1 00:00:43,710 --> 00:00:46,088 LE BAILI GAMBIIT 2 00:00:59,184 --> 00:01:01,228 PERERITUAAL 3 00:01:01,270 --> 00:01:03,313 ASSA MAIT! 4 00:01:03,355 --> 00:01:05,357 SALANÕUKOGU 5 00:01:17,452 --> 00:01:20,289 ABRAKADABRA 6 00:01:28,505 --> 00:01:30,299 ABRAKADABRA 7 00:01:30,340 --> 00:01:32,176 LE BAILI GAMBIIT 8 00:01:32,217 --> 00:01:33,969 PERERITUAAL 9 00:01:38,932 --> 00:01:39,892 Alex, siia! 10 00:01:42,686 --> 00:01:43,687 Tule! 11 00:01:55,157 --> 00:01:56,158 Siva. 12 00:02:03,916 --> 00:02:05,292 Ära sealt välja tule. 13 00:02:05,334 --> 00:02:06,668 Daniel, ma kardan. 14 00:02:18,388 --> 00:02:20,474 Daniel, palun. Nad püüavad mind tappa. 15 00:02:21,934 --> 00:02:23,769 Palun aita mind. Daniel, palun. 16 00:02:24,603 --> 00:02:25,646 Ta on siin! 17 00:02:25,687 --> 00:02:26,855 Ei! Issand, ei! 18 00:02:31,527 --> 00:02:32,611 Ei, Charles! 19 00:02:32,653 --> 00:02:34,279 Helene! - Ei, lõpetage ära! 20 00:02:34,530 --> 00:02:36,198 Ei! Charles! 21 00:02:36,240 --> 00:02:38,742 Ei! Ei! 22 00:02:39,576 --> 00:02:40,661 Charles. 23 00:02:41,662 --> 00:02:43,247 Ei, palun lõpetage. 24 00:02:43,288 --> 00:02:46,708 Palun. Te ei pea seda tegema. 25 00:02:48,836 --> 00:02:51,880 Daniel, ma olen sinu üle nii uhke. 26 00:02:51,922 --> 00:02:52,923 Palun kuulake... 27 00:02:55,259 --> 00:02:57,678 Pole vaja seda teha. Midagi ei juhtu. 28 00:02:59,763 --> 00:03:02,349 Helene! Palun räägi nendega. 29 00:03:02,933 --> 00:03:04,059 Helene! 30 00:03:05,102 --> 00:03:07,688 Palun, ei! Ei, palun! 31 00:03:11,984 --> 00:03:15,237 30 AASTAT HILJEM 32 00:03:16,321 --> 00:03:17,739 Armastada ja hoida. 33 00:03:18,490 --> 00:03:20,117 Sellest päevast alates. 34 00:03:20,659 --> 00:03:22,619 Nii heas kui halvas. 35 00:03:24,413 --> 00:03:27,249 Rikkuses ja vaesuses. 36 00:03:28,750 --> 00:03:30,210 Haiguse ja tervise juures. 37 00:03:32,129 --> 00:03:33,547 Kuni surm meid lahutab. 38 00:03:36,216 --> 00:03:41,096 Ja kuigi sinu pere on rikas nagu kröösus 39 00:03:41,763 --> 00:03:43,599 ja võtab mul junni jahedaks... 40 00:03:44,725 --> 00:03:48,645 Kuigi sinu isa vihkab mind ja su alkassist vend mulle külge lööb... 41 00:03:58,155 --> 00:04:01,909 Ma ei jõua siiski ära oodata, et su mõõdukalt putsis perega liituda. 42 00:04:01,950 --> 00:04:04,536 Mõõdukalt? Päris lahkesti öeldud. 43 00:04:04,578 --> 00:04:05,829 Tere. - Hei. 44 00:04:06,705 --> 00:04:08,123 Sa raisk! 45 00:04:10,959 --> 00:04:12,044 Sa oled täiuslik. 46 00:04:13,003 --> 00:04:14,213 Mida sa teed? 47 00:04:14,254 --> 00:04:16,255 Suitsetad minu vanas toas? 48 00:04:17,341 --> 00:04:18,591 Anna siia. 49 00:04:20,469 --> 00:04:21,595 Tuleks alla minna. 50 00:04:22,679 --> 00:04:24,389 Sinu isa on nagu matustel. 51 00:04:24,431 --> 00:04:26,475 Ta vihkab mind. - Ei vihka, Grace. 52 00:04:26,517 --> 00:04:27,851 Tema arust tahan su raha. 53 00:04:27,893 --> 00:04:30,646 No see on ju ka tõsi. Jah. 54 00:04:30,687 --> 00:04:32,773 Anna aega atra seada. - Õel oled! 55 00:04:32,814 --> 00:04:34,483 Mida? Ei, see on tõsi. 56 00:04:35,359 --> 00:04:37,152 Kullake, anna talle aega. 57 00:04:37,778 --> 00:04:39,404 Olgu. - Me üllatasime neid. 58 00:04:39,446 --> 00:04:42,574 Jah. - Nad on harjunud 3-aastase kuramaažiga. 59 00:04:43,242 --> 00:04:44,493 Mitte meie variandiga. 60 00:04:44,826 --> 00:04:46,203 Selle meie 18-kuulise... 61 00:04:46,245 --> 00:04:47,287 Kepimaratoniga. 62 00:04:47,329 --> 00:04:49,122 Kepimaratoniga? Olgu siis nii. 63 00:04:49,414 --> 00:04:51,166 See tuleks vandele lisada. - Lisatud. 64 00:04:51,208 --> 00:04:52,292 Hästi. 65 00:04:54,294 --> 00:04:56,380 Keda nende arvamus kotib? Nad on vastikud. 66 00:04:59,091 --> 00:05:01,260 Mind kotib nende arvamus. 67 00:05:01,301 --> 00:05:04,137 Sest nad on minu armastatu suguvõsa 68 00:05:04,179 --> 00:05:05,889 ja ma tahan nende omaksvõttu. 69 00:05:06,473 --> 00:05:08,642 Kas sinuga on kombes? Mina pabistan. 70 00:05:08,684 --> 00:05:10,185 Ei, mitte seda. Lihtsalt... 71 00:05:11,270 --> 00:05:12,312 Sinuta olen ma... 72 00:05:12,354 --> 00:05:13,397 Üks meist. 73 00:05:13,438 --> 00:05:14,481 Hei. 74 00:05:14,523 --> 00:05:16,233 Daniel. - Mind saadeti teile järele. 75 00:05:16,733 --> 00:05:21,446 Peig astub siit Püksis tal sitt 76 00:05:21,488 --> 00:05:22,739 Ei ta suuda uskuda 77 00:05:22,781 --> 00:05:24,741 Et elu läbi sai - Daniel, türa. Lõpeta. 78 00:05:24,783 --> 00:05:27,953 Ma lasen su lahti kolme, kahe... Ja lahti. 79 00:05:29,204 --> 00:05:30,289 Võta vabalt. 80 00:05:31,164 --> 00:05:33,083 Sul pole hilja põgeneda. 81 00:05:33,417 --> 00:05:34,751 Su koht pole selles peres. 82 00:05:35,002 --> 00:05:36,461 See on kompliment. 83 00:05:40,924 --> 00:05:44,094 Kui sa tahad siiski nii raudselt Le Domaseks saada, 84 00:05:44,136 --> 00:05:46,763 siis palun kobige siit välja. 85 00:05:47,514 --> 00:05:49,224 Õnnitlen, persenägu. 86 00:05:50,601 --> 00:05:51,602 Aitäh. 87 00:05:53,770 --> 00:05:56,940 Uskumatu, et poole tunni pärast 88 00:05:57,983 --> 00:06:02,529 olen ma juba Le Domase mängude... 89 00:06:03,655 --> 00:06:05,032 dünastias või impeeriumis? 90 00:06:05,073 --> 00:06:06,617 Eelistame öelda "valdustes". 91 00:06:06,658 --> 00:06:08,118 Valdustes. - Jah, aga... 92 00:06:12,497 --> 00:06:13,707 Danielil on õigus. 93 00:06:15,959 --> 00:06:18,712 Me võiksime lihtsalt... lahkuda. 94 00:06:19,171 --> 00:06:21,715 Muidugi. "Aitäh, kinkide eest. Kerige perse." 95 00:06:21,757 --> 00:06:23,759 Ei, tõsiselt. Tõsiselt, kullake. 96 00:06:28,347 --> 00:06:29,515 Ma pakun väljapääsu. 97 00:06:31,099 --> 00:06:32,100 Otsekohe. 98 00:06:35,979 --> 00:06:38,440 Ei, aitäh. Ma panen kõik mängu. 99 00:06:46,949 --> 00:06:47,991 Kas sa oled valmis? 100 00:06:48,450 --> 00:06:49,451 Persetki ma olen. 101 00:06:49,493 --> 00:06:52,871 PULMAÖÖ PEITUSEMÄNG 102 00:06:56,875 --> 00:06:57,751 Palun naerata. 103 00:07:00,712 --> 00:07:02,673 Ta oleks palju parema leidnud. 104 00:07:02,714 --> 00:07:05,342 Sa ütled seda, sest ta on sinu lemmik. 105 00:07:05,843 --> 00:07:09,763 Jäta. Ma armastan teid kõiki... võrdselt. 106 00:07:11,765 --> 00:07:14,726 Kaks aastat on pikk aeg, Alex. 107 00:07:15,185 --> 00:07:17,062 Arvasin juba, et kaotasime su. 108 00:07:18,272 --> 00:07:20,816 Naeratage. Palun naeratage. 109 00:07:21,525 --> 00:07:23,110 Mida loomulikumalt, seda parem. 110 00:07:23,777 --> 00:07:24,903 Jah, hästi. 111 00:07:25,946 --> 00:07:27,114 Ära võta isiklikult. 112 00:07:27,155 --> 00:07:29,950 Nad püüavad aru saada, kas oled rahaahne hoor. 113 00:07:30,951 --> 00:07:32,160 Nagu minu naine. 114 00:07:32,578 --> 00:07:33,620 Vasakule. 115 00:07:33,662 --> 00:07:37,082 Ta on täitsa ilus. Kui keldribaaris jagamiseks läheb. 116 00:07:38,500 --> 00:07:39,877 Aga meiesuguseks ta ei saa. 117 00:07:39,918 --> 00:07:41,587 Muidugi mitte, kullake. 118 00:07:42,212 --> 00:07:43,422 Temal on hing. 119 00:07:44,089 --> 00:07:45,465 Kus kurat su õde on? 120 00:07:46,300 --> 00:07:47,551 Kindlasti on Fitch süüdi. 121 00:07:48,218 --> 00:07:50,012 Ta on kasutu, aga meiesugune. 122 00:07:50,971 --> 00:07:51,972 Kas Grace on ka? 123 00:07:57,060 --> 00:07:58,437 Seal sa oledki. 124 00:07:58,937 --> 00:07:59,938 Tere! 125 00:08:00,314 --> 00:08:01,315 Tere. 126 00:08:04,568 --> 00:08:06,153 Ulata käsi. - Olgu. 127 00:08:11,116 --> 00:08:12,784 Tohoh kui ilus portsigar. 128 00:08:12,826 --> 00:08:14,453 Aitäh. See oli mu ema oma. 129 00:08:15,037 --> 00:08:16,121 Kas sina suitsetad? 130 00:08:16,914 --> 00:08:17,915 Ei. 131 00:08:20,000 --> 00:08:20,918 Pabistad? 132 00:08:24,046 --> 00:08:26,673 Sest su veri pole piisavalt sinine? 133 00:08:27,799 --> 00:08:30,093 Seda ütlesid nad minu kohta ka. 134 00:08:30,135 --> 00:08:31,178 Tõesti? 135 00:08:31,512 --> 00:08:34,640 Aja selg sirgu ja saada nad persse. 136 00:08:35,807 --> 00:08:39,144 Ainsana on oluline Alexi arvamus. 137 00:08:40,312 --> 00:08:42,606 Ja seda me teame. 138 00:08:51,490 --> 00:08:52,533 Ma armastan sind. 139 00:08:52,574 --> 00:08:53,700 Ma armastan sind. 140 00:08:53,742 --> 00:08:54,910 Kas määris ära? 141 00:09:29,444 --> 00:09:30,445 Raisk. 142 00:09:35,367 --> 00:09:37,578 Kas sa mäletad üldse tänasest midagi? 143 00:09:37,619 --> 00:09:38,829 Kõik on ähmane. 144 00:09:38,871 --> 00:09:40,497 Aga olen päris kindel... - Jah. 145 00:09:41,999 --> 00:09:43,292 Kas me abiellusime? - Just. 146 00:09:43,333 --> 00:09:44,459 Kas sa oled mu naine? 147 00:09:44,501 --> 00:09:47,129 Kurat küll. Perse. - Jah. Sa oled mu mees! 148 00:09:47,171 --> 00:09:49,256 Issand. Kurat, kullake. 149 00:09:49,298 --> 00:09:50,549 Kullake. - Hei. 150 00:09:50,591 --> 00:09:51,633 Sellega on raske. 151 00:09:51,675 --> 00:09:52,718 Ma tean. - Embame. 152 00:09:52,759 --> 00:09:54,052 Ma pean midagi ütlema... 153 00:09:54,469 --> 00:09:57,472 Kuss. Võta püksid jalast. - Ei, ma pean midagi ütlema. 154 00:09:57,514 --> 00:09:59,224 Grace... - Kisun need jalast. 155 00:10:02,519 --> 00:10:04,521 Kurat võtaks! Keegi on siin. 156 00:10:04,563 --> 00:10:05,689 Mida? 157 00:10:05,981 --> 00:10:08,108 Issand, tädi Helene! Anna meile hetk aega. 158 00:10:08,150 --> 00:10:10,694 Te peate ennast paremini peitma. 159 00:10:10,736 --> 00:10:12,696 Mõistagi me pole peidus. 160 00:10:12,738 --> 00:10:14,156 Kõik ootavad. 161 00:10:14,656 --> 00:10:16,200 Mõne minuti pärast tuleme. 162 00:10:20,829 --> 00:10:21,914 Vabandust, kullake. 163 00:10:21,955 --> 00:10:23,123 Mis see oli? 164 00:10:23,165 --> 00:10:24,583 Minu tädi Helene. 165 00:10:24,625 --> 00:10:27,711 Tal on... No ta ei austa piire. 166 00:10:27,753 --> 00:10:28,754 Jah. 167 00:10:30,464 --> 00:10:32,925 Muidugi on sul siin salauks. 168 00:10:33,258 --> 00:10:34,593 Teenijate koridor. 169 00:10:35,385 --> 00:10:36,845 Terve maja on neid täis. 170 00:10:38,764 --> 00:10:40,265 Vabandust, kes ootavad? 171 00:10:42,976 --> 00:10:44,728 Seda ma püüdsingi sulle öelda. 172 00:10:50,150 --> 00:10:54,196 Südaööl ootab sind üks mäng. 173 00:10:55,739 --> 00:10:58,408 See on tavaks, kui keegi suguvõsaga liitub. 174 00:10:59,493 --> 00:11:00,744 Mäng? - Jah. 175 00:11:00,786 --> 00:11:02,412 Mis mäng? 176 00:11:02,454 --> 00:11:04,873 Ma ei tea. Sa tõmbad kaardi. 177 00:11:05,791 --> 00:11:09,253 Võib tulla triktrak, kroket, kasvõi kabe. 178 00:11:09,294 --> 00:11:11,672 Ma tean, et see on tobe. 179 00:11:11,713 --> 00:11:12,714 Pisut imelik. 180 00:11:13,549 --> 00:11:14,967 Mispärast nii? 181 00:11:15,509 --> 00:11:20,264 Seepärast, et meie raha on mängudega teenitud. See on riituse osa. 182 00:11:20,305 --> 00:11:21,390 Kas ma pean võitma? 183 00:11:21,431 --> 00:11:23,141 Ei, sa pead ainult mängima. 184 00:11:23,725 --> 00:11:24,768 Ja siis... 185 00:11:24,810 --> 00:11:28,647 Ja siis oled sa ametlikult perekonna liige. 186 00:11:28,689 --> 00:11:31,233 See on neile olulisem kui võitmine. 187 00:11:34,069 --> 00:11:35,779 Ja ongi kõik? - Jah. 188 00:11:36,989 --> 00:11:38,699 Ma tean, et see on totakas. 189 00:11:39,074 --> 00:11:40,534 Veider pererituaal. 190 00:11:40,576 --> 00:11:42,619 Ja seda peab ainult ühe korra tegema. 191 00:11:43,412 --> 00:11:44,496 Olgu peale. 192 00:11:45,038 --> 00:11:46,373 Jah. - Hästi. 193 00:11:46,415 --> 00:11:48,500 Kui su pere mind nõnda omaks võtab, 194 00:11:48,542 --> 00:11:53,255 siis mängin kabet nii, et sitta lendab. 195 00:11:55,048 --> 00:11:56,091 Ma oskan seda hästi. 196 00:11:56,133 --> 00:11:57,217 Olgu. 197 00:11:57,259 --> 00:12:02,681 Kauple mulle kümme minutit juurde. Ma pean endale... mängunäo pähe tegema. 198 00:12:02,723 --> 00:12:05,100 Sõnamäng. Väga osav. - Just. 199 00:12:05,142 --> 00:12:08,270 Hästi. Kohtume all muusikatoas. 200 00:12:08,604 --> 00:12:11,231 Jah, mis on täiesti normaalne tuba igas majas. 201 00:12:11,273 --> 00:12:14,234 Lihtsalt allkorrusel. Teine uks paremal. 202 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 Olgu. 203 00:12:34,963 --> 00:12:36,882 Ma arvasingi, et leian su siit. 204 00:12:41,970 --> 00:12:44,515 Kindlasti on Le Bail täna meiega. 205 00:12:47,476 --> 00:12:49,019 Kui palju sa talle rääkinud oled? 206 00:12:49,978 --> 00:12:52,272 Mitte midagi. Ja ma ei räägigi. 207 00:12:53,023 --> 00:12:54,107 Homme oleme läinud. 208 00:12:55,734 --> 00:12:59,821 Kui ta selle kaardi tõmbab, siis kas sa oled valmis tegema, mida vaja? 209 00:13:12,000 --> 00:13:15,128 Mida iganes sa öelda tahad, lase juba käia. 210 00:13:15,170 --> 00:13:18,757 Võta jalad selga ja tule enne südaööd siia. 211 00:13:20,259 --> 00:13:21,760 Helista, kui sõnumit kuulad. 212 00:13:25,806 --> 00:13:27,516 Dora, palun veel kaks. 213 00:13:29,935 --> 00:13:32,771 Grace, kallike. - Hei. 214 00:13:32,813 --> 00:13:35,941 Sinu vanne oli nii ilus. - Aitäh. 215 00:13:35,983 --> 00:13:39,069 Alex ei rääkinudki, et kasvasid kasuperedes. 216 00:13:39,486 --> 00:13:42,698 Ta ei räägi meile enam suurt midagi. Šampanjat? 217 00:13:42,739 --> 00:13:44,074 Aitäh. 218 00:13:44,741 --> 00:13:46,368 Minu kasuvanemad olid toredad. 219 00:13:47,077 --> 00:13:49,162 Nad tegid, mida suutsid. 220 00:13:49,204 --> 00:13:50,747 Kõik teadsid, et ajutine värk. 221 00:13:51,540 --> 00:13:54,418 Ma unistasin alati, et mul on oma pere. 222 00:13:54,459 --> 00:13:57,462 Alex oleks küll tahtnud igavesti patuelu elada. 223 00:13:57,504 --> 00:13:59,006 Ma üldse ei kahtlegi. 224 00:13:59,506 --> 00:14:04,928 Aga ta sai viimaks aru, kui oluline on mulle... 225 00:14:06,930 --> 00:14:11,977 viimaks tõeline ja püsiv perekond leida. 226 00:14:13,520 --> 00:14:15,355 Ja ma ei taha teid alt vedada. 227 00:14:15,689 --> 00:14:19,109 Grace, kui ma sind esimest korda nägin, siis ütlesin Tonyle: 228 00:14:19,693 --> 00:14:23,113 "Viimaks tõi üks meie lastest hea kaasa koju." 229 00:14:23,780 --> 00:14:28,327 Ja me oleme tohutult tänulikud, et sa Alexi meile tagasi tõid. 230 00:14:29,661 --> 00:14:31,914 Aga palun... 231 00:14:33,290 --> 00:14:35,334 püüa ta meie rüppe tagasi tuua. 232 00:14:37,669 --> 00:14:39,046 Me oleme tema pere. 233 00:14:39,630 --> 00:14:40,631 Ma luban. 234 00:14:43,175 --> 00:14:44,676 Kullake. 235 00:14:45,636 --> 00:14:46,720 Ma teadsin, et lubad. 236 00:14:52,684 --> 00:14:53,727 Hei! 237 00:14:53,769 --> 00:14:55,646 Ema, ma röövin ta korraks. 238 00:14:57,397 --> 00:14:58,398 Hei. - Hei. 239 00:14:59,316 --> 00:15:00,442 Mida ta sulle ütles? 240 00:15:00,859 --> 00:15:02,277 Ta on nii armas. 241 00:15:02,319 --> 00:15:03,487 Kas ta ütles midagi? 242 00:15:03,529 --> 00:15:04,696 Ei. 243 00:15:04,738 --> 00:15:05,739 Hüva. 244 00:15:07,991 --> 00:15:09,868 Kas kõik on hästi? Või juhtus midagi? 245 00:15:10,202 --> 00:15:11,203 Jah. Ei. 246 00:15:11,620 --> 00:15:13,121 Mul on pisut imelik tunne. 247 00:15:13,455 --> 00:15:16,333 Kui sa tahad pikali heita, siis mängime ehk homme? 248 00:15:16,375 --> 00:15:18,001 Ei, kindlasti täna. - Käed üles! 249 00:15:18,043 --> 00:15:21,296 Tapa, tapa, tapa! - Ei! Ei! 250 00:15:21,338 --> 00:15:22,840 Hei! - Näita talle, Georgie! 251 00:15:24,258 --> 00:15:25,342 Me jõudsime, issi. 252 00:15:25,384 --> 00:15:26,635 Võta see kohe ära! 253 00:15:27,052 --> 00:15:29,638 Issi? - Mängi aga edasi, poisu. 254 00:15:30,722 --> 00:15:31,849 Sa oled nii pinges. 255 00:15:32,266 --> 00:15:33,475 Le Bail tuleb! - Sitapea. 256 00:15:33,517 --> 00:15:34,935 Tapa! - Härra Le Bail! 257 00:15:34,977 --> 00:15:37,271 Sina. Naine valges. 258 00:15:38,272 --> 00:15:40,107 Sina oled ilmselt pruut. 259 00:15:40,148 --> 00:15:41,650 Tere. - Fitch Bradley. 260 00:15:41,692 --> 00:15:42,734 Grace. 261 00:15:42,776 --> 00:15:43,819 Meeldiv. 262 00:15:43,861 --> 00:15:45,863 Alex. - Fitch, kuidas läheb? 263 00:15:45,904 --> 00:15:46,947 Hea leid. 264 00:15:46,989 --> 00:15:48,365 Vabandust, et nii napilt. 265 00:15:48,407 --> 00:15:51,285 Me ei saanud täna hommikul Pariisis tavalisele tšarterile. 266 00:15:51,326 --> 00:15:54,288 Ja ma ei suuda enam tavafirmadega lennata. 267 00:15:54,329 --> 00:15:56,206 See on jube. - Grace! 268 00:15:56,248 --> 00:15:57,332 Tere! 269 00:15:57,374 --> 00:15:58,417 Tere! - Emilie olen. 270 00:15:58,458 --> 00:16:00,419 Su kleit on imekaunis! 271 00:16:00,460 --> 00:16:02,004 Olen sind Instagramis luuranud. 272 00:16:02,045 --> 00:16:03,672 Tõesti? See... 273 00:16:07,509 --> 00:16:08,802 Meist saavad bestikad. 274 00:16:08,844 --> 00:16:10,220 Tere. Väga meeldiv. 275 00:16:11,346 --> 00:16:13,473 Nii põnev on teie perega liituda. 276 00:16:13,515 --> 00:16:14,600 Mul on ka! 277 00:16:14,641 --> 00:16:17,603 Seda otsustab tema, kullake. 278 00:16:17,644 --> 00:16:20,105 Tädi Helene, tore on sind näha. 279 00:16:20,147 --> 00:16:21,648 Brünett vennatütar. 280 00:16:22,191 --> 00:16:24,109 Sul on ikka eluvaim sees. 281 00:16:25,569 --> 00:16:29,489 Daamid ja härrad, kell on 23.55. 282 00:16:36,038 --> 00:16:37,289 See võtab su tummaks. 283 00:16:38,290 --> 00:16:39,458 Olgu. 284 00:16:42,669 --> 00:16:45,923 See tuba on mõeldud ainult pereliikmetele. 285 00:16:51,011 --> 00:16:52,012 Sinu järel, kullake. 286 00:16:59,019 --> 00:17:00,020 Kurat küll. 287 00:17:10,030 --> 00:17:12,241 Vaarisa nautis oma mänge. 288 00:17:33,554 --> 00:17:34,555 Grace. 289 00:17:38,642 --> 00:17:39,643 Istu. 290 00:17:44,022 --> 00:17:45,482 Kas sulle meeldivad mängud? 291 00:17:46,942 --> 00:17:49,403 Eks sõltub sellest, mida mängime. 292 00:17:50,070 --> 00:17:52,114 Hetke pärast saame teada. 293 00:17:53,448 --> 00:17:57,411 Sa ilmselt märkasid juba, et meie suguvõsa austab traditsioone. 294 00:17:58,662 --> 00:18:05,002 Ja nüüd on kätte jõudnud aeg, et sinagi traditsioonidest osa saaksid. 295 00:18:05,335 --> 00:18:06,503 Jutuaeg. 296 00:18:07,379 --> 00:18:09,506 Nagu sa ehk tead, avas minu vaarisa Victor 297 00:18:09,548 --> 00:18:13,260 kodusõja päevil tagasihoidliku trükikoja 298 00:18:13,302 --> 00:18:14,761 ja trükkis seal mängukaarte. 299 00:18:15,470 --> 00:18:16,513 Põlvkond hiljem 300 00:18:16,555 --> 00:18:20,809 hakkas minu vanaisa tootma ka spordikaupu ja lauamänge. 301 00:18:20,851 --> 00:18:26,148 Minu juhtimise all on Le Domase Peremängud ostnud neli profivõistkonda 302 00:18:26,190 --> 00:18:29,026 ja kerkinud veelgi kõrgemale. 303 00:18:30,152 --> 00:18:34,948 Mõned nimetaks seda vedamiseks, aga seal on midagi enamat. 304 00:18:36,158 --> 00:18:39,786 Vägisi jääb mulje, et keegi hoiab meil silma peal. 305 00:18:40,162 --> 00:18:42,664 Kõik sai alguse väga helde sponsoriga. 306 00:18:42,956 --> 00:18:44,291 LE DOMASE MÄNGUKAARDID 307 00:18:44,333 --> 00:18:45,292 Ja selle laekaga. 308 00:18:46,877 --> 00:18:50,422 Päris alguses oli vaarisa madrus kaubalaeval. 309 00:18:50,881 --> 00:18:52,257 See oli ränk elu. 310 00:18:52,299 --> 00:18:54,510 Ta soovis enamat nagu paljud teised. 311 00:18:55,594 --> 00:18:57,721 Ühel paljudest välismaareisidest 312 00:18:57,763 --> 00:19:01,099 kohtus vaarisa kellegi Le Bailiga. 313 00:19:01,141 --> 00:19:03,602 Ta oli laeva pardal reisija. 314 00:19:03,644 --> 00:19:05,479 Omamoodi kollektsionäär. 315 00:19:05,521 --> 00:19:08,982 Ostis kokku eksootilist antiiki jõukatele ameeriklastele müümiseks. 316 00:19:09,024 --> 00:19:13,111 Kui nad avastasid ühise kire õnnemängude vastu, 317 00:19:13,153 --> 00:19:15,906 veetsid nad pikki tunde kaardilauas. 318 00:19:15,948 --> 00:19:20,369 Ja Le Bailil oli muuhulgas kaasas 319 00:19:21,203 --> 00:19:22,204 see laegas. 320 00:19:22,746 --> 00:19:26,792 Ühel õhtul, kui nad olid trimbanud ehk liigagi ohtralt rummi, 321 00:19:26,834 --> 00:19:29,086 soovis Le Bail kihla vedada. 322 00:19:29,795 --> 00:19:33,966 Kui vaarisa suudab lahendada laeka saladuse 323 00:19:34,007 --> 00:19:35,467 enne randumist, 324 00:19:35,509 --> 00:19:39,263 lubas Le Bail rahastada vaarisa suvalist ettevõtmist. 325 00:19:40,097 --> 00:19:41,098 Niisiis... 326 00:19:42,474 --> 00:19:47,229 Vaarisa kulutas merel pikki tunde ja uuris laegast, 327 00:19:47,271 --> 00:19:48,355 kuni viimaks... 328 00:19:54,361 --> 00:19:55,571 Ja sellest ajast peale, 329 00:19:56,738 --> 00:20:01,869 alati, kui Le Domased peavad võtma omaks uue perekonnaliikme... 330 00:20:03,620 --> 00:20:07,291 paneme me tühja mängukaardi sellese laekasse. 331 00:20:09,042 --> 00:20:14,631 Meie noviitsil on privileeg see kaart tõmmata 332 00:20:14,673 --> 00:20:19,094 ja härra Le Bail ütleb meile, millist mängu mängida. 333 00:20:21,180 --> 00:20:22,222 Mina sain male. 334 00:20:22,264 --> 00:20:23,599 Mina sain Musta Notsu. 335 00:20:24,266 --> 00:20:26,018 Mida perset see Must Notsu on? 336 00:20:26,059 --> 00:20:27,144 Fitch... 337 00:20:35,152 --> 00:20:37,696 Nii et ma lihtsalt võtan kaardi välja? 338 00:20:39,740 --> 00:20:42,451 Kullake, nüüd on sinu kord. 339 00:20:55,506 --> 00:20:57,174 Mis seal kirjas on, tüdruk? 340 00:20:57,758 --> 00:20:59,009 Kirjas on... 341 00:20:59,301 --> 00:21:00,802 "Peitusemäng". 342 00:21:00,844 --> 00:21:02,221 Kas me tõesti mängime seda? 343 00:21:10,270 --> 00:21:11,271 Kas kõik on hästi? 344 00:21:14,233 --> 00:21:16,902 Jah. Reeglid on reeglid. 345 00:21:18,946 --> 00:21:20,280 Peitusemäng, paps. 346 00:21:22,324 --> 00:21:23,700 Jah, tõesõna. 347 00:21:25,077 --> 00:21:26,286 Reeglid on reeglid. 348 00:21:27,412 --> 00:21:31,333 Olgu, aga kes peidab ja kes otsib? 349 00:21:31,375 --> 00:21:35,128 See on sinu riitus, kullake. 350 00:21:35,170 --> 00:21:37,464 Sina saad ennast peita. 351 00:21:38,423 --> 00:21:39,424 Muidugi. 352 00:21:41,260 --> 00:21:42,427 See on lõbus, kullake. 353 00:21:42,469 --> 00:21:44,054 Tule nüüd minu tuppa, eks? 354 00:21:44,096 --> 00:21:46,515 Ma tahan mängida. Nii imelik. - Ei. Ma tean. 355 00:21:46,557 --> 00:21:49,810 Et siis selle härra... Le Baili terviseks. 356 00:21:52,479 --> 00:21:53,522 Le Baili terviseks. 357 00:21:53,564 --> 00:21:55,566 Le Baili terviseks. - Le Baili terviseks. 358 00:21:58,569 --> 00:22:00,237 Reeglid on lihtsad. 359 00:22:00,612 --> 00:22:03,282 Majas võib ennast ükskõik kuhu peita. 360 00:22:03,782 --> 00:22:08,662 Meie loeme sajani ja püüame... noh, sind leida. 361 00:22:09,079 --> 00:22:11,665 Kas sa ei arva, et teil on väike eelis? 362 00:22:12,541 --> 00:22:15,210 Ei. Me ei kasuta kunagi kaameraid. 363 00:22:15,252 --> 00:22:18,839 Mängime alati nii, nagu oleks mängitud vaarisa aegadel. 364 00:22:18,881 --> 00:22:19,882 Alati. 365 00:22:20,299 --> 00:22:22,926 Nii et minul on võimatu võita, eks? 366 00:22:22,968 --> 00:22:26,722 Sul on võimalik ennast koidikuni peita. 367 00:22:29,474 --> 00:22:31,018 Ei, aitäh. - Ei. 368 00:22:31,059 --> 00:22:35,314 Me hakkame sajani lugema kohe pärast sinu lahkumist. 369 00:22:35,355 --> 00:22:36,356 Olgu. 370 00:22:36,648 --> 00:22:38,942 Grace, kivi kotti. 371 00:22:51,580 --> 00:22:55,125 PEITUSELAUL 372 00:22:59,129 --> 00:23:00,464 Kes tahab mängida? 373 00:23:01,465 --> 00:23:03,383 Peitusemängu aeg on käes. 374 00:23:03,759 --> 00:23:05,219 Jookse, jookse, jookse 375 00:23:05,928 --> 00:23:07,638 Aeg joosta, peita end 376 00:23:07,930 --> 00:23:10,432 Jookse, jookse, jookse - "Valitseme ilma peal... 377 00:23:10,474 --> 00:23:12,309 Ja nüüd ma leian su - ...ja on mu valik 378 00:23:12,351 --> 00:23:14,353 valitseda väärt..." - Pimedusse sibad sa 379 00:23:14,394 --> 00:23:15,938 Tõtta, sest olen kannul 380 00:23:15,979 --> 00:23:17,648 Ole vait 381 00:23:17,689 --> 00:23:19,608 Peidupaik 382 00:23:20,067 --> 00:23:23,445 Kikivarvul keldrisse või voodi alla rooma 383 00:23:23,946 --> 00:23:25,364 Punu kuhu tahes 384 00:23:25,989 --> 00:23:27,950 Ma ikka leian su 385 00:23:27,991 --> 00:23:29,952 Varju hoidke nüüd 386 00:23:29,993 --> 00:23:31,286 Kõik Mikud-Mannid 387 00:23:31,995 --> 00:23:33,747 Ei iitsatada maksa 388 00:23:33,789 --> 00:23:35,791 Siis üles leian teid 389 00:23:35,832 --> 00:23:37,793 Jookse, jookse, jookse 390 00:23:37,835 --> 00:23:40,045 Ligi hiilin saagile 391 00:23:40,087 --> 00:23:41,922 Jookse, jookse, jookse 392 00:23:41,964 --> 00:23:43,924 Öö otsa luurele 393 00:23:43,966 --> 00:23:45,801 Võid öhe plagada 394 00:23:45,843 --> 00:23:47,886 Kuid mis on selja taga? 395 00:23:47,928 --> 00:23:49,763 Ole vait 396 00:23:49,805 --> 00:23:51,807 Peidupaik 397 00:23:55,561 --> 00:23:57,813 Nagu potis konn 398 00:23:57,855 --> 00:23:59,481 Vähk panni peal 399 00:24:00,023 --> 00:24:04,069 Ei mõista sa veel, et üles leian sind 400 00:24:04,111 --> 00:24:05,529 Ole vagusi kui mägi 401 00:24:05,571 --> 00:24:07,489 Vaikne nagu hiir 402 00:24:07,531 --> 00:24:09,783 Tony, mida kuradit? Kui iidne see on? 403 00:24:09,825 --> 00:24:12,035 Ja leian ma sind siis 404 00:24:12,077 --> 00:24:13,704 Tikk-tikk-takk 405 00:24:13,745 --> 00:24:15,873 Oled valmis või mitte? 406 00:24:15,914 --> 00:24:17,457 Tikk-tikk-takk 407 00:24:18,083 --> 00:24:20,043 Kuula kellalööke 408 00:24:20,085 --> 00:24:21,795 Pimedusse kiirusta 409 00:24:21,837 --> 00:24:24,047 Ära aega lase raisku 410 00:24:24,089 --> 00:24:25,757 Ei näe sind 411 00:24:26,049 --> 00:24:27,759 Peida end 412 00:24:29,887 --> 00:24:31,889 Loeme numbreid nüüd 413 00:24:31,930 --> 00:24:34,683 Kümme, üheksa, kaheksa, 414 00:24:35,100 --> 00:24:37,603 seitse, kuus, viis, 415 00:24:37,936 --> 00:24:41,565 neli, kolm, kaks, üks. 416 00:24:42,316 --> 00:24:45,277 Valmis või ei, siit ma tulen. 417 00:25:00,292 --> 00:25:04,922 Kullake, ehk peaksid sa siia jääma. 418 00:25:16,934 --> 00:25:17,976 Valva ust. 419 00:25:18,727 --> 00:25:20,020 Aitäh, Charity. 420 00:25:21,063 --> 00:25:24,858 Noh, kuidas su pulmaöö möödus, Grace? 421 00:25:28,195 --> 00:25:31,573 Väga hästi. Ma... 422 00:25:33,492 --> 00:25:34,743 Istusin toiduliftis. 423 00:26:15,909 --> 00:26:19,288 Kallis Alex, kas sa vajad seltsi? 424 00:26:24,126 --> 00:26:25,460 Persevärk. 425 00:26:36,638 --> 00:26:38,265 Kui kaua see kestab? 426 00:26:39,558 --> 00:26:41,310 Kaua see tavaliselt kestab? 427 00:26:41,351 --> 00:26:43,520 Siin pole midagi tavalist. 428 00:26:43,562 --> 00:26:46,064 On olnud üks peitus pärast minu liitumist perega. 429 00:26:49,359 --> 00:26:51,904 Kas ma pean tõesti seda kasutada oskama? 430 00:26:55,574 --> 00:26:56,617 Tead mis? 431 00:26:56,658 --> 00:26:59,912 Ma käin kähku ära. Seedimine on korrast ära. 432 00:27:01,163 --> 00:27:03,332 Sa tead, et ma ei salli sind, eks? 433 00:27:12,841 --> 00:27:13,842 Hea küll. 434 00:27:14,384 --> 00:27:15,594 Aitab kah. 435 00:27:35,781 --> 00:27:36,823 Raisk. 436 00:27:40,577 --> 00:27:42,120 Raisk. 437 00:27:54,007 --> 00:27:55,008 Raisk. 438 00:27:56,552 --> 00:27:57,803 Georgie. 439 00:28:03,851 --> 00:28:04,977 Georgie. 440 00:28:19,908 --> 00:28:21,243 Anna andeks. - Issand. 441 00:28:21,285 --> 00:28:22,744 Pidin püksi tegema. - Tean. 442 00:28:22,786 --> 00:28:24,913 Kuula mind hoolega. - Georgie. 443 00:28:24,955 --> 00:28:27,875 Raisk. Tule kaasa. - Oota. Mida me teeme? 444 00:28:29,960 --> 00:28:32,713 Püsi varjul. Hoia kleiti. - Olgu. Issand. 445 00:28:35,549 --> 00:28:38,552 Georgie, ma tean, et sa oled siin. 446 00:28:59,740 --> 00:29:00,616 Georg... 447 00:29:02,826 --> 00:29:04,369 Siia! Tulge siia! 448 00:29:04,870 --> 00:29:05,871 Ma leidsin ta! 449 00:29:09,833 --> 00:29:10,667 Leidsin! 450 00:29:10,709 --> 00:29:13,754 Paps! Issi, ma tegin seda! 451 00:29:14,296 --> 00:29:15,881 Issi, tule vaata... 452 00:29:15,923 --> 00:29:17,883 Kuradi raisk. 453 00:29:19,927 --> 00:29:23,347 Oh issand jumal. 454 00:29:24,473 --> 00:29:25,974 See on Clara. 455 00:29:26,016 --> 00:29:29,561 Kas tundus, et tal on seljas tohutu valge pulmakleit, Emilie? 456 00:29:29,603 --> 00:29:31,605 Miks näkku tulistasid, kullake? 457 00:29:31,647 --> 00:29:34,066 Sandistada tuleb, et ta rituaaliks elus oleks. 458 00:29:34,107 --> 00:29:34,983 Ei tea. 459 00:29:35,025 --> 00:29:36,485 Ma kuulsin lasku. - Jah. 460 00:29:37,486 --> 00:29:38,529 Oeh. 461 00:29:38,570 --> 00:29:40,322 Kas tema surm läheb arvesse? 462 00:29:40,364 --> 00:29:42,074 Muidugi mitte. 463 00:29:42,115 --> 00:29:43,450 Pruut peab surema. 464 00:29:43,992 --> 00:29:45,244 Mida me nüüd teeme? 465 00:29:45,536 --> 00:29:47,246 Ei tea. Las ma mõtlen. 466 00:29:47,287 --> 00:29:49,957 Clara, kuule. 467 00:29:50,541 --> 00:29:53,168 Kõik läheb veel hästi. 468 00:29:54,211 --> 00:29:56,338 Daniel, ole nii hea. 469 00:29:56,755 --> 00:29:59,633 Lähme jalutama. - Ta sureb ära. 470 00:30:00,300 --> 00:30:01,510 Saa sellest üle. 471 00:30:04,304 --> 00:30:07,432 Mida me temaga peale hakkame? 472 00:30:07,474 --> 00:30:09,768 Viime ta kuskile, et Grace ei näeks. 473 00:30:09,810 --> 00:30:11,270 Andke laternad siia. 474 00:30:12,479 --> 00:30:13,981 Kull või kiri? 475 00:30:15,232 --> 00:30:16,817 Kull. - Ongi kull. 476 00:30:17,109 --> 00:30:18,610 Võta jalgadest. - Olgu. 477 00:30:19,736 --> 00:30:20,737 Oota. 478 00:30:22,406 --> 00:30:24,950 Libiseb. Väga hea, mine. 479 00:30:26,451 --> 00:30:28,078 Tema oli mu lemmik. 480 00:30:29,413 --> 00:30:30,622 Oota siin. 481 00:30:37,504 --> 00:30:38,964 Kullake, sa pead tõusma. 482 00:30:39,006 --> 00:30:40,757 Me peame su siit ära viima. 483 00:30:40,799 --> 00:30:42,092 Tõuse püsti. 484 00:30:42,134 --> 00:30:44,845 Võta oma telefon. Võta võtmed. 485 00:30:45,554 --> 00:30:47,681 Persse. Raisk. 486 00:30:47,723 --> 00:30:49,892 Stevens võttis vist telefoni... 487 00:30:49,933 --> 00:30:52,227 Alex, mida perset? - Sa pead põgenema. 488 00:30:52,269 --> 00:30:53,312 Peitusemäng. 489 00:30:53,353 --> 00:30:54,771 Tõmbasid ainsa halva kaardi. 490 00:30:56,148 --> 00:30:59,443 Nad arvavad, et... peavad su enne päikesetõusu tapma. 491 00:31:00,152 --> 00:31:01,570 Mida perset? - Tule kaasa. 492 00:31:04,281 --> 00:31:05,157 Üks hetk! 493 00:31:05,199 --> 00:31:06,491 Ma unustasin püstoli. 494 00:31:08,952 --> 00:31:10,120 Hästi. 495 00:31:10,412 --> 00:31:12,247 Rohkem ei käkerda, tüdruk. 496 00:31:12,289 --> 00:31:14,416 Sa oled võitja. Selge? 497 00:31:24,009 --> 00:31:25,427 Kas kingad on jalas? - Alex. 498 00:31:25,469 --> 00:31:28,972 Sa pead kingad jalga panema. - Alex, mis vituvärk see on? 499 00:31:29,014 --> 00:31:31,016 Pane kingad jalga. Otsekohe. 500 00:31:31,725 --> 00:31:33,769 Jah, just nii. 501 00:31:43,487 --> 00:31:44,488 Hea küll. 502 00:31:45,572 --> 00:31:48,450 Nad usuvad, et kui nad sind ei tapa, 503 00:31:48,492 --> 00:31:50,827 juhtub perega midagi väga halba. 504 00:31:50,869 --> 00:31:55,290 Ei... Pidin kaasa mängima, et sind välja päästa. 505 00:31:55,332 --> 00:31:58,919 Aga maja on praegu lukku pandud, nii et läheb raskeks. 506 00:31:58,961 --> 00:32:02,214 Sa teadsid, mis juhtub, kui selle kaardi saan. 507 00:32:02,256 --> 00:32:04,216 Arvasin, et nad ei tee seda. - Sa teadsid! 508 00:32:04,258 --> 00:32:06,260 Seda kaarti pole keegi kunagi saanud. 509 00:32:06,301 --> 00:32:07,803 Sa teadsid sellest! - Ei. 510 00:32:12,558 --> 00:32:14,977 Mina olen Richard Babis. - Ja mina olen Charlie. 511 00:32:15,018 --> 00:32:18,230 Tänane video kannab pealkirja "Õpi oma ambu tundma". 512 00:32:19,898 --> 00:32:22,109 Persse! Ma arvasin, et ohtu pole. 513 00:32:26,572 --> 00:32:28,949 Kui ma poleks kaarti tõmmanud, siis... 514 00:32:28,991 --> 00:32:31,285 Siis ei üritaks su hull pere mind praegu... 515 00:32:31,326 --> 00:32:33,453 Nad tapavad mu. - Ei, siis sureksime mõlemad. 516 00:32:36,039 --> 00:32:38,500 Suguvõsa liikmega abielludes tuleb mängu mängida. 517 00:32:38,542 --> 00:32:39,751 Kui ei mängi, siis sured. 518 00:32:39,793 --> 00:32:43,005 See kõlab pööraselt, aga usu mind, see on päriselt nii. 519 00:32:44,214 --> 00:32:45,549 See juhtus minu vanaonuga. 520 00:32:45,883 --> 00:32:48,844 Ta abiellus, aga keeldus mängust. Hommikuks oli surnud. 521 00:32:48,886 --> 00:32:51,180 Tema naine ka. See juhtus mu nõo Racheliga. 522 00:32:51,221 --> 00:32:54,725 Nii läks paljudega, keda ma pole kohanudki. Lihtsalt... 523 00:32:56,727 --> 00:32:57,895 Sa pead mängima. 524 00:33:00,022 --> 00:33:03,859 Sa ütlesid, et su pere on... putsis... 525 00:33:03,901 --> 00:33:06,737 Mitte et nad on psühhomõrtsukad. - Ma tean. 526 00:33:06,778 --> 00:33:12,492 Sa tõid mu siia, ei hoiatanud mind. - Ise tahtsid abielluda. 527 00:33:12,534 --> 00:33:14,369 See on minu süü? - Ei, vabandust. 528 00:33:14,411 --> 00:33:15,704 Tõsiselt ka või? 529 00:33:16,496 --> 00:33:18,040 Abielluda võib salaja. - Tean. 530 00:33:18,081 --> 00:33:19,917 Või siis... - Ei, reeglid on paigas. 531 00:33:19,958 --> 00:33:21,168 Salaja ei saa laulatada. 532 00:33:21,210 --> 00:33:24,880 Pulmad tuleb siin teha ja seda kuradi mängu mängida. 533 00:33:26,924 --> 00:33:28,509 Sa ei kõssanudki mulle. 534 00:33:28,550 --> 00:33:30,260 Sa oleksid võinud öelda ja me... 535 00:33:31,803 --> 00:33:33,931 Lihtsalt... - Sa oleksid mu maha jätnud. 536 00:33:42,397 --> 00:33:44,566 Ja abieluettepanekuta oleksid maha jätnud. 537 00:33:47,236 --> 00:33:51,448 Sa oled mulle kõige tähtsam ja ma luban, et aitan sind siit välja. 538 00:33:51,490 --> 00:33:54,076 Nii et kuula mind nüüd. 539 00:33:54,117 --> 00:33:57,287 Sa pead minema mööda seda käiku kööki. 540 00:33:57,329 --> 00:33:59,081 Mina lähen turvatuppa. 541 00:33:59,122 --> 00:34:00,624 Ma avan kõik uksed. 542 00:34:00,666 --> 00:34:01,708 Avan kõik uksed. 543 00:34:01,750 --> 00:34:02,960 Ära mine. - Siis põgened. 544 00:34:03,001 --> 00:34:04,962 Ma pean minema, kullake. 545 00:34:05,754 --> 00:34:08,257 Varja end seinte sees, kuni kööki... 546 00:34:08,297 --> 00:34:10,717 Kuule. Sa saad hakkama. Kuhu sa lähed? 547 00:34:12,010 --> 00:34:13,887 Otse ja siis kööki. 548 00:34:13,929 --> 00:34:15,681 Kööki. Väga hea. Kuule! 549 00:34:16,431 --> 00:34:17,850 Sa saad hakkama. 550 00:34:18,308 --> 00:34:19,851 Ma armastan sind. - Mina sind ka. 551 00:34:21,770 --> 00:34:22,813 Mine. 552 00:34:25,940 --> 00:34:26,900 Olgu. 553 00:34:26,942 --> 00:34:27,775 Persse. 554 00:34:31,737 --> 00:34:32,906 Hästi. 555 00:35:37,095 --> 00:35:38,138 Persse. 556 00:35:41,642 --> 00:35:43,018 Kas teda on näha olnud? 557 00:35:43,060 --> 00:35:44,770 Ei. Ta võib ükskõik kus olla. 558 00:35:51,944 --> 00:35:53,195 Leidsin. 559 00:36:00,160 --> 00:36:01,870 Issand! Persse! 560 00:36:01,912 --> 00:36:03,205 Kurat võtaks! 561 00:36:03,247 --> 00:36:07,209 Emilie, sihi täpselt keskele! 562 00:36:07,251 --> 00:36:08,627 Ma ei tea, mida teen! 563 00:36:28,730 --> 00:36:30,983 Appi, appi, appi. 564 00:36:31,024 --> 00:36:32,067 Persse. 565 00:36:54,631 --> 00:36:56,049 Ma tulin jooki võtma. 566 00:37:07,895 --> 00:37:09,271 Ma pean teised kutsuma. 567 00:37:11,231 --> 00:37:12,357 Ei pea. 568 00:37:13,192 --> 00:37:14,234 Ei. 569 00:37:14,276 --> 00:37:15,986 Sa võid mind aidata. Palun. 570 00:37:17,905 --> 00:37:19,489 See ei lõpe sulle hästi. 571 00:37:20,991 --> 00:37:23,118 Aga mina ei taha sinu reetja olla. 572 00:37:23,994 --> 00:37:26,872 Daniel, ma anun sind. 573 00:37:31,168 --> 00:37:32,836 Mul on seepärast väga kahju. 574 00:37:33,253 --> 00:37:36,173 Peab paika, et rikkad on sootuks teine tubakas. 575 00:37:39,343 --> 00:37:41,261 Saad 10-sekundilise edumaa. 576 00:37:43,305 --> 00:37:44,306 Daniel. 577 00:37:57,361 --> 00:37:58,487 Üks. 578 00:38:00,572 --> 00:38:01,907 Kaks. 579 00:38:04,076 --> 00:38:05,786 Kaks ja pool. 580 00:38:11,458 --> 00:38:13,460 Ta on kabinetis! 581 00:38:14,920 --> 00:38:16,505 Sihi endast eemale. 582 00:38:27,099 --> 00:38:28,183 Sa lasid ta käest? 583 00:38:29,685 --> 00:38:30,811 Nii näikse. 584 00:38:31,395 --> 00:38:32,646 Hädavares. 585 00:38:33,689 --> 00:38:34,773 Nii näikse. 586 00:38:36,984 --> 00:38:38,944 Vähemasti teeskle, et sind morjendab. 587 00:38:39,862 --> 00:38:44,032 Ma olen kindel, et te leiate ja tapate ta nii minu abiga kui ilma. 588 00:38:44,825 --> 00:38:47,828 Tead, üks mõte mulle siiski tuli. 589 00:38:48,287 --> 00:38:51,123 Alex tegi ehk vea, kui seda Grace'i eest varjas, 590 00:38:52,249 --> 00:38:55,752 aga mäletad veel enda reaktsiooni, kui ma sellest rääkisin? 591 00:38:56,253 --> 00:38:57,838 Sa ei pilgutanud silmagi. 592 00:38:58,630 --> 00:39:01,842 Sa lausa kibelesid oma hinge ära andma. 593 00:39:05,179 --> 00:39:09,641 Sa tead, kust ma tulin ja milline elu mul varem oli. 594 00:39:10,934 --> 00:39:13,520 Ma pigem suren, kui kaotan kõik selle. 595 00:39:13,562 --> 00:39:16,273 Nojah... härga sarvest. 596 00:39:25,532 --> 00:39:28,035 Kus ta on? - Kahjuks magasid napilt maha. 597 00:39:28,076 --> 00:39:30,913 Tony, Alex pääses välja. Mul on kahju. 598 00:39:30,954 --> 00:39:32,206 Kurat võtaks. 599 00:39:32,247 --> 00:39:33,916 Kes on nüüd käkerdis, ah? 600 00:39:35,334 --> 00:39:36,627 Ikka mina? 601 00:39:37,169 --> 00:39:38,712 Kas te leidsite ta? Asi vask? 602 00:39:38,754 --> 00:39:40,297 Ei, miski pole vask. 603 00:39:40,339 --> 00:39:42,007 Ja nüüd ta teab, mis toimub. 604 00:39:42,049 --> 00:39:44,134 Aga Emilie tulistas Clarat näkku. 605 00:39:44,176 --> 00:39:46,178 Tema on kutu. Väike ääremärkus. 606 00:39:46,220 --> 00:39:47,387 Clara on surnud? 607 00:39:48,472 --> 00:39:49,556 Tema oli mu lemmik. 608 00:39:50,265 --> 00:39:51,975 Persse! Unustasin püstoli maha. 609 00:39:52,476 --> 00:39:54,728 Issi, püstol jäi maha. Ma imen. 610 00:39:54,770 --> 00:39:56,355 Pole hullu. - Ma imen. 611 00:39:56,396 --> 00:39:57,648 Sa ei ime, kullake. 612 00:39:57,689 --> 00:39:59,441 Kasuta minu oma, musi. 613 00:40:01,485 --> 00:40:04,780 Härra Le Domas. Ma nägin teda jooksmas... 614 00:40:07,199 --> 00:40:08,700 Issand jumal! - Issand. 615 00:40:11,078 --> 00:40:14,122 Miks mul alati kõik metsa läheb? 616 00:40:14,164 --> 00:40:15,666 No tõesti! - Rahune maha. 617 00:40:15,707 --> 00:40:16,750 Kullake. 618 00:40:18,168 --> 00:40:21,129 Sest pole midagi, kullake. - Ära ole kuri. 619 00:40:21,171 --> 00:40:24,383 Jalutame pisut, nosi kanepiküpsist, see tõmbab kaifi maha. 620 00:40:24,925 --> 00:40:28,720 Äkki leiame teise, kes veel elus on, seda laga koristama. 621 00:40:29,805 --> 00:40:31,014 Pidage nüüd. 622 00:40:31,890 --> 00:40:33,308 Kas teenijad loevad? 623 00:40:33,350 --> 00:40:34,601 Ei! 624 00:40:34,643 --> 00:40:36,770 Miks kõik seda küsivad? 625 00:40:37,354 --> 00:40:38,522 Me peame... 626 00:40:46,905 --> 00:40:47,906 Me peame... 627 00:40:55,956 --> 00:40:57,374 Mida perset! 628 00:40:59,626 --> 00:41:02,838 Me peame pruudi enne koidikut tapma. 629 00:41:02,880 --> 00:41:05,007 Nüüd on putsis. Me oleme putsis. 630 00:41:05,048 --> 00:41:06,800 Rahune maha. Silu probleemi. 631 00:41:07,217 --> 00:41:10,137 Me peaksime turvakaameraid kasutama. 632 00:41:10,179 --> 00:41:13,015 Sa ei austa traditsioone. - Tal on õigus. 633 00:41:13,056 --> 00:41:16,059 Kas vaarisa poleks kasutanud kaameraid, kui neid oleks olnud? 634 00:41:16,101 --> 00:41:19,771 See pole traditsioon, et ta sündis kaamerateta ajal. Totrus. 635 00:41:19,813 --> 00:41:20,898 Täpselt. 636 00:41:20,939 --> 00:41:22,524 Ajad muutuvad. 637 00:41:22,566 --> 00:41:25,527 Sellest rääkides palun luba kasutada selle sajandi relva. 638 00:41:25,986 --> 00:41:27,905 Mul on püstol käekotis. - Tõesti? 639 00:41:27,946 --> 00:41:30,490 Ei, kasutame vaarisa relvi. Traditsioon. 640 00:41:30,532 --> 00:41:32,326 Sa valid neid suvaliselt. 641 00:41:32,367 --> 00:41:34,786 Vähemalt ei sunni sa meid neid maske kandma. 642 00:41:34,828 --> 00:41:36,747 Ei, see oli isa idee. 643 00:41:37,372 --> 00:41:38,540 Siis olid 80ndad. 644 00:41:39,416 --> 00:41:43,170 Meie aupaklikkus ei tohi hajuda. - Kurat võtaks, õde! 645 00:41:43,545 --> 00:41:47,841 Kui me teda enne koidikut ei leia, et rituaal läbi viia, siis me sureme! 646 00:41:48,217 --> 00:41:51,470 Tony, mine Danieliga kaameraid käivitama. 647 00:41:51,512 --> 00:41:53,889 Teised hargnevad. Ja otsige Alex üles. 648 00:42:32,219 --> 00:42:33,512 Jessas. 649 00:42:39,101 --> 00:42:40,394 Persse küll. 650 00:42:52,155 --> 00:42:53,156 Tule juba, Alex. 651 00:43:09,548 --> 00:43:10,591 Monitorid. 652 00:43:44,833 --> 00:43:46,001 No nii. 653 00:43:46,335 --> 00:43:47,336 Raisk. 654 00:43:47,628 --> 00:43:48,962 Kuradi raisk. 655 00:43:57,346 --> 00:43:59,515 Sinu tädi upub alati pisiasjadesse. 656 00:43:59,932 --> 00:44:01,642 Sitta kah, kuidas me ta leiame. 657 00:44:02,309 --> 00:44:03,435 Täitsa nõus. 658 00:44:03,477 --> 00:44:04,478 Jah. 659 00:44:04,770 --> 00:44:06,688 Me pole vist ainsad. - Mida? 660 00:44:07,064 --> 00:44:08,857 Keegi lülitas kaamerad sisse. 661 00:44:09,858 --> 00:44:10,943 Alex. 662 00:44:10,984 --> 00:44:12,027 Uksed lahti. 663 00:44:12,361 --> 00:44:13,946 Uksed lahti, türa küll! 664 00:45:57,925 --> 00:45:58,926 Persse. 665 00:46:08,393 --> 00:46:09,436 Eest ära. 666 00:46:14,066 --> 00:46:15,359 Ma kahjuks ei saa. 667 00:46:23,700 --> 00:46:25,702 Laskemoon on petteks. 668 00:46:27,162 --> 00:46:29,790 Või kas sa pidasid mind nii rumalaks, et... 669 00:46:30,874 --> 00:46:31,708 Näita talle! 670 00:46:37,047 --> 00:46:38,841 Tee uks lahti, Alex! 671 00:46:39,174 --> 00:46:40,384 Ta on siin! 672 00:46:42,803 --> 00:46:44,555 Kurat, tee uks lahti! 673 00:46:49,560 --> 00:46:51,436 Kurat võtaks, Alex! 674 00:46:53,230 --> 00:46:54,523 Tee uks lahti! 675 00:46:57,484 --> 00:46:58,527 Ei! 676 00:46:58,569 --> 00:47:01,154 Kui sa meid ei aita, kasi kuradile! 677 00:47:03,532 --> 00:47:05,200 Jäta ta rahule, türa küll! 678 00:47:05,242 --> 00:47:06,410 Saad aru? 679 00:47:06,743 --> 00:47:08,287 Alex! - Ta on mu naine! 680 00:47:09,288 --> 00:47:10,163 Hei. 681 00:47:10,706 --> 00:47:11,707 Alex. 682 00:47:12,833 --> 00:47:14,585 Alex, pole vaja seda teha. 683 00:47:14,835 --> 00:47:15,836 Alex. 684 00:47:18,005 --> 00:47:19,006 Olgu. 685 00:47:20,591 --> 00:47:22,217 Issand. 686 00:47:27,055 --> 00:47:28,348 Ma tean. 687 00:47:28,849 --> 00:47:31,018 Ma tean. - Sa pead mind aitama. 688 00:47:31,059 --> 00:47:33,562 Ta on mulle kõige tähtsam. - Päästame ta välja. 689 00:47:33,604 --> 00:47:35,272 Aitäh. - Ma luban sulle. 690 00:47:43,864 --> 00:47:44,948 Kelle poolel sa oled? 691 00:47:45,240 --> 00:47:46,617 Ma ju eksitasin teda. 692 00:47:47,701 --> 00:47:48,702 Kull või kiri? 693 00:47:49,203 --> 00:47:50,662 Keda üldse kotib? 694 00:47:51,163 --> 00:47:53,081 Kiri. Sina võtad peast. 695 00:47:53,916 --> 00:47:55,209 Kurat võtaks. 696 00:47:57,294 --> 00:47:58,921 Oota. Pean oma püstoli võtma. 697 00:47:58,962 --> 00:48:00,214 Tule pärast järele! 698 00:48:04,468 --> 00:48:05,469 Ära veni! 699 00:48:05,886 --> 00:48:08,096 Minul on raskem ots, isa. 700 00:48:08,138 --> 00:48:10,974 Pidev alkoholi- ja uimastitarvitamine on sind räsinud. 701 00:48:18,232 --> 00:48:19,525 Issand. - Issand. 702 00:48:20,526 --> 00:48:22,861 Ma ei mõista, mis toimub. - Hea küll. 703 00:48:22,903 --> 00:48:24,279 Ole nüüd vaikselt. 704 00:48:24,321 --> 00:48:25,697 Ma pole isegi teenija. 705 00:48:26,198 --> 00:48:28,200 Härra Le Domasele meeldib, kuidas tantsin. 706 00:48:28,242 --> 00:48:29,493 Vahetame kohad. 707 00:48:29,535 --> 00:48:32,913 Nad otsivad mind, mitte sind. Tule välja. 708 00:48:32,955 --> 00:48:34,331 Palun. - Ta on siin! 709 00:48:34,373 --> 00:48:36,416 Siin! Ta on siin! - Ei! 710 00:48:37,876 --> 00:48:39,503 Issand. 711 00:48:42,089 --> 00:48:44,007 Palun aita mind. 712 00:48:44,049 --> 00:48:45,342 Raisk. - Palun. 713 00:48:54,142 --> 00:48:55,143 Raisk. 714 00:49:15,163 --> 00:49:16,206 Tony. - Jah? 715 00:49:16,582 --> 00:49:18,083 Mida sa teed? - Noh... 716 00:49:18,333 --> 00:49:20,294 Me püüame ta meie rüppe tagasi tuua. 717 00:49:21,003 --> 00:49:22,087 Söör. 718 00:49:23,964 --> 00:49:24,965 Oh sa poiss. 719 00:49:25,465 --> 00:49:26,633 Valus. 720 00:49:26,675 --> 00:49:29,261 Ma ei suutnud turvasüsteemi parandada. 721 00:49:29,303 --> 00:49:31,263 Uksed ja aknad on jätkuvalt lahti. 722 00:49:33,265 --> 00:49:36,185 Ja ma kardan, et Dora litsuti surnuks, söör. 723 00:49:36,810 --> 00:49:37,811 Toiduliftis. 724 00:49:38,187 --> 00:49:39,688 Siis ei jäänud ühtegi. 725 00:49:40,147 --> 00:49:41,523 Issand jumal. 726 00:49:41,565 --> 00:49:43,066 Ta nopib meid ükshaaval. 727 00:49:43,108 --> 00:49:45,194 Kuidas ta seda teeb? - Kullake. 728 00:49:45,235 --> 00:49:46,737 See on ajuvaba, Becky. 729 00:49:47,821 --> 00:49:50,490 Ta on blondiininääps ja ma... - Tony. 730 00:49:53,368 --> 00:49:54,494 Kogu ennast üks hetk. 731 00:49:54,912 --> 00:49:56,288 Aga ainult üks hetk. 732 00:49:57,623 --> 00:49:58,916 Ta ei tohi välja pääseda. 733 00:49:58,957 --> 00:50:00,417 Me peame uksi valvama. 734 00:50:04,046 --> 00:50:05,797 Alex eksis teelt. 735 00:50:09,218 --> 00:50:11,011 Asjata lasid tal siit lahkuda. 736 00:50:11,053 --> 00:50:12,054 Vabandust? 737 00:50:12,513 --> 00:50:14,556 Me olime alati nii sarnased. 738 00:50:15,265 --> 00:50:18,977 Teadsin, et tüdruk saab selle kaardi ja Alexit ootab sama valik mis mindki. 739 00:50:19,019 --> 00:50:20,270 Ära mögise. 740 00:50:20,312 --> 00:50:22,272 Keegi ei arvanud, et täna seda teeme. 741 00:50:22,898 --> 00:50:24,274 Mul on kell 8 golfimäng. 742 00:50:24,316 --> 00:50:26,985 Ja kui sa ei märganud, ei pidanud ka Alex valima. 743 00:50:27,027 --> 00:50:29,530 Alex on teda algusest peale aidanud. 744 00:50:30,447 --> 00:50:31,740 Ta vihkab meid. - Ei. 745 00:50:32,658 --> 00:50:34,868 Ta kardab oma tõelist olemust. 746 00:50:34,910 --> 00:50:36,161 Nagu minagi. 747 00:50:37,162 --> 00:50:39,248 Sa ei tea, mis tunne oli sel õhtul kuulda, 748 00:50:39,289 --> 00:50:43,043 et ainus mees, keda ma olen armastanud, peab surema. 749 00:50:43,752 --> 00:50:45,420 Ilmaasjata hakkasin vastu. 750 00:50:45,462 --> 00:50:47,506 Ma oleksin pidanud ise Charlesi tapma. 751 00:50:48,257 --> 00:50:50,717 Alexil on veel aega õige tee valida. 752 00:50:50,759 --> 00:50:53,011 Ta peab ainult tõde tunnistama. 753 00:50:53,637 --> 00:50:54,805 Millist tõde küll? 754 00:50:55,222 --> 00:51:00,519 Seda, et temast saab selle perekonna pea. Tal pole pääsu. 755 00:51:01,687 --> 00:51:05,566 Ta on alati meie lepingut vihanud. Tema on hea poeg. Mäletad? 756 00:51:05,607 --> 00:51:10,988 Siis miks on tema meie seas ainus, kes on näinud Le Baili oma toolil istumas? 757 00:51:11,029 --> 00:51:12,865 Ta oli viieaastane. 758 00:51:12,906 --> 00:51:14,783 Ta nägi seda ilmselt unes 759 00:51:14,825 --> 00:51:16,285 või mõtles selle välja. 760 00:51:19,246 --> 00:51:20,664 Nagu arvad. 761 00:51:55,282 --> 00:51:59,995 OTSI LEPINGUD SAATANAGA - TÕDE VÕI JURA 762 00:52:00,037 --> 00:52:01,496 UUS SÕNUM 763 00:52:02,915 --> 00:52:03,916 "Mis toimps, säga?" 764 00:52:04,917 --> 00:52:06,001 Idioot. 765 00:52:06,460 --> 00:52:07,461 Suurt midagi. 766 00:52:08,545 --> 00:52:09,880 Perejura. 767 00:53:42,097 --> 00:53:43,098 Georgie? 768 00:53:45,642 --> 00:53:46,685 Jumal tänatud. 769 00:53:47,186 --> 00:53:50,105 Kuule, ma tean, et see on väga hirmus, aga... 770 00:54:43,158 --> 00:54:44,159 Persse. 771 00:54:55,462 --> 00:54:56,463 Raisk. 772 00:54:59,299 --> 00:55:48,140 Persse. 773 00:56:52,538 --> 00:56:54,373 Sitaratas! 774 00:57:14,935 --> 00:57:16,144 Käes oled. 775 00:57:18,438 --> 00:57:19,982 Käes oled, lits. 776 00:57:25,195 --> 00:57:26,196 Persse! 777 00:57:32,286 --> 00:57:34,830 Ta on õues. Jookseb põhjapoolse aia suunas. 778 00:57:35,664 --> 00:57:36,665 Ma kutsun teised. 779 00:58:20,959 --> 00:58:22,169 Appi! 780 00:58:22,503 --> 00:58:24,546 Palun aidake! 781 00:58:37,601 --> 00:58:38,769 Appi. 782 00:58:39,228 --> 00:58:40,229 Appi! 783 00:58:50,280 --> 00:58:51,782 Persse... 784 00:58:56,328 --> 00:58:57,371 Appi! Stopp! 785 00:58:57,412 --> 00:58:58,580 Palun aidake. 786 00:58:58,956 --> 00:59:00,666 Jumal tänatud. Aitäh. 787 00:59:00,707 --> 00:59:02,876 Ära koperda tee peal. - Oota! 788 00:59:05,254 --> 00:59:07,840 Türa, mis sul viga on? 789 00:59:08,632 --> 00:59:09,967 Kuradi elajas! 790 00:59:10,008 --> 00:59:14,847 Pasamari! Tilluke türalutsija persevest! Persse, ma... 791 00:59:20,978 --> 00:59:22,312 Rikkurid, raisk. 792 00:59:27,734 --> 00:59:28,735 Persse. 793 00:59:52,718 --> 00:59:56,180 Ta põgenes ilmselt metsa. Aga kaugele ta ei jõua. 794 00:59:56,221 --> 00:59:57,222 Ma leian ta üles. 795 00:59:58,098 --> 00:59:59,975 Aia parandan homme ära. 796 01:00:00,475 --> 01:00:01,310 Noh... 797 01:00:03,478 --> 01:00:04,938 Ta sai välja. 798 01:00:06,481 --> 01:00:07,482 Nojah... 799 01:00:08,609 --> 01:00:11,111 Nalja igatahes sai. 800 01:00:11,653 --> 01:00:16,074 Kas kõigile sobib, kui jagame pulmakingid homsel brantšil ära? 801 01:00:16,742 --> 01:00:20,204 Kas see on sinu arust mäng? 802 01:00:21,371 --> 01:00:22,372 Jah. 803 01:00:22,915 --> 01:00:24,875 Peitusemäng. Mäletad? 804 01:00:25,459 --> 01:00:31,965 Kas sa annad aru, et kui ta koidikuni elab, siis me sureme kõik? 805 01:00:34,384 --> 01:00:36,762 Kõik ju mäletavad, mis juhtus Van Hornidega? 806 01:00:37,638 --> 01:00:39,598 Nad hukkusid ju majapõlengus? 807 01:00:39,640 --> 01:00:41,808 Meedia arust. Aga nad... 808 01:00:42,935 --> 01:00:45,521 Päris surmast ei taha sa kuulda. Usu mind. 809 01:00:45,812 --> 01:00:49,233 Le Baili ei nussita. Le Bail nussib ise. 810 01:00:50,150 --> 01:00:52,819 Kas sa ei võinud kaubelda paremaid tingimusi, Vic? 811 01:00:52,861 --> 01:00:54,196 Kas sa poleks võinud... 812 01:00:54,238 --> 01:00:58,283 näiteks panna teda loobuma mahanottimise klauslist? 813 01:00:59,034 --> 01:01:02,704 Sinu terviseks, sest nüüd oleme me kõik omadega putsis! 814 01:01:02,746 --> 01:01:04,790 Kõigile jõudis kohale, aitäh. 815 01:01:05,624 --> 01:01:06,708 Püha munn. 816 01:01:07,209 --> 01:01:08,377 Mine oota Stevensit. 817 01:01:08,418 --> 01:01:09,753 Äkki on tal abi vaja. 818 01:01:09,795 --> 01:01:10,629 Teie mitte. 819 01:01:10,921 --> 01:01:12,297 Teie ärge olge jalus. 820 01:01:12,339 --> 01:01:14,132 Tassige teenijad kitseauku. 821 01:01:14,174 --> 01:01:17,135 Tibuke, püüa rohkem mitte tappa. 822 01:01:17,553 --> 01:01:19,805 Käkerdajad peavad koristama. 823 01:01:20,055 --> 01:01:21,390 Ei, issi. - Las käia, Em. 824 01:01:22,015 --> 01:01:23,141 Kuula ema sõna. 825 01:01:25,477 --> 01:01:28,605 Kuule. Mis hetkel me siit jalga laseme? 826 01:01:29,064 --> 01:01:30,065 Eks ju? 827 01:01:30,607 --> 01:01:31,775 Laseme ju? Eks? 828 01:01:36,071 --> 01:01:37,364 Keri perse. 829 01:01:58,552 --> 01:01:59,595 Daniel! 830 01:02:00,846 --> 01:02:01,930 Daniel, appi! 831 01:02:23,744 --> 01:02:25,245 Grace. 832 01:02:26,205 --> 01:02:27,247 Grace. 833 01:02:32,961 --> 01:02:34,922 Miks ta pidi peitusemängu tõmbama? 834 01:02:35,380 --> 01:02:36,507 Arvad, et see on tõsi? 835 01:02:36,548 --> 01:02:40,594 See, et me plahvatame või süttime põlema, kui me teda ei tapa? 836 01:02:41,053 --> 01:02:41,970 Ma ei tea. Kas sa... 837 01:02:43,597 --> 01:02:44,681 Olgu, ma... 838 01:02:45,807 --> 01:02:48,560 Sa pead... - Ma ei saa. Sa ajad mind ka ropsima. 839 01:02:52,898 --> 01:02:55,901 Üks, kaks, kolm. 840 01:02:55,943 --> 01:02:57,027 Kolm. 841 01:02:59,571 --> 01:03:02,991 Sa olid pundis eelmise peitusemängu ajal. 842 01:03:03,033 --> 01:03:04,201 Kuskil 6-7-aastaselt? 843 01:03:04,243 --> 01:03:05,702 Kas sa mäletad midagi? 844 01:03:05,744 --> 01:03:06,745 Ma mäletan kõike. 845 01:03:07,371 --> 01:03:08,705 Alex oli ka minuga. 846 01:03:09,122 --> 01:03:10,332 Püüdsin teda kaitsta. 847 01:03:10,374 --> 01:03:12,167 Ei tea, mida ta nägi või mäletab. 848 01:03:12,209 --> 01:03:14,294 Sa hoidsid teda alati. 849 01:03:14,336 --> 01:03:17,047 Kui see tõsi oleks, keelanuks ma Grace'iga abielluda. 850 01:03:19,716 --> 01:03:21,176 Ta vääris paremat venda. 851 01:03:26,223 --> 01:03:27,641 Ja meie kõik väärime surma. 852 01:03:29,768 --> 01:03:30,936 Minu lapsed mitte. 853 01:03:33,939 --> 01:03:35,023 Emme? 854 01:03:35,899 --> 01:03:37,109 Kullake! Georgie. 855 01:03:37,484 --> 01:03:39,778 Kas kõik on hästi? Mida sa siin teed? 856 01:03:40,737 --> 01:03:41,738 Ma... 857 01:03:42,990 --> 01:03:47,202 Ma jälitasin seda naist siia ja tulistasin teda leitud püstolist. 858 01:03:48,078 --> 01:03:49,204 Miks sa seda tegid? 859 01:03:49,246 --> 01:03:50,747 Sest kõik püüdsid seda teha. 860 01:03:50,789 --> 01:03:51,790 Kullake. 861 01:03:52,624 --> 01:03:54,126 Ma olen sinu üle nii uhke. 862 01:04:14,313 --> 01:04:15,147 Raisk! 863 01:04:35,751 --> 01:04:37,294 Tule siia, Grace! 864 01:04:53,810 --> 01:04:54,978 Kuradi sitapea! 865 01:05:11,203 --> 01:05:12,371 Türapea. 866 01:05:48,407 --> 01:05:50,200 Aitäh, et helistasite Autoabisse. 867 01:05:50,242 --> 01:05:51,285 Palun püsige liinil 868 01:05:51,326 --> 01:05:54,329 ja teid ühendatakse esimese vaba teenindajaga. 869 01:05:54,580 --> 01:05:57,416 Tere õhtust. Justin kuuleb. Kõne salvestatakse... 870 01:05:57,457 --> 01:06:00,294 Mind püütakse tappa. Palun aita mind. 871 01:06:00,335 --> 01:06:01,962 Jah, ma võin sellega aidata. 872 01:06:02,004 --> 01:06:03,714 Kas te vajate arstiabi või... 873 01:06:03,755 --> 01:06:05,799 Palun kutsu politsei. 874 01:06:05,841 --> 01:06:07,926 Jah, ma aitan teid heameelega. 875 01:06:11,638 --> 01:06:13,974 Vabandust. Arvuti jupsib jälle. 876 01:06:15,100 --> 01:06:16,602 Ma teen restardi. 877 01:06:16,643 --> 01:06:18,437 Justin, helista politseisse. 878 01:06:19,271 --> 01:06:22,566 Proua, teie auto on varastatuks kuulutatud. 879 01:06:22,608 --> 01:06:24,401 Kahjuks pean ma selle välja lülitama. 880 01:06:24,443 --> 01:06:25,319 Ei, mida? 881 01:06:25,360 --> 01:06:28,155 Mida perset? Nalja teed või? 882 01:06:28,197 --> 01:06:29,698 See on firma reegel. 883 01:06:29,740 --> 01:06:31,450 Mul pole valikut. - Ei, Justin! 884 01:06:31,491 --> 01:06:33,327 Jääge autosse. Politsei on teel. 885 01:06:33,368 --> 01:06:34,870 Türa, pane auto käima! 886 01:06:34,912 --> 01:06:36,246 Pole vaja ropendada. 887 01:06:36,288 --> 01:06:37,581 Käivita auto, Justin! 888 01:06:37,623 --> 01:06:40,501 Ma ei saa midagi teha. Minu käed on seotud. 889 01:06:48,091 --> 01:06:49,092 Justin. 890 01:06:50,052 --> 01:06:51,512 Halloo? Justin! 891 01:06:51,845 --> 01:06:53,889 Kas ma saan teid veel kuidagi aidata? 892 01:06:53,931 --> 01:06:55,641 Jah, keera endale taha, Justin! 893 01:06:55,682 --> 01:06:58,977 No-noh. Aitäh, et Autoabi kasutasite. Toredat õhtut. 894 01:07:01,772 --> 01:07:04,107 Sinuga on kõik hästi. 895 01:07:04,149 --> 01:07:05,317 Politsei on teel. 896 01:07:07,819 --> 01:07:09,071 Politsei on teel. 897 01:07:09,112 --> 01:07:10,322 Kõik saab... 898 01:07:23,210 --> 01:07:24,253 Head ööd, Grace. 899 01:07:37,015 --> 01:07:39,226 Alex, kas sina oled? 900 01:07:39,852 --> 01:07:41,478 Oht on nüüd möödas. 901 01:07:43,480 --> 01:07:44,481 Me sõidame ära. 902 01:08:00,122 --> 01:08:01,164 Kus sa oled? 903 01:08:01,206 --> 01:08:03,083 Me läheneme tagaväravale, söör. 904 01:08:03,625 --> 01:08:04,918 Varsti oleme kohal. 905 01:08:05,711 --> 01:08:09,131 Hea küll. Me oleme omadega mäel. 906 01:08:32,904 --> 01:08:33,906 Tony. 907 01:08:43,540 --> 01:08:45,584 Stevens! Vaata selja taha. 908 01:08:46,210 --> 01:08:47,211 Stevens! 909 01:08:49,671 --> 01:08:51,590 Keera heli maha, idioot! 910 01:09:04,102 --> 01:09:05,145 Oi ei. 911 01:09:18,533 --> 01:09:21,328 KÕNE KATKES 912 01:09:22,996 --> 01:09:24,038 Persse. 913 01:09:24,081 --> 01:09:25,082 Persse! 914 01:09:54,945 --> 01:09:55,946 Déjà vu. 915 01:09:57,948 --> 01:10:01,660 Naljakas, ma... tulin siia hulluse eest pakku. 916 01:10:04,204 --> 01:10:06,498 Aitäh, et mu meelerahu autoga sodiks sõitsid. 917 01:10:09,209 --> 01:10:10,210 Daniel. 918 01:10:12,171 --> 01:10:13,463 Sa ei taha mind tappa. 919 01:10:13,505 --> 01:10:14,840 Sa ei taha, et ma suren. 920 01:10:16,133 --> 01:10:17,134 Ei taha. 921 01:10:17,593 --> 01:10:18,969 Sa meeldid mulle. 922 01:10:19,970 --> 01:10:22,431 Lase mul siis minna, eks? 923 01:10:28,979 --> 01:10:30,022 Ma olen nõrk. 924 01:10:33,150 --> 01:10:34,484 Sa oled hea mees. 925 01:10:35,235 --> 01:10:37,529 Sa oled väga hea mees. 926 01:10:37,571 --> 01:10:39,656 Ja Alex armastab sind. 927 01:10:42,201 --> 01:10:43,285 Ja sina armastad teda. 928 01:10:47,623 --> 01:10:49,833 Ta ei andestaks sulle seda. 929 01:10:51,585 --> 01:10:52,586 Võimalik. 930 01:10:53,295 --> 01:10:54,713 Aga vähemasti oleks ta elus. 931 01:10:55,797 --> 01:10:59,468 Ma ei saa lasta kogu oma perel surra, et sind kaitsta. 932 01:10:59,843 --> 01:11:00,886 See on hullumeelne. 933 01:11:02,304 --> 01:11:03,972 Kas sa ei mõista seda? 934 01:11:04,014 --> 01:11:07,226 Keegi ei sure... Mitte keegi ei sure seepärast. 935 01:11:07,684 --> 01:11:09,686 Ja sina võid midagi ette võtta. 936 01:11:10,270 --> 01:11:11,605 See on jura! 937 01:11:12,272 --> 01:11:13,273 Ei. 938 01:11:13,690 --> 01:11:15,442 Ma pole see, kes arvad. 939 01:11:16,360 --> 01:11:17,778 Alex raputas pere maha. 940 01:11:18,362 --> 01:11:22,324 Kui üldse keegi oleks su päästnud, siis just tema. 941 01:11:29,998 --> 01:11:31,083 Sa võid välja tulla. 942 01:11:37,923 --> 01:11:39,258 Sa teadsid, et olen siin? 943 01:11:40,551 --> 01:11:42,219 Ma olen purjus, mitte pime. 944 01:11:42,803 --> 01:11:44,012 Me peame kiirustama. 945 01:11:44,513 --> 01:11:45,889 Koidikuni on alla tunni. 946 01:11:45,931 --> 01:11:48,308 Peame ta veel rituaaliks ette valmistama. 947 01:12:09,121 --> 01:12:10,122 Kus Grace on? 948 01:12:12,457 --> 01:12:14,042 Ta on hõivatud. 949 01:12:18,547 --> 01:12:20,966 Sa ei arvanud ju, et ma lillegi ei liiguta? 950 01:12:26,013 --> 01:12:28,140 Pereliikmetelt loodad ikka parimat. 951 01:12:29,474 --> 01:12:30,976 Asi on selles... 952 01:12:33,228 --> 01:12:34,688 et mulle ta meeldib. 953 01:12:37,024 --> 01:12:38,525 Ma ei taha seda teha. 954 01:12:39,568 --> 01:12:43,447 Aga me peame perekonda kaitsma. 955 01:12:45,032 --> 01:12:46,033 Kui ta sureb... 956 01:12:49,077 --> 01:12:50,078 siis ma tapan su. 957 01:12:52,789 --> 01:12:53,790 Noh... 958 01:12:54,917 --> 01:12:56,752 Siis pole mul surmast pääsu. 959 01:12:57,711 --> 01:13:00,005 Või on see täielik möga ja midagi ei juhtu. 960 01:13:00,047 --> 01:13:01,089 Jäta. 961 01:13:01,924 --> 01:13:06,220 Kui sa seda usuksid, poleks sa üldse lasknudki tal kaarti tõmmata. 962 01:13:15,812 --> 01:13:17,564 Miks sa meid hülgasid, Alex? 963 01:13:20,025 --> 01:13:21,610 Ma ei tea, ema. 964 01:13:22,402 --> 01:13:27,032 Äkki ühel toredal õhtul, kui ma loitsisin ja kitsel kõri läbi lõikasin, 965 01:13:27,074 --> 01:13:30,452 tabasin end mõttelt, et see pole ehk päris normaalne tegu. 966 01:13:32,621 --> 01:13:36,041 Aga kõige hirmutavam oli mulle see, 967 01:13:37,876 --> 01:13:38,877 et see näis normaalne. 968 01:13:41,421 --> 01:13:42,422 Päriselt. 969 01:13:44,383 --> 01:13:50,514 Ja ma sain aru, et olen valmis pea kõike tegema, kui pere selle heaks kiidab. 970 01:13:55,394 --> 01:13:56,562 Ja siis kohtasin Grace'i. 971 01:13:59,231 --> 01:14:00,941 Tema on teie kõigi vastand. 972 01:14:04,903 --> 01:14:05,904 Ta on hea. 973 01:14:08,991 --> 01:14:11,118 Ja tekitas tunde, et minagi võin hea olla. 974 01:14:11,159 --> 01:14:15,581 Kui valik on teie või tema vahel, siis valin ma tema. 975 01:14:20,752 --> 01:14:21,795 Ma ei usu sind. 976 01:14:25,132 --> 01:14:27,092 Ja ma ei arva, et sina usud, 977 01:14:27,134 --> 01:14:29,428 et tüdruk, keda oled poolteist aastat tundud, 978 01:14:30,804 --> 01:14:33,557 tunneb sind minust paremini. 979 01:14:52,034 --> 01:14:56,205 Meie suguvõsal on väga eriline sõber, kelle nimi on Le Bail. 980 01:14:57,372 --> 01:15:01,502 Tänu Le Bailile on meil olemas kõik need toredad asjad. 981 01:15:02,961 --> 01:15:08,300 Aga mõnikord tahab Le Bail meie käest midagi vastu saada. 982 01:15:09,092 --> 01:15:10,302 Sa suudad, Fitch. 983 01:15:11,428 --> 01:15:12,930 Sa suudad, Fitch! 984 01:15:12,971 --> 01:15:14,806 Ära ole lits, Fitch. 985 01:15:14,848 --> 01:15:17,267 Ära ole lits, Fitch. Sa suudad seda, lits. 986 01:15:21,605 --> 01:15:24,358 Tean, et täna ei läinud kõik plaanitult. 987 01:15:25,067 --> 01:15:27,528 Aga ma heastan selle, hr Le Bail. 988 01:15:34,034 --> 01:15:35,035 Küll näete. 989 01:16:56,116 --> 01:16:58,869 Me uuendame täna öösel oma vannet. 990 01:16:59,703 --> 01:17:01,705 Nagu kõik meie esivanemad. 991 01:17:02,748 --> 01:17:05,417 Selle ohvriga, mis on elus liha ja veri. 992 01:17:16,386 --> 01:17:17,221 Elagu... 993 01:17:25,354 --> 01:17:26,605 Vend! 994 01:17:35,322 --> 01:17:36,532 Mürgitatud! 995 01:17:36,949 --> 01:17:38,700 Kuradi tõbras! 996 01:17:38,742 --> 01:17:40,077 Issand. 997 01:17:46,291 --> 01:17:47,501 Mida sa meile jootsid? 998 01:17:47,543 --> 01:17:49,086 Mida teenijate peale valasime. 999 01:17:49,127 --> 01:17:50,587 Punase korgiga valge pudel. 1000 01:17:50,879 --> 01:17:52,381 Vesinikkloriidhape! 1001 01:17:53,715 --> 01:17:55,008 Anna hagu. 1002 01:18:04,768 --> 01:18:05,769 Grace! 1003 01:18:07,187 --> 01:18:09,064 Kas sa tapsid nad ära? 1004 01:18:09,106 --> 01:18:10,315 Ei, andsin sutsukese. 1005 01:18:10,357 --> 01:18:12,943 Guugeldasin, et ei hullu. Nädal aega sitt lippab. 1006 01:18:12,985 --> 01:18:14,945 Aitan Alexi ka välja. - Otsige nad üles! 1007 01:18:15,571 --> 01:18:16,780 Meil pole... 1008 01:18:24,413 --> 01:18:25,956 Teadsin, et tuled appi. 1009 01:18:26,999 --> 01:18:28,041 Mina ei teadnud. 1010 01:18:29,209 --> 01:18:31,712 Aga teadsin, et kunagi peab keegi kõik maha põletama. 1011 01:18:33,046 --> 01:18:34,548 Poleks arvanud, et mina. 1012 01:18:34,590 --> 01:18:35,883 Daniel. 1013 01:18:41,054 --> 01:18:42,556 Tule eest ära. 1014 01:18:49,021 --> 01:18:50,022 Charity. 1015 01:18:54,109 --> 01:18:55,694 Sul on tõesti suva, kas suren. 1016 01:18:57,279 --> 01:18:58,488 Pole vaja... 1017 01:19:16,423 --> 01:19:18,509 Daniel. Daniel. 1018 01:19:20,761 --> 01:19:21,595 Mine. 1019 01:19:24,014 --> 01:19:25,140 Aitäh. 1020 01:19:25,390 --> 01:19:26,225 Aitäh. 1021 01:19:34,024 --> 01:19:36,068 Kuhu minek, mõrd? 1022 01:19:39,279 --> 01:19:41,240 Türa, kelleks sa ennast pead? 1023 01:19:42,533 --> 01:19:44,535 Meie pere on hullematestki jagu saanud. 1024 01:19:46,411 --> 01:19:48,789 Sina oled järjekordne ohver. 1025 01:19:50,374 --> 01:19:51,583 Sa oled kits. 1026 01:19:52,042 --> 01:19:53,085 Persse altar! 1027 01:19:54,044 --> 01:19:55,420 Ma teen seda siinsamas. 1028 01:20:09,309 --> 01:20:10,310 Grace? 1029 01:20:15,524 --> 01:20:18,861 Daniel. Daniel. Kuule... 1030 01:20:18,902 --> 01:20:21,113 Vaata mind. Issand. 1031 01:20:21,154 --> 01:20:22,322 Vaata otsa. 1032 01:20:29,496 --> 01:20:32,249 Enesekaitseks ütlen, et olen roostes. 1033 01:20:36,003 --> 01:20:38,088 Ära sure. Eks ole? 1034 01:20:39,882 --> 01:20:42,718 Daniel, ära sure! Ma vajan sind! Ära sure! 1035 01:21:00,068 --> 01:21:03,405 Mul oli hommikul tõsi taga. Ma arvasin, et oled uus mina. 1036 01:21:03,906 --> 01:21:06,241 Aga ma ei lase sul mu perele halba teha! 1037 01:21:17,628 --> 01:21:18,629 Sure. 1038 01:21:26,011 --> 01:21:28,305 Sa ei vääri perekonda. 1039 01:21:32,267 --> 01:21:33,644 Putsi sinu pere. 1040 01:21:39,983 --> 01:21:41,693 Putsi su putsis pere! 1041 01:21:46,281 --> 01:21:47,282 Grace. 1042 01:22:24,361 --> 01:22:28,907 Mul on kahju. 1043 01:22:33,871 --> 01:22:34,913 Minul on ka kahju. 1044 01:22:44,423 --> 01:22:45,424 Daniel on surnud. 1045 01:22:56,768 --> 01:22:58,896 Sa ei taha minuga enam koos olla, ega? 1046 01:23:23,212 --> 01:23:24,213 Alex... 1047 01:23:24,922 --> 01:23:25,923 Alex. 1048 01:23:26,924 --> 01:23:27,925 Alex. 1049 01:23:30,844 --> 01:23:33,096 Sa teed haiget. - Ta on siin! 1050 01:23:33,138 --> 01:23:34,556 Ei, palun, ei! 1051 01:23:36,266 --> 01:23:37,935 Lase mind lahti! 1052 01:23:47,444 --> 01:23:48,445 Tubli poiss. 1053 01:23:53,742 --> 01:23:54,743 Becky. 1054 01:23:56,703 --> 01:23:58,747 Päike tõuseb kohe! 1055 01:23:58,789 --> 01:24:00,207 Seda tuleb kohe teha! 1056 01:24:01,041 --> 01:24:04,169 Sinu poistel on aeg kohad sisse võtta. 1057 01:24:21,854 --> 01:24:26,233 Päästa meid, oo kõikvõimas, möödaniku vigadest ja meelepettest. 1058 01:24:26,650 --> 01:24:28,944 Et pimeduse teele jalga tõstes 1059 01:24:28,986 --> 01:24:31,071 meie meelekindlus ei vanguks. 1060 01:24:31,113 --> 01:24:35,742 Vaid sinu kaasabil kasvaks meie tarkus ja jõud. 1061 01:24:51,008 --> 01:24:52,759 Elagu Saatan! 1062 01:24:53,135 --> 01:24:54,761 Elagu Saatan! 1063 01:24:55,429 --> 01:24:57,514 Elagu Saatan! 1064 01:24:57,556 --> 01:24:59,600 Elagu Saatan! 1065 01:24:59,641 --> 01:25:01,435 Elagu Saatan! 1066 01:25:01,476 --> 01:25:03,228 Elagu Saatan! 1067 01:25:03,270 --> 01:25:04,438 Elagu Saatan. 1068 01:25:24,124 --> 01:25:25,375 Ei. 1069 01:25:31,298 --> 01:25:33,509 Kõik on kadunud. 1070 01:25:34,468 --> 01:25:36,261 Andesta meile. 1071 01:26:00,911 --> 01:26:02,204 Midagi ei juhtu. 1072 01:26:05,749 --> 01:26:06,834 Ma teadsin seda. 1073 01:26:07,459 --> 01:26:09,461 Persse, ma teadsin, et see on möga. 1074 01:26:18,136 --> 01:26:19,137 Grace. 1075 01:26:24,601 --> 01:26:25,644 Aga mida... 1076 01:26:28,230 --> 01:26:29,648 Mida me temaga teeme? 1077 01:26:31,608 --> 01:26:33,193 Ma tean, et on hilja. 1078 01:26:34,027 --> 01:26:37,155 Aga ma ei vea sind enam alt. 1079 01:26:40,033 --> 01:26:42,202 Tüdruk peab ikka surema! 1080 01:26:53,630 --> 01:26:55,048 Mida perset? 1081 01:27:01,221 --> 01:27:02,848 Kes tahab mängida? 1082 01:27:02,890 --> 01:27:04,766 Peitusemängu aeg on käes. 1083 01:27:05,017 --> 01:27:06,727 Jookse, jookse, jookse 1084 01:27:06,768 --> 01:27:08,937 Aeg joosta, peita end 1085 01:27:08,979 --> 01:27:10,397 Jookse, jookse, jookse - Perse. 1086 01:27:10,898 --> 01:27:13,192 Ja nüüd ma leian su - Sul oli vist õigus. 1087 01:27:13,233 --> 01:27:14,776 Pimedusse sibad sa 1088 01:27:14,818 --> 01:27:17,154 Le Bail, ma võtan oma sõnad tagasi. 1089 01:27:17,196 --> 01:27:19,031 Ole vait - Ma tahan koju minna. 1090 01:27:19,072 --> 01:27:20,991 Peidupaik - Persse! 1091 01:27:21,450 --> 01:27:23,452 Peitu! Peitu! - Kikivarvul keldrisse 1092 01:27:23,493 --> 01:27:25,245 või voodi alla rooma 1093 01:27:25,287 --> 01:27:26,705 Punu kuhu tahes 1094 01:27:27,206 --> 01:27:29,041 Ma ikka leian su 1095 01:27:29,082 --> 01:27:31,251 Varju hoidke nüüd 1096 01:27:31,293 --> 01:27:32,920 Kõik Mikud-Mannid 1097 01:27:32,961 --> 01:27:34,546 Ei iitsatada maksa 1098 01:27:34,588 --> 01:27:37,132 Ei! Ma tegin kõike õigesti. - Siis üles leian teid 1099 01:27:37,174 --> 01:27:39,801 Jookse, jookse, jookse - Ma mängisin reeglite järgi. 1100 01:27:39,843 --> 01:27:40,802 Ligi hiilin saagile 1101 01:27:40,844 --> 01:27:43,055 Ja mina kontrollin... - Jookse, jookse, jookse 1102 01:27:43,096 --> 01:27:45,140 Öö otsa luurele 1103 01:27:45,182 --> 01:27:47,017 Võid öhe plagada 1104 01:27:47,059 --> 01:27:49,186 Kuid mis on selja taga? 1105 01:27:49,228 --> 01:27:50,979 Ole vait 1106 01:27:51,355 --> 01:27:53,065 Peidupaik... 1107 01:27:53,106 --> 01:27:54,274 Ei, ära mine. 1108 01:27:55,317 --> 01:27:57,236 Ära jäta mind maha. Anna andeks. 1109 01:27:57,277 --> 01:28:01,532 Ma ei taha surra. - Mina ka ei tahtnud, egoistlik türbel. 1110 01:28:01,573 --> 01:28:03,992 Ei, mina pole selline nagu nemad. - Tikk-tikk-takk 1111 01:28:04,034 --> 01:28:06,161 Ma pole nagu nemad. Sina tegid mu paremaks. 1112 01:28:06,203 --> 01:28:07,621 Ja ta ei võta mind. 1113 01:28:07,663 --> 01:28:10,374 Eks ju? Ma saan teise võimaluse. - Ära aega lase raisku 1114 01:28:10,415 --> 01:28:13,752 Tänu sinule. Eks? Kullake? - Peidupaik 1115 01:28:14,253 --> 01:28:15,420 Grace, mul on hirm. 1116 01:28:15,462 --> 01:28:16,922 Ära puuduta mind. 1117 01:28:16,964 --> 01:28:19,675 Olgu. - Kümme, üheksa, kaheksa, 1118 01:28:19,716 --> 01:28:21,760 Alex. - seitse, kuus, 1119 01:28:21,802 --> 01:28:22,970 Jah? - viis, 1120 01:28:23,011 --> 01:28:24,805 neli, kolm, 1121 01:28:24,847 --> 01:28:26,223 Ma tahan lahutust. - kaks, 1122 01:28:26,265 --> 01:28:27,808 üks. 1123 01:28:56,670 --> 01:28:57,671 Persse. 1124 01:29:06,680 --> 01:29:07,556 PERERITUAAL 1125 01:29:07,598 --> 01:29:08,557 SALANÕUKOGU 1126 01:29:08,599 --> 01:29:09,474 PÄIKESETÕUS 1127 01:29:09,516 --> 01:29:10,350 ABRAKADABRA 1128 01:29:18,358 --> 01:29:22,279 LE BAILI GAMBIIT 1129 01:30:31,890 --> 01:30:33,016 Kas teiega on kõik hästi? 1130 01:30:34,017 --> 01:30:35,018 Kas te kuulete mind? 1131 01:30:36,061 --> 01:30:37,646 Keegi on maja taga trepil. 1132 01:30:37,688 --> 01:30:39,439 Saatke kohe kiirabi. 1133 01:30:40,107 --> 01:30:41,108 Selge. 1134 01:30:42,192 --> 01:30:44,403 Issand jumal, mis teiega juhtus? 1135 01:30:47,739 --> 01:30:48,740 Langud. 1136 01:35:12,629 --> 01:35:15,465 Valmis või ei, siit ma tulen. 1137 01:35:18,260 --> 01:35:20,262 Tõlkinud Janno Buschmann