 00:16:00,376 [musik misteri diputar] 275 00:16:01,668 --> 00:16:02,709 [mengembuskan napas] 276 00:16:03,793 --> 00:16:05,293 [kardus berderak] 277 00:16:15,251 --> 00:16:16,501 Wuuu! 278 00:16:16,584 --> 00:16:17,543 Hei, hei. Hentikan. 279 00:16:18,376 --> 00:16:19,251 Hentikan. 280 00:16:19,918 --> 00:16:20,918 [mengembuskan napas] 281 00:16:21,001 --> 00:16:22,168 Itu percuma, Bung. 282 00:16:23,751 --> 00:16:26,209 Dengar, aku tahu ini… ini mungkin berhasil pada orang lain, 283 00:16:26,293 --> 00:16:29,751 tapi kehidupanku seribu kali lebih seram daripada ini. 284 00:16:31,876 --> 00:16:33,209 [menghela napas] 285 00:16:34,918 --> 00:16:36,001 Duduklah. 286 00:16:36,793 --> 00:16:37,668 [kardus berdebuk] 287 00:16:39,543 --> 00:16:40,418 [menghela napas] 288 00:16:43,043 --> 00:16:44,251 Ayo. 289 00:16:47,376 --> 00:16:48,626 [mengesah] 290 00:16:59,626 --> 00:17:00,751 Bajumu keren. 291 00:17:01,584 --> 00:17:05,293 [tertawa kecil] Aku pernah bermain boling satu kali saat kecil. 292 00:17:05,834 --> 00:17:08,584 Ayahku berkelahi dengan orang di jalur sebelah 293 00:17:08,668 --> 00:17:10,418 karena pesanan sayap goreng. 294 00:17:11,168 --> 00:17:13,793 Manajernya mengusir keluargaku. Kami diboikot selamanya. 295 00:17:17,626 --> 00:17:18,459 Kau bisa bicara? 296 00:17:21,334 --> 00:17:24,001 Hanya menggeram dan mengerang? 297 00:17:29,001 --> 00:17:32,001 Apa kau… mati di sini? 298 00:17:34,251 --> 00:17:35,084 Di rumah ini? 299 00:17:38,584 --> 00:17:39,751 Kau tidak ingat? 300 00:17:39,834 --> 00:17:41,918 [musik sedih mengalun] 301 00:17:43,501 --> 00:17:44,834 Ada yang kau ingat? 302 00:17:48,459 --> 00:17:50,126 [menghela napas] 303 00:17:50,209 --> 00:17:51,751 [mengesah] 304 00:17:51,834 --> 00:17:53,126 Jadi… 305 00:17:53,918 --> 00:17:54,959 namamu Ernest, 'kan? 306 00:17:55,543 --> 00:17:56,876 Nama di bajumu. 307 00:18:00,084 --> 00:18:00,918 Aku Kevin. 308 00:18:08,709 --> 00:18:10,543 - [angin berembus] - Wah. 309 00:18:13,001 --> 00:18:13,834 Ini sangat keren. 310 00:18:16,584 --> 00:18:18,001 [menghela napas lembut] 311 00:18:22,751 --> 00:18:23,876 [mendengus lembut] 312 00:18:24,668 --> 00:18:26,126 Senang berkenalan, Ernest. 313 00:18:28,918 --> 00:18:29,793 Jadi… 314 00:18:31,751 --> 00:18:35,543 kami tidak bisa menyentuhmu, tapi… kau bisa menyentuh kami? 315 00:18:37,918 --> 00:18:38,834 Hm. 316 00:18:40,126 --> 00:18:42,251 [tertawa kecil] Seperti penari bugil. 317 00:18:42,793 --> 00:18:44,501 [tertawa] 318 00:18:44,709 --> 00:18:45,543 [Fulton] Kev! 319 00:18:46,043 --> 00:18:47,293 Aku butuh ponselmu. 320 00:18:47,834 --> 00:18:49,584 Ya ampun, di sini dingin! 321 00:18:50,918 --> 00:18:53,376 Heh, nakal. Pinjam ponselmu, ayo. 322 00:18:53,459 --> 00:18:54,626 Kenapa kau butuh ponselku? 323 00:18:54,709 --> 00:18:57,918 Karena aku punya teman. Lagipula, ponselku disita Ibu karena kau. 324 00:18:58,001 --> 00:19:00,251 Um, aku tidak minta turun jauh dari sekolah. 325 00:19:00,334 --> 00:19:02,751 - Baiklah, di mana? Di sini? Di mana? - Jangan, Fulton. 326 00:19:02,834 --> 00:19:04,334 Hentikan! Fulton! 327 00:19:04,418 --> 00:19:06,626 Lepaskan aku! Fulton! 328 00:19:07,876 --> 00:19:10,168 [musik misteri mengalun] 329 00:19:11,543 --> 00:19:13,001 [terengah-engah] Apa-apaan itu? 330 00:19:17,751 --> 00:19:19,209 [terengah-engah] 331 00:19:22,251 --> 00:19:23,709 [berlari] 332 00:19:25,209 --> 00:19:27,126 [tertawa] 333 00:19:35,168 --> 00:19:36,918 Kenapa kau sangat ceria? 334 00:19:37,709 --> 00:19:38,543 Apa? 335 00:19:41,376 --> 00:19:44,084 [tertawa kecil] Apa aku tidak diizinkan untuk ceria? 336 00:19:44,168 --> 00:19:46,376 Ya, terserah perasaanmu. Kau tahu. 337 00:19:46,459 --> 00:19:48,043 Ceria itu bagus. Kau jarang ceria. 338 00:19:48,126 --> 00:19:49,876 Hei. Biarkan dia ceria. 339 00:19:51,501 --> 00:19:52,709 - Terima kasih. - [Barbara] Hmm. 340 00:19:53,501 --> 00:19:54,459 Baiklah. 341 00:19:56,834 --> 00:19:59,043 [via laptop] Kita tahu setiap atom, 342 00:19:59,126 --> 00:20:03,876 setiap molekul dari tubuh manusia tersusun dari energi, 343 00:20:03,959 --> 00:20:09,709 tapi apa yang terjadi pada medan energi manusia saat tubuhnya wafat? 344 00:20:09,793 --> 00:20:13,626 Aku percaya energi itu bisa ditangkap. 345 00:20:13,709 --> 00:20:16,334 [suara pria via laptop] Lihat alam baka. Dengar alam baka. 346 00:20:16,418 --> 00:20:17,584 Masuki alam baka. 347 00:20:18,293 --> 00:20:20,959 Judy Romano adalah… Cenayang West Bay. 348 00:20:21,043 --> 00:20:23,751 - Jumat pukul sembilan di TSE. - [Fulton] Wah, apa ini? 349 00:20:23,834 --> 00:20:25,043 - [tertawa] - [menggeram] 350 00:20:25,126 --> 00:20:26,793 [Kevin] Kenapa kau buka ponselku? 351 00:20:28,876 --> 00:20:30,751 - Fulton. - Oh, dasar bocah nakal! 352 00:20:30,834 --> 00:20:32,251 Kenapa kau merahasiakan video ini? 353 00:20:32,334 --> 00:20:33,876 - Fulton, kembalikan ponselku! - Tunggu! 354 00:20:33,959 --> 00:20:35,293 - Hentikan! - Hei, bisa berhenti? 355 00:20:35,376 --> 00:20:36,668 Ada hantu. 356 00:20:37,376 --> 00:20:38,501 - Baik. - Tidak, aku serius. 357 00:20:38,584 --> 00:20:40,834 Kevin berhasil merekamnya. Lihat. 358 00:20:41,543 --> 00:20:43,543 - Itu semacam film horor? - Bukan. 359 00:20:44,834 --> 00:20:46,293 [menggeram seperti hantu] 360 00:20:46,376 --> 00:20:48,501 Hei, ini lumayan bagus. Bagaimana membuatnya? 361 00:20:48,584 --> 00:20:49,709 Itu bukan buatanku. 362 00:20:50,668 --> 00:20:52,584 [menggeram] 363 00:20:54,501 --> 00:20:55,709 Oh, sial! 364 00:20:55,793 --> 00:20:56,626 Ayo tunjukkan ke Ibu. 365 00:20:56,709 --> 00:20:57,876 Tidak, jangan, jangan. 366 00:20:57,959 --> 00:20:59,834 - Kita tak boleh cerita kepadanya. - Kenapa? 367 00:20:59,918 --> 00:21:02,168 Nanti Ibu panik. Kalian tahu, 'kan? 368 00:21:02,918 --> 00:21:03,876 Ayo, berjanjilah. 369 00:21:04,543 --> 00:21:05,959 [menghela napas] [mencium] 370 00:21:06,043 --> 00:21:07,209 [mencium] 371 00:21:08,251 --> 00:21:10,334 - Serius? - Acungkan. Ayolah, janji kelingking. 372 00:21:12,251 --> 00:21:13,543 - Cium. - Aku tidak… 373 00:21:13,626 --> 00:21:15,251 - Cium. - [mendengus] 374 00:21:15,334 --> 00:21:16,251 [mencium] 375 00:21:16,334 --> 00:21:17,168 Bagus. 376 00:21:18,126 --> 00:21:20,834 - Boleh kembalikan ponselku? - Ya. Kirim videonya ke Ayah. 377 00:21:21,918 --> 00:21:23,501 - Kenapa? - Ayolah. 378 00:21:23,584 --> 00:21:26,834 Kenapa semuanya harus dijelaskan? Kirim saja videonya, ya? 379 00:21:26,918 --> 00:21:28,084 [mengembuskan napas] 380 00:21:29,126 --> 00:21:30,334 Baiklah. 381 00:21:30,418 --> 00:21:31,459 [mengembuskan napas] 382 00:21:31,543 --> 00:21:32,709 - Sudah. - [ponsel berdenting] 383 00:21:32,793 --> 00:21:33,918 Oke. Terima kasih. 384 00:21:34,001 --> 00:21:36,001 - Ayo. [tertawa] - [terkesiap] [tertawa] 385 00:21:37,334 --> 00:21:38,418 [mengembuskan napas] 386 00:21:39,709 --> 00:21:40,543 [ponsel berdebuk] 387 00:21:40,626 --> 00:21:42,626 [musik tegang diputar] 388 00:21:47,251 --> 00:21:51,501 BUKTI KEHIDUPAN SETELAH KEMATIAN 389 00:21:53,001 --> 00:21:54,168 [mengembuskan napas] 390 00:21:54,251 --> 00:21:55,959 BUKTI TIDAK TERBANTAHKAN AKAN ALAM BAKA 391 00:22:00,501 --> 00:22:04,209 KENALKAN ERNEST, HANTU SUNGGUHAN 392 00:22:04,293 --> 00:22:05,376 [tertawa kecil] 393 00:22:05,418 --> 00:22:06,376 TERBITKAN 394 00:22:06,459 --> 00:22:07,418 TERBIT 395 00:22:09,584 --> 00:22:12,459 "Gadis kecil itu berbaring diam ketakutan, 396 00:22:12,543 --> 00:22:14,501 saat ada penampakan melayang di atas ranjangnya. 397 00:22:14,584 --> 00:22:17,209 Walau makhluk itu tidak punya wajah yang jelas, 398 00:22:17,293 --> 00:22:20,293 gadis itu tahu makhluk itu berniat buruk. 399 00:22:20,376 --> 00:22:24,418 Mendadak makhluk itu melesat, menutup mulut si gadis, 400 00:22:24,501 --> 00:22:27,084 menghentikan jeritannya. Baunya pepermin busuk." 401 00:22:27,168 --> 00:22:28,001 Sst! 402 00:22:28,084 --> 00:22:31,293 "Pandangan di gadis berputar dan dia pingsan. 403 00:22:31,376 --> 00:22:34,918 Saat si gadis terbangun, makhluk itu telah lenyap. 404 00:22:35,501 --> 00:22:37,084 Tentu tidak ada yang percaya. 405 00:22:37,168 --> 00:22:38,543 Dia anak kecil. 406 00:22:38,626 --> 00:22:41,959 Itu hanya mimpi, khayalan yang terlalu aktif. 407 00:22:42,793 --> 00:22:44,668 Namun, gadis kecil itu tahu. 408 00:22:45,543 --> 00:22:49,334 Bahwa alam arwah itu ada dan itu berbahaya." 409 00:22:54,959 --> 00:22:55,918 Terima kasih. 410 00:22:56,001 --> 00:22:57,959 Tidak ada yang percaya padaku juga. 411 00:22:58,043 --> 00:22:59,501 Hantuku masih bersamaku. 412 00:22:59,584 --> 00:23:02,793 Dia mengikutiku pulang dari Red Lobster enam tahun lalu, 413 00:23:02,876 --> 00:23:04,376 tanpa bisa aku lepaskan. 414 00:23:04,459 --> 00:23:05,876 Aku sudah berusaha… 415 00:23:05,959 --> 00:23:09,126 Maaf, ya, aku sedang berbicara! 416 00:23:10,751 --> 00:23:13,876 Dia posesif dan penyuka sesama jenis. 417 00:23:15,126 --> 00:23:16,418 Aku sangat lelah. 418 00:23:17,459 --> 00:23:18,501 [menghela napas] 419 00:23:18,584 --> 00:23:19,584 Terima kasih. 420 00:23:20,209 --> 00:23:21,501 [mendesis] 421 00:23:21,584 --> 00:23:23,043 Astaga. 422 00:23:25,168 --> 00:23:26,334 [mengembuskan napas] 423 00:23:26,418 --> 00:23:27,459 Hai. 424 00:23:27,543 --> 00:23:29,959 Hei, apa kau sudah lihat, uh, video yang sedang viral? 425 00:23:30,043 --> 00:23:33,001 Aku tidak melihat media sosial. Itu membuatku mual. 426 00:23:33,084 --> 00:23:34,793 Ada orang menemukan hantu di atapnya, 427 00:23:34,876 --> 00:23:38,126 dan [tertawa kecil] maksudku, kelihatannya… kelihatannya sungguhan. 428 00:23:38,209 --> 00:23:41,043 Selalu begitu, sampai terbukti palsu. 429 00:23:43,584 --> 00:23:44,709 [mengunyah makanan] 430 00:23:46,501 --> 00:23:48,168 Oh, ini… ini bukan bukuku. 431 00:23:50,168 --> 00:23:51,793 [menggigit sesuatu] 432 00:23:51,876 --> 00:23:52,793 Mm. 433 00:23:52,876 --> 00:23:54,126 Ditonton lebih dari seribu kali. 434 00:23:54,209 --> 00:23:56,584 - Apa itu bagus? - [Kevin] Jangan berhenti kerja, Ayah. 435 00:23:57,709 --> 00:23:58,668 [mendengus] 436 00:23:58,751 --> 00:24:00,043 [menghela napas] 437 00:24:02,793 --> 00:24:05,584 "Grafiknya bagus. Kau pakai apa? Maya atau ZBrush?" 438 00:24:05,668 --> 00:24:08,668 "Payah. Buatan Ghost Hunters lebih bagus." 439 00:24:08,751 --> 00:24:10,459 - Apa? - Mereka pikir ini palsu. 440 00:24:10,543 --> 00:24:11,668 Ya, tapi ini asli. 441 00:24:12,501 --> 00:24:13,668 [menghela napas] 442 00:24:13,751 --> 00:24:16,668 Frank. Apa kalian nonton film porno? Kalian nonton apa? 443 00:24:16,751 --> 00:24:18,959 - Tidak ada. - Ayah posting video… 444 00:24:19,043 --> 00:24:21,126 - Fulton, Ibu baru beli jeruk itu! - Aaah! Astaga! 445 00:24:21,751 --> 00:24:23,918 Lebih peduli jeruk. Keren. 446 00:24:24,001 --> 00:24:26,376 Buah organik itu mahal, Nak. Kalian sembunyikan sesuatu? 447 00:24:26,459 --> 00:24:27,584 Ya ampun. 448 00:24:27,668 --> 00:24:29,584 - Tidak ada. - Hm. Mencurigakan. 449 00:24:33,334 --> 00:24:35,334 [musik tegang diputar] 450 00:24:36,001 --> 00:24:37,126 Pengadu dihajar. 451 00:24:39,918 --> 00:24:41,376 - Ayo nonton. - Ya. 452 00:24:42,501 --> 00:24:44,501 [musik tegang makin kencang] 453 00:24:48,876 --> 00:24:50,876 [musik yoga mengalun] 454 00:24:52,459 --> 00:24:53,876 [mengembuskan napas dalam] 455 00:24:57,501 --> 00:24:59,501 [lampu bergemerincing] 456 00:25:03,084 --> 00:25:04,418 [musik murung mengalun] 457 00:25:05,126 --> 00:25:08,043 - [lantai kayu berderak] - [tikus mencicit] 458 00:25:10,709 --> 00:25:11,626 [Frank] Halo? 459 00:25:14,084 --> 00:25:15,501 Kami tidak akan menyakitimu. 460 00:25:16,084 --> 00:25:18,751 Menurut Wikia, Ayah harus bicara tegas dan berwibawa 461 00:25:18,834 --> 00:25:20,251 agar hantu tahu Ayah berkuasa. 462 00:25:20,334 --> 00:25:21,168 Baiklah. 463 00:25:22,376 --> 00:25:23,959 Hantu rumah ini! 464 00:25:24,584 --> 00:25:26,043 - Tunjukkan dirimu! - Ya! 465 00:25:26,126 --> 00:25:27,334 - [tertawa kecil] - Hah? 466 00:25:29,376 --> 00:25:30,584 [engsel pintu berderak] 467 00:25:30,668 --> 00:25:31,543 Ayah, lihat! 468 00:25:31,626 --> 00:25:33,251 [engsel pintu berderak] 469 00:25:40,209 --> 00:25:41,959 [musik tegang makin kencang] 470 00:25:42,043 --> 00:25:43,043 Dor. (nada datar) 471 00:25:43,126 --> 00:25:44,543 Astaga. 472 00:25:44,626 --> 00:25:45,626 Itu tidak lucu, Nak. 473 00:25:45,709 --> 00:25:47,001 Itu sangat lucu. 474 00:25:47,084 --> 00:25:48,709 Kau membuat hantunya takut, dasar nakal. 475 00:25:48,793 --> 00:25:51,793 Bukan, aksi pengusiran payah dan merendahkan itu yang membuatnya takut. 476 00:25:53,251 --> 00:25:54,251 [menghela napas]] 477 00:25:55,293 --> 00:25:56,126 Hei. 478 00:25:57,876 --> 00:25:58,793 Ini aku lagi. 479 00:25:59,543 --> 00:26:04,084 Ini ayahku, Frank, dan kakakku, Fulton. 480 00:26:04,584 --> 00:26:05,543 Apa kabar? 481 00:26:07,793 --> 00:26:09,084 Mereka mau kenalan. 482 00:26:17,251 --> 00:26:18,334 Payah. [tertawa kecil] 483 00:26:18,418 --> 00:26:19,918 Kau tahu? Tunggu. 484 00:26:20,543 --> 00:26:21,501 Aku ada ide. 485 00:26:22,126 --> 00:26:23,251 Kau mau ke mana? 486 00:26:23,334 --> 00:26:24,709 Kevin bilang, dia ada ide. 487 00:26:25,751 --> 00:26:28,126 Apa? Dia mau jemput hantu dan diajak ke sini? 488 00:26:30,459 --> 00:26:32,459 Oh, lihat si nakal itu. 489 00:26:32,543 --> 00:26:33,668 Diam, jelek! 490 00:26:33,751 --> 00:26:35,793 Sebenarnya aku sangat tampan. Tanya saja orang-orang. 491 00:26:35,876 --> 00:26:37,126 Hei. Biarkan dia main. 492 00:26:51,084 --> 00:26:54,376 ♪ Sepanjang yang aku ingat ♪ 493 00:26:55,418 --> 00:26:59,251 ♪ Oh, hujan terus mendera ♪ 494 00:27:00,918 --> 00:27:04,418 ♪ Awan misteri ♪ 495 00:27:05,501 --> 00:27:08,834 ♪ Menumpahkan gundah rasa ♪ 496 00:27:10,543 --> 00:27:14,418 ♪ Orang-orang baik selama ini ♪ 497 00:27:14,501 --> 00:27:16,626 Ya ampun, berhasil. Ayo teruskan. 498 00:27:16,709 --> 00:27:18,584 ♪ Berusaha mencari mentari ♪ 499 00:27:20,168 --> 00:27:21,834 ♪ Aku bertanya-tanya…♪ 500 00:27:23,293 --> 00:27:25,376 Ya ampun, lihat! Itu dia. Sial. 501 00:27:25,459 --> 00:27:26,376 Hei. 502 00:27:27,043 --> 00:27:27,918 Hei, tidak apa-apa. 503 00:27:31,209 --> 00:27:32,251 Tidak masalah, 'kan? 504 00:27:36,668 --> 00:27:38,668 [musik misteri diputar] 505 00:27:53,084 --> 00:27:54,043 Tanya sesuatu kepadanya. 506 00:27:55,043 --> 00:27:56,876 - Dia tidak bisa bicara. - Kenapa? 507 00:27:58,376 --> 00:27:59,751 Entahlah, karena dia hantu? 508 00:28:00,376 --> 00:28:02,084 - [Ibu] Frank! - [Frank] Oh, sial! 509 00:28:02,168 --> 00:28:03,626 Usir hantunya. Hei! Eeh. 510 00:28:03,709 --> 00:28:05,751 Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice! 511 00:28:06,334 --> 00:28:07,251 Frank. 512 00:28:08,918 --> 00:28:09,834 Apa ini? 513 00:28:09,918 --> 00:28:11,543 - [via video ponsel] [menggeram] - Uh… 514 00:28:13,668 --> 00:28:16,001 - Ehhh… - Sungguh? Mau pura-pura tidak tahu? 515 00:28:16,084 --> 00:28:19,584 Hm? Karena itu rumah kita, ya, 'kan? 516 00:28:20,251 --> 00:28:21,543 [mendengus] 517 00:28:22,126 --> 00:28:23,876 Dan itu suaranya di balik kamera, 'kan? 518 00:28:23,959 --> 00:28:25,793 - [tergagap] Aku… - Kau apa? 519 00:28:25,876 --> 00:28:28,334 - Ehhh… - Kau apa, Frank? Apa? 520 00:28:34,751 --> 00:28:37,709 [menjerit] 521 00:28:37,793 --> 00:28:40,584 [menjerit] 522 00:28:40,668 --> 00:28:42,793 [menjerit] 523 00:28:43,834 --> 00:28:46,959 26.000 penonton tidak sampai lima menit. Ini hebat. 524 00:28:47,043 --> 00:28:49,751 - [tertawa kecil] Ssss! - Kulihat dengan mataku sendiri, Barbara. 525 00:28:49,834 --> 00:28:52,126 [Barbara] Sayang, aku yakin kau merasa begitu. 526 00:28:52,209 --> 00:28:54,876 Putriku, Carly, minum Xanax dengan sebotol Pinot Grigio 527 00:28:54,959 --> 00:28:56,209 dan merasa dirinya Edith Piaf. 528 00:28:56,293 --> 00:28:59,168 Hei, hei, hei, hei, aku tidak teler. Ada buktinya. 529 00:28:59,251 --> 00:29:01,126 Videonya ada di Internet. 530 00:29:01,209 --> 00:29:03,668 - Hey, kau mau pergi ke mana? - Pergi? 531 00:29:03,751 --> 00:29:05,418 - [mendengus] Tidak, kau diam dulu! - Ibu! 532 00:29:05,501 --> 00:29:08,584 Barbara, aku yakin kau telah melanggar peraturan pengungkapan. 533 00:29:08,668 --> 00:29:11,334 Kami tidak wajib mengungkap hantu. Tidak ada di kontrak. 534 00:29:11,418 --> 00:29:14,126 Oh! Kalau begitu, kau akan dihubungi pengacara kami. 535 00:29:14,209 --> 00:29:16,293 - Kita punya pengacara? - Tentu tidak. Kita miskin. 536 00:29:16,376 --> 00:29:18,126 - 27.000! - Boleh aku pergi? 537 00:29:18,209 --> 00:29:20,334 Tidak! Kau terlibat dalam hal ini! 538 00:29:20,418 --> 00:29:22,084 Ayah minta kami bersumpah. 539 00:29:22,168 --> 00:29:23,001 Astaga! Frank. 540 00:29:23,084 --> 00:29:25,001 - Aku tahu kau akan marah. - Ya! 541 00:29:25,084 --> 00:29:27,709 Orang rasional mana pun pasti akan marah! 542 00:29:27,793 --> 00:29:30,126 Ada hantu di atap rumah kita! 543 00:29:30,209 --> 00:29:32,918 - Mel, maaf. Seharusnya aku cerita. - Lalu aku dengar dari orang lain. 544 00:29:33,001 --> 00:29:37,251 Orang yang menontonnya di YouTube? Katamu kita perlu lebih berkomunikasi! 545 00:29:37,834 --> 00:29:41,251 Apa gunanya dua puluh sesi konsultasi dengan seorang psikiater? 546 00:29:41,334 --> 00:29:43,501 - Baiklah. Aku pergi. - Kevin. 547 00:29:43,584 --> 00:29:46,126 30.000. Aku pasti akan dapat pacar. 548 00:29:46,209 --> 00:29:48,376 - Fulton! - Masuk ke kamar! 549 00:29:53,459 --> 00:29:54,293 Mel, maaf. 550 00:29:54,876 --> 00:29:57,209 - Kita pindah. - Tidak, tunggu. Tidak. 551 00:29:57,293 --> 00:29:58,834 - Tunggu, tunggu. - Tidak. Tidak, tidak! 552 00:29:58,918 --> 00:29:59,876 Kita tidak akan jadi 553 00:29:59,959 --> 00:30:03,293 seperti keluarga kulit putih yang bodoh di semua film horor! 554 00:30:03,376 --> 00:30:04,251 Kita pindah sekarang! 555 00:30:04,334 --> 00:30:06,418 Maukah kau mendengarkanku? Tolong, dengarkan! [bernapas tegang] 556 00:30:08,126 --> 00:30:09,418 Dengar. [terengah-engah] 557 00:30:11,126 --> 00:30:13,251 Kurasa kau tidak paham ini sebesar apa. 558 00:30:13,959 --> 00:30:17,709 Kita merekam sesuatu yang belum pernah direkam orang, 559 00:30:17,793 --> 00:30:19,584 sepanjang sejarah rekaman dunia! 560 00:30:19,668 --> 00:30:21,209 Ini bukan hal yang harus dibahas, Frank! 561 00:30:21,293 --> 00:30:23,334 Oke. Kau mau jual rumah ini kepada siapa, hah? 562 00:30:23,418 --> 00:30:26,418 Karena semua uang kita terikat di rumah ini. 563 00:30:26,501 --> 00:30:28,543 Ya, kalau kau tidak menyebar video konyol itu… 564 00:30:28,626 --> 00:30:29,584 Itu maksudku! 565 00:30:31,043 --> 00:30:32,251 Sayang, itu uang! 566 00:30:32,918 --> 00:30:36,751 Banyak orang dapat jutaan dolar dari kanal mereka 567 00:30:36,834 --> 00:30:40,793 dengan bermain Minecraft dan menyalakan api pada kentut mereka! 568 00:30:40,876 --> 00:30:43,251 Mel, kita punya hantu sungguhan! 569 00:30:45,501 --> 00:30:46,876 [mendengus] 570 00:30:47,418 --> 00:30:48,543 Ini seperti di Houston. 571 00:30:48,626 --> 00:30:49,793 [mendengus] 572 00:30:49,876 --> 00:30:51,959 Houston itu pemasaran piramida. Berbeda. 573 00:30:52,043 --> 00:30:53,418 Ini… ini nyata. 574 00:30:54,251 --> 00:30:57,168 Ini kesempatan kita. Ini bisa mengubah segalanya. 575 00:30:59,668 --> 00:31:00,834 Mel. [bernapas berat] 576 00:31:02,543 --> 00:31:04,209 Sayang, aku mohon lihat aku. 577 00:31:07,043 --> 00:31:08,043 Dengar. 578 00:31:11,376 --> 00:31:14,334 Aku hanya perlu menang satu kali. 579 00:31:15,959 --> 00:31:17,043 Satu kali saja. 580 00:31:21,168 --> 00:31:22,668 [menghela napas] Kau tahu ini gila. 581 00:31:23,168 --> 00:31:24,043 Ya, 'kan? 582 00:31:26,376 --> 00:31:27,376 [tertawa kecil] 583 00:31:28,668 --> 00:31:30,668 - [musik dramatis diputar] - [suara ketikan] 584 00:31:30,751 --> 00:31:33,001 [menggeram seperti hantu] 585 00:31:34,001 --> 00:31:35,876 - Itu bukan hantu. - Kau bercanda? 586 00:31:35,959 --> 00:31:37,209 Dia menembus tembok! 587 00:31:37,293 --> 00:31:38,168 CERITA SAYA TAMBAHKAN SEBAGAI TEMAN! 588 00:31:38,251 --> 00:31:40,751 [bicara bahasa asing] [tertawa] 589 00:31:40,834 --> 00:31:41,793 Astaga! 590 00:31:41,876 --> 00:31:43,126 - Aah! - Tidak! [tertawa] 591 00:31:43,209 --> 00:31:44,251 Apa ini? 592 00:31:44,334 --> 00:31:46,251 IBU BERTEMU ERNEST! 55.188 DITONTON - 26 MEI 2022 593 00:31:46,334 --> 00:31:48,418 [menjerit] 594 00:31:48,501 --> 00:31:49,918 [menjerit] 595 00:31:50,001 --> 00:31:51,418 [keduanya tertawa] 596 00:31:51,501 --> 00:31:52,793 [menirukan jeritan Melanie] 597 00:31:52,876 --> 00:31:54,043 [menirukan jeritan Melanie] 598 00:31:54,126 --> 00:31:55,959 - [menjerit] - [menirukan jeritan Melanie] 599 00:31:56,043 --> 00:31:58,209 - [menjerit dalam gerak lambat] - [suara siul] 600 00:31:58,293 --> 00:31:59,834 APA HANYA AKU ATAU #ERNEST SANGAT SEKSI???!!!!! 601 00:31:59,918 --> 00:32:02,418 Ernest sangat tampan! 602 00:32:02,501 --> 00:32:03,334 Mmm! [menggeram] 603 00:32:03,418 --> 00:32:05,959 Aku jatuh cinta kepada Ernest si hantu! [mendengking] 604 00:32:06,043 --> 00:32:09,126 Tadi malam aku mimpi Ernie menghamiliku. 605 00:32:09,209 --> 00:32:10,584 Anak kami seperti ini. 606 00:32:10,668 --> 00:32:12,793 "Lari menembus dinding seperti Ernest." 607 00:32:12,876 --> 00:32:13,751 [tertawa] 608 00:32:13,834 --> 00:32:15,668 Ya Tuhan. Oke. [mengembuskan napas] 609 00:32:18,084 --> 00:32:19,168 [mengerang] 610 00:32:19,251 --> 00:32:21,876 - Kau terluka? Kau… Bung, wajahmu. - [mengerang] [menangis] 611 00:32:21,959 --> 00:32:25,209 Hei, namaku Cory, dan kami akan menjalani tantangan Ernest. Lihat ini! 612 00:32:25,293 --> 00:32:27,751 [musik aneh berlanjut] 613 00:32:29,584 --> 00:32:31,584 SELAMATKAN ERNEST DARI KAPITALISME #BEBASKANERNEST 614 00:32:32,418 --> 00:32:34,709 Hak hantu adalah hak asasi manusia. 615 00:32:34,793 --> 00:32:36,168 Hak hantu. 616 00:32:36,709 --> 00:32:38,043 Apa? [tertawa kecil] 617 00:32:38,126 --> 00:32:42,251 Hanya karena tidak terbuat dari materi, bukan berarti kau tidak berarti. 618 00:32:42,334 --> 00:32:44,084 Kalau mau hak, pergilah ke Selandia Baru! 619 00:32:44,168 --> 00:32:47,001 Mereka akan menerimamu, kami tidak. Terima kasih banyak. 620 00:32:47,084 --> 00:32:48,709 Juga, Covid tidak nyata. 621 00:32:48,793 --> 00:32:49,709 SELAMATKAN ERNEST!!! 622 00:32:49,793 --> 00:32:51,959 Aku hanya mau menormalkan cinta hantu. 623 00:32:52,043 --> 00:32:54,793 - Hantu memang ada. - Nyalakan lilin untuk hantuku. 624 00:32:54,876 --> 00:32:57,668 - Siapa kira yang begitu gelap bisa… - Dia tinggal di rumah. 625 00:32:57,751 --> 00:32:59,376 …membuatku merasa… 626 00:32:59,459 --> 00:33:01,793 [semua bicara bersamaan] 627 00:33:06,168 --> 00:33:08,293 [musik tegang makin kencang dan berhenti] 628 00:33:09,168 --> 00:33:12,168 - [penonton di TV bertepuk tangan] - [lagu tema Dr. Phil] 629 00:33:13,459 --> 00:33:16,043 [Dr. Phil] Ini kisah api unggun klasik. 630 00:33:16,126 --> 00:33:17,668 Sebuah keluarga pindah ke rumah tua 631 00:33:17,751 --> 00:33:20,293 yang memiliki hantu yang mengintai di lorongnya. 632 00:33:20,376 --> 00:33:24,501 Namun, bagi sebuah keluarga di Chicago, skenario seram itu menjadi nyata 633 00:33:24,584 --> 00:33:28,293 dan mereka memiliki video YouTube untuk membuktikannya. Lihatlah! 634 00:33:28,376 --> 00:33:29,459 Frank. 635 00:33:31,543 --> 00:33:33,334 - Apa ini? - [Frank] Ehhh… 636 00:33:33,418 --> 00:33:34,251 [Melanie] Apa? 637 00:33:34,751 --> 00:33:37,209 [Melanie menjerit] 638 00:33:37,293 --> 00:33:39,584 - Mungkin saatnya hubungi truk pindahan. - [Leslie mengetik] 639 00:33:39,668 --> 00:33:40,709 [penonton tertawa] 640 00:33:40,793 --> 00:33:43,584 - [Dr. Phil] Tamuku hari ini… - Ya ampun. 641 00:33:43,668 --> 00:33:44,543 [musik dramatis} 642 00:33:45,793 --> 00:33:49,459 Pastikan Anderson dijelaskan sebelum kita bertemu Kongres. 643 00:33:49,543 --> 00:33:52,084 Kau makan permen karet? Ada apa lagi? 644 00:33:52,168 --> 00:33:54,876 - Perempuan itu menelepon lagi. Leslie. - Bu. Kau tidak boleh masuk. 645 00:33:54,959 --> 00:33:57,293 - Orang tidak masuk akal. - [Leslie] Agen Schipley! 646 00:33:57,376 --> 00:33:59,001 Leslie. Kejutan menyenangkan. 647 00:33:59,084 --> 00:34:01,501 Sudah tiga hari ini aku telepon ke kantormu. 648 00:34:01,584 --> 00:34:03,584 - Sungguh? Aku tidak tahu. - Kau lihat ini, 'kan? 649 00:34:04,126 --> 00:34:05,834 - Eh, tidak tahu. - Ini R.H.E. 650 00:34:05,918 --> 00:34:09,251 Leslie, aku hargai kau datang jauh-jauh ke sini, tapi… 651 00:34:09,334 --> 00:34:12,418 Aku jalankan diagnostik awal. Sama sekali tidak ada artefak asing. 652 00:34:13,334 --> 00:34:16,251 Forensik digital, bersih. Ini nyata. 653 00:34:16,334 --> 00:34:18,084 Kita harus buka lagi Wizard Clip. 654 00:34:18,168 --> 00:34:21,543 Program ini dinonaktifkan dua puluh tahun lalu dengan alasan bagus. 655 00:34:21,626 --> 00:34:24,001 Ini kesempatan kita membuktikan dengan pasti 656 00:34:24,084 --> 00:34:26,668 bahwa fenomena hantu bukan khayalan. 657 00:34:26,751 --> 00:34:27,834 [petugas] Ayo. 658 00:34:29,168 --> 00:34:31,168 - Terima kasih sudah datang. - Aku mohon! Dia nyata! 659 00:34:31,251 --> 00:34:34,459 - Ayo. Ayo. Bu, ayolah. - Dia nyata! Agen Schipley! 660 00:34:35,084 --> 00:34:36,959 Dia nyata! Aku mohon! 661 00:34:37,043 --> 00:34:39,793 [menyerukan "Ernest"] [kerumunan di depan rumah Presley] 662 00:34:39,876 --> 00:34:41,001 Apa? 663 00:34:42,626 --> 00:34:45,959 Ini gila. Apa kabar? Ya! Apa kabar? 664 00:34:46,043 --> 00:34:47,459 [tertawa] 665 00:34:48,543 --> 00:34:50,001 Ini gila. 666 00:34:50,084 --> 00:34:51,043 Itu yang punya rumah! 667 00:34:51,126 --> 00:34:53,293 [Frank] Ya! Apa kabar? Apa kabar? 668 00:34:54,751 --> 00:34:55,751 AKU PERCAYA 669 00:34:55,834 --> 00:34:57,501 Bagaimana perasaanmu soal hantu ini? 670 00:34:59,043 --> 00:35:00,918 Bisa tolong berikan komentar Anda, Pak? 671 00:35:01,001 --> 00:35:04,834 Hei, sebentar. Sebentar. Baiklah, oke, hei! [tertawa] 672 00:35:04,918 --> 00:35:07,626 Aku mohon ceritakan, Pak, tentang makhluk supranatural itu. 673 00:35:07,709 --> 00:35:09,876 Baiklah, oke. 674 00:35:09,959 --> 00:35:11,709 Kapan terakhir kau lihat Ernie? 675 00:35:11,793 --> 00:35:15,376 Pak, apa tanggapanmu terkait komentar bahwa ini hoaks? 676 00:35:15,459 --> 00:35:17,209 Kalau menurutmu ini hoaks, lihat sekitar. 677 00:35:17,293 --> 00:35:19,626 - Banyak orang di sini. Maksudku… - Apakah keluarga aman? 678 00:35:19,709 --> 00:35:21,501 Kapan terakhir bertanya kepadanya? 679 00:35:21,584 --> 00:35:23,834 Tentu saja aman. Maksudku, dia hantu. 680 00:35:25,501 --> 00:35:27,251 Hei, Semuanya, terima kasih! 681 00:35:28,043 --> 00:35:30,043 [keramaian di depan rumah Presley] 682 00:35:31,834 --> 00:35:34,501 [Melanie] Siapa yang masuk ke rumahku? 683 00:35:34,584 --> 00:35:37,751 Beraninya kalian! Ini rumah priba… 684 00:35:37,834 --> 00:35:38,959 Frank! 685 00:35:39,043 --> 00:35:40,501 - Aku tahu. - Ini konyol! 686 00:35:40,584 --> 00:35:42,001 Aku tak bisa keluar rumah! 687 00:35:42,084 --> 00:35:43,126 Tidak seburuk itu. 688 00:35:43,209 --> 00:35:44,626 Wooa, wooa. Tidak buruk? 689 00:35:44,709 --> 00:35:46,584 Ada yang berusaha masuk lewat cerobong asap. 690 00:35:46,668 --> 00:35:49,293 - Apa? - Ya! Dia tersangkut. 691 00:35:49,376 --> 00:35:51,834 - Aku harus telepon pemadam kebakaran. - [tertawa] 692 00:35:51,918 --> 00:35:54,709 Kau tahu betapa gilanya, ada manusia di dalam sana? 693 00:35:54,793 --> 00:35:56,293 - Ini bukan Natal… - [ketukan jendela] 694 00:35:57,668 --> 00:35:58,834 - Ya Tuhan. - Ha! 695 00:35:58,918 --> 00:36:00,418 - Tidak lucu! - Ayolah. 696 00:36:00,501 --> 00:36:03,709 Hei! Pergi atau aku telepon polisi! 697 00:36:04,251 --> 00:36:05,168 [menghela napas] 698 00:36:05,709 --> 00:36:06,834 Semua yang aku baca, 699 00:36:07,584 --> 00:36:10,793 menyatakan kehilangan ingatan itu berkaitan dengan trauma. 700 00:36:11,584 --> 00:36:13,084 Itu mekanisme bela diri. 701 00:36:14,168 --> 00:36:17,793 Kita butuh rangsangan visual untuk memicu ingatanmu. 702 00:36:19,626 --> 00:36:20,584 Ya Tuhan. 703 00:36:22,376 --> 00:36:23,251 Tidak? 704 00:36:23,334 --> 00:36:25,918 [menghela napas] Menyeramkan. 705 00:36:26,501 --> 00:36:27,334 [menghela napas] 706 00:36:30,293 --> 00:36:33,668 Itu salah satu produk dari bisnis Ayah yang gagal. 707 00:36:33,751 --> 00:36:34,918 "Pil penguat pria." 708 00:36:35,001 --> 00:36:37,834 Tapi bukannya makin kuat, mereka malah jadi diare. 709 00:36:46,376 --> 00:36:47,459 Kau ingat sesuatu? 710 00:36:53,334 --> 00:36:54,293 Oke. Oke. 711 00:36:54,376 --> 00:36:55,501 Tidak apa-apa. 712 00:36:56,168 --> 00:36:57,168 [mengembuskan napas] 713 00:36:57,834 --> 00:36:59,626 [musik sentimental mengalun] 714 00:36:59,709 --> 00:37:01,709 [bersorak] [menyerukan "Ernest"] 715 00:37:02,293 --> 00:37:03,334 [bersiul] 716 00:37:03,418 --> 00:37:05,418 [bersorak] [keramaian berlanjut] 717 00:37:06,251 --> 00:37:07,626 Menyingkir, minggir. 718 00:37:07,709 --> 00:37:08,709 Ini hebat sekali! 719 00:37:08,793 --> 00:37:10,543 Aku ingin melihat Ernie! 720 00:37:11,418 --> 00:37:13,459 - Kami ingin melihatnya! - Banyak hantu di mana-mana. 721 00:37:14,043 --> 00:37:14,876 Lihat itu! 722 00:37:14,959 --> 00:37:16,668 Ayo keluarlah, Ernest! 723 00:37:16,751 --> 00:37:17,876 Ayah menyukainya. 724 00:37:19,126 --> 00:37:19,959 Keee… 725 00:37:26,001 --> 00:37:28,168 [tidak terdengar] Keee… 726 00:37:28,751 --> 00:37:30,168 "Kenapa"? Kenapa, apa? 727 00:37:33,293 --> 00:37:35,293 [angin berdesir] 728 00:37:37,584 --> 00:37:41,168 MEMBANTU 729 00:37:42,834 --> 00:37:44,376 Kenapa membantumu? 730 00:37:46,876 --> 00:37:48,001 Karena kau terjebak. 731 00:37:48,543 --> 00:37:49,543 [mendengus] 732 00:37:50,293 --> 00:37:52,418 Tidak ada yang mau terjebak, ya, 'kan? 733 00:37:56,418 --> 00:37:58,126 [mengembuskan napas] [tersenyum] 734 00:37:58,209 --> 00:38:00,459 [suara ketikan] 735 00:38:02,584 --> 00:38:04,001 - [gedebuk keras] - Hei, Tetangga! 736 00:38:04,959 --> 00:38:05,959 Oh… 737 00:38:06,626 --> 00:38:07,626 Suaramu kencang. [tertawa] 738 00:38:07,709 --> 00:38:10,043 Aku tidak paham kenapa di perpustakaan harus tenang. 739 00:38:10,126 --> 00:38:13,168 Seolah, berisik membuat kita bodoh? [tertawa] 740 00:38:13,251 --> 00:38:15,126 Omong-omong, apa kabarmu? Bagaimana hantunya? 741 00:38:15,709 --> 00:38:17,834 Lingkungan kita jadi ramai karena kalian. 742 00:38:17,918 --> 00:38:20,251 Ayahku berulang kali telepon mobil derek. 743 00:38:20,751 --> 00:38:22,126 Sebenarnya itu keadaan buruk. 744 00:38:22,209 --> 00:38:23,084 Oh. 745 00:38:24,209 --> 00:38:25,459 - Maaf. - [mendengus] 746 00:38:27,376 --> 00:38:28,584 Kau sedang apa? 747 00:38:29,126 --> 00:38:30,001 Ehhh… 748 00:38:30,084 --> 00:38:31,459 Ooh. Data perumahan? 749 00:38:31,543 --> 00:38:32,584 Ehhh, ya. 750 00:38:32,668 --> 00:38:34,084 Aku… [menghela napas] 751 00:38:34,168 --> 00:38:37,209 mencari tahu apa Ernest tinggal di rumah kami sebelum wafat. 752 00:38:37,293 --> 00:38:38,876 Dia tidak ingat tinggal di sana? 753 00:38:38,959 --> 00:38:40,668 Dia tidak ingat apa pun. 754 00:38:40,751 --> 00:38:43,001 Oh. [tertawa] Misteri. [menghela napas] 755 00:38:43,084 --> 00:38:44,709 Ya. Ya, aku… Oh. 756 00:38:45,293 --> 00:38:47,043 - Oke. - [Joy mengetik] 757 00:38:48,334 --> 00:38:49,793 Kau itu peretas atau sejenisnya? 758 00:38:50,793 --> 00:38:51,959 DOKUMEN DITEMUKAN 759 00:38:53,001 --> 00:38:54,668 Tada! Misteri terungkap. 760 00:38:55,251 --> 00:38:56,251 Ernest Scheller. 761 00:38:56,334 --> 00:38:58,918 Beli rumah itu 5 April 1965, 762 00:38:59,001 --> 00:39:01,459 dan menjualnya 15 Desember 1971. 763 00:39:01,543 --> 00:39:03,209 - Kenapa Ernest wafat? - Sebentar. 764 00:39:04,084 --> 00:39:04,918 Oke. 765 00:39:06,084 --> 00:39:08,376 Oh, aneh. Tidak ada akta kematian. 766 00:39:08,959 --> 00:39:10,626 - Dia jelas sudah tiada. - Sungguh? 767 00:39:10,709 --> 00:39:12,043 [tertawa] 768 00:39:13,084 --> 00:39:15,084 [mengembuskan napas] Maaf. Sepertinya akhir hayat. 769 00:39:15,959 --> 00:39:17,251 - Kiasan! - [tertawa canggung] 770 00:39:17,334 --> 00:39:19,918 Ehh, aku harus pergi. Latihan band. Sukses, ya! 771 00:39:20,918 --> 00:39:21,793 Terima kasih. 772 00:39:25,751 --> 00:39:27,168 [suara trombon] 773 00:39:27,251 --> 00:39:28,209 [tertawa] 774 00:39:30,793 --> 00:39:32,459 Bantu aku angkat ini dan bawa ke sana, ya! 775 00:39:32,543 --> 00:39:34,418 - [bor berputar] - [wanita] Tina, ini. 776 00:39:34,501 --> 00:39:36,918 [keramaian di dalam rumah Presley] 777 00:39:37,459 --> 00:39:39,418 Ya, nanti kusampaikan. 778 00:39:39,501 --> 00:39:41,543 - Bisa tolong berikan ini ke Mario? - Ya, baiklah. 779 00:39:46,501 --> 00:39:49,543 Bukan mau menyakiti perasaanmu, tapi ini batasku. 780 00:39:49,626 --> 00:39:52,043 Cukup sudah pembacaan panti jompo. 781 00:39:52,126 --> 00:39:53,959 Makanannya itu tidak pernah lezat. 782 00:39:54,043 --> 00:39:55,251 Bagaimana dengan Kris Jenner? 783 00:39:55,334 --> 00:39:58,251 Bukankah ada orang di keluarganya yang baru wafat? 784 00:39:58,918 --> 00:40:00,501 Anjingnya? Aku… 785 00:40:00,584 --> 00:40:02,334 Oh, hei. Hai. 786 00:40:02,418 --> 00:40:04,126 Oh, kau tahu, aku… Aku harus pergi. 787 00:40:04,209 --> 00:40:06,584 Oke, oke, oke. Aku harus pergi. Hei. 788 00:40:06,668 --> 00:40:09,334 - Hei! Halo. Hei! - Hei. 789 00:40:09,418 --> 00:40:10,793 Ya ampun. 790 00:40:11,376 --> 00:40:13,376 - Kau pasti Frank. - Ya. 791 00:40:13,459 --> 00:40:17,418 Semua orang di TSC bersemangat tentang kau dan segalanya yang terjadi. 792 00:40:17,501 --> 00:40:20,459 Kami senang menyambutmu di rumah kami. 793 00:40:20,543 --> 00:40:22,334 Kami penggemar berat acaramu. 794 00:40:22,418 --> 00:40:24,168 - Ohh. - Kami selalu menontonnya. 795 00:40:24,251 --> 00:40:26,209 Kau manis, kau manis, sungguh. 796 00:40:26,293 --> 00:40:27,501 [terkesiap] 797 00:40:27,584 --> 00:40:30,251 Oh, dan kau sangat tampan! 798 00:40:30,834 --> 00:40:32,876 Tidak ada yang bilang bahwa kau sangat tampan! 799 00:40:33,501 --> 00:40:34,334 Tidak ada. 800 00:40:34,418 --> 00:40:36,293 - [tertawa] - Ingin tahu saja, di mana istrimu? 801 00:40:36,376 --> 00:40:38,168 Ehh, dia sedang bersiap-siap. 802 00:40:38,251 --> 00:40:39,168 Bagus. 803 00:40:39,918 --> 00:40:40,959 Kurung istrimu. 804 00:40:41,876 --> 00:40:44,918 Benar. Masukkan ke peti di bawah ranjang, karena… 805 00:40:45,001 --> 00:40:46,209 kau milikku. 806 00:40:47,293 --> 00:40:49,543 [semua tertawa] 807 00:40:51,501 --> 00:40:52,626 Ya. 808 00:40:52,709 --> 00:40:56,209 Bisa pastikan "dia" siap menemuiku? 809 00:40:57,334 --> 00:40:58,501 - Ernest! - Ya! 810 00:40:58,584 --> 00:41:00,834 Dia… dia sudah siap. Kami siap. 811 00:41:00,918 --> 00:41:02,376 - Kami siap. - [Judy] Oh, bagus. 812 00:41:03,376 --> 00:41:05,334 [suara berat] Karena aku siap untuknya. 813 00:41:06,584 --> 00:41:08,376 [tertawa] 814 00:41:08,459 --> 00:41:10,584 [menjerit] 815 00:41:10,793 --> 00:41:12,251 Oh. Itu. Itu. Lihat, 'kan? 816 00:41:12,334 --> 00:41:13,959 [menjerit] 817 00:41:14,918 --> 00:41:16,834 Itu nuansa yang harus kau pertahankan. 818 00:41:16,918 --> 00:41:18,751 Intensitas. Mendalam. 819 00:41:19,751 --> 00:41:20,709 [mengerang] 820 00:41:21,709 --> 00:41:23,543 - Ernest di mana? Buat dia kembali. - Siapa? 821 00:41:23,626 --> 00:41:25,584 Kevin, jangan main-main. Ayah tahu dia di sini. 822 00:41:25,668 --> 00:41:26,876 Ernest bukan peliharaan Ayah. 823 00:41:26,959 --> 00:41:28,251 Ayah tidak bilang dia… 824 00:41:28,334 --> 00:41:30,834 Dengar, ada Judy Romano di ruang tamu kita saat ini, Nak. 825 00:41:30,918 --> 00:41:34,168 - Aku tidak tahu siapa dia. - Hei, Cenayang West Bay ada di bawah! 826 00:41:34,251 --> 00:41:35,251 Itulah Judy! 827 00:41:36,959 --> 00:41:38,418 Ayah panggil saja dia sendiri. 828 00:41:38,501 --> 00:41:39,668 Karena Ernest menyukaimu. 829 00:41:39,751 --> 00:41:41,334 - Dia menurut padamu. - [pintu diketuk] 830 00:41:41,418 --> 00:41:43,918 Maaf menyela, tapi kami sudah siap di bawah. 831 00:41:44,001 --> 00:41:46,043 Maaf. Terima kasih sudah menunggu. 832 00:41:46,126 --> 00:41:47,459 Kami segera turun. 833 00:41:50,126 --> 00:41:52,543 Dengar, ini penting, oke? 834 00:41:52,626 --> 00:41:55,626 Kau tahu, acara ini banyak penontonnya! 835 00:41:55,709 --> 00:41:56,959 Kalau kita berhasil, 836 00:41:57,043 --> 00:41:59,959 kita bisa dapat kontrak buku, produk, 837 00:42:00,043 --> 00:42:01,751 kita bisa jadi Kardashian versi hitam. 838 00:42:01,834 --> 00:42:03,251 Kau tidak mau jadi Kim Kardashian? 839 00:42:08,334 --> 00:42:10,001 [mendengus] Oke. 840 00:42:10,793 --> 00:42:11,626 Begini… 841 00:42:12,418 --> 00:42:13,459 [menarik napas dalam] 842 00:42:13,543 --> 00:42:15,084 - Oke. - Kau mau panggil? 843 00:42:15,168 --> 00:42:16,209 Aku coba. 844 00:42:16,876 --> 00:42:18,793 [tertawa] Putra Ayah. 845 00:42:23,793 --> 00:42:24,793 Hei, Ernest. 846 00:42:27,251 --> 00:42:28,418 Siap untuk bergembira? 847 00:42:32,709 --> 00:42:34,084 - [menghela napas] - Sudah direkam? 848 00:42:34,168 --> 00:42:35,084 [berbisik] Oh, uh. 849 00:42:37,501 --> 00:42:38,584 [menyedot gigi] 850 00:42:39,209 --> 00:42:40,126 [berbisik] Ya. 851 00:42:41,084 --> 00:42:42,959 - Oh. [normal] Jadi, Frank. - [tertawa] 852 00:42:43,043 --> 00:42:49,043 Saat ini, seluruh dunia terpukau pada interaksimu dengan Ernest. 853 00:42:49,126 --> 00:42:49,959 Ya. 854 00:42:50,043 --> 00:42:53,501 Kau tahu, tapi banyak juga yang sepertinya masih meragukan itu. 855 00:42:53,584 --> 00:42:55,459 Bahkan, termasuk aku, termasuk aku. 856 00:42:55,543 --> 00:42:56,376 Aku merasa, 857 00:42:56,876 --> 00:42:59,376 agak ragu dengan rekaman video itu. 858 00:42:59,459 --> 00:43:03,959 Tapi sekarang setelah berada di sini, berada di ruangan ini, 859 00:43:04,043 --> 00:43:05,834 merasakan yang aku rasakan, 860 00:43:06,543 --> 00:43:09,918 maksudku [tertawa kecil] terasa sangat jelas, bukan? 861 00:43:10,001 --> 00:43:12,084 Ya. Ernest itu nyata. 862 00:43:12,168 --> 00:43:14,418 Ti… tidak ada tipuan di sini. 863 00:43:14,501 --> 00:43:17,584 Jadi, apa Ernest di sini? 864 00:43:17,668 --> 00:43:21,793 [tergagap] Di… dia datang. Benar? [tertawa kecil] 865 00:43:21,876 --> 00:43:24,751 Dia hanya malu, kau tahu. Ada banyak… banyak orang. 866 00:43:24,834 --> 00:43:25,918 Eh-heh. 867 00:43:26,001 --> 00:43:27,959 [menarik napas] [tawa canggung] 868 00:43:28,584 --> 00:43:29,418 [menghela napas] 869 00:43:31,543 --> 00:43:32,543 Frank. 870 00:43:33,709 --> 00:43:35,751 Oh! Oh. Emm. [mendengus] 871 00:43:36,376 --> 00:43:37,209 Ehh… 872 00:43:38,251 --> 00:43:39,334 Ernest! 873 00:43:40,793 --> 00:43:41,834 Kau di sini? 874 00:43:44,126 --> 00:43:44,959 [menghela napas] 875 00:43:45,043 --> 00:43:47,959 - [berdecak] Ernest, semua menunggu. - [menarik napas] 876 00:43:48,043 --> 00:43:48,876 Tidak. 877 00:43:48,959 --> 00:43:51,334 Oh, baiklah, oke. 878 00:43:51,418 --> 00:43:53,334 Dengar, Frank, mungkin kau bisa, ehh, 879 00:43:53,418 --> 00:43:55,251 perbaiki mesin hologrammu, oke? 880 00:43:55,334 --> 00:43:56,584 Karena aku harus segera pergi. 881 00:43:56,668 --> 00:43:59,584 Tidak. Tidak ada hologram. [tergagap] 882 00:43:59,668 --> 00:44:00,626 Di… dia… 883 00:44:01,709 --> 00:44:02,793 [mengerang] Ernest! 884 00:44:02,876 --> 00:44:04,418 - Ayo kita pergi. - Tidak, tunggu. 885 00:44:04,501 --> 00:44:06,334 - Ya selesai. - Stop, tunggu. Stop, aku mohon. 886 00:44:06,418 --> 00:44:08,084 - [menghela napas] - [tergagap] Tunggu dulu. 887 00:44:09,459 --> 00:44:10,793 [terkesiap] [reaksi berseru] 888 00:44:10,876 --> 00:44:12,376 [listrik berdecit] 889 00:44:13,834 --> 00:44:15,668 [berderak] [berdebuk kencang] 890 00:44:15,751 --> 00:44:17,751 [kaca pecah] [berdebuk kencang] 891 00:44:18,918 --> 00:44:20,084 [pintu berderit, berdebuk] 892 00:44:21,709 --> 00:44:23,376 [kaca pecah] 893 00:44:23,459 --> 00:44:24,626 [kucing mengerang] 894 00:44:26,668 --> 00:44:28,834 [kaca pecah] [berdebuk kencang] 895 00:44:31,501 --> 00:44:32,376 [terkesiap] 896 00:44:32,459 --> 00:44:35,418 [mengerang ketakutan] 897 00:44:37,626 --> 00:44:38,584 [terkesiap] Uh. 898 00:44:41,918 --> 00:44:43,751 [musik dramatis makin kencang] 899 00:44:43,834 --> 00:44:45,209 [musik dramatis selesai] 900 00:44:45,793 --> 00:44:46,793 Hei 901 00:44:47,376 --> 00:44:48,793 Efek khusus yang bagus, Frank. 902 00:44:49,501 --> 00:44:51,126 - Apa? - [menggeram] 903 00:44:56,168 --> 00:44:58,168 [menggeram] 904 00:44:59,501 --> 00:45:01,376 [meraung] 905 00:45:01,959 --> 00:45:04,293 [meraung] 906 00:45:08,251 --> 00:45:10,168 [meraung] 907 00:45:10,251 --> 00:45:11,709 [wanita berteriak] 908 00:45:11,793 --> 00:45:12,709 [mengerang] [berteriak] 909 00:45:12,793 --> 00:45:13,876 [tertawa] 910 00:45:13,959 --> 00:45:15,626 [meraung] 911 00:45:16,126 --> 00:45:18,126 [menjerit] 912 00:45:19,543 --> 00:45:20,626 [menjerit] 913 00:45:22,043 --> 00:45:23,418 - [meraung] - [semua menjerit] 914 00:45:23,501 --> 00:45:25,084 [musik tegang diputar] 915 00:45:26,001 --> 00:45:27,751 [menjerit] 916 00:45:28,959 --> 00:45:30,793 - [meraung] - Lakukan sesuatu! 917 00:45:30,876 --> 00:45:32,668 - Aku harus bagaimana? - Suruh Ernest berhenti! 918 00:45:32,751 --> 00:45:33,834 Tuhan, tolong aku! 919 00:45:34,876 --> 00:45:37,126 Aku harus berhenti dari TV kabel. 920 00:45:37,209 --> 00:45:38,834 Sangat tidak profesional. 921 00:45:38,918 --> 00:45:39,959 [semua menjerit] 922 00:45:42,251 --> 00:45:44,543 [leher berderak] 923 00:45:44,626 --> 00:45:45,501 [pintu digedor] 924 00:45:48,543 --> 00:45:49,793 [tulang berderak] 925 00:45:49,876 --> 00:45:51,251 [terkesiap] 926 00:45:53,918 --> 00:45:55,876 Apa yang… 927 00:46:02,459 --> 00:46:03,668 [tulang berderak] 928 00:46:06,293 --> 00:46:07,418 [musik mereda] 929 00:46:07,501 --> 00:46:09,584 Oh. Kau lagi. 930 00:46:10,459 --> 00:46:11,293 [menghela napas] 931 00:46:14,251 --> 00:46:16,209 Ya, kau tahu? Aku pikir… 932 00:46:17,084 --> 00:46:18,584 Tupac lebih baik. 933 00:46:18,668 --> 00:46:20,709 Ya. Aktingmu harus kurapikan. 934 00:46:22,126 --> 00:46:24,001 - [meraung] - [mendengking] [suara kerongkongan] 935 00:46:25,084 --> 00:46:26,709 [suara kerongkongan] [terengah] 936 00:46:27,959 --> 00:46:30,001 Ah-ah-ah-ah-ah! [menjerit] 937 00:46:30,084 --> 00:46:31,501 [terkejut] 938 00:46:32,293 --> 00:46:34,459 [meleleh] 939 00:46:34,543 --> 00:46:35,543 [terkesiap] 940 00:46:36,918 --> 00:46:39,168 [merintih] [menjerit] 941 00:46:44,126 --> 00:46:46,293 [menjerit] 942 00:46:46,876 --> 00:46:48,793 [gelas pecah] [berdebuk keras] 943 00:46:48,876 --> 00:46:50,459 - [tertawa] - [mengembuskan napas] 944 00:46:50,543 --> 00:46:52,543 [musik sedih diputar] 945 00:46:58,543 --> 00:46:59,918 [Frank] Ini bencana. 946 00:47:00,501 --> 00:47:02,251 Mereka mau hantu, ya, dapatnya hantu. 947 00:47:02,334 --> 00:47:04,668 Ya, mereka mau hantu, tapi kita berikan The Conjuring. 948 00:47:04,751 --> 00:47:05,668 [tertawa] 949 00:47:05,751 --> 00:47:07,918 Oh, ini lucu bagimu, ya? Kau anggap semuanya lelucon! 950 00:47:09,459 --> 00:47:10,584 Fulton, jangan sekarang, Nak. 951 00:47:10,668 --> 00:47:12,293 Tapi video barunya dapat banyak penonton. 952 00:47:12,376 --> 00:47:14,918 - Kau posting videonya tanpa izin Ayah? - Ya, kenapa? 953 00:47:15,001 --> 00:47:16,334 Ayah bisa dituntut, Nak! 954 00:47:16,418 --> 00:47:17,626 [teriakan dalam video] 955 00:47:18,876 --> 00:47:20,959 Tiga juta kali ditonton dalam enam menit. 956 00:47:21,584 --> 00:47:23,126 - Itu pasti rekor, 'kan? - Hm! 957 00:47:23,793 --> 00:47:25,334 Kerja bagus, Nak! [tertawa] 958 00:47:25,418 --> 00:47:27,251 Hei, kami lebih bagus, Pewdiepie. 959 00:47:27,334 --> 00:47:28,168 [tertawa] 960 00:47:36,584 --> 00:47:37,751 [menghela napas dari mulut] 961 00:47:38,834 --> 00:47:40,001 [tablet berdenting] 962 00:47:41,501 --> 00:47:42,376 [tablet berdenting] 963 00:47:43,876 --> 00:47:46,334 Dr. Monroe. Kau di rumah? 964 00:47:46,418 --> 00:47:48,084 Sudah saatnya. 965 00:47:48,168 --> 00:47:52,168 ["People Are Strange" oleh The Doors diputar] 966 00:47:58,668 --> 00:48:00,668 ["People Are Strange" berlanjut] 967 00:48:06,668 --> 00:48:09,376 ["People Are Strange" berhenti] 968 00:48:09,459 --> 00:48:11,668 - Kau tidak akan percaya pada temuanku. - Apa? 969 00:48:11,751 --> 00:48:12,751 Jangan di sini. Ayo! 970 00:48:12,834 --> 00:48:15,126 [percikan urine] 971 00:48:15,209 --> 00:48:16,251 Maaf. Kami butuh waktu. 972 00:48:16,334 --> 00:48:17,376 Hei, kau tak boleh ke sini. 973 00:48:17,459 --> 00:48:19,709 Kata siapa? Norma gender konyolmu? 974 00:48:19,793 --> 00:48:21,209 Pergilah! 975 00:48:21,293 --> 00:48:22,376 [suara ritsleting] 976 00:48:24,043 --> 00:48:27,001 Joy, apa-apaan? Kau sudah gila, ya? 977 00:48:27,084 --> 00:48:29,084 Tidak, tapi bersiaplah jadi gila. 978 00:48:29,168 --> 00:48:30,876 [musik misteri diputar] 979 00:48:34,084 --> 00:48:36,043 TANDA TANGAN: ERNEST SCHELLER 980 00:48:37,501 --> 00:48:38,584 Itu bukan dia. 981 00:48:38,668 --> 00:48:40,918 Ya, tapi… makanya kita tidak dapat akta kematiannya. 982 00:48:41,709 --> 00:48:43,459 Ernest Scheller belum wafat. 983 00:48:44,459 --> 00:48:46,209 Tapi dulu dia tinggal di rumahmu. 984 00:48:46,293 --> 00:48:48,584 Aku rujuk silang beberapa data untuk memastikan. 985 00:48:48,668 --> 00:48:50,376 - Lalu siapa Ernest? - Mmm. 986 00:48:51,251 --> 00:48:53,459 Aku pertaruhkan kelaminku, dia pasti kenal Ernest. 987 00:48:53,543 --> 00:48:56,501 - Pertaruhkan apamu? - Ernest sekarang tinggal di Oklahoma. 988 00:48:56,584 --> 00:48:58,334 Aku masih cari lokasinya. 989 00:48:58,418 --> 00:49:01,793 Tapi dia dulu punya bar yang kini masih buka. 990 00:49:02,834 --> 00:49:04,459 Oh, sial, barnya dekat dari sini. 991 00:49:04,543 --> 00:49:06,751 Ya, aku tahu. Bagaimana kalau ajak dia? 992 00:49:06,834 --> 00:49:07,709 Siapa? 993 00:49:08,751 --> 00:49:10,293 - [mendengus] Ernest kita? - Ya. 994 00:49:10,376 --> 00:49:11,751 Ya. Mungkin mereka saling kenal. 995 00:49:11,834 --> 00:49:14,084 Mungkin itu tempat nongkrongnya dan ada pemicu di sana. 996 00:49:14,168 --> 00:49:16,126 Joy, Ernest tidak bisa pergi. 997 00:49:16,751 --> 00:49:18,709 Dia… dia terjebak di sana. 998 00:49:19,668 --> 00:49:20,501 Kau yakin? 999 00:49:24,334 --> 00:49:28,459 - [musik hip-hop diputar] - Ernest! Aku cinta kau, Ernest! 1000 00:49:34,876 --> 00:49:37,709 Non eksklusif? [tertawa] Bung, kau bercanda, ya? 1001 00:49:37,793 --> 00:49:40,501 Dengar, aku sudah punya konten asli di kanalku 1002 00:49:40,584 --> 00:49:43,584 yang menghasilkan tiga kali dari yang kau tawarkan. 1003 00:49:43,668 --> 00:49:46,543 Pikirkanlah tawaranmu dan telepon aku lagi, oke? Dah. [tertawa] 1004 00:49:46,626 --> 00:49:48,501 - [musik hip-hop] - [bel pintu berbunyi] 1005 00:49:48,584 --> 00:49:50,001 Frank, bisa tolong bukakan pintu? 1006 00:49:50,084 --> 00:49:52,834 Dengar, aku serius. Eeh, kartun Ernest pasti hebat, 1007 00:49:52,918 --> 00:49:54,793 tapi aku ingin seperti film Adult Swim. 1008 00:49:54,876 --> 00:49:57,709 Kau pernah lihat hantu telanjang? Aku belum. Seperti apa bentuknya? 1009 00:49:57,793 --> 00:49:58,626 [bel pintu berbunyi] 1010 00:49:58,709 --> 00:50:01,834 - Frank, kau akan bukakan pintu? - Barang apa yang hantu telanjang miliki? 1011 00:50:02,418 --> 00:50:03,501 [bel pintu berbunyi] 1012 00:50:04,834 --> 00:50:06,209 Ya, baiklah, sebentar! 1013 00:50:09,501 --> 00:50:10,418 [musik berhenti] 1014 00:50:10,501 --> 00:50:12,834 - [keramaian berteriak] - Maaf, kami tak bicara dengan media. 1015 00:50:16,668 --> 00:50:18,918 Tolong minta waktumu sebentar saja, kalau boleh? 1016 00:50:20,251 --> 00:50:23,001 Dan Joy melakukan riset, 1017 00:50:23,084 --> 00:50:26,418 mendapati bahwa orang yang dulu tinggal di sini punya bar di dekat sini. 1018 00:50:26,501 --> 00:50:29,168 Jadi, kami pikir, kalau kau bisa dibawa ke bar itu, 1019 00:50:29,251 --> 00:50:30,668 mungkin kau bisa ingat sesuatu. 1020 00:50:30,751 --> 00:50:32,334 [terkesiap] Oh! [tertawa] 1021 00:50:32,418 --> 00:50:33,584 Joy. 1022 00:50:34,168 --> 00:50:35,168 Ayolah. 1023 00:50:36,668 --> 00:50:38,168 Benar. Maaf. 1024 00:50:39,626 --> 00:50:42,543 [menghela napas] Oke. Jadi, kami pikir, kalau kau bisa… 1025 00:50:42,626 --> 00:50:43,793 [terkesiap] 1026 00:50:44,376 --> 00:50:46,459 [terkesiap] Sangat dingin! 1027 00:50:47,876 --> 00:50:49,251 Ya Tuhan, maaf, ini… 1028 00:50:49,334 --> 00:50:50,876 Aku suka ini, aku penggemar. 1029 00:50:50,959 --> 00:50:52,751 Aku… aku tahu aku mengesalkan. 1030 00:50:52,834 --> 00:50:54,834 Tapi ini hal yang sungguh terjadi dan… 1031 00:50:54,918 --> 00:50:56,168 Hentikan. 1032 00:50:56,959 --> 00:50:58,001 Maaf. 1033 00:50:58,084 --> 00:50:59,084 Maaf. 1034 00:51:00,126 --> 00:51:00,959 Jadi… 1035 00:51:02,334 --> 00:51:03,543 Kami perlu membawamu keluar. 1036 00:51:04,959 --> 00:51:06,918 Apa kau yakin tidak bisa? 1037 00:51:10,918 --> 00:51:12,334 [mengucap kata-kata] 1038 00:51:12,418 --> 00:51:14,459 [menghela napas] Kau pernah coba? 1039 00:51:16,459 --> 00:51:17,668 Maksudku, berusaha keras. 1040 00:51:18,751 --> 00:51:20,626 [pria di luar] Ayo, keluarlah, Ernest! 1041 00:51:20,709 --> 00:51:21,543 Baiklah. 1042 00:51:23,709 --> 00:51:24,751 Ernest, dengar 1043 00:51:26,251 --> 00:51:27,126 Aku paham. 1044 00:51:27,876 --> 00:51:31,001 Kau di sini sudah lama sekali, 1045 00:51:31,084 --> 00:51:33,959 dan dunia memang tempat yang menakutkan. 1046 00:51:35,459 --> 00:51:38,709 Percayalah, aku juga kadang takut, 1047 00:51:40,001 --> 00:51:42,168 tapi tidak ada jawaban lagi di rumah ini. 1048 00:51:42,876 --> 00:51:45,251 Kalau mau tahu siapa dirimu, 1049 00:51:47,126 --> 00:51:48,376 apa yang terjadi padamu, 1050 00:51:50,751 --> 00:51:51,959 jawabannya di luar. 1051 00:51:54,293 --> 00:51:58,376 Maaf aku datang tanpa diundang. 1052 00:51:58,459 --> 00:52:00,251 Aku mau telepon dulu, tapi… 1053 00:52:00,334 --> 00:52:02,001 Maaf. Apa tujuan kunjungan ini? 1054 00:52:02,084 --> 00:52:03,959 [menarik napas dalam] 1055 00:52:04,043 --> 00:52:07,543 Pada akhir tahun '90-an, aku direkrut CIA 1056 00:52:07,626 --> 00:52:11,793 untuk memimpin program bernama Wizard Clip. 1057 00:52:11,876 --> 00:52:13,834 [mendengus] Wizard Clip? 1058 00:52:14,918 --> 00:52:18,751 Apa kalian mabuk lalu nonton film Harry Potter bersama dan…? 1059 00:52:18,834 --> 00:52:19,668 Sayang. 1060 00:52:19,751 --> 00:52:21,584 Wizard Clip adalah operasi gelap, 1061 00:52:21,668 --> 00:52:24,418 dirahasiakan dari para pejabat pemerintah. 1062 00:52:24,501 --> 00:52:26,876 Kami mengurus psikologi paranormal, 1063 00:52:26,959 --> 00:52:31,334 tapi misi kami mencari dan menangkap hantu. 1064 00:52:35,584 --> 00:52:37,709 Tidak ada yang perlu ditakutkan. Aku janji. 1065 00:52:38,251 --> 00:52:39,168 Oke? 1066 00:52:57,918 --> 00:53:00,418 Hei, hei, hei, hei. 1067 00:53:00,501 --> 00:53:02,334 Hei, dengar aku. Dengar. 1068 00:53:02,418 --> 00:53:03,584 [musik sedih mengalun] 1069 00:53:04,376 --> 00:53:06,334 Kau tidak lagi sendirian, Ernest. 1070 00:53:07,834 --> 00:53:10,168 Aku mendampingimu di setiap langkah. 1071 00:53:12,209 --> 00:53:13,293 Kau bisa. 1072 00:53:37,626 --> 00:53:38,876 [burung berkicau] 1073 00:53:42,834 --> 00:53:44,834 [musik murung mengalun] 1074 00:53:46,626 --> 00:53:47,626 [kayu berderak] 1075 00:53:47,709 --> 00:53:49,709 [burung berkicau] 1076 00:54:04,876 --> 00:54:06,834 Begitu infomasi bocor 1077 00:54:06,959 --> 00:54:12,126 bahwa jutaan dolar uang rakyat dihabiskan untuk ilmiah spiritual, 1078 00:54:12,668 --> 00:54:14,793 tiba-tiba saja kami dibubarkan 1079 00:54:14,876 --> 00:54:18,626 dan agensi menjadikanku kambing hitam. 1080 00:54:19,126 --> 00:54:20,168 [berdecak] 1081 00:54:20,251 --> 00:54:21,709 Aku dikorbankan. 1082 00:54:22,334 --> 00:54:23,584 Itu membuatku hancur. 1083 00:54:27,501 --> 00:54:29,751 Lalu tiba-tiba ada Ernest. 1084 00:54:29,834 --> 00:54:32,043 Oh, baiklah. Terima kasih sudah mampir, 1085 00:54:32,126 --> 00:54:34,084 tapi seperti kau lihat, kami sibuk. 1086 00:54:35,084 --> 00:54:36,084 Aku mau bertemu Ernest. 1087 00:54:36,168 --> 00:54:37,501 Tidak akan pernah terjadi. 1088 00:54:38,209 --> 00:54:41,626 Kurasa kau tidak paham parahnya situasimu. 1089 00:54:41,751 --> 00:54:44,043 Makhluk ini sangat berbahaya. 1090 00:54:44,126 --> 00:54:45,501 Dengar, tolong pergi dari sini. 1091 00:54:45,584 --> 00:54:48,959 Mungkin mereka terlihat baik, tapi mereka tidak pernah jujur. 1092 00:54:49,043 --> 00:54:51,793 - Aku tidak akan meminta… - Putramu, Kevin. 1093 00:54:51,876 --> 00:54:54,459 Dia dekat dengan Ernest. Aku lihat di video. Kevin dalam bahaya! 1094 00:54:54,543 --> 00:54:56,084 Baiklah. Sudah cukup. Ayo pergi! 1095 00:54:56,168 --> 00:54:59,501 Ini urusan keamanan nasional. Aku berhak berada di sini. 1096 00:54:59,584 --> 00:55:01,251 Kembalilah bawa surat perintah. 1097 00:55:01,334 --> 00:55:04,918 Tanpa surat perintah, jangan pernah ke rumahku! 1098 00:55:10,959 --> 00:55:11,876 Aku akan kembali. 1099 00:55:12,876 --> 00:55:13,709 Itu janjiku. 1100 00:55:15,709 --> 00:55:17,709 [musik murung mengalun] 1101 00:55:17,793 --> 00:55:19,793 [keramaian di luar rumah Presley] 1102 00:55:21,168 --> 00:55:22,418 [engsel pintu berderak] 1103 00:55:22,501 --> 00:55:25,709 [bicara dengan mulut penuh] Ini adalah suatu yang tidak terduga. 1104 00:55:26,626 --> 00:55:27,459 Ya, eem… 1105 00:55:28,709 --> 00:55:29,584 Itu Ernest! 1106 00:55:29,668 --> 00:55:30,751 [terkesiap] Sial! 1107 00:55:30,834 --> 00:55:33,001 [bicara dengan mulut penuh] Ya ampun! Hei! Itu Ernest! 1108 00:55:33,084 --> 00:55:34,584 - Apa itu dia! - [kerumunan berteriak] 1109 00:55:34,668 --> 00:55:36,668 [musik tegang diputar] 1110 00:55:38,668 --> 00:55:40,501 [tertawa] 1111 00:55:45,876 --> 00:55:48,709 [keramaian berteriak "Ernest!"] 1112 00:55:49,751 --> 00:55:50,959 [ban berdecit] 1113 00:55:51,043 --> 00:55:53,043 [musik tegang diputar] 1114 00:55:54,876 --> 00:55:56,543 [kerumunan berteriak]] 1115 00:56:03,501 --> 00:56:04,626 [anjing menggonggong] 1116 00:56:06,459 --> 00:56:07,626 [menggeram] [menyalak] 1117 00:56:07,709 --> 00:56:08,918 [anjing mengaing] 1118 00:56:11,334 --> 00:56:14,334 - [ban berdecit] - [suara klakson] 1119 00:56:19,209 --> 00:56:20,418 [ban berdecit] 1120 00:56:20,501 --> 00:56:21,709 [Joy] Sial! 1121 00:56:26,126 --> 00:56:26,959 Itu curang! 1122 00:56:27,043 --> 00:56:27,876 Ayo cepat! 1123 00:56:28,668 --> 00:56:29,543 Masuk! 1124 00:56:36,126 --> 00:56:38,209 ["Words" oleh Missing Persons diputar] 1125 00:56:39,168 --> 00:56:40,751 - [telepon berdering] - [semua terkesiap] 1126 00:56:40,834 --> 00:56:42,709 ♪ Apa kau mendengarku? ♪ 1127 00:56:44,293 --> 00:56:46,043 ♪ Apa kau peduli?♪ 1128 00:56:46,126 --> 00:56:47,751 [menjerit dalam gerak lambat] 1129 00:56:47,834 --> 00:56:49,876 ♪ Apa kau mendengarku? ♪ 1130 00:56:51,834 --> 00:56:53,293 ♪ Untuk apa kata-kata itu ♪ 1131 00:56:53,834 --> 00:56:55,793 ♪ Saat tak ada yang mendengarkan lagi ♪ 1132 00:56:55,876 --> 00:56:57,293 ♪ Untuk apa kata-kata itu♪ 1133 00:56:57,376 --> 00:57:00,334 ♪ Saat tak ada yang mendengarkan lagi ♪ 1134 00:57:00,918 --> 00:57:02,584 ♪ Saat tak ada yang mendengarkan lagi ♪ 1135 00:57:02,668 --> 00:57:03,501 Hei! 1136 00:57:03,584 --> 00:57:05,293 ♪ Tak ada gunanya bicara sama sekali ♪ 1137 00:57:05,376 --> 00:57:07,543 [musik tegang diputar] 1138 00:57:07,626 --> 00:57:09,001 - Hei! - Maaf! 1139 00:57:09,668 --> 00:57:10,501 Hei! 1140 00:57:11,043 --> 00:57:13,043 [musik tegang berlanjut] 1141 00:57:14,126 --> 00:57:15,126 [wanita berteriak] 1142 00:57:16,501 --> 00:57:18,293 [musik tegang berhenti] 1143 00:57:18,376 --> 00:57:19,793 [Joy tertawa] 1144 00:57:19,876 --> 00:57:23,293 [menghela napas] Baiklah, terserah. Bisakah kau buat dirimu tidak kasat mata? 1145 00:57:25,334 --> 00:57:27,209 [terengah-engah] Apa? Kenapa tidak dari tadi? 1146 00:57:27,293 --> 00:57:29,043 Entahlah. Ayo. Kita harus pergi. 1147 00:57:29,959 --> 00:57:31,126 Omong kosong. 1148 00:57:31,209 --> 00:57:33,834 Ya… [mengerang] aku harus ingatkan kau 1149 00:57:33,918 --> 00:57:36,043 soal satu hal kecil, bernama Amandemen Keempat. 1150 00:57:36,126 --> 00:57:37,668 Mereka menyembunyikan teroris. 1151 00:57:37,751 --> 00:57:41,918 Aku tidak yakin apakah hantu secara hukum termasuk teroris. 1152 00:57:42,001 --> 00:57:42,834 [menghela napas] 1153 00:57:44,668 --> 00:57:46,251 Mereka akan melakukan kesalahan. 1154 00:57:46,834 --> 00:57:48,043 [menarik napas] 1155 00:57:48,126 --> 00:57:50,376 Orang ceroboh selalu begitu. 1156 00:57:53,543 --> 00:57:55,084 Saat itu terjadi… 1157 00:57:57,668 --> 00:57:58,834 kita sudah siap. 1158 00:57:58,918 --> 00:58:01,459 [musik tegang diputar] 1159 00:58:01,543 --> 00:58:02,834 [musik tegang berhenti] 1160 00:58:07,251 --> 00:58:09,543 [pemutaran musik jukebox] 1161 00:58:11,209 --> 00:58:13,334 Chuck-E-Cheese di ujung jalan sana, Nak. 1162 00:58:14,001 --> 00:58:16,709 Kau kenal orang ini? Dulu dia kerja di sini. 1163 00:58:16,793 --> 00:58:18,876 Tempat ini punya banyak pemilik. 1164 00:58:19,543 --> 00:58:21,168 Boleh kami lihat-lihat sebentar? 1165 00:58:21,251 --> 00:58:24,584 Sayang, aku bisa kehilangan lisensi mirasku. Pergilah. 1166 00:58:26,543 --> 00:58:28,501 Ayolah. Ini konyol, kita pergi saja. 1167 00:58:32,251 --> 00:58:34,251 Hey. Tunggu! 1168 00:58:35,709 --> 00:58:37,209 Coba aku lihat lagi fotonya. 1169 00:58:42,751 --> 00:58:44,001 [menarik napas dari hidung] 1170 00:58:45,001 --> 00:58:45,834 Ini. 1171 00:58:47,959 --> 00:58:48,793 [mengembuskan napas] 1172 00:58:52,084 --> 00:58:52,918 Ya Tuhan. 1173 00:58:54,543 --> 00:58:57,084 [musik pelan, bermain normal] 1174 00:58:57,168 --> 00:58:59,376 Lihat? Ada hubungan. 1175 00:58:59,459 --> 00:59:00,293 Aku benar. 1176 00:59:01,168 --> 00:59:03,209 Tunggu. Kau anak itu, 'kan? 1177 00:59:03,293 --> 00:59:05,709 Ehh, maaf. Aku… Aku tidak tahu maksudmu. 1178 00:59:05,793 --> 00:59:08,084 Hantu yang ada di rumahmu. Benar kau, oh, ya ampun! 1179 00:59:08,168 --> 00:59:10,376 Oke, terima kasih atas waktumu. Kami harus pergi. 1180 00:59:12,293 --> 00:59:13,418 Kau genius. 1181 00:59:14,001 --> 00:59:16,501 Si Scheller ini pasti tahu siapa Ernest. 1182 00:59:16,584 --> 00:59:18,668 Dan sepertinya kau meragukan aku. 1183 00:59:18,751 --> 00:59:19,876 Aku tidak pernah meragukanmu. 1184 00:59:20,376 --> 00:59:22,501 - Kini kita harus temukan dia. - [anak] Ibu! 1185 00:59:22,584 --> 00:59:24,126 Ada hantu di sana! 1186 00:59:24,668 --> 00:59:26,168 [ibu] Sayang, itu bagus. 1187 00:59:28,584 --> 00:59:29,418 Ernest? 1188 00:59:31,084 --> 00:59:32,543 Ernest, ada apa? 1189 00:59:32,626 --> 00:59:34,376 [musik aneh] 1190 00:59:35,668 --> 00:59:36,626 Ernest. 1191 00:59:42,459 --> 00:59:44,043 - Ernest! - [ban berdecit] 1192 00:59:48,668 --> 00:59:50,209 [suara tertahan] Ernest! 1193 00:59:51,376 --> 00:59:52,876 [musik sedih mengalun] 1194 00:59:54,918 --> 00:59:56,793 [suara bergema] 1195 00:59:59,709 --> 01:00:01,418 [bergema] Hai, Ayah. 1196 01:00:05,168 --> 01:00:06,251 [bergema] Junebug. 1197 01:00:10,543 --> 01:00:11,834 [musik sentimental memudar] 1198 01:00:11,918 --> 01:00:13,459 [anak perempuan menjerit] 1199 01:00:14,834 --> 01:00:16,126 Sial. 1200 01:00:16,209 --> 01:00:17,918 [menjerit] Ibu! 1201 01:00:18,751 --> 01:00:20,084 [ban berdecit] 1202 01:00:20,168 --> 01:00:22,334 Ernest, ayo! Kita harus pergi! 1203 01:00:22,876 --> 01:00:23,751 Ernest! 1204 01:00:23,834 --> 01:00:25,834 [musik tegang diputar] 1205 01:00:25,918 --> 01:00:26,959 Ernest! 1206 01:00:28,501 --> 01:00:29,584 [Kevin dalam video] Ernest! 1207 01:00:30,084 --> 01:00:31,251 [anak perempuan menjerit] 1208 01:00:34,584 --> 01:00:36,334 Ernest, ayo! Kita harus pergi! 1209 01:00:40,084 --> 01:00:42,709 Kurasa kita akan dapatkan surat perintah. 1210 01:00:44,834 --> 01:00:46,584 "Ernest si Hantu Yang Tidak Ramah." 1211 01:00:46,668 --> 01:00:49,001 "Aktivitas Gila Paranormal." 1212 01:00:49,084 --> 01:00:50,459 Kini dia dianggap monster. 1213 01:00:50,543 --> 01:00:53,876 Ernest melihat sesuatu di sana. Ernest seperti mengingat sesuatu. 1214 01:00:53,959 --> 01:00:56,543 Ernest terlihat seperti mau menculik Shirley Temple! 1215 01:00:56,626 --> 01:00:58,459 Kenapa kau tidak cerita jika dia bisa keluar? 1216 01:00:58,543 --> 01:01:00,043 Itu bisa jadi berita ekslusif. 1217 01:01:00,126 --> 01:01:01,543 Ayah tidak mendengarkanku. 1218 01:01:01,626 --> 01:01:02,709 Dia menyebutkan nama, 1219 01:01:02,793 --> 01:01:05,376 seperti, J-June sesuatu. 1220 01:01:05,459 --> 01:01:07,584 - Lalu? - Jadi, mungkin itu sebabnya dia terjebak. 1221 01:01:08,584 --> 01:01:10,834 Sesuatu terjadi padanya dan itu buruk. 1222 01:01:10,918 --> 01:01:15,126 Mungkin kalau kita bantu dia mengingat, dia bisa, ehh, ke akhirat. 1223 01:01:15,209 --> 01:01:16,543 Ke akhirat? 1224 01:01:16,626 --> 01:01:20,876 Kita tidak mau dia pergi ke akhirat, Kevin. Kita butuh dia di sini. 1225 01:01:22,084 --> 01:01:23,918 Ayah sungguh tidak peduli padanya, ya? 1226 01:01:24,001 --> 01:01:26,959 Ayah peduli pada kita! Ini masa depan kita. 1227 01:01:27,043 --> 01:01:30,084 Ini untuk uang kuliah Fulton, uang kuliahmu. 1228 01:01:30,168 --> 01:01:31,418 Jangan jadikan ini tentang kita. 1229 01:01:32,668 --> 01:01:33,751 Ini tentang Ayah. 1230 01:01:34,584 --> 01:01:35,793 Dari dulu begitu. 1231 01:01:36,418 --> 01:01:38,376 Hey, Ayah belum selesai bicara denganmu. 1232 01:01:41,168 --> 01:01:42,168 [menghela napas] 1233 01:01:45,293 --> 01:01:46,876 Kau tidak mendengarkan dia. 1234 01:01:47,459 --> 01:01:48,376 [mendengus] 1235 01:01:51,793 --> 01:01:53,793 [musik dramatis] 1236 01:02:06,126 --> 01:02:08,251 [tombol berbunyi] 1237 01:02:10,501 --> 01:02:12,251 [suara mesin] 1238 01:02:12,959 --> 01:02:15,334 [musik tegang makin kencang] 1239 01:02:15,418 --> 01:02:16,876 Halo, Cantik. 1240 01:02:18,126 --> 01:02:20,168 [jangkrik mengerik] 1241 01:02:20,251 --> 01:02:23,418 Bung, aku mencapai 200.000 pengikut di Instagram, itu gila. 1242 01:02:23,501 --> 01:02:24,376 [wanita] Sungguh? 1243 01:02:24,459 --> 01:02:28,084 Semua anak di sekolah sangat iri, tapi aku tidak memilih untuk jadi populer. 1244 01:02:28,168 --> 01:02:30,168 Aku tidak memilih jadi terkenal, sungguh! 1245 01:02:30,251 --> 01:02:33,084 Oh, ayolah! Ah, tidak. Aku serius, perusahaan suplemen menghubungiku, 1246 01:02:33,168 --> 01:02:35,251 mau bayar seribu dolar per posting. 1247 01:02:35,334 --> 01:02:38,584 - Hei, Sayang. [tertawa] Kirim fotomu. - Ya. Hey. Oh. 1248 01:02:42,209 --> 01:02:44,209 [musik tegang diputar] 1249 01:02:50,084 --> 01:02:52,376 - Aku dikenali di mana-mana. - Sudah pasti. 1250 01:02:52,459 --> 01:02:54,918 [musik tegang berlanjut] 1251 01:02:58,418 --> 01:03:00,709 - Aku tak percaya ini akan terjadi. - Oh, aku suka itu. 1252 01:03:00,793 --> 01:03:02,084 [menjerit] 1253 01:03:03,001 --> 01:03:03,959 Fulton? 1254 01:03:05,418 --> 01:03:07,168 Fulton! Apa-apaan ini? 1255 01:03:07,251 --> 01:03:08,959 - Diam di tempat! - Keluar dari rumahku! 1256 01:03:09,043 --> 01:03:12,209 Di mana anak-anakku?! Kevin! Fulton! 1257 01:03:14,876 --> 01:03:16,876 [musik tegang makin kencang] 1258 01:03:18,584 --> 01:03:21,584 ["Dirty Deeds Done Dirt Cheap" oleh AC/DC diputar] 1259 01:03:24,334 --> 01:03:25,626 [berteriak] Wuhuu! 1260 01:03:31,793 --> 01:03:34,376 [kerumunan di depan rumah Presley] 1261 01:03:34,459 --> 01:03:36,959 [bunyi sirene] 1262 01:03:40,126 --> 01:03:42,126 [teriakan kerumunan] 1263 01:03:44,001 --> 01:03:45,584 [helikopter berderu] 1264 01:03:49,584 --> 01:03:50,751 Pelacakan seluler? 1265 01:03:50,834 --> 01:03:53,293 Negatif. Kedua anak itu meninggalkan ponsel mereka. 1266 01:03:53,376 --> 01:03:56,168 Kita punya laptop Kevin. Hard disk-nya sedang diperiksa. 1267 01:03:56,251 --> 01:03:58,293 Simpan laptopnya. Kita mungkin butuh. 1268 01:03:58,376 --> 01:04:01,543 Aku tidak peduli siapa kau, tapi kau harus paham ini rumahku 1269 01:04:01,626 --> 01:04:03,834 dan aku punya kuasa. Kau mengerti? 1270 01:04:03,918 --> 01:04:05,084 Punya. Dulu. 1271 01:04:05,959 --> 01:04:06,918 Siapa kau? 1272 01:04:07,001 --> 01:04:08,418 Aku penanggung jawabnya, 1273 01:04:08,501 --> 01:04:12,251 dan kalau kau cerdas, kau akan turuti semua perintah kami. 1274 01:04:14,334 --> 01:04:16,376 Jadi, menurut catatan yang aku temukan, 1275 01:04:16,459 --> 01:04:18,959 Scheller tinggal di sini, di luar Tulsa, 1276 01:04:19,459 --> 01:04:22,334 sekitar 600 km dari sini. Kurang lebih. 1277 01:04:23,209 --> 01:04:24,543 Sial. Itu jauh. 1278 01:04:25,126 --> 01:04:27,626 Kita gantian menyetir. [tertawa kecil] Pasti bisa. 1279 01:04:29,043 --> 01:04:31,084 Oke. Aku hargai optimismemu. 1280 01:04:31,168 --> 01:04:33,043 [tertawa kecil] [menghela napas] 1281 01:04:35,959 --> 01:04:38,584 Kau terlihat… [mendengus] berbeda. 1282 01:04:39,209 --> 01:04:40,793 - Sungguh? - Ya. 1283 01:04:41,876 --> 01:04:43,251 Kau cocok menjadi penjahat. 1284 01:04:43,334 --> 01:04:44,668 [keduanya tertawa] 1285 01:04:44,751 --> 01:04:45,668 Terima kasih. 1286 01:04:47,668 --> 01:04:49,501 ["Colors" oleh Black Pumas diputar] 1287 01:04:52,293 --> 01:04:55,168 Emm. Kita… Kita sebaiknya pergi sekarang. 1288 01:04:55,251 --> 01:04:56,251 Mm. 1289 01:04:57,001 --> 01:04:57,876 Apa? 1290 01:04:58,918 --> 01:05:02,251 ["Colors" oleh Black Pumas diputar] 1291 01:05:07,126 --> 01:05:08,126 Itu indah. 1292 01:05:09,543 --> 01:05:11,668 ♪ Saat aku bangkit dari tanah ini ♪ 1293 01:05:11,751 --> 01:05:13,376 ♪ Kugoyangkan dedaunan ♪ 1294 01:05:13,459 --> 01:05:15,876 ♪ Dedaunan kecokelatan♪ 1295 01:05:16,376 --> 01:05:18,126 ♪ Sampai aku bersih♪ 1296 01:05:24,501 --> 01:05:28,334 ♪ Lalu aku berjalan di bawah pepohonan ♪ 1297 01:05:29,126 --> 01:05:30,918 ♪ Dekat padang rumput hijau ♪ 1298 01:05:31,834 --> 01:05:33,584 ♪ Sekitar satu mil ♪ 1299 01:05:34,584 --> 01:05:35,459 [lonceng berdenting] 1300 01:05:35,543 --> 01:05:37,584 [Frank via TV] Tadi malam pukul 23.15, 1301 01:05:37,668 --> 01:05:42,501 putraku, Kevin Presley, dan temannya, Joy Yoshino, 1302 01:05:43,501 --> 01:05:45,334 diculik dari rumah kami 1303 01:05:46,668 --> 01:05:48,668 oleh mahluk bernama Ernest. 1304 01:05:48,751 --> 01:05:50,793 Kami minta siapa pun yang punya informasi, 1305 01:05:50,876 --> 01:05:53,043 tolong hubungi polisi setempat. 1306 01:05:53,126 --> 01:05:54,418 [reporter menyerukan pertanyaan] 1307 01:05:54,501 --> 01:05:55,334 Sialan. 1308 01:05:55,918 --> 01:05:57,126 - Apa? - Ehh… 1309 01:05:57,209 --> 01:06:00,251 - Ada… Minuman energi? - Kami hanya tahu mereka di kamarnya. 1310 01:06:00,334 --> 01:06:01,418 Rak terakhir di belakang. 1311 01:06:01,501 --> 01:06:03,251 - Terima kasih. - Pukul 23.15, kami periksa. 1312 01:06:04,126 --> 01:06:05,001 Mereka tidak ada. 1313 01:06:05,084 --> 01:06:06,334 [musik misteri diputar] 1314 01:06:08,751 --> 01:06:10,543 [menarik napas] Lihat ini! 1315 01:06:11,043 --> 01:06:12,959 Ayo, coba, pasti cocok padamu. 1316 01:06:15,834 --> 01:06:16,834 [Joy tertawa] 1317 01:06:20,084 --> 01:06:22,918 Ya, turunkan sedikit. Bergayalah. 1318 01:06:24,709 --> 01:06:28,251 [via walkie talkie] Lapor, ini perintah jika melihat dua anak bersama dengan hantu 1319 01:06:28,334 --> 01:06:29,709 eeh, harap amankan mereka! 1320 01:06:29,793 --> 01:06:30,626 [Joy tertawa] 1321 01:06:30,709 --> 01:06:32,501 Kau seperti penjahat dari The Matrix. 1322 01:06:32,584 --> 01:06:34,126 [tertawa] 1323 01:06:34,209 --> 01:06:35,376 Kau terlihat tampan. 1324 01:06:37,501 --> 01:06:39,376 [musik menegang] 1325 01:06:42,251 --> 01:06:43,084 Sial! 1326 01:06:46,293 --> 01:06:48,584 Apa? Di mana kau? 1327 01:06:51,293 --> 01:06:53,084 [angin berdesir] 1328 01:06:55,126 --> 01:06:56,584 Sial, ini buruk. 1329 01:06:59,834 --> 01:07:01,418 [lonceng pintu bergemerincing] 1330 01:07:05,918 --> 01:07:07,043 Mm. 1331 01:07:07,126 --> 01:07:08,209 Hai, Anak hantu. 1332 01:07:09,334 --> 01:07:10,251 [petugas 1] Bu. 1333 01:07:11,501 --> 01:07:13,626 - Bisa tolong keluar dari mobilmu? - Aku? 1334 01:07:13,709 --> 01:07:16,793 Nak, kau harus tiarap dan letakkan tanganmu di belakang kepala. 1335 01:07:17,501 --> 01:07:18,793 Apa ada masalah, Pak? 1336 01:07:18,876 --> 01:07:21,251 - Jangan sampai aku mengulang. - [pistol berkeletak] 1337 01:07:31,376 --> 01:07:32,543 [bunyi tombol merekam] 1338 01:07:33,668 --> 01:07:34,918 Maaf tentang ini, ya? 1339 01:07:36,001 --> 01:07:37,793 Kau bawa sesuatu… Berhenti! 1340 01:07:45,501 --> 01:07:46,418 [menghela napas] 1341 01:07:46,501 --> 01:07:47,709 - Diam! - [menghela napas] 1342 01:07:47,793 --> 01:07:48,959 Angkat tangan! 1343 01:07:49,043 --> 01:07:50,709 Oh! [mengerang] 1344 01:07:50,793 --> 01:07:52,793 [musik tegang diputar[ 1345 01:07:54,293 --> 01:07:56,501 - Cepat, cepat, cepat, cepat, cepat. - [suara mesin mobil] 1346 01:07:57,793 --> 01:08:01,001 - [ban berdecit] - Ya Tuhan. Kutendang kelaminnya! 1347 01:08:01,084 --> 01:08:02,584 - Di mana Ernest? - Aku tidak tahu! 1348 01:08:03,126 --> 01:08:05,459 [musik dramatis diputar] 1349 01:08:07,584 --> 01:08:08,834 Oh, sial. 1350 01:08:09,334 --> 01:08:10,834 - Hei, berhenti! - Cepat, cepat, cepat! 1351 01:08:10,918 --> 01:08:11,793 [ban berdecit] 1352 01:08:13,834 --> 01:08:15,168 Apa yang kau lakukan? 1353 01:08:15,251 --> 01:08:17,251 - Dia mengejekku! - Ayo cepat kejar! 1354 01:08:17,334 --> 01:08:18,751 [mesin meraung] 1355 01:08:18,834 --> 01:08:20,834 [bunyi sirene] 1356 01:08:28,334 --> 01:08:29,293 Sial. 1357 01:08:31,168 --> 01:08:32,626 [terengah-engah] Kurasa kita lolos. 1358 01:08:32,709 --> 01:08:33,751 [bunyi sirene] 1359 01:08:33,834 --> 01:08:35,709 - Apa… - Sial! 1360 01:08:35,793 --> 01:08:38,126 ["Highway Star" oleh Deep Purple diputar] 1361 01:08:41,001 --> 01:08:42,293 Dia mengejar kita, Kevin! 1362 01:08:43,918 --> 01:08:46,376 - Kau sudah lihat mereka? - Ya ampun, ini sungguh terjadi. 1363 01:08:46,459 --> 01:08:47,293 Itu! Belok di sana! 1364 01:08:47,376 --> 01:08:49,084 ["Highway Star" berlanjut] 1365 01:08:52,251 --> 01:08:54,543 Dapatkan! Hadang jalan di seberang! 1366 01:08:54,626 --> 01:08:56,126 Ya! [mengerang] 1367 01:09:00,834 --> 01:09:02,084 Sial, sial, sial, sial, sial! 1368 01:09:05,459 --> 01:09:06,543 [mengerang] Ayolah! 1369 01:09:07,334 --> 01:09:08,376 Astaga! Ada banyak polisi! 1370 01:09:08,459 --> 01:09:10,584 - Apa kita dibebaskan kalau berhenti? - Apa kau gila? 1371 01:09:11,918 --> 01:09:14,043 ["Highway Star" berlanjut] 1372 01:09:14,876 --> 01:09:16,876 Mereka menendangku, menabrakku! 1373 01:09:23,084 --> 01:09:24,459 Oh, sial! [mengerang] 1374 01:09:25,418 --> 01:09:26,918 Lepaskan! Lepaskan! Lepaskan! 1375 01:09:28,293 --> 01:09:30,709 Aaah! 1376 01:09:31,293 --> 01:09:32,251 [menjerit] 1377 01:09:32,918 --> 01:09:34,084 [bunyi sirene terdistorsi] 1378 01:09:34,168 --> 01:09:35,334 [mesin meraung] 1379 01:09:35,418 --> 01:09:36,834 [ban berdecit] 1380 01:09:41,168 --> 01:09:42,668 - Kevin! - Aku lihat Ernest! 1381 01:09:42,751 --> 01:09:44,543 Mau adu nyali? Ayo! 1382 01:09:48,793 --> 01:09:50,459 [musik memudar] 1383 01:09:52,084 --> 01:09:53,834 - Kau kembali. - [ban berdecit] 1384 01:09:53,918 --> 01:09:54,793 Dasar sial… 1385 01:09:54,876 --> 01:09:55,876 [bunyi sirene] 1386 01:09:55,959 --> 01:09:57,043 Polisi lain datang. 1387 01:09:57,126 --> 01:09:59,251 [musik tegang diputar] 1388 01:09:59,334 --> 01:10:00,459 Oh! Oh! 1389 01:10:01,001 --> 01:10:01,918 [merintih] 1390 01:10:02,001 --> 01:10:03,543 Oh, ss…! [berteriak] 1391 01:10:08,876 --> 01:10:10,334 [musik tegang berlanjut] 1392 01:10:11,709 --> 01:10:13,084 [menghela napas] Astaga! 1393 01:10:25,459 --> 01:10:26,834 [udara mendesis] 1394 01:10:26,918 --> 01:10:28,918 [bunyi sirene terdistorsi] 1395 01:10:31,418 --> 01:10:33,084 Astaga, Ernest, apa yang kau lakukan? 1396 01:10:33,168 --> 01:10:34,501 [bunyi sirene] 1397 01:10:43,543 --> 01:10:44,418 [berdebuk] 1398 01:10:47,418 --> 01:10:49,084 [musik tegang berlanjut] 1399 01:10:49,168 --> 01:10:50,376 - Kevin, stop! - Aku bisa! 1400 01:10:50,459 --> 01:10:51,834 Tidak bisa! Stop! Kevin! 1401 01:10:53,876 --> 01:10:54,834 [klakson menggelegar] 1402 01:10:54,918 --> 01:10:56,418 - Oh, sial! - [klakson menggelegar] 1403 01:10:56,501 --> 01:10:58,668 [menjerit] 1404 01:11:00,751 --> 01:11:01,709 [menjerit] 1405 01:11:01,793 --> 01:11:02,751 [klakson menggelegar] 1406 01:11:07,084 --> 01:11:08,168 Oh, sial!! 1407 01:11:11,543 --> 01:11:14,793 [Kevin, Joy menjerit] 1408 01:11:15,709 --> 01:11:17,709 [terengah-engah] 1409 01:11:18,459 --> 01:11:20,126 Jangan ulangi itu lagi! 1410 01:11:21,334 --> 01:11:22,168 [Kevin] Ya. 1411 01:11:22,751 --> 01:11:24,251 Kembali ke sini kau! [terengah-engah] 1412 01:11:27,043 --> 01:11:28,251 Ah, sial! 1413 01:11:31,751 --> 01:11:33,626 [music tegang makin kencang dan berhenti] 1414 01:11:35,293 --> 01:11:36,418 Ke mana dia? 1415 01:11:36,959 --> 01:11:39,459 Kami sudah bilang dari tadi, kami tidak tahu! 1416 01:11:39,543 --> 01:11:42,251 Kami berhak didampingi pengacara, 'kan? 1417 01:11:42,334 --> 01:11:44,001 Kau tak bisa menahan kami begini. 1418 01:11:44,084 --> 01:11:46,084 [menghela napas] Kapan ponselku dikembalikan? 1419 01:11:47,251 --> 01:11:49,251 Kau tahu? Aku harus pergi ke toilet. 1420 01:11:53,668 --> 01:11:55,668 Apa butuh izin untuk buang air? 1421 01:11:57,376 --> 01:11:58,418 Biarkan. 1422 01:12:07,084 --> 01:12:09,168 [ponsel bergetar] 1423 01:12:10,084 --> 01:12:12,876 Ya ampun! Maafkan aku! Kau baik-baik saja? 1424 01:12:12,959 --> 01:12:14,459 Kau… [mendengus] Ya ampun. [mengerang] 1425 01:12:14,959 --> 01:12:17,876 [ponsel bergetar] 1426 01:12:20,501 --> 01:12:21,334 Halo? 1427 01:12:21,418 --> 01:12:22,376 Ibu. 1428 01:12:22,459 --> 01:12:24,584 Kevin, astaga. Kau baik-baik saja? 1429 01:12:24,668 --> 01:12:26,168 Ya, aku baik-baik saja. 1430 01:12:26,251 --> 01:12:27,293 [Melanie] Di mana kau? 1431 01:12:28,626 --> 01:12:31,626 Tak bisa kuberi tahu, maaf, tapi ak… aku aman. Aku janji. 1432 01:12:31,709 --> 01:12:34,043 Kurasa kami menemukan orang yang bisa membantu Ernest. 1433 01:12:34,126 --> 01:12:37,168 Oke. Dengarkan Ibu, lanjutkan rencanamu. 1434 01:12:37,251 --> 01:12:39,834 Lakukan apa yang menurut hatimu benar. 1435 01:12:39,918 --> 01:12:41,834 Ibu sangat mencintaimu. Oke? 1436 01:12:41,918 --> 01:12:42,918 Aku juga cinta Ibu. 1437 01:12:44,793 --> 01:12:47,293 Telepon pemasaran. Me… Mereka parah, 'kan? 1438 01:12:48,334 --> 01:12:52,293 Membantu dan bersekongkol dengan buronan adalah kejahatan federal. 1439 01:12:52,376 --> 01:12:53,668 Di mana anakmu? 1440 01:12:54,918 --> 01:12:59,168 Nona, aku lebih baik menelan sekantung silet 1441 01:12:59,251 --> 01:13:03,668 dan minum air lemon daripada mengungkapkan apa pun kepadamu! 1442 01:13:04,876 --> 01:13:07,001 Bu, ada yang mau bicara kepadamu. 1443 01:13:08,376 --> 01:13:10,543 [musik pelan mengalun] 1444 01:13:20,376 --> 01:13:25,626 MOTEL TROXIE 1445 01:13:25,709 --> 01:13:27,918 KAMAR BAGUS - BIAYA MINGGUAN - TV KABEL 1446 01:13:28,001 --> 01:13:30,501 [via TV] Kebut-kebutan yang terjadi 1447 01:13:30,584 --> 01:13:33,168 mengakibatkan beberapa kecelakaan dan kerusakan. 1448 01:13:33,251 --> 01:13:36,376 Polisi mengejar sebuah mobil yang mirip dengan deskripsi kedua remaja 1449 01:13:36,459 --> 01:13:38,709 yang hilang dan diculik oleh hantu bernama Ernest. 1450 01:13:47,293 --> 01:13:48,459 [listrik berderak] 1451 01:13:48,959 --> 01:13:50,001 [Joy mengendus] 1452 01:13:52,293 --> 01:13:53,293 [mengendus] 1453 01:13:54,293 --> 01:13:55,293 [mengendus] 1454 01:13:57,751 --> 01:13:58,751 [mengendus] 1455 01:13:59,334 --> 01:14:00,418 Apa yang kau lakukan? 1456 01:14:00,501 --> 01:14:03,001 Ya, mencari mayatnya. Kamar ini bau. 1457 01:14:04,293 --> 01:14:05,251 [Joy mengendus] 1458 01:14:08,418 --> 01:14:09,459 [air bergemericik] 1459 01:14:09,543 --> 01:14:10,626 Uh. 1460 01:14:11,793 --> 01:14:12,626 Jorok. 1461 01:14:17,834 --> 01:14:20,126 ["Summer Breeze" oleh Piper diputar] 1462 01:14:26,876 --> 01:14:28,001 [Kevin] Astaga. 1463 01:14:29,001 --> 01:14:30,626 Tunggu, pasti ada kesalahan. 1464 01:14:32,334 --> 01:14:35,126 - Mungkin aku harus BAB di kasur. - [keduanya tertawa] 1465 01:14:36,043 --> 01:14:37,709 Kita bisa berbagi kasur ini. 1466 01:14:38,543 --> 01:14:39,376 Be… berbagi? 1467 01:14:39,959 --> 01:14:41,793 Tapi jangan tiduri aku. 1468 01:14:42,751 --> 01:14:45,043 Oh! [tergagap] Aku tidak akan… Aku… 1469 01:14:45,126 --> 01:14:46,709 [tertawa] Aku bercanda. 1470 01:14:46,793 --> 01:14:48,168 Kemarilah. Ambil remot-nya. 1471 01:14:51,209 --> 01:14:52,293 [berdeham] 1472 01:14:57,918 --> 01:15:00,834 ["Unchained Melody" oleh Righteous Brothers diputar] 1473 01:15:06,334 --> 01:15:08,501 [via TV] Dunia terus berteriak 1474 01:15:08,584 --> 01:15:11,709 protes menuntut perlakuan etis terhadap Ernest. 1475 01:15:11,793 --> 01:15:13,959 - [pria] Aku mau selesaikan teka-teki! - [Pat] Silakan. 1476 01:15:14,043 --> 01:15:15,793 - [pria] Ernest si hantu! - [Pat] Ya. 1477 01:15:16,376 --> 01:15:17,793 [penonton bersorak] 1478 01:15:17,876 --> 01:15:18,793 [tertawa kecil] Wah. 1479 01:15:19,459 --> 01:15:21,293 Ernest sungguh terkenal, ya? 1480 01:15:23,418 --> 01:15:25,334 [Pat] Wah. Lihatlah ini. 1481 01:15:25,418 --> 01:15:28,459 Dengar, [mengembuskan napas] belum terlambat bagimu untuk pergi. 1482 01:15:28,543 --> 01:15:29,418 Apa? 1483 01:15:30,418 --> 01:15:32,418 Maksudku, orang menganggapmu diculik. 1484 01:15:32,501 --> 01:15:35,751 [tertawa kecil] Kau bisa pura-pura lolos. 1485 01:15:36,793 --> 01:15:37,834 Tunggu. 1486 01:15:38,668 --> 01:15:39,584 [TV dimatikan] 1487 01:15:39,668 --> 01:15:41,418 Maksudmu aku harus meninggalkanmu? 1488 01:15:42,084 --> 01:15:44,459 - Kenapa aku harus begitu? - Agar kau tak dipenjara, mungkin? 1489 01:15:45,418 --> 01:15:46,834 [tertawa kecil] Itu alasan bagus. 1490 01:15:46,918 --> 01:15:48,084 Kau serius? 1491 01:15:48,793 --> 01:15:49,834 Aku sudah dipenjara. 1492 01:15:50,876 --> 01:15:54,543 Band, kelas akselerasi, les matematika, paduan suara. 1493 01:15:55,293 --> 01:15:59,084 Ayahku sudah memprogram seluruh hidupku dan itu melelahkan. 1494 01:15:59,168 --> 01:16:01,293 [mendengus] Setidaknya ayahmu peduli. 1495 01:16:01,376 --> 01:16:03,334 [menghela napas] Itu budaya kami. 1496 01:16:04,001 --> 01:16:05,584 Kami harus jadi yang terbaik. 1497 01:16:06,293 --> 01:16:08,918 Membuktikan kami layak. Omong kosong. 1498 01:16:09,751 --> 01:16:12,834 Kadang rasanya ayahku seperti tidak mengenaliku. 1499 01:16:14,168 --> 01:16:17,084 Ayahku hanya melihat versi palsu diriku yang diciptakannya. 1500 01:16:17,251 --> 01:16:20,168 Entahlah, kurasa banyak orang tua begitu. 1501 01:16:20,918 --> 01:16:25,751 Memperbaiki diri melalui anak mereka, tapi akhirnya malah makin kacau. 1502 01:16:27,251 --> 01:16:31,876 Sedihnya, aku dan ayahku sangat dekat saat aku kecil. 1503 01:16:32,709 --> 01:16:33,751 [menarik napas dari mulut] 1504 01:16:33,834 --> 01:16:34,751 Aku rindu itu. 1505 01:16:36,334 --> 01:16:37,168 Apa yang terjadi? 1506 01:16:38,001 --> 01:16:39,876 Entahlah. Itu… 1507 01:16:41,126 --> 01:16:45,959 itu bukan hanya satu hal, tapi ada banyak hal seiring waktu, dan… 1508 01:16:46,043 --> 01:16:47,584 [menghela napas] 1509 01:16:47,668 --> 01:16:48,751 kami sering pindah rumah, 1510 01:16:49,376 --> 01:16:53,376 Ayah sering berjanji kepada Ibu dan mengingkarinya. 1511 01:16:53,459 --> 01:16:55,251 [menghela napas] 1512 01:16:55,334 --> 01:16:56,918 Melihat ibuku terluka. 1513 01:16:57,751 --> 01:16:59,626 Aku akhirnya menjauh dari ayahku. 1514 01:17:01,918 --> 01:17:04,418 Kadang aku merasa bukan anaknya lagi. 1515 01:17:16,126 --> 01:17:17,043 Apa? 1516 01:17:18,834 --> 01:17:19,751 Kau itu… 1517 01:17:21,334 --> 01:17:22,626 Kau sangat keren. 1518 01:17:22,709 --> 01:17:23,793 [Joy tertawa pelan] 1519 01:17:25,376 --> 01:17:26,543 Terima kasih sudah membantu. 1520 01:17:26,626 --> 01:17:28,709 [radio statis, saluran berubah] 1521 01:17:29,584 --> 01:17:31,001 [suara terputus] [bernyanyi] 1522 01:17:31,084 --> 01:17:32,918 ♪ Sayangku, aku ♪ 1523 01:17:34,584 --> 01:17:36,834 ♪ Tak pernah bosan dengan cintamu ♪ 1524 01:17:37,626 --> 01:17:39,543 [berdeham] A… Aku harus ke toilet. 1525 01:17:39,626 --> 01:17:40,793 - Oke. - Tunggu sebentar. 1526 01:17:40,876 --> 01:17:41,709 Ya. 1527 01:17:43,251 --> 01:17:45,709 ♪ Tak pernah bosan dengan cintamu ♪ 1528 01:17:46,459 --> 01:17:47,334 Ernest. 1529 01:17:50,543 --> 01:17:51,626 Bisa kau hentikan? 1530 01:17:52,209 --> 01:17:53,626 Ernest, stop. 1531 01:17:53,709 --> 01:17:55,459 Ernest. Dengarkan aku. 1532 01:17:55,543 --> 01:17:57,959 - Apa yang kau lakukan? Hentikan! - [Ernest menggeram] 1533 01:17:58,043 --> 01:17:59,001 [obrolan teredam] 1534 01:17:59,084 --> 01:17:59,918 [tertawa] 1535 01:18:00,709 --> 01:18:02,418 - Apa? Apa ini? - Ha! 1536 01:18:03,043 --> 01:18:03,876 Apa? 1537 01:18:05,001 --> 01:18:05,918 Stop, Ernest! 1538 01:18:06,793 --> 01:18:07,626 [menghela napas] 1539 01:18:07,709 --> 01:18:09,584 - Semuanya oke? - Ya. 1540 01:18:09,668 --> 01:18:11,043 Ya… [berdeham] [suara berat] Ya. 1541 01:18:11,126 --> 01:18:13,584 Emm. Tidak ada apa-apa. 1542 01:18:15,459 --> 01:18:17,459 [musik sedih diputar] 1543 01:18:36,084 --> 01:18:37,793 [mengerang, mengembuskan napas] 1544 01:18:46,668 --> 01:18:48,168 [tidak terdengar] Pergi, sana! 1545 01:19:01,126 --> 01:19:03,543 KHUSUS HARI INI - 1200 1546 01:19:09,668 --> 01:19:11,209 [mesin dihidupkan] 1547 01:19:23,334 --> 01:19:24,251 Aku di sini, 1548 01:19:25,126 --> 01:19:26,126 untuk mengawasi. 1549 01:19:27,959 --> 01:19:30,168 Klakson jika ada yang mencurigakan. 1550 01:19:31,876 --> 01:19:33,209 Jangan sampai terlihat, ya? 1551 01:20:10,334 --> 01:20:11,293 Hai. 1552 01:20:12,543 --> 01:20:14,126 Kau Ernest Scheller? 1553 01:20:15,793 --> 01:20:18,001 - Aku… - Aku tahu kau siapa. Masuklah. 1554 01:20:26,668 --> 01:20:28,543 Itu istriku, Ramona. 1555 01:20:30,209 --> 01:20:32,876 Menderita stroke dari tahun lalu. 1556 01:20:32,959 --> 01:20:35,043 Sekarang sudah tidak bisa apa-apa. 1557 01:20:37,376 --> 01:20:38,543 Ayo, duduklah. 1558 01:20:44,834 --> 01:20:47,334 Apa mau kuambilkan minum? 1559 01:20:47,418 --> 01:20:51,126 Emm, jus, soda, jus nanas? 1560 01:20:51,209 --> 01:20:53,793 Ramona suka jus nanas. [tertawa kecil] 1561 01:20:54,418 --> 01:20:55,543 Terserah kau mau minum apa. 1562 01:20:55,626 --> 01:20:57,709 Ti… tidak. Tidak perlu. 1563 01:20:58,501 --> 01:20:59,543 [tertawa kecil] Baiklah. 1564 01:21:03,043 --> 01:21:04,668 Lucunya, aku, emm… 1565 01:21:06,709 --> 01:21:10,709 Aku ikut liga boling, sudah lama. 1566 01:21:10,793 --> 01:21:11,709 [tertawa] 1567 01:21:12,293 --> 01:21:14,626 Suatu hari bajuku hilang. 1568 01:21:15,334 --> 01:21:16,959 Kucari di mana pun. 1569 01:21:18,001 --> 01:21:21,126 Kata Ramona, aku sering kehilangan barang, 1570 01:21:21,209 --> 01:21:24,959 bahkan baju yang sedang aku pakai, tapi… 1571 01:21:26,793 --> 01:21:28,668 aku tahu ada yang tidak beres. 1572 01:21:31,793 --> 01:21:33,834 Aku tidak lihat baju itu lagi 1573 01:21:33,918 --> 01:21:38,376 hingga beberapa pekan lalu saat lihat salah satu videomu di TV. 1574 01:21:40,084 --> 01:21:44,209 Aku banyak lihat hal gila sepanjang hidupku, tapi ini… 1575 01:21:46,376 --> 01:21:49,209 Aku sangat tidak percaya ini nyata. 1576 01:21:54,918 --> 01:21:58,001 Namanya Randy. Randy McGovern. 1577 01:21:58,084 --> 01:22:02,001 Perempuan di sebelahnya itu adik istriku, Evelyn. 1578 01:22:02,084 --> 01:22:04,418 Perempuan yang baik hati. 1579 01:22:04,501 --> 01:22:07,626 Dia wafat karena komplikasi persalinan. 1580 01:22:07,709 --> 01:22:08,543 Randy punya anak? 1581 01:22:09,668 --> 01:22:11,334 Putri. June. 1582 01:22:13,293 --> 01:22:14,126 Junebug. 1583 01:22:16,251 --> 01:22:17,793 Randy. Apa yang terjadi padanya? 1584 01:22:17,876 --> 01:22:21,251 Ramona dan aku tidak ingin punya anak. 1585 01:22:21,334 --> 01:22:24,709 Kami ingin jalan-jalan keliling dunia. 1586 01:22:26,543 --> 01:22:29,501 Tapi takdir punya rencana lain. 1587 01:22:29,584 --> 01:22:33,001 Setelah Evelyn wafat, aku rasa Randy jadi kacau. 1588 01:22:33,584 --> 01:22:34,793 Mabuk-mabukan. 1589 01:22:36,334 --> 01:22:41,001 Suatu hari, Randy datang ke rumah kami bersama June kecil, 1590 01:22:41,709 --> 01:22:44,626 dia memberi kami tugas, menitipkan June, 1591 01:22:45,293 --> 01:22:46,793 tapi dia tidak kembali. 1592 01:22:47,376 --> 01:22:50,376 Anak kecil malang ditinggal bersama kami. Dia baru empat tahun. 1593 01:22:50,459 --> 01:22:53,626 Tidak ada yang pernah melihat Randy lagi. 1594 01:22:53,709 --> 01:22:56,834 Mu… mungkin terjadi sesuatu, kecelakaan atau… 1595 01:22:56,918 --> 01:23:00,876 Polisi menemukan mobilnya dijual di toko mobil bekas 1596 01:23:00,959 --> 01:23:04,793 dan jamnya di toko gadai. 1597 01:23:05,376 --> 01:23:06,918 Dia ambil bajuku, 1598 01:23:07,501 --> 01:23:09,418 SIM milikku. 1599 01:23:10,043 --> 01:23:12,584 Mungkin untuk mengganti identitas. 1600 01:23:14,959 --> 01:23:16,334 Menurutmu apa yang terjadi? 1601 01:23:16,418 --> 01:23:19,626 Aku rasa, dia mabuk sampai mati. 1602 01:23:20,209 --> 01:23:21,584 Mungkin bunuh diri, entahlah. 1603 01:23:21,668 --> 01:23:25,376 Sulit untuk bersimpati kepada orang seperti itu, 1604 01:23:25,459 --> 01:23:28,418 menelantarkan anak yang tidak punya ibu. 1605 01:23:28,501 --> 01:23:30,501 Itu dosa yang sangat besar. 1606 01:23:30,584 --> 01:23:31,501 Tidak. 1607 01:23:32,584 --> 01:23:34,876 Tidak. Tidak, tidak mungkin. Dia tidak akan melakukan itu. 1608 01:23:34,959 --> 01:23:37,834 Kau sendiri mengatakan dia tidak ingat, 'kan? 1609 01:23:39,251 --> 01:23:41,793 Mungkin dia tidak ingat 1610 01:23:41,876 --> 01:23:44,293 karena tidak sanggup menghadapi kebenaran yang dia lakukan, 1611 01:23:45,126 --> 01:23:46,459 itu menyakitkan. 1612 01:23:48,668 --> 01:23:50,668 [rak berderak] 1613 01:23:56,126 --> 01:23:58,293 Randy? Itu kau, ya, 'kan? 1614 01:24:04,668 --> 01:24:06,668 [musik sedih mengalun] 1615 01:24:08,959 --> 01:24:10,126 Ya Tuhan 1616 01:24:15,626 --> 01:24:18,001 [suara klakson mobil] 1617 01:24:18,501 --> 01:24:20,626 [Joy] Lepaskan aku! [berteriak] Tolong! 1618 01:24:21,376 --> 01:24:23,126 [ban berdecit] 1619 01:24:23,209 --> 01:24:24,376 [musik tegang diputar] 1620 01:24:24,459 --> 01:24:25,918 Ernest! Pergi dari sini! 1621 01:24:26,001 --> 01:24:27,209 [mengembuskan napas] 1622 01:24:29,209 --> 01:24:30,126 Tangkap dia! 1623 01:24:30,209 --> 01:24:31,918 Lepaskan aku! [mengerang] 1624 01:24:32,543 --> 01:24:34,043 - Lepaskan aku! - [petugas 1 mengerang] 1625 01:24:35,334 --> 01:24:36,959 [petugas 2 mengerang] 1626 01:24:38,293 --> 01:24:40,293 [musik tegang berlanjut] 1627 01:24:41,834 --> 01:24:42,751 Aktifkan termal! 1628 01:24:45,668 --> 01:24:46,584 Bakar dia! 1629 01:24:46,668 --> 01:24:48,959 [mesin berdesing] 1630 01:24:49,918 --> 01:24:51,334 [mengerang] 1631 01:24:51,918 --> 01:24:54,001 Ernest! Hentikan! 1632 01:24:54,084 --> 01:24:55,376 [menjerit] 1633 01:24:55,459 --> 01:24:56,543 Hentikan! 1634 01:24:56,626 --> 01:24:59,001 - Hentikan, kau menyakitinya! - [menjerit] 1635 01:25:00,584 --> 01:25:01,793 Ernest! 1636 01:25:03,501 --> 01:25:04,709 [mengembuskan napas] 1637 01:25:04,793 --> 01:25:07,168 Angkat tangan! Angkat! 1638 01:25:07,251 --> 01:25:08,168 Angkat! 1639 01:25:08,251 --> 01:25:09,168 Ernest, jangan! 1640 01:25:11,751 --> 01:25:13,168 - Berdiri, sekarang! - Tidak. 1641 01:25:15,501 --> 01:25:17,501 [sirene meraun di kejauhan] 1642 01:25:24,376 --> 01:25:25,501 [petugas] Bawa dia keluar! 1643 01:25:26,376 --> 01:25:27,709 Ernest mau dibawa ke mana? 1644 01:25:29,334 --> 01:25:30,334 Ernest! 1645 01:25:30,418 --> 01:25:32,418 [petugas] Tetap jaga keamanan! 1646 01:25:37,918 --> 01:25:38,876 [pintu berkeletak] 1647 01:25:38,959 --> 01:25:39,876 [bunyi sirene] 1648 01:25:43,334 --> 01:25:44,334 Kevin. 1649 01:25:44,418 --> 01:25:45,834 [musik pelan mengalun] 1650 01:25:48,001 --> 01:25:48,918 Kau baik-baik saja? 1651 01:25:49,001 --> 01:25:50,918 - Ya. Aku baik. - Mereka menyakitimu? 1652 01:25:51,001 --> 01:25:52,001 - [Kevin] Tidak. - Yakin? 1653 01:25:52,626 --> 01:25:54,043 - Ya. - Ayo kita pulang. 1654 01:26:07,126 --> 01:26:09,084 Kurasa kau sudah menang, ya? 1655 01:26:09,168 --> 01:26:11,209 Jika mempertimbangkan keadaan, 1656 01:26:11,293 --> 01:26:13,418 kurasa ini saling menguntungkan, ya, ‘kan? 1657 01:26:14,959 --> 01:26:17,334 Sekarang kau dan keluargamu bisa hidup normal. 1658 01:26:20,751 --> 01:26:22,751 [engsel pintu berderak] 1659 01:26:30,918 --> 01:26:32,376 - [pintu berdebuk] - Hei. 1660 01:26:36,668 --> 01:26:37,626 Maaf mobilmu rusak. 1661 01:26:38,668 --> 01:26:39,501 Itu hanya mobil. 1662 01:26:41,001 --> 01:26:42,209 Kau baik-baik saja? 1663 01:26:45,668 --> 01:26:46,543 Ya. 1664 01:26:52,459 --> 01:26:54,459 [musik tegang diputar] 1665 01:26:55,626 --> 01:26:59,584 [operator] Data yang sudah masuk akan segera diidentifikasi kembali. 1666 01:27:06,001 --> 01:27:08,001 [pemindai berbunyi] 1667 01:27:08,501 --> 01:27:09,793 DIZIINKAN NAME: DR. LESLIE MONROE 1668 01:27:13,709 --> 01:27:16,918 Izin masuk ke dalam laboratorium sudah diterima. 1669 01:27:21,709 --> 01:27:22,543 [menghela napas] 1670 01:27:24,959 --> 01:27:28,668 [tertawa] Aku sudah menantikan momen ini 1671 01:27:30,126 --> 01:27:31,334 sejak lama. 1672 01:27:33,668 --> 01:27:35,501 [menghela napas] 1673 01:27:41,626 --> 01:27:42,751 [musik sedih mengalun] 1674 01:27:49,584 --> 01:27:51,418 [mendesir] 1675 01:27:54,376 --> 01:27:56,293 [senapan berdesing] 1676 01:27:58,543 --> 01:27:59,501 Tidak, tidak, tidak. 1677 01:28:00,668 --> 01:28:01,876 Tenang. Aku aman. 1678 01:28:05,668 --> 01:28:06,834 [pintu berdebuk] 1679 01:28:06,918 --> 01:28:07,959 [tertawa] 1680 01:28:08,043 --> 01:28:09,543 Ayo, mari ke sini. 1681 01:28:09,626 --> 01:28:11,209 Ah, itu dia. 1682 01:28:12,001 --> 01:28:14,668 Ah, ini dia wanita paling penting. 1683 01:28:15,334 --> 01:28:17,584 Tuan-tuan… Oh, dan Nona, 1684 01:28:17,668 --> 01:28:20,709 perkenalkan Dr. Leslie Monroe. 1685 01:28:20,793 --> 01:28:23,626 Oh, sesungguhnya, aku koreksi… 1686 01:28:23,709 --> 01:28:24,834 Agen Monroe. 1687 01:28:24,918 --> 01:28:29,709 Dia bantu kami menangkap aset di depan kalian. 1688 01:28:29,793 --> 01:28:31,501 - Hebat. Kerja bagus. - [tepuk tangan] 1689 01:28:32,209 --> 01:28:34,751 Jadi, silakan, silakan, lihat saja. [tertawa] 1690 01:28:35,876 --> 01:28:37,751 [Schipley tertawa] 1691 01:28:40,543 --> 01:28:41,751 [menghela napas] 1692 01:28:41,834 --> 01:28:44,126 Tentunya kau lebih dari sekadar membantu. Itu hanya… 1693 01:28:44,209 --> 01:28:45,084 Apa tujuan akhirnya? 1694 01:28:46,459 --> 01:28:48,626 - [Schipley] Maaf, tujuan akhir? - [Leslie] Ya… 1695 01:28:51,251 --> 01:28:52,668 Apa yang akan kau lakukan? 1696 01:28:52,751 --> 01:28:55,876 Ya, dia sudah mati, jadi, emm… 1697 01:28:57,334 --> 01:28:58,668 Terserah yang kami mau. 1698 01:28:59,918 --> 01:29:01,126 [Schipley menepuk pundak] 1699 01:29:01,209 --> 01:29:03,209 [musik sedih diputar] 1700 01:29:05,626 --> 01:29:09,001 Kepada seluruh personil harap selalu memastikan pintu laboratorium tertutup. 1701 01:29:11,793 --> 01:29:12,876 [pintu diketuk] 1702 01:29:17,793 --> 01:29:19,418 [anjing menggonggong] 1703 01:29:23,626 --> 01:29:24,501 [menghela napas] 1704 01:29:25,501 --> 01:29:26,501 [pintu dibuka] 1705 01:29:27,876 --> 01:29:30,626 Hai, emm, Kevin ada? 1706 01:29:31,834 --> 01:29:33,168 Aku tidak melihatnya di sekolah. 1707 01:29:33,251 --> 01:29:36,293 Ehh, ya, dia rehat dulu dari aktivitas. 1708 01:29:36,793 --> 01:29:38,251 Kau mau datang lagi nanti? 1709 01:29:38,334 --> 01:29:39,709 Ya, baiklah. 1710 01:29:39,793 --> 01:29:40,959 [Kevin] Tidak apa-apa, Bu. 1711 01:29:44,126 --> 01:29:45,126 Hei. 1712 01:29:45,793 --> 01:29:47,918 Kau tidak membalas pesan-pesanku. 1713 01:29:48,501 --> 01:29:49,584 Ya, aku… 1714 01:29:50,584 --> 01:29:54,959 Aku merasa segan bicara dengan siapa pun, jadi… 1715 01:29:55,043 --> 01:29:56,876 Oke. Aku paham. 1716 01:30:00,876 --> 01:30:01,709 Bagaimana keadaanmu? 1717 01:30:02,334 --> 01:30:06,126 Yah, aku dihukum hingga usia 80 tahun, tapi selain itu, aku baik. 1718 01:30:09,001 --> 01:30:12,126 Emm. Aku… cuma ingin tahu keadaanmu. 1719 01:30:15,084 --> 01:30:16,001 Oke. 1720 01:30:17,501 --> 01:30:18,668 Terima kasih. 1721 01:30:18,793 --> 01:30:20,376 Tidak, sungguh. Kau baik-baik saja? 1722 01:30:23,209 --> 01:30:24,043 Ya. 1723 01:30:25,959 --> 01:30:26,834 Aku baik. 1724 01:30:29,459 --> 01:30:31,293 [menghela napas] Sampai jumpa. 1725 01:30:31,959 --> 01:30:34,001 [pintu dibuka, ditutup] 1726 01:30:35,834 --> 01:30:37,834 [air hujan bergemericik] 1727 01:30:38,834 --> 01:30:40,543 [guntur bergemuruh] 1728 01:30:53,209 --> 01:30:54,084 Hei. 1729 01:31:01,668 --> 01:31:03,293 Sekarang jadi sepi di sini. 1730 01:31:09,668 --> 01:31:11,251 Rasanya aneh. [tertawa kecil] 1731 01:31:18,293 --> 01:31:20,626 Hujan turun seperti ini saat kau lahir. 1732 01:31:21,418 --> 01:31:24,626 Ayah ingat karena mengantar ibumu ke rumah sakit 1733 01:31:25,834 --> 01:31:27,626 dan jalanan sangat macet. 1734 01:31:29,251 --> 01:31:31,501 Ayah pikir ibumu akan melahirkan di mobil. 1735 01:31:32,084 --> 01:31:33,168 Ayah takut. 1736 01:31:33,251 --> 01:31:37,084 Ayah janji pada diri ayah, kalau sampai ke rumah sakit… 1737 01:31:40,709 --> 01:31:42,459 Ayah akan jadi ayah terbaik di dunia. 1738 01:31:44,959 --> 01:31:46,668 [guntur bergemuruh] 1739 01:31:46,751 --> 01:31:47,834 Itu lucu. 1740 01:31:50,793 --> 01:31:52,126 Saat anak masih kecil, 1741 01:31:53,293 --> 01:31:54,584 jadi orang tua itu mudah. 1742 01:31:56,001 --> 01:31:59,626 Anak tidak melihat jati diri orang tua. 1743 01:32:01,626 --> 01:32:03,084 Anak hanya melihat yang baiknya. 1744 01:32:04,251 --> 01:32:05,584 Yang ingin orang tua tunjukkan. 1745 01:32:07,668 --> 01:32:10,084 Namun, akhirnya, saat anak tumbuh, 1746 01:32:11,959 --> 01:32:16,668 bagian buruk dalam diri orang tua jadi makin sulit disembunyikan. 1747 01:32:19,459 --> 01:32:20,418 Ayah rasa, 1748 01:32:21,626 --> 01:32:24,584 Ayah tak pernah paham siapa diri Ayah. 1749 01:32:27,876 --> 01:32:29,793 Ayah terus mengejar harta, 1750 01:32:30,459 --> 01:32:32,293 rumah baru, pekerjaan baru… 1751 01:32:34,501 --> 01:32:36,168 berharap ada keuntungan, 1752 01:32:37,376 --> 01:32:43,084 dan akhirnya bisa jadi seorang yang Ayah inginkan bagimu, bagi Fulton… 1753 01:32:45,751 --> 01:32:47,084 dan ibumu. 1754 01:32:48,043 --> 01:32:50,376 Lalu Ernest muncul dan Ayah pikir, 1755 01:32:50,918 --> 01:32:52,251 "ini saatnya." 1756 01:32:55,668 --> 01:32:56,793 Ayah akhirnya bisa… 1757 01:32:59,418 --> 01:33:01,376 punya tujuan. 1758 01:33:02,959 --> 01:33:04,501 Ayah bisa berharga. 1759 01:33:10,751 --> 01:33:12,376 Ayah kehilangan diri Ayah lagi. 1760 01:33:16,126 --> 01:33:17,334 Ayah mengecewakanmu, Nak. 1761 01:33:22,751 --> 01:33:24,209 Ayah ingkar janji. 1762 01:33:24,293 --> 01:33:26,293 [musik sedih mengalun] 1763 01:33:38,209 --> 01:33:39,709 Ayah tahu kau sedih tentang Ernest. 1764 01:33:41,168 --> 01:33:44,793 Kau berusaha melakukan hal yang benar dan itu yang penting. 1765 01:33:48,251 --> 01:33:51,626 Kau orang baik pada usia 16 tahun 1766 01:33:52,334 --> 01:33:54,001 dibanding Ayah yang usia 45 tahun. 1767 01:33:57,084 --> 01:33:58,459 Ayah mengagumimu, Kevin. 1768 01:34:01,209 --> 01:34:03,459 Kau jadi orang baik, walau Ayah payah. 1769 01:34:20,501 --> 01:34:21,459 [menyedot hidung] 1770 01:34:25,501 --> 01:34:27,084 [guntur bergemuruh] 1771 01:34:32,626 --> 01:34:34,626 [musik tegang diputar] 1772 01:34:37,084 --> 01:34:39,084 [guntur bergemuruh] 1773 01:34:43,793 --> 01:34:44,626 [perangkat berdesing] 1774 01:34:44,709 --> 01:34:46,251 Tolong menghadap ke sini! 1775 01:34:46,334 --> 01:34:47,251 Menghadap aku. 1776 01:34:49,376 --> 01:34:50,334 [perangkat berdesing] 1777 01:34:51,084 --> 01:34:52,043 Berbalik! 1778 01:34:56,293 --> 01:34:57,418 Berbalik! 1779 01:35:00,793 --> 01:35:02,501 Kataku, berbalik! 1780 01:35:06,126 --> 01:35:07,126 Patuhlah! 1781 01:35:14,001 --> 01:35:15,043 Patuhlah! 1782 01:35:17,584 --> 01:35:19,876 Kataku, patuhlah! [teredam] 1783 01:35:22,584 --> 01:35:23,793 Patuhlah! 1784 01:35:30,168 --> 01:35:32,168 [musik sedih mengalun] 1785 01:35:48,251 --> 01:35:50,251 [musik tegang diputar] 1786 01:36:05,126 --> 01:36:07,126 [musik sedih mengalun] 1787 01:36:27,251 --> 01:36:28,668 [musik sedih berhenti] 1788 01:36:28,751 --> 01:36:30,668 - [listrik berderak] - [menggeram] 1789 01:36:31,168 --> 01:36:32,168 [pemindai berbunyi] 1790 01:36:32,251 --> 01:36:33,584 - [listrik berderak] - [menggeram] 1791 01:36:33,668 --> 01:36:34,668 [pemindai berbunyi] 1792 01:36:35,543 --> 01:36:36,793 Patuhlah! 1793 01:36:37,918 --> 01:36:39,001 [mengerang] 1794 01:36:41,084 --> 01:36:42,626 [mengerang] Agh! 1795 01:36:45,709 --> 01:36:47,668 Ya. Efektif pada orang hidup juga. 1796 01:36:49,001 --> 01:36:51,959 [alarm berbunyi] 1797 01:36:53,709 --> 01:36:55,334 [tidak terdengar] Terima kasih. 1798 01:36:56,126 --> 01:36:56,959 Pergilah! 1799 01:36:57,043 --> 01:36:59,043 [musik dramatis diputar] 1800 01:37:03,293 --> 01:37:05,168 - Aku tidak mengerti. - Di mana Uber kita? 1801 01:37:05,251 --> 01:37:06,584 Aplikasinya Lyft, bodoh. 1802 01:37:06,668 --> 01:37:08,501 - Kau yang bodoh, Tara. - Ya Tuhan. 1803 01:37:08,584 --> 01:37:10,959 - Kita akan dirampok dan mati di sini. - Tidak. 1804 01:37:11,043 --> 01:37:13,418 - Semuanya aman. - Kita harus ke Taco Bell! 1805 01:37:13,501 --> 01:37:15,043 [berteriak] Aah, ya, ya! 1806 01:37:15,709 --> 01:37:18,126 - Tunggu, itukah? - Ya Tuhan. Terima kasih. 1807 01:37:18,209 --> 01:37:19,376 Hai, hai, hai. 1808 01:37:19,459 --> 01:37:21,418 - Ini pesanan Gabby? - Hm-m. 1809 01:37:22,251 --> 01:37:24,209 [menjerit] 1810 01:37:27,043 --> 01:37:28,084 [terkesiap] 1811 01:37:28,168 --> 01:37:29,918 Oh, ya ampun. 1812 01:37:30,668 --> 01:37:32,834 Ernest, bung! 1813 01:37:32,918 --> 01:37:35,251 Eh, permisi. Ini Uber-ku. 1814 01:37:35,334 --> 01:37:37,626 Eeeh! Ini Lyft. Dah! 1815 01:37:37,709 --> 01:37:39,001 Dah! 1816 01:37:39,501 --> 01:37:40,418 Tunggu! 1817 01:37:41,126 --> 01:37:42,876 Hebat! [tertawa] 1818 01:37:42,959 --> 01:37:44,918 - Jadi, kau mau ke mana, Ernest? - [sirene meraung] 1819 01:37:48,501 --> 01:37:49,751 Berangkat! 1820 01:37:52,043 --> 01:37:53,584 [hujan deras] 1821 01:37:54,584 --> 01:37:56,584 [guntur bergemuruh] 1822 01:38:01,709 --> 01:38:03,709 [musik pelan mengalun] 1823 01:38:07,751 --> 01:38:08,584 Ernest? 1824 01:38:22,626 --> 01:38:23,459 [berdebuk] 1825 01:38:23,543 --> 01:38:25,043 [menghela napas] 1826 01:38:26,126 --> 01:38:27,251 [berdebuk] 1827 01:38:30,626 --> 01:38:31,709 [berdebuk] 1828 01:38:35,668 --> 01:38:36,668 [guntur bergemuruh] 1829 01:38:36,751 --> 01:38:37,793 [engsel pintu berderit] 1830 01:38:40,709 --> 01:38:41,584 [berdebuk] 1831 01:38:50,043 --> 01:38:52,043 [engsel pintu berderit] 1832 01:38:54,376 --> 01:38:55,584 [air menetes] 1833 01:38:59,918 --> 01:39:02,959 - [musik tegang diputar] - [pria] Aku rindu rumah ini. 1834 01:39:07,168 --> 01:39:09,584 Randy, si hantu. 1835 01:39:09,668 --> 01:39:12,126 [tertawa] Si hantu terkutuk. 1836 01:39:17,084 --> 01:39:21,668 Lima puluh tahun, aku simpan rahasia ini. 1837 01:39:23,668 --> 01:39:26,834 Namun, akhirnya, aku pulang untuk menetap. 1838 01:39:26,918 --> 01:39:28,668 Aku tidak tahu apa pun, sungguh. 1839 01:39:28,751 --> 01:39:30,876 Bohong! Kau sedang mengincarku. 1840 01:39:30,959 --> 01:39:33,668 - Aku hanya menolong Randy. - Kau bohong! 1841 01:39:34,251 --> 01:39:35,209 [mengerang] 1842 01:39:35,293 --> 01:39:38,209 - Frank. Kau dengar itu? - Oke. Baiklah. Ya, ya, ya. 1843 01:39:46,543 --> 01:39:47,459 Tetap di sini. 1844 01:39:48,376 --> 01:39:49,793 - Hati-hati! - Ya. 1845 01:39:55,501 --> 01:39:56,668 [guntur bergemuruh] 1846 01:40:12,501 --> 01:40:13,626 Apa yang kau lakukan? 1847 01:40:13,709 --> 01:40:14,543 Aku dengar sesuatu! 1848 01:40:14,626 --> 01:40:16,793 Sial. [terengah-engah] 1849 01:40:16,876 --> 01:40:17,709 Ayah juga. 1850 01:40:18,793 --> 01:40:19,626 Tetap di sini. 1851 01:40:19,709 --> 01:40:20,584 Ya, oke. 1852 01:40:22,668 --> 01:40:23,584 Ayo. 1853 01:40:25,334 --> 01:40:27,334 [musik tegang berlanjut] 1854 01:40:28,834 --> 01:40:31,709 [menghela napas] [napas berat] 1855 01:40:31,793 --> 01:40:33,209 [guntur menggelegar] 1856 01:40:53,084 --> 01:40:54,709 [musik seram diputar] 1857 01:40:54,793 --> 01:40:55,709 Jatuhkan. 1858 01:40:56,543 --> 01:40:58,084 Oke. Oke, tenanglah. 1859 01:41:00,376 --> 01:41:01,668 [terengah-engah] 1860 01:41:04,376 --> 01:41:05,918 Tolong jangan sakiti anakku. 1861 01:41:06,501 --> 01:41:08,376 Ini idenya Ramona. 1862 01:41:08,918 --> 01:41:10,709 Dia tidak bisa punya anak, dan… 1863 01:41:11,834 --> 01:41:13,084 saat adiknya wafat, 1864 01:41:13,168 --> 01:41:15,834 katanya itu pertanda dari Tuhan 1865 01:41:15,918 --> 01:41:19,918 bahwa Randy tidak bisa merawat June tanpa ibunya. 1866 01:41:20,001 --> 01:41:21,459 Ramona paksa aku melakukannya. 1867 01:41:21,543 --> 01:41:23,251 Aku tidak mau. Ramona memaksaku. 1868 01:41:23,334 --> 01:41:25,834 Baiklah, kita bisa bicarakan ini. Letakkan pistolmu. 1869 01:41:25,918 --> 01:41:27,501 - Jangan! - Oke, oke. 1870 01:41:27,584 --> 01:41:29,251 [Melanie] Frank, apa yang terjadi? 1871 01:41:29,334 --> 01:41:30,334 [mengerang] 1872 01:41:30,418 --> 01:41:32,793 [Frank] Bawa dia pergi! [mengerang] 1873 01:41:33,876 --> 01:41:35,084 - Ayah! - Ayo! 1874 01:41:35,168 --> 01:41:36,334 - Ayah! - [Fulton] Ayo cepat! 1875 01:41:36,418 --> 01:41:37,876 [keduanya mengerang] 1876 01:41:38,876 --> 01:41:40,334 [Frank mengerang] 1877 01:41:42,959 --> 01:41:44,959 [musik tegang diputar] 1878 01:41:52,209 --> 01:41:53,501 Jangan sakiti anakku! 1879 01:41:56,001 --> 01:41:58,001 [menggeram] 1880 01:42:02,209 --> 01:42:03,251 Jaga Ibu! 1881 01:42:07,543 --> 01:42:08,543 [mengerang] 1882 01:42:13,834 --> 01:42:15,251 - Ayo! - Hentikan! 1883 01:42:15,334 --> 01:42:16,751 - Kevin, jangan! - [Kevin] Masuk! 1884 01:42:16,834 --> 01:42:18,459 Kevin, jangan! Kevin! 1885 01:42:20,084 --> 01:42:22,459 [Fulton mengerang] 1886 01:42:26,834 --> 01:42:28,501 Kevin! Jangan! Ibu mohon! 1887 01:42:28,584 --> 01:42:30,626 Jangan keluar! Telepon polisi! 1888 01:42:30,709 --> 01:42:32,709 [musik tegang berlanjut] 1889 01:42:52,168 --> 01:42:54,168 [guntur menggelegar] 1890 01:43:46,293 --> 01:43:47,876 [musik tegang berlanjut] 1891 01:44:00,584 --> 01:44:01,668 [tertawa kecil] 1892 01:44:02,584 --> 01:44:04,043 Junebug kecil. [tertawa kecil] 1893 01:44:05,001 --> 01:44:07,293 June membuat Ramona bahagia. 1894 01:44:07,376 --> 01:44:10,626 Hanya itu yang Ramona inginkan, anak sendiri. 1895 01:44:10,709 --> 01:44:12,834 June tidak bicara lagi kepada kami. 1896 01:44:12,918 --> 01:44:16,168 Mungkin, dalam hatinya, dia tahu… 1897 01:44:16,251 --> 01:44:17,959 - [Kevin berteriak] - [Ernest mengerang] 1898 01:44:18,793 --> 01:44:20,709 [keduanya mengerang] 1899 01:44:27,751 --> 01:44:28,668 [mengerang] Agh! 1900 01:44:29,501 --> 01:44:30,959 [keduanya mengerang] 1901 01:44:32,084 --> 01:44:33,209 Agh! 1902 01:44:33,751 --> 01:44:35,209 [keduanya mengerang] 1903 01:44:42,126 --> 01:44:44,126 [musik dramatis diputar] 1904 01:44:46,876 --> 01:44:48,668 [mengerang] Apa? 1905 01:44:50,793 --> 01:44:52,459 [mengerang] 1906 01:44:54,418 --> 01:44:56,418 [mengerang] [terengah-engah] 1907 01:44:57,709 --> 01:44:59,293 Aku sudah membunuhmu! [mengerang] 1908 01:44:59,376 --> 01:45:00,543 [menggeram] 1909 01:45:07,626 --> 01:45:09,751 [guntur bergemuruh] 1910 01:45:21,251 --> 01:45:22,418 Aku tahu kau akan kembali.. 1911 01:45:24,543 --> 01:45:25,626 [langkah kaki mendekat] 1912 01:45:25,709 --> 01:45:26,543 Kevin! 1913 01:45:27,543 --> 01:45:29,626 [terengah-engah] 1914 01:45:34,543 --> 01:45:36,376 - [mengerang] - Ayah, jangan! 1915 01:45:40,459 --> 01:45:41,293 [Ernest berteriak] 1916 01:45:42,376 --> 01:45:43,459 [berdebuk] 1917 01:45:43,543 --> 01:45:44,834 [Frank terengah-engah] 1918 01:45:45,959 --> 01:45:48,209 [guntur bergemuruh] 1919 01:45:48,293 --> 01:45:50,543 [musik pelan diputar] 1920 01:45:53,668 --> 01:45:54,543 Kevin. 1921 01:45:54,626 --> 01:45:55,751 Ayah. 1922 01:45:55,834 --> 01:45:57,459 Ayah melindungimu. Kau baik, 'kan? 1923 01:45:57,543 --> 01:45:58,626 - Ya. - Oke. [napas berat] 1924 01:45:58,709 --> 01:46:00,501 [Frank terengah-engah] 1925 01:46:00,584 --> 01:46:01,584 Ernest. 1926 01:46:03,251 --> 01:46:05,584 [Melanie] Frank! Kevin! Oh, syukurlah! 1927 01:46:06,084 --> 01:46:07,168 Puji Tuhan. 1928 01:46:07,251 --> 01:46:09,126 [bunyi sirene dari kejauhan] 1929 01:46:12,793 --> 01:46:13,626 Oh. 1930 01:46:13,709 --> 01:46:15,251 [terisak] 1931 01:46:21,084 --> 01:46:22,418 [sirene memudar] 1932 01:46:24,959 --> 01:46:26,126 [Schipley] Begitu saja? 1933 01:46:27,334 --> 01:46:32,793 Hantu yang menggentayangi rumahmu selama 50 tahun? Mendadak.. 1934 01:46:34,834 --> 01:46:35,751 Lenyap? 1935 01:46:37,626 --> 01:46:38,918 Malam itu gelap, 1936 01:46:39,793 --> 01:46:42,626 dan hujan, sulit untuk melihat, tapi… 1937 01:46:44,626 --> 01:46:46,501 ketika aku melihat sekeliling, dia lenyap. 1938 01:46:48,626 --> 01:46:50,709 Kenapa dia menghilang begitu saja? 1939 01:46:51,376 --> 01:46:52,209 Aku tidak tahu. 1940 01:46:53,543 --> 01:46:55,209 Mungkin dia tidak harus ada di sana lagi. 1941 01:46:57,376 --> 01:46:58,793 Pembunuhnya sudah ditemukan 1942 01:47:00,376 --> 01:47:01,418 dan dia lega. 1943 01:47:03,043 --> 01:47:04,209 [tertawa] 1944 01:47:05,168 --> 01:47:06,126 [mendengus] 1945 01:47:09,084 --> 01:47:10,293 [mengembuskan napas panjang] 1946 01:47:12,251 --> 01:47:13,751 Apa yang terjadi, Kevin? 1947 01:47:17,543 --> 01:47:19,543 [musik pelan mengalun] 1948 01:47:26,543 --> 01:47:27,751 [burung mencicit] 1949 01:47:55,418 --> 01:47:56,251 [mengembuskan napas] 1950 01:48:13,793 --> 01:48:14,876 [mengembuskan napas] 1951 01:48:20,834 --> 01:48:22,834 [musik pelan melantun] 1952 01:48:38,709 --> 01:48:40,918 [air berdesir] 1953 01:49:03,918 --> 01:49:05,584 [tidak terdengar] 1954 01:49:09,376 --> 01:49:11,001 [tidak terdengar] 1955 01:49:34,501 --> 01:49:35,543 Hai, Ayah. 1956 01:49:36,043 --> 01:49:38,043 [musik menyentuh melantun] 1957 01:49:41,709 --> 01:49:43,543 [menangis] 1958 01:50:00,043 --> 01:50:01,043 [burung berdecit] 1959 01:50:03,001 --> 01:50:04,209 [air bergemericik] 1960 01:50:08,543 --> 01:50:09,668 [Kevin] Oh, bagus. 1961 01:50:10,209 --> 01:50:11,626 Oke, aku coba. Lihat! 1962 01:50:13,626 --> 01:50:15,251 [mengerang, mendengus] 1963 01:50:17,043 --> 01:50:18,626 Aku payah. Baiklah. 1964 01:50:21,751 --> 01:50:23,876 [musik pelan mengalun] 1965 01:51:05,793 --> 01:51:08,084 [menghela napas] 1966 01:51:08,668 --> 01:51:10,543 [terisak] 1967 01:51:21,584 --> 01:51:23,584 [musik pelan mengalun] 1968 01:52:08,543 --> 01:52:10,418 [musik memudar] 1969 01:52:13,668 --> 01:52:14,668 Dadah, Ernest. 1970 01:52:20,793 --> 01:52:21,668 [Schipley] Kevin. 1971 01:52:23,793 --> 01:52:27,584 Ceritakan apa yang terjadi. 1972 01:52:33,251 --> 01:52:34,376 [musik ceria diputar] 1973 01:52:34,459 --> 01:52:36,459 [burung berkicau] 1974 01:52:38,959 --> 01:52:41,626 PEMINDAHAN BARANG KNIGHT 1975 01:52:42,376 --> 01:52:45,668 TERJUAL 1976 01:52:45,751 --> 01:52:47,209 [Fulton] Maaf aku tidak bisa datang. 1977 01:52:47,293 --> 01:52:49,376 Oh, ya, Ibu yakin kau sedih. 1978 01:52:49,459 --> 01:52:51,376 - [Fulton tertawa] - Kau tidak belajar, Nak? 1979 01:52:51,459 --> 01:52:53,293 Ayah, ayolah. Ini Sabtu. Aku mohon. 1980 01:52:53,376 --> 01:52:54,918 Lalu kenapa kalau ini hari Sabtu? 1981 01:52:55,001 --> 01:52:56,043 - Belajar, sana! - Hah. 1982 01:52:59,084 --> 01:53:02,418 Namun, aku kasihan pada siapa pun yang harus mengurus atap jelek ini. 1983 01:53:02,501 --> 01:53:04,501 [keduanya tertawa] 1984 01:53:06,251 --> 01:53:09,876 Kau tahu, kurasa aku tidak suka jika kau tidak jadi tetanggaku lagi. 1985 01:53:09,959 --> 01:53:12,584 Ya, rumah baruku berjarak delapan kilo. 1986 01:53:12,668 --> 01:53:14,793 - [Joy tertawa] - Aku akan dibelikan mobil. 1987 01:53:14,876 --> 01:53:16,501 Oke. Sampai jumpa. [tertawa] 1988 01:53:16,584 --> 01:53:19,418 Aku tahu [tertawa] Yuhuu! Rumah hantu jadi populer. 1989 01:53:19,501 --> 01:53:20,709 [keduanya tertawa] 1990 01:53:23,043 --> 01:53:24,043 [Frank berdeham] 1991 01:53:25,043 --> 01:53:26,626 Sudah Ayah duga kalian di sini. 1992 01:53:26,709 --> 01:53:27,918 - Ayah. - [Melanie tertawa] 1993 01:53:28,001 --> 01:53:30,043 Hei, truk sudah penuh. Saatnya pamitan. 1994 01:53:30,126 --> 01:53:33,668 Ini saat terakhir kalian melakukan apa pun yang kalian lakukan 1995 01:53:33,751 --> 01:53:35,084 atau akan lakukan sebelumnya. 1996 01:53:35,168 --> 01:53:36,209 - Hentikan. - Terakhir loh. 1997 01:53:36,293 --> 01:53:37,251 Selamatkan aku. 1998 01:53:37,334 --> 01:53:38,543 - [Kevin] Terima kasih - Paham. 1999 01:53:38,626 --> 01:53:39,918 Ayo. Kami tunggu di bawah, ya? 2000 01:53:40,001 --> 01:53:41,251 - Terima kasih. - [Frank] Dah. 2001 01:53:41,334 --> 01:53:43,418 - Ya, hebat. - [Frank] Bagaimana ucapakan perpisahan. 2002 01:53:43,918 --> 01:53:45,668 - Orang tuaku. - Mm. 2003 01:53:46,918 --> 01:53:47,793 [tertawa] 2004 01:53:55,751 --> 01:53:56,793 [menghela napas] 2005 01:53:57,876 --> 01:53:59,251 [Joy] Apa yang kau pikirkan? 2006 01:54:01,959 --> 01:54:03,626 Apa Ernest masih melihat kita? 2007 01:54:07,043 --> 01:54:08,251 Di mana pun dia? 2008 01:54:11,001 --> 01:54:12,001 [Joy] Entahlah. 2009 01:54:13,709 --> 01:54:14,668 Mungkin. 2010 01:54:16,293 --> 01:54:18,501 ["On My Own" oleh The People's Thieves diputar] 2011 01:54:19,043 --> 01:54:20,293 [menghela napas] 2012 01:54:55,709 --> 01:54:57,959 ♪ Aku akan berada di suatu tempat ♪ 2013 01:54:58,043 --> 01:55:01,126 ♪ Katakan kepada semua aku tak sendirian ♪ 2014 01:55:01,209 --> 01:55:03,709 ♪ Walau tak dipedulikan ♪ 2015 01:55:04,293 --> 01:55:06,918 ♪ Aku akan teriak, teriak keras ♪ 2016 01:55:09,084 --> 01:55:11,876 ♪ Aku tak bisa sendiri ♪ 2017 01:55:17,376 --> 01:55:19,751 ♪ Menghitung hari aku sendirian ♪ 2018 01:55:19,834 --> 01:55:22,751 ♪ Iblis di malam hari berkata aku akan ♪ 2019 01:55:22,834 --> 01:55:25,251 ♪ Menemukan pegangan ♪ 2020 01:55:25,334 --> 01:55:28,126 ♪ Terbiasa bersandar Pada mereka yang enggan ♪ 2021 01:55:28,918 --> 01:55:30,334 ♪ Aku akan temukan jalan keluar ♪ 2022 01:55:31,084 --> 01:55:33,918 ♪ Merasakan langkah yang kubuat ♪ 2023 01:55:39,751 --> 01:55:43,084 ♪ Mengingat kembali momen itu ♪ 2024 01:55:43,168 --> 01:55:45,751 ♪ Kau di sana memelukku ♪ 2025 01:55:45,834 --> 01:55:49,251 ♪ Jadi, jika bukan karena kau ♪ 2026 01:55:49,334 --> 01:55:52,084 ♪ Aku mungkin sudah kehilangan diriku ♪ 2027 01:55:52,168 --> 01:55:54,876 ♪ Dan sembunyi ♪ 2028 01:55:55,626 --> 01:55:57,918 ♪ Namun, kali ini ♪ 2029 01:55:59,126 --> 01:56:01,376 ♪ Aku akan berada di suatu tempat ♪ 2030 01:56:01,459 --> 01:56:04,543 ♪ Katakan kepada semua aku tak sendirian ♪ 2031 01:56:04,626 --> 01:56:07,126 ♪ Meski tak dipedulikan ♪ 2032 01:56:07,709 --> 01:56:10,334 ♪ Aku akan teriak, teriak keras ♪ 2033 01:56:12,501 --> 01:56:14,959 ♪ Aku tak bisa sendiri ♪ 2034 01:56:15,043 --> 01:56:17,668 ♪ Berjalanlah denganku walau sebentar ♪ 2035 01:56:17,751 --> 01:56:20,418 ♪ Menjauh dari dinding tempatku tinggal ♪ 2036 01:56:20,501 --> 01:56:22,501 ♪ Katakan lagi ♪ 2037 01:56:22,584 --> 01:56:25,126 ♪ Kau akan menanti ♪ 2038 01:56:25,209 --> 01:56:28,043 ♪ Karena aku takut mendengar gema ♪ 2039 01:56:28,126 --> 01:56:30,126 ♪ Selalu menyuruhku melepaskan ♪ 2040 01:56:30,209 --> 01:56:31,709 ♪ Aku butuh teman ♪ 2041 01:56:34,918 --> 01:56:38,251 ♪ Mengingat kembali momen itu ♪ 2042 01:56:38,334 --> 01:56:40,959 ♪ Kau di sana memelukku ♪ 2043 01:56:41,043 --> 01:56:44,418 ♪ Jadi, jika bukan karenamu ♪ 2044 01:56:44,501 --> 01:56:47,376 ♪ Aku mungkin sudah kehilangan diriku ♪ 2045 01:56:47,459 --> 01:56:50,084 ♪ Dan sembunyi ♪ 2046 01:56:50,793 --> 01:56:53,084 ♪ Namun, kali ini ♪ 2047 01:56:54,334 --> 01:56:56,584 ♪ Aku akan berada di suatu tempat ♪ 2048 01:56:56,668 --> 01:56:59,751 ♪ Katakan kepada semua aku tak sendirian ♪ 2049 01:56:59,834 --> 01:57:02,334 ♪ Meski tak dipedulikan ♪ 2050 01:57:02,918 --> 01:57:05,501 ♪ Aku akan teriak, teriak keras ♪ 2051 01:57:07,709 --> 01:57:10,251 ♪ Aku tak bisa sendiri ♪ 2052 01:57:10,334 --> 01:57:11,834 [musik berhenti] 2053 01:57:13,543 --> 01:57:15,543 [musik sedih mengalun] 2054 01:58:37,584 --> 01:58:39,584 [musik tegang diputar] 2055 01:59:23,251 --> 01:59:24,709 [musik memudar] 2056 01:59:24,793 --> 01:59:26,793 [musik dramatis diputar] 2057 02:02:04,834 --> 02:02:06,834 [musik dramatis makin kencang] 2058 02:02:07,959 --> 02:02:09,959 [musik mengalun pelan] 2059 02:02:34,876 --> 02:02:36,876 [musik lembut mengalun] 2060 02:05:04,376 --> 02:05:06,376 [musik memudar]