1 00:02:19,573 --> 00:02:20,873 [Jean] I wanted him. 2 00:02:22,510 --> 00:02:24,576 Do you know that kind of wanting? 3 00:02:24,578 --> 00:02:26,778 The kind that bears no analysis? 4 00:02:26,780 --> 00:02:30,883 No thought. Just pure physical. 5 00:02:32,186 --> 00:02:34,486 My body will have this now. 6 00:02:35,189 --> 00:02:36,321 [panting] 7 00:02:36,323 --> 00:02:40,559 My body is me. Your body is me. 8 00:02:40,561 --> 00:02:42,261 I become we. 9 00:02:43,864 --> 00:02:45,631 It felt like love. 10 00:02:45,633 --> 00:02:48,634 ["My Body My Bones" by Jim and Sam plays] 11 00:02:49,236 --> 00:02:50,602 It was love. 12 00:03:00,314 --> 00:03:02,281 [James] Oh, hey, hey. Hold on. 13 00:03:05,519 --> 00:03:07,186 Got something for ya. 14 00:03:07,188 --> 00:03:11,323 ¶ Ooh, ooh ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 15 00:03:13,594 --> 00:03:16,795 ¶ You strike a match I light the flame ¶ 16 00:03:16,797 --> 00:03:18,764 ¶ I'd die for you ¶ 17 00:03:20,467 --> 00:03:23,535 -¶ Falling on my weak ¶ -[James] Mott. [claps, whistles] 18 00:03:23,537 --> 00:03:25,470 ¶ And willing knees To the ground ¶ 19 00:03:25,472 --> 00:03:26,939 ¶ Hands to my chest ¶ 20 00:03:26,941 --> 00:03:29,541 ¶ You showed me how ¶ 21 00:03:29,543 --> 00:03:34,947 ¶ The rumbling in my heart Goes pound for pound ¶ 22 00:03:36,584 --> 00:03:38,250 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 23 00:03:38,252 --> 00:03:40,519 ¶ My body, my bones ¶ 24 00:03:41,455 --> 00:03:43,755 ¶ You got me by the spine ¶ 25 00:03:43,757 --> 00:03:44,856 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 26 00:03:44,858 --> 00:03:47,859 ¶ My body, my bones ¶ 27 00:03:47,861 --> 00:03:51,563 ¶ Head to my heart To my waste to my thighs ¶ 28 00:03:51,565 --> 00:03:54,866 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 29 00:03:58,472 --> 00:04:02,507 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 30 00:04:04,912 --> 00:04:08,347 ¶ I used to jump On and off trains ¶ 31 00:04:08,349 --> 00:04:10,449 ¶ I'd never stay ¶ 32 00:04:11,885 --> 00:04:16,655 ¶ Long enough for them To know my names on a grave ¶ 33 00:04:16,657 --> 00:04:20,559 ¶ Tattooed in time You showed me how ¶ 34 00:04:21,929 --> 00:04:23,929 ¶ The rumbling in my heart... ¶ 35 00:04:23,931 --> 00:04:25,497 Morning, how are you? 36 00:04:25,499 --> 00:04:28,033 Can I have those apples? Thank you. Those'll be great. 37 00:04:29,503 --> 00:04:32,604 ¶ My body, my bones ¶ 38 00:04:32,606 --> 00:04:34,439 ¶ You got me by the spine ¶ 39 00:04:34,441 --> 00:04:36,575 [Jean] I didn't believe in soul mates. But... 40 00:04:36,577 --> 00:04:38,277 -[produce seller] This too? -Yeah. 41 00:04:38,279 --> 00:04:39,645 ...what we had felt other worldly 42 00:04:39,647 --> 00:04:41,346 in a way that overtook me 43 00:04:41,348 --> 00:04:44,616 at a time that I wanted to be overtaken. 44 00:04:48,489 --> 00:04:51,290 But I don't live in another world. 45 00:04:52,359 --> 00:04:53,892 I live in this one. 46 00:05:04,772 --> 00:05:08,607 -Chrysanthemum floris folium. -Semper Fi. 47 00:05:09,777 --> 00:05:11,543 I thought we were shouting things. 48 00:05:11,545 --> 00:05:12,844 No, Theodore, 49 00:05:12,846 --> 00:05:15,514 the Gordon to English translation here is mums. 50 00:05:15,516 --> 00:05:17,949 Must have been some line at the supermarket. 51 00:05:17,951 --> 00:05:21,386 It's a hearty little plant, the Chrysanthemum. 52 00:05:21,388 --> 00:05:22,587 Of course, this time of year 53 00:05:22,589 --> 00:05:23,889 those are the ones you typically see. 54 00:05:23,891 --> 00:05:27,659 But it's a surprisingly diverse genus. 55 00:05:27,661 --> 00:05:30,762 I mean, in the U.S., we think of it as a cheerful flower. 56 00:05:30,764 --> 00:05:32,731 But in some countries, it... 57 00:05:32,733 --> 00:05:35,434 It's entwined with lamentation. Grief. 58 00:05:35,436 --> 00:05:38,537 And still others, it represents honesty. 59 00:05:38,539 --> 00:05:40,806 At any rate, they're lovely. 60 00:05:41,875 --> 00:05:43,909 You get them at the produce market? 61 00:05:43,911 --> 00:05:45,911 [Jean] Mm-hmm. 62 00:05:45,912 --> 00:05:47,912 Well, I could have gotten you flowers for free from work. 63 00:05:47,915 --> 00:05:49,948 [Jean] I suppose you could have. 64 00:05:49,950 --> 00:05:52,351 Otis, you're getting syrup on your math book. 65 00:05:52,353 --> 00:05:53,685 The pages will get stuck. 66 00:05:53,687 --> 00:05:55,354 It's fine. I've already read it. 67 00:05:55,356 --> 00:05:57,089 Well, it'll sink through to the other chapters. 68 00:05:57,091 --> 00:05:59,391 I read them all. And I did the assignments. 69 00:05:59,393 --> 00:06:00,992 [Theodore] Hey, Ot. Check this out. 70 00:06:00,994 --> 00:06:02,494 You're going to like this. 71 00:06:02,496 --> 00:06:05,497 Now, do you know who Johann Sebastian Bach is? 72 00:06:05,499 --> 00:06:08,066 -Yes, Grandpa. -Of course he does. 73 00:06:08,068 --> 00:06:11,470 You show him your commemorative medals... 74 00:06:11,472 --> 00:06:13,805 -[phone beeps] -...every single day. 75 00:06:13,807 --> 00:06:15,707 -[Priscilla] What? -[Jean] What is it, honey? 76 00:06:15,709 --> 00:06:17,843 Priscilla, I have book club today. 77 00:06:17,845 --> 00:06:20,145 So, don't even think about taking... 78 00:06:20,147 --> 00:06:21,947 -[door closes] -[sighs] 79 00:06:21,949 --> 00:06:23,382 ...the car. 80 00:06:23,384 --> 00:06:26,752 There's nothing on the calendar about book club. 81 00:07:01,688 --> 00:07:02,754 Hey. 82 00:07:05,025 --> 00:07:06,825 Happy Boss's Day, boss. 83 00:07:06,827 --> 00:07:08,193 Oh. [chuckles] 84 00:07:08,195 --> 00:07:12,464 Hey, well, bonsai. Fantastic. 85 00:07:12,466 --> 00:07:16,701 You know, um, the bonsai dates back as far as the early times 86 00:07:16,703 --> 00:07:18,103 of the Egyptian cultures. 87 00:07:18,105 --> 00:07:20,105 Although, most associate it with Japan 88 00:07:20,107 --> 00:07:22,574 and the concept of wabi-sabi. 89 00:07:22,576 --> 00:07:26,611 Familiar with wabi-sabi, right? No? 90 00:07:26,613 --> 00:07:29,214 Oh, well, it mostly has to do with the, um, 91 00:07:29,216 --> 00:07:31,917 I guess the appreciation of the transience of things. 92 00:07:31,919 --> 00:07:36,154 Um, and on that account, um, it's kind of surprising 93 00:07:36,156 --> 00:07:38,790 that the bonsai gained any popularity at all in America, 94 00:07:38,792 --> 00:07:40,659 given our throw away culture. 95 00:07:41,628 --> 00:07:42,828 You're welcome. 96 00:07:43,464 --> 00:07:44,529 [chuckles] 97 00:07:53,740 --> 00:07:55,006 [James] I was showing my students 98 00:07:55,008 --> 00:07:57,426 how to make blackout poems, 99 00:07:57,427 --> 00:07:59,845 and I realized all these love poems are about you. 100 00:07:59,847 --> 00:08:03,181 From your body, time runs inside us. 101 00:08:03,183 --> 00:08:06,184 Night, space, earth passes. 102 00:08:06,186 --> 00:08:07,752 A vague sound. 103 00:08:08,655 --> 00:08:10,822 In your soul joy is born. 104 00:08:10,824 --> 00:08:13,191 With the kiss of love. 105 00:08:13,193 --> 00:08:16,561 -Your breast, your lust. -[Vivian] Jean, 106 00:08:16,563 --> 00:08:18,864 Theo's gone outside again. 107 00:08:21,502 --> 00:08:22,567 Shit. 108 00:08:25,506 --> 00:08:27,772 Priscilla? Just forget that guy. 109 00:08:27,774 --> 00:08:29,941 You know I never liked him. Kyle's a douche. 110 00:08:29,943 --> 00:08:32,110 I saw him talking to Lindsey Halgerson 111 00:08:32,112 --> 00:08:33,778 at Chipotle last week. 112 00:08:33,780 --> 00:08:36,781 [groans] While we were still together? 113 00:08:37,651 --> 00:08:38,850 She's not even pretty. 114 00:08:38,852 --> 00:08:40,986 [Danielle] I just think she's a shady bitch. 115 00:08:40,988 --> 00:08:43,788 You don't talk to someone's boyfriend at Chipotle. 116 00:08:43,790 --> 00:08:45,524 Well, she does work there. 117 00:08:45,526 --> 00:08:47,309 Whatever. Danielle's right. 118 00:08:47,310 --> 00:08:49,093 It's not cool. You don't talk to someone else's boyfriend. 119 00:08:49,096 --> 00:08:50,061 She's a bitch. 120 00:08:50,664 --> 00:08:52,964 Uh, hey. Um... 121 00:08:52,966 --> 00:08:54,566 are any of you possibly interested 122 00:08:54,568 --> 00:08:56,234 in trying out for a new reality show? 123 00:08:56,236 --> 00:08:58,136 [Ashley] You're really from TV? 124 00:08:58,138 --> 00:09:01,006 Yup, it is totally legit. 125 00:09:01,008 --> 00:09:04,009 -Cool! What's it about? -Well, uh, 126 00:09:04,011 --> 00:09:06,978 full details are confidential until production begins. 127 00:09:06,980 --> 00:09:10,181 But it's fun. Female centric. An ensemble cast. 128 00:09:10,183 --> 00:09:12,784 Yeah, right now we're bringing in people 129 00:09:12,786 --> 00:09:14,252 who look interesting. 130 00:09:14,254 --> 00:09:17,689 Basically we're looking for someone with a sort of, uh... 131 00:09:17,691 --> 00:09:19,691 -quality. Yeah. -Yeah, vibe. 132 00:09:19,693 --> 00:09:20,992 [producer] Just follow the link on the website 133 00:09:20,994 --> 00:09:22,561 for audition details. 134 00:09:22,563 --> 00:09:25,063 Uh, do we need to prepare a monologue or something? 135 00:09:25,065 --> 00:09:26,631 [producer 2 laughs] 136 00:09:26,633 --> 00:09:29,000 -Adorbs. Uh, no. -Adorbs. 137 00:09:29,002 --> 00:09:31,736 No monologue required. Just-- Just be yourself. 138 00:09:31,738 --> 00:09:32,837 [producer] You just be you, okay? 139 00:09:32,839 --> 00:09:34,139 [producer 2] Okay. 140 00:09:34,141 --> 00:09:35,674 Sure. [chuckles] 141 00:09:37,678 --> 00:09:39,711 [laughter] 142 00:10:08,942 --> 00:10:11,209 [Gordon] Whereas, uh, tubule is a Lebanese mountain dish, 143 00:10:11,211 --> 00:10:16,147 although there are Armenian and, uh, Turkish variations, 144 00:10:16,149 --> 00:10:18,717 but that's more parsley than bulgur. 145 00:10:18,719 --> 00:10:19,818 [Trudy] Gordon? 146 00:10:23,256 --> 00:10:24,656 Gordon Copeland? 147 00:10:24,658 --> 00:10:28,226 -[both chuckle] -I thought it was you. 148 00:10:28,228 --> 00:10:30,195 I'm sorry, do we know each other? 149 00:10:30,197 --> 00:10:31,396 Trudy. 150 00:10:32,065 --> 00:10:33,064 Trudy Parker. 151 00:10:34,901 --> 00:10:37,669 -Trudy. -Senior year, Ross Hall. 152 00:10:38,839 --> 00:10:41,072 Pitchers of beer. Darts at the Rec. 153 00:10:41,074 --> 00:10:42,807 Frisbee on the Quad. 154 00:10:42,809 --> 00:10:43,908 [chuckles] 155 00:10:43,910 --> 00:10:45,744 You're kidding, right? 156 00:10:46,747 --> 00:10:48,246 For Valentine's Day, 157 00:10:48,248 --> 00:10:51,149 you gave me a pair of red-footed pajamas. 158 00:10:51,151 --> 00:10:53,018 I gave you a copy of Leaves of Grass. 159 00:10:53,020 --> 00:10:54,419 We went to that French place. 160 00:10:54,421 --> 00:10:55,787 On the way back, it rained 161 00:10:55,789 --> 00:10:57,389 so we ducked into that big cement pipe 162 00:10:57,391 --> 00:10:59,391 'til the rain stopped. 163 00:10:59,393 --> 00:11:03,128 You used to joke that our song should be... 164 00:11:03,130 --> 00:11:05,997 "Why Don't We Do It in the Road." 165 00:11:06,833 --> 00:11:08,266 [chuckles] I... 166 00:11:09,236 --> 00:11:11,236 I had a roommate named Sheila. 167 00:11:12,305 --> 00:11:14,806 -Belly dancing Sheila? -Yes. 168 00:11:14,808 --> 00:11:17,442 My roommate when you and I dated for seven months. 169 00:11:20,147 --> 00:11:22,681 I guess you were pretty distracted by your... 170 00:11:22,683 --> 00:11:28,053 thesis on Italian Renaissance painting. 171 00:11:28,055 --> 00:11:29,320 Your art history degree. 172 00:11:32,025 --> 00:11:35,794 Oh, yeah, I, um, I ended up getting a degree 173 00:11:35,796 --> 00:11:38,029 in hospitality management at Cornell. 174 00:11:38,031 --> 00:11:39,964 Mm. Good for you. 175 00:11:40,434 --> 00:11:41,700 Huh. 176 00:11:42,703 --> 00:11:43,868 [Trudy] Well, then... 177 00:11:45,305 --> 00:11:46,771 take care. 178 00:11:46,773 --> 00:11:49,340 Uh, you too. Trudy. 179 00:11:52,279 --> 00:11:53,344 Trudy... 180 00:12:36,223 --> 00:12:37,422 [bike bell chimes] 181 00:12:44,064 --> 00:12:46,931 I really just couldn't get into it. 182 00:12:46,933 --> 00:12:49,134 I mean, that Ignatius guy was... 183 00:12:49,136 --> 00:12:50,535 Kind of a hot mess. 184 00:12:50,537 --> 00:12:53,271 Completely unsympathetic. 185 00:12:53,273 --> 00:12:56,441 "Oh, look at me, I'm miserable, 186 00:12:56,443 --> 00:12:59,811 I'm stuck in this shitty town, I have bad gas." 187 00:12:59,813 --> 00:13:01,179 [laughing] 188 00:13:01,181 --> 00:13:03,815 Well, characters don't always have to be... 189 00:13:03,817 --> 00:13:05,917 sympathetic to be compelling. 190 00:13:07,487 --> 00:13:08,553 Other thoughts? 191 00:13:08,555 --> 00:13:12,423 What about James? You, it was your selection. 192 00:13:12,425 --> 00:13:15,460 I'm kind of curious to hear more about what Jean has to say. 193 00:13:19,399 --> 00:13:25,003 Um, well, this-- This might sound weird, 194 00:13:25,005 --> 00:13:30,175 but I actually can identify with Ignatius, in a way. 195 00:13:30,177 --> 00:13:32,076 His own mother wants him committed! 196 00:13:33,079 --> 00:13:34,879 Well, who hasn't been through that 197 00:13:34,881 --> 00:13:36,381 at one time or another, huh? 198 00:13:36,383 --> 00:13:39,384 -[chuckles] -[awkward chuckling] 199 00:13:39,386 --> 00:13:42,187 Well, Ignatius feels powerless in his life, 200 00:13:42,189 --> 00:13:46,291 that he's at the mercy of a fate that's not really in his favor. 201 00:13:46,293 --> 00:13:47,592 And I've felt that way. 202 00:13:51,531 --> 00:13:55,166 "Those who don't know the nature and the purpose of things... 203 00:13:55,168 --> 00:14:01,272 think the criminal and wicked have power and happiness." 204 00:14:04,477 --> 00:14:07,512 It's not in there, Margot. 205 00:14:07,514 --> 00:14:09,881 It's from Consolation of Philosophy, 206 00:14:09,883 --> 00:14:12,450 the book Ignatius constantly refers to. 207 00:14:12,452 --> 00:14:13,551 You read Consolation? 208 00:14:13,553 --> 00:14:18,189 Yeah, 6th century philosophers are my kinda rabbit hole. 209 00:14:18,191 --> 00:14:21,159 I'll take pictures of the kittens in boxes. 210 00:14:21,161 --> 00:14:23,528 -[laughs] -I love kittens in boxes! 211 00:14:23,530 --> 00:14:25,363 Oh, my God, did you see the one 212 00:14:25,365 --> 00:14:27,398 with the kitten and the bunny in the teacup? 213 00:14:27,400 --> 00:14:29,067 -[Alisa] No! -[Karen] Okay, 214 00:14:29,069 --> 00:14:32,036 I'm going to show it to you. You have to see it. So adorable. 215 00:14:32,038 --> 00:14:33,271 Aw. 216 00:14:35,008 --> 00:14:36,441 [Margot] Oh, that's cute. 217 00:14:39,346 --> 00:14:44,048 But then he seems to be saying that the only thing 218 00:14:44,050 --> 00:14:48,319 of any true value is found within. 219 00:14:48,321 --> 00:14:52,190 So, in that sense, happiness is-- 220 00:14:52,192 --> 00:14:54,225 You are my happiness. 221 00:14:56,997 --> 00:14:59,130 James. Shh. Shh. Shh. 222 00:15:02,002 --> 00:15:04,168 You are a beautiful flowering tree. 223 00:15:05,372 --> 00:15:08,907 And I'm a tired bird looking for my nest. 224 00:15:08,909 --> 00:15:10,008 Oh, James. 225 00:15:10,010 --> 00:15:12,944 It's getting real hard to share you. 226 00:15:17,217 --> 00:15:18,383 Never mind. 227 00:15:19,552 --> 00:15:21,686 Otis is only nine years old. 228 00:15:21,688 --> 00:15:24,923 And I thought we'd only be looking after Theo and Vivian 229 00:15:24,925 --> 00:15:25,990 for a little while. 230 00:15:28,929 --> 00:15:31,529 Alzheimer's is so unpredictable. 231 00:15:31,531 --> 00:15:33,231 I can still smell you on me. 232 00:15:34,000 --> 00:15:35,066 [sighs] 233 00:15:38,405 --> 00:15:40,605 There's just a lot of things to consider, that's all. 234 00:15:42,175 --> 00:15:43,408 It's just real hard. 235 00:15:45,145 --> 00:15:47,111 What's so hard? [chuckles] 236 00:15:47,113 --> 00:15:52,183 I was just suggesting that maybe we read a classic. 237 00:15:52,185 --> 00:15:53,952 Something like Moby Dick. 238 00:15:53,954 --> 00:15:56,454 Oh, no, thank you. [chuckles] 239 00:15:57,390 --> 00:15:58,523 Good call, James. 240 00:15:58,525 --> 00:16:02,093 Some ships sail from their ports 241 00:16:02,095 --> 00:16:04,696 and are ever afterwards missing. 242 00:16:14,007 --> 00:16:15,573 -He is something. -Yes. 243 00:16:15,575 --> 00:16:16,641 Mm-hmm. 244 00:16:18,378 --> 00:16:20,278 -Yes, he is. -Mm. 245 00:16:20,280 --> 00:16:24,649 [Theodore] Let me read you a bit of my latest optometry paper. 246 00:16:24,651 --> 00:16:27,618 My father was an optometrist. 247 00:16:27,620 --> 00:16:29,754 And was also in the jewelry business, 248 00:16:29,756 --> 00:16:33,491 as these commerces were often conjugated 249 00:16:33,493 --> 00:16:36,194 together at that time. 250 00:16:36,196 --> 00:16:41,232 I loved to sit in his chair. Loved the things of it. 251 00:16:41,234 --> 00:16:45,036 The click of the giant eye piece. 252 00:16:47,107 --> 00:16:50,641 And the curvature of the cornea complex as itself 253 00:16:50,643 --> 00:16:53,378 with the elements to confer the portraits 254 00:16:53,380 --> 00:16:57,081 obtained to the central nurse's station. 255 00:17:08,528 --> 00:17:09,794 Who's Catrina? 256 00:17:10,430 --> 00:17:11,562 Caterina. 257 00:17:12,165 --> 00:17:14,132 Oh. I see. 258 00:17:15,568 --> 00:17:17,135 Who's Caterina? 259 00:17:17,137 --> 00:17:22,206 A girl I might maybe like. But probably not. 260 00:17:22,208 --> 00:17:25,176 You know, considering she's a girl and everything. 261 00:17:27,580 --> 00:17:29,380 Well, that's wonderful. 262 00:17:31,117 --> 00:17:32,583 Tell me about her. 263 00:17:32,585 --> 00:17:35,086 I don't know. She has two ponytails. 264 00:17:35,088 --> 00:17:36,354 You mean pig tails? 265 00:17:38,158 --> 00:17:39,223 I guess. 266 00:17:40,693 --> 00:17:42,060 What is she like? 267 00:17:42,062 --> 00:17:44,695 She has the neatest cubby of anyone, ever, 268 00:17:44,697 --> 00:17:48,066 crosses her feet in this weird way under her desk. 269 00:17:48,068 --> 00:17:50,435 They kind of like wind around. 270 00:17:50,437 --> 00:17:53,071 -Interesting. -[Otis] That's all I know. 271 00:17:53,073 --> 00:17:55,073 Because she hasn't really talked to me or anything. 272 00:17:55,075 --> 00:17:57,708 Well, the first boy I ever liked, Roger, 273 00:17:57,710 --> 00:18:00,611 when I was about your age, 274 00:18:00,613 --> 00:18:02,780 didn't know I existed for months. 275 00:18:02,782 --> 00:18:06,317 But we eventually became friends. 276 00:18:06,319 --> 00:18:08,453 And then... 277 00:18:09,189 --> 00:18:10,521 well, you know. 278 00:18:11,591 --> 00:18:13,224 Love is a... 279 00:18:15,195 --> 00:18:16,661 It's a thing, Otie. 280 00:18:16,663 --> 00:18:23,167 It's a thing that isn't always what you think it might be. 281 00:18:23,169 --> 00:18:25,803 When I first met your father, 282 00:18:25,805 --> 00:18:30,108 I was totally in his thrall, as they say. 283 00:18:30,110 --> 00:18:31,809 He was so worldly. 284 00:18:33,413 --> 00:18:36,347 Handsome in a certain way I thought. 285 00:18:36,349 --> 00:18:38,616 And I was so young. 286 00:18:40,520 --> 00:18:43,287 James has reminded me of a different thing 287 00:18:43,289 --> 00:18:44,489 that love can be. 288 00:18:45,625 --> 00:18:47,658 But Daddy's name is Gordon. 289 00:18:51,865 --> 00:18:53,131 Yes. 290 00:18:55,201 --> 00:18:56,567 Yes, it is. 291 00:19:22,795 --> 00:19:23,861 [sighs] 292 00:19:28,735 --> 00:19:29,800 Doris. 293 00:19:34,407 --> 00:19:36,240 Hey, hypothetical scenario. 294 00:19:36,242 --> 00:19:38,676 Say you're approached by someone 295 00:19:38,678 --> 00:19:40,645 claiming to have a history with you. 296 00:19:40,647 --> 00:19:45,283 The details of which are both specific and believable 297 00:19:45,285 --> 00:19:48,786 and you still have no recollection of those things 298 00:19:48,788 --> 00:19:51,422 and that person being connected, 299 00:19:51,424 --> 00:19:54,492 due to the fact that you have no recollection of that person. 300 00:19:54,494 --> 00:19:56,527 Happens all the time. 301 00:19:56,529 --> 00:20:00,531 That's just... CRS is what that is. 302 00:20:02,802 --> 00:20:04,335 Can't remember shit. 303 00:20:05,905 --> 00:20:08,206 [chuckles] Right. 304 00:20:08,208 --> 00:20:09,307 [door closes] 305 00:20:10,743 --> 00:20:12,610 [indistinct chatter] 306 00:20:27,794 --> 00:20:29,894 -Want these? -Huh? 307 00:20:29,896 --> 00:20:32,930 All that's left are pomegranate, birthday cake, and jalapeño. 308 00:20:33,800 --> 00:20:35,533 Hold out your hand. 309 00:20:40,673 --> 00:20:41,739 Thanks. 310 00:20:48,915 --> 00:20:51,249 [murmuring] 311 00:20:55,655 --> 00:20:57,822 "What was I about to do-- " Nope. 312 00:20:57,824 --> 00:20:59,957 "How often do you end up double booking yourself?" 313 00:20:59,959 --> 00:21:01,859 Why would I do that? 314 00:21:01,861 --> 00:21:03,027 Ridiculous. 315 00:21:03,029 --> 00:21:05,997 "How often do you have to ask someone to repeat instructions 316 00:21:05,999 --> 00:21:07,365 or story because..." 317 00:21:07,967 --> 00:21:09,667 [mumbling] 318 00:21:10,570 --> 00:21:12,270 [clicking] 319 00:21:17,777 --> 00:21:21,879 [Vivian] Oh, Theodore, what have you done with the can opener? 320 00:21:26,419 --> 00:21:28,686 I just like to see how things work is all? 321 00:21:28,688 --> 00:21:30,488 Yes. But you never remember 322 00:21:30,490 --> 00:21:31,956 how to put them back together again. 323 00:21:31,958 --> 00:21:34,425 What do you mean? I remember how to put them ba... 324 00:21:34,427 --> 00:21:38,996 All right. There's a manual one in the drawer, Grandmother. 325 00:21:38,998 --> 00:21:42,700 This morning, I caught him going out by himself again. 326 00:21:42,702 --> 00:21:47,004 Determined to photograph some mangy squirrel. 327 00:21:49,542 --> 00:21:51,809 I always thought about a career in photography. 328 00:21:52,612 --> 00:21:53,577 Or music. 329 00:21:55,081 --> 00:21:56,881 Not that I have any regrets. 330 00:21:58,851 --> 00:22:00,651 Hey, what does your father do for a living? 331 00:22:03,523 --> 00:22:04,822 He was an optometrist. 332 00:22:05,525 --> 00:22:06,691 An optometrist? 333 00:22:07,660 --> 00:22:09,493 I was an optometrist. 334 00:22:11,097 --> 00:22:12,797 You are my father. 335 00:22:15,601 --> 00:22:18,369 Oh. Yes. [chuckles] 336 00:22:21,874 --> 00:22:24,575 [Jean] If you could have seen the way he clutched the handful 337 00:22:24,577 --> 00:22:27,511 of jellybeans that little girl gave him today. 338 00:22:28,981 --> 00:22:31,048 And who gave him the jellybeans? 339 00:22:31,050 --> 00:22:32,983 Her name is Caterina. 340 00:22:35,655 --> 00:22:37,388 Oh, right, Caterina. 341 00:22:39,058 --> 00:22:40,458 You know her? 342 00:22:40,927 --> 00:22:41,992 Of course. 343 00:22:44,464 --> 00:22:46,364 When did you meet her? Has she-- 344 00:22:46,366 --> 00:22:48,399 Or has she been to the house? 345 00:22:50,703 --> 00:22:52,837 Oh, you know what, you're right. I don't. 346 00:22:54,440 --> 00:22:56,107 I don't know what I was thinking. 347 00:22:57,143 --> 00:22:59,076 Well, I certainly wouldn't know. 348 00:23:02,782 --> 00:23:03,981 They're Turkish. 349 00:23:07,453 --> 00:23:09,920 Jellybeans, they're Turkish in origin. 350 00:23:11,391 --> 00:23:14,091 The Turks they take these jellies and they... 351 00:23:16,162 --> 00:23:18,929 well, they threw them in a hard-- 352 00:23:19,966 --> 00:23:22,867 [groans] I'm-- I'm sorry. 353 00:23:22,869 --> 00:23:24,535 -It's all right. -I'm so sorry. 354 00:23:25,671 --> 00:23:26,737 [Gordon] It's okay. 355 00:23:28,841 --> 00:23:29,907 [Jean] Oh, God. 356 00:23:38,818 --> 00:23:39,884 [sighs] 357 00:23:42,522 --> 00:23:43,921 [phone beeps] 358 00:23:43,923 --> 00:23:45,189 Job description. 359 00:23:45,191 --> 00:23:49,593 I'm supposed to somehow take this cheap shit 360 00:23:49,595 --> 00:23:50,895 and turn it into an outfit 361 00:23:50,897 --> 00:23:53,597 I'm not totally mortified to wear. 362 00:23:53,599 --> 00:23:55,499 Not possible. 363 00:23:55,501 --> 00:23:57,101 What? Mom! 364 00:23:57,103 --> 00:24:00,138 What are you doing? 365 00:24:00,139 --> 00:24:03,174 I'm pretty much about to be cast in my own major reality show. 366 00:24:03,176 --> 00:24:05,576 -[sighs] -This is serious. 367 00:24:05,578 --> 00:24:07,812 Okay. I can't wear just any shitty outfit. 368 00:24:07,814 --> 00:24:10,047 And I can't sound stupid. 369 00:24:10,049 --> 00:24:12,183 I need to focus so that this doesn't get fucked up 370 00:24:12,185 --> 00:24:13,684 like everything else around here. 371 00:24:14,654 --> 00:24:15,719 [sighs] 372 00:24:31,504 --> 00:24:34,672 [James] Hey, babe, just thinking about you hard. 373 00:24:35,208 --> 00:24:36,640 Missing you. 374 00:24:38,177 --> 00:24:40,744 Are you there? Hello? 375 00:24:40,746 --> 00:24:44,582 Okay. I guess you're busy. I get it. 376 00:24:46,252 --> 00:24:49,119 So wishing you were in my arms right now. 377 00:24:49,121 --> 00:24:51,755 Here, anywhere. 378 00:24:51,757 --> 00:24:54,191 Had a day and a night. 379 00:24:54,927 --> 00:24:55,993 It's fine. 380 00:24:57,530 --> 00:24:59,096 Mott misses you, too. 381 00:25:06,606 --> 00:25:09,106 To the sound of your sweet butter voice when you laugh 382 00:25:09,108 --> 00:25:10,908 because his big dumb face looked like 383 00:25:10,910 --> 00:25:13,177 he was trying to tell us what he thought was a squirrel 384 00:25:13,179 --> 00:25:15,145 turned out to be just the wind. Remember that? 385 00:25:15,147 --> 00:25:16,847 I mean, you'd probably never forget that. 386 00:25:16,849 --> 00:25:18,682 Still, I was retro-actively worried 387 00:25:18,684 --> 00:25:20,518 almost as though it could happen again. 388 00:25:20,520 --> 00:25:21,819 If you know my mind. 389 00:25:50,983 --> 00:25:52,116 James! 390 00:26:13,339 --> 00:26:14,605 [sighs] 391 00:26:22,214 --> 00:26:23,814 [Jean] I'm sorry. 392 00:26:23,816 --> 00:26:27,985 I went to the worst place I could conceive of. 393 00:26:27,987 --> 00:26:29,787 He's breaking it off. 394 00:26:29,789 --> 00:26:31,956 Oh, my God, he's leaving me. 395 00:26:31,958 --> 00:26:34,658 It's like I was in one of those nightmares 396 00:26:34,660 --> 00:26:36,694 where you know you're having a nightmare 397 00:26:36,696 --> 00:26:38,195 and you force yourself to wake up 398 00:26:38,197 --> 00:26:42,032 only to realize that's also part of a nightmare. 399 00:27:08,127 --> 00:27:09,193 [sobs] 400 00:27:10,329 --> 00:27:11,662 What is it? 401 00:27:12,932 --> 00:27:13,998 Jean? 402 00:27:16,702 --> 00:27:17,935 [Jean sniffs] 403 00:27:17,937 --> 00:27:20,070 He was in my book club. 404 00:27:21,374 --> 00:27:24,241 Oh, that's terrible. Had he been sick? 405 00:27:24,243 --> 00:27:26,276 It says it appears... 406 00:27:27,713 --> 00:27:30,014 that he took his own life. 407 00:27:30,016 --> 00:27:31,248 Oh. 408 00:27:32,385 --> 00:27:35,753 Well, it's, uh, well-known, 409 00:27:35,755 --> 00:27:37,988 there's a high rate of suicide among artists. 410 00:27:37,990 --> 00:27:40,758 But suicides can often be prevented. 411 00:27:40,760 --> 00:27:42,426 They say there are almost always signs. 412 00:27:42,428 --> 00:27:45,329 Are you saying I should have known? 413 00:27:45,331 --> 00:27:46,397 No. 414 00:27:47,433 --> 00:27:48,966 No. 415 00:27:48,968 --> 00:27:50,434 I'm sure you probably didn't know him all that well. 416 00:28:31,177 --> 00:28:32,342 [knock on door] 417 00:28:32,344 --> 00:28:33,343 [Gordon] Jean? 418 00:28:34,914 --> 00:28:36,714 Jean, everything okay in there? 419 00:28:36,716 --> 00:28:40,751 [Jean] And that's when I realized, no. 420 00:28:41,454 --> 00:28:44,455 Everything is not okay. 421 00:28:45,958 --> 00:28:47,858 It's not okay at all. 422 00:29:08,914 --> 00:29:11,882 [Jean] But I certainly couldn't tell him that. 423 00:29:12,818 --> 00:29:13,884 [Claire] Who? 424 00:29:15,454 --> 00:29:16,520 Sorry? 425 00:29:16,522 --> 00:29:21,191 Who couldn't you tell that everything wasn't okay? 426 00:29:23,195 --> 00:29:24,995 My husband of 20 years. 427 00:29:24,997 --> 00:29:27,064 Because he just hung himself with a belt. 428 00:29:27,533 --> 00:29:28,799 Oh. 429 00:29:34,940 --> 00:29:37,775 -Sorry. -Well, I'm sorry. 430 00:29:37,777 --> 00:29:39,376 Should I not share the specifics? 431 00:29:39,378 --> 00:29:41,845 I don't really know how this works. 432 00:29:41,847 --> 00:29:44,448 The way this works is we share everything here. 433 00:29:44,450 --> 00:29:47,017 We're only as sick as our secrets. 434 00:29:47,019 --> 00:29:51,155 Denial is the first phase of grief. 435 00:29:52,925 --> 00:29:55,559 I didn't even call an ambulance 'til Mary Louise 436 00:29:55,561 --> 00:29:57,261 had been dead for two days. 437 00:29:59,064 --> 00:30:02,466 Took me weeks to admit that my partner, Ellen, 438 00:30:02,468 --> 00:30:05,936 didn't swallow 80 Vicodin by accident. 439 00:30:07,239 --> 00:30:09,406 [social worker] We don't get 100% honest, 440 00:30:09,408 --> 00:30:12,242 we're never going to get through what we need to get through. 441 00:30:12,244 --> 00:30:14,111 And move our lives forward. 442 00:30:22,288 --> 00:30:25,823 House, apple, boat, dog, kite. 443 00:30:26,458 --> 00:30:27,524 What? 444 00:30:27,526 --> 00:30:30,194 Just try to remember those words. 445 00:30:30,196 --> 00:30:33,030 Oh, house, apple, boat, dog, kite. 446 00:30:33,032 --> 00:30:34,364 [Dr. Worland] Just try to remember them. 447 00:30:34,366 --> 00:30:37,334 Okay. This is hereditary, isn't it? 448 00:30:37,336 --> 00:30:39,469 Well, there is a familial genetic mutation 449 00:30:39,471 --> 00:30:40,938 associated with Alzheimer's. 450 00:30:40,940 --> 00:30:43,207 Yeah. I knew it. I... 451 00:30:45,110 --> 00:30:47,411 I can't end up like my father. I won't. 452 00:30:47,413 --> 00:30:50,147 The tests show you don't have that genetic marker. 453 00:30:50,549 --> 00:30:51,899 I don't. 454 00:30:51,900 --> 00:30:53,250 [Dr. Worland] The scan didn't identify 455 00:30:53,252 --> 00:30:55,085 any significant Amyloid Plax. 456 00:30:55,087 --> 00:30:58,455 Well, significant. It doesn't say there are none. 457 00:30:58,457 --> 00:31:00,290 The presence of Plax alone 458 00:31:00,292 --> 00:31:02,192 can't be used to diagnose Alzheimer's. 459 00:31:02,194 --> 00:31:04,995 It's not uncommon for people to have Plax. 460 00:31:04,997 --> 00:31:06,864 No cognitive symptoms. 461 00:31:06,866 --> 00:31:08,432 So, you can't rule it out. 462 00:31:09,168 --> 00:31:10,901 Could do a spinal tap. 463 00:31:10,903 --> 00:31:13,604 Nothing in your exam indicates it's warranted. 464 00:31:13,606 --> 00:31:16,540 A lot of things can affect memory. 465 00:31:16,542 --> 00:31:19,176 Sleep issues. Stress. Depression. 466 00:31:19,178 --> 00:31:21,578 A dead, sexless marriage 467 00:31:21,580 --> 00:31:26,083 leading to abject loneliness and existential disassociation. 468 00:31:27,052 --> 00:31:28,118 What? 469 00:31:28,120 --> 00:31:30,888 I said is everything okay at home? 470 00:31:30,890 --> 00:31:31,955 Oh! 471 00:31:31,957 --> 00:31:35,626 Uh, yeah, you know, well, these things go in cycles, you know. 472 00:31:35,628 --> 00:31:38,462 [Dr. Worland] All right. Now, tell me those five words 473 00:31:38,464 --> 00:31:39,663 I asked you to remember. 474 00:31:39,665 --> 00:31:45,102 Uh, house, apple, uh, boat, dog, car. 475 00:31:45,638 --> 00:31:48,605 No. Uh, cat. No. 476 00:31:48,607 --> 00:31:51,642 It's fine. Four out of five is common. 477 00:31:51,644 --> 00:31:54,478 Wait, no, I got a house, apple, boat... 478 00:31:55,915 --> 00:31:57,147 dog... 479 00:31:59,952 --> 00:32:02,986 Excuse me, I have another appointment. 480 00:32:02,988 --> 00:32:08,125 Thank you. Um, apple, boat, dog... 481 00:32:09,662 --> 00:32:12,462 [laughter] 482 00:32:12,464 --> 00:32:13,563 [door opens] 483 00:32:16,936 --> 00:32:19,603 Oh, my God. That was so much fun. 484 00:32:19,605 --> 00:32:21,071 -Yeah? -Yeah. 485 00:32:22,107 --> 00:32:23,373 Priscilla Copeland. 486 00:32:23,375 --> 00:32:26,343 Dude, it's easy. Just don't be boring. 487 00:32:39,058 --> 00:32:40,657 -Hi -[Priscilla] Hi. 488 00:32:40,659 --> 00:32:42,225 Hi. Yeah. 489 00:32:43,362 --> 00:32:46,063 Uh, Priscilla. 490 00:32:46,065 --> 00:32:48,699 We're just going to ask you a couple of general questions. 491 00:32:48,701 --> 00:32:51,034 Get an idea for how you look on camera. 492 00:32:51,036 --> 00:32:53,537 Try and cheat your answers here toward camera if you can. 493 00:32:53,539 --> 00:32:55,339 But just try and be natural. 494 00:32:55,341 --> 00:32:56,473 Yeah, totally. 495 00:32:56,475 --> 00:32:57,441 [producer] And, remember, there are no 496 00:32:57,443 --> 00:32:58,642 right or wrong answers. 497 00:32:58,644 --> 00:33:01,011 So don't worry about that. 498 00:33:01,012 --> 00:33:03,379 We really do just want you to be yourself. Okay? 499 00:33:03,382 --> 00:33:08,385 So, first question. What is your level of education? 500 00:33:08,387 --> 00:33:11,755 Well, I'm in my first year of junior college. 501 00:33:11,757 --> 00:33:14,491 But I kind of hate it. I'm thinking about dropping out. 502 00:33:14,493 --> 00:33:15,592 [chuckles] 503 00:33:17,629 --> 00:33:21,298 Well, I mean, but maybe not. 504 00:33:22,001 --> 00:33:24,001 Um, I don't know. 505 00:33:24,003 --> 00:33:27,371 What do you think's your best quality as a person? 506 00:33:28,640 --> 00:33:30,741 My style is great. [laughs] 507 00:33:30,743 --> 00:33:32,109 Any hobbies? 508 00:33:32,111 --> 00:33:34,711 What, like, stamp collecting or something? 509 00:33:34,713 --> 00:33:36,646 Yeah, yeah, like that. 510 00:33:36,648 --> 00:33:38,382 Is texting a hobby? 511 00:33:39,184 --> 00:33:40,784 Not really. 512 00:33:40,786 --> 00:33:45,255 Oh. I love to dance. And I like fashion magazines. 513 00:33:46,592 --> 00:33:49,426 All right, why don't we move on. 514 00:33:49,428 --> 00:33:53,463 Have you experienced or been treated for any mental 515 00:33:53,465 --> 00:33:56,199 or physical illness within the past ten years? 516 00:33:56,201 --> 00:34:00,070 What? No, ten years ago I was, like, nine. 517 00:34:00,072 --> 00:34:02,305 Nine-year-olds can have mental illness. 518 00:34:02,307 --> 00:34:05,675 Well, that must be what's wrong with my brother then. 519 00:34:05,677 --> 00:34:07,811 [laughter] 520 00:34:09,081 --> 00:34:10,431 [clears throat] 521 00:34:10,432 --> 00:34:11,782 Have you ever been on television before? 522 00:34:11,784 --> 00:34:15,118 Uh, I went to New York with my family one time. 523 00:34:15,120 --> 00:34:17,521 And we stood outside the Today Show. 524 00:34:17,523 --> 00:34:19,656 But we were all the way in the back. 525 00:34:19,658 --> 00:34:21,124 It was lame. 526 00:34:22,394 --> 00:34:25,395 What's your primary motivation for being on TV? 527 00:34:25,397 --> 00:34:28,165 Doesn't everyone wanna be on TV? 528 00:34:28,600 --> 00:34:30,100 Not everyone. 529 00:34:30,102 --> 00:34:34,504 What accomplishment are you most proud of? 530 00:34:39,645 --> 00:34:41,111 [Hal] It's just that I, uh... 531 00:34:42,714 --> 00:34:45,148 I looked up to him so much. 532 00:34:45,150 --> 00:34:46,716 In spite of his illness. 533 00:34:46,718 --> 00:34:49,352 He was always such a good brother. 534 00:34:49,354 --> 00:34:52,756 I thought that after that first time, 535 00:34:52,758 --> 00:34:54,524 you know, it was so long ago. 536 00:34:54,526 --> 00:34:56,093 That he tried to, uh... 537 00:34:57,296 --> 00:34:58,695 I thought he was doing better. 538 00:34:58,697 --> 00:35:01,164 That the new medication was... 539 00:35:05,604 --> 00:35:07,504 I just thought he was doing better. 540 00:35:09,508 --> 00:35:12,209 [sniffs] Anyway, I've said enough. 541 00:35:12,211 --> 00:35:15,846 Is there anybody else who'd like to say something? 542 00:35:16,748 --> 00:35:19,282 Anybody? Sure. 543 00:35:19,751 --> 00:35:20,817 Come here. 544 00:35:25,157 --> 00:35:29,626 Uh, I guess I just wanted to say that... 545 00:35:30,629 --> 00:35:33,163 Mr. D was nice to everybody. 546 00:35:33,165 --> 00:35:36,233 Even if your art wasn't so hot. 547 00:35:36,235 --> 00:35:38,368 He made you feel like it was. 548 00:35:38,370 --> 00:35:42,706 He made you see how it could connect people. 549 00:35:42,708 --> 00:35:46,910 And, you know, change you. And I won't ever forget that. 550 00:35:48,714 --> 00:35:50,147 Thank you. 551 00:35:55,521 --> 00:35:57,187 Oh, and, uh, 552 00:35:57,189 --> 00:36:01,625 if anybody would like a really big, sweet, old dog, 553 00:36:01,627 --> 00:36:03,527 Mott's gonna need a new home. 554 00:36:03,529 --> 00:36:05,762 The wife's allergic, so... 555 00:36:05,764 --> 00:36:10,433 Anyway, thank you all for coming and celebrating James's life. 556 00:36:11,837 --> 00:36:12,903 Hey, buddy. 557 00:36:14,473 --> 00:36:17,374 -I'm so sorry for your loss. -[Hal] Um... 558 00:36:17,376 --> 00:36:19,943 I'm, um... I'm a friend of James. 559 00:36:19,945 --> 00:36:23,380 He was in my book club. 560 00:36:23,382 --> 00:36:26,316 I-- I'd be happy to take the dog. 561 00:36:26,318 --> 00:36:27,417 My son would love him. 562 00:36:27,419 --> 00:36:28,818 -Really? -Yeah. 563 00:36:28,820 --> 00:36:30,387 I mean, that's amazing. 564 00:36:30,389 --> 00:36:31,721 Are you s-- Are you sure? 565 00:36:31,723 --> 00:36:32,789 Yeah. 566 00:36:33,926 --> 00:36:35,192 Okay. 567 00:36:45,437 --> 00:36:46,803 [Hal] Okay, I mean, 568 00:36:46,805 --> 00:36:49,639 just, you know, let me know when's good for you. 569 00:36:49,641 --> 00:36:51,508 I can get his stuff and get it up here to you. 570 00:36:51,510 --> 00:36:52,676 Well, I can take him now. 571 00:36:52,678 --> 00:36:53,777 Really? 572 00:36:54,513 --> 00:36:55,579 Yeah. 573 00:36:56,381 --> 00:36:57,447 Oh. 574 00:36:58,784 --> 00:37:00,717 Come on. Come on. 575 00:37:30,382 --> 00:37:32,816 [Jean] Aw. I know. 576 00:37:32,818 --> 00:37:34,918 You're very sad. 577 00:37:34,920 --> 00:37:36,486 You're lonely. 578 00:37:37,789 --> 00:37:39,956 You want to come up in our bed? 579 00:37:39,958 --> 00:37:42,659 No, no, no. He stays in his bed. 580 00:37:42,661 --> 00:37:44,694 Well, I think he's traumatized. 581 00:37:46,031 --> 00:37:47,731 But in our bed? 582 00:37:47,733 --> 00:37:49,899 -Oh. -[dog panting] 583 00:37:49,901 --> 00:37:52,869 It's not like it makes any difference. Does it? 584 00:37:52,871 --> 00:37:54,771 [dog panting] 585 00:37:54,773 --> 00:37:56,273 Good boy. 586 00:38:03,982 --> 00:38:06,616 What if we talk about all the things on the list 587 00:38:06,618 --> 00:38:08,752 before we even get to the apple orchard? 588 00:38:08,754 --> 00:38:10,654 [Jean] Oh, Otie. 589 00:38:10,656 --> 00:38:13,290 Sweetie, you don't need a list. 590 00:38:13,292 --> 00:38:17,761 You don't always have to talk when you have someone special. 591 00:38:19,031 --> 00:38:21,931 James and I have moments like that all the time. 592 00:38:21,933 --> 00:38:24,801 We had wonderful conversations. 593 00:38:24,803 --> 00:38:29,372 But half the time, we didn't even have to talk. 594 00:38:29,374 --> 00:38:32,442 We could just... sit there together. 595 00:38:33,912 --> 00:38:35,912 Love is a beautiful thing, Otie. 596 00:38:37,316 --> 00:38:40,850 Someday, you'll come together with a person. 597 00:38:42,821 --> 00:38:45,388 And a very almost... 598 00:38:46,525 --> 00:38:48,825 spiritual thing will happen. 599 00:38:48,827 --> 00:38:50,493 I don't know how else to say it. 600 00:38:53,999 --> 00:38:56,866 Hopefully your lover won't kill herself. 601 00:39:03,108 --> 00:39:04,974 I already have the salon center 602 00:39:04,976 --> 00:39:07,077 and the pink styling chair for my American Girl doll. 603 00:39:07,079 --> 00:39:09,779 And Caterina, if you have an American Girl doll, 604 00:39:09,781 --> 00:39:12,015 you can bring her over for a play date anytime. 605 00:39:12,017 --> 00:39:13,650 And we can play salon. 606 00:39:13,652 --> 00:39:14,984 I don't. 607 00:39:14,986 --> 00:39:17,487 [teacher] Okay, Bethany, time to get on the bus now. 608 00:39:18,123 --> 00:39:19,456 [Bethany] Well, that's okay, 609 00:39:19,458 --> 00:39:20,924 you can bring whatever doll you have 610 00:39:20,926 --> 00:39:23,727 as long as it's littler than an American Girl doll, 611 00:39:23,729 --> 00:39:25,729 I mean, it would be better if you had one, 612 00:39:25,731 --> 00:39:29,366 but, still, you could even bring a Barbie or an Ariel 613 00:39:29,368 --> 00:39:31,034 or a La La Lucy or a Gotz. 614 00:39:31,036 --> 00:39:33,069 Well, a Gotz might be too big. 615 00:39:33,071 --> 00:39:35,672 But, still, even if you can't fit the chair. 616 00:39:35,674 --> 00:39:37,774 It can still sit next to mine and just talk to her 617 00:39:37,776 --> 00:39:39,109 while she's sitting there. 618 00:39:39,111 --> 00:39:40,810 I don't want to sit next to the window 619 00:39:40,812 --> 00:39:43,012 -in case it crashes. -Is that better in a crash? 620 00:39:43,014 --> 00:39:45,331 Sitting in the middle? 621 00:39:45,332 --> 00:39:47,649 I think so. Have you ever seen the old movie, Speed? 622 00:39:48,687 --> 00:39:50,653 Very, very scary. 623 00:39:50,655 --> 00:39:53,022 It's about a bus that never stops. 624 00:39:53,024 --> 00:39:55,658 Well, I think this bus will stop. 625 00:39:56,161 --> 00:39:57,660 I hope so. 626 00:39:59,030 --> 00:40:00,897 Do you ever think that you'll kill yourself? 627 00:40:00,899 --> 00:40:03,099 I don't think so. 628 00:40:03,101 --> 00:40:04,868 Why, do you? 629 00:40:04,870 --> 00:40:07,170 No, but my mom said that's what lovers do. 630 00:40:07,172 --> 00:40:09,172 On purpose you mean? 631 00:40:09,174 --> 00:40:10,774 I guess. 632 00:40:10,776 --> 00:40:14,411 Then no. If I killed myself, it'd only be an accident. 633 00:40:14,413 --> 00:40:16,112 Do you like crossword puzzles? 634 00:40:16,114 --> 00:40:17,881 I don't know. I like spelling. 635 00:40:17,883 --> 00:40:20,450 [Otis] Oh, well, I like to make crossword puzzles. 636 00:40:26,091 --> 00:40:28,525 That was my first one. 637 00:40:29,828 --> 00:40:30,894 Cool. 638 00:40:39,571 --> 00:40:40,770 [Gordon] Trudy... 639 00:40:41,940 --> 00:40:43,173 Um... 640 00:40:44,843 --> 00:40:45,909 Uh... 641 00:40:47,045 --> 00:40:48,478 there we go. 642 00:40:49,114 --> 00:40:51,815 Dear Trudy, 643 00:40:53,084 --> 00:40:57,487 I hope you will accept my sincere apology 644 00:40:57,489 --> 00:41:02,826 for having forgotten our entire relationship. 645 00:41:02,828 --> 00:41:03,893 No. 646 00:41:04,996 --> 00:41:07,831 For not remembering you. 647 00:41:07,833 --> 00:41:09,065 [sighs] 648 00:41:10,535 --> 00:41:13,036 I'm sorry, 649 00:41:13,038 --> 00:41:17,941 I did not recognize you at the store. 650 00:41:18,977 --> 00:41:20,844 Yeah. Shit. 651 00:41:20,846 --> 00:41:24,047 Can we meet so that you can tell me 652 00:41:24,049 --> 00:41:25,815 that I haven't lost my fucking mind. 653 00:41:26,251 --> 00:41:27,517 Dumb. 654 00:41:28,153 --> 00:41:29,986 Can we meet for coffee? 655 00:41:29,988 --> 00:41:34,958 Can we meet for coffee? 656 00:41:40,699 --> 00:41:41,798 Jesus. 657 00:41:48,073 --> 00:41:49,138 Oh, man. 658 00:41:53,078 --> 00:41:54,143 [sighs] 659 00:42:03,555 --> 00:42:04,854 [unzips] 660 00:42:04,856 --> 00:42:05,922 Ah. 661 00:42:08,560 --> 00:42:09,626 Ah. 662 00:42:12,797 --> 00:42:13,997 [intercom beeps] 663 00:42:13,999 --> 00:42:15,865 [man] Gordon to the front, please. 664 00:42:15,867 --> 00:42:17,166 Gordon to the front. 665 00:42:17,168 --> 00:42:19,536 [moans] 666 00:42:29,314 --> 00:42:33,683 You tell people things when you are intimate. 667 00:42:33,685 --> 00:42:35,552 When you are in love. 668 00:42:35,554 --> 00:42:37,620 When you are we you share 669 00:42:37,622 --> 00:42:40,857 that you've been fighting mental health issues for years. 670 00:42:40,859 --> 00:42:43,826 That the new medication is actually not working. 671 00:42:43,828 --> 00:42:46,162 That it's all getting to be too much. 672 00:42:46,164 --> 00:42:48,031 And you're thinking bad thoughts. 673 00:42:48,033 --> 00:42:50,833 Very, very bad thoughts and you need help. 674 00:42:52,737 --> 00:42:54,604 I know it seems personal. 675 00:42:54,606 --> 00:42:56,339 Well, of course it's personal. 676 00:42:56,341 --> 00:43:00,610 I'm the one he left. How is that not personal? 677 00:43:02,681 --> 00:43:04,080 I was left, too. 678 00:43:04,082 --> 00:43:05,848 We've all been left. 679 00:43:05,850 --> 00:43:08,785 One way or another. Right? 680 00:43:08,787 --> 00:43:11,854 [Claire] I just can't believe your husband was able to hide 681 00:43:11,856 --> 00:43:14,223 his mental illness from you for so many years. 682 00:43:14,225 --> 00:43:16,225 Oh, yeah, well... 683 00:43:16,227 --> 00:43:18,261 You know, a lot of things can go unnoticed 684 00:43:18,263 --> 00:43:19,929 in a marriage over the years. 685 00:43:21,967 --> 00:43:24,300 I'm just trying to help. 686 00:43:24,302 --> 00:43:28,037 It's okay. No, you be mad. 687 00:43:28,039 --> 00:43:31,774 Not doing anybody any good to bottle it all up. 688 00:43:31,776 --> 00:43:35,678 Anger is the next phase of grief. 689 00:43:37,949 --> 00:43:39,015 Really? 690 00:43:39,651 --> 00:43:40,850 And then what? 691 00:43:43,254 --> 00:43:45,622 Serenity, joy, 692 00:43:45,624 --> 00:43:48,725 the happy fucking kumbaya acceptance? 693 00:43:48,727 --> 00:43:51,761 That it was all meant to be. 694 00:43:51,763 --> 00:43:54,864 Because I would trade a lifetime of serenity 695 00:43:54,866 --> 00:43:56,666 for one more afternoon 696 00:43:56,668 --> 00:43:58,334 lying on the blanket in the grass with him. 697 00:43:58,336 --> 00:43:59,736 One more hour. 698 00:44:01,740 --> 00:44:03,006 Bargaining. 699 00:44:03,008 --> 00:44:04,073 What? 700 00:44:05,810 --> 00:44:06,876 Bargaining. 701 00:44:08,013 --> 00:44:09,779 It's the next phase. 702 00:44:13,785 --> 00:44:16,285 Thank you, but I don't think this is for me. 703 00:44:16,287 --> 00:44:19,122 None of this is gonna bring him back. 704 00:44:19,124 --> 00:44:21,057 [social worker] You tell people things. 705 00:44:21,059 --> 00:44:25,194 When everything is not okay, you make sure you tell somebody. 706 00:44:29,801 --> 00:44:33,302 [indistinct chatter] 707 00:44:51,956 --> 00:44:53,222 [teacher] All right, listen up. 708 00:44:53,224 --> 00:44:55,992 When you've each gathered a full bag of apples 709 00:44:55,994 --> 00:44:57,960 please sit at the bottom of your tree 710 00:44:57,962 --> 00:44:59,929 with your buddy, okay? 711 00:45:09,274 --> 00:45:10,907 [Otis] Do you like robots? 712 00:45:10,909 --> 00:45:13,176 -Robots? -Never mind. 713 00:45:14,112 --> 00:45:15,745 Don't you like apples? 714 00:45:15,747 --> 00:45:17,947 [Caterina] Yeah, but I don't like spots on them? 715 00:45:17,949 --> 00:45:20,049 Like from worms and stuff. 716 00:45:20,051 --> 00:45:22,035 Well, me neither. 717 00:45:22,036 --> 00:45:24,020 So you probably don't like bugs then if you don't like worms. 718 00:45:24,022 --> 00:45:25,221 [sighs] 719 00:45:28,126 --> 00:45:30,193 Hey, I brought jellybeans. Wants some? 720 00:45:30,195 --> 00:45:31,260 Sure. 721 00:45:36,968 --> 00:45:39,268 So birthday cake isn't so good, right? 722 00:45:39,270 --> 00:45:41,904 You don't like birthday cake? Not even chocolate? 723 00:45:41,906 --> 00:45:43,239 Oh, I love birthday cake. 724 00:45:43,241 --> 00:45:44,774 I meant birthday cake jellybeans. 725 00:45:44,776 --> 00:45:46,275 Oh, oh, good. 726 00:45:46,277 --> 00:45:48,211 Then you can still come to my birthday party. 727 00:45:48,213 --> 00:45:49,846 [Otis] Sure. 728 00:45:49,848 --> 00:45:51,314 But if you come to my birthday party, 729 00:45:51,316 --> 00:45:53,349 you'll have to be my boyfriend. 730 00:46:12,437 --> 00:46:13,803 Dad. 731 00:46:15,340 --> 00:46:16,405 Dad. 732 00:46:17,842 --> 00:46:19,308 Hey. Hey, hey, hey. 733 00:46:19,310 --> 00:46:21,177 What are you doing? 734 00:46:21,179 --> 00:46:23,412 Well, I have to get my paper to the post office. 735 00:46:23,414 --> 00:46:27,550 Okay. Um, the mail's already gone out today 736 00:46:27,552 --> 00:46:30,019 and I think you're gonna need an envelope. 737 00:46:38,263 --> 00:46:40,163 [knocks on door] 738 00:46:44,169 --> 00:46:46,102 [Claire] Hi, um, is Jean home? 739 00:46:46,104 --> 00:46:48,471 Oh, no, no, not at the moment. 740 00:46:48,473 --> 00:46:50,006 Can I help you? 741 00:46:50,008 --> 00:46:52,809 She left this book at our group. 742 00:46:52,811 --> 00:46:55,044 The address was in it so I-- 743 00:46:55,046 --> 00:46:59,115 Oh, I will make sure that she gets it, thank you. 744 00:47:01,352 --> 00:47:04,187 I'm sorry, I'm rude. It's just my father, um... 745 00:47:04,189 --> 00:47:06,856 I'm Gordon, Jean's husband. 746 00:47:06,858 --> 00:47:08,124 [clatters] 747 00:47:09,194 --> 00:47:10,960 I'm sorry. I... [chuckles] 748 00:47:10,962 --> 00:47:13,429 I really got to go, but thanks again. 749 00:47:16,868 --> 00:47:19,235 -[clatters] -Oh, God. 750 00:47:19,237 --> 00:47:20,269 Dad? 751 00:47:27,912 --> 00:47:30,413 Oh. Fun fact. 752 00:47:30,415 --> 00:47:34,350 Spite and Malice is sometimes called Cat and Mouse. 753 00:47:35,286 --> 00:47:37,486 So on the bus, Caterina told me 754 00:47:37,488 --> 00:47:40,122 she sits on the inside in case it crashes. 755 00:47:40,124 --> 00:47:41,357 She has a fear of it. 756 00:47:41,359 --> 00:47:43,960 Well, I have a fear of crashing. 757 00:47:43,962 --> 00:47:47,196 Sometimes I'm afraid of running people down. 758 00:47:47,198 --> 00:47:49,098 I didn't know that, Grandma Bibbie. 759 00:47:49,100 --> 00:47:50,566 [Vivian] You know I don't drive. 760 00:47:50,568 --> 00:47:54,203 I've never driven. It would be terrible if I did. 761 00:47:54,205 --> 00:47:56,305 Can I ask a question? 762 00:47:56,307 --> 00:47:59,008 Absolutely, daughter. You know what they say about questions. 763 00:47:59,010 --> 00:48:04,313 Do you guys all have, like, a proudest accomplishment? 764 00:48:06,017 --> 00:48:09,452 Well, for me, it would probably be in my painting. 765 00:48:09,454 --> 00:48:12,355 Huh? I didn't know you were into painting. 766 00:48:12,357 --> 00:48:14,156 I studied it in college. 767 00:48:14,158 --> 00:48:15,992 You took one class. 768 00:48:15,994 --> 00:48:20,162 I feel like I learned what I needed to. 769 00:48:20,164 --> 00:48:23,432 About me, what should I begin. 770 00:48:23,434 --> 00:48:27,003 Let's see, oh, yes. I'm a college graduate. 771 00:48:27,005 --> 00:48:30,973 And I've kept my figure over the years. 772 00:48:30,975 --> 00:48:34,577 And don't forget, my sense of adventure. 773 00:48:34,579 --> 00:48:37,647 You just said you wouldn't even drive a car, Grandma Bibbie. 774 00:48:37,649 --> 00:48:39,248 Well, you've seemed to have forgotten 775 00:48:39,250 --> 00:48:41,350 that when your great grandfather and I were married, 776 00:48:41,352 --> 00:48:43,953 we were very much the outdoorsy type. 777 00:48:43,955 --> 00:48:47,056 As a matter of fact, your grandfather 778 00:48:47,058 --> 00:48:51,928 was conceived on the banks of the Colorado River. 779 00:48:51,930 --> 00:48:55,598 It's a terrible shame about marriages today. 780 00:48:55,600 --> 00:48:59,068 If one marriage doesn't succeed, they just throw it out 781 00:48:59,070 --> 00:49:01,203 and get another one. 782 00:49:01,205 --> 00:49:05,007 Your great grandfather and I were married for 60 years. 783 00:49:05,009 --> 00:49:07,510 It was like a... A dream. 784 00:49:08,446 --> 00:49:11,047 Anyone want more pretzels? 785 00:49:11,049 --> 00:49:12,148 Plenty of... 786 00:49:16,287 --> 00:49:17,586 Priscilla, can I say mine? 787 00:49:17,588 --> 00:49:20,523 -Please. -My symmetric crossword. 788 00:49:22,393 --> 00:49:24,327 I was always very proud 789 00:49:24,329 --> 00:49:28,698 that I could recite my favorite poem 790 00:49:29,701 --> 00:49:33,035 by heart since I was 12. 791 00:49:34,439 --> 00:49:36,639 "That is no country for old men. 792 00:49:37,709 --> 00:49:39,241 The young... 793 00:49:39,243 --> 00:49:44,113 in one another's arms, birds and trees. 794 00:49:44,115 --> 00:49:49,151 The, um, the dying generations that their song." 795 00:49:49,153 --> 00:49:50,486 Uh... 796 00:49:52,190 --> 00:49:53,556 something... 797 00:49:54,559 --> 00:49:56,726 Something, something mackerel. 798 00:49:56,728 --> 00:49:58,661 Something um... 799 00:50:00,098 --> 00:50:03,366 Something flesh, flower, uh... 800 00:50:06,771 --> 00:50:10,272 "An old man, an aged man is... 801 00:50:11,442 --> 00:50:16,145 but a tattered coat upon a stick." 802 00:50:18,016 --> 00:50:21,350 "Unless soul clap its hands and sing. 803 00:50:21,352 --> 00:50:26,522 And louder sing for every tatter in its mortal dress. 804 00:50:26,524 --> 00:50:30,459 Nor is there singing school but studying. 805 00:50:30,461 --> 00:50:34,663 Monuments of its own magnificence and therefore, 806 00:50:34,665 --> 00:50:36,632 I have sailed the seas and come 807 00:50:37,602 --> 00:50:40,770 to the Holy city of Byzantium." 808 00:50:46,444 --> 00:50:48,577 [dog panting] 809 00:51:09,133 --> 00:51:11,367 [reporter] There was a wider than expected loss 810 00:51:11,369 --> 00:51:12,735 in the second quarter. 811 00:51:12,737 --> 00:51:15,237 [man on TV] Concerned about your memory 812 00:51:15,239 --> 00:51:16,839 becoming more forgetful? 813 00:51:16,841 --> 00:51:20,543 You can stop and even reverse memory loss today. 814 00:51:20,545 --> 00:51:23,646 With our proprietary memory jogger's formula, 815 00:51:23,648 --> 00:51:26,148 you can have the memory and concentration 816 00:51:26,150 --> 00:51:29,518 of a Russian chess champion in just 90 days. 817 00:51:29,520 --> 00:51:31,687 Order online now for morning delivery. 818 00:51:31,689 --> 00:51:34,423 And join thousands who have turned their lives around 819 00:51:34,425 --> 00:51:38,694 with this scientifically proven memory jogger's program. 820 00:51:47,638 --> 00:51:51,207 [Gordon] Uh, somebody from your book group dropped this by. 821 00:51:52,510 --> 00:51:53,509 Oh, uh-- 822 00:51:53,511 --> 00:51:54,877 [Gordon] You must have left it. 823 00:51:54,879 --> 00:51:58,814 Yes, uh, my book, thank you. 824 00:51:58,816 --> 00:51:59,882 Thanks. 825 00:52:19,504 --> 00:52:20,903 [Margot] Hi, Jean. 826 00:52:20,905 --> 00:52:23,139 Haven't heard from you in a while. 827 00:52:23,141 --> 00:52:24,740 Just wanted to remind you that we're having 828 00:52:24,742 --> 00:52:25,875 the book club today. 829 00:52:25,877 --> 00:52:27,443 In honor of James. 830 00:52:27,445 --> 00:52:30,513 This week's book is the Long Weekend. 831 00:52:31,582 --> 00:52:32,815 Hope to see you. 832 00:52:59,944 --> 00:53:01,310 [knocks on door] 833 00:53:04,315 --> 00:53:05,915 -Hi. -Hi, Jean. 834 00:53:05,917 --> 00:53:07,516 We're just finishing up. 835 00:53:07,518 --> 00:53:08,951 -Okay. -Come on in. 836 00:53:08,953 --> 00:53:10,386 Sit down. 837 00:53:10,388 --> 00:53:11,520 [sighs] 838 00:53:15,293 --> 00:53:18,527 "Our days were forever and a moment. 839 00:53:18,529 --> 00:53:22,198 And they were always and never." 840 00:53:24,268 --> 00:53:25,935 Aw. 841 00:53:29,707 --> 00:53:32,641 Hey, what's wrong, Jean? Didn't you like the book? 842 00:53:34,545 --> 00:53:35,611 Not really. 843 00:53:35,613 --> 00:53:38,747 I can't imagine anyone who wouldn't like this book. 844 00:53:38,749 --> 00:53:42,451 It just-- It just didn't ring true. 845 00:53:42,453 --> 00:53:46,488 I mean, we're supposed to believe it was their fate. 846 00:53:46,490 --> 00:53:48,958 To fall in love in five seconds? 847 00:53:49,727 --> 00:53:51,227 Based on what? 848 00:53:51,829 --> 00:53:52,962 I don't know exactly. 849 00:53:52,964 --> 00:53:56,265 I mean, let's be serious. 850 00:53:56,267 --> 00:53:58,000 The writing is weak. 851 00:53:58,002 --> 00:54:01,270 Okay, okay. No, no, no, please. 852 00:54:01,272 --> 00:54:02,338 Let me just... 853 00:54:02,340 --> 00:54:03,405 Sure. 854 00:54:04,575 --> 00:54:07,009 Okay then. Um... 855 00:54:07,011 --> 00:54:11,780 "It's as though we too share one body, 856 00:54:11,782 --> 00:54:14,750 one mind, one spirit." 857 00:54:14,752 --> 00:54:15,985 That is weird. 858 00:54:15,987 --> 00:54:18,587 It-- I mean, it's borderline creepy. 859 00:54:18,589 --> 00:54:21,557 I'm sorry, but that line blew me away. 860 00:54:21,559 --> 00:54:24,393 -Me too. -What is creepy about that? 861 00:54:25,763 --> 00:54:28,264 Two people share one body. 862 00:54:28,266 --> 00:54:29,531 Come on. 863 00:54:29,533 --> 00:54:33,435 That's a-- That's a weird image. 864 00:54:33,437 --> 00:54:35,271 Well, that's not how I read it. 865 00:54:35,273 --> 00:54:36,805 Well then, you read it wrong. 866 00:54:41,279 --> 00:54:42,444 Oh. 867 00:54:42,446 --> 00:54:43,812 -[chuckles] -[door closes] 868 00:54:45,316 --> 00:54:46,715 [Gordon] She was a bit younger. 869 00:54:48,653 --> 00:54:51,520 A recent graduate. Avid reader, right? 870 00:54:51,522 --> 00:54:53,989 Although later, I was surprised 871 00:54:53,991 --> 00:54:56,792 at how many classics she missed. 872 00:54:56,794 --> 00:54:59,628 Madam Bovery, Emma, 873 00:54:59,630 --> 00:55:01,797 no Austen at all and-- 874 00:55:01,799 --> 00:55:03,932 I just asked when you got married. 875 00:55:05,503 --> 00:55:06,568 Right. 876 00:55:08,639 --> 00:55:09,705 '91. 877 00:55:11,542 --> 00:55:12,841 Good for you. 878 00:55:14,879 --> 00:55:16,378 You never married at all? 879 00:55:19,550 --> 00:55:21,684 I came close once. 880 00:55:21,686 --> 00:55:24,453 Engaged to a horse trainer for two years. 881 00:55:24,455 --> 00:55:26,722 You remember how much I loved horses? 882 00:55:26,724 --> 00:55:28,824 -Right? -Yes, of course. 883 00:55:29,827 --> 00:55:32,394 More than trainers it turns out. 884 00:55:32,863 --> 00:55:36,865 [laughing] 885 00:55:39,704 --> 00:55:41,637 Yeah, Trudy, um... 886 00:55:43,607 --> 00:55:45,407 ever since we ran into each other, 887 00:55:45,409 --> 00:55:47,042 I haven't been able to stop thinking about you. 888 00:55:48,346 --> 00:55:49,778 That's nice. 889 00:55:49,780 --> 00:55:52,715 Um, what I mean to say is I'm still struggling 890 00:55:52,717 --> 00:55:55,851 with my recollection of our time together. 891 00:55:55,853 --> 00:55:57,720 Um, and I thought you might help. 892 00:55:57,722 --> 00:56:01,890 Maybe just walk me through some of the details 893 00:56:01,892 --> 00:56:04,593 of whatever our relationship was so that I-- 894 00:56:04,595 --> 00:56:05,661 Okay. 895 00:56:05,663 --> 00:56:07,696 I can't do this again. 896 00:56:07,698 --> 00:56:10,699 -No, no, let's just talk-- -Listen, Gordon. 897 00:56:10,701 --> 00:56:13,435 I'm sorry about whatever is going on with you. 898 00:56:13,437 --> 00:56:15,537 But I'm sure you can understand how uncomfortable 899 00:56:15,539 --> 00:56:17,373 this must be for me. 900 00:56:17,375 --> 00:56:18,807 -Trudy. -I'm sure that there are 901 00:56:18,809 --> 00:56:20,976 treatments available. 902 00:56:20,978 --> 00:56:23,846 Therapies maybe. 903 00:56:23,848 --> 00:56:25,981 I wish you the best of luck with it. 904 00:56:26,617 --> 00:56:28,684 But you-- No. 905 00:56:28,686 --> 00:56:29,918 No. 906 00:56:29,920 --> 00:56:30,886 Wait. 907 00:56:31,756 --> 00:56:34,123 Trudy. Trudy, wait. 908 00:56:34,125 --> 00:56:35,958 Wait. Wait. 909 00:56:35,960 --> 00:56:37,926 Now, I've been to a doctor. 910 00:56:37,928 --> 00:56:39,661 That sounds like a positive step. 911 00:56:39,663 --> 00:56:41,663 Yeah, nothing showed up on the tests. 912 00:56:41,665 --> 00:56:43,932 And he said that there was nothing wrong with me. 913 00:56:43,934 --> 00:56:46,435 So, the only explanation is... 914 00:56:49,106 --> 00:56:51,840 -Yeah? -[Gordon] Well, that... 915 00:56:51,842 --> 00:56:54,610 you created this rouse so that you could get 916 00:56:54,612 --> 00:56:57,179 to know me, which I find quite flattering. 917 00:56:57,181 --> 00:56:58,981 -But I'm not really in a-- -Wait. 918 00:56:58,983 --> 00:57:00,749 You think I'm stalking you? 919 00:57:01,719 --> 00:57:03,485 When did I call you? 920 00:57:03,487 --> 00:57:05,988 When did I write or try to contact you 921 00:57:05,990 --> 00:57:07,489 -in any way? -Yeah, well, 922 00:57:07,491 --> 00:57:09,591 I thought you might be exceptionally clever 923 00:57:09,593 --> 00:57:12,795 and contrived that chance meeting in the store. 924 00:57:12,797 --> 00:57:14,747 [laughs] 925 00:57:14,748 --> 00:57:16,698 And you entice me into pursuing you. 926 00:57:22,640 --> 00:57:23,806 How-- 927 00:57:23,808 --> 00:57:26,708 -Get the fuck off of me. -Whoa, whoa, whoa. 928 00:57:26,710 --> 00:57:27,743 Hey, hey. 929 00:57:27,745 --> 00:57:29,945 Oh, God, I'm sorry. I'm sorry. 930 00:57:29,947 --> 00:57:31,180 Trudy. 931 00:57:31,182 --> 00:57:34,016 I didn't know what I was doing. I'm sorry. 932 00:57:34,018 --> 00:57:36,518 Are you fucking insane? 933 00:57:39,490 --> 00:57:41,156 I don't know. 934 00:58:33,177 --> 00:58:34,977 [mumbles] 935 00:58:35,913 --> 00:58:37,012 [laughs] 936 00:58:55,132 --> 00:58:56,632 [Gordon] Huh. 937 00:58:57,902 --> 00:58:59,568 Talks too much. 938 00:59:01,205 --> 00:59:02,604 Verbose. 939 00:59:03,974 --> 00:59:05,574 Verbose. Yeah. 940 00:59:06,944 --> 00:59:08,010 Bethany. 941 00:59:10,047 --> 00:59:11,947 Who in the hell is Bethany? 942 00:59:13,751 --> 00:59:15,217 They kill themselves? 943 00:59:21,258 --> 00:59:22,324 Lovers. 944 00:59:25,663 --> 00:59:27,629 Lovers kill themselves. 945 00:59:33,170 --> 00:59:36,171 Hey. Hey, what's up? 946 00:59:36,173 --> 00:59:37,306 Hey. 947 00:59:37,308 --> 00:59:39,908 Uh, I date douche bags. 948 00:59:39,910 --> 00:59:44,079 Um, I sell used clothes made by Chinese babies. 949 00:59:44,081 --> 00:59:46,815 No, I'm not proud of that, but thank you for asking. 950 00:59:46,817 --> 00:59:49,051 Um, I'm probably going to die here 951 00:59:49,053 --> 00:59:50,218 alone in this bedroom. 952 00:59:50,220 --> 00:59:52,654 Do you want to make a TV show about me? 953 00:59:52,656 --> 00:59:54,990 FML. 954 00:59:56,226 --> 00:59:57,793 Oh, Priscilla. 955 00:59:57,795 --> 00:59:59,127 Jesus, Mom. 956 00:59:59,129 --> 01:00:02,631 -What are you doing? -I wish I knew. 957 01:00:02,633 --> 01:00:05,701 I mean, I got another audition for that TV show. 958 01:00:05,703 --> 01:00:07,936 And all they said was to be myself. 959 01:00:07,938 --> 01:00:09,671 Like, what does that even mean? 960 01:00:09,673 --> 01:00:12,174 Usually, it doesn't involve practicing. 961 01:00:12,176 --> 01:00:14,343 Listen, do not forget, 962 01:00:14,345 --> 01:00:16,912 you have to watch your grandfather today. 963 01:00:16,914 --> 01:00:18,914 We're taking Otis to a birthday party. 964 01:00:18,916 --> 01:00:21,383 That's today? No, I really need to work on this. 965 01:00:22,286 --> 01:00:24,319 Can't you do it tomorrow? 966 01:00:24,321 --> 01:00:27,122 You know how birthday parties work, don't you? 967 01:00:27,124 --> 01:00:29,191 You have them on your birthday. 968 01:00:29,193 --> 01:00:31,059 You couldn't have reminded me? 969 01:00:31,061 --> 01:00:32,227 It's on the calendar. 970 01:00:32,229 --> 01:00:34,997 Exactly one person looks at that calendar. 971 01:00:37,635 --> 01:00:39,368 You're not going in that, are you? 972 01:00:41,839 --> 01:00:43,205 What is wrong with what I'm wearing? 973 01:00:43,207 --> 01:00:46,708 Only... everything. [laughs] 974 01:00:47,344 --> 01:00:48,410 Come here. 975 01:00:50,280 --> 01:00:52,881 No, no, I cannot wear jeans. Mm-mm. 976 01:00:52,883 --> 01:00:54,983 Well, you can't wear what you're wearing. 977 01:00:55,919 --> 01:00:58,086 It's just... sad. 978 01:00:59,390 --> 01:01:00,656 I'm sad. 979 01:01:00,658 --> 01:01:03,859 Well, you don't have to make it worse. 980 01:01:03,861 --> 01:01:06,962 Just put these on. I'm trying to help you. 981 01:01:13,804 --> 01:01:15,037 Here, these. 982 01:01:44,134 --> 01:01:45,133 Huh. 983 01:01:49,473 --> 01:01:52,808 -Okay. -Like nine million times better. 984 01:01:53,977 --> 01:01:58,714 [all] ¶ Happy birthday to you ¶ 985 01:01:59,917 --> 01:02:02,984 [applause] 986 01:02:03,754 --> 01:02:06,488 [indistinct chatter] 987 01:02:11,328 --> 01:02:13,361 Their two-week anniversary, she said. 988 01:02:13,363 --> 01:02:14,763 Isn't that precious? 989 01:02:14,765 --> 01:02:18,400 From that weird boy in my class to boyfriend. 990 01:02:19,236 --> 01:02:20,802 Sorry? 991 01:02:20,804 --> 01:02:23,071 Otis is weird? In what way? 992 01:02:23,073 --> 01:02:25,006 He got her attention, that's what matters, right? 993 01:02:27,311 --> 01:02:29,244 [Dean] Do you remember, Gordon? 994 01:02:29,246 --> 01:02:32,314 -Huh? -What it's like to be that age? 995 01:02:32,316 --> 01:02:35,283 [Gordon] Uh, well, of course, as much as any of us do. 996 01:02:35,285 --> 01:02:39,821 Childhood memory does depend on interpreting 997 01:02:39,823 --> 01:02:43,191 the association of individual objects. 998 01:02:43,193 --> 01:02:44,526 Oh, Jesus, Gordon. 999 01:02:44,528 --> 01:02:47,295 He just means do you remember what it was like 1000 01:02:47,297 --> 01:02:49,231 to feel innocent joy? 1001 01:02:49,233 --> 01:02:53,001 Yes, Jean. I recall joy as a child. 1002 01:02:53,804 --> 01:02:55,237 Even some as an adult. 1003 01:02:55,239 --> 01:02:58,340 [indistinct chatter] 1004 01:03:03,013 --> 01:03:07,382 So, I live with, like, everyone who's ever been in my family. 1005 01:03:07,384 --> 01:03:10,919 Including my grandpa and my great grandma Bibbie, 1006 01:03:10,921 --> 01:03:14,389 who is like the world's oldest living human. 1007 01:03:14,391 --> 01:03:16,191 They're napping right now. 1008 01:03:17,161 --> 01:03:19,094 This is... 1009 01:03:19,096 --> 01:03:23,165 a picture of me when I was a baby. 1010 01:03:23,167 --> 01:03:26,067 Lying on a blanket being very still. 1011 01:03:27,137 --> 01:03:28,303 According to Bibbie, 1012 01:03:28,305 --> 01:03:30,906 this is the greatest thing I ever did. 1013 01:03:32,376 --> 01:03:33,542 Hey. 1014 01:03:33,544 --> 01:03:35,477 What do you know, maybe I do have 1015 01:03:35,479 --> 01:03:37,879 a proudest accomplishment after all. 1016 01:03:39,483 --> 01:03:42,918 Here is my parents. On their wedding day. 1017 01:03:45,856 --> 01:03:46,922 Huh. 1018 01:03:48,859 --> 01:03:49,925 Weird. 1019 01:03:51,528 --> 01:03:53,495 [Caterina] Do you want to play a video game? 1020 01:03:53,497 --> 01:03:55,497 [Otis] Yeah, I guess. 1021 01:03:55,499 --> 01:03:58,266 Basically, you have to rescue your family 1022 01:03:58,268 --> 01:03:59,968 and take back the streets. 1023 01:03:59,970 --> 01:04:01,903 [siren wailing] 1024 01:04:03,040 --> 01:04:04,439 [man groans] 1025 01:04:04,441 --> 01:04:07,275 But you're running over innocent bystanders 1026 01:04:07,277 --> 01:04:08,610 on the sidewalk. 1027 01:04:08,612 --> 01:04:10,979 Oh, that's fine. Don't worry. 1028 01:04:10,981 --> 01:04:14,115 Just try to kill as many bad guys as you can for points. 1029 01:04:14,117 --> 01:04:15,183 Oh... 1030 01:04:16,253 --> 01:04:17,319 okay. 1031 01:04:22,559 --> 01:04:24,593 I'm totally his favorite. 1032 01:04:24,595 --> 01:04:26,862 -Right, Grandpa? -Oh, right. 1033 01:04:26,864 --> 01:04:28,563 I take photos too, you know. 1034 01:04:28,565 --> 01:04:31,933 -Squirrels mostly. -[chuckles] 1035 01:04:31,935 --> 01:04:34,536 I know, Grandpa. I'm actually making a video. 1036 01:04:35,873 --> 01:04:37,606 [laughs] 1037 01:04:39,977 --> 01:04:40,942 [phone beeps] 1038 01:04:43,580 --> 01:04:44,646 Come here. 1039 01:04:47,484 --> 01:04:48,583 Here, wipe your hands. 1040 01:04:49,920 --> 01:04:50,986 Thank you. 1041 01:04:52,089 --> 01:04:53,154 All right. 1042 01:04:54,057 --> 01:04:55,190 Let's play. 1043 01:05:02,666 --> 01:05:03,932 Your turn. 1044 01:05:04,968 --> 01:05:07,235 You got the color right, Grandpa. 1045 01:05:07,237 --> 01:05:09,504 But, see, this is a four of diamonds. 1046 01:05:09,506 --> 01:05:12,440 You have to play a diamond on a diamond. 1047 01:05:12,442 --> 01:05:16,344 And you can only play a five or a three on a four, see? 1048 01:05:16,346 --> 01:05:17,412 Hmm. 1049 01:05:18,348 --> 01:05:19,681 We only know a little. 1050 01:05:20,617 --> 01:05:21,683 Huh? 1051 01:05:24,321 --> 01:05:26,154 Do what makes you happy. 1052 01:05:28,091 --> 01:05:30,525 [laughs] Okay. 1053 01:05:43,373 --> 01:05:44,439 Um... 1054 01:05:46,109 --> 01:05:48,677 do you need to get changed, Grandpa? 1055 01:05:52,349 --> 01:05:53,415 Maybe. 1056 01:05:55,319 --> 01:05:56,384 Okay. 1057 01:06:04,227 --> 01:06:06,127 [indistinct chatter] 1058 01:06:06,129 --> 01:06:09,264 [Dean] What, uh-- What do you do, Gordon? 1059 01:06:09,266 --> 01:06:13,702 Oh, well, I take care of a family as best I can. 1060 01:06:13,704 --> 01:06:16,137 Though recent events have led me to consider 1061 01:06:16,139 --> 01:06:19,240 that I may have fallen short in certain areas. 1062 01:06:21,244 --> 01:06:22,577 Hell, who hasn't? 1063 01:06:23,981 --> 01:06:25,413 But you live with all that. 1064 01:06:25,415 --> 01:06:28,116 Right? The creeping disappointment. 1065 01:06:28,118 --> 01:06:33,088 You think a kid will fix it. But it's more of just the same. 1066 01:06:33,090 --> 01:06:35,290 Well, we're certainly not disappointed 1067 01:06:35,292 --> 01:06:37,292 -in our children. -[Gordon] No, absolutely not. 1068 01:06:37,294 --> 01:06:40,195 I hope that Priscilla would take her education 1069 01:06:40,197 --> 01:06:42,630 more seriously, get into a proper college. 1070 01:06:42,632 --> 01:06:45,066 Well, maybe you didn't give her the confidence. 1071 01:06:45,068 --> 01:06:47,168 I mean, who can compete with you? 1072 01:06:47,170 --> 01:06:49,070 Spouting facts all day long. 1073 01:06:50,273 --> 01:06:52,407 I mean, I'm not saying that she hasn't always 1074 01:06:52,409 --> 01:06:54,142 been a challenge. 1075 01:06:54,144 --> 01:06:56,111 -Right from birth. -[Gordon] Yeah, I wonder 1076 01:06:56,113 --> 01:06:58,646 where she got that preternatural dissatisfaction? 1077 01:06:58,648 --> 01:07:01,149 Guys. It's a party for the kids. 1078 01:07:01,151 --> 01:07:02,517 -Let's try-- -[Linda] What, Dean, 1079 01:07:02,519 --> 01:07:05,186 is their honesty making you uncomfortable? 1080 01:07:05,188 --> 01:07:09,391 Are you worried we'll have to talk about you and Roger 1081 01:07:09,393 --> 01:07:11,760 and your late-night training sessions? 1082 01:07:11,762 --> 01:07:14,496 I'm not having this conversation now. 1083 01:07:14,498 --> 01:07:17,198 -You're drunk. -Of course I'm drunk. 1084 01:07:17,200 --> 01:07:19,134 What reasonable person wouldn't be? 1085 01:07:19,136 --> 01:07:21,669 Mom, can I open my presents yet? 1086 01:07:21,671 --> 01:07:22,771 Sure. 1087 01:07:22,773 --> 01:07:25,106 Here, Dad, hold this, please. 1088 01:07:25,108 --> 01:07:28,176 [indistinct chatter] 1089 01:07:30,213 --> 01:07:31,479 [phone vibrating] 1090 01:07:36,787 --> 01:07:38,586 [chuckles] It's... 1091 01:07:38,588 --> 01:07:42,090 That's an old friend from college. 1092 01:07:59,743 --> 01:08:01,276 [Priscilla] There we go. 1093 01:08:29,573 --> 01:08:31,706 [water running] 1094 01:08:40,517 --> 01:08:43,218 Now you have to move this foot, Grandpa. 1095 01:08:44,721 --> 01:08:47,822 -No, no, no. No, this foot. -It's okay, I'll do it. 1096 01:08:47,824 --> 01:08:49,491 If you'll only just lift up your-- 1097 01:08:49,493 --> 01:08:50,692 [Theodore] Priscilla! 1098 01:08:51,294 --> 01:08:52,393 I can do it. 1099 01:08:55,599 --> 01:08:57,599 Thank you, dear. Thank you. 1100 01:09:04,374 --> 01:09:07,408 [crying] 1101 01:09:07,410 --> 01:09:10,645 -[Otis] I wrapped it myself. -Oh. 1102 01:09:13,416 --> 01:09:16,918 I made it special. Here are the clues. 1103 01:09:16,920 --> 01:09:19,387 So, you see, you go over here and you see 1104 01:09:19,389 --> 01:09:22,190 three down says "bad jellybean" and then you look at the puzzle 1105 01:09:22,192 --> 01:09:23,691 to see how many letters it is. 1106 01:09:23,693 --> 01:09:26,194 "Talks a lot girl." That's Bethany. 1107 01:09:26,196 --> 01:09:28,863 Right. So you go over here and then you look at the puzzle 1108 01:09:28,865 --> 01:09:30,532 and then you compare the letters. 1109 01:09:30,534 --> 01:09:32,667 And then you can just write down. 1110 01:09:34,838 --> 01:09:36,771 That ones from me. 1111 01:09:44,214 --> 01:09:45,280 Yes! 1112 01:09:51,254 --> 01:09:52,320 [sighs] 1113 01:10:06,403 --> 01:10:08,469 [Theodore] Lie down. Get in your bed. 1114 01:10:14,778 --> 01:10:17,345 Optometry. 1115 01:10:17,347 --> 01:10:19,447 Copeland. 1116 01:10:19,449 --> 01:10:20,682 New York. 1117 01:10:25,388 --> 01:10:26,454 Good boy. 1118 01:10:27,557 --> 01:10:28,890 See you later. 1119 01:10:58,021 --> 01:11:01,723 Well, Linda certainly seems to have an immodest approach 1120 01:11:01,725 --> 01:11:03,524 to her family matters. 1121 01:11:03,526 --> 01:11:05,893 [scoffs] Well, I actually find it refreshing to hear someone 1122 01:11:05,895 --> 01:11:08,263 speak openly about their marriage problems. 1123 01:11:08,265 --> 01:11:11,666 That was someone that I apparently dated in college. 1124 01:11:11,668 --> 01:11:13,401 -I had no-- -I don't care, Gordon. 1125 01:11:13,403 --> 01:11:15,036 No, it doesn't seem you do of late. 1126 01:11:15,038 --> 01:11:17,772 Well, at least you noticed. 1127 01:11:19,442 --> 01:11:21,909 I suppose I should be grateful 1128 01:11:21,911 --> 01:11:24,512 that you're even remotely aware of anything 1129 01:11:24,514 --> 01:11:27,749 -that's going on with me at all. -No, I am-- I am plenty aware 1130 01:11:27,751 --> 01:11:29,884 of-- Hey, Otie. 1131 01:11:29,886 --> 01:11:34,455 How did your special crossword go with Caterina? 1132 01:11:34,457 --> 01:11:38,393 Not that great. Actually, she broke up with me. 1133 01:11:38,928 --> 01:11:40,361 -What? -What? 1134 01:11:40,363 --> 01:11:42,830 Another boy gave her a better present. 1135 01:11:42,832 --> 01:11:45,500 She said that he was going to be her boyfriend, so... 1136 01:11:45,502 --> 01:11:51,472 Oh, Otie, she will learn that life is not about things. 1137 01:11:52,409 --> 01:11:54,375 You're a wonderful boy. 1138 01:11:54,377 --> 01:11:55,977 Yeah, your mother's right. 1139 01:11:55,979 --> 01:11:58,846 You know, you may feel terrible right now. 1140 01:11:58,848 --> 01:12:00,915 -But it's-- -It doesn't feel terrible. 1141 01:12:00,917 --> 01:12:03,084 Caterina and I were lovers for two weeks 1142 01:12:03,086 --> 01:12:04,552 and it was amazing. 1143 01:12:05,088 --> 01:12:06,454 Don't worry, Mom. 1144 01:12:06,456 --> 01:12:08,056 I promise I'm not going to kill myself. 1145 01:12:09,359 --> 01:12:10,692 [car door opens] 1146 01:12:13,530 --> 01:12:14,629 [car door closes] 1147 01:12:31,848 --> 01:12:32,847 [sniffs] 1148 01:12:41,558 --> 01:12:42,790 [knocks on door] 1149 01:12:42,792 --> 01:12:43,858 Grandpa? 1150 01:12:45,562 --> 01:12:46,627 Grandpa? 1151 01:12:46,629 --> 01:12:48,663 Everything okay in there? 1152 01:12:51,401 --> 01:12:52,467 Shit. 1153 01:12:52,836 --> 01:12:53,901 Grandpa? 1154 01:12:56,106 --> 01:12:57,472 Grandpa! 1155 01:12:57,474 --> 01:12:58,840 Where are you? 1156 01:13:00,910 --> 01:13:01,976 Grandpa? 1157 01:13:03,012 --> 01:13:04,078 Oh. 1158 01:13:08,418 --> 01:13:10,084 So you escaped, huh? 1159 01:13:12,989 --> 01:13:15,990 Well, I won't tell if you don't. 1160 01:13:34,511 --> 01:13:35,576 Grandpa? 1161 01:13:43,987 --> 01:13:45,953 Fuck. Grandpa! 1162 01:13:48,458 --> 01:13:50,658 [cries] Grandpa. 1163 01:13:50,660 --> 01:13:51,859 Hey, look at this. 1164 01:13:51,861 --> 01:13:54,495 A little porch time. 1165 01:13:56,933 --> 01:13:59,867 Otie, go around the back way and go to your room. 1166 01:13:59,869 --> 01:14:01,969 -Why, what is it-- -Just-- Otie, go around. 1167 01:14:04,140 --> 01:14:06,641 You guys fucked up. 1168 01:14:06,643 --> 01:14:08,042 All right, Priscilla. 1169 01:14:08,044 --> 01:14:10,678 Calm down. Tell us what happened. 1170 01:14:10,680 --> 01:14:12,013 No. 1171 01:14:12,015 --> 01:14:14,982 You guys fucked up. 1172 01:14:14,984 --> 01:14:19,654 Grandpa needed a nursing home or something. 1173 01:14:19,656 --> 01:14:22,690 What made you think you could manage this? 1174 01:14:22,692 --> 01:14:24,826 What made you think I could manage this? 1175 01:14:24,828 --> 01:14:28,763 He asked me for five minutes in the bathroom. 1176 01:14:29,666 --> 01:14:31,165 And he died. 1177 01:14:31,167 --> 01:14:33,968 When you can't leave someone alone for five minutes, 1178 01:14:33,970 --> 01:14:36,137 you clearly can't take care of them yourself. 1179 01:14:37,173 --> 01:14:40,107 You guys fucked this shit all up. 1180 01:14:41,511 --> 01:14:43,744 You should have known. 1181 01:14:47,116 --> 01:14:51,185 Now, one of you go call someone to come and get him, please. 1182 01:14:56,259 --> 01:14:57,525 Dad? 1183 01:14:58,695 --> 01:14:59,760 Um... 1184 01:14:59,762 --> 01:15:02,630 you have to tell Grandma Bibbie. 1185 01:15:05,969 --> 01:15:07,034 Yeah. 1186 01:15:12,842 --> 01:15:15,009 [Vivian] Ten minutes late to dinner. 1187 01:15:15,011 --> 01:15:16,511 Where have you all been? 1188 01:15:16,513 --> 01:15:19,180 [Gordon] It's Dad, Grandma, it's Dad. 1189 01:15:19,182 --> 01:15:21,649 What's the matter, did he fall down again? 1190 01:15:21,651 --> 01:15:23,684 No, no, no, no, no. That's not what I meant. 1191 01:15:23,686 --> 01:15:25,853 What I'm trying to say is... 1192 01:15:27,123 --> 01:15:28,623 he's gone. 1193 01:15:29,726 --> 01:15:30,791 He passed. 1194 01:15:32,295 --> 01:15:33,728 He passed. 1195 01:15:41,104 --> 01:15:42,169 I see. 1196 01:16:23,046 --> 01:16:24,779 My father was an artist. 1197 01:16:25,982 --> 01:16:28,015 He made his living as an optometrist. 1198 01:16:28,017 --> 01:16:29,083 But... 1199 01:16:30,286 --> 01:16:33,588 his humor and his soul belonged to art. 1200 01:16:34,724 --> 01:16:36,591 He was my inspiration. 1201 01:16:36,593 --> 01:16:42,263 I remember as a small boy, he helped me carve wood blocks 1202 01:16:42,265 --> 01:16:43,831 to make prints. 1203 01:16:44,801 --> 01:16:47,034 It was as a child 1204 01:16:47,036 --> 01:16:50,037 that his love of art took root in me. 1205 01:16:50,039 --> 01:16:53,708 Somewhere along the line, that was put aside 1206 01:16:53,710 --> 01:16:55,142 for practical matters. 1207 01:16:55,144 --> 01:17:01,082 He was a beloved husband, son, grandfather, and... 1208 01:17:02,085 --> 01:17:03,751 father to me. 1209 01:17:08,024 --> 01:17:09,223 Anecdotes... 1210 01:17:15,298 --> 01:17:18,866 Well, I was recently implicated in an occurrence 1211 01:17:18,868 --> 01:17:23,671 in which I became uncertain of my cerebral facilities 1212 01:17:23,673 --> 01:17:27,108 of which I had previously been very certain. 1213 01:17:27,110 --> 01:17:31,312 Frankly, I thought I'd lost my mind. 1214 01:17:33,116 --> 01:17:35,149 Maybe I did, I don't know. 1215 01:17:36,886 --> 01:17:41,255 Maybe it wasn't the disaster I initially believed it to be. 1216 01:17:41,257 --> 01:17:42,890 Maybe it was a blessing. 1217 01:17:42,892 --> 01:17:45,426 I think we should all lose our minds 1218 01:17:45,428 --> 01:17:47,328 and find new ones now and again. 1219 01:17:50,667 --> 01:17:53,367 I'm not one for God especially, I'm sorry to say that 1220 01:17:53,369 --> 01:17:55,202 in a church, but... 1221 01:17:57,740 --> 01:18:03,044 I think hopefully, my father is with my mother. 1222 01:18:05,715 --> 01:18:06,781 Laura. 1223 01:18:09,285 --> 01:18:11,185 And that his mind rests. 1224 01:18:27,336 --> 01:18:28,402 Hey. 1225 01:18:31,140 --> 01:18:33,774 Yeah, oh. 1226 01:18:34,944 --> 01:18:36,711 [Taylor] Hi, P. 1227 01:18:36,713 --> 01:18:38,312 Hi, Mrs. C. 1228 01:18:38,314 --> 01:18:40,314 I'm so sorry for your loss. 1229 01:18:40,316 --> 01:18:42,283 Priscilla and I are best friends. 1230 01:18:42,285 --> 01:18:44,151 Like, we're practically sisters. 1231 01:18:44,153 --> 01:18:46,020 She just lost her grandpa. 1232 01:18:46,022 --> 01:18:49,090 Anyway, I just wanted to stop by and pay my respects. 1233 01:18:49,092 --> 01:18:50,324 Hugs and kisses. 1234 01:18:54,097 --> 01:18:58,299 Oh, this is not happening. 1235 01:18:58,301 --> 01:19:00,801 I can't believe Taylor got the show. 1236 01:19:00,803 --> 01:19:02,536 Taylor! 1237 01:19:02,537 --> 01:19:04,270 -I'm sorry, Priscilla. -I don't get it. 1238 01:19:04,273 --> 01:19:06,373 I-- First, Kyle, and now this? 1239 01:19:08,878 --> 01:19:10,311 I failed. 1240 01:19:12,014 --> 01:19:16,383 And I feel like I'm doing life completely wrong. 1241 01:19:17,220 --> 01:19:18,786 Do you ever feel that way? 1242 01:19:20,857 --> 01:19:21,922 Yes. 1243 01:19:21,924 --> 01:19:23,924 I'm almost 20 years old 1244 01:19:23,926 --> 01:19:25,993 and I have nothing to show for myself. 1245 01:19:26,963 --> 01:19:28,395 I have good hair. 1246 01:19:29,398 --> 01:19:31,198 I could be, like, a hair model. 1247 01:19:31,200 --> 01:19:32,199 Priscilla... 1248 01:19:34,270 --> 01:19:36,771 there's more to you than hair. 1249 01:19:36,773 --> 01:19:37,838 Like what? 1250 01:19:37,840 --> 01:19:40,141 Do you think I'm good at anything? 1251 01:19:42,545 --> 01:19:44,211 -Mom! -Well, no, honey, 1252 01:19:44,213 --> 01:19:46,814 I'm sure you are. Everyone is good at something. 1253 01:19:46,816 --> 01:19:48,983 Oh, great, but, like, you have no idea. 1254 01:19:48,985 --> 01:19:51,218 Well, I thought you said you were interested in fashion. 1255 01:19:51,220 --> 01:19:53,821 Well, I was. I am. 1256 01:19:53,823 --> 01:19:57,558 But, I mean, you can't just decide 1257 01:19:57,560 --> 01:20:00,094 -to be Rachel Zoe. -Mm-hmm, that's right. 1258 01:20:00,096 --> 01:20:01,962 You actually have to work for things. 1259 01:20:01,964 --> 01:20:04,298 Mom, you don't understand. 1260 01:20:04,300 --> 01:20:08,469 I was so sure that this was my destiny. 1261 01:20:08,471 --> 01:20:11,372 Life is what you make it. 1262 01:20:16,112 --> 01:20:18,412 Make your own fucking reality. 1263 01:20:36,866 --> 01:20:39,834 So, I finally took a bunch of her things 1264 01:20:39,836 --> 01:20:41,268 to sell at the flea market. 1265 01:20:43,072 --> 01:20:46,173 I wound up buying a bunch of stuff 1266 01:20:46,175 --> 01:20:47,908 that reminded me of her. 1267 01:20:47,910 --> 01:20:51,512 So, I guess I'm not ready to move on yet. 1268 01:20:52,582 --> 01:20:54,081 [social worker] Claire? 1269 01:20:55,585 --> 01:20:57,151 Do you want to share? 1270 01:20:57,153 --> 01:20:59,920 No, I don't feel safe sharing. 1271 01:20:59,922 --> 01:21:01,889 Why is that, hon? 1272 01:21:04,160 --> 01:21:06,427 Because someone here is a liar. 1273 01:21:13,202 --> 01:21:17,204 I went to Jean's house to return that book that she left. 1274 01:21:17,206 --> 01:21:20,441 And the man that answered the door 1275 01:21:20,443 --> 01:21:22,276 introduced himself as her husband. 1276 01:21:23,980 --> 01:21:26,180 He looked pretty alive to me. 1277 01:21:30,953 --> 01:21:33,520 I'm a cheater, not a liar. 1278 01:21:34,624 --> 01:21:37,024 I fell in love with another man. 1279 01:21:37,927 --> 01:21:39,627 And he hung himself. 1280 01:21:40,363 --> 01:21:41,428 So... 1281 01:21:41,430 --> 01:21:45,165 can you direct me to the correct support group for that? 1282 01:21:45,167 --> 01:21:48,569 No? Well, I didn't think so. 1283 01:21:48,571 --> 01:21:53,440 Yeah, I changed some facts but my pain is as real 1284 01:21:53,442 --> 01:21:55,075 as anyone's here. 1285 01:21:55,678 --> 01:21:58,212 That sounds horrible. 1286 01:21:58,214 --> 01:22:01,115 But you should have told us the truth. 1287 01:22:01,117 --> 01:22:02,717 Really? 1288 01:22:02,718 --> 01:22:04,318 I mean, does anyone actually want the truth? 1289 01:22:05,588 --> 01:22:09,356 Because the truth is full of aging and disease 1290 01:22:09,358 --> 01:22:10,991 and death and heartbreak. 1291 01:22:10,993 --> 01:22:13,294 So, is it any wonder I wanted to run from it? 1292 01:22:14,664 --> 01:22:16,530 I just tried to do it with someone 1293 01:22:16,532 --> 01:22:18,999 who wanted to escape more than I did. 1294 01:22:19,001 --> 01:22:21,235 [social worker] The truth doesn't care 1295 01:22:21,237 --> 01:22:23,003 whether we want it or not. 1296 01:22:24,006 --> 01:22:25,406 It just is. 1297 01:22:28,177 --> 01:22:30,544 I'm sorry I wasn't entirely honest. 1298 01:22:31,547 --> 01:22:33,981 But I won't apologize about James. 1299 01:22:33,983 --> 01:22:37,351 I regret hurting anyone, but it was the most honest thing 1300 01:22:37,353 --> 01:22:38,485 I'd done in years. 1301 01:22:40,089 --> 01:22:44,558 There was no inciting incident as they say. 1302 01:22:44,560 --> 01:22:47,328 Would have been a deadly dull book 1303 01:22:47,330 --> 01:22:49,129 the story of what happened to my marriage. 1304 01:22:51,100 --> 01:22:53,033 But in some... 1305 01:22:53,035 --> 01:22:58,105 fuzzy area, I forgot why I mattered. 1306 01:22:58,975 --> 01:23:01,275 I felt irrelevant. 1307 01:23:02,445 --> 01:23:04,144 Not worth the effort of tossing out. 1308 01:23:04,146 --> 01:23:06,313 Not worth saving, just something that... 1309 01:23:06,315 --> 01:23:09,016 gets shelved and gathers dust. 1310 01:23:13,489 --> 01:23:16,090 Make your own fucking reality. 1311 01:23:26,736 --> 01:23:29,770 [Jean] Maybe we're not the most reliable narrators 1312 01:23:29,772 --> 01:23:31,505 of our own stories. 1313 01:23:33,576 --> 01:23:36,210 At least the ones we tell ourselves. 1314 01:23:39,215 --> 01:23:42,316 We're all part of someone else's story, too. 1315 01:23:44,320 --> 01:23:47,554 Sometimes, it feels like that's all we are. 1316 01:23:51,127 --> 01:23:53,727 If we're lucky, something will jar us 1317 01:23:53,729 --> 01:23:56,363 into remembering that it's on us 1318 01:23:56,365 --> 01:23:58,599 to drive our own plots forward. 1319 01:23:58,601 --> 01:24:01,201 And leave it to others to say 1320 01:24:01,203 --> 01:24:02,669 how it all turned out in the end. 1321 01:24:04,306 --> 01:24:06,340 ¶ As I wipe my eyes ¶ 1322 01:24:11,247 --> 01:24:15,215 ¶ I keep rolling on ¶ 1323 01:24:16,552 --> 01:24:19,453 ¶ Follow that eastern wind ¶ 1324 01:24:21,690 --> 01:24:24,358 ¶ Until I get home again ¶ 1325 01:24:33,769 --> 01:24:36,470 ¶ Saw a girl with auburn hair ¶ 1326 01:24:36,472 --> 01:24:39,440 ¶ In the misty mountain air ¶ 1327 01:24:39,442 --> 01:24:41,742 ¶ She called me there ¶ 1328 01:24:46,582 --> 01:24:49,083 ¶ With a song and simple rhyme ¶ 1329 01:24:49,085 --> 01:24:51,385 ¶ In the glow of fireflies ¶ 1330 01:24:51,387 --> 01:24:53,787 [Jean] "There is a wisdom that is woe, 1331 01:24:53,789 --> 01:24:56,623 but there is a woe that is madness. 1332 01:24:56,625 --> 01:24:59,793 And there is a Catskill eagle in some souls 1333 01:24:59,795 --> 01:25:03,630 that can alike dive down into the blackest gorges 1334 01:25:03,632 --> 01:25:05,699 and soar out of them again 1335 01:25:05,701 --> 01:25:09,103 and become invisible in the sunny spaces."