1 00:00:04,796 --> 00:00:07,716 [dramatic music] 2 00:00:07,799 --> 00:00:08,758 ♪ ♪ 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,635 - Whoo. I think, uh, 4 00:00:10,719 --> 00:00:15,348 we packed a lifetime of travel in the last two days. 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,767 What a whirlwind, huh? 6 00:00:19,477 --> 00:00:20,353 Ahh. 7 00:00:20,437 --> 00:00:23,106 But, uh, I've had my fill. 8 00:00:23,189 --> 00:00:25,734 When Hazel comes back, I'm gonna tell her everything. 9 00:00:25,817 --> 00:00:28,611 [static clicking] - Hello? 10 00:00:28,695 --> 00:00:30,238 - Do you hear something? 11 00:00:30,321 --> 00:00:31,531 - Dad. 12 00:00:31,614 --> 00:00:34,325 [static buzzing] 13 00:00:36,786 --> 00:00:37,829 Dad! 14 00:00:40,749 --> 00:00:42,333 - Hazel? 15 00:00:42,417 --> 00:00:44,961 - Dad, it's me. 16 00:00:45,044 --> 00:00:47,672 Byron trapped me. 17 00:00:47,756 --> 00:00:49,841 I need your help. 18 00:00:49,924 --> 00:00:52,844 [funky electronic music] 19 00:00:52,927 --> 00:00:57,515 ♪ ♪ 20 00:00:57,599 --> 00:01:00,435 - You get that to Jasper. He'll know how to turn it on. 21 00:01:00,518 --> 00:01:02,103 - And what happens once it's turned on? 22 00:01:02,187 --> 00:01:03,813 - We storm the castle and you end up being 23 00:01:03,897 --> 00:01:06,316 the hero who took down Byron Gogol. 24 00:01:08,067 --> 00:01:10,403 - [exhales] Not ready to go home yet. 25 00:01:10,487 --> 00:01:13,364 It was lovely to be out in the world. 26 00:01:13,448 --> 00:01:16,075 Together. I liked it. 27 00:01:18,369 --> 00:01:20,330 - Me too. I... 28 00:01:20,413 --> 00:01:23,792 wish we did it more often. I would like that. 29 00:01:23,875 --> 00:01:25,251 - Let's start now. 30 00:01:25,335 --> 00:01:28,338 [flowing harp chords] 31 00:01:28,421 --> 00:01:30,548 Let's go somewhere... 32 00:01:30,632 --> 00:01:32,801 else now. 33 00:01:34,219 --> 00:01:36,679 - [chuckles] 34 00:01:36,763 --> 00:01:38,181 You know what? Okay. 35 00:01:38,264 --> 00:01:40,225 - I wanna go to Montana. 36 00:01:40,308 --> 00:01:43,144 I wanna see where you grew up. 37 00:01:43,228 --> 00:01:44,979 - [laughs] To Dutton? 38 00:01:45,063 --> 00:01:46,648 You--you wanna go-- 39 00:01:46,731 --> 00:01:48,483 you wanna go to Dutton? 40 00:01:48,566 --> 00:01:50,318 - Mm-hmm. 41 00:01:50,401 --> 00:01:52,612 The first time that you brought me back to the Hub, 42 00:01:52,695 --> 00:01:54,906 you knew everything about my history, 43 00:01:54,989 --> 00:01:58,535 but I didn't know anything about yours, and I still don't. 44 00:01:58,618 --> 00:02:02,372 And I think I might feel differently 45 00:02:02,455 --> 00:02:04,666 about going back to the Hub if I know 46 00:02:04,749 --> 00:02:06,960 who I'm going back with. 47 00:02:07,043 --> 00:02:08,837 You know? - I'm--I'm so sorry. 48 00:02:08,920 --> 00:02:10,505 Y-you're saying you wanna go to Dutton? 49 00:02:10,588 --> 00:02:12,298 - Yeah. - Like, now? Is that-- 50 00:02:12,382 --> 00:02:15,385 - I wanna go. No more secrets. 51 00:02:15,468 --> 00:02:17,428 Right? 52 00:02:17,512 --> 00:02:19,889 - Right--yeah. Yes. 53 00:02:21,558 --> 00:02:23,351 Dutton-- to Dutton! 54 00:02:23,434 --> 00:02:25,895 I'll go tell the pilot right now. Yeah. 55 00:02:25,979 --> 00:02:29,983 [bright music] 56 00:02:30,066 --> 00:02:37,073 ♪ ♪ 57 00:02:40,118 --> 00:02:41,703 - So who's gonna be there? 58 00:02:41,786 --> 00:02:44,038 - Um... 59 00:02:44,122 --> 00:02:46,165 my dad, I guess. 60 00:02:46,249 --> 00:02:48,084 - And you haven't seen him since... 61 00:02:48,167 --> 00:02:49,752 - I was 16. 62 00:02:49,836 --> 00:02:51,296 16. 63 00:02:51,379 --> 00:02:53,923 - You haven't had any contact with your dad since then? 64 00:02:54,007 --> 00:02:56,092 - I don't know what you really expect, uh, 65 00:02:56,175 --> 00:02:58,511 out of meeting my dad. I just wanna warn you 66 00:02:58,595 --> 00:03:01,931 he will disappoint you, 'cause he will make sure of it. 67 00:03:03,391 --> 00:03:05,018 - People can change. 68 00:03:05,101 --> 00:03:10,690 ♪ ♪ 69 00:03:10,773 --> 00:03:13,401 - Dad wouldn't have fancy equipment. 70 00:03:13,484 --> 00:03:15,236 Someone else must be living here. 71 00:03:15,320 --> 00:03:16,487 [sighs] 72 00:03:16,571 --> 00:03:19,073 - The mailbox says Benson. 73 00:03:20,909 --> 00:03:22,201 - It does. 74 00:03:22,285 --> 00:03:23,328 - Mm-hmm. 75 00:03:23,411 --> 00:03:25,371 [birds chirping] 76 00:03:28,416 --> 00:03:30,543 - Looks exactly the same. 77 00:03:33,838 --> 00:03:36,049 - Well, come on. Let's knock on the door. 78 00:03:36,132 --> 00:03:38,343 - Okay. [clears throat] 79 00:03:38,426 --> 00:03:39,886 [knocks softly] 80 00:03:41,638 --> 00:03:42,680 - Maybe knock a little louder. 81 00:03:42,764 --> 00:03:44,724 - Okay. [knocks loudly] 82 00:03:47,268 --> 00:03:48,728 [clears throat] 83 00:03:48,811 --> 00:03:51,773 [soft dramatic music] 84 00:03:51,856 --> 00:03:52,941 ♪ ♪ 85 00:03:53,024 --> 00:03:56,611 [footsteps approaching] 86 00:03:57,362 --> 00:03:58,780 - Side window was open. 87 00:03:58,863 --> 00:04:00,907 Come on in. 88 00:04:01,658 --> 00:04:03,534 Come on. 89 00:04:04,535 --> 00:04:06,079 [static buzzing] 90 00:04:06,162 --> 00:04:09,290 - I coulda told you coming back to the Hub was a trap. 91 00:04:10,041 --> 00:04:14,045 We wouldn't be in this mess if you would've just talked to me, 92 00:04:14,128 --> 00:04:17,465 instead taking it upon yourself to roofie me every day. 93 00:04:17,548 --> 00:04:19,884 - You're right. 94 00:04:19,968 --> 00:04:21,511 I'm sorry. 95 00:04:21,594 --> 00:04:23,596 I was wrong. - What? 96 00:04:23,680 --> 00:04:27,475 - Love sometimes inspires us to do unloving things. 97 00:04:27,558 --> 00:04:28,935 - What, do you-- 98 00:04:29,018 --> 00:04:31,020 you got time to think in there or something? 99 00:04:31,104 --> 00:04:33,564 - I guess your husband sticking you in a computer 100 00:04:33,648 --> 00:04:35,525 and taking your body to Washington, D.C. 101 00:04:35,608 --> 00:04:37,443 broadens your perspective a little. 102 00:04:37,527 --> 00:04:39,153 [chuckles] - You feel okay? 103 00:04:39,237 --> 00:04:40,822 You seem a little off. 104 00:04:40,905 --> 00:04:43,616 - I'm not okay. I'm trapped in a computer, Dad. 105 00:04:43,700 --> 00:04:45,827 - [mutters] Jesus. 106 00:04:45,910 --> 00:04:47,203 Wait a minute, wait a minute, wait-- 107 00:04:47,286 --> 00:04:48,621 if--if you're in there, 108 00:04:48,705 --> 00:04:50,373 then who's calling and checking on me? 109 00:04:50,456 --> 00:04:52,333 - Whoever he put in my body. 110 00:04:52,417 --> 00:04:55,169 Probably some Hub worker. 111 00:04:55,253 --> 00:04:56,546 Watch this. 112 00:04:56,629 --> 00:04:58,256 - I don't have a chip in my head. 113 00:04:58,339 --> 00:05:00,633 Sorry to disappoint the tabloids. 114 00:05:00,717 --> 00:05:02,677 I know that'd make a great story. 115 00:05:02,760 --> 00:05:05,054 - All right, all right. Turn it off. Turn it off. 116 00:05:05,138 --> 00:05:06,848 This whole place is frickin' cuckoo. 117 00:05:06,931 --> 00:05:08,933 - I have a plan. - Uh-oh. 118 00:05:09,017 --> 00:05:12,228 - It's gonna sound a little brutal at first, 119 00:05:12,311 --> 00:05:16,024 but it is the only way to get me out of here. 120 00:05:18,818 --> 00:05:21,195 I need a body. 121 00:05:21,279 --> 00:05:23,364 - You want me to-- to kill someone? 122 00:05:23,448 --> 00:05:25,742 - No, no, no, no. I just need a... 123 00:05:25,825 --> 00:05:28,286 a living body that I can borrow-- 124 00:05:28,369 --> 00:05:31,164 temporary housing until I can get my real body back. 125 00:05:31,247 --> 00:05:33,374 - What happens to that person when you're-- 126 00:05:33,458 --> 00:05:35,293 - Nothing. 127 00:05:35,376 --> 00:05:36,753 They just get paused. 128 00:05:36,836 --> 00:05:38,546 - All right, what-- 129 00:05:38,629 --> 00:05:41,257 what do I have to do, exactly? 130 00:05:42,842 --> 00:05:45,386 - I cannot picture you living here. 131 00:05:45,470 --> 00:05:48,347 - Yeah. Neither can I. 132 00:05:48,431 --> 00:05:50,725 - It's different than I expected. 133 00:05:50,808 --> 00:05:52,268 - Hell. 134 00:05:52,351 --> 00:05:55,772 - It's homey. - I'll see if he's upstairs. 135 00:05:58,983 --> 00:06:01,944 [lilting jazzy notes] 136 00:06:02,028 --> 00:06:05,948 ♪ ♪ 137 00:06:06,032 --> 00:06:07,116 [metallic click] 138 00:06:08,326 --> 00:06:09,827 - Turn around. 139 00:06:09,911 --> 00:06:12,080 Nice and slow. 140 00:06:12,163 --> 00:06:13,831 - [chuckles softly] 141 00:06:16,626 --> 00:06:17,502 Alice? 142 00:06:17,585 --> 00:06:19,337 - Hazel. Um... 143 00:06:19,420 --> 00:06:21,798 who are...you? - Greg Benson. 144 00:06:21,881 --> 00:06:24,425 You wanna tell me why the fuck you're in my house? 145 00:06:24,509 --> 00:06:26,969 - Aaron, put the gun down. 146 00:06:27,053 --> 00:06:29,472 That's my wife. Put the gun down, Aaron. 147 00:06:31,182 --> 00:06:34,102 - He said that he's Greg Benson. 148 00:06:34,185 --> 00:06:36,813 - That is my brother, Aaron. - Hi. 149 00:06:36,896 --> 00:06:40,775 - And apparently he's been, uh, using my name. 150 00:06:41,609 --> 00:06:43,486 - You weren't using it. 151 00:06:43,569 --> 00:06:44,904 - Where's Dad? 152 00:06:44,987 --> 00:06:47,156 - He's outside. 153 00:06:47,240 --> 00:06:49,617 Do you want to see him? 154 00:06:49,700 --> 00:06:51,661 - I'd like that. 155 00:06:52,662 --> 00:06:55,039 When did this happen? 156 00:06:55,123 --> 00:06:56,624 - You honestly don't know? 157 00:06:56,707 --> 00:06:58,835 - I don't. I don't know. 158 00:06:58,918 --> 00:07:01,212 - Drank himself to death. 159 00:07:01,295 --> 00:07:02,463 Not surprising. 160 00:07:02,547 --> 00:07:05,883 - Why didn't you ever reach out? 161 00:07:05,967 --> 00:07:07,844 - Really? 162 00:07:07,927 --> 00:07:09,679 You fuckin' with me right now? 163 00:07:09,762 --> 00:07:11,013 You don't remember me coming to you 164 00:07:11,097 --> 00:07:13,141 when dad was about to lose the farm? 165 00:07:13,224 --> 00:07:15,184 Rather than talking to me like a human being, 166 00:07:15,268 --> 00:07:16,727 you sent some jerk to pay me off. 167 00:07:16,811 --> 00:07:18,688 But it turns out it was actually perfect timing 168 00:07:18,771 --> 00:07:20,815 'cause poor old Aaron was about to go off to jail. 169 00:07:20,898 --> 00:07:23,734 And don't worry. It was just a misunderstanding. 170 00:07:23,818 --> 00:07:25,987 Turns out, being Greg Benson suits me. 171 00:07:27,238 --> 00:07:29,490 - I'm sorry to hear about that. 172 00:07:29,574 --> 00:07:31,576 We'll be on our way. 173 00:07:34,370 --> 00:07:35,830 - Byron. 174 00:07:35,913 --> 00:07:38,916 Byron, are you okay? 175 00:07:39,000 --> 00:07:40,543 - He's not a good person. 176 00:07:40,626 --> 00:07:43,254 I don't know what he's up to, but I don't wanna know. 177 00:07:43,337 --> 00:07:44,922 - We--we came all this way, though. 178 00:07:45,006 --> 00:07:46,507 - Yeah, and he can't be trusted. 179 00:07:46,591 --> 00:07:50,178 - You haven't seen each other since you were kids. 180 00:07:50,261 --> 00:07:53,347 Right? - Yeah, we got--that... 181 00:07:53,431 --> 00:07:55,057 It was a mistake coming here. 182 00:07:55,141 --> 00:07:59,353 - Yeah, but he's your only family that you have...left. 183 00:08:00,813 --> 00:08:03,649 You don't wanna try? 184 00:08:03,733 --> 00:08:04,984 Please? 185 00:08:05,067 --> 00:08:07,862 - Guys, why don't you stay for dinner? 186 00:08:09,071 --> 00:08:11,199 You like chicken? 187 00:08:12,283 --> 00:08:13,451 - So you're saying that humans 188 00:08:13,534 --> 00:08:15,745 are fundamentally self-absorbed? 189 00:08:15,828 --> 00:08:17,747 - I'm sympathizing. 190 00:08:17,830 --> 00:08:20,208 An ego is a horrible cage to be trapped inside-- 191 00:08:20,291 --> 00:08:21,667 even worse than a tank 192 00:08:21,751 --> 00:08:22,919 - And with you knowing so much, 193 00:08:23,002 --> 00:08:24,712 is it hard with other dolphins? 194 00:08:24,795 --> 00:08:27,632 - The hardest part is everyone in here's a boring shag. 195 00:08:27,715 --> 00:08:28,883 - [laughs] 196 00:08:28,966 --> 00:08:31,135 [Zelda nickers] 197 00:08:31,886 --> 00:08:33,221 Listen, Zelda. 198 00:08:35,640 --> 00:08:37,183 You trust me, right? 199 00:08:37,266 --> 00:08:40,937 I've been thinking a lot on what you said about Fiffany 200 00:08:41,020 --> 00:08:43,731 and Hazel escaping through the tunnel. 201 00:08:43,814 --> 00:08:45,316 Are there more? 202 00:08:45,399 --> 00:08:47,818 - There are a few underwater access tunnels 203 00:08:47,902 --> 00:08:49,237 I could show you. 204 00:08:49,320 --> 00:08:51,739 - As in, I-- I come in and swim with you? 205 00:08:51,822 --> 00:08:53,282 - No. We'll take my town car. 206 00:08:53,366 --> 00:08:56,285 Of course swim, you daft wanker. 207 00:08:56,369 --> 00:08:59,330 [upbeat music] 208 00:08:59,413 --> 00:09:05,378 ♪ ♪ 209 00:09:05,461 --> 00:09:07,088 - ♪ We call ♪ 210 00:09:07,171 --> 00:09:08,214 ♪ You the freak...♪ 211 00:09:08,297 --> 00:09:09,799 [knock at door] 212 00:09:09,882 --> 00:09:12,134 - [exhales, coughs] 213 00:09:12,218 --> 00:09:14,053 [rod clattering] Oh. 214 00:09:14,136 --> 00:09:15,596 Oh, God. 215 00:09:18,766 --> 00:09:20,434 - Is Donnie here? 216 00:09:20,518 --> 00:09:22,562 - Every time we break up, he does this. 217 00:09:22,645 --> 00:09:24,397 Donnie, your freaky-ass 218 00:09:24,480 --> 00:09:28,276 Tinder grandma rebound pussy's here in a nun costume. 219 00:09:28,359 --> 00:09:30,361 - Grandma? Excuse you. 220 00:09:30,444 --> 00:09:32,780 - What the hell are you talkin' about? 221 00:09:32,863 --> 00:09:35,741 Holy shit. You're the unhinged nun! 222 00:09:35,825 --> 00:09:37,493 Come in, come in. 223 00:09:37,576 --> 00:09:40,121 - Mm, uh, I got your message. 224 00:09:40,204 --> 00:09:42,748 - So he's sliding in your DMs. It's cool. 225 00:09:42,832 --> 00:09:46,127 - You ever been beat up by a celibate, menopausal woman? 226 00:09:46,210 --> 00:09:47,837 You said you had info on Hazel. 227 00:09:47,920 --> 00:09:49,672 - Yeah. Have a seat. 228 00:09:50,923 --> 00:09:53,801 A while back, Hazel Gogol was outside my house 229 00:09:53,884 --> 00:09:55,553 and Byron Gogol called my phone. 230 00:09:55,636 --> 00:09:58,472 Had me tell Hazel that she was "made for love," 231 00:09:58,556 --> 00:10:02,268 and she was looking rough-- blood all over her face. 232 00:10:02,351 --> 00:10:05,062 - I knew it! That's more proof. 233 00:10:05,146 --> 00:10:07,315 'Cause she is brainwashed now, honey. 234 00:10:07,398 --> 00:10:08,941 - And she's denyin' it all over the news. 235 00:10:09,025 --> 00:10:11,402 - Plus, I think Byron's got my friend Herb, too. 236 00:10:11,485 --> 00:10:12,987 We've got to help them. 237 00:10:13,070 --> 00:10:16,449 I have a lead, but I think the feds are followin' me. 238 00:10:16,532 --> 00:10:19,910 So I need to borrow a car that's not registered to me. 239 00:10:19,994 --> 00:10:21,662 - Mine's in the shop. 240 00:10:21,746 --> 00:10:24,999 But... [lighter clicking] 241 00:10:25,082 --> 00:10:26,208 [water bubbling] 242 00:10:26,292 --> 00:10:28,169 - [clears throat] 243 00:10:28,252 --> 00:10:32,006 Could we swap cars for a few days? 244 00:10:32,089 --> 00:10:34,091 - Hell no. 245 00:10:34,175 --> 00:10:37,386 But for the right price, I will drive you. 246 00:10:37,470 --> 00:10:40,348 Where are we going? 247 00:10:40,431 --> 00:10:41,849 - Montana. 248 00:10:41,932 --> 00:10:43,059 - Oh. 249 00:10:44,602 --> 00:10:45,770 - Ooh. 250 00:10:45,853 --> 00:10:47,980 - So who wants to be my sous chef? 251 00:10:48,064 --> 00:10:50,524 Hazel, wanna pluck or shuck? 252 00:10:50,608 --> 00:10:51,942 - Hazel, do you-- actually, do you wanna 253 00:10:52,026 --> 00:10:54,278 call your dad and just check in? 254 00:10:54,362 --> 00:10:55,988 I can help here. 255 00:10:56,072 --> 00:10:57,531 - Well, now, that I wanna see. 256 00:10:57,615 --> 00:10:59,867 But, yes, I'll be very quick. 257 00:10:59,950 --> 00:11:01,118 - Yeah. 258 00:11:03,579 --> 00:11:06,123 - Well, you look the same. 259 00:11:06,207 --> 00:11:09,043 - Hazel thinks we haven't seen each other since we were kids. 260 00:11:09,126 --> 00:11:11,420 - Still weaving those tangled webs, huh? 261 00:11:13,047 --> 00:11:16,384 So does she know about-- - I'll tell her, eventually. 262 00:11:17,426 --> 00:11:20,596 I'm just asking you not to say anything. 263 00:11:20,679 --> 00:11:21,889 As a favor. 264 00:11:21,972 --> 00:11:23,891 [trilling notes] 265 00:11:23,974 --> 00:11:27,353 [Up with People's "Walk On Through"] 266 00:11:27,436 --> 00:11:28,771 ♪ ♪ 267 00:11:28,854 --> 00:11:31,107 - ♪ As I open the door ♪ 268 00:11:31,190 --> 00:11:32,566 ♪ The light shines brought...♪ 269 00:11:32,650 --> 00:11:34,527 - Come on! Hoof it! 270 00:11:34,610 --> 00:11:35,986 - I'm coming! 271 00:11:36,070 --> 00:11:38,072 ♪ ♪ 272 00:11:38,155 --> 00:11:39,448 - ♪ Taking the best of ♪ 273 00:11:39,532 --> 00:11:42,284 ♪ The days gone by ♪ 274 00:11:42,368 --> 00:11:44,537 ♪ I won't look back ♪ 275 00:11:44,620 --> 00:11:46,288 [thud] - [screams] 276 00:11:46,372 --> 00:11:48,999 Ah, my fucking nose! 277 00:11:50,000 --> 00:11:52,753 [groans] - Lyle, you hit a wall! 278 00:11:52,837 --> 00:11:56,215 Let's try and find a corner or a door. 279 00:11:56,298 --> 00:11:58,050 [light thump] Oh. 280 00:11:58,134 --> 00:12:01,721 ♪ ♪ 281 00:12:01,804 --> 00:12:03,764 - Hey, hey, hey, hey. - Ah, ooh. 282 00:12:03,848 --> 00:12:06,767 - Oh, hey, Fiff. Fiff. - Huh? 283 00:12:06,851 --> 00:12:09,228 [gasps] 284 00:12:09,311 --> 00:12:11,605 What is this? Where are we? 285 00:12:11,689 --> 00:12:12,940 - Another circle of hell. 286 00:12:13,023 --> 00:12:14,316 - Huh? 287 00:12:15,526 --> 00:12:18,195 - The pasture cube has different landscapes 288 00:12:18,279 --> 00:12:20,614 with different mindfucks. 289 00:12:22,199 --> 00:12:23,659 Holy shit. 290 00:12:23,742 --> 00:12:25,953 The scenery change must have disoriented the Dwellers. 291 00:12:26,036 --> 00:12:28,330 They're gone. Look, we lost 'em! Ha. 292 00:12:28,414 --> 00:12:30,708 - I'm not sure how much longer I can take this, Lyle. 293 00:12:30,791 --> 00:12:32,793 I am exhausted and I am thirsty. 294 00:12:32,877 --> 00:12:34,336 - Okay. Okay, okay. 295 00:12:34,420 --> 00:12:36,922 Come on. I'll get you some water. 296 00:12:37,006 --> 00:12:38,757 Come sit down. - [groaning] 297 00:12:38,841 --> 00:12:42,428 - Take a few deep breaths, go to a happy place where 298 00:12:42,511 --> 00:12:44,805 dolphins live amongst us and go to cafes and shit. 299 00:12:44,889 --> 00:12:47,183 - [laughs] 300 00:12:47,266 --> 00:12:50,811 [soft funky notes] 301 00:12:50,895 --> 00:12:55,149 [vocalization] 302 00:12:55,232 --> 00:12:58,068 ♪ ♪ 303 00:12:58,152 --> 00:13:00,654 - You think this is funny? 304 00:13:05,951 --> 00:13:08,954 [melancholy music] 305 00:13:09,038 --> 00:13:15,669 ♪ ♪ 306 00:13:27,765 --> 00:13:30,726 [curious plucky music] 307 00:13:30,809 --> 00:13:35,648 ♪ ♪ 308 00:13:35,731 --> 00:13:38,359 [phone rings] 309 00:13:38,442 --> 00:13:39,735 - Oh, no. 310 00:13:39,818 --> 00:13:42,655 What if that's the imposter calling? 311 00:13:46,116 --> 00:13:48,869 [phone continues ringing] 312 00:13:54,792 --> 00:13:57,461 - Hello. - Hi, Dad. 313 00:13:59,964 --> 00:14:01,590 Dad? 314 00:14:03,342 --> 00:14:04,927 Are you okay? - Yeah, hi. 315 00:14:05,010 --> 00:14:06,470 I, uh, can't talk right now. 316 00:14:06,554 --> 00:14:08,597 I got some chili on the stove. 317 00:14:08,681 --> 00:14:10,891 - Oh, okay. Well, I just wanna let you know that Bangles and I 318 00:14:10,975 --> 00:14:12,768 are gonna be another night-- - Such great news, have fun. 319 00:14:12,851 --> 00:14:13,769 Bye-bye. 320 00:14:13,852 --> 00:14:16,438 [dial tone] 321 00:14:20,276 --> 00:14:22,444 - Okay. 322 00:14:22,528 --> 00:14:25,489 [dramatic music] 323 00:14:25,573 --> 00:14:31,829 ♪ ♪ 324 00:14:34,456 --> 00:14:35,583 - ♪ Ah ♪ 325 00:14:35,666 --> 00:14:38,252 [crickets chirping] 326 00:14:38,335 --> 00:14:40,796 - How about a toast? To family. 327 00:14:40,879 --> 00:14:42,590 - To family. 328 00:14:43,340 --> 00:14:45,259 - To family. 329 00:14:50,264 --> 00:14:52,182 [clears throat] 330 00:14:52,266 --> 00:14:54,101 - So who's Alice? 331 00:14:54,184 --> 00:14:56,270 - Alice? 332 00:14:56,353 --> 00:14:58,897 She's just someone that we used to know. 333 00:14:59,857 --> 00:15:00,983 - Yeah. - You know, 334 00:15:01,066 --> 00:15:04,028 you could be her sister. 335 00:15:04,111 --> 00:15:06,071 - Mm. - How long has it been exactly 336 00:15:06,155 --> 00:15:09,116 since you guys have seen each other? 337 00:15:10,159 --> 00:15:14,288 - Mom left when I was eight and took Aaron with her. 338 00:15:14,371 --> 00:15:15,831 - Mm. - Dad always complained 339 00:15:15,914 --> 00:15:18,626 that he was left with the runt. 340 00:15:18,709 --> 00:15:21,503 - Trust me. You had the better deal. 341 00:15:21,587 --> 00:15:24,423 With Mom, I never knew where I was gonna sleep at night. 342 00:15:24,506 --> 00:15:27,217 - Is she still alive? - Don't know. 343 00:15:28,510 --> 00:15:30,512 Do you? 344 00:15:30,596 --> 00:15:33,807 - I looked for her once. No luck. 345 00:15:34,642 --> 00:15:37,811 - Probably dead. - [laughs] 346 00:15:37,895 --> 00:15:39,813 [car horn honking] 347 00:15:39,897 --> 00:15:42,316 That isn't our driver, is it? 348 00:15:44,735 --> 00:15:48,113 - No, it's, uh, Leroy Fish. - He's still alive? 349 00:15:48,197 --> 00:15:49,615 - Yeah. [laughs] - Oh, my God. 350 00:15:49,698 --> 00:15:52,326 He used to give us hell when we were kids. 351 00:15:52,409 --> 00:15:54,453 - He's still trying. 352 00:15:56,080 --> 00:15:57,331 Hey, Leroy. 353 00:15:57,414 --> 00:15:59,500 - What's with the fancy cars up the road? 354 00:15:59,583 --> 00:16:01,168 - Don't know what you're talking about, man. 355 00:16:01,251 --> 00:16:03,754 - [scoffs] Bullshit. 356 00:16:03,837 --> 00:16:05,673 [scoffing] We know what you're up to. 357 00:16:05,756 --> 00:16:08,801 - [laughing] - And we are watching you. 358 00:16:08,884 --> 00:16:10,844 - Nighty-night. 359 00:16:10,928 --> 00:16:13,514 [both laugh] - Everything okay? 360 00:16:13,597 --> 00:16:15,057 - You know, he shot your husband once. 361 00:16:15,140 --> 00:16:16,600 - It--it--BBs. 362 00:16:16,684 --> 00:16:19,561 I--I walked onto his property and pop-pop-pop. 363 00:16:19,645 --> 00:16:21,855 - From that day on, it was war. - Yes, it was. 364 00:16:21,939 --> 00:16:25,025 - We TP'd his house. [laughter] 365 00:16:25,109 --> 00:16:28,070 We opened his livestock gates. - You still mess with him? 366 00:16:28,153 --> 00:16:31,115 - Last week, I subscribed him to ten fetish magazines. 367 00:16:31,198 --> 00:16:33,117 - Well, careful. That might win him over. 368 00:16:33,200 --> 00:16:34,952 [laughter] 369 00:16:35,035 --> 00:16:37,287 - Oh, look at this. This is something, huh? 370 00:16:37,371 --> 00:16:40,874 All of us just sitting here together. 371 00:16:42,626 --> 00:16:45,254 And I'm glad you're here. 372 00:16:45,337 --> 00:16:47,756 It's been too long. 373 00:16:47,840 --> 00:16:50,134 - It's good to see you too. 374 00:16:50,217 --> 00:16:57,850 ♪ ♪ 375 00:17:05,441 --> 00:17:08,152 What do you think of the wallpaper? 376 00:17:08,235 --> 00:17:10,362 My mom thought she was having a girl. 377 00:17:10,446 --> 00:17:12,281 - Whoa. 378 00:17:13,907 --> 00:17:17,619 - Wow. [mutters] This is amazing. 379 00:17:18,996 --> 00:17:21,039 [keyboard keys clicking] 380 00:17:23,375 --> 00:17:25,419 - This was the inspiration for the Hub cubes? 381 00:17:25,502 --> 00:17:27,713 - I don't know, actually. 382 00:17:27,796 --> 00:17:29,465 Maybe. 383 00:17:29,548 --> 00:17:31,008 It's so weird being back home. 384 00:17:31,091 --> 00:17:32,509 It's like I'm walking through a dream. 385 00:17:32,593 --> 00:17:35,763 - Better than a nightmare. - [laughs] 386 00:17:35,846 --> 00:17:37,973 Night is still young. 387 00:17:38,057 --> 00:17:40,100 - [laughs] 388 00:17:41,185 --> 00:17:43,437 - Come on. You wanna see my roof? 389 00:17:43,520 --> 00:17:44,980 - Yeah. 390 00:17:50,110 --> 00:17:51,779 Oh, my God. 391 00:17:51,862 --> 00:17:53,447 It looks exactly the same. 392 00:17:53,530 --> 00:17:54,948 - Mm-hmm. 393 00:17:55,032 --> 00:17:58,160 [electronic buzzing] 394 00:17:59,661 --> 00:18:00,913 I built this radio myself. 395 00:18:00,996 --> 00:18:04,500 We didn't really have TVs growing up. 396 00:18:05,542 --> 00:18:08,796 - That explains a lot, actually. 397 00:18:08,879 --> 00:18:10,798 Just kidding. - Mm-hmm. 398 00:18:10,881 --> 00:18:13,592 [Female Species' "Till the Moon Don't Shine"] 399 00:18:13,675 --> 00:18:16,178 That's nice. 400 00:18:16,261 --> 00:18:19,473 - ♪ Ooh, I love you all the time ♪ 401 00:18:19,556 --> 00:18:21,934 ♪ ♪ 402 00:18:22,017 --> 00:18:23,852 ♪ I just can't seem to get you off my mind ♪ 403 00:18:23,936 --> 00:18:27,439 - Why'd you change your name? 404 00:18:27,523 --> 00:18:30,067 - Change my name? 405 00:18:30,150 --> 00:18:32,486 Well, growing up, 406 00:18:32,569 --> 00:18:35,823 I always felt like I was... 407 00:18:35,906 --> 00:18:38,200 born into the wrong family. 408 00:18:38,283 --> 00:18:39,409 [chuckles] 409 00:18:39,493 --> 00:18:41,662 I always actually searched for clues 410 00:18:41,745 --> 00:18:45,541 that I was adopted or swapped at birth. 411 00:18:45,624 --> 00:18:49,586 And I spent so many nights sitting on this roof just... 412 00:18:49,670 --> 00:18:54,007 fantasizing that I could 413 00:18:54,091 --> 00:18:57,719 someday be a completely different person. 414 00:18:57,803 --> 00:19:00,013 - I get that, actually. 415 00:19:00,097 --> 00:19:02,850 I really wanted a new life, too. 416 00:19:02,933 --> 00:19:05,686 That's why I married you. 417 00:19:05,769 --> 00:19:07,980 Why did you marry me, though? 418 00:19:08,063 --> 00:19:10,274 - I think I wanted you to... 419 00:19:12,025 --> 00:19:14,570 Save me. - From what? 420 00:19:14,653 --> 00:19:17,155 - I married you because I thought there was a chance 421 00:19:17,239 --> 00:19:19,199 that... 422 00:19:19,283 --> 00:19:20,951 you'd be able to help fix 423 00:19:21,034 --> 00:19:25,956 whatever is wrong with me. 424 00:19:26,039 --> 00:19:32,254 ♪ ♪ 425 00:19:32,337 --> 00:19:34,798 - Well, why have we never talked like this? 426 00:19:34,882 --> 00:19:37,968 [both laugh] 427 00:19:39,553 --> 00:19:42,347 [soft, dramatic music] 428 00:19:42,431 --> 00:19:47,769 ♪ ♪ 429 00:19:47,853 --> 00:19:49,396 - Zelda? 430 00:19:49,479 --> 00:19:51,523 - I hope it's okay I came here. 431 00:19:51,607 --> 00:19:52,941 I had to see you. 432 00:19:53,025 --> 00:19:55,152 - Yeah, yeah, of course. You all right? 433 00:19:55,235 --> 00:19:58,155 - I can't stop thinking about you, Jasper. 434 00:19:58,238 --> 00:20:03,035 I want you, and I know you want me too. 435 00:20:05,120 --> 00:20:07,748 - I do. 436 00:20:07,831 --> 00:20:10,918 I want you. - I want to feel your touch. 437 00:20:11,001 --> 00:20:12,336 Come swim with me. 438 00:20:12,419 --> 00:20:14,630 [ethereal music] 439 00:20:14,713 --> 00:20:16,340 [water swishing gently] 440 00:20:16,423 --> 00:20:23,513 ♪ ♪ 441 00:20:28,685 --> 00:20:30,145 - [gasps] 442 00:20:30,228 --> 00:20:31,813 - You all right, honey? 443 00:20:31,897 --> 00:20:34,149 You were really thrashing around in your sleep. 444 00:20:34,232 --> 00:20:36,401 - Uh, yeah, I'm good. 445 00:20:36,485 --> 00:20:38,779 Um... 446 00:20:38,862 --> 00:20:40,530 just had a strange dream. 447 00:20:40,614 --> 00:20:41,949 - Would you like to talk about it? 448 00:20:42,032 --> 00:20:45,786 - No. I'm--I'm good. Uh, thank you. 449 00:20:45,869 --> 00:20:48,372 Guess I'm just getting used to being here. 450 00:20:48,455 --> 00:20:52,000 - I get it. Transitions are very hard. 451 00:20:53,543 --> 00:20:55,712 Speaking of, 452 00:20:55,796 --> 00:20:58,799 can I help with that? [display chimes] 453 00:20:59,925 --> 00:21:01,426 - No, thank you. 454 00:21:01,510 --> 00:21:04,888 I'm just gonna try and get some sleep. 455 00:21:06,431 --> 00:21:10,143 - Well, if you change your mind, I'm here. 456 00:21:10,227 --> 00:21:13,271 [sultry voice] Sweet dreams, Jasper. 457 00:21:13,355 --> 00:21:16,233 [arousing music] 458 00:21:16,316 --> 00:21:17,985 ♪ ♪ 459 00:21:19,736 --> 00:21:22,489 - Good night. I'll see you in the morning, okay? 460 00:21:22,572 --> 00:21:24,741 - Where are you sleeping? - Downstairs couch. 461 00:21:24,825 --> 00:21:28,662 - I mean, you can sleep in here with me, if you want. 462 00:21:28,745 --> 00:21:31,164 - Yeah--is that okay? 463 00:21:31,248 --> 00:21:33,291 - Mm-hmm. 464 00:21:34,918 --> 00:21:36,461 - Okay. 465 00:21:40,924 --> 00:21:43,844 You have room? - Yeah. 466 00:21:43,927 --> 00:21:45,804 - Good night. 467 00:21:45,887 --> 00:21:47,889 - Good night. 468 00:21:47,973 --> 00:21:49,975 [bed squeaking] 469 00:21:50,058 --> 00:21:52,019 - [sighs] 470 00:21:55,897 --> 00:21:58,358 - Does this bring back high school memories? 471 00:21:58,442 --> 00:22:00,610 Did you ever sneak any girls up here? 472 00:22:00,694 --> 00:22:03,822 - [chuckles softly] 473 00:22:03,905 --> 00:22:06,783 No. I didn't. 474 00:22:06,867 --> 00:22:08,869 You're actually the first. 475 00:22:08,952 --> 00:22:10,871 [both chuckle] 476 00:22:12,497 --> 00:22:13,957 - Well, 477 00:22:14,041 --> 00:22:17,878 did you ever fantasize about sneaking girls in here? 478 00:22:21,131 --> 00:22:22,215 - Yeah. 479 00:22:22,299 --> 00:22:25,218 [gentle music] 480 00:22:25,302 --> 00:22:28,889 ♪ ♪ 481 00:22:28,972 --> 00:22:31,099 [sighs] 482 00:22:42,861 --> 00:22:49,951 ♪ ♪ 483 00:22:59,336 --> 00:23:00,754 - Wait. 484 00:23:00,837 --> 00:23:03,048 Wait. No. 485 00:23:04,466 --> 00:23:06,551 Lie back. 486 00:23:06,635 --> 00:23:09,554 [dreamy music] 487 00:23:09,638 --> 00:23:16,728 ♪ ♪ 488 00:23:24,694 --> 00:23:27,781 [both breathing heavily] 489 00:23:30,117 --> 00:23:33,203 - [grunting] 490 00:23:37,124 --> 00:23:39,292 [panting] 491 00:23:46,883 --> 00:23:49,803 [playful music] 492 00:23:49,886 --> 00:23:56,810 ♪ ♪ 493 00:23:56,893 --> 00:23:59,980 [contents rattling] 494 00:24:21,751 --> 00:24:24,713 [mysterious music] 495 00:24:24,796 --> 00:24:31,887 ♪ ♪ 496 00:24:34,264 --> 00:24:35,473 - Herbert. 497 00:24:36,558 --> 00:24:38,018 What are you doing? What are you doing? 498 00:24:38,101 --> 00:24:41,354 Stop, stop, stop! [muffled screaming] 499 00:24:41,438 --> 00:24:43,190 [sobbing] Why--don't do this, Herbert! 500 00:24:43,273 --> 00:24:45,984 - I'm sorry. I gotta do this for my daughter. 501 00:24:46,067 --> 00:24:47,736 - [whimpering] Herbert... 502 00:24:47,819 --> 00:24:49,446 [machinery beeping] 503 00:24:49,529 --> 00:24:51,198 You don't have to do this. 504 00:24:51,281 --> 00:24:53,074 [muffled screams] 505 00:24:53,158 --> 00:24:55,118 - It's temporary. 506 00:24:55,202 --> 00:24:57,787 [drill whirring] I think. 507 00:24:57,871 --> 00:25:00,415 - [gasps] It's happening. 508 00:25:00,498 --> 00:25:02,042 It's happening now. 509 00:25:02,125 --> 00:25:05,128 [unsettling dramatic music] 510 00:25:05,212 --> 00:25:07,631 ♪ ♪ 511 00:25:07,714 --> 00:25:10,133 I'll come back for you. 512 00:25:10,217 --> 00:25:12,636 ♪ ♪ 513 00:25:12,719 --> 00:25:14,971 [drill buzzing] 514 00:25:15,055 --> 00:25:17,766 [music crescendos] 515 00:25:24,231 --> 00:25:26,983 [shaky breaths] 516 00:25:27,984 --> 00:25:29,486 - Hey, Dad. 517 00:25:29,569 --> 00:25:32,113 [ethereal music] 518 00:25:32,197 --> 00:25:37,410 ♪ ♪ 519 00:25:37,494 --> 00:25:40,622 [gulps, coughs] 520 00:25:41,873 --> 00:25:43,750 - You okay? 521 00:25:43,833 --> 00:25:44,960 - Yeah. 522 00:25:47,170 --> 00:25:50,507 I could use a beer. 523 00:25:50,590 --> 00:25:53,301 - I can't believe that it's you in there. 524 00:25:53,385 --> 00:25:55,929 - I know. I'm sorry. 525 00:25:56,012 --> 00:25:58,098 [sighs] 526 00:25:58,181 --> 00:26:01,268 This is so fucked up-- [gasps] 527 00:26:01,351 --> 00:26:06,189 - I mean, do you think you're still gonna be able to, um... 528 00:26:06,273 --> 00:26:08,483 - Get back into my own body? - Yeah. 529 00:26:08,566 --> 00:26:11,903 - Yeah. I'm not worried about that. 530 00:26:11,987 --> 00:26:14,197 [laughs] 531 00:26:14,281 --> 00:26:15,740 Oh! 532 00:26:17,534 --> 00:26:20,412 Getting into this body was the hard part. 533 00:26:23,373 --> 00:26:26,876 You did that for me. 534 00:26:26,960 --> 00:26:28,586 Thanks, Dad. 535 00:26:32,215 --> 00:26:36,928 - Hey, uh, how do I know when Hazel's body's you again? 536 00:26:37,012 --> 00:26:39,556 - Oh, good point. 537 00:26:39,639 --> 00:26:42,475 We need a code phrase. - Yeah. 538 00:26:42,559 --> 00:26:45,729 We could use something from your secret language, huh? 539 00:26:45,812 --> 00:26:48,481 "Smearzart rearzight?" 540 00:26:48,565 --> 00:26:51,860 - No, you're stupid. - Okay, all right. 541 00:26:51,943 --> 00:26:53,403 You come up with something then. 542 00:26:53,486 --> 00:26:55,196 - No, I'm saying the code should just be, 543 00:26:55,280 --> 00:26:57,073 "No, you're stupid." 544 00:26:57,157 --> 00:26:59,326 - Oh. Sure. 545 00:26:59,409 --> 00:27:00,660 Okay, yeah. I can remember that. 546 00:27:00,744 --> 00:27:02,329 - [laughs] - "No, you're stupid." 547 00:27:02,412 --> 00:27:04,164 - [laughing] Stupid. 548 00:27:04,247 --> 00:27:05,498 You're stupid. [laughs] 549 00:27:05,582 --> 00:27:09,336 [unsettling music] 550 00:27:09,419 --> 00:27:11,838 - Oh, hi. Sorry, I didn't-- 551 00:27:11,921 --> 00:27:13,256 I didn't see you there. 552 00:27:13,340 --> 00:27:16,217 - Yeah, I just-- I wanted to check in on you-- 553 00:27:16,301 --> 00:27:20,430 you know, while, uh, Byron's not around. 554 00:27:20,513 --> 00:27:22,349 - I'm fine. Thank you. 555 00:27:22,432 --> 00:27:25,018 - You know, you're really good with him. 556 00:27:25,101 --> 00:27:28,313 You only tell him what he wants to hear. 557 00:27:28,396 --> 00:27:30,315 - What's that supposed to mean? 558 00:27:30,398 --> 00:27:32,942 - Well, the other one never really figured that out. 559 00:27:33,026 --> 00:27:34,402 - What other one? 560 00:27:34,486 --> 00:27:37,364 ♪ ♪ 561 00:27:37,447 --> 00:27:39,741 - Hazel, 562 00:27:39,824 --> 00:27:43,995 you are not the first one he brought to the Hub, okay? 563 00:27:44,079 --> 00:27:45,914 Things did not end well for her. 564 00:27:45,997 --> 00:27:47,499 You need to get out. 565 00:27:47,582 --> 00:27:49,501 - What-- what happened to her? 566 00:27:49,584 --> 00:27:52,295 [tense music] 567 00:27:52,379 --> 00:27:54,756 ♪ ♪ 568 00:27:54,839 --> 00:27:57,425 Oh, my God. Where is it? - Where's what? 569 00:27:57,509 --> 00:28:00,220 - Um, nothing, nothing. Oh, God, did he find it? 570 00:28:00,303 --> 00:28:02,430 I think he found it! - You can trust me, okay? 571 00:28:02,514 --> 00:28:04,849 I can help you. - Plane's ready, Hazel. 572 00:28:06,684 --> 00:28:08,478 - You're leaving so soon? 573 00:28:08,561 --> 00:28:10,730 What the heck? You just got here. 574 00:28:10,814 --> 00:28:14,275 Why don't you stay longer? Show Hazel more of Dutton. 575 00:28:14,359 --> 00:28:16,444 - She needs to go home to see her father. 576 00:28:16,528 --> 00:28:19,739 Hazel. Right? 577 00:28:19,823 --> 00:28:22,534 - I love that. - Come on, Hazel. 578 00:28:26,663 --> 00:28:30,750 [Perfume Genius' "Without You"] 579 00:28:30,834 --> 00:28:33,086 - I'll take that. - Thank you. 580 00:28:33,169 --> 00:28:39,342 ♪ ♪ 581 00:28:39,426 --> 00:28:41,469 [clears throat] 582 00:28:41,553 --> 00:28:44,556 So did you get to know me better? 583 00:28:44,639 --> 00:28:46,516 - I think I did, yeah. 584 00:28:46,599 --> 00:28:48,601 ♪ ♪ 585 00:28:48,685 --> 00:28:52,397 ♪ It's a blurry shape, it's a jumbled tape ♪ 586 00:28:52,480 --> 00:28:53,773 ♪ But sound ♪ 587 00:28:53,857 --> 00:28:56,276 ♪ ♪ 588 00:28:56,359 --> 00:28:58,153 - You missing something? 589 00:28:59,696 --> 00:29:01,281 - No. 590 00:29:01,364 --> 00:29:03,074 ♪ ♪ 591 00:29:03,158 --> 00:29:04,784 - ♪ It's enough, in the mirror ♪ 592 00:29:04,868 --> 00:29:08,329 ♪ I can almost find your face ♪ 593 00:29:08,413 --> 00:29:12,000 ♪ ♪ 594 00:29:12,083 --> 00:29:17,130 ♪ You know it's been such a long, long time ♪ 595 00:29:17,213 --> 00:29:19,674 ♪ Without you ♪ 596 00:29:21,050 --> 00:29:24,012 [sirens blaring] 597 00:29:24,095 --> 00:29:25,638 ♪ Without you ♪ 598 00:29:25,722 --> 00:29:31,644 ♪ ♪ 599 00:29:31,728 --> 00:29:35,732 ♪ It's the strangest feeling, unknown even ♪ 600 00:29:35,815 --> 00:29:37,650 ♪ Almost good ♪ 601 00:29:37,734 --> 00:29:40,320 - All right, people! Let's find the Hub. 602 00:29:40,403 --> 00:29:44,699 - ♪ So long chasing, satisfaction's a lowly thing ♪ 603 00:29:44,782 --> 00:29:46,951 ♪ Or so she tells me ♪ 604 00:29:47,035 --> 00:29:52,081 ♪ Underneath the feeling ♪ 605 00:29:52,165 --> 00:29:54,042 ♪ I'm feeling something ♪ 606 00:29:54,125 --> 00:29:59,047 ♪ When the center falls out ♪ 607 00:29:59,130 --> 00:30:02,342 ♪ At least I'll have this spring ♪ 608 00:30:02,425 --> 00:30:06,179 ♪ You know it's been such a long, long time ♪ 609 00:30:07,597 --> 00:30:09,057 ♪ Without you ♪ 610 00:30:09,140 --> 00:30:14,646 ♪ ♪ 611 00:30:14,729 --> 00:30:16,314 ♪ Without you ♪ 612 00:30:16,397 --> 00:30:22,070 ♪ ♪ 613 00:30:22,153 --> 00:30:24,113 ♪ Without you ♪ 614 00:30:24,197 --> 00:30:29,536 ♪ ♪ 615 00:30:29,619 --> 00:30:31,996 ♪ It's the strangest feeling ♪ 616 00:30:32,080 --> 00:30:35,041 ♪ Unknown even, almost good ♪ 617 00:30:35,124 --> 00:30:37,085 ♪ With the dark still swinging ♪ 618 00:30:37,168 --> 00:30:38,670 ♪ It's enough, not too loud ♪ 619 00:30:38,753 --> 00:30:41,548 ♪ Just enough to find a trace ♪ 620 00:30:41,631 --> 00:30:44,133 ♪ Or so she tells me ♪ 621 00:30:44,217 --> 00:30:48,680 ♪ It's enough, in the mirror, I can almost find your face ♪ 622 00:30:48,763 --> 00:30:51,140 ♪ Feeling, I'm feeling something ♪ 623 00:30:51,224 --> 00:30:56,479 ♪ It's enough, in the mirror, I can almost find a trace ♪ 624 00:30:56,563 --> 00:30:58,398 ♪ ♪ 625 00:30:58,481 --> 00:31:02,610 ♪ It's enough, in the mirror, I can almost find a trace ♪ 626 00:31:02,694 --> 00:31:05,530 ♪ Feeling, I'm feeling something ♪ 627 00:31:05,613 --> 00:31:09,993 ♪ It's enough, in the mirror, I can almost find a trace ♪ 628 00:31:10,076 --> 00:31:14,330 ♪ At least I'll have this spring ♪ 629 00:31:14,414 --> 00:31:20,253 ♪ You know it's been such a long, long time ♪