1 00:01:23,251 --> 00:01:26,793 SATU TAHUN KEMUDIAN 2 00:01:42,043 --> 00:01:43,709 - Halo! - Hai! 3 00:01:43,793 --> 00:01:46,543 Halo, Keluarga Presley. Aku Barbara. 4 00:01:46,626 --> 00:01:49,543 - Senang bertemu denganmu. - Sama-sama! 5 00:01:49,626 --> 00:01:54,584 Ya, ini agak berantakan, tapi selalu bisa diperbaiki oleh lansekap, 'kan? 6 00:01:55,793 --> 00:01:57,876 - Bagaimana dengan teras ini? - Ya. 7 00:01:58,376 --> 00:02:00,168 Semua masih asli. 8 00:02:01,793 --> 00:02:04,251 Baik, semua di sini? Siap? 9 00:02:04,334 --> 00:02:05,876 - Ya. Mari lihat. - Baik. 10 00:02:11,793 --> 00:02:12,751 Semuanya baik? 11 00:02:13,834 --> 00:02:16,876 Ya. Masuk. 12 00:02:19,168 --> 00:02:21,501 Kru kebersihan baru datang hari Selasa. 13 00:02:21,584 --> 00:02:23,209 Seperti yang kau lihat, 14 00:02:24,168 --> 00:02:26,626 rumah ini punya banyak pesona kuno. 15 00:02:27,918 --> 00:02:30,376 Rumah ini dibangun pada tahun 1904. 16 00:02:30,459 --> 00:02:34,376 Terdaftar di Lembaga Pelestarian Sejarah Illinois, 17 00:02:34,459 --> 00:02:36,251 itu jadi tambahan nilai. 18 00:02:36,334 --> 00:02:39,168 Dan lihatlah semua kecantikan… 19 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 Di mana Kevin? 20 00:02:52,501 --> 00:02:53,501 Kau sedang apa? 21 00:02:59,293 --> 00:03:00,418 Masuklah. 22 00:03:01,126 --> 00:03:02,334 Haruskah? 23 00:03:02,418 --> 00:03:03,709 Ya, kau harus. 24 00:03:38,043 --> 00:03:39,793 Banyak ruang lemari, ya? 25 00:03:41,168 --> 00:03:45,126 Kamar mandi utama, perlengkapan asli, dan ubin. 26 00:03:46,001 --> 00:03:48,418 Lihat langit-langit tingginya? Maksudku… 27 00:03:49,293 --> 00:03:51,001 Harga rumah ini dijual murah. 28 00:03:51,959 --> 00:03:54,668 Aku tahu ini butuh renovasi, tapi tetap saja… 29 00:03:55,418 --> 00:03:58,709 Tak ada hal buruk yang terjadi di sini, 'kan? 30 00:04:00,126 --> 00:04:01,376 Astaga… 31 00:04:04,001 --> 00:04:07,334 Astaga, tidak. Ini hanya pasar pembeli. 32 00:06:10,001 --> 00:06:11,209 Kena kau, Jalang. 33 00:06:12,418 --> 00:06:13,376 Baiklah. 34 00:06:15,876 --> 00:06:17,584 - Dari tadi kau di sana? - Ya. 35 00:06:17,668 --> 00:06:18,501 Astaga. 36 00:06:18,584 --> 00:06:22,584 Ya, kau lama sekali. Bajuku jadi kotor karena debu. 37 00:06:23,959 --> 00:06:26,084 Sedikit perbaikan pekarangan. 38 00:06:26,168 --> 00:06:27,668 Paham maksudku? 39 00:06:30,668 --> 00:06:31,959 Kita pindah ke sini? 40 00:06:32,043 --> 00:06:33,543 Tidak, Bung. 41 00:06:33,626 --> 00:06:35,043 Tempat ini berantakan. 42 00:06:37,043 --> 00:06:38,959 Awasi sisi kananmu, belok tajam! 43 00:06:40,459 --> 00:06:42,334 Tidak, putar lagi. 44 00:06:42,418 --> 00:06:43,793 Tunggu! Tidak! 45 00:06:44,793 --> 00:06:47,293 Hei, awas! Kau menabrak kotak surat, Bung! 46 00:06:56,001 --> 00:06:56,834 BARANG KEVIN 47 00:06:56,918 --> 00:07:00,543 Ada sepuluh lagi di truk dan mereka tak bergerak sendiri. 48 00:07:05,168 --> 00:07:06,001 Lucu. 49 00:07:22,001 --> 00:07:23,168 Hei! 50 00:07:42,418 --> 00:07:46,626 Menjijikkan. 51 00:07:47,543 --> 00:07:51,876 Menjijikkan. 52 00:07:58,334 --> 00:07:59,501 Kau sedang apa? 53 00:08:02,876 --> 00:08:04,876 Oh ya. 54 00:08:07,626 --> 00:08:08,459 Ayolah. 55 00:08:09,376 --> 00:08:11,334 Ini pesta dansa. 56 00:08:11,834 --> 00:08:13,209 Pilih yang bagus. 57 00:08:15,751 --> 00:08:17,584 Ayolah, ini pesta dansa, Kev. 58 00:08:17,668 --> 00:08:21,418 Ingat saat kau berdansa dengan ayah? Tunjukkan beberapa gerakan. 59 00:08:21,501 --> 00:08:23,084 Ayolah. 60 00:08:23,168 --> 00:08:24,209 Ayolah. 61 00:08:31,793 --> 00:08:32,793 Ayolah. 62 00:08:33,418 --> 00:08:35,334 Aku tak apa, Ayah. Terima kasih. 63 00:08:46,626 --> 00:08:48,126 Apa? Kembalikan ponselku! 64 00:08:48,209 --> 00:08:49,418 - Usai makan malam. - Ibu! 65 00:08:49,501 --> 00:08:52,293 - Ibu tak mau ikut campur. - Tentu saja tidak. 66 00:08:53,209 --> 00:08:55,084 Ayolah, yang benar saja. 67 00:09:06,501 --> 00:09:10,668 Jadi, apa? Kau lebih suka dengarkan pria kulit putih tua bermain gitar? 68 00:09:11,918 --> 00:09:14,459 Terry Kath itu salah satu gitaris terhebat. 69 00:09:14,543 --> 00:09:16,043 "Terry Kath salah satu…" 70 00:09:16,126 --> 00:09:19,293 Itu tidak benar. Jimi Hendrix adalah yang terhebat. 71 00:09:19,376 --> 00:09:21,043 Ayah baca di Rolling Stone? 72 00:09:21,126 --> 00:09:23,126 Tidak, itu fakta. Tanya siapa pun. 73 00:09:23,209 --> 00:09:27,626 Atau tanya Jimi Hendrix sendiri. Dia bilang Kath inspirasi terbesarnya. 74 00:09:27,709 --> 00:09:28,584 Dia genius. 75 00:09:28,668 --> 00:09:31,543 Pria itu tak sengaja menembak wajahnya. 76 00:09:31,626 --> 00:09:32,793 Dia bukan genius. 77 00:09:33,626 --> 00:09:35,876 Kata pria yang baca buku untuk pemula. 78 00:09:49,043 --> 00:09:50,376 Kau tahu? 79 00:09:52,418 --> 00:09:54,251 Maaf kau tak bahagia. 80 00:09:55,501 --> 00:09:56,501 Ya? 81 00:09:56,584 --> 00:09:59,668 Kita semua di sini mencoba memulai hidup baru. 82 00:10:01,418 --> 00:10:04,334 Ayah akan hargai jika kau bersikap lebih positif. 83 00:10:04,918 --> 00:10:07,334 Sudah berapa kali kita mulai baru, Ayah? 84 00:10:08,709 --> 00:10:09,793 Aku lupa. 85 00:10:28,084 --> 00:10:28,959 Apa-apaan ini? 86 00:10:30,584 --> 00:10:31,584 Apa? 87 00:10:32,834 --> 00:10:34,251 Dia yang mulai. 88 00:12:53,626 --> 00:12:55,209 Tunggu. Jangan pergi! 89 00:12:55,793 --> 00:12:56,918 Sial. 90 00:12:59,959 --> 00:13:01,209 Astaga. 91 00:13:09,209 --> 00:13:11,293 FAKTA HANTU 92 00:13:11,376 --> 00:13:14,418 "Sebagian besar entitas mengalami trauma." 93 00:13:16,209 --> 00:13:17,209 Hei! 94 00:13:17,709 --> 00:13:18,834 Ya, kau. 95 00:13:19,418 --> 00:13:21,293 Bisa berjaga di pintu? 96 00:13:21,793 --> 00:13:22,918 Ayolah. 97 00:13:32,293 --> 00:13:34,626 Kurasa perbuatan itu dilarang. 98 00:13:34,709 --> 00:13:36,668 Orang rasis menulis nomorku. 99 00:13:36,751 --> 00:13:39,584 Aku terus terima pesan teks meminta beras gratis. 100 00:13:39,668 --> 00:13:40,793 Beras gratis? 101 00:13:42,334 --> 00:13:43,751 Kau tak tahu? 102 00:13:43,834 --> 00:13:46,543 Orang Asia hanya makan nasi. 103 00:13:48,084 --> 00:13:52,043 - Ganti nomor saja. - Dan menyerah dari tekanan pelecehan? 104 00:13:52,126 --> 00:13:53,001 Maksudku… 105 00:13:53,084 --> 00:13:55,709 Selain itu, tahu betapa bagusnya angka ini? 106 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 Nomornya 222-KOTORAN. 107 00:13:57,376 --> 00:14:00,293 Nomor telepon sebagus itu mustahil didapat. 108 00:14:00,793 --> 00:14:03,709 Jadi, kurasa kita bertetangga. 109 00:14:03,793 --> 00:14:04,834 Benarkah? 110 00:14:05,334 --> 00:14:06,584 Ya. 111 00:14:06,668 --> 00:14:09,084 Keluargaku baru pindah ke rumah sebelahmu. 112 00:14:09,168 --> 00:14:11,209 Kau pindah ke Rumah Kematian? 113 00:14:12,126 --> 00:14:14,168 - Apa? - Semua bilang itu berhantu. 114 00:14:14,251 --> 00:14:17,001 Aku ateis, jadi aku tak boleh percaya itu, 115 00:14:17,084 --> 00:14:20,418 tapi diam-diam aku ingin mati dan, entahlah, 116 00:14:20,501 --> 00:14:23,626 kembali sebagai hantu ganas dan menghantui Ted Cruz. 117 00:14:24,209 --> 00:14:25,168 Omong-omong. 118 00:14:27,001 --> 00:14:30,709 Tetangga, kita harus bergaul. Apa rencanamu sepulang sekolah? 119 00:14:32,209 --> 00:14:35,918 Sepulang sekolah… Ada banyak… Aku harus belajar. 120 00:14:36,001 --> 00:14:38,918 - Satu hal yang harus kulakukan, belajar. - Keren. 121 00:14:39,001 --> 00:14:43,501 Kurasa kau tahu nomorku jika kau berubah pikiran. 122 00:14:44,043 --> 00:14:45,626 Atau jika kau butuh nasi. 123 00:15:01,834 --> 00:15:02,959 Kenapa wajahmu? 124 00:15:03,043 --> 00:15:05,084 - Bagaimana perjalanan pulangmu? - Baik. 125 00:15:05,168 --> 00:15:07,709 - Kevin, bagaimana denganmu? - Bagus. 126 00:15:07,793 --> 00:15:10,168 - Fulton, berikan ponselmu. - Kenapa? 127 00:15:10,251 --> 00:15:14,751 Susan bilang dia lihat adikmu jalan kaki ke sekolah. Tugasmu ada satu. 128 00:15:14,834 --> 00:15:16,001 Itu omong kosong. 129 00:15:16,084 --> 00:15:16,959 Kevin. 130 00:15:17,709 --> 00:15:18,793 Tak ada komentar. 131 00:15:26,251 --> 00:15:27,126 Halo? 132 00:15:32,876 --> 00:15:34,168 Ini aku lagi. 133 00:15:36,251 --> 00:15:37,084 Kau di sana? 134 00:16:15,209 --> 00:16:16,501 Boo! 135 00:16:16,584 --> 00:16:17,543 Hei. Hentikan. 136 00:16:18,376 --> 00:16:19,334 Berhenti. 137 00:16:21,001 --> 00:16:22,168 Tak akan terjadi. 138 00:16:23,751 --> 00:16:27,043 Dengar, itu mungkin berhasil pada orang lain sebelumnya, 139 00:16:27,126 --> 00:16:30,334 tapi kehidupanku 1.000 kali lebih seram dari ini. 140 00:16:34,918 --> 00:16:36,001 Duduklah. 141 00:16:43,043 --> 00:16:44,251 Ayolah. 142 00:16:59,668 --> 00:17:00,751 Kemeja keren. 143 00:17:02,626 --> 00:17:05,459 Aku main boling sekali, saat usia delapan tahun. 144 00:17:05,959 --> 00:17:08,584 Ayahku berkelahi dengan pria di jalur sebelah 145 00:17:08,668 --> 00:17:10,626 karena pesanan sayap Buffalo. 146 00:17:11,168 --> 00:17:14,376 Manajer usir keluargaku. Seumur hidup dilarang masuk. 147 00:17:17,626 --> 00:17:18,459 Bisa bicara? 148 00:17:21,334 --> 00:17:24,001 Hanya erangan dan rintihan? 149 00:17:29,001 --> 00:17:32,001 Apa kau mati di sini? 150 00:17:34,251 --> 00:17:35,084 Di rumah ini? 151 00:17:38,584 --> 00:17:39,751 Kau tak ingat? 152 00:17:43,501 --> 00:17:44,959 Kau ingat sesuatu? 153 00:17:51,834 --> 00:17:53,126 Jadi, 154 00:17:53,876 --> 00:17:54,959 namamu Ernest, ya? 155 00:17:55,543 --> 00:17:56,918 Nama di bajumu. 156 00:18:00,084 --> 00:18:00,918 Aku Kevin. 157 00:18:09,709 --> 00:18:10,751 Wah. 158 00:18:13,001 --> 00:18:14,418 Itu sangat aneh. 159 00:18:24,668 --> 00:18:26,126 Senang berjumpa, Ernest. 160 00:18:28,918 --> 00:18:29,793 Jadi… 161 00:18:31,793 --> 00:18:35,543 kami tak bisa menyentuhmu, tapi kau bisa menyentuh kami? 162 00:18:40,876 --> 00:18:42,376 Seperti penari telanjang. 163 00:18:44,709 --> 00:18:45,543 Kev! 164 00:18:46,084 --> 00:18:47,293 Aku butuh ponselmu. 165 00:18:47,834 --> 00:18:49,793 Astaga, dingin sekali di sini. 166 00:18:50,918 --> 00:18:53,376 Hei, Bodoh. Ponselmu, ayolah. 167 00:18:53,459 --> 00:18:54,626 Kenapa ponselku? 168 00:18:54,709 --> 00:18:57,918 Karena aku punya teman. Ini salahmu Ibu ambil ponselku. 169 00:18:58,001 --> 00:19:00,251 Aku tak mengantarku jauh dari sekolah. 170 00:19:00,334 --> 00:19:02,751 - Di mana? Di sana! Mana? - Tidak. Fulton. 171 00:19:02,834 --> 00:19:04,334 Berhenti! Fulton. 172 00:19:04,418 --> 00:19:06,626 Lepaskan aku! Fulton! 173 00:19:12,168 --> 00:19:13,001 Apa-apaan itu? 174 00:19:35,168 --> 00:19:36,918 Kenapa kau senang sekali? 175 00:19:37,709 --> 00:19:38,543 Apa? 176 00:19:42,168 --> 00:19:44,084 Apa aku tak boleh merasa senang? 177 00:19:44,168 --> 00:19:48,043 Kau bisa merasa apa saja. Senang itu bagus. Hanya langka. 178 00:19:48,126 --> 00:19:49,876 Hei. Biarkan dia. 179 00:19:51,501 --> 00:19:52,709 Terima kasih. 180 00:19:53,543 --> 00:19:54,459 Baiklah. 181 00:19:56,834 --> 00:19:59,043 Kita tahu bahwa setiap atom, 182 00:19:59,126 --> 00:20:03,876 setiap molekul tubuh manusia terdiri dari energi, 183 00:20:03,959 --> 00:20:09,709 tapi apa yang terjadi pada medan energi manusia saat tubuh mati? 184 00:20:09,793 --> 00:20:13,626 Aku yakin energi itu bisa ditangkap. 185 00:20:13,709 --> 00:20:16,293 Lihat yang lebih jauh. Dengarkan. 186 00:20:16,376 --> 00:20:17,584 Jadi yang lebih. 187 00:20:18,293 --> 00:20:20,959 Judy Romano adalah Cenayang West Bay. 188 00:20:21,043 --> 00:20:23,751 - Jumat, 9:00, 8:00 Central di TSE. - Apa ini? 189 00:20:25,084 --> 00:20:26,793 Sedang apa dengan ponselku? 190 00:20:28,876 --> 00:20:30,751 - Fulton. - Dasar jalang licik. 191 00:20:30,834 --> 00:20:32,251 Mengapa merahasiakannya? 192 00:20:32,334 --> 00:20:33,876 - Fulton, berikan! - Tunggu. 193 00:20:33,959 --> 00:20:35,293 Kalian, bisa hentikan? 194 00:20:35,834 --> 00:20:36,668 Ada hantu. 195 00:20:37,376 --> 00:20:38,501 - Oke. - Aku serius. 196 00:20:38,584 --> 00:20:40,793 Kevin merekamnya di kamera. Lihat. 197 00:20:41,543 --> 00:20:43,543 - Itu semacam film seram? - Tidak. 198 00:20:46,376 --> 00:20:48,501 Keren. Bagaimana kau lakukan ini? 199 00:20:48,584 --> 00:20:49,709 Aku tak lakukan apa-apa. 200 00:20:54,501 --> 00:20:55,709 Sial. 201 00:20:55,793 --> 00:20:56,626 Kabari Ibu. 202 00:20:56,709 --> 00:20:57,876 Tidak. 203 00:20:57,959 --> 00:20:59,834 - Jangan cerita. - Kenapa tidak? 204 00:20:59,918 --> 00:21:02,168 Karena dia akan panik. Kau tahu ini. 205 00:21:02,918 --> 00:21:04,459 Ayo, janji kelingking. 206 00:21:08,209 --> 00:21:10,334 - Serius? - Ya. Janji kelingking. 207 00:21:12,334 --> 00:21:13,543 - Cium. - Aku takkan… 208 00:21:13,626 --> 00:21:14,626 Cium itu. 209 00:21:16,209 --> 00:21:17,168 Bagus. 210 00:21:18,126 --> 00:21:21,418 - Boleh kuambil ponselku? - Ya. Kirimkan videonya. 211 00:21:21,918 --> 00:21:23,501 - Kenapa? - Ayolah. 212 00:21:23,584 --> 00:21:26,834 Kenapa semuanya jadi produksi? Kirimkan saja videonya. 213 00:21:29,126 --> 00:21:30,334 Baik. 214 00:21:31,501 --> 00:21:32,584 Itu. 215 00:21:32,668 --> 00:21:34,043 Dapat. Terima kasih. 216 00:21:46,209 --> 00:21:49,459 UNGGAH VIDEO - DETAIL BUKTI KEHIDUPAN SETELAH KEMATIAN 217 00:21:53,668 --> 00:21:55,959 BUKTI TAK TERBANTAHKAN DARI ALAM LAIN 218 00:22:00,501 --> 00:22:04,209 TEMUI ERNEST, HANTU KEHIDUPAN NYATA 219 00:22:05,876 --> 00:22:06,751 TERBITKAN 220 00:22:09,584 --> 00:22:14,501 "Gadis kecil itu terbaring ketakutan, figur itu melayang di atas ranjangnya." 221 00:22:14,584 --> 00:22:17,293 "Walaupun makhluk itu tak punya wajah, 222 00:22:17,376 --> 00:22:20,293 dia tahu itu akan menyakitinya." 223 00:22:20,376 --> 00:22:24,418 "Dalam satu gerakan tiba-tiba, itu meluncur, menutupi mulutnya, 224 00:22:24,501 --> 00:22:27,834 menghentikan jeritan. Beraroma pepermin dan busuk." 225 00:22:27,918 --> 00:22:30,876 "Dunia mulai berputar sebelum dia pingsan." 226 00:22:31,376 --> 00:22:34,918 "Saat dia akhirnya sadar, makhluk itu hilang." 227 00:22:35,501 --> 00:22:37,084 "Tentu dia tak dipercaya." 228 00:22:37,168 --> 00:22:38,584 "Dia masih kecil." 229 00:22:38,668 --> 00:22:41,959 "Itu hanya mimpi, imajinasi yang terlalu aktif." 230 00:22:42,793 --> 00:22:44,959 "Tapi gadis itu tahu kebenarannya." 231 00:22:45,626 --> 00:22:49,334 "Alam roh itu nyata dan berbahaya." 232 00:22:55,001 --> 00:22:55,918 Terima kasih. 233 00:22:56,001 --> 00:22:59,501 Tak ada yang memercayaiku juga. Hantuku masih bersamaku. 234 00:22:59,584 --> 00:23:02,793 Dia ikuti aku pulang dari Red Lobster enam tahun lalu, 235 00:23:02,876 --> 00:23:04,376 dan tak bisa kutinggal. 236 00:23:04,459 --> 00:23:05,793 Aku sudah mencoba… 237 00:23:05,876 --> 00:23:09,084 Maaf, aku sedang berbincang! 238 00:23:10,751 --> 00:23:13,876 Dia sangat posesif dan homoseksual. 239 00:23:15,126 --> 00:23:16,418 Aku lelah sekali. 240 00:23:18,584 --> 00:23:19,584 Terima kasih. 241 00:23:21,584 --> 00:23:23,209 Astaga, kumohon. 242 00:23:26,418 --> 00:23:27,459 Hai. 243 00:23:27,543 --> 00:23:29,959 Kau lihat video viral itu? 244 00:23:30,043 --> 00:23:33,001 Aku tak punya media sosial. Itu membuatku mual. 245 00:23:33,084 --> 00:23:38,126 Pria itu temukan hantu di lotengnya, dan entah, itu tampak asli. 246 00:23:38,209 --> 00:23:41,043 Selalu begitu, sampai tidak. 247 00:23:46,501 --> 00:23:48,168 Ini bukan bukuku. 248 00:23:52,876 --> 00:23:55,376 Dilihat lebih dari 1.000 kali. Itu bagus? 249 00:23:55,459 --> 00:23:57,168 Jangan berhenti bekerja. 250 00:24:02,793 --> 00:24:05,584 "Grafis keren. Pakai apa? Maya atau ZBrush?" 251 00:24:05,668 --> 00:24:08,668 "Payah. Di Ghost Hunters lebih keren." 252 00:24:08,751 --> 00:24:10,626 - Apa? - Mereka pikir ini palsu. 253 00:24:10,709 --> 00:24:11,876 Ya, tapi ini nyata. 254 00:24:13,751 --> 00:24:16,668 Frank. Kalian tonton hal jorok? Apa itu? 255 00:24:16,751 --> 00:24:18,959 - Tak ada. - Ayah unggah video… 256 00:24:19,043 --> 00:24:21,709 - Fulton, Ibu baru beli jeruk itu! - Astaga! 257 00:24:21,793 --> 00:24:23,918 Khawatir dengan jeruknya. Keren. 258 00:24:24,001 --> 00:24:26,376 Buah organik mahal. Kalian mencurigakan. 259 00:24:26,459 --> 00:24:27,668 Tidak. 260 00:24:27,751 --> 00:24:29,584 - Tak ada. - Mencurigakan. 261 00:24:36,001 --> 00:24:37,126 Pengadu akan sial. 262 00:24:39,918 --> 00:24:41,376 - Ayo lakukan ini. - Ya. 263 00:25:10,793 --> 00:25:11,709 Halo? 264 00:25:14,084 --> 00:25:15,501 Kami tak mau menyakiti. 265 00:25:16,084 --> 00:25:18,834 Wikia bilang harus bicara dengan suara tegas 266 00:25:18,918 --> 00:25:21,084 - agar hantu tahu kau bosnya. - Baik. 267 00:25:22,543 --> 00:25:24,126 Roh rumah ini! 268 00:25:24,626 --> 00:25:26,209 - Tunjukkan dirimu! - Ya. 269 00:25:30,668 --> 00:25:31,543 Ayah, lihat. 270 00:25:42,043 --> 00:25:43,043 Boo. 271 00:25:43,126 --> 00:25:44,626 Astaga. 272 00:25:44,709 --> 00:25:45,626 Itu tak lucu. 273 00:25:45,709 --> 00:25:47,001 Ini sangat lucu. 274 00:25:47,084 --> 00:25:48,709 - Kau menakutinya. - Tidak. 275 00:25:48,793 --> 00:25:52,376 Tindakanmu yang merendahkan dan buruk itu menakutinya. 276 00:25:55,293 --> 00:25:56,126 Hei. 277 00:25:57,876 --> 00:25:58,793 Ini aku lagi. 278 00:25:59,543 --> 00:26:04,084 Ini ayahku, Frank, dan kakakku, Fulton. 279 00:26:04,584 --> 00:26:05,543 Apa kabar? 280 00:26:07,793 --> 00:26:09,084 Mereka ingin bertemu. 281 00:26:17,293 --> 00:26:18,293 Payah. 282 00:26:18,376 --> 00:26:20,459 Kau tahu? Tunggu. 283 00:26:20,543 --> 00:26:21,501 Aku ada ide. 284 00:26:22,126 --> 00:26:23,168 Kau mau ke mana? 285 00:26:23,251 --> 00:26:24,876 Dia bilang dia punya ide. 286 00:26:25,626 --> 00:26:28,001 Dia akan bawa hantunya ke sini? 287 00:26:30,459 --> 00:26:32,459 Lihat si bodoh ini. 288 00:26:32,543 --> 00:26:33,668 Diam, muka anjing. 289 00:26:33,751 --> 00:26:35,751 Wajahku menarik. Tanya siapa pun. 290 00:26:35,834 --> 00:26:37,709 Hei. Biarkan dia bermain. 291 00:27:14,584 --> 00:27:16,876 Astaga, ini berhasil. Teruskan. 292 00:27:23,334 --> 00:27:25,376 Astaga, lihat! Itu dia. Sial. 293 00:27:25,459 --> 00:27:26,376 Hei. 294 00:27:27,043 --> 00:27:27,918 Hei, tak apa. 295 00:27:31,209 --> 00:27:32,709 Semua baik, lihat? 296 00:27:53,209 --> 00:27:54,043 Tanya sesuatu. 297 00:27:55,084 --> 00:27:57,459 - Dia tak bisa bicara. - Kenapa tidak? 298 00:27:58,376 --> 00:27:59,751 Karena dia hantu? 299 00:28:00,376 --> 00:28:02,084 - Frank! - Sial. 300 00:28:02,168 --> 00:28:03,626 Dia harus pergi. Hei… 301 00:28:03,709 --> 00:28:05,751 Beetlejuice! 302 00:28:06,376 --> 00:28:07,251 Frank. 303 00:28:08,918 --> 00:28:10,001 Apa ini? 304 00:28:13,793 --> 00:28:16,001 Sungguh? Pura-pura tak tahu? 305 00:28:16,834 --> 00:28:19,584 Karena itu rumah kita. Benar? 306 00:28:22,126 --> 00:28:23,876 Itu suaranya, 'kan? 307 00:28:23,959 --> 00:28:25,793 - Aku… - Kau apa? 308 00:28:26,459 --> 00:28:28,334 Kau apa, Frank? Apa? 309 00:28:43,834 --> 00:28:47,293 Ini dilihat 26.000 kali kurang dari lima menit. Ini besar. 310 00:28:47,376 --> 00:28:49,751 Aku melihatnya sendiri, Barbara. 311 00:28:49,834 --> 00:28:52,126 Sayang, aku yakin kau berpikir begitu. 312 00:28:52,209 --> 00:28:56,209 Putriku Carly minum Xanax dengan Pinot Grigio, merasa dia Edith Piaf. 313 00:28:56,293 --> 00:28:59,209 Wah. Aku tak memakai narkoba. Kami punya bukti. 314 00:28:59,293 --> 00:29:01,126 Ada rekaman daring. 315 00:29:01,209 --> 00:29:03,668 - Hei, kau mau ke mana? - Keluar? 316 00:29:03,751 --> 00:29:05,418 - Tak secepat itu. - Ibu! 317 00:29:05,501 --> 00:29:08,584 Barbara, aku yakin kau melanggar hukum kerahasiaan. 318 00:29:08,668 --> 00:29:11,959 Kami tak perlu bahas hantu. Tidak di dokumen resmi. 319 00:29:12,043 --> 00:29:14,126 Pengacaraku akan menghubungimu. 320 00:29:14,209 --> 00:29:16,293 - Ada pengacara? - Tidak. Kita miskin. 321 00:29:16,376 --> 00:29:18,126 - Ini 27.000! - Aku pergi, ya? 322 00:29:18,209 --> 00:29:20,334 Tidak! Kau terlibat dalam semua ini! 323 00:29:20,418 --> 00:29:22,084 Ayah membuat kami berjanji. 324 00:29:22,168 --> 00:29:23,001 Astaga. Frank. 325 00:29:23,084 --> 00:29:25,001 - Aku tahu kau akan panik. - Ya! 326 00:29:25,084 --> 00:29:27,709 Manusia rasional mana pun akan begitu! 327 00:29:27,793 --> 00:29:30,126 Ada hantu di loteng kita! 328 00:29:30,209 --> 00:29:32,918 - Maaf. Mestinya… - Dan tahu dari orang lain? 329 00:29:33,001 --> 00:29:37,251 Seseorang yang melihatnya di YouTube? Apa yang terjadi dengan komunikasi? 330 00:29:37,834 --> 00:29:41,251 Itu gunanya sesi 20 menit dengan Dr. Napas Mulut, 'kan? 331 00:29:41,334 --> 00:29:43,501 - Baiklah. Aku pergi. - Kevin. 332 00:29:43,584 --> 00:29:46,126 Tiga puluh ribu. Aku pasti akan populer. 333 00:29:46,209 --> 00:29:48,501 - Fulton! - Pergi dari sini. 334 00:29:53,459 --> 00:29:54,293 Mel, maaf. 335 00:29:54,876 --> 00:29:57,209 - Kita pindah. - Tidak. Tunggu. 336 00:29:57,293 --> 00:29:59,876 - Tunggu. - Tidak. Kita tak akan seperti 337 00:29:59,959 --> 00:30:04,251 setiap keluarga kulit putih bodoh di setiap film horor. Kita akan pergi. 338 00:30:04,334 --> 00:30:06,418 Tolong, dengarkan aku dahulu. 339 00:30:08,126 --> 00:30:09,001 Mel. 340 00:30:11,126 --> 00:30:13,834 Kurasa kau tak paham betapa besar ini. 341 00:30:13,918 --> 00:30:17,709 Kami menangkap sesuatu yang tak pernah dimiliki orang lain, 342 00:30:17,793 --> 00:30:19,584 dalam sejarah dunia rekaman! 343 00:30:19,668 --> 00:30:21,209 Ini bukan diskusi. 344 00:30:21,293 --> 00:30:23,334 Baik. Mau jual rumah pada siapa? 345 00:30:23,418 --> 00:30:26,418 Karena kita beli rumah ini dengan semua uang kita. 346 00:30:26,501 --> 00:30:28,543 Jika bukan karena kau dan video bodoh itu… 347 00:30:28,626 --> 00:30:29,584 Itu maksudku. 348 00:30:31,043 --> 00:30:32,251 Itu uang, Sayang. 349 00:30:32,918 --> 00:30:36,751 Lihat, ada orang di luar hasilkan jutaan dolar dari saluran mereka 350 00:30:36,834 --> 00:30:40,793 dengan main Minecraft dan membakar kentut mereka! 351 00:30:40,876 --> 00:30:43,251 Dan Mel, kita sungguh punya hantu! 352 00:30:47,376 --> 00:30:48,543 Ini bagai Houston. 353 00:30:49,876 --> 00:30:53,418 Houston itu skema piramida. Itu berbeda. Ini nyata. 354 00:30:54,251 --> 00:30:57,168 Ini kesempatan kita. Ini bisa mengubah semuanya. 355 00:30:59,668 --> 00:31:00,834 Mel. 356 00:31:02,543 --> 00:31:04,209 Lihat aku, Sayang. 357 00:31:07,043 --> 00:31:08,043 Dengar. 358 00:31:11,376 --> 00:31:14,334 Aku hanya perlu menang sekali. 359 00:31:15,959 --> 00:31:17,043 Sekali saja. 360 00:31:21,168 --> 00:31:23,084 Kau tahu ini gila, 361 00:31:23,168 --> 00:31:24,043 benar? 362 00:31:28,668 --> 00:31:33,001 APA INI NYATA? #ERNESTSIHANTU 363 00:31:34,001 --> 00:31:35,668 - Itu palsu. - Kau bercanda? 364 00:31:35,751 --> 00:31:37,209 Dia menembus dinding! 365 00:31:40,834 --> 00:31:41,793 Astaga! 366 00:31:43,209 --> 00:31:44,251 Apa ini? 367 00:31:44,334 --> 00:31:46,251 IBUKU BERTEMU ERNEST! PENONTON 368 00:31:48,501 --> 00:31:49,959 #SUASANA 369 00:31:50,043 --> 00:31:52,834 JERITAN ITU 370 00:31:57,043 --> 00:31:58,001 AKU LIHAT ORANG MATI 371 00:31:58,084 --> 00:31:59,834 HANYA AKU ATAU #ERNEST SEKSI? 372 00:31:59,918 --> 00:32:02,376 Ernest itu tampan! 373 00:32:03,418 --> 00:32:05,959 Aku menyukai Ernest si hantu! 374 00:32:06,043 --> 00:32:09,001 Aku bermimpi semalam bahwa Ernie menghamiliku. 375 00:32:09,084 --> 00:32:10,584 Seperti ini putra kami. 376 00:32:10,668 --> 00:32:13,251 "Berlari ke dinding seperti Ernest." 377 00:32:13,834 --> 00:32:15,376 Astaga. Baiklah. 378 00:32:19,251 --> 00:32:21,876 Kau baik-baik saja? Kau baik… Bung, wajahmu. 379 00:32:21,959 --> 00:32:25,209 Aku Cory, dan ini tantangan Ernest. Lihat aku. 380 00:32:29,834 --> 00:32:32,334 SELAMATKAN ERNEST DARI KAPITALISME! #BEBASKANERNEST 381 00:32:32,418 --> 00:32:34,709 Hak asasi hantu sama dengan manusia. 382 00:32:34,793 --> 00:32:36,168 Hak asasi hantu. 383 00:32:36,709 --> 00:32:37,584 Apa? 384 00:32:38,126 --> 00:32:42,251 Hanya karena kau tak terbuat dari materi, bukan berarti tak penting. 385 00:32:42,334 --> 00:32:44,084 Mau hak? ke Selandia Baru. 386 00:32:44,168 --> 00:32:47,001 Mereka mau menerimamu, kami tidak. Terima kasih. 387 00:32:47,084 --> 00:32:48,709 Juga, COVID itu tak nyata. 388 00:32:48,793 --> 00:32:49,709 Siksaan mental! 389 00:32:49,793 --> 00:32:51,959 Aku mencoba menormalkan cinta hantu. 390 00:32:52,043 --> 00:32:54,793 - Mereka nyata. - Nyalakan satu untuk hantuku. 391 00:32:54,876 --> 00:32:57,668 - Tak kukira orang kelam… - Dia hidup di rumah. 392 00:32:57,751 --> 00:32:59,376 …bisa membuatku merasa… 393 00:33:13,459 --> 00:33:16,043 Ini cerita api unggun klasik. 394 00:33:16,126 --> 00:33:20,293 Ada keluarga pindah ke rumah tua yang ditempati oleh hantu. 395 00:33:20,376 --> 00:33:24,501 Tapi untuk keluarga di Chicago, skenario seram itu menjadi nyata, 396 00:33:24,584 --> 00:33:28,584 dan mereka punya video YouTube untuk membuktikannya. Lihatlah. 397 00:33:28,668 --> 00:33:29,668 Frank. 398 00:33:31,543 --> 00:33:32,376 Apa ini? 399 00:33:33,418 --> 00:33:34,293 Apa? 400 00:33:37,293 --> 00:33:39,918 Mungkin ini saatnya panggil layanan pindahan. 401 00:33:40,793 --> 00:33:44,126 - Para tamuku hari ini punya… - Astaga. 402 00:33:45,626 --> 00:33:49,459 Pastikan Anderson diarahkan sebelum kita jumpa Urusan Kongres. 403 00:33:49,543 --> 00:33:52,084 Kau mengunyah permen karet? Ada apa lagi? 404 00:33:52,168 --> 00:33:54,376 - Leslie telepon lagi. - Dilarang lewat. 405 00:33:54,459 --> 00:33:55,459 Agen Schipley! 406 00:33:55,543 --> 00:33:59,084 Astaga! Leslie. Kejutan yang menyenangkan. 407 00:33:59,168 --> 00:34:01,501 Sudah tiga hari aku telepon kantormu. 408 00:34:01,584 --> 00:34:03,584 - Aku tak tahu. - Kau lihat, 'kan? 409 00:34:04,126 --> 00:34:05,834 - Aku tak tahu. - Itu RHE. 410 00:34:05,918 --> 00:34:09,251 Leslie, aku sangat menghargai kau datang kemari, tapi… 411 00:34:09,334 --> 00:34:12,418 Aku jalankan diagnosis awal. Tak ada artefak asing. 412 00:34:13,168 --> 00:34:16,251 Forensik digital, bersih. Yang ini sungguhan. 413 00:34:16,334 --> 00:34:18,209 Buka kembali Wizard Clip. 414 00:34:18,293 --> 00:34:21,543 Ada alasan bagus program itu dihentikan 20 tahun lalu. 415 00:34:21,626 --> 00:34:24,001 Ini kesempatan kita untuk membuktikan 416 00:34:24,084 --> 00:34:26,668 fenomena spektral itu bukan fantasi. 417 00:34:26,751 --> 00:34:27,834 Ayo pergi. 418 00:34:28,668 --> 00:34:31,168 - Terima kasih kedatangannya. - Kumohon! Dia nyata! 419 00:34:31,251 --> 00:34:33,543 Dia nyata! Agen Schipley! 420 00:34:35,084 --> 00:34:36,959 Dia nyata! Kumohon! 421 00:34:40,293 --> 00:34:41,293 Apa? 422 00:34:42,626 --> 00:34:46,418 Ini gila. Apa kabarmu? Yo! Ada apa? 423 00:34:48,543 --> 00:34:50,543 Ini gila. 424 00:34:51,126 --> 00:34:53,126 Hei, apa kabar? 425 00:34:54,334 --> 00:34:55,626 AKU PERCAYA 426 00:34:55,834 --> 00:34:57,584 Pendapatmu soal hantu ini? 427 00:35:01,001 --> 00:35:04,834 Hei, sebentar. Baiklah! 428 00:35:06,001 --> 00:35:09,668 - Beri tahu kami tentang entitas itu! - Baiklah. 429 00:35:09,751 --> 00:35:11,793 Kapan terakhir kau jumpa Ernie? 430 00:35:12,918 --> 00:35:15,376 Bagaimana dengan yang bilang ini hoaks? 431 00:35:15,459 --> 00:35:17,209 Jika begitu, lihatlah. 432 00:35:17,293 --> 00:35:19,709 - Banyak orang di sini. - Keluargamu aman? 433 00:35:19,793 --> 00:35:20,918 Masyarakat aman? 434 00:35:21,668 --> 00:35:24,043 Tentu saja aman. Maksudku, dia hantu. 435 00:35:25,501 --> 00:35:27,334 Terima kasih, Semua! 436 00:35:31,751 --> 00:35:34,501 Siapa yang datang ke rumahku? 437 00:35:34,584 --> 00:35:36,001 Kalian berani sekali! 438 00:35:36,084 --> 00:35:37,501 Ini kediaman pribadi… 439 00:35:38,001 --> 00:35:38,959 Frank! 440 00:35:39,043 --> 00:35:40,584 - Aku tahu. - Ini gila. 441 00:35:40,668 --> 00:35:42,001 Aku tak bisa pergi. 442 00:35:42,084 --> 00:35:43,126 Ini tak buruk. 443 00:35:43,209 --> 00:35:46,584 Tak buruk? Ada yang coba masuk lewat cerobong asap… 444 00:35:46,668 --> 00:35:49,293 - Apa? - …untuk masuk. Ya! Mereka terjebak. 445 00:35:49,376 --> 00:35:51,834 Aku harus menelepon pemadam kebakaran. 446 00:35:51,918 --> 00:35:54,876 Tahu betapa gilanya itu, bisa ada manusia di sana? 447 00:35:54,959 --> 00:35:56,293 Ini bukan Natal… 448 00:35:57,668 --> 00:35:58,834 Astaga. 449 00:35:58,918 --> 00:36:00,418 Tak lucu. 450 00:36:00,501 --> 00:36:04,168 Hei, pergi atau kami panggil polisi. 451 00:36:05,709 --> 00:36:10,834 Semua yang kubaca sebut hilang ingatan berhubungan dengan trauma. 452 00:36:11,584 --> 00:36:13,459 Itu mekanisme pertahanan diri. 453 00:36:14,209 --> 00:36:17,959 Kita butuh rangsangan visual untuk memicu ingatanmu. 454 00:36:19,626 --> 00:36:20,584 Astaga. 455 00:36:22,376 --> 00:36:23,251 Tidak? 456 00:36:24,876 --> 00:36:25,918 Menyeramkan. 457 00:36:30,293 --> 00:36:33,668 Itu salah satu bisnis Ayah yang gagal. 458 00:36:33,751 --> 00:36:37,834 "Pil pembesar kejantanan," Tapi alih-alih ereksi, mereka diare. 459 00:36:46,501 --> 00:36:48,043 Kau ingat sesuatu? 460 00:36:53,334 --> 00:36:54,293 Baiklah. 461 00:36:54,376 --> 00:36:55,584 Tak apa-apa. 462 00:37:06,251 --> 00:37:07,626 Awas, menyingkir. 463 00:37:12,709 --> 00:37:15,459 - Ada hantu di mana-mana! - Lihat dia. 464 00:37:16,751 --> 00:37:17,876 Dia menyukainya. 465 00:37:28,751 --> 00:37:30,168 "Kenapa?" Apa? 466 00:37:42,834 --> 00:37:44,376 Kenapa membantumu? 467 00:37:46,876 --> 00:37:48,126 Karena kau terjebak. 468 00:37:50,293 --> 00:37:52,418 Tak ada yang mau terjebak, 'kan? 469 00:38:03,001 --> 00:38:04,001 Hei, Tetangga. 470 00:38:05,043 --> 00:38:06,043 Itu… 471 00:38:06,626 --> 00:38:07,501 Itu berisik. 472 00:38:07,584 --> 00:38:10,043 Aku tak paham "tenang di perpustakaan." 473 00:38:10,126 --> 00:38:12,376 Kenapa? Suara membuatmu bodoh? 474 00:38:13,251 --> 00:38:15,126 Apa kabar? Bagaimana hantunya? 475 00:38:15,751 --> 00:38:17,834 Jalanan kita kacau, berkat kalian. 476 00:38:17,918 --> 00:38:20,709 Ayahku punya usaha derek di panggilan cepat. 477 00:38:20,793 --> 00:38:22,126 Sebenarnya itu buruk. 478 00:38:23,793 --> 00:38:24,626 Maaf. 479 00:38:27,376 --> 00:38:28,584 Sedang kerjakan apa? 480 00:38:30,626 --> 00:38:32,043 Catatan properti? 481 00:38:32,543 --> 00:38:36,293 Ya, aku mau lihat apa Ernest benar-benar tinggal di rumah kami 482 00:38:36,376 --> 00:38:37,209 sebelum mati. 483 00:38:37,293 --> 00:38:40,668 - Dia tak ingat kenapa di sana? - Dia tak ingat apa pun. 484 00:38:41,793 --> 00:38:43,001 Misteri. 485 00:38:43,084 --> 00:38:44,418 Ya, aku hanya… 486 00:38:45,293 --> 00:38:46,126 Baiklah. 487 00:38:48,334 --> 00:38:49,793 Apa kau peretas? 488 00:38:53,001 --> 00:38:54,668 Ini! Misteri terpecahkan. 489 00:38:55,168 --> 00:38:56,251 Ernest Scheller. 490 00:38:56,334 --> 00:38:58,918 Membeli rumah itu tanggal 5 April 1965, 491 00:38:59,001 --> 00:39:01,459 dan menjualnya tanggal 15 Desember 1971. 492 00:39:01,543 --> 00:39:03,793 - Bagaimana dia mati? - Tunggu. 493 00:39:06,501 --> 00:39:08,959 Aneh. Tak ada sertifikat kematian. 494 00:39:09,043 --> 00:39:10,626 - Aku yakin dia mati. - Tentu. 495 00:39:13,584 --> 00:39:16,334 Maaf. Sepertinya jalan buntu. Permainan kata! 496 00:39:17,334 --> 00:39:20,251 Aku harus pergi. Latihan band! Semoga berhasil. 497 00:39:20,918 --> 00:39:21,793 Terima kasih. 498 00:39:33,001 --> 00:39:34,251 Tina, kemari. 499 00:39:34,334 --> 00:39:38,959 CENAYANG WEST BAY JARINGAN ROH 500 00:39:46,584 --> 00:39:49,543 Aku tak mau lukai perasaanmu, tapi aku beri batas. 501 00:39:49,626 --> 00:39:52,084 Tak ada lagi bacaan di panti jompo. 502 00:39:52,168 --> 00:39:53,959 Makanannya selalu tak enak. 503 00:39:54,043 --> 00:39:58,251 Kalau Kris Jenner? Bukankah ada anggota keluarganya yang baru meninggal? 504 00:39:58,959 --> 00:40:00,501 Anjingnya? Aku tidak… 505 00:40:00,584 --> 00:40:02,334 Hai. 506 00:40:02,418 --> 00:40:04,126 Kau tahu… Aku harus pergi. 507 00:40:04,209 --> 00:40:06,584 Baiklah. Aku harus pergi. Hei. 508 00:40:06,668 --> 00:40:09,334 - Hei, halo. - Hei. 509 00:40:09,418 --> 00:40:11,293 Astaga. 510 00:40:11,376 --> 00:40:12,793 Kau pasti Frank. 511 00:40:12,876 --> 00:40:15,626 - Ya. - Semua orang di TSC senang 512 00:40:15,709 --> 00:40:18,001 melihatmu dan semua yang terjadi. 513 00:40:18,084 --> 00:40:20,459 Kami senang kau datang ke rumah kami. 514 00:40:20,543 --> 00:40:24,168 Kami penggemar berat acara ini. Kami selalu menontonnya. 515 00:40:24,251 --> 00:40:26,209 Kau baik sekali, sungguh. 516 00:40:27,584 --> 00:40:30,251 Dan kau manis! 517 00:40:30,834 --> 00:40:32,876 Tak ada yang bilang kau manis! 518 00:40:33,501 --> 00:40:34,334 Tak ada. 519 00:40:34,418 --> 00:40:36,293 Aku mau tahu, di mana istrinya? 520 00:40:36,376 --> 00:40:38,168 Dia sedang bersiap-siap. 521 00:40:38,251 --> 00:40:39,168 Bagus. 522 00:40:39,918 --> 00:40:40,959 Kurung dia. 523 00:40:41,876 --> 00:40:44,918 Benar. Dan masukkan kotak di bawah ranjang karena 524 00:40:45,001 --> 00:40:46,209 kau milikku. 525 00:40:51,626 --> 00:40:54,084 Bisa kau pastikan 526 00:40:54,168 --> 00:40:56,209 "dia" siap untukku? 527 00:40:57,334 --> 00:40:58,501 - Ernest! - Ya! 528 00:40:58,584 --> 00:41:00,834 Sudah siap. Kami siap. 529 00:41:00,918 --> 00:41:02,376 - Kami tak apa. - Baik. 530 00:41:03,459 --> 00:41:05,209 Karena aku siap untuknya. 531 00:41:10,793 --> 00:41:11,793 Lihatlah. Lihat? 532 00:41:14,918 --> 00:41:16,834 Kau harus seperti itu. 533 00:41:16,918 --> 00:41:18,751 Intensitas. Mendalam. 534 00:41:21,418 --> 00:41:23,543 - Dia ke mana? Panggil dia. - Siapa? 535 00:41:23,626 --> 00:41:25,584 Seriuslah. Ayah tahu dia di sini. 536 00:41:25,668 --> 00:41:26,876 Dia bukan piaraanmu. 537 00:41:26,959 --> 00:41:28,251 Aku tak bilang dia… 538 00:41:28,334 --> 00:41:30,834 Ada Judy Romano di ruang tamuku sekarang. 539 00:41:30,918 --> 00:41:34,168 - Aku tak kenal dia. - Hei, Cenayang West Bay di bawah! 540 00:41:34,251 --> 00:41:35,251 Itu dia! 541 00:41:36,918 --> 00:41:38,418 Kenapa tak tanya sendiri? 542 00:41:38,501 --> 00:41:41,334 Karena dia menyukaimu, dia mendengarkanmu. 543 00:41:41,418 --> 00:41:44,001 Maaf mengganggu, tapi kami siap di bawah. 544 00:41:44,084 --> 00:41:47,459 Maaf. Terima kasih atas kesabarannya. Kami segera turun. 545 00:41:50,126 --> 00:41:52,584 Dengar, ini penting, ya? 546 00:41:52,668 --> 00:41:55,626 Acara ini punya banyak pengikut. 547 00:41:55,709 --> 00:41:56,959 Jika kita berhasil, 548 00:41:57,043 --> 00:41:59,959 ada kesepakatan buku, barang promosi… 549 00:42:00,043 --> 00:42:03,834 Kita bisa jadi Kardashian Hitam. Kau tak mau jadi Kim Kardashian? 550 00:42:09,376 --> 00:42:10,251 Baiklah. 551 00:42:10,793 --> 00:42:11,626 Omong-omong. 552 00:42:13,543 --> 00:42:15,084 - Baik. - Mau bicara dengannya? 553 00:42:15,168 --> 00:42:16,209 Akan kucoba. 554 00:42:18,043 --> 00:42:18,918 Hebat. 555 00:42:23,793 --> 00:42:24,793 Hei, Ernest. 556 00:42:27,251 --> 00:42:28,418 Siap bergembira? 557 00:42:33,209 --> 00:42:34,084 Sudah mulai? 558 00:42:39,209 --> 00:42:40,126 Itu dia. 559 00:42:41,543 --> 00:42:42,959 Jadi, Frank. 560 00:42:43,043 --> 00:42:49,043 Seluruh dunia saat ini terpikat oleh interaksimu dengan Ernest. 561 00:42:49,126 --> 00:42:50,876 - Ya. - Kau tahu, tapi ada 562 00:42:50,959 --> 00:42:53,501 cukup banyak skeptisisme di luar sana. 563 00:42:53,584 --> 00:42:56,126 Bahkan diriku. Aku seperti, 564 00:42:56,876 --> 00:42:59,376 "Aku tak percaya video ini," kau tahu? 565 00:42:59,459 --> 00:43:03,959 Tapi sekarang aku di sini, di ruangan ini, 566 00:43:04,043 --> 00:43:05,834 merasakan apa yang kurasakan, 567 00:43:06,543 --> 00:43:09,918 maksudku… Itu semua sangat gamblang, 'kan? 568 00:43:10,001 --> 00:43:12,084 Ya. Ernest itu nyata. 569 00:43:12,168 --> 00:43:14,418 Tak ada sihir di sini. 570 00:43:14,501 --> 00:43:17,584 Jadi, dia di sini sekarang? 571 00:43:18,293 --> 00:43:21,668 Dia akan datang. Benar? 572 00:43:21,751 --> 00:43:24,751 Dia hanya pemalu. Ada banyak orang. 573 00:43:31,543 --> 00:43:32,543 Frank. 574 00:43:38,251 --> 00:43:39,334 Ernest! 575 00:43:40,793 --> 00:43:41,834 Kau di sini? 576 00:43:45,751 --> 00:43:48,334 Ernest, semua orang menunggu. 577 00:43:48,959 --> 00:43:51,334 Baiklah. 578 00:43:51,418 --> 00:43:53,334 Dengar, Frank, bisakah kau 579 00:43:53,418 --> 00:43:56,584 perbaiki mesin hologrammu? Aku harus pergi dari sini. 580 00:43:56,668 --> 00:44:00,209 Tidak. Tidak ada hologram. Dia… 581 00:44:01,709 --> 00:44:02,793 Ernest! 582 00:44:02,876 --> 00:44:04,418 - Kita pergi. - Tunggu. 583 00:44:04,501 --> 00:44:06,418 - Kita selesai. - Tunggu. 584 00:44:06,501 --> 00:44:08,084 Tunggu sebentar? 585 00:44:45,793 --> 00:44:46,793 Hei. 586 00:44:47,376 --> 00:44:49,418 Produksi yang bagus, Frank. 587 00:44:49,501 --> 00:44:50,584 Apa? 588 00:45:29,959 --> 00:45:30,793 Bertindaklah! 589 00:45:30,876 --> 00:45:33,251 - Aku harus bagaimana? - Suruh berhenti! 590 00:45:34,876 --> 00:45:37,126 Aku harus keluar dari saluran lokal. 591 00:45:37,209 --> 00:45:38,834 Ini tak profesional. 592 00:45:54,209 --> 00:45:55,876 Apa yang… 593 00:46:07,334 --> 00:46:09,376 Kau lagi. 594 00:46:14,251 --> 00:46:18,584 Ya, kau tahu, setelah dipikir-pikir, Tupac lebih baik. 595 00:46:18,668 --> 00:46:21,293 Ya. Kau harus diperbaiki usia produksi. 596 00:46:58,543 --> 00:46:59,751 Ini bencana. 597 00:47:00,501 --> 00:47:02,334 Mereka mau hantu, mereka dapat. 598 00:47:02,418 --> 00:47:04,668 Mereka mau hantu, kita beri The Conjuring. 599 00:47:05,751 --> 00:47:07,918 Bagimu lucu? Semua lelucon bagimu. 600 00:47:09,459 --> 00:47:10,626 Fulton, nanti saja. 601 00:47:10,709 --> 00:47:12,293 Video barunya populer. 602 00:47:12,376 --> 00:47:14,918 - Kau unggah tanpa izinku? - Ya, lalu? 603 00:47:15,001 --> 00:47:16,334 Aku akan dituntut! 604 00:47:18,876 --> 00:47:21,084 Tiga juta penonton dalam enam menit. 605 00:47:21,626 --> 00:47:23,126 Itu pasti rekor, bukan? 606 00:47:23,793 --> 00:47:25,334 Kerja bagus, Bung! 607 00:47:25,418 --> 00:47:27,501 Hei, cium bokongku, Pewdiepie. 608 00:47:43,834 --> 00:47:46,334 Dr. Monroe. Kau di sana? 609 00:47:46,418 --> 00:47:47,751 Sudah saatnya. 610 00:48:09,459 --> 00:48:11,709 - Kau takkan percaya temuanku. - Apa? 611 00:48:11,793 --> 00:48:12,751 - Tak di sini. - Apa? 612 00:48:15,251 --> 00:48:16,251 Maaf. Sebentar. 613 00:48:16,334 --> 00:48:17,376 Tak boleh masuk. 614 00:48:17,459 --> 00:48:20,584 Kata siapa? Norma gender bodohmu? Keluar, kecoak! 615 00:48:24,043 --> 00:48:27,043 Joy, apa-apaan ini? Apa kau gila? 616 00:48:27,126 --> 00:48:29,084 Tidak, tapi siap-siap terkejut. 617 00:48:37,501 --> 00:48:38,584 - Bukan dia. - Ya, 618 00:48:38,668 --> 00:48:40,918 itu sebabnya tak ada surat kematian. 619 00:48:41,709 --> 00:48:43,459 Ernest Scheller belum mati. 620 00:48:44,459 --> 00:48:46,209 Dia dulu tinggal di rumahmu. 621 00:48:46,293 --> 00:48:48,584 Aku cek banyak catatan untuk pastikan. 622 00:48:48,668 --> 00:48:50,293 Jadi, Ernest itu siapa" 623 00:48:51,293 --> 00:48:53,459 Tapi pasti orang itu tahu. 624 00:48:54,001 --> 00:48:56,501 - Yakin? - Ernest itu tinggal di Oklahoma. 625 00:48:56,584 --> 00:48:58,334 Masih kucari lokasinya. 626 00:48:58,418 --> 00:49:01,793 Tapi dia dulu memiliki bar murah yang masih ada. 627 00:49:02,834 --> 00:49:04,459 Itu 1.6 km dari kita. 628 00:49:04,543 --> 00:49:06,751 Benar. Mau bawa dia ke sana? 629 00:49:06,834 --> 00:49:07,709 Siapa? 630 00:49:08,834 --> 00:49:10,293 - Ernest kita? - Ya. 631 00:49:10,376 --> 00:49:14,084 Mungkin mereka kenal. Mungkin itu tempat nongkrong, pemicunya. 632 00:49:14,168 --> 00:49:16,126 Dia tak bisa keluar rumah. 633 00:49:17,251 --> 00:49:18,709 Dia terjebak di sana. 634 00:49:19,668 --> 00:49:20,501 Apa kau yakin? 635 00:49:24,334 --> 00:49:27,751 Ernest! Aku mencintaimu, Ernest! 636 00:49:27,834 --> 00:49:29,959 AKU HANYA DI SINI UNTUK HANTU ITU 637 00:49:34,876 --> 00:49:37,709 Tidak eksklusif? Kau bercanda? 638 00:49:37,793 --> 00:49:40,501 Aku produksi konten orisinal di saluranku. 639 00:49:40,584 --> 00:49:43,584 Penghasilanku tiga kali lipat tawaranmu. Pikirkan. 640 00:49:43,668 --> 00:49:46,543 Pikirkan jumlahnya dan hubungi kembali, ya? Dah. 641 00:49:48,626 --> 00:49:50,001 Frank, bisa buka pintu? 642 00:49:50,084 --> 00:49:52,834 Tidak, aku serius. Kartun Ernest pasti seru, 643 00:49:52,918 --> 00:49:54,793 tapi buat seperti Adult Swim. 644 00:49:54,876 --> 00:49:58,501 Pernah lihat hantu telanjang? Aku belum. Seperti apa itu? 645 00:49:58,584 --> 00:50:01,834 - Frank, kau buka pintunya? - Telanjang bagian mana, ya? 646 00:50:04,834 --> 00:50:06,126 Baik, aku datang. 647 00:50:10,501 --> 00:50:12,834 Maaf. Kita tak bicara dengan pers. 648 00:50:16,668 --> 00:50:18,918 Minta waktumu sebentar saja, boleh? 649 00:50:20,251 --> 00:50:26,418 Saat Joy lakukan riset, ternyata pria yang tinggal di sini dulu punya bar dekat sini. 650 00:50:26,501 --> 00:50:29,168 Kami pikir jika bisa membawamu ke bar itu, 651 00:50:29,251 --> 00:50:31,293 mungkin kau akan ingat sesuatu. 652 00:50:32,418 --> 00:50:33,584 Joy. 653 00:50:34,168 --> 00:50:35,168 Ayolah. 654 00:50:36,668 --> 00:50:38,168 Kau benar. Maaf. 655 00:50:39,751 --> 00:50:42,543 Baiklah, jadi kami pikir jika kami bisa… 656 00:50:45,543 --> 00:50:46,459 Dingin sekali! 657 00:50:47,876 --> 00:50:50,876 Astaga, maaf. Ini… Aku suka ini. Aku penggemarmu. 658 00:50:50,959 --> 00:50:54,834 Aku tahu aku menyebalkan. Hanya, ini benar-benar terjadi dan… 659 00:50:56,959 --> 00:50:58,001 Maaf. 660 00:50:58,084 --> 00:50:59,084 Maaf. 661 00:51:00,126 --> 00:51:00,959 Omong-omong. 662 00:51:02,334 --> 00:51:04,126 Kami harus bawa kau keluar. 663 00:51:04,959 --> 00:51:06,918 Kau yakin tak bisa pergi? 664 00:51:13,626 --> 00:51:14,459 Sudah coba? 665 00:51:16,459 --> 00:51:17,668 Benar-benar dicoba. 666 00:51:20,709 --> 00:51:21,543 Baiklah. 667 00:51:23,709 --> 00:51:24,751 Dengar, Ernest. 668 00:51:26,334 --> 00:51:27,209 Aku paham. 669 00:51:27,876 --> 00:51:31,001 Kau sudah lama di sini, 670 00:51:31,084 --> 00:51:33,959 dan dunia adalah tempat yang menakutkan. 671 00:51:35,459 --> 00:51:38,543 Percayalah, terkadang itu membuatku takut, 672 00:51:40,001 --> 00:51:42,168 tapi tak ada jawaban di rumah ini. 673 00:51:42,876 --> 00:51:45,168 Jika mau cari tahu siapa kau… 674 00:51:47,126 --> 00:51:48,376 yang terjadi padamu… 675 00:51:50,751 --> 00:51:51,959 Itu di luar sana. 676 00:51:54,293 --> 00:51:58,459 Maaf aku datang ke sini tanpa diundang. 677 00:51:58,543 --> 00:52:02,001 - Mestinya telepon, tapi… - Maaf. Apa tujuan kunjunganmu? 678 00:52:04,043 --> 00:52:07,543 Di akhir tahun '90-an, aku direkrut oleh CIA 679 00:52:07,626 --> 00:52:11,793 untuk memimpin program bernama Wizard Clip. 680 00:52:13,001 --> 00:52:13,834 Wizard Clip? 681 00:52:14,918 --> 00:52:18,751 Apa itu, kalian teler dan menonton film Harry Potter dan… 682 00:52:18,834 --> 00:52:19,668 Sayang. 683 00:52:19,751 --> 00:52:21,584 Itu operasi rahasia, 684 00:52:21,668 --> 00:52:24,418 tak diketahui sebagian besar eselon pemerintah. 685 00:52:24,501 --> 00:52:26,876 Bidang kami adalah psikologi paranormal, 686 00:52:26,959 --> 00:52:31,334 tapi perintah kami adalah menemukan dan menangkap hantu. 687 00:52:35,584 --> 00:52:37,751 Tak perlu takut. Aku janji. 688 00:52:38,251 --> 00:52:39,251 Ya? 689 00:52:57,918 --> 00:53:00,418 Hei. 690 00:53:00,501 --> 00:53:02,334 Dengarkan aku. 691 00:53:04,376 --> 00:53:06,543 Kau tak sendirian lagi, Ernest. 692 00:53:07,918 --> 00:53:10,293 Aku di sini bersamamu di setiap langkah. 693 00:53:12,209 --> 00:53:13,418 Kau bisa. 694 00:54:04,959 --> 00:54:07,001 Begitu tersiar kabar bahwa 695 00:54:07,084 --> 00:54:12,584 jutaan dolar uang pajak dihabiskan untuk sains spiritual, 696 00:54:12,668 --> 00:54:14,793 kami tiba-tiba ditutup, 697 00:54:14,876 --> 00:54:18,709 dan agensi mengorbankanku. 698 00:54:20,251 --> 00:54:21,709 Domba kurban. 699 00:54:22,334 --> 00:54:24,168 Itu menghancurkan jiwa. 700 00:54:27,501 --> 00:54:29,751 Tapi kemudian datanglah Ernest. 701 00:54:29,834 --> 00:54:34,334 Oke. Terima kasih sudah datang, tapi seperti yang kau lihat, kami sibuk. 702 00:54:35,001 --> 00:54:36,084 Aku mau jumpa dia. 703 00:54:36,168 --> 00:54:37,501 Itu tak akan terjadi. 704 00:54:38,251 --> 00:54:41,668 Kau tak paham beratnya situasimu. 705 00:54:41,751 --> 00:54:44,043 Entitas ini berbahaya. 706 00:54:44,126 --> 00:54:45,501 Aku ingin kau pergi. 707 00:54:45,584 --> 00:54:48,959 Mereka mungkin tampak baik, tapi tak sesuai kenyataan. 708 00:54:49,043 --> 00:54:51,793 - Aku tak akan memintamu… - Putramu, Kevin. 709 00:54:51,876 --> 00:54:54,459 Dia dekat. Ada di video. Dia dalam bahaya! 710 00:54:54,543 --> 00:54:56,084 Baiklah. Cukup. Keluar! 711 00:54:56,168 --> 00:54:59,501 Ini masalah keamanan nasional. Aku berhak berada di sini. 712 00:54:59,584 --> 00:55:04,959 Maka kembali dengan surat perintah. Tapi sampai saat itu, pergi dari rumahku. 713 00:55:11,084 --> 00:55:12,293 Aku akan kembali. 714 00:55:12,876 --> 00:55:13,709 Aku janji. 715 00:55:28,709 --> 00:55:29,584 Itu dia. 716 00:55:29,668 --> 00:55:30,751 Sial! 717 00:55:30,834 --> 00:55:33,001 Astaga! Itu dia! Ini Ernest! 718 00:55:47,459 --> 00:55:48,709 Ernest! 719 00:55:56,626 --> 00:55:58,668 HIDUP UNTUK ERNEST 720 00:56:21,001 --> 00:56:21,834 Sial! 721 00:56:26,126 --> 00:56:26,959 Langkah buruk! 722 00:56:27,043 --> 00:56:27,959 Ayo. 723 00:56:28,668 --> 00:56:29,626 Ke dalam sana! 724 00:56:32,043 --> 00:56:35,834 ahli 725 00:57:02,668 --> 00:57:03,501 Hei! 726 00:57:07,626 --> 00:57:09,001 - Hei! - Maaf! 727 00:57:09,668 --> 00:57:10,501 Hei! 728 00:57:19,793 --> 00:57:23,126 Oke, terserah. Bisakah kau membuat dirimu tak terlihat? 729 00:57:25,334 --> 00:57:27,209 Apa? Kenapa tak dari tadi saja? 730 00:57:27,293 --> 00:57:29,334 Entahlah. Ayo. Kita harus pergi. 731 00:57:29,959 --> 00:57:31,126 Ini omong kosong. 732 00:57:31,209 --> 00:57:32,043 Nah, 733 00:57:32,876 --> 00:57:36,043 aku benci mengingatkanmu tentang Amandemen Keempat. 734 00:57:36,126 --> 00:57:37,668 Mereka menampung teroris. 735 00:57:37,751 --> 00:57:42,084 Aku tak yakin hantu akan memenuhi syarat sebagai teroris. 736 00:57:44,668 --> 00:57:46,334 Mereka akan buat kesalahan. 737 00:57:48,168 --> 00:57:50,418 Orang ceroboh selalu begitu. 738 00:57:53,584 --> 00:57:55,209 Saat itu terjadi, 739 00:57:57,668 --> 00:57:58,834 kita akan siap. 740 00:58:11,334 --> 00:58:13,501 Chuck E. Cheese di ujung jalan, Nak. 741 00:58:14,001 --> 00:58:16,709 Kau kenal pria ini? Dulu dia bekerja di sini. 742 00:58:16,793 --> 00:58:18,876 Sudah 12 orang pernah jadi pemilik. 743 00:58:19,543 --> 00:58:21,168 Bisa kami melihat-lihat? 744 00:58:21,251 --> 00:58:24,584 Sayang, pergilah. Izin penjualan alkoholku bisa dicabut. 745 00:58:26,543 --> 00:58:28,626 Ayolah. Ini bodoh. Ayo pergi saja. 746 00:58:32,251 --> 00:58:34,251 Hei, tunggu. 747 00:58:35,751 --> 00:58:37,168 Coba lihat fotonya lagi. 748 00:58:45,043 --> 00:58:45,876 Itu. 749 00:58:52,084 --> 00:58:52,918 Astaga. 750 00:58:57,168 --> 00:58:59,376 Lihat? Ada hubungannya. 751 00:58:59,459 --> 00:59:00,293 Sudah kuduga. 752 00:59:01,168 --> 00:59:03,209 Tunggu. Kau anak itu, 'kan? 753 00:59:03,293 --> 00:59:05,668 Maaf. Aku tak tahu apa maksudmu. 754 00:59:05,751 --> 00:59:08,084 Dengan hantu di rumahmu. Itu kau, wah! 755 00:59:08,168 --> 00:59:10,793 Terima kasih atas waktumu. Kami harus pergi. 756 00:59:12,293 --> 00:59:13,876 Kau genius. 757 00:59:13,959 --> 00:59:16,501 Scheller pasti tahu siapa Ernest sebenarnya. 758 00:59:16,584 --> 00:59:18,668 Dan berpikir kau meragukanku. 759 00:59:18,751 --> 00:59:20,293 Aku tak meragukanmu. 760 00:59:20,376 --> 00:59:22,501 - Kini kita cari di mana dia. - Ibu! 761 00:59:22,584 --> 00:59:24,584 Ada hantu di sana! 762 00:59:24,668 --> 00:59:26,126 Itu bagus, Sayang. 763 00:59:28,584 --> 00:59:29,418 Ernest. 764 00:59:31,084 --> 00:59:32,543 Ernest, ada apa? 765 00:59:35,668 --> 00:59:36,626 Ernest! 766 00:59:42,459 --> 00:59:43,584 Ernest! 767 00:59:48,668 --> 00:59:49,584 Ernest! 768 00:59:59,709 --> 01:00:01,418 Hai, Ayah. 769 01:00:05,168 --> 01:00:06,251 Junebug. 770 01:00:14,834 --> 01:00:16,126 Sial. 771 01:00:20,168 --> 01:00:22,334 Ernest, ayo! Kita harus pergi! 772 01:00:22,876 --> 01:00:23,751 Ernest! 773 01:00:25,918 --> 01:00:26,959 Ernest! 774 01:00:28,501 --> 01:00:29,459 Ernest! 775 01:00:34,584 --> 01:00:36,334 Ya, ayo! Kita harus pergi! 776 01:00:40,209 --> 01:00:42,959 Kurasa surat perintah jatuh ke pangkuan kita. 777 01:00:44,793 --> 01:00:46,584 "Ernest Hantu Tak Bersahabat." 778 01:00:46,668 --> 01:00:50,459 "Aktivitas Paranormal Bodoh." Kini dia dianggap monster. 779 01:00:50,543 --> 01:00:53,876 Dia lihat sesuatu di luar sana. Seolah dia ingat sesuatu. 780 01:00:53,959 --> 01:00:56,459 Dia seperti mau menculik Shirley Temple! 781 01:00:56,543 --> 01:01:00,043 Kau tak bilang dia bisa keluar. Itu bisa jadi eksklusifku. 782 01:01:00,126 --> 01:01:01,543 Kau tak dengarkan aku. 783 01:01:01,626 --> 01:01:02,709 Dia sebut nama, 784 01:01:02,793 --> 01:01:05,376 dia sebut June sesuatu. 785 01:01:05,459 --> 01:01:08,168 - Lalu? - Mungkin itu sebab dia terjebak. 786 01:01:08,668 --> 01:01:10,834 Sesuatu yang buruk terjadi padanya. 787 01:01:10,918 --> 01:01:15,126 Mungkin jika kita bantu mengingat, dia bisa menyeberang. 788 01:01:15,209 --> 01:01:16,543 Menyeberang? 789 01:01:16,626 --> 01:01:20,876 Kita tak mau dia menyeberang, Kevin. Kita butuh dia di sini bersama kita. 790 01:01:22,084 --> 01:01:23,918 Kau tak peduli padanya, ya? 791 01:01:24,001 --> 01:01:26,959 Aku peduli pada kita! Ini tentang masa depan kita. 792 01:01:27,043 --> 01:01:30,084 Ini tentang biaya kuliah Fulton, biaya kuliahmu. 793 01:01:30,168 --> 01:01:32,168 Jangan buat ini tentang kami. 794 01:01:32,668 --> 01:01:33,751 Ini tentangmu. 795 01:01:34,584 --> 01:01:35,709 Selalu begitu. 796 01:01:36,418 --> 01:01:38,418 Aku belum selesai bicara denganmu. 797 01:01:45,293 --> 01:01:47,001 Kau tak dengar kata-katanya. 798 01:02:15,459 --> 01:02:16,876 Halo, Nona-nona. 799 01:02:20,251 --> 01:02:23,418 Aku baru dapat 200 ribu pengikut di Instagram. Gila. 800 01:02:23,501 --> 01:02:24,418 Serius? 801 01:02:24,501 --> 01:02:26,584 Semua orang di sekolah sangat iri, 802 01:02:26,668 --> 01:02:30,168 tapi aku tak memilih menjadi seksi dan terkenal seperti ini. 803 01:02:30,251 --> 01:02:35,334 Sungguh, perusahaan suplemen hubungi aku. Mereka mau bayar 1.000 dolar per unggahan. 804 01:02:35,418 --> 01:02:38,376 - Hei, Raja. Itu gila. - Ya. Hei. 805 01:02:50,084 --> 01:02:52,376 Kemana pun aku pergi, aku dikenali. 806 01:03:03,209 --> 01:03:06,209 Fulton? Fulton! 807 01:03:06,293 --> 01:03:07,876 - Apa ini? - Berhenti! 808 01:03:07,959 --> 01:03:08,959 Keluar dari sini! 809 01:03:09,043 --> 01:03:12,209 Di mana anak-anakku? Kevin! Fulton! 810 01:03:31,793 --> 01:03:32,876 Ernest! 811 01:03:49,543 --> 01:03:50,668 Pelacakan ponsel? 812 01:03:50,751 --> 01:03:53,293 Negatif. Kedua anak itu tinggalkan ponsel. 813 01:03:53,376 --> 01:03:56,168 Dapat laptop anak itu, kami cek diska kerasnya. 814 01:03:56,251 --> 01:03:58,168 Tahan mereka. Mungkin berguna. 815 01:03:58,251 --> 01:04:01,543 Aku tak peduli siapa kau, tapi pahamilah ini rumahku, 816 01:04:01,626 --> 01:04:03,834 - aku punya kuasa. Dengar? - Tak lagi. 817 01:04:03,918 --> 01:04:05,084 Dahulu. 818 01:04:05,959 --> 01:04:06,918 Siapa kau? 819 01:04:07,001 --> 01:04:08,418 Yang berwenang, 820 01:04:08,501 --> 01:04:12,251 dan jika kau pintar, kau turuti perintah kami. 821 01:04:14,334 --> 01:04:18,959 Jadi, menurut catatan yang kutemukan, Scheller tinggal di sini, di luar Tulsa, 822 01:04:19,584 --> 01:04:22,543 yang berjarak sekitar 643 km dari sini. 823 01:04:23,209 --> 01:04:24,543 Sial. Itu jauh. 824 01:04:25,209 --> 01:04:27,626 Gantian mengemudi. Pasti bisa. 825 01:04:29,043 --> 01:04:29,918 Baiklah. 826 01:04:30,418 --> 01:04:31,834 Aku hargai optimismu. 827 01:04:35,959 --> 01:04:38,584 Kau tampak… berbeda. 828 01:04:39,251 --> 01:04:40,709 - Benarkah? - Ya. 829 01:04:41,751 --> 01:04:43,668 Menjadi penjahat cocok untukmu. 830 01:04:44,668 --> 01:04:45,668 Terima kasih. 831 01:04:53,168 --> 01:04:55,168 Kita mungkin harus pergi. 832 01:04:56,959 --> 01:04:57,876 Apa? 833 01:05:07,126 --> 01:05:08,126 Itu indah. 834 01:05:35,043 --> 01:05:37,584 Semalam pukul 23.15, 835 01:05:37,668 --> 01:05:42,834 putra kami Kevin Presley, dan temannya, Joy Yoshino, 836 01:05:43,501 --> 01:05:48,668 diculik dari rumah kami oleh entitas bernama Ernest. 837 01:05:48,751 --> 01:05:53,626 Kami minta siapa pun yang punya informasi, hubungi pihak berwenang setempat. 838 01:05:54,501 --> 01:05:55,334 Berengsek. 839 01:05:55,418 --> 01:05:56,334 Apa? 840 01:05:57,209 --> 01:06:00,418 - Kau… Minuman energi? - Setahu kami mereka di kamar. 841 01:06:00,501 --> 01:06:01,418 Lorong ujung. 842 01:06:01,501 --> 01:06:05,001 - Terima kasih. - Pukul 23.15, kami cek. Mereka hilang. 843 01:06:09,543 --> 01:06:10,584 Lihat ini. 844 01:06:11,168 --> 01:06:13,126 Coba. Pasti cocok untukmu. 845 01:06:20,084 --> 01:06:22,918 Ya. Turunkan sedikit. Berikan sedikit gaya. 846 01:06:30,709 --> 01:06:33,126 Kau seperti penjahat dari The Matrix. 847 01:06:34,209 --> 01:06:36,084 Lihat betapa tampannya kau. 848 01:06:42,251 --> 01:06:43,084 Sialan! 849 01:06:46,251 --> 01:06:48,584 Apa? Kau di mana? 850 01:06:55,126 --> 01:06:56,584 Sial, ini buruk. 851 01:07:07,126 --> 01:07:08,209 Halo, bocah hantu. 852 01:07:09,334 --> 01:07:10,251 Nyonya. 853 01:07:11,501 --> 01:07:13,626 - Bisa keluar dari kendaraan? - Aku? 854 01:07:13,709 --> 01:07:16,209 Berlutut, taruh tangan di belakang kepala. 855 01:07:17,501 --> 01:07:18,793 Ada masalah, Pak? 856 01:07:18,876 --> 01:07:20,751 Jangan buat aku mengulang. 857 01:07:33,668 --> 01:07:34,918 Maafkan aku soal ini! 858 01:07:36,001 --> 01:07:37,793 Kau punya sesuatu… Diam! 859 01:07:46,501 --> 01:07:47,709 Jangan bergerak! 860 01:07:47,793 --> 01:07:48,959 Angkat tangan! 861 01:07:54,793 --> 01:07:56,668 Ayo. 862 01:07:58,209 --> 01:08:01,001 Astaga. Aku tendang zakarnya! 863 01:08:01,084 --> 01:08:03,043 - Di mana Ernest? - Entahlah! 864 01:08:07,584 --> 01:08:08,418 Sial. 865 01:08:09,251 --> 01:08:10,168 Hei, berhenti! 866 01:08:10,251 --> 01:08:11,418 Ayo! 867 01:08:13,834 --> 01:08:15,168 Sedang apa kau? 868 01:08:15,251 --> 01:08:17,251 - Dia mengejekku! - Ayolah! 869 01:08:28,334 --> 01:08:29,293 Sial. 870 01:08:31,168 --> 01:08:32,626 Kurasa kita kehilangan mereka. 871 01:08:33,834 --> 01:08:35,126 - Apa… - Sial! 872 01:08:35,209 --> 01:08:36,043 Sial! 873 01:08:41,001 --> 01:08:42,293 Di belakang, Kevin! 874 01:08:43,918 --> 01:08:45,043 Kau melihatnya? 875 01:08:45,126 --> 01:08:46,376 Sial, ini terjadi. 876 01:08:46,459 --> 01:08:47,293 Itu! Belok! 877 01:08:51,751 --> 01:08:54,543 Aku dapat dia! Potong dia di sisi lain! Ya! 878 01:09:00,834 --> 01:09:02,084 Sial! 879 01:09:07,334 --> 01:09:08,376 Mereka banyak! 880 01:09:08,459 --> 01:09:11,168 - Jika menepi, mereka ampuni kita? - Kau gila? 881 01:09:14,876 --> 01:09:17,459 Menendang zakarku, menabrak mobilku! 882 01:09:23,084 --> 01:09:24,459 Sial! 883 01:09:25,418 --> 01:09:26,918 Lepaskan! 884 01:09:41,168 --> 01:09:42,668 - Kevin! - Aku melihatnya! 885 01:09:42,751 --> 01:09:44,543 Mau sok berani? Ayo! 886 01:09:52,043 --> 01:09:52,959 Selamat datang. 887 01:09:53,918 --> 01:09:54,793 Kurang ajar… 888 01:09:55,959 --> 01:09:57,043 Satunya datang. 889 01:10:11,709 --> 01:10:13,084 Sial! 890 01:10:30,959 --> 01:10:32,793 Astaga, Ernest. Kau sedang apa? 891 01:10:49,168 --> 01:10:50,376 - Berhenti! - Sempat! 892 01:10:50,459 --> 01:10:51,834 Tidak! Berhenti! Kevin! 893 01:10:54,918 --> 01:10:56,418 Sial! 894 01:11:07,084 --> 01:11:08,168 Sial! 895 01:11:18,459 --> 01:11:20,126 Jangan lakukan itu lagi. 896 01:11:21,334 --> 01:11:22,168 Ya. 897 01:11:22,668 --> 01:11:24,209 Kembali ke sini! 898 01:11:26,918 --> 01:11:28,168 Sial! 899 01:11:35,293 --> 01:11:36,418 Ke mana dia? 900 01:11:37,043 --> 01:11:39,959 Aku sudah bilang. Kami tak tahu. 901 01:11:40,043 --> 01:11:42,168 Kami berhak dapat pengacara, 'kan? 902 01:11:42,251 --> 01:11:44,459 Kau tak bisa tahan kami bak binatang. 903 01:11:44,543 --> 01:11:46,084 Kapan ponselku kembali? 904 01:11:47,251 --> 01:11:49,251 Kau tahu? Aku harus ke toilet. 905 01:11:53,668 --> 01:11:55,668 Aku perlu izin untuk kencing? 906 01:11:57,376 --> 01:11:58,418 Biarkan dia. 907 01:12:10,001 --> 01:12:12,834 Astaga! Maafkan aku! Kau tak apa? 908 01:12:20,501 --> 01:12:21,334 Halo? 909 01:12:21,418 --> 01:12:22,376 Ibu. 910 01:12:22,459 --> 01:12:24,584 Astaga, Kevin. Kau baik-baik saja? 911 01:12:24,668 --> 01:12:26,168 Ya. Aku baik-baik saja. 912 01:12:26,251 --> 01:12:27,251 Kau di mana? 913 01:12:28,626 --> 01:12:31,626 Tak bisa kuberitahu, maaf, tapi aku aman. Sungguh. 914 01:12:31,709 --> 01:12:34,043 Kami mungkin temukan orang yang bisa bantu Ernest. 915 01:12:34,126 --> 01:12:37,168 Baiklah. Dengar. Teruskan saja. 916 01:12:37,251 --> 01:12:39,834 Kau lakukan apa pun yang dikatakan hatimu. 917 01:12:39,918 --> 01:12:41,834 Aku sangat menyayangimu. Baik. 918 01:12:41,918 --> 01:12:42,918 Sama-sama. 919 01:12:44,793 --> 01:12:47,293 Pemasaran itu yang terburuk, 'kan? 920 01:12:48,334 --> 01:12:52,293 Membantu dan bersekongkol dengan buronan adalah kejahatan federal. 921 01:12:52,376 --> 01:12:53,668 Di mana dia? 922 01:12:54,918 --> 01:12:59,168 Nona, lebih baik aku menelan sekantong silet 923 01:12:59,251 --> 01:13:03,668 lalu minum jus lemon segar daripada memberitahumu. 924 01:13:04,876 --> 01:13:07,626 Bu, kau perlu bicara dengan seseorang. 925 01:13:28,001 --> 01:13:31,209 Mobil, dengan Ernest si hantu di dalam, melintasi kota 926 01:13:31,293 --> 01:13:33,168 untuk menghindari polisi. 927 01:13:33,251 --> 01:13:35,543 sebabkan kerusakan di sepanjang jalan. 928 01:13:59,418 --> 01:14:00,418 Kau sedang apa? 929 01:14:00,501 --> 01:14:03,084 Mencari mayat. Ruangan ini bau. 930 01:14:11,751 --> 01:14:12,626 Berkarat. 931 01:14:26,876 --> 01:14:28,001 Astaga. 932 01:14:29,001 --> 01:14:30,626 Ini pasti salah. 933 01:14:32,334 --> 01:14:34,668 Mungkin aku harus buang air di ranjang. 934 01:14:36,043 --> 01:14:37,709 Kita berbagi ranjang saja. 935 01:14:38,543 --> 01:14:39,376 Berbagi? 936 01:14:39,959 --> 01:14:41,793 Jangan coba menyentuhku. 937 01:14:43,418 --> 01:14:45,043 Tidak, aku tak akan… 938 01:14:45,126 --> 01:14:45,959 Aku bercanda. 939 01:14:46,793 --> 01:14:48,751 Ayo. Pegang kendali jarak jauh. 940 01:15:06,334 --> 01:15:11,709 Protes global berlanjut dengan protes menuntut perlakuan etis terhadap Ernest. 941 01:15:11,793 --> 01:15:13,126 Aku mau pecahkan. 942 01:15:13,209 --> 01:15:14,043 Silakan. 943 01:15:14,126 --> 01:15:15,793 Ernest si hantu. 944 01:15:17,876 --> 01:15:18,793 Wah. 945 01:15:19,459 --> 01:15:21,293 Ini benar-benar sesuatu, ya? 946 01:15:23,418 --> 01:15:25,334 Wah. Lihat ini. 947 01:15:25,418 --> 01:15:28,459 Dengar, belum terlambat untukmu keluar dari ini. 948 01:15:28,543 --> 01:15:29,376 Apa? 949 01:15:30,418 --> 01:15:33,001 Maksudku, semua orang mengira kau diculik. 950 01:15:33,084 --> 01:15:35,751 Kau bisa berpura-pura lolos. 951 01:15:36,793 --> 01:15:37,834 Tunggu. 952 01:15:39,668 --> 01:15:42,001 Maksudmu aku harus meninggalkanmu? 953 01:15:42,084 --> 01:15:44,459 - Kenapa? - Agar tak dipenjara, mungkin? 954 01:15:45,418 --> 01:15:46,834 Itu alasan yang bagus. 955 01:15:46,918 --> 01:15:49,834 Kau bercanda? Aku sudah di penjara. 956 01:15:50,876 --> 01:15:54,543 Band, kelas AP, les matematika, latihan paduan suara. 957 01:15:55,293 --> 01:15:59,084 Ayahku memprogram setiap detik hidupku, dan itu melelahkan. 958 01:16:00,168 --> 01:16:02,043 Setidaknya ayahmu peduli. 959 01:16:02,126 --> 01:16:03,418 Itu masalah budaya. 960 01:16:04,001 --> 01:16:06,168 Kami harus jadi yang terbaik. 961 01:16:06,251 --> 01:16:08,918 Buktikan bahwa kami pantas. Itu omong kosong. 962 01:16:09,751 --> 01:16:12,834 Terkadang sepertinya dia tak mengenalku. 963 01:16:14,168 --> 01:16:17,084 Dia hanya melihat versi palsuku yang dia ciptakan. 964 01:16:17,168 --> 01:16:20,251 Entahlah, kurasa itu yang dilakukan banyak orang tua. 965 01:16:20,918 --> 01:16:25,751 Coba perbaiki diri melalui anak-anaknya, pada akhirnya anak-anaknya jadi kacau. 966 01:16:27,251 --> 01:16:31,876 Yang menyedihkan adalah aku dan ayahku berteman baik saat aku kecil. 967 01:16:33,751 --> 01:16:34,751 Aku rindu itu. 968 01:16:36,334 --> 01:16:37,168 Lalu ada apa? 969 01:16:38,001 --> 01:16:39,876 Entahlah. Itu… 970 01:16:41,126 --> 01:16:45,959 Bukan hanya satu hal, tapi banyak hal dari waktu ke waktu, dan… 971 01:16:47,668 --> 01:16:49,334 kami sering pindah rumah, 972 01:16:49,418 --> 01:16:53,584 Dia menjanjikan ibuku hal-hal yang tak pernah terjadi. 973 01:16:55,334 --> 01:16:57,126 Lihat betapa itu menyakitinya. 974 01:16:57,751 --> 01:17:00,043 Setelah itu, aku menjauh. 975 01:17:01,918 --> 01:17:04,376 Kadang aku merasa bukan putranya lagi. 976 01:17:16,126 --> 01:17:17,043 Apa? 977 01:17:18,834 --> 01:17:19,751 Kau hanya… 978 01:17:21,334 --> 01:17:22,793 Kau sangat keren. 979 01:17:25,334 --> 01:17:27,126 Terima kasih sudah bantu kami. 980 01:17:38,043 --> 01:17:39,543 Aku harus ke kamar kecil. 981 01:17:39,626 --> 01:17:40,793 - Baik. - Sebentar. 982 01:17:40,876 --> 01:17:41,709 Ya. 983 01:17:46,459 --> 01:17:47,334 Ernest! 984 01:17:50,543 --> 01:17:51,626 Bisa hentikan itu? 985 01:17:52,251 --> 01:17:53,626 Ernest, hentikan. 986 01:17:53,709 --> 01:17:55,459 Ernest. Dengarkan aku. 987 01:17:55,543 --> 01:17:57,959 Apa yang kau lakukan? Berhenti, Ernest. 988 01:18:00,709 --> 01:18:02,501 Apa? Apa ini? 989 01:18:03,126 --> 01:18:04,043 Apa? 990 01:18:05,001 --> 01:18:05,918 Ernest! 991 01:18:07,709 --> 01:18:09,543 - Semuanya baik-baik saja? - Ya. 992 01:18:09,626 --> 01:18:11,043 Ya. 993 01:18:11,876 --> 01:18:13,584 Semua baik-baik saja. 994 01:18:46,501 --> 01:18:48,168 Pergilah. 995 01:19:23,251 --> 01:19:24,459 Aku tunggu di mobil. 996 01:19:25,168 --> 01:19:26,126 Awasi keadaan. 997 01:19:27,959 --> 01:19:30,251 Klakson jika ada yang mencurigakan. 998 01:19:32,001 --> 01:19:33,376 Jangan terlihat, ya? 999 01:20:10,418 --> 01:20:11,293 Hai. 1000 01:20:12,543 --> 01:20:14,126 Apa kau Ernest Scheller? 1001 01:20:15,793 --> 01:20:18,001 - Aku… - Aku tahu siapa kau. Masuk. 1002 01:20:26,668 --> 01:20:28,668 Itu istriku, Ramona. 1003 01:20:30,209 --> 01:20:32,876 Mengalami strok tahun lalu. 1004 01:20:32,959 --> 01:20:35,626 Tak bisa berbuat banyak belakangan ini. 1005 01:20:37,376 --> 01:20:38,543 Duduklah. 1006 01:20:44,834 --> 01:20:47,209 Mau kuambilkan minuman? 1007 01:20:48,459 --> 01:20:53,709 Jus, pop, jus nanas? Ramona suka jus nanas. 1008 01:20:54,418 --> 01:20:55,543 Terserah kau. 1009 01:20:55,626 --> 01:20:57,709 Tidak. Aku tak apa-apa. 1010 01:20:58,501 --> 01:20:59,459 Baiklah. 1011 01:21:03,043 --> 01:21:04,834 Lucunya, aku… 1012 01:21:06,709 --> 01:21:11,084 Dahulu aku anggota liga boling. 1013 01:21:12,293 --> 01:21:14,751 Suatu hari, aku tak bisa temukan bajuku. 1014 01:21:15,334 --> 01:21:17,084 Aku cari di mana-mana. 1015 01:21:18,001 --> 01:21:24,793 Ramona bilang aku kerap kehilangan barang, bahkan bajuku sendiri, tapi… 1016 01:21:26,793 --> 01:21:28,793 Aku tahu ada yang tak beres. 1017 01:21:31,793 --> 01:21:33,876 Aku tak melihat baju itu lagi 1018 01:21:33,959 --> 01:21:38,501 sampai beberapa minggu lalu saat aku melihat salah satu videomu di televisi. 1019 01:21:40,084 --> 01:21:44,334 Aku telah melihat beberapa hal gila dalam hidupku, tapi ini… 1020 01:21:46,376 --> 01:21:49,209 Aku sungguh tak percaya ini nyata. 1021 01:21:54,918 --> 01:21:58,001 Namanya Randy. Randy McGovern. 1022 01:21:58,084 --> 01:22:02,001 Wanita di sebelahnya adalah adik istriku, Evelyn. 1023 01:22:02,084 --> 01:22:04,459 Wanita baik yang manis. 1024 01:22:04,543 --> 01:22:07,626 Dia meninggal karena komplikasi saat melahirkan. 1025 01:22:07,709 --> 01:22:09,126 Dia punya anak? 1026 01:22:09,668 --> 01:22:11,334 Putriku. June. 1027 01:22:13,293 --> 01:22:14,126 Junebug. 1028 01:22:16,251 --> 01:22:17,793 Randy kenapa? 1029 01:22:17,876 --> 01:22:21,293 Ramona dan aku tak pernah menginginkan anak. 1030 01:22:21,376 --> 01:22:24,709 Kami selalu berpikir akan bepergian, melihat dunia. 1031 01:22:26,543 --> 01:22:29,501 Namun, kehidupan punya rencana lain untuk kami. 1032 01:22:29,584 --> 01:22:33,001 Setelah Evelyn meninggal, sepertinya Randy berantakan. 1033 01:22:33,584 --> 01:22:34,918 Mulai minum. 1034 01:22:36,334 --> 01:22:41,001 Lalu suatu hari dia muncul di rumah kami dengan June kecil, 1035 01:22:41,751 --> 01:22:44,626 bilang ada janji, butuh kami untuk mengawasinya, 1036 01:22:45,293 --> 01:22:46,793 tapi tak pernah kembali. 1037 01:22:47,376 --> 01:22:50,376 Tinggalkan gadis malang itu pada kami. Usianya empat tahun. 1038 01:22:50,459 --> 01:22:53,626 Tak ada yang pernah dengar atau melihat pria itu lagi. 1039 01:22:53,709 --> 01:22:56,876 Mungkin sesuatu terjadi, seperti kecelakaan atau… 1040 01:22:56,959 --> 01:23:00,876 Polisi menemukan mobilnya dijual di tempat bekas, 1041 01:23:00,959 --> 01:23:04,793 arlojinya di pegadaian. 1042 01:23:05,376 --> 01:23:06,918 Dia mengambil bajuku, 1043 01:23:07,501 --> 01:23:09,418 surat izin mengemudiku. 1044 01:23:10,043 --> 01:23:12,584 Mungkin pakai itu untuk ubah identitasnya. 1045 01:23:14,959 --> 01:23:16,334 Menurutmu ada apa? 1046 01:23:16,418 --> 01:23:19,626 Tebakanku, dia minum sampai mati. 1047 01:23:20,209 --> 01:23:21,584 Bunuh diri, siapa tahu? 1048 01:23:21,668 --> 01:23:25,376 Sulit untuk bersimpati pada orang seperti itu, 1049 01:23:25,459 --> 01:23:28,459 menelantarkan anak sendiri yang tak punya ibu. 1050 01:23:28,543 --> 01:23:30,418 Bagiku itu dosa terbesar. 1051 01:23:30,501 --> 01:23:31,501 Tidak. 1052 01:23:32,584 --> 01:23:34,876 Tidak. Tak mungkin. Dia takkan begitu. 1053 01:23:34,959 --> 01:23:37,959 Kau bilang sendiri. Dia tak ingat, 'kan? 1054 01:23:39,334 --> 01:23:44,251 Mungkin alasan dia tak ingat, karena kebenarannya, apa yang dia lakukan, 1055 01:23:45,126 --> 01:23:46,459 amat tak tertahankan. 1056 01:23:56,126 --> 01:23:58,293 Randy? Itu kau, bukan? 1057 01:24:08,959 --> 01:24:10,126 Astaga. 1058 01:24:18,501 --> 01:24:20,626 Menjauhlah dariku! 1059 01:24:24,168 --> 01:24:25,918 Ernest! Pergi dari sini! 1060 01:24:30,209 --> 01:24:31,918 Lepaskan aku! 1061 01:24:32,543 --> 01:24:33,459 Lepaskan aku! 1062 01:24:41,918 --> 01:24:42,751 Pakai termal! 1063 01:24:45,668 --> 01:24:46,584 Tembak dia! 1064 01:24:51,918 --> 01:24:53,043 Ernest! 1065 01:24:53,126 --> 01:24:54,001 Berhenti! 1066 01:24:55,376 --> 01:24:56,543 Berhenti! 1067 01:24:56,626 --> 01:24:58,668 Berhenti, kau menyakitinya! 1068 01:25:00,584 --> 01:25:01,793 Ernest! 1069 01:25:04,793 --> 01:25:07,168 Angkat tanganmu! Sekarang! 1070 01:25:07,251 --> 01:25:08,168 Angkat tangan! 1071 01:25:08,251 --> 01:25:09,168 Ernest, tidak! 1072 01:25:11,709 --> 01:25:13,168 - Berlutut! - Tidak. 1073 01:25:26,376 --> 01:25:27,876 Kau bawa dia ke mana? 1074 01:25:29,334 --> 01:25:30,334 Ernest! 1075 01:25:43,334 --> 01:25:44,376 Kevin. 1076 01:25:48,001 --> 01:25:48,918 Kau tak apa? 1077 01:25:49,001 --> 01:25:50,959 - Tak apa. - Mereka menyakitimu? 1078 01:25:51,043 --> 01:25:52,001 - Tidak. - Yakin? 1079 01:25:52,668 --> 01:25:54,043 - Ya. - Ayo pulang. 1080 01:26:07,126 --> 01:26:09,084 Kurasa ini berhasil untukmu, ya? 1081 01:26:09,168 --> 01:26:13,418 Kurasa, mengingat situasinya, ini pertukaran yang adil, bukan? 1082 01:26:14,959 --> 01:26:17,918 Kini kau dan keluargamu bisa hidup normal. 1083 01:26:31,376 --> 01:26:32,376 Hei. 1084 01:26:36,668 --> 01:26:37,626 Maaf soal mobilmu. 1085 01:26:38,668 --> 01:26:39,501 Hanya mobil. 1086 01:26:40,959 --> 01:26:42,209 Kau baik-baik saja? 1087 01:26:45,668 --> 01:26:46,543 Ya. 1088 01:27:24,959 --> 01:27:28,668 Aku sudah menunggu momen ini 1089 01:27:30,168 --> 01:27:31,334 sejak lama. 1090 01:27:58,543 --> 01:27:59,501 Tidak. 1091 01:28:00,751 --> 01:28:01,876 Tahan. Aku tak apa. 1092 01:28:08,084 --> 01:28:09,626 Ayo, ke arah sini. 1093 01:28:10,126 --> 01:28:11,209 Itu dia. 1094 01:28:12,668 --> 01:28:14,668 Wanita terbaik saat ini. 1095 01:28:15,376 --> 01:28:17,584 Tuan-tuan dan Nyonya, 1096 01:28:17,668 --> 01:28:20,709 perkenalkan, ini Dr. Leslie Monroe. 1097 01:28:20,793 --> 01:28:23,668 Sebenarnya, aku mengoreksi diriku. 1098 01:28:23,751 --> 01:28:24,834 Agen Monroe. 1099 01:28:24,918 --> 01:28:29,709 Dia membantu kami menangkap aset yang kau lihat. 1100 01:28:29,793 --> 01:28:31,709 - Kerja bagus, ya. - Bagus. 1101 01:28:32,209 --> 01:28:34,876 Jadi, sekarang… Tidak, tolong, lihat saja. 1102 01:28:41,626 --> 01:28:44,084 Tentu kau lebih dari membantu. Itu hanya… 1103 01:28:44,168 --> 01:28:45,084 Apa rencananya? 1104 01:28:46,459 --> 01:28:48,626 - Maaf, rencana? - Itu… 1105 01:28:51,251 --> 01:28:52,668 Akan kau apakan dia? 1106 01:28:52,751 --> 01:28:55,251 Dia sudah mati, jadi… 1107 01:28:57,418 --> 01:28:58,959 apa pun yang kita mau. 1108 01:29:27,876 --> 01:29:28,793 Hai. 1109 01:29:29,751 --> 01:29:30,876 Apa Kevin ada? 1110 01:29:31,834 --> 01:29:33,584 Aku tak lihat dia di sekolah. 1111 01:29:33,668 --> 01:29:36,709 Ya, dia hanya sedang beristirahat sebentar, Sayang. 1112 01:29:36,793 --> 01:29:38,251 Mau kembali lain waktu? 1113 01:29:38,334 --> 01:29:39,709 Ya, baiklah. 1114 01:29:39,793 --> 01:29:40,709 Tak apa, Bu. 1115 01:29:44,126 --> 01:29:45,126 Hei. 1116 01:29:45,793 --> 01:29:48,418 Kau belum membalas pesanku. 1117 01:29:48,501 --> 01:29:49,584 Ya, aku… 1118 01:29:50,584 --> 01:29:54,959 Aku sedang tak mau bicara pada siapa pun, jadi… 1119 01:29:55,043 --> 01:29:56,876 Tak apa. Aku paham. 1120 01:30:00,876 --> 01:30:02,293 Bagaimana semuanya? 1121 01:30:02,376 --> 01:30:06,126 Aku dihukum sampai usia 80 tahun, tapi selain itu, sangat baik. 1122 01:30:09,668 --> 01:30:12,126 Aku hanya ingin tahu keadaanmu. 1123 01:30:15,084 --> 01:30:16,001 Baik. 1124 01:30:17,501 --> 01:30:18,668 Terima kasih. 1125 01:30:18,751 --> 01:30:20,959 Tidak, sungguh. Kau tak apa? 1126 01:30:23,209 --> 01:30:24,043 Ya. 1127 01:30:25,959 --> 01:30:26,834 Aku baik. 1128 01:30:29,459 --> 01:30:30,501 Sampai jumpa. 1129 01:30:53,209 --> 01:30:54,084 Hei. 1130 01:31:01,668 --> 01:31:03,293 Di sini kini sepi. 1131 01:31:09,668 --> 01:31:11,126 Rasanya aneh. 1132 01:31:18,334 --> 01:31:20,626 Saat kau lahir hujan seperti ini. 1133 01:31:21,418 --> 01:31:24,626 Aku ingat karena aku mengantar ibumu ke rumah sakit, 1134 01:31:25,918 --> 01:31:27,709 dan lalu lintas sangat buruk. 1135 01:31:29,334 --> 01:31:31,501 Kukira dia akan melahirkan di mobil. 1136 01:31:32,084 --> 01:31:33,168 Aku ketakutan. 1137 01:31:33,251 --> 01:31:37,084 Aku janji pada diriku sendiri jika kami berhasil ke rumah sakit… 1138 01:31:40,584 --> 01:31:43,043 Aku akan jadi ayah terbaik di dunia. 1139 01:31:46,751 --> 01:31:47,834 Itu lucu. 1140 01:31:50,668 --> 01:31:54,584 Saat anak-anakmu kecil, mudah menjadi orang tua. 1141 01:31:56,084 --> 01:31:59,709 Mereka tak melihat siapa dirimu sebenarnya. 1142 01:32:01,626 --> 01:32:03,043 Hanya hal yang baiknya. 1143 01:32:04,168 --> 01:32:05,793 Yang kau ingin perlihatkan. 1144 01:32:07,668 --> 01:32:10,043 Tapi akhirnya, saat mereka dewasa… 1145 01:32:12,001 --> 01:32:16,668 bagian dari dirimu yang tak kau sukai menjadi semakin sulit disembunyikan. 1146 01:32:19,459 --> 01:32:20,418 Kurasa 1147 01:32:21,626 --> 01:32:24,584 aku tak pernah tahu siapa diriku. 1148 01:32:27,918 --> 01:32:29,793 Aku selalu mengejar sesuatu. 1149 01:32:30,459 --> 01:32:32,293 Tempat baru, pekerjaan baru… 1150 01:32:34,501 --> 01:32:36,334 berharap ada yang cocok, 1151 01:32:37,376 --> 01:32:42,959 dan akhirnya aku akan menjadi pria yang kuinginkan untukmu, dan Fulton… 1152 01:32:45,876 --> 01:32:47,084 dan ibumu. 1153 01:32:48,043 --> 01:32:50,376 Lalu Ernest datang, dan aku berkata, 1154 01:32:50,918 --> 01:32:52,168 "Ini dia." 1155 01:32:55,668 --> 01:32:56,793 Aku akhirnya bisa… 1156 01:32:59,418 --> 01:33:01,376 punya tujuan. 1157 01:33:02,959 --> 01:33:04,751 Akhirnya bisa menjadi layak. 1158 01:33:10,751 --> 01:33:12,376 Aku kehilangan diriku lagi. 1159 01:33:16,126 --> 01:33:17,751 Aku mengecewakanmu, Nak. 1160 01:33:22,751 --> 01:33:24,209 Aku melanggar janjiku. 1161 01:33:38,209 --> 01:33:40,293 Aku tahu kau kesal soal Ernest. 1162 01:33:41,168 --> 01:33:44,959 Tapi kau mencoba lakukan hal yang benar, dan itu yang penting. 1163 01:33:48,251 --> 01:33:51,626 Kau lebih baik di usia 16 tahun 1164 01:33:52,334 --> 01:33:54,001 dari aku di usia 45 tahun. 1165 01:33:57,084 --> 01:33:58,501 Aku mengagumimu, Kevin. 1166 01:34:01,209 --> 01:34:03,459 Kau ternyata hebat, terlepas dari aku. 1167 01:34:44,668 --> 01:34:47,168 Bisa ke arahku? Berbalik ke arahku. 1168 01:34:51,084 --> 01:34:52,043 Berbaliklah. 1169 01:34:56,293 --> 01:34:57,418 Berbaliklah. 1170 01:35:00,793 --> 01:35:02,626 Kubilang, berbalik. 1171 01:35:06,126 --> 01:35:07,126 Patuhi perintah. 1172 01:35:14,043 --> 01:35:15,084 Patuhi perintah. 1173 01:35:17,668 --> 01:35:19,751 Kubilang, patuhi perintah! 1174 01:35:22,584 --> 01:35:23,793 Patuhi perintah! 1175 01:36:35,543 --> 01:36:36,793 Patuhi perintah! 1176 01:36:45,668 --> 01:36:48,084 Ya. Berfungsi pada yang masih hidup juga. 1177 01:36:54,376 --> 01:36:55,334 Terima kasih. 1178 01:36:56,126 --> 01:36:56,959 Pergilah. 1179 01:37:03,293 --> 01:37:05,293 - …sudah tahu. - Di mana Uber kita? 1180 01:37:05,376 --> 01:37:06,501 Itu Lyft, Bodoh. 1181 01:37:06,584 --> 01:37:08,501 - Kau bodoh, Tara. - Astaga. 1182 01:37:08,584 --> 01:37:10,959 - Kita akan dirampok dan mati di sini. - Tidak. 1183 01:37:11,043 --> 01:37:13,209 - Ini aman. - Ayo ke Taco Bell! 1184 01:37:14,168 --> 01:37:15,043 Ya! 1185 01:37:15,709 --> 01:37:18,043 - Itu? Astaga. - Astaga, itu datang. 1186 01:37:18,126 --> 01:37:20,418 Hai. Ini untuk Gabby? 1187 01:37:28,168 --> 01:37:29,918 Astaga! 1188 01:37:30,668 --> 01:37:32,834 Ernest, Bung! 1189 01:37:32,918 --> 01:37:35,251 Permisi. Ini Uber-ku. 1190 01:37:36,126 --> 01:37:37,626 Ini Lyft, Jalang. 1191 01:37:37,709 --> 01:37:39,001 Sampai jumpa! 1192 01:37:39,501 --> 01:37:40,418 Tunggu! 1193 01:37:41,126 --> 01:37:42,876 Ya! 1194 01:37:42,959 --> 01:37:44,918 Jadi, kau ke mana, Ernest? 1195 01:37:48,501 --> 01:37:49,751 Baiklah. 1196 01:38:07,751 --> 01:38:08,584 Ernest? 1197 01:39:00,418 --> 01:39:02,543 Aku rindu rumah ini. 1198 01:39:07,168 --> 01:39:12,001 Randy, hantu. Menjadi hantu. 1199 01:39:17,084 --> 01:39:21,793 Lima puluh tahun aku menyimpan rahasia ini. 1200 01:39:23,668 --> 01:39:26,834 Tapi akhirnya semua terbongkar. 1201 01:39:26,918 --> 01:39:28,668 Aku tak tahu apa pun. Sumpah. 1202 01:39:28,751 --> 01:39:30,876 Kau bohong. Kau mengejarku. 1203 01:39:30,959 --> 01:39:33,668 - Aku hanya coba membantunya. - Kau bohong! 1204 01:39:35,209 --> 01:39:37,918 - Frank. Kau dengar itu? - Baiklah. Baik. Ya. 1205 01:39:46,543 --> 01:39:47,459 Tetap di sini. 1206 01:39:48,376 --> 01:39:49,793 - Hati-hati. - Baiklah. 1207 01:40:12,501 --> 01:40:14,543 - Sedang apa? - Aku dengar sesuatu! 1208 01:40:14,626 --> 01:40:15,668 Sial. 1209 01:40:16,876 --> 01:40:17,709 Aku juga. 1210 01:40:18,793 --> 01:40:19,626 Tetap di sini. 1211 01:40:19,709 --> 01:40:20,668 Ya, benar. 1212 01:40:22,584 --> 01:40:23,459 Ayolah. 1213 01:40:54,793 --> 01:40:55,709 Jatuhkan. 1214 01:40:56,543 --> 01:40:58,084 Baik, tenanglah. 1215 01:41:04,376 --> 01:41:05,918 Jangan sakiti putraku. 1216 01:41:06,501 --> 01:41:08,376 Itu ide Ramona. 1217 01:41:08,918 --> 01:41:13,126 Dia tak bisa punya anak sendiri, dan saat adiknya meninggal, 1218 01:41:13,209 --> 01:41:15,834 dia bilang itu pertanda dari Tuhan 1219 01:41:15,918 --> 01:41:20,001 bahwa Randy tak bisa mengurus June tanpa ibunya. 1220 01:41:20,084 --> 01:41:23,709 Dia menyuruhku melakukannya. Aku tak mau. Dia menyuruhku. 1221 01:41:23,793 --> 01:41:25,834 Ayo bicara. Letakkan senjatamu. 1222 01:41:25,918 --> 01:41:27,501 - Jangan! - Baiklah. 1223 01:41:27,584 --> 01:41:29,251 Frank, apa yang terjadi? 1224 01:41:31,209 --> 01:41:32,793 Keluarkan dia dari sini! 1225 01:41:33,876 --> 01:41:35,043 - Ayah! - Ayo! 1226 01:41:35,126 --> 01:41:36,334 - Ayah! - Ayo! 1227 01:41:52,209 --> 01:41:53,501 Jauhi mereka! 1228 01:42:02,126 --> 01:42:03,168 Pergi ke Ibu! 1229 01:42:13,834 --> 01:42:15,251 - Ayo! - Hentikan! 1230 01:42:15,334 --> 01:42:16,751 - Kevin, jangan! - Masuk! 1231 01:42:16,834 --> 01:42:18,459 Kevin, jangan! Kevin! 1232 01:42:26,918 --> 01:42:28,668 Kevin! Tidak! Kumohon! 1233 01:42:28,751 --> 01:42:30,626 Tetap di dalam! Panggil polisi! 1234 01:44:02,584 --> 01:44:04,043 Junebug kecil. 1235 01:44:05,001 --> 01:44:07,293 Dia membuat Ramona bahagia. 1236 01:44:07,376 --> 01:44:10,626 Hanya itu yang dia inginkan, gadis kecilnya sendiri. 1237 01:44:10,709 --> 01:44:12,834 Dia tak bicara pada kami lagi. 1238 01:44:12,918 --> 01:44:16,168 Mungkin jauh di lubuk hatinya dia tahu… 1239 01:44:48,251 --> 01:44:49,251 Apa? 1240 01:44:57,709 --> 01:44:59,293 Aku membunuhmu! 1241 01:45:21,251 --> 01:45:22,418 Aku tahu kau kembali. 1242 01:45:25,709 --> 01:45:26,543 Kevin! 1243 01:45:35,209 --> 01:45:36,376 Ayah, jangan! 1244 01:45:53,668 --> 01:45:54,543 Kevin. 1245 01:45:54,626 --> 01:45:55,751 Ayah. 1246 01:45:55,834 --> 01:45:57,459 Tenang. Kau tak apa? 1247 01:45:57,543 --> 01:45:58,626 - Ya. - Baiklah. 1248 01:46:00,543 --> 01:46:01,584 Ernest! 1249 01:46:03,251 --> 01:46:06,001 Frank! Kevin! Syukurlah! 1250 01:46:06,084 --> 01:46:07,418 Syukurlah. 1251 01:46:24,959 --> 01:46:26,126 Itu saja? 1252 01:46:27,334 --> 01:46:32,959 Hantu yang menghantui rumahmu selama 50 tahun, tiba-tiba… 1253 01:46:34,876 --> 01:46:35,751 dia pergi? 1254 01:46:37,626 --> 01:46:39,043 Saat itu gelap. 1255 01:46:40,001 --> 01:46:42,751 Saat itu hujan, sulit dilihat, tapi… 1256 01:46:44,668 --> 01:46:46,501 Aku melihat-lihat, dia tak ada. 1257 01:46:48,626 --> 01:46:50,709 Kenapa dia menghilang begitu saja? 1258 01:46:51,376 --> 01:46:52,209 Entahlah. 1259 01:46:53,543 --> 01:46:55,418 Mungkin tak perlu di sini lagi. 1260 01:46:57,334 --> 01:46:59,001 Dapat orang yang bunuh dia, 1261 01:47:00,334 --> 01:47:01,418 dapat pengakhiran. 1262 01:47:12,251 --> 01:47:14,334 Sebenarnya ada apa, Kevin? 1263 01:49:34,459 --> 01:49:35,543 Hai, Ayah. 1264 01:50:08,751 --> 01:50:09,668 Bagus. 1265 01:50:10,209 --> 01:50:11,626 Baik, akan kucoba. 1266 01:50:17,043 --> 01:50:18,626 Aku payah. Oke. 1267 01:52:13,668 --> 01:52:14,668 Dah, Ernest. 1268 01:52:20,793 --> 01:52:21,626 Kevin. 1269 01:52:23,793 --> 01:52:27,584 Katakan apa yang terjadi. 1270 01:52:42,168 --> 01:52:45,668 TERJUAL 1271 01:52:45,751 --> 01:52:47,084 Maaf aku tak di sana. 1272 01:52:47,168 --> 01:52:49,876 Ya, kau pasti sedih. 1273 01:52:49,959 --> 01:52:51,376 Kenapa tak belajar, Nak? 1274 01:52:51,459 --> 01:52:53,293 Ayah, Ini hari Sabtu. Kumohon. 1275 01:52:53,376 --> 01:52:56,043 Ya, dan apa itu hari Sabtu? Belajarlah. 1276 01:52:59,084 --> 01:53:02,876 Tapi aku kasihan pada siapa pun yang berurusan dengan loteng ini. 1277 01:53:06,251 --> 01:53:09,876 Kurasa aku tak suka kau tak lagi menjadi tetanggaku. 1278 01:53:09,959 --> 01:53:14,709 Jarakku hanya delapan kilometer. Dan, aku segera punya mobil. 1279 01:53:14,793 --> 01:53:16,501 Baik, aku paham. 1280 01:53:16,584 --> 01:53:19,751 Aku tahu. Ka-ching! Rumah berhantu sekarang jadi tren. 1281 01:53:24,834 --> 01:53:26,626 Sudah kuduga kau di sini. 1282 01:53:26,709 --> 01:53:27,918 Ayah. 1283 01:53:28,001 --> 01:53:30,043 Truknya sudah siap. Saatnya pamit. 1284 01:53:30,709 --> 01:53:35,126 Kesempatan terakhir kalian lakukan apa pun atau yang kalian rencanakan. 1285 01:53:35,209 --> 01:53:36,209 - Hentikan. - Terakhir. 1286 01:53:36,293 --> 01:53:37,251 Sudahlah. 1287 01:53:37,334 --> 01:53:38,501 - Terima kasih. - Tenang. 1288 01:53:38,584 --> 01:53:39,918 Ayo. Jumpa di bawah. 1289 01:53:40,001 --> 01:53:41,251 - Terima kasih. - Dah. 1290 01:53:41,334 --> 01:53:43,834 - Ya, bagus. - Dengan caramu saja. 1291 01:53:43,918 --> 01:53:45,084 Orang tuaku. 1292 01:53:57,918 --> 01:53:59,543 Apa yang kau pikirkan? 1293 01:54:01,959 --> 01:54:03,918 Apa dia masih bisa melihat kita? 1294 01:54:07,043 --> 01:54:08,251 Di mana pun dia? 1295 01:54:11,001 --> 01:54:12,001 Entahlah. 1296 01:54:13,709 --> 01:54:14,668 Mungkin. 1297 02:04:32,001 --> 02:04:34,376 UNTUK DYLAN 1298 02:05:03,251 --> 02:05:08,251 Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald