1 00:00:04,666 --> 00:00:07,750 [Mickey & Sylvia's "Love is Strange"] 2 00:00:07,833 --> 00:00:15,000 ♪ ♪ 3 00:00:25,625 --> 00:00:26,958 both: ♪ Love ♪ 4 00:00:27,041 --> 00:00:28,500 ♪ Mm, mm, mm ♪ 5 00:00:28,583 --> 00:00:30,791 ♪ Love is strange ♪ 6 00:00:30,875 --> 00:00:32,416 ♪ Yeah, yeah ♪ 7 00:00:32,500 --> 00:00:34,750 ♪ Lot of people ♪ 8 00:00:34,833 --> 00:00:36,291 ♪ Mm, mm, mm ♪ 9 00:00:36,375 --> 00:00:38,291 ♪ Take it for a game ♪ 10 00:00:38,375 --> 00:00:40,291 ♪ ♪ 11 00:00:40,375 --> 00:00:42,875 ♪ Once you get it ♪ 12 00:00:42,958 --> 00:00:44,125 ♪ Mm, mm, mm ♪ 13 00:00:44,208 --> 00:00:46,625 ♪ You never wanna quit ♪ 14 00:00:46,708 --> 00:00:48,166 ♪ No, no ♪ 15 00:00:48,250 --> 00:00:50,666 ♪ After you've had it ♪ 16 00:00:50,750 --> 00:00:51,916 ♪ Yeah, yeah ♪ 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 ♪ You're in an awful fix ♪ 18 00:00:54,083 --> 00:00:59,041 ♪ ♪ 19 00:00:59,125 --> 00:01:02,125 [song ends] 20 00:01:02,208 --> 00:01:05,375 [device whirring] 21 00:01:07,041 --> 00:01:09,125 - [gasps] 22 00:01:09,208 --> 00:01:11,375 [panting] 23 00:01:16,166 --> 00:01:19,291 - She lives. Perfect timing. 24 00:01:19,375 --> 00:01:22,000 - How long have I been here? - Uh, about an hour or so. 25 00:01:22,083 --> 00:01:24,791 - Oh, God. - Made spaghetti. 26 00:01:24,875 --> 00:01:26,791 Your garlic bread, too. 27 00:01:26,875 --> 00:01:28,000 I don't know if you noticed, 28 00:01:28,083 --> 00:01:31,541 but there's someone else here also. 29 00:01:31,625 --> 00:01:33,333 - Who? Where? 30 00:01:33,416 --> 00:01:35,666 [tense music] 31 00:01:35,750 --> 00:01:38,666 [ethereal music] 32 00:01:38,750 --> 00:01:43,375 ♪ ♪ 33 00:01:43,458 --> 00:01:45,041 - Her name's Diane. 34 00:01:47,166 --> 00:01:50,125 [upbeat spacey music] 35 00:01:50,208 --> 00:01:51,333 ♪ ♪ 36 00:01:51,416 --> 00:01:53,083 What, you're leaving? 37 00:01:56,416 --> 00:01:57,541 - Where's the plane? 38 00:01:57,625 --> 00:01:59,500 - "Ah, it's great to see you, Dad. 39 00:01:59,583 --> 00:02:02,958 "I haven't seen you in ten years... 40 00:02:03,041 --> 00:02:04,708 even though I've only been a couple hours away 41 00:02:04,791 --> 00:02:07,375 from her majesty's castle." 42 00:02:07,458 --> 00:02:09,708 - Where's the plane? 43 00:02:09,791 --> 00:02:11,166 Where is the fucking plane? 44 00:02:11,250 --> 00:02:12,875 - I sold it. - To who? 45 00:02:12,958 --> 00:02:15,041 - To Ma Voss and her boys. 46 00:02:15,125 --> 00:02:17,875 - Do they still live out on 62? 47 00:02:17,958 --> 00:02:21,000 By the nasty chicken slaughterhouse on 62? 48 00:02:21,083 --> 00:02:22,500 Yes? No? 49 00:02:22,583 --> 00:02:24,208 I'll-- 50 00:02:24,291 --> 00:02:31,458 ♪ ♪ 51 00:02:39,958 --> 00:02:41,750 - You got to-- - I know what I'm do-- 52 00:02:41,833 --> 00:02:43,250 I can do it. I just-- - You're not flipping it right. 53 00:02:43,333 --> 00:02:44,458 - I'm doing it. I said I can do it. 54 00:02:44,541 --> 00:02:46,750 - Just please give me. 55 00:02:48,166 --> 00:02:50,791 - Okay, yes. 56 00:02:52,916 --> 00:02:54,875 I left Byron. - Why? What'd he do? 57 00:02:54,958 --> 00:02:56,750 - 'Cause I--Actually, can't talk about it. 58 00:02:56,833 --> 00:02:59,500 - Mm, of course you can't talk about it. 59 00:02:59,583 --> 00:03:01,000 [gun cocks] 60 00:03:01,083 --> 00:03:02,791 - [sighs] 61 00:03:02,875 --> 00:03:06,666 So, um, how long have you two been, uh... 62 00:03:08,250 --> 00:03:10,625 Doing whatever this shit is? 63 00:03:10,708 --> 00:03:13,708 [discordant choir vocalizing] 64 00:03:13,791 --> 00:03:20,958 ♪ ♪ 65 00:03:25,833 --> 00:03:27,458 That's mine. 66 00:03:29,000 --> 00:03:30,958 - All right, easy. Easy, easy, easy. 67 00:03:31,041 --> 00:03:34,083 Don't--Watch-- - Get--Move her! 68 00:03:34,166 --> 00:03:35,458 Oh, my God. 69 00:03:35,541 --> 00:03:37,750 - Don't. 70 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 In the morning, if you want, we can go down 71 00:03:41,083 --> 00:03:43,291 and ask Shane Voss to fly you somewhere. 72 00:03:43,375 --> 00:03:44,875 - [gasps] - I think his brothers 73 00:03:44,958 --> 00:03:46,500 use it for their meth shop. 74 00:03:46,583 --> 00:03:48,583 - No, I'm not gonna stay the night. 75 00:03:48,666 --> 00:03:51,791 I have to leave right now. 76 00:03:51,875 --> 00:03:53,541 Oh, and if the news says that I'm dead, 77 00:03:53,625 --> 00:03:54,958 demand to see my body. 78 00:03:55,041 --> 00:03:56,625 - Have some spaghetti first. 79 00:03:56,708 --> 00:03:58,291 - He will feed the media a cover story, 80 00:03:58,375 --> 00:04:00,458 saying that I succumbed to a shellfish allergy 81 00:04:00,541 --> 00:04:02,125 or something, but I will be alive. 82 00:04:02,208 --> 00:04:03,958 I'll just be stuck in the Hub, a prisoner of the Hub, 83 00:04:04,041 --> 00:04:06,625 stuck in some cube, getting revision brain surgery 84 00:04:06,708 --> 00:04:08,750 ordered by my husband. 85 00:04:08,833 --> 00:04:12,125 - Have you ever thought of just lowering your standards 86 00:04:12,208 --> 00:04:14,833 in terms of general happiness, hmm? 87 00:04:14,916 --> 00:04:16,708 You and Byron, I don't know what's going on, 88 00:04:16,791 --> 00:04:19,958 but give the guy a break. 89 00:04:21,958 --> 00:04:23,250 You're a handful. 90 00:04:23,333 --> 00:04:25,291 - [scoffs] 91 00:04:25,375 --> 00:04:28,583 ♪ ♪ 92 00:04:28,666 --> 00:04:32,000 I wasn't the problem. 93 00:04:33,250 --> 00:04:35,458 - You don't have a-a lifelong habit 94 00:04:35,541 --> 00:04:37,500 of breaking everything? 95 00:04:37,583 --> 00:04:39,291 Destroying things? 96 00:04:39,375 --> 00:04:42,458 Two words-- dinosaur museum. 97 00:04:42,541 --> 00:04:45,000 - I was three, and I had poison oak. 98 00:04:45,083 --> 00:04:47,166 - For God sakes, don't let it run. 99 00:04:47,250 --> 00:04:49,166 Don't-- 100 00:04:49,250 --> 00:04:50,083 - What? 101 00:04:50,166 --> 00:04:51,916 - Turn off the water. 102 00:04:52,041 --> 00:04:53,833 Turn off the water! 103 00:04:53,916 --> 00:04:55,583 Shut it off. 104 00:04:59,041 --> 00:05:03,166 ♪ ♪ 105 00:05:03,250 --> 00:05:05,541 All right, pretending to leave your husband 106 00:05:05,625 --> 00:05:08,625 to amass power in the marriage, I respect the move. 107 00:05:08,708 --> 00:05:10,875 - Oh, my God. - Your mother was a master. 108 00:05:10,958 --> 00:05:12,250 But there's an art to it. 109 00:05:12,333 --> 00:05:14,541 Planes, shotguns, 110 00:05:14,625 --> 00:05:16,416 acting like you're running for your life-- 111 00:05:16,500 --> 00:05:18,708 it's--it's not elegant. 112 00:05:18,791 --> 00:05:21,666 Plus, he's just gonna say that you're unstable. 113 00:05:29,083 --> 00:05:32,666 ♪ ♪ 114 00:05:32,750 --> 00:05:33,875 - Your dick is out. 115 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 - Hmm? 116 00:05:35,083 --> 00:05:37,541 - It's out. It's right there. 117 00:05:37,625 --> 00:05:39,416 - Ooh! Sorry. 118 00:05:42,041 --> 00:05:44,291 Ho--hold on, though! Come on. 119 00:05:44,375 --> 00:05:45,666 Let's talk about it. 120 00:05:47,500 --> 00:05:49,083 - [scoffs] 121 00:05:49,166 --> 00:05:51,708 - If you didn't want my help, why'd you even come here? 122 00:05:51,791 --> 00:05:53,416 - Because Byron knows 123 00:05:53,500 --> 00:05:56,250 that I would never fucking come here. 124 00:05:57,375 --> 00:06:00,916 And I was gonna take the plane. 125 00:06:02,541 --> 00:06:04,125 - You can't even fly the plane. 126 00:06:04,208 --> 00:06:06,625 - But I can kind of fly the plane! 127 00:06:06,708 --> 00:06:10,333 ♪ ♪ 128 00:06:10,416 --> 00:06:13,041 - Let's get dressed. 129 00:06:13,125 --> 00:06:19,250 ♪ ♪ 130 00:06:19,333 --> 00:06:20,958 - Made for Love is operating. 131 00:06:21,041 --> 00:06:25,083 - Hello, Hazel. It's time for your nap. 132 00:06:26,208 --> 00:06:28,958 - Hazel and I are users one. 133 00:06:29,041 --> 00:06:30,875 - Easy pussy. 134 00:06:30,958 --> 00:06:32,458 - Users one. 135 00:06:36,833 --> 00:06:38,916 [car horn honking] 136 00:06:39,000 --> 00:06:41,958 [suspenseful music] 137 00:06:42,041 --> 00:06:44,791 ♪ ♪ 138 00:06:44,875 --> 00:06:47,833 [honking continues] 139 00:06:47,916 --> 00:06:51,541 ♪ ♪ 140 00:06:51,625 --> 00:06:52,666 - Hazel! 141 00:06:52,750 --> 00:06:55,125 Don't shoot! It's me! 142 00:06:55,208 --> 00:06:56,125 Whoa! Hey! 143 00:06:56,208 --> 00:06:57,875 [laughs] Okay. 144 00:06:58,000 --> 00:07:00,416 All right. That was close. 145 00:07:00,500 --> 00:07:02,583 It's okay. You missed. 146 00:07:02,666 --> 00:07:05,208 Maybe you don't recognize me without my fingers. 147 00:07:05,291 --> 00:07:06,625 That's all right. 148 00:07:06,708 --> 00:07:07,958 I got 'em. Don't worry. 149 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 They're right here. [chuckles] 150 00:07:09,583 --> 00:07:11,000 - How long, Lyle? 151 00:07:11,083 --> 00:07:13,250 - I don't know, I probably got about an hour or so 152 00:07:13,333 --> 00:07:14,416 before I need to get 'em on ice. 153 00:07:14,500 --> 00:07:15,625 Just don't worry about that. 154 00:07:15,708 --> 00:07:18,333 - How long have I been User One? 155 00:07:18,416 --> 00:07:20,166 - I was trying to tell you in the strip club, 156 00:07:20,250 --> 00:07:23,458 but you were too busy chopping off my fingers to listen! 157 00:07:25,708 --> 00:07:27,208 Three days. 158 00:07:28,916 --> 00:07:31,666 Byron confessed after you escaped. 159 00:07:31,750 --> 00:07:33,666 - You're--you're lying. 160 00:07:33,750 --> 00:07:36,916 - Hazel, I'm telling you the truth. 161 00:07:37,000 --> 00:07:38,791 Byron turned on me, too. 162 00:07:38,875 --> 00:07:40,666 He shut down all my electronics. 163 00:07:40,750 --> 00:07:42,333 He wiped out my bank account. 164 00:07:42,416 --> 00:07:45,250 He erased my driver's license, my social security number, 165 00:07:45,333 --> 00:07:48,083 all because I was just trying to help you. 166 00:07:48,166 --> 00:07:49,541 - You would never help me. - What? 167 00:07:49,625 --> 00:07:51,541 - Do you know that I-I stuck up for you 168 00:07:51,625 --> 00:07:53,875 when Byron used to mock you? 169 00:07:53,958 --> 00:07:55,375 Yeah, he mocked you. - Oh. 170 00:07:55,458 --> 00:07:57,125 - He does a brutal impersonation 171 00:07:57,208 --> 00:07:58,833 of you eating an apple. 172 00:08:00,958 --> 00:08:02,625 - We can get through this together. 173 00:08:02,708 --> 00:08:05,291 Right now you are the single most valuable piece 174 00:08:05,375 --> 00:08:08,875 of technology in existence. 175 00:08:08,958 --> 00:08:10,458 You feel me? 176 00:08:10,541 --> 00:08:12,666 Cha-ching. 177 00:08:12,750 --> 00:08:16,458 You--you are really gonna regret 178 00:08:16,541 --> 00:08:18,708 the day that you underestimated me, pal. 179 00:08:18,791 --> 00:08:20,041 - What are you doing? 180 00:08:20,125 --> 00:08:22,125 - Well, we both know he's watching. 181 00:08:22,208 --> 00:08:23,500 I think it'd be a little weird 182 00:08:23,583 --> 00:08:25,541 to, you know, pretend that he's not. 183 00:08:25,625 --> 00:08:28,833 And I-I have a plan, but it's not like I can just say it. 184 00:08:28,916 --> 00:08:31,125 - Shit. - I'm your best shot here. 185 00:08:31,208 --> 00:08:33,666 In fact, I'm your only shot. Right, what are you gonna do? 186 00:08:33,750 --> 00:08:35,250 You gonna go to the fuckin' cops? 187 00:08:35,333 --> 00:08:37,083 [laughs] You gonna go to the media? 188 00:08:37,166 --> 00:08:38,625 You think you can trust those guys? 189 00:08:38,708 --> 00:08:40,625 They--they-- He owns them! 190 00:08:40,708 --> 00:08:43,416 They're in his pocket. 191 00:08:43,500 --> 00:08:46,250 For fuck's sake, this guy is untouchable. 192 00:08:46,333 --> 00:08:47,916 But me, I got a plan. 193 00:08:48,000 --> 00:08:50,291 - No. No, no, no, no, no. - Look, I got--No. 194 00:08:50,375 --> 00:08:52,625 It's okay. I got this, all right? 195 00:08:52,708 --> 00:08:56,000 - What is that? - This is a cloaking device. 196 00:08:56,083 --> 00:08:58,750 - Looks like a shoe bag. - It's not a shoe bag! 197 00:08:58,833 --> 00:09:00,416 - Well, it looks like a shoe bag! 198 00:09:00,500 --> 00:09:02,458 - It's not a fuckin' shoe bag! It's a cloaking device. 199 00:09:02,541 --> 00:09:04,250 Look, I slip this over your head, 200 00:09:04,333 --> 00:09:06,208 and it blocks the signal. 201 00:09:06,291 --> 00:09:07,791 All right? And then... 202 00:09:07,875 --> 00:09:09,500 [tense music] 203 00:09:09,583 --> 00:09:11,208 I take you away, 204 00:09:11,291 --> 00:09:13,291 and I get you to safety. 205 00:09:13,375 --> 00:09:14,958 - That car only has one seat. 206 00:09:15,041 --> 00:09:16,458 - Yeah, but it's got a trunk. 207 00:09:16,541 --> 00:09:18,958 - Your plan is to put a bag over my head 208 00:09:19,041 --> 00:09:20,125 and throw me in a trunk? 209 00:09:20,208 --> 00:09:23,125 - Well, escaping is not glamorous. 210 00:09:23,208 --> 00:09:25,625 You should know that by now. So let's go. 211 00:09:25,708 --> 00:09:27,958 Ow, fuck! [screaming] 212 00:09:28,041 --> 00:09:31,000 [The Ettes "I Get Mine"] 213 00:09:31,083 --> 00:09:32,083 ♪ ♪ 214 00:09:32,166 --> 00:09:34,666 Oh, I need those! Hey! 215 00:09:34,750 --> 00:09:37,416 Aah! - Okay. 216 00:09:37,500 --> 00:09:39,083 - ♪ I'm a modern man ♪ 217 00:09:39,166 --> 00:09:41,333 ♪ And I don't come on ♪ 218 00:09:41,416 --> 00:09:42,916 ♪ Anymore... ♪ 219 00:09:43,000 --> 00:09:45,500 - Aah! Ah, shit, it hurts! 220 00:09:45,583 --> 00:09:47,208 - ♪ What I won't do if... ♪ 221 00:09:47,291 --> 00:09:48,291 - Okay. 222 00:09:48,375 --> 00:09:51,000 - [panting, yells] 223 00:09:51,083 --> 00:09:52,083 - [shouts] 224 00:09:52,166 --> 00:09:53,791 - [screaming] 225 00:09:53,875 --> 00:09:56,291 Stop shooting me! 226 00:09:56,375 --> 00:09:58,750 - Stop freaking me out! 227 00:09:58,833 --> 00:10:04,833 ♪ ♪ 228 00:10:04,916 --> 00:10:06,625 - Hazel! - [gasps] 229 00:10:06,708 --> 00:10:08,500 - Hazel! - Stop, Dad. 230 00:10:08,583 --> 00:10:10,500 - Jesus, I thought that was you screaming back there. 231 00:10:10,583 --> 00:10:12,166 Did you hear that? - Yes. 232 00:10:12,250 --> 00:10:14,041 - I think some poor woman is in distress back there. 233 00:10:14,125 --> 00:10:15,333 - Just go. You got to drive. 234 00:10:15,416 --> 00:10:16,666 - I think-- - Just go, Dad! Go! 235 00:10:16,750 --> 00:10:18,250 - Okay, all right! 236 00:10:18,333 --> 00:10:20,875 - ♪ I get mine ♪ 237 00:10:22,791 --> 00:10:24,583 - Dad? - Jesus, I thought... 238 00:10:24,666 --> 00:10:26,500 - I know she loves me. 239 00:10:26,583 --> 00:10:28,083 - Dad, go! 240 00:10:30,708 --> 00:10:33,208 Surprise! [laughs] 241 00:10:33,291 --> 00:10:35,000 Happy birthday. 242 00:10:35,083 --> 00:10:37,875 [serene music] 243 00:10:37,958 --> 00:10:39,375 I know you're not gonna eat the cake, 244 00:10:39,458 --> 00:10:42,708 but I wanted it to look festive. 245 00:10:48,291 --> 00:10:49,666 Is this not okay? 246 00:10:49,750 --> 00:10:51,166 ♪ ♪ 247 00:10:51,250 --> 00:10:53,208 - [chuckles] No, it's just no one's ever 248 00:10:53,291 --> 00:10:55,708 thrown me a birthday party before. 249 00:10:58,416 --> 00:11:01,250 Thank you. 250 00:11:01,333 --> 00:11:03,875 Thank you. 251 00:11:03,958 --> 00:11:06,625 [sniffles] Mm. 252 00:11:06,708 --> 00:11:09,375 - Have you ever hit a piñata before? 253 00:11:11,666 --> 00:11:13,500 Come on. 254 00:11:13,583 --> 00:11:15,291 Okay. Here we go. 255 00:11:15,375 --> 00:11:16,958 Oh! Closer. - Oh! Okay. 256 00:11:17,041 --> 00:11:18,416 - Almost. [laughs] - Okay. 257 00:11:18,500 --> 00:11:19,583 Okay. 258 00:11:19,666 --> 00:11:20,750 Yes! - You got it! 259 00:11:20,833 --> 00:11:21,916 - Yes! 260 00:11:22,000 --> 00:11:23,666 - Okay, my turn. My turn. - Okay. 261 00:11:23,750 --> 00:11:25,416 [laughs] Okay. That was fun. 262 00:11:25,500 --> 00:11:27,208 - That was so much fun. 263 00:11:27,291 --> 00:11:30,083 [upbeat dance music] 264 00:11:30,166 --> 00:11:31,666 - Good. You can't see, right? 265 00:11:31,750 --> 00:11:33,416 - Nope. - Okay. 266 00:11:33,500 --> 00:11:34,958 - [laughs] 267 00:11:35,041 --> 00:11:42,208 ♪ ♪ 268 00:11:52,291 --> 00:11:54,083 Are you sure the Vosses are there? 269 00:11:54,166 --> 00:11:55,750 - Yep. 270 00:11:55,833 --> 00:11:58,958 So this chip. 271 00:11:59,041 --> 00:12:00,958 It can read your mind? 272 00:12:01,041 --> 00:12:04,500 - Just the four senses and rudimentary emotional data. 273 00:12:04,583 --> 00:12:07,083 - Five senses. 274 00:12:07,166 --> 00:12:09,291 - Byron doesn't believe in smell. 275 00:12:09,375 --> 00:12:10,583 - Hmm, okay. 276 00:12:10,666 --> 00:12:13,250 I always thought the whole thing was nuts. 277 00:12:13,333 --> 00:12:15,166 I mean, the phone I can understand. 278 00:12:15,250 --> 00:12:17,125 You let people walk around and put it in their pocket 279 00:12:17,208 --> 00:12:18,958 and pretend like they matter, 280 00:12:19,041 --> 00:12:20,916 but as a business concept, 281 00:12:21,000 --> 00:12:23,708 now, who's gonna choose to put a chip in their head? 282 00:12:23,791 --> 00:12:25,333 - I didn't choose. 283 00:12:25,416 --> 00:12:27,375 - No, right, I know, but, uh... 284 00:12:27,458 --> 00:12:30,125 the average consumer. 285 00:12:30,208 --> 00:12:32,250 Putting the chip in the brain of every man, 286 00:12:32,333 --> 00:12:34,875 woman, and child in America? 287 00:12:34,958 --> 00:12:36,416 That's not love. 288 00:12:39,708 --> 00:12:41,250 - What? 289 00:12:43,083 --> 00:12:44,458 To protect the plan. 290 00:12:44,541 --> 00:12:46,000 - 'Cause he's listening to you. 291 00:12:46,083 --> 00:12:47,791 - Yes. - Okay. 292 00:12:49,500 --> 00:12:51,166 You're a human bug now. 293 00:12:51,250 --> 00:12:54,291 - Yes. - [chuckles] 294 00:12:54,375 --> 00:12:55,625 - [sighs] 295 00:12:57,041 --> 00:13:01,041 - This chip doesn't have a GPS? 296 00:13:01,125 --> 00:13:04,375 I would think that that'd be the first thing they put in it. 297 00:13:04,458 --> 00:13:05,833 - Fuck! 298 00:13:05,916 --> 00:13:10,416 - ♪ Leaving gets you nowhere ♪ 299 00:13:10,500 --> 00:13:13,416 ♪ Except gone ♪ 300 00:13:13,500 --> 00:13:15,791 ♪ ♪ 301 00:13:15,875 --> 00:13:18,750 [indistinct chatter] 302 00:13:18,833 --> 00:13:20,541 - What? 303 00:13:20,625 --> 00:13:23,375 - My reputation has shifted... 304 00:13:23,458 --> 00:13:26,708 [sighs] Since Diane and I-- 305 00:13:26,791 --> 00:13:30,041 - You're the town pervert now. 306 00:13:30,125 --> 00:13:31,750 Well, fuck them. 307 00:13:31,833 --> 00:13:34,125 - They're close-minded. - Yeah. 308 00:13:34,208 --> 00:13:36,875 It took you getting a sex doll to figure that out? 309 00:13:36,958 --> 00:13:39,166 - Synthetic partner. 310 00:13:40,458 --> 00:13:42,666 All right, let's go. 311 00:13:46,750 --> 00:13:48,166 We won't be long. 312 00:13:48,250 --> 00:13:51,333 [Damon Danielson's "How Long Has it Been"] 313 00:13:51,416 --> 00:13:56,458 ♪ ♪ 314 00:13:56,541 --> 00:13:59,291 - Hang on! Hang on! [crowd groans] 315 00:13:59,375 --> 00:14:01,708 - I hate Third Saturday Ride Night. 316 00:14:01,791 --> 00:14:08,958 ♪ ♪ 317 00:14:16,833 --> 00:14:18,458 - ♪ How ♪ 318 00:14:18,541 --> 00:14:21,166 ♪ How long has it been ♪ 319 00:14:21,250 --> 00:14:25,083 ♪ Since you said goodbye to him? ♪ 320 00:14:25,166 --> 00:14:28,208 ♪ How long has it been? ♪ 321 00:14:28,291 --> 00:14:31,958 ♪ ♪ 322 00:14:32,041 --> 00:14:34,750 - Okay. There. 323 00:14:34,833 --> 00:14:36,750 [laughter] 324 00:14:36,833 --> 00:14:38,750 [sighs] Look, if Ma Voss, 325 00:14:38,833 --> 00:14:40,291 if she sees you, she's gonna want the moon. 326 00:14:40,375 --> 00:14:41,458 - Right. Right. 327 00:14:41,541 --> 00:14:43,125 - [sighs] Give me the money. 328 00:14:43,208 --> 00:14:44,958 I'll make the deal. 329 00:14:46,625 --> 00:14:50,291 - I-I don't have any money. 330 00:14:50,375 --> 00:14:51,750 - [scoffs] 331 00:14:51,833 --> 00:14:54,250 - That was the plan? - What? 332 00:14:54,333 --> 00:14:56,291 - "My daughter's rich, do me a fuckin' solid"? 333 00:14:56,375 --> 00:14:58,166 - What's your plan, huh? 334 00:14:58,250 --> 00:14:59,541 What are you gonna do? 335 00:14:59,625 --> 00:15:03,625 Grab a shotgun and just murder everybody? 336 00:15:03,708 --> 00:15:07,791 Do a mass killing and then, "Hey, can I have your plane?" 337 00:15:07,875 --> 00:15:11,250 Just sit in the truck. Watch Diane for me, okay? 338 00:15:11,333 --> 00:15:12,500 I got this. 339 00:15:12,583 --> 00:15:14,791 I got some tricks left. 340 00:15:17,166 --> 00:15:19,625 - I'll be at the bar. 341 00:15:19,708 --> 00:15:21,166 Ah, fuck. 342 00:15:21,250 --> 00:15:23,583 ♪ ♪ 343 00:15:23,666 --> 00:15:26,458 I-I really don't have any money. 344 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 - [chuckles] 345 00:15:28,500 --> 00:15:32,333 ♪ ♪ 346 00:15:32,416 --> 00:15:33,750 All right. 347 00:15:33,833 --> 00:15:36,458 - ♪ And you know in your heart ♪ 348 00:15:36,541 --> 00:15:40,208 ♪ There is no reason ♪ 349 00:15:40,291 --> 00:15:43,291 ♪ You can no more change his mind ♪ 350 00:15:43,375 --> 00:15:47,625 ♪ Than you can change the seasons ♪ 351 00:15:47,708 --> 00:15:49,291 - Ma. 352 00:15:49,375 --> 00:15:51,666 Shane, Daniel. 353 00:15:51,750 --> 00:15:55,500 Mind if I sit? I, uh, got a proposition. 354 00:15:55,583 --> 00:15:57,750 - Go ahead, pervert. 355 00:15:57,833 --> 00:16:00,583 ♪ ♪ 356 00:16:00,666 --> 00:16:01,958 - You sound a little jealous 357 00:16:02,041 --> 00:16:05,000 when you say things like that, Shane. 358 00:16:06,791 --> 00:16:08,333 - Oh, come on. 359 00:16:10,875 --> 00:16:14,458 [ethereal music] 360 00:16:14,541 --> 00:16:21,625 ♪ ♪ 361 00:16:23,291 --> 00:16:24,500 - Hey, Hazel. 362 00:16:24,583 --> 00:16:26,875 Is your mom still dead? [boys laugh] 363 00:16:26,958 --> 00:16:28,541 - Shane! - Go! 364 00:16:28,625 --> 00:16:30,916 [both laugh] 365 00:16:32,625 --> 00:16:34,791 - He's over there. 366 00:16:37,500 --> 00:16:43,791 ♪ ♪ 367 00:16:43,875 --> 00:16:46,125 - Wake up, Dad. 368 00:16:46,208 --> 00:16:47,708 Dad. 369 00:16:50,583 --> 00:16:52,291 - Huh? 370 00:16:53,666 --> 00:16:55,291 Ah. 371 00:16:56,708 --> 00:16:58,125 [groans] 372 00:16:58,208 --> 00:17:00,916 What time is it? - It's the next day. 373 00:17:01,000 --> 00:17:02,708 - Hmm. 374 00:17:04,375 --> 00:17:06,291 Okay. [grunts] 375 00:17:06,375 --> 00:17:11,250 ♪ ♪ 376 00:17:11,333 --> 00:17:14,250 I was actually being responsible... 377 00:17:14,333 --> 00:17:17,041 'cause I was too drunk to drive. 378 00:17:17,125 --> 00:17:19,916 ♪ ♪ 379 00:17:20,000 --> 00:17:22,125 Mm-hmm! 380 00:17:22,208 --> 00:17:24,791 Mm-hmm. I won. 381 00:17:24,875 --> 00:17:28,875 - There's no food at home. - Oh. 382 00:17:28,958 --> 00:17:30,833 Mm. Sorry. 383 00:17:30,916 --> 00:17:33,625 Want to get pancakes? 384 00:17:33,708 --> 00:17:36,833 - Okay. - Yeah. Okay. 385 00:17:36,916 --> 00:17:38,916 Oh, you know what? Uh... 386 00:17:39,000 --> 00:17:42,125 [grunts] You drive. 387 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 - Really? - Yeah. 388 00:17:43,458 --> 00:17:45,625 I think I'm still drunk. Come on. 389 00:17:45,708 --> 00:17:48,333 You can do it. 390 00:17:48,416 --> 00:17:50,833 Okay, easy, huh? 391 00:17:50,916 --> 00:17:52,791 This ain't the Autobahn. 392 00:17:52,875 --> 00:17:54,000 - Whoo! [laughs] 393 00:17:54,083 --> 00:17:56,750 - Yeah, yeah. Easy does it. 394 00:17:56,833 --> 00:17:58,750 - Come on, hurry up. 395 00:17:58,833 --> 00:18:03,291 [sniffing] 396 00:18:03,375 --> 00:18:06,375 [country music playing] 397 00:18:06,458 --> 00:18:09,083 ♪ ♪ 398 00:18:09,166 --> 00:18:11,958 - You're right. I haven't showered in days. 399 00:18:13,833 --> 00:18:15,333 What can I get you? 400 00:18:15,416 --> 00:18:22,541 ♪ ♪ 401 00:18:24,250 --> 00:18:26,166 You gonna order something or... 402 00:18:26,250 --> 00:18:29,166 ♪ ♪ 403 00:18:29,250 --> 00:18:30,750 Beer it is. 404 00:18:30,833 --> 00:18:34,000 ♪ ♪ 405 00:18:34,083 --> 00:18:36,750 [suspenseful music] 406 00:18:36,833 --> 00:18:40,500 - What do the red lines mean? 407 00:18:40,583 --> 00:18:42,583 - It means she's aroused. 408 00:18:42,666 --> 00:18:44,125 - Oh. 409 00:18:44,208 --> 00:18:46,500 ♪ ♪ 410 00:18:46,583 --> 00:18:49,541 [telephone ringing] 411 00:18:49,625 --> 00:18:55,916 ♪ ♪ 412 00:18:57,291 --> 00:18:58,750 - Yeah? 413 00:19:00,416 --> 00:19:02,416 Fuck you. 414 00:19:06,250 --> 00:19:07,708 - Thanks. 415 00:19:07,791 --> 00:19:11,291 - And that way, I have it back to you in under 48 hours, 416 00:19:11,375 --> 00:19:15,916 and you make 120% on your investment. 417 00:19:16,000 --> 00:19:17,708 - How about instead of that, 418 00:19:17,791 --> 00:19:21,041 you let me fuck your Diane in the face? 419 00:19:21,125 --> 00:19:23,250 [laughing] 420 00:19:23,333 --> 00:19:25,875 - No one wants your bullshit schemes, Herb. 421 00:19:25,958 --> 00:19:30,750 Danny just wants to ride against the old champ. 422 00:19:30,833 --> 00:19:32,833 - Oh. That's 20 years ago. 423 00:19:32,916 --> 00:19:34,375 Huh? Come on. 424 00:19:34,458 --> 00:19:37,166 - You want the fucking plane or not, Herb? 425 00:19:37,250 --> 00:19:40,041 - You know what? 426 00:19:40,125 --> 00:19:41,958 I do. 427 00:19:42,041 --> 00:19:45,250 [indistinct chatter] 428 00:19:50,666 --> 00:19:52,208 - [whispering] Hey, hey, hey. - [whispering] Yeah. 429 00:19:52,291 --> 00:19:53,833 Ma Voss, she's agreed to let us use the plane 430 00:19:53,916 --> 00:19:57,250 for one day if I beat her son on the bull... 431 00:19:57,333 --> 00:20:00,041 and take her to dinner. 432 00:20:00,125 --> 00:20:03,833 Look at him. He's terrified. 433 00:20:03,916 --> 00:20:05,250 Okay. 434 00:20:05,333 --> 00:20:07,333 All right. I want to say something. 435 00:20:07,416 --> 00:20:11,666 I'm doing this for my daughter's honor. 436 00:20:11,750 --> 00:20:13,791 [crowd booing] 437 00:20:13,875 --> 00:20:16,000 She's fallen on some hard times. 438 00:20:16,083 --> 00:20:17,375 [indistinct chatter] 439 00:20:17,458 --> 00:20:20,166 Okay, so fuck you all. - No, fuck you! 440 00:20:20,250 --> 00:20:22,041 - And also, 441 00:20:22,125 --> 00:20:24,958 I'm doing this for my companion Diane's honor. 442 00:20:25,041 --> 00:20:27,708 She don't deserve to be treated the way you people treat her. 443 00:20:27,791 --> 00:20:30,375 [crowd laughing] 444 00:20:30,458 --> 00:20:33,416 [dramatic music] 445 00:20:33,500 --> 00:20:34,791 Don't worry. 446 00:20:34,875 --> 00:20:37,416 I'm about to light these motherfuckers up. 447 00:20:37,500 --> 00:20:42,833 ♪ ♪ 448 00:20:42,916 --> 00:20:44,375 Go. 449 00:20:44,458 --> 00:20:45,958 [horn blares] No question-- 450 00:20:46,041 --> 00:20:48,500 my skull's fractured. 451 00:20:48,583 --> 00:20:51,125 Clavicle's shot. 452 00:20:51,208 --> 00:20:54,958 I basically feel nothing from the waist down. 453 00:20:56,458 --> 00:20:59,833 Nope. Not a thing. 454 00:20:59,916 --> 00:21:02,041 Not a thing. 455 00:21:03,208 --> 00:21:04,875 Oh, no, I do. 456 00:21:04,958 --> 00:21:07,000 I do. Okay. 457 00:21:07,083 --> 00:21:08,625 Saddle syndrome. 458 00:21:10,125 --> 00:21:12,833 Bladder's burst. I sense it. 459 00:21:12,916 --> 00:21:15,833 - Hey! [Shane grunts] 460 00:21:15,916 --> 00:21:18,000 Hey! Shane! 461 00:21:18,083 --> 00:21:19,958 Hey, come here! 462 00:21:21,291 --> 00:21:22,666 Hey. - No! 463 00:21:22,750 --> 00:21:24,458 That's my dad's! - No! 464 00:21:24,541 --> 00:21:25,875 Give me the bitch, bitch! 465 00:21:25,958 --> 00:21:27,250 - Let go! - Come on! 466 00:21:27,333 --> 00:21:28,333 [thud] 467 00:21:28,416 --> 00:21:30,458 - [gasps] 468 00:21:32,291 --> 00:21:34,708 What did you do? - You're welcome. 469 00:21:34,791 --> 00:21:37,416 [ethereal music] 470 00:21:37,500 --> 00:21:39,625 ♪ ♪ 471 00:21:39,708 --> 00:21:43,000 [truck door closes, engine turns over] 472 00:21:49,708 --> 00:21:53,083 [futuristic music] 473 00:21:53,166 --> 00:21:55,458 - Oh, Diane. 474 00:21:55,541 --> 00:22:02,708 ♪ ♪ 475 00:22:12,708 --> 00:22:14,541 - We got a problem. 476 00:22:15,666 --> 00:22:18,041 Lost my keys. 477 00:22:21,500 --> 00:22:24,833 - I got 'em. - Ah. 478 00:22:26,250 --> 00:22:28,541 Maybe it's for the best... 479 00:22:28,625 --> 00:22:30,041 not flying away. 480 00:22:30,125 --> 00:22:33,333 I've never been through a divorce, technically. 481 00:22:33,416 --> 00:22:36,458 Imagine it's not that much different than death. 482 00:22:36,541 --> 00:22:41,541 Suddenly, you--you're one instead of two. 483 00:22:41,625 --> 00:22:44,375 - Byron's not gonna let me go. 484 00:22:44,458 --> 00:22:47,416 - Well, it's not up to him. 485 00:22:47,500 --> 00:22:50,250 ♪ ♪ 486 00:22:50,333 --> 00:22:53,083 - Do you think that you and Mom would have stayed together? 487 00:22:53,166 --> 00:22:55,583 - Probably not. 488 00:22:55,666 --> 00:22:58,458 The sex was getting terrible 489 00:22:58,541 --> 00:23:01,583 before the cancer, even. 490 00:23:01,666 --> 00:23:03,041 Diane, on the other hand, 491 00:23:03,125 --> 00:23:05,958 she's up for almost anything, orifice-wise. 492 00:23:06,041 --> 00:23:07,458 - Right. 493 00:23:07,541 --> 00:23:12,083 ♪ ♪ 494 00:23:14,291 --> 00:23:17,000 - Hold on, hold on. 495 00:23:18,708 --> 00:23:20,333 - It's Byron. 496 00:23:20,416 --> 00:23:24,416 - I could just put this thing in reverse right now. 497 00:23:24,500 --> 00:23:26,416 Take the back roads, 498 00:23:26,500 --> 00:23:27,625 see how far we get? 499 00:23:27,708 --> 00:23:30,208 - I can't get away, Dad... 500 00:23:30,291 --> 00:23:31,625 not like that. 501 00:23:31,708 --> 00:23:34,666 [tense music] 502 00:23:34,750 --> 00:23:41,958 ♪ ♪ 503 00:23:53,750 --> 00:23:55,333 Hey, Bruce. 504 00:23:56,750 --> 00:23:58,333 - User One has landed. 505 00:23:58,416 --> 00:24:05,583 ♪ ♪ 506 00:24:26,458 --> 00:24:28,333 - I thought we were happy. 507 00:24:28,416 --> 00:24:30,458 - I wasn't. 508 00:24:38,000 --> 00:24:41,166 I want a divorce. 509 00:24:41,250 --> 00:24:44,291 [Orville Peck's "Roses Are Falling"] 510 00:24:44,375 --> 00:24:50,125 ♪ ♪ 511 00:24:50,208 --> 00:24:52,250 - ♪ Back on the run ♪ 512 00:24:52,333 --> 00:24:53,875 ♪ ♪ 513 00:24:53,958 --> 00:24:55,791 ♪ Back to the blue ♪ 514 00:24:55,875 --> 00:24:57,416 ♪ ♪ 515 00:24:57,500 --> 00:24:59,875 ♪ Winning is fun ♪ 516 00:24:59,958 --> 00:25:01,208 ♪ ♪ 517 00:25:01,291 --> 00:25:03,833 ♪ Losing is, too ♪ 518 00:25:03,916 --> 00:25:07,583 ♪ Roses are fallin' ♪ 519 00:25:07,666 --> 00:25:12,666 ♪ Roses from fallin' for you ♪ 520 00:25:12,750 --> 00:25:15,041 ♪ ♪ 521 00:25:15,125 --> 00:25:18,333 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 522 00:25:18,416 --> 00:25:21,083 ♪ The ache inside the hate ♪ 523 00:25:21,166 --> 00:25:24,833 ♪ I found a way to sit and wait ♪ 524 00:25:24,916 --> 00:25:26,583 ♪ And now I can't ♪ 525 00:25:26,666 --> 00:25:28,500 ♪ Your voice, your face ♪ 526 00:25:28,583 --> 00:25:30,583 ♪ Without a trace ♪ 527 00:25:30,666 --> 00:25:35,208 ♪ I'll wait for you ♪ 528 00:25:35,291 --> 00:25:37,125 ♪ ♪ 529 00:25:37,208 --> 00:25:40,083 ♪ Roses are fallin' ♪ 530 00:25:40,166 --> 00:25:44,375 ♪ For you ♪ 531 00:25:44,458 --> 00:25:47,333 ♪ Roses are fallin' ♪ 532 00:25:47,416 --> 00:25:52,583 ♪ For you ♪ 533 00:25:52,666 --> 00:25:55,291 ♪ Roses are fallin' ♪ 534 00:25:55,375 --> 00:25:58,083 ♪ For you ♪ 535 00:25:58,166 --> 00:26:05,333 ♪ ♪