1 00:02:28,940 --> 00:02:30,567 - Thank you for your patience 2 00:02:30,650 --> 00:02:31,985 with our lengthy vetting process. 3 00:02:32,068 --> 00:02:33,528 It's very important that we test 4 00:02:33,611 --> 00:02:35,613 for any indications of claustrophobia. 5 00:02:35,697 --> 00:02:37,615 - Oh, I've been content. 6 00:02:37,699 --> 00:02:39,325 - You've been here for seven days. 7 00:02:39,409 --> 00:02:41,244 You're actually the first candidate 8 00:02:41,327 --> 00:02:43,413 to not ask when you'd be released. 9 00:02:43,496 --> 00:02:45,748 Impressive. All your scores are. 10 00:02:45,832 --> 00:02:48,251 - Oh, thank you. 11 00:02:48,334 --> 00:02:49,711 Is this the next portion of my interview? 12 00:02:49,794 --> 00:02:51,421 - This is the next portion of your life. 13 00:02:51,504 --> 00:02:54,549 Congratulations, Jasper. You're going to the Hub. 14 00:02:54,632 --> 00:02:56,384 - Wow. Thank you. 15 00:02:56,467 --> 00:02:58,887 This is a dream come true. 16 00:03:00,346 --> 00:03:02,056 What's this? - We can't disclose 17 00:03:02,140 --> 00:03:05,602 the location of the Hub even to its employees. 18 00:03:05,685 --> 00:03:08,479 So once you take this pill, we'll transport you. 19 00:03:08,563 --> 00:03:10,815 - J-just... 20 00:03:11,774 --> 00:03:13,234 Okay. 21 00:03:15,987 --> 00:03:19,240 - You should probably sit down. It works fast. 22 00:03:19,324 --> 00:03:21,492 - Oh. 23 00:03:33,796 --> 00:03:36,466 - Hazel, Hazel, I gotta tell you something. 24 00:03:36,549 --> 00:03:37,717 - Hmm. 25 00:03:37,800 --> 00:03:39,677 - Okay, I keep dozing off 26 00:03:39,761 --> 00:03:41,429 and waking up a few minutes later, 27 00:03:41,512 --> 00:03:45,391 but inside, it feels like hours have passed. 28 00:03:45,475 --> 00:03:47,143 I started doing the math. 29 00:03:47,226 --> 00:03:48,895 And... 30 00:03:48,978 --> 00:03:51,272 there's no easy way to say this. 31 00:03:51,356 --> 00:03:53,191 We're losing time. 32 00:03:56,986 --> 00:03:58,655 - Diane, are you losing time too? 33 00:03:58,738 --> 00:03:59,656 - I don't know what it is. 34 00:03:59,739 --> 00:04:00,990 Is it a government thing 35 00:04:01,074 --> 00:04:03,785 or some kind of parallel dimension? 36 00:04:03,868 --> 00:04:05,662 - Maybe it's the microwave. 37 00:04:05,745 --> 00:04:07,330 - Okay, then, explain why 38 00:04:07,413 --> 00:04:10,458 I'm getting erections in all hours of the day. 39 00:04:10,541 --> 00:04:12,043 Huh, at my age? 40 00:04:12,126 --> 00:04:14,837 That only happens usually when I wake up. 41 00:04:14,921 --> 00:04:16,005 - Come on, Dad, that's-- 42 00:04:16,089 --> 00:04:17,507 that's TMI. 43 00:04:17,590 --> 00:04:20,843 - The weird clues-- they just kept piling up. 44 00:04:20,927 --> 00:04:23,805 Right, the great plumbing, the truck going out. 45 00:04:23,888 --> 00:04:27,350 Your annoying little friend Bangles not coming around. 46 00:04:27,433 --> 00:04:28,685 But then... 47 00:04:28,768 --> 00:04:31,479 then I found proof. 48 00:04:32,605 --> 00:04:34,649 This is one of those military atomic watches. 49 00:04:34,732 --> 00:04:35,984 It's never wrong. 50 00:04:36,067 --> 00:04:38,277 Okay. Our clocks--they say01. 51 00:04:38,361 --> 00:04:40,363 But look at the watch. 52 00:04:40,446 --> 00:04:42,949 42. 53 00:04:48,121 --> 00:04:51,040 - So you think the Sun is broken, 54 00:04:51,124 --> 00:04:54,627 not the watch that you've had for 50 years? 55 00:04:57,005 --> 00:04:59,215 - It's just... 56 00:04:59,298 --> 00:05:01,592 something's off. 57 00:05:03,052 --> 00:05:04,804 I don't know, it... 58 00:05:04,887 --> 00:05:06,597 don't make sense. 59 00:05:08,725 --> 00:05:10,768 - Are you feeling okay? 60 00:05:10,852 --> 00:05:12,979 - What--yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 61 00:05:15,314 --> 00:05:17,108 Wait here. 62 00:05:19,902 --> 00:05:23,573 I don't have the flush of youth any longer. 63 00:05:23,656 --> 00:05:25,074 - What is this? 64 00:05:25,158 --> 00:05:27,952 - And just so you know, I, uh-- 65 00:05:28,036 --> 00:05:31,080 I changed the will. 66 00:05:31,164 --> 00:05:34,292 Before, I thought that you didn't need this place, 67 00:05:34,375 --> 00:05:36,252 but now that you're desperate again... 68 00:05:40,840 --> 00:05:42,967 - Are trying to tell me something, Dad? 69 00:05:44,552 --> 00:05:46,971 Are you sick? 70 00:05:50,850 --> 00:05:52,268 - No. 71 00:05:52,351 --> 00:05:54,228 No. 72 00:05:54,312 --> 00:05:56,522 You just--you never know, right? 73 00:05:56,606 --> 00:05:59,192 At my age, right? It's good to be prepared. 74 00:06:03,738 --> 00:06:06,949 - Yeah, well, you know what? Um... 75 00:06:07,033 --> 00:06:08,993 why don't we plan your death later? 76 00:06:09,077 --> 00:06:11,245 I gotta go to work. 77 00:06:11,329 --> 00:06:13,122 Don't forget your cholesterol pills. 78 00:06:13,206 --> 00:06:14,373 Yeah. 79 00:06:22,673 --> 00:06:24,425 - Hey, Bruce. 80 00:06:24,509 --> 00:06:27,804 So, I need you to, um... 81 00:06:27,887 --> 00:06:30,014 go see my friend Bangles in Twin Sands 82 00:06:30,098 --> 00:06:31,307 and show her that video 83 00:06:31,390 --> 00:06:33,518 and, um, then bring her back here. 84 00:06:33,601 --> 00:06:35,561 My dad's getting a little suspicious, 85 00:06:35,645 --> 00:06:38,397 so I think that, like, you know, 86 00:06:38,481 --> 00:06:40,316 someone from town dropping by the house 87 00:06:40,399 --> 00:06:43,027 would be pretty helpful. 88 00:06:43,111 --> 00:06:45,947 And--and before you say anything, 89 00:06:46,030 --> 00:06:47,406 I'm allowed to do this. 90 00:06:47,490 --> 00:06:51,452 So you don't have to check in with Byron. 91 00:06:51,536 --> 00:06:53,121 You can just go. 92 00:06:58,251 --> 00:06:59,794 Good. 93 00:07:03,381 --> 00:07:04,799 Hi. 94 00:07:07,552 --> 00:07:10,304 What's your name? 95 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 Keefus. 96 00:07:12,098 --> 00:07:14,642 - Why don't you wanna talk to me? 97 00:07:16,811 --> 00:07:19,522 Seen you around here for, like, years. 98 00:07:19,605 --> 00:07:22,150 - Didn't wanna bother you, Mrs. Gogol. 99 00:07:26,237 --> 00:07:28,865 - Zelda! 100 00:07:29,991 --> 00:07:32,285 Hi! 101 00:07:32,368 --> 00:07:33,911 Hey! 102 00:07:35,830 --> 00:07:37,790 Nice going. You scared her off. 103 00:07:37,874 --> 00:07:40,418 - Oh, I, uh-- Zelda's not-- 104 00:07:40,501 --> 00:07:42,545 - I'm just fucking with you. 105 00:07:43,796 --> 00:07:45,339 Did you really not wanna bother me, 106 00:07:45,423 --> 00:07:47,300 or did Byron tell you not to talk to me? 107 00:07:47,383 --> 00:07:49,719 - Hazel. Hello, Keefus. 108 00:07:49,802 --> 00:07:53,222 - Keefus and I were just talking about orgasm reviews. 109 00:07:53,306 --> 00:07:54,807 - No. 110 00:07:54,891 --> 00:07:56,142 - I'd like to invite you 111 00:07:56,225 --> 00:07:57,768 to orientation with the new recruits, 112 00:07:57,852 --> 00:08:00,313 and I was thinking you should come. 113 00:08:00,396 --> 00:08:02,690 - Okay. - Really? 114 00:08:02,773 --> 00:08:04,066 - Yeah. 115 00:08:04,150 --> 00:08:06,110 - Do you wanna change or... 116 00:08:06,194 --> 00:08:09,238 - No. - Gr--yeah, you look good. 117 00:08:16,537 --> 00:08:19,415 You look really nice. 118 00:08:22,001 --> 00:08:24,587 - Thank you. 119 00:08:24,670 --> 00:08:26,589 I made these myself. 120 00:08:26,672 --> 00:08:29,217 I made you some too. 121 00:08:34,889 --> 00:08:37,934 I don't know how to get them to you. 122 00:08:38,017 --> 00:08:40,937 - If you can make clothes, I can make a door. 123 00:08:56,619 --> 00:08:58,704 I wanna build a whole world for you. 124 00:09:18,808 --> 00:09:20,643 Who changed my clothes? 125 00:09:20,726 --> 00:09:22,853 Who changed my clothes? 126 00:09:33,656 --> 00:09:35,449 What? 127 00:09:35,533 --> 00:09:37,159 I'm in the Hub. 128 00:09:37,243 --> 00:09:39,704 - Coffee, honey? 129 00:09:42,248 --> 00:09:44,000 - Paula? - Welcome. 130 00:09:44,083 --> 00:09:45,334 I'm your virtual assistant. 131 00:09:45,418 --> 00:09:47,503 Oh, shit. 132 00:09:47,586 --> 00:09:49,714 I mean, uh, sure. 133 00:09:51,841 --> 00:09:53,509 Oh... 134 00:09:58,806 --> 00:10:00,182 What? 135 00:10:00,266 --> 00:10:01,434 Why? 136 00:10:01,517 --> 00:10:03,352 - Fresh shave for a fresh start. 137 00:10:11,277 --> 00:10:12,695 - Oh. 138 00:10:16,073 --> 00:10:17,408 Oh, that's delicious. 139 00:10:17,491 --> 00:10:20,161 - I know how you like it. 140 00:10:20,244 --> 00:10:22,079 - Allow me to introduce myself. 141 00:10:22,163 --> 00:10:24,040 I'm your plus-one in the Hub. 142 00:10:24,123 --> 00:10:26,792 I'm here to answer questions, help you get settled in, 143 00:10:26,876 --> 00:10:28,961 make sure you never get lonely. 144 00:10:29,045 --> 00:10:30,171 Whatever you need... 145 00:10:30,254 --> 00:10:31,505 Honey, I gotcha. 146 00:10:31,589 --> 00:10:33,132 What would you like to name me? 147 00:10:33,215 --> 00:10:35,384 - Any doors in this place? - Anydoors. 148 00:10:35,468 --> 00:10:37,595 I like it. - Oh, no, I wasn't trying to-- 149 00:10:37,678 --> 00:10:39,013 I didn't even-- 150 00:10:39,096 --> 00:10:40,556 - Oh, orientation's in ten minutes. 151 00:10:40,639 --> 00:10:42,892 We gotta get you zipped up. 152 00:10:43,642 --> 00:10:45,394 Okay. 153 00:10:45,478 --> 00:10:48,856 - Today is the first day 154 00:10:48,939 --> 00:10:51,567 of the rest of your lives 155 00:10:51,650 --> 00:10:56,322 because you've just become part of the "Gogol Gamily." 156 00:10:56,405 --> 00:10:57,907 And here, 157 00:10:57,990 --> 00:11:00,951 we like to say "gamily" instead of "family" 158 00:11:01,035 --> 00:11:03,829 because Gogol starts with a G. 159 00:11:06,957 --> 00:11:09,919 And now we have a welcome video from someone... 160 00:11:10,002 --> 00:11:12,463 Very special. 161 00:11:17,468 --> 00:11:19,553 - Hmm... 162 00:11:19,637 --> 00:11:21,013 Oh, hey there. 163 00:11:21,097 --> 00:11:22,765 You surprised us. 164 00:11:22,848 --> 00:11:24,517 I'm joking, it's just me. 165 00:11:24,600 --> 00:11:26,519 If you're watching this video, 166 00:11:26,602 --> 00:11:28,396 you're already inside the Hub, 167 00:11:28,479 --> 00:11:32,358 and you have chosen to make it your home forever. 168 00:11:32,441 --> 00:11:34,235 As new Hub employees, 169 00:11:34,318 --> 00:11:36,237 you have been hand-selected to join 170 00:11:36,320 --> 00:11:39,031 Gogol's extraordinary path to eternal living. 171 00:11:39,115 --> 00:11:43,327 Here, at the Hub, the next frontier isn't space. 172 00:11:43,411 --> 00:11:44,995 It is time. 173 00:11:45,079 --> 00:11:48,165 We're opening doors to infinity. 174 00:11:48,249 --> 00:11:50,418 - So that means just working here 175 00:11:50,501 --> 00:11:53,129 puts us on a path to live forever? 176 00:11:53,212 --> 00:11:54,422 Wow! 177 00:11:54,505 --> 00:11:55,965 What a dream job. 178 00:11:56,048 --> 00:11:58,676 - Except it's not a dream, Bennett. 179 00:11:58,759 --> 00:12:00,761 - It's reality! 180 00:12:02,805 --> 00:12:04,682 Welcome to the Hub! 181 00:12:07,226 --> 00:12:08,727 Yes, yes. 182 00:12:08,811 --> 00:12:10,312 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 183 00:12:10,396 --> 00:12:12,898 We are thrilled to have all you here. 184 00:12:12,982 --> 00:12:15,401 You--you are the chosen ones. 185 00:12:15,484 --> 00:12:17,194 And I would like to now introduce 186 00:12:17,278 --> 00:12:19,822 my wife and partner in all things, 187 00:12:19,905 --> 00:12:21,198 Hazel Gogol. 188 00:12:22,950 --> 00:12:24,326 Mrs. G. 189 00:12:24,410 --> 00:12:25,536 Mrs. G, everybody-- 190 00:12:25,619 --> 00:12:27,788 - Ah, ah, ah, ah. 191 00:12:30,916 --> 00:12:32,293 - Thank you. 192 00:12:33,711 --> 00:12:36,213 Steve, thank you so much for being here. 193 00:12:36,297 --> 00:12:38,340 Absolute honor. 194 00:12:38,424 --> 00:12:40,259 - Jasper, welcome to the Hub. - Thank you. 195 00:12:40,342 --> 00:12:41,510 - Wow, you are tall and attractive. 196 00:12:41,594 --> 00:12:42,720 - Thank you. - I'm not gonna 197 00:12:42,803 --> 00:12:44,180 have you shake my wife's hand. 198 00:12:45,347 --> 00:12:46,849 I'm joking, I'm joking. 199 00:12:46,932 --> 00:12:48,267 - Okay. 200 00:12:48,350 --> 00:12:49,602 Right. 201 00:12:49,685 --> 00:12:51,479 It's nice to meet you, Mrs. Gogol. 202 00:12:55,691 --> 00:12:57,234 - Oh, my gosh. 203 00:12:57,318 --> 00:12:59,320 That--that was great, right? 204 00:12:59,403 --> 00:13:00,905 I mean, I want you to get a taste 205 00:13:00,988 --> 00:13:02,990 of what it would be like for us to work together-- 206 00:13:03,073 --> 00:13:05,451 - I think I left my sunglasses in there. 207 00:13:05,534 --> 00:13:07,161 - Oh, I'll have Bennett-- - No, that's okay. 208 00:13:07,244 --> 00:13:09,371 I'm just gonna go get them because I need to have them 209 00:13:09,455 --> 00:13:11,081 for when I see my dad again later. 210 00:13:11,165 --> 00:13:12,666 - Have dinner with me. 211 00:13:12,750 --> 00:13:15,044 I mean, we just have such a small amount of time 212 00:13:15,127 --> 00:13:18,214 before your dad gets better, and I... 213 00:13:18,297 --> 00:13:19,924 - Yeah. 214 00:13:20,007 --> 00:13:21,425 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 215 00:13:21,509 --> 00:13:24,011 I mean, you know, I'm in here, already. 216 00:13:24,094 --> 00:13:25,054 So ye--okay. 217 00:13:25,137 --> 00:13:26,055 - Okay. 218 00:13:26,138 --> 00:13:27,723 Great. 219 00:13:27,806 --> 00:13:29,058 It's a date. 220 00:13:31,477 --> 00:13:34,730 - You never know when you're gonna get a glimpse of Byron. 221 00:13:34,813 --> 00:13:36,690 It's kind of like walking around Disney World, 222 00:13:36,774 --> 00:13:38,984 just knowing that Mickey is right around the corner. 223 00:13:39,068 --> 00:13:41,028 Oh, hey, Mrs. G. - Hi. 224 00:13:41,111 --> 00:13:42,613 I left my sunglasses in here, I think. 225 00:13:42,696 --> 00:13:44,907 - Oh, no, you were not wearing sunglasses. 226 00:13:44,990 --> 00:13:47,409 There's no sun down here. We are underground. 227 00:13:47,493 --> 00:13:49,495 - I had 'em with me. - Well, luckily, 228 00:13:49,578 --> 00:13:51,497 our smart lenses have location technology. 229 00:13:51,580 --> 00:13:53,249 - No, these were regular sunglasses. 230 00:13:53,332 --> 00:13:54,542 - No smart lenses? 231 00:13:54,625 --> 00:13:55,960 Why wouldn't you use our smart lenses? 232 00:13:56,043 --> 00:13:57,628 - Because I don't like smart lenses! 233 00:14:00,172 --> 00:14:02,174 We joke around a lot. - That's not true. 234 00:14:02,258 --> 00:14:03,509 - Yeah, we have fun. 235 00:14:03,592 --> 00:14:05,261 - We do? 236 00:14:05,344 --> 00:14:07,846 - They are my favorite pair. 237 00:14:07,930 --> 00:14:09,598 So, can we... - Yeah. So if everyone 238 00:14:09,682 --> 00:14:11,600 wants to help out, take a gander. 239 00:14:11,684 --> 00:14:12,768 - Thank you. 240 00:14:12,851 --> 00:14:14,937 Um... 241 00:14:17,690 --> 00:14:19,358 - Can you meet me here alone later? 242 00:14:19,441 --> 00:14:21,777 - Yeah, I have a break at00. 243 00:14:24,196 --> 00:14:26,699 - Oh, my God. - Yeah. 244 00:14:26,782 --> 00:14:28,867 - I found 'em. 245 00:14:28,951 --> 00:14:30,077 Reunited. 246 00:14:30,160 --> 00:14:31,287 Ooh! 247 00:14:31,370 --> 00:14:34,582 Well, with that, I... I bid you adieu. 248 00:14:34,665 --> 00:14:36,875 - Now I hope everyone's feeling hungry, 249 00:14:36,959 --> 00:14:39,044 because these 27-millimeter spheres 250 00:14:39,128 --> 00:14:41,463 contain the flavor and nutrients 251 00:14:41,547 --> 00:14:43,966 of a 36-ounce dry-aged ribeye. 252 00:14:48,721 --> 00:14:50,306 - Mystique here dirties panties 253 00:14:50,389 --> 00:14:52,266 about as fast as I can wash 'em. 254 00:14:52,349 --> 00:14:55,686 - Dude, why does your doll look so much like me? 255 00:14:55,769 --> 00:14:57,396 - I based her looks on economics. 256 00:14:57,479 --> 00:14:59,106 Discount for the dented forehead. 257 00:14:59,189 --> 00:15:01,525 - Yeah, right. She's practically my twin. 258 00:15:01,609 --> 00:15:03,110 Except for the arms 259 00:15:03,193 --> 00:15:04,695 and the legs. 260 00:15:04,778 --> 00:15:06,030 - Look, I'm on a layaway plan 261 00:15:06,113 --> 00:15:07,531 for the non-essential parts, okay? 262 00:15:07,615 --> 00:15:09,867 I should have at least one arm by January. 263 00:15:09,950 --> 00:15:11,660 - What? 264 00:15:11,744 --> 00:15:13,829 - But she's sure all woman where it counts. 265 00:15:13,912 --> 00:15:15,581 - Show me her butt. 266 00:15:15,664 --> 00:15:18,208 If she has my tattoo, you're dead. 267 00:15:18,292 --> 00:15:20,210 - Bangles de la Morga? 268 00:15:20,294 --> 00:15:22,212 I'm here on behalf of Hazel Gogol. 269 00:15:22,296 --> 00:15:23,672 She said to show you this video. 270 00:15:23,756 --> 00:15:25,257 - Hey, lady! 271 00:15:25,341 --> 00:15:27,092 - How do I know this is actually from Hazel, 272 00:15:27,176 --> 00:15:29,511 and not some deepfake Illuminati edit job? 273 00:15:29,595 --> 00:15:33,515 - I need to ask you a huge favor. 274 00:15:33,599 --> 00:15:35,017 - Oh yeah, it's her. - This, like, 275 00:15:35,100 --> 00:15:36,769 creepy tall man is gonna come get you... 276 00:15:36,852 --> 00:15:39,021 - Well, he's not that creepy. 277 00:15:39,104 --> 00:15:41,315 - Uh, to bring you to--to me in the Hub. 278 00:15:41,398 --> 00:15:44,026 It's kind of a long story, but my dad is in here too. 279 00:15:44,109 --> 00:15:45,861 But he can't know that he's in here. 280 00:15:45,944 --> 00:15:49,323 And, uh, so, I need you to come to convince him 281 00:15:49,406 --> 00:15:51,867 that he is definitely not in here. 282 00:15:51,950 --> 00:15:53,494 - She's not making any sense. 283 00:15:53,577 --> 00:15:55,204 Just tell her I'm way too high for this shit. 284 00:15:55,287 --> 00:15:56,872 Thanks. 285 00:15:56,955 --> 00:15:58,290 - And if you do, I will 286 00:15:58,374 --> 00:16:00,793 wire $100,000 into your bank account. 287 00:16:00,876 --> 00:16:02,211 - 100 grand. 288 00:16:02,294 --> 00:16:04,046 - Wait, how long does it take to get there? 289 00:16:04,129 --> 00:16:05,964 I just--I have a raging UTI right now, 290 00:16:06,048 --> 00:16:07,966 so I'm gonna have to take a million bathroom breaks. 291 00:16:08,050 --> 00:16:09,134 - Take one of these. 292 00:16:09,218 --> 00:16:10,427 The journey will fly by. 293 00:16:10,511 --> 00:16:12,554 - I'll do it. 294 00:16:12,638 --> 00:16:14,390 This one's for us, Mystique. 295 00:16:16,266 --> 00:16:18,560 - Oh, my... 296 00:16:18,644 --> 00:16:19,561 God. 297 00:16:26,151 --> 00:16:27,653 What? 298 00:16:55,264 --> 00:16:57,266 - We finally got one! - Yes. 299 00:16:58,726 --> 00:16:59,643 Run! 300 00:16:59,727 --> 00:17:01,103 Run! 301 00:17:01,186 --> 00:17:03,105 - Come on! 302 00:17:03,188 --> 00:17:04,982 - I can't run without my shoes! 303 00:17:05,065 --> 00:17:06,108 Get outta the way! 304 00:17:08,986 --> 00:17:10,946 - Bennett, this date is a start 305 00:17:11,029 --> 00:17:12,656 of a whole new beginning, it's... 306 00:17:12,740 --> 00:17:14,199 - And I've already started planning it, sir. 307 00:17:14,283 --> 00:17:15,826 - Good, good, good, good. - These are the top 308 00:17:15,909 --> 00:17:17,661 image associations for the word "romance" 309 00:17:17,745 --> 00:17:19,913 for women in Hazel's general demographic. 310 00:17:19,997 --> 00:17:21,832 - Great, great. I'm seeing a lot of candles. 311 00:17:21,915 --> 00:17:23,375 I like that. - Mm-hmm, and as we know, 312 00:17:23,459 --> 00:17:25,502 picnics. - Candlelit picnic. 313 00:17:25,586 --> 00:17:27,337 It is, right? It doesn't have to make sense. 314 00:17:27,421 --> 00:17:28,797 I mean, we could sit on the ground, 315 00:17:28,881 --> 00:17:30,215 eat dinner together like dogs, 316 00:17:30,299 --> 00:17:32,384 and then maybe my wife will love me again. 317 00:17:32,468 --> 00:17:34,178 - And, oh, what if we got some books 318 00:17:34,261 --> 00:17:36,305 of love poetry weighing down the corners of the blankets? 319 00:17:36,388 --> 00:17:38,682 And what if I rushed ordered a string quartet, 320 00:17:38,766 --> 00:17:40,684 and potentially, I could sing over them? 321 00:17:40,768 --> 00:17:43,979 - Yeah, I just want it to be nice, but... 322 00:17:44,062 --> 00:17:46,815 I want--I want her to see that I'm trying. 323 00:17:46,899 --> 00:17:48,358 I just really want to talk to her. 324 00:17:48,442 --> 00:17:51,153 - Well, these are the top image associations 325 00:17:51,236 --> 00:17:53,989 for the phrase "vulnerable man." 326 00:17:54,072 --> 00:17:56,033 And... 327 00:17:56,116 --> 00:17:58,535 Oh, I'm seeing lots of guys with beards. 328 00:17:58,619 --> 00:18:01,246 You know, I wish we got this memo a few weeks ago. 329 00:18:01,330 --> 00:18:03,332 It is too late now. 330 00:18:06,460 --> 00:18:07,961 What's wrong, sir? 331 00:18:09,004 --> 00:18:11,882 - What if Hazel doesn't even care? 332 00:18:13,592 --> 00:18:15,636 Yeah, that is a good beard. 333 00:18:15,719 --> 00:18:17,137 It's, uh... yeah. - Yes. 334 00:18:20,265 --> 00:18:21,433 - Hey, hi. 335 00:18:21,517 --> 00:18:22,518 Bangles. 336 00:18:22,601 --> 00:18:23,936 Hey, it's me. It's Hazel. 337 00:18:24,019 --> 00:18:26,688 - Holy shit. This room is so clean. 338 00:18:26,772 --> 00:18:29,399 The lights are weird. Oh, my God. 339 00:18:29,483 --> 00:18:31,193 Are we in outer space? 340 00:18:31,276 --> 00:18:33,237 - Yeah. Ha. 341 00:18:35,823 --> 00:18:38,033 - Holy shit. Why aren't we floating? 342 00:18:38,116 --> 00:18:39,701 - No, no, no, no, no. No, no, we're not-- 343 00:18:39,785 --> 00:18:41,203 we're not in space. This is... 344 00:18:41,286 --> 00:18:43,038 So this is a medical cube. 345 00:18:45,582 --> 00:18:46,917 I feel amazing. 346 00:18:47,000 --> 00:18:49,294 - Yeah, there is, like, a intake body scan. 347 00:18:49,378 --> 00:18:52,381 - Are you saying my herpes is cured? 348 00:18:52,464 --> 00:18:53,632 - I didn't say that. 349 00:18:53,715 --> 00:18:55,217 Anyway, I brought you here because 350 00:18:55,300 --> 00:18:57,553 my father has cancer. - Look, 351 00:18:57,636 --> 00:18:58,929 if you want me to sleep with him 352 00:18:59,012 --> 00:19:01,098 as some sort of Make-A-Wish deal... 353 00:19:01,181 --> 00:19:02,057 the answer's yes. 354 00:19:02,140 --> 00:19:03,809 - No, the Hub doctors 355 00:19:03,892 --> 00:19:05,269 are going to cure him. 356 00:19:05,352 --> 00:19:07,145 That's--did you watch the video? 357 00:19:07,229 --> 00:19:09,481 That is why I came back to the Hub. 358 00:19:09,565 --> 00:19:11,567 - Not 'cause you're tired of slumming it? 359 00:19:11,650 --> 00:19:12,901 - No. 360 00:19:12,985 --> 00:19:16,113 This is a very temporary arrangement, okay? 361 00:19:16,196 --> 00:19:17,281 We're gonna go. Come on. 362 00:19:17,364 --> 00:19:18,740 We gotta go. We gotta go. 363 00:19:18,824 --> 00:19:21,076 Oh, shit. 364 00:19:21,159 --> 00:19:22,578 I came here with Bruce. 365 00:19:22,661 --> 00:19:24,913 I don't have my finger sensor. 366 00:19:24,997 --> 00:19:26,707 - Don't worry, Mrs. G. 367 00:19:26,790 --> 00:19:29,793 I gotcha. 368 00:19:32,963 --> 00:19:34,214 - Okay. 369 00:19:39,261 --> 00:19:42,347 You want me to have another one, don't you? 370 00:19:42,431 --> 00:19:45,601 Well, it's too early for that. 371 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 On the other hand... 372 00:19:49,021 --> 00:19:52,107 Time is a social construct. 373 00:19:52,190 --> 00:19:54,443 That's fact, not opinion. 374 00:20:09,458 --> 00:20:10,959 Aah! 375 00:20:11,043 --> 00:20:13,253 - I can't do this. I'm too fucking nervous. 376 00:20:13,337 --> 00:20:14,796 - Come on, you'll be fine. 377 00:20:14,880 --> 00:20:16,298 You'll be fine. You lie all the time. 378 00:20:16,381 --> 00:20:18,467 - No, lying's your thing. That's your thing. 379 00:20:18,550 --> 00:20:20,510 I'm just unstable. 380 00:20:23,055 --> 00:20:23,972 - One second! 381 00:20:25,057 --> 00:20:27,559 Yeah, yeah, yeah, yeah. 382 00:20:29,519 --> 00:20:31,813 Who's there? What do you want? 383 00:20:31,897 --> 00:20:33,815 - It's Diane's gynecologist, 384 00:20:33,899 --> 00:20:36,026 here for her annual pap smear. 385 00:20:39,905 --> 00:20:41,323 - Why was the door locked? 386 00:20:41,406 --> 00:20:42,950 - What? What's--what's going on? 387 00:20:43,033 --> 00:20:44,493 You girls in some kind of trouble? 388 00:20:44,576 --> 00:20:47,746 - Oh, my gosh, you made me a cocktail. 389 00:20:47,829 --> 00:20:50,374 - So, um, Bangles needs 390 00:20:50,457 --> 00:20:54,252 to borrow a, um... 391 00:20:54,336 --> 00:20:55,837 - A ladder. 392 00:20:55,921 --> 00:20:57,089 - Ladder? - A ladder. 393 00:20:57,172 --> 00:20:59,007 S--right now. Do we have it? 394 00:20:59,091 --> 00:21:00,509 Where is it? - What're you-- 395 00:21:00,592 --> 00:21:02,177 you're gonna walk three miles back into town 396 00:21:02,260 --> 00:21:03,261 carrying a ladder? 397 00:21:03,345 --> 00:21:04,721 - There's two of us, 398 00:21:04,805 --> 00:21:07,057 but there'd be three if you helped. 399 00:21:07,140 --> 00:21:08,809 - Yeah, dream on. 400 00:21:08,892 --> 00:21:10,018 Why? What do you need it for? 401 00:21:10,102 --> 00:21:11,353 - Because... 402 00:21:11,436 --> 00:21:14,356 - My cat got stuck up in a tree. 403 00:21:14,439 --> 00:21:15,524 - Yes. 404 00:21:15,607 --> 00:21:17,025 And so, we need it right now. 405 00:21:17,109 --> 00:21:18,443 We gotta go. There's an animal in distress. 406 00:21:18,527 --> 00:21:20,821 We gotta hustle. 407 00:21:23,991 --> 00:21:25,867 Thank you. 408 00:21:29,579 --> 00:21:30,580 A ladder? 409 00:21:30,664 --> 00:21:33,041 Seriously? 410 00:21:34,584 --> 00:21:36,044 - What are you shoving down your pants? 411 00:21:36,128 --> 00:21:38,880 - It's a keycard. 412 00:21:38,964 --> 00:21:40,716 - You need the metal or the wood? 413 00:21:40,799 --> 00:21:42,050 - Oh, the metal. - Oh, the wood. 414 00:21:42,134 --> 00:21:44,177 You... 415 00:21:44,261 --> 00:21:45,387 - The wood. - The metal. 416 00:21:59,234 --> 00:22:01,278 - Where the fuck is it? 417 00:22:05,741 --> 00:22:07,826 I think I'm losing it. 418 00:22:09,327 --> 00:22:12,205 - Thank you so much again for coming, Bangles. 419 00:22:12,289 --> 00:22:13,498 Unfortunately-- 420 00:22:15,167 --> 00:22:16,626 - Whoa. 421 00:22:16,710 --> 00:22:18,587 You live like a drug kingpin? 422 00:22:18,670 --> 00:22:22,424 - Listen, I promise I will bring you back soon. 423 00:22:22,507 --> 00:22:25,093 But, you know, unfortunately-- 424 00:22:25,177 --> 00:22:26,595 what are you doing? 425 00:22:26,678 --> 00:22:28,722 - I have always dreamed of peeing-- 426 00:22:28,805 --> 00:22:32,100 I mean, swimming-- in an in-ground pool. 427 00:22:32,184 --> 00:22:33,351 Dreams really do come true. 428 00:22:33,435 --> 00:22:35,103 - I suck, I know. 429 00:22:35,187 --> 00:22:37,105 But something very unexpected has happened this morning, 430 00:22:37,189 --> 00:22:39,024 and you gotta go right now. 431 00:22:39,107 --> 00:22:40,817 - I did not get drugged 432 00:22:40,901 --> 00:22:44,112 and smuggled to Dexter's Laboratory 433 00:22:44,196 --> 00:22:46,114 for a five-minute, no-fun visit. 434 00:22:46,198 --> 00:22:49,117 - You are being paid $100,000, remember? 435 00:22:49,201 --> 00:22:51,620 That is $20,000 per minute. 436 00:22:54,581 --> 00:22:56,124 - I guess that's fair. 437 00:22:56,208 --> 00:22:57,459 - Good. 438 00:23:00,003 --> 00:23:02,089 Bangles, no! 439 00:23:07,010 --> 00:23:08,470 Stop! 440 00:23:08,553 --> 00:23:10,097 - Oh, come on. 441 00:23:12,390 --> 00:23:13,892 - Byron. 442 00:23:13,975 --> 00:23:15,185 - Hi, hi. 443 00:23:15,268 --> 00:23:16,311 What's going on here? 444 00:23:16,394 --> 00:23:18,313 - Meet Bangles. Ha. 445 00:23:18,396 --> 00:23:20,524 - I'm the one who showed you my butthole 446 00:23:20,607 --> 00:23:23,360 when you were creeping around in Hazel's eyes. 447 00:23:23,443 --> 00:23:24,820 - I remember. 448 00:23:27,239 --> 00:23:28,698 - I... 449 00:23:29,908 --> 00:23:31,993 I forgot about our dinner. I'm sorry. 450 00:23:32,077 --> 00:23:33,495 - Yeah, fine. 451 00:23:33,578 --> 00:23:36,998 I-I just was hoping that we would talk tonight. 452 00:23:37,082 --> 00:23:38,166 - Oh, yeah, she won't stay long. 453 00:23:38,250 --> 00:23:39,918 - Yum! 454 00:23:40,001 --> 00:23:41,837 This is so romantic. 455 00:23:41,920 --> 00:23:43,547 - Thank you. - I'm so horny for this. 456 00:23:43,630 --> 00:23:44,756 You did a great job. 457 00:23:56,268 --> 00:23:57,561 That's not bad. 458 00:23:57,644 --> 00:23:58,937 I'd have another. 459 00:23:59,020 --> 00:24:01,231 - Would you like it in a glass? 460 00:24:02,315 --> 00:24:04,067 The bottle's glass, stupid. 461 00:24:11,950 --> 00:24:14,536 All these fucking olives have hard shit in 'em. 462 00:24:14,619 --> 00:24:15,871 - Hey. 463 00:24:15,954 --> 00:24:17,247 Do you remember when I would have 464 00:24:17,330 --> 00:24:18,707 doubts about a boyfriend? 465 00:24:18,790 --> 00:24:22,085 - And then you would have me flirt with them 466 00:24:22,169 --> 00:24:25,338 to see if they'd cheat, and then they would, 467 00:24:25,422 --> 00:24:27,174 and so I ended up having sex with, like, 468 00:24:27,257 --> 00:24:29,259 all these fucking scumbags for you? 469 00:24:29,342 --> 00:24:30,385 Yeah, I remember. 470 00:24:30,468 --> 00:24:32,220 - I was talking about when 471 00:24:32,304 --> 00:24:33,889 you would interrogate them. 472 00:24:33,972 --> 00:24:35,223 - Oh, to see if they're dirty liars. 473 00:24:35,307 --> 00:24:36,600 - Yes. 474 00:24:36,683 --> 00:24:38,476 Do you wanna do that with Byron? 475 00:24:38,560 --> 00:24:41,771 I will leave, right? 476 00:24:41,855 --> 00:24:43,231 And then... 477 00:24:44,232 --> 00:24:47,319 But I'll--I'll come back. 478 00:24:47,402 --> 00:24:48,904 Okay. 479 00:24:56,661 --> 00:24:58,246 - Oh. 480 00:24:58,330 --> 00:25:00,790 Come have a seat, richie rich. 481 00:25:00,874 --> 00:25:02,250 - Where's Hazel? 482 00:25:02,334 --> 00:25:04,419 - I asked for a minute of alone time 483 00:25:04,502 --> 00:25:06,630 'cause I have some questions for you. 484 00:25:13,345 --> 00:25:15,513 Keep your distance. 485 00:25:18,850 --> 00:25:21,269 - So why'd you put a chip in her brain? 486 00:25:21,353 --> 00:25:22,604 Are you a sociopath? 487 00:25:22,687 --> 00:25:24,105 - Are you? 488 00:25:24,189 --> 00:25:25,190 - It takes one to know one. 489 00:25:26,483 --> 00:25:28,693 Why don't you like to fuck? 490 00:25:30,028 --> 00:25:32,697 - Love the questions. 491 00:25:38,703 --> 00:25:40,247 Who are you? 492 00:25:42,290 --> 00:25:43,667 There's no surveillance in here. 493 00:25:43,750 --> 00:25:46,002 - According to who? - According to Byron. 494 00:25:46,086 --> 00:25:47,420 - And you trust that? 495 00:25:47,504 --> 00:25:50,382 - Apparently I can't trust anyone, Jay. 496 00:25:52,175 --> 00:25:53,843 So you're Byron's spy? 497 00:25:53,927 --> 00:25:55,262 - No. 498 00:25:57,055 --> 00:25:59,182 I'm FBI. 499 00:25:59,266 --> 00:26:01,101 And my name's Jasper. 500 00:26:03,019 --> 00:26:05,105 - Do you love Hazel? 501 00:26:05,188 --> 00:26:06,731 - I do, despite what she may think. 502 00:26:06,815 --> 00:26:07,983 Do you love Hazel? 503 00:26:08,066 --> 00:26:09,901 - Yeah, she's my best friend. 504 00:26:09,985 --> 00:26:12,362 Hey, you know you could pull a Herbert, 505 00:26:12,445 --> 00:26:14,406 and you could just buy another woman. 506 00:26:14,489 --> 00:26:17,826 - Let me go get you some water. 507 00:26:20,078 --> 00:26:22,414 Bennett. - Psst, hey. 508 00:26:22,497 --> 00:26:24,082 Thought I'd stay close in case you needed me. 509 00:26:24,165 --> 00:26:25,583 How it's going? - Okay, little too close. 510 00:26:25,667 --> 00:26:27,002 - Oh, I'm sorry. How's it going? 511 00:26:27,085 --> 00:26:29,170 - Where's Hazel? - Big night, huh? 512 00:26:29,254 --> 00:26:30,880 - Where--where's Hazel? - Oh, sorry. 513 00:26:32,757 --> 00:26:34,134 That's weird. 514 00:26:34,217 --> 00:26:37,053 Facial recognition isn't placing her anywhere. 515 00:26:37,137 --> 00:26:39,055 - I think I know where she is. 516 00:26:39,139 --> 00:26:40,432 Take care of Bangles. 517 00:26:40,515 --> 00:26:41,808 - Huh? 518 00:26:52,944 --> 00:26:54,362 - Oh. 519 00:26:54,446 --> 00:26:55,864 It's you. 520 00:26:55,947 --> 00:26:58,074 Are you a virgin? 521 00:26:58,158 --> 00:26:59,200 - Uh... 522 00:26:59,284 --> 00:27:01,453 - Do you wanna 69? 523 00:27:01,536 --> 00:27:03,121 You ever done that before? 524 00:27:04,873 --> 00:27:06,875 How about some drugs? 525 00:27:06,958 --> 00:27:08,543 - Oho-hokay. 526 00:27:08,626 --> 00:27:10,045 Carrot Top likes to party. 527 00:27:10,128 --> 00:27:11,629 - Yeah. 528 00:27:11,713 --> 00:27:13,590 - What is that--okay, these little pills? 529 00:27:13,673 --> 00:27:15,133 - Yeah, the blue one. 530 00:27:15,216 --> 00:27:17,177 - Oh, well, I'll take one if you take one. 531 00:27:17,260 --> 00:27:18,845 - Mm-hmm, totally. - Okay. 532 00:27:20,638 --> 00:27:21,973 - Bottoms up, come here. 533 00:27:23,350 --> 00:27:24,392 Mmm. 534 00:27:35,028 --> 00:27:36,237 - Everyone in here signs 535 00:27:36,321 --> 00:27:38,073 end-of-life agreements like I did. 536 00:27:38,156 --> 00:27:40,408 So if they're alive and trapped, we wouldn't know. 537 00:27:40,492 --> 00:27:43,078 And Herringbone was last seen in a vehicle with Byron, 538 00:27:43,161 --> 00:27:45,538 so we believe he is in here. 539 00:27:45,622 --> 00:27:47,540 The FBI just hasn't been able to track him. 540 00:27:47,624 --> 00:27:49,250 - Why are you telling me this? 541 00:27:49,334 --> 00:27:51,252 - I believe you want to take him down just as bad as I do. 542 00:27:51,336 --> 00:27:53,505 - How do you know that I won't rat you out? 543 00:27:53,588 --> 00:27:54,589 - I don't. 544 00:27:54,672 --> 00:27:56,132 - So what do you want me to do? 545 00:27:56,216 --> 00:27:57,384 - I need you to find the people 546 00:27:57,467 --> 00:27:59,094 that we're looking for. 547 00:27:59,177 --> 00:28:01,262 Does the name Oz Wimmer sound familiar? 548 00:28:01,346 --> 00:28:03,223 Or Pia Agarwal? 549 00:28:03,306 --> 00:28:05,225 - I don't really know anyone in here. 550 00:28:05,308 --> 00:28:06,768 This week is the first time 551 00:28:06,851 --> 00:28:09,020 I've seen any of the worker areas. 552 00:28:09,104 --> 00:28:10,730 I was basically trapped in my home cube, 553 00:28:10,814 --> 00:28:12,816 and I wasn't really allowed to walk around on my own. 554 00:28:12,899 --> 00:28:14,484 - So you were like a prisoner? 555 00:28:14,567 --> 00:28:17,237 - Yeah, um... 556 00:28:17,320 --> 00:28:20,323 but I've--I've got a lot more access now. 557 00:28:20,407 --> 00:28:22,450 So, I--I can look around. 558 00:28:22,534 --> 00:28:24,119 What else? 559 00:28:24,202 --> 00:28:26,204 - I need you to exit the Hub. 560 00:28:26,287 --> 00:28:27,831 Contact the FBI. 561 00:28:27,914 --> 00:28:29,749 Do you know how to get out of here? 562 00:28:29,833 --> 00:28:31,334 No. 563 00:28:56,401 --> 00:28:57,819 Byron... 564 00:28:57,902 --> 00:29:00,029 I thought this was my sanctuary. 565 00:29:00,113 --> 00:29:01,865 - It is. I'm sorry. 566 00:29:01,948 --> 00:29:03,575 Come back when you're ready. 567 00:29:16,754 --> 00:29:19,090 - Lil' sleepy magoo looks almost angelic. 568 00:29:21,092 --> 00:29:22,677 - Ruh-roh. 569 00:29:29,893 --> 00:29:31,352 - Herbert's pills.