1 00:03:23,161 --> 00:03:24,777 Put me the fuck down. 2 00:04:46,203 --> 00:04:48,615 Choo-oof-oof-oof. 3 00:04:53,210 --> 00:04:55,292 Did you sleep well? - Yeah. 4 00:04:56,630 --> 00:04:58,086 Hungry? 5 00:04:58,590 --> 00:05:00,456 Mm, a little, yeah. 6 00:05:09,142 --> 00:05:10,507 What is "2B"? 7 00:05:11,228 --> 00:05:12,184 It's a pencil. 8 00:05:13,063 --> 00:05:15,475 Don't get the wrong ones. These are the ones I need. 9 00:05:17,150 --> 00:05:19,061 Do you really need all this for your drawings? 10 00:05:29,913 --> 00:05:31,950 Hurry up, Sarah. Come on. 11 00:05:34,376 --> 00:05:36,458 Sir. - Yes? 12 00:05:36,503 --> 00:05:39,871 As of today, we still have not received last month's payment. 13 00:05:42,968 --> 00:05:44,754 Without fail, this week. 14 00:08:10,824 --> 00:08:12,030 Come on. 15 00:08:12,075 --> 00:08:15,488 Let me go man! Oh! Fuck! 16 00:08:18,039 --> 00:08:20,872 - She spilled a fucking drink on me. - Keep moving. 17 00:08:22,419 --> 00:08:23,784 Get off me! 18 00:08:27,799 --> 00:08:29,289 Get the fuck off me! - Calm down. 19 00:08:29,342 --> 00:08:30,673 I am fucking calm. 20 00:08:30,719 --> 00:08:33,086 Stay here. - Don't fucking touch me, man! 21 00:08:33,138 --> 00:08:34,628 You don't know who the fuck I am? 22 00:08:36,349 --> 00:08:40,183 Your sorry ass is gonna get in a lot of trouble for this. For nothing! 23 00:08:40,228 --> 00:08:42,515 She's just a bitch. Like you! 24 00:08:57,954 --> 00:08:59,160 Oh, fuck, man. 25 00:09:00,331 --> 00:09:04,199 Lukas? Hey, Lukas, break out. 26 00:09:39,120 --> 00:09:40,235 The cops showed up. 27 00:09:42,624 --> 00:09:44,535 I tried to tell them he beat up a waitress 28 00:09:44,584 --> 00:09:45,665 but they didn't want to hear it. 29 00:09:47,337 --> 00:09:48,953 I think the kid's going to press charges. 30 00:09:50,548 --> 00:09:52,164 And... you're fired. 31 00:09:52,842 --> 00:09:54,128 Five years since I've known you. 32 00:09:54,844 --> 00:09:56,005 I know what's on your mind. 33 00:09:57,222 --> 00:09:59,680 Hope you won't get in more trouble because of that cunt. 34 00:10:02,769 --> 00:10:03,725 What are you gonna do? 35 00:10:07,065 --> 00:10:08,305 I need to find a job. 36 00:10:12,070 --> 00:10:13,231 I may have a plan for you. 37 00:10:15,115 --> 00:10:16,025 There's a strip club in lxelles. 38 00:10:17,700 --> 00:10:19,486 One of the bar guys told me they needed a bouncer. 39 00:10:20,411 --> 00:10:21,776 If you're interested, I'll hook you up. 40 00:11:28,938 --> 00:11:30,099 I don't speak Flemish. 41 00:11:30,815 --> 00:11:31,680 Follow me. 42 00:11:40,450 --> 00:11:42,316 We open from Wednesday till Sunday. 43 00:11:42,368 --> 00:11:44,860 You got to be focused, cos there are naked girls 44 00:11:44,913 --> 00:11:47,530 so things can easily get fucked up with the clients. 45 00:11:47,582 --> 00:11:48,868 No smoking, no drinking. 46 00:11:50,627 --> 00:11:51,708 You get paid every night. 47 00:12:04,307 --> 00:12:05,593 It's simple. 48 00:12:05,642 --> 00:12:07,303 Last man standing gets the job. 49 00:12:48,559 --> 00:12:49,674 Stop! 50 00:15:03,903 --> 00:15:06,645 What's your name? - Lukas. 51 00:15:08,491 --> 00:15:09,447 You start Friday. 52 00:15:50,825 --> 00:15:52,031 Who did that to you? 53 00:15:53,786 --> 00:15:54,742 A guy at work. 54 00:15:56,080 --> 00:15:57,161 Is it painful? 55 00:16:00,209 --> 00:16:01,074 A little bit. 56 00:16:03,129 --> 00:16:04,745 Did he hit you with his elbow? 57 00:16:12,930 --> 00:16:15,171 Do you know what's great about this? - What? 58 00:16:16,476 --> 00:16:18,012 I get to stay home tonight. 59 00:16:20,897 --> 00:16:22,308 This is hard. 60 00:16:23,149 --> 00:16:25,641 Wait, put your hand like this... 61 00:16:27,320 --> 00:16:28,606 ...knife pointing down. 62 00:16:31,407 --> 00:16:32,738 Go on. Go on. 63 00:16:43,753 --> 00:16:44,618 Ta-da! 64 00:16:55,473 --> 00:16:56,554 See you tonight! 65 00:16:56,891 --> 00:16:57,756 Bye! 66 00:16:58,559 --> 00:16:59,799 I'm sorry for the delay. 67 00:17:00,895 --> 00:17:02,977 Is everything OK? - I'm fine. 68 00:17:15,409 --> 00:17:16,899 Police. 69 00:17:16,953 --> 00:17:19,741 We'd like to talk to you about what happened at your job. 70 00:17:19,789 --> 00:17:21,200 Will you please come with us? 71 00:17:42,270 --> 00:17:45,308 So, what you're saying is you didn't hit the guy? 72 00:17:47,692 --> 00:17:48,853 Is that right? 73 00:17:54,407 --> 00:17:55,397 Hm... 74 00:18:01,205 --> 00:18:03,321 You know what, I got a 16 year-old kid. 75 00:18:05,167 --> 00:18:06,157 When I talk to him 76 00:18:08,004 --> 00:18:11,087 he's got all these crazy theories about justice 77 00:18:11,132 --> 00:18:13,419 the planet, mankind... 78 00:18:13,467 --> 00:18:15,003 I just want to punch him in the face. 79 00:18:16,596 --> 00:18:18,086 Just so he knows what it feels like. 80 00:18:19,473 --> 00:18:22,306 See if he still has the same opinions about things afterwards. 81 00:18:24,145 --> 00:18:25,226 But you got bad luck, man. 82 00:18:25,271 --> 00:18:28,514 Cos the guy that you beat up, his Dad works for the European Parliament. 83 00:18:28,566 --> 00:18:30,273 So that's where it gets tricky for you. 84 00:18:30,318 --> 00:18:32,559 Where we come in, start sticking our noses in. 85 00:18:38,409 --> 00:18:39,740 That club you worked at 86 00:18:41,037 --> 00:18:42,277 they don't know anything about you. 87 00:18:42,913 --> 00:18:44,654 You live alone with your daughter. 88 00:18:44,707 --> 00:18:46,414 She goes to school under a fake last name. 89 00:18:47,543 --> 00:18:49,204 No one knows who you are or why you're hiding. 90 00:18:51,047 --> 00:18:54,085 The only thing I know is that your name is Lukas... 91 00:18:55,134 --> 00:18:58,343 You're a bouncer and you beat the shit out of a kid. 92 00:19:01,974 --> 00:19:03,135 What do you want from me? 93 00:19:03,976 --> 00:19:05,637 I'm going to tell you what I don't want. 94 00:19:05,686 --> 00:19:06,892 I don't want to mess with you. 95 00:19:08,356 --> 00:19:10,723 If you're hiding because you screwed up here or somewhere 96 00:19:10,775 --> 00:19:12,015 I don't give a fuck. 97 00:19:13,361 --> 00:19:15,102 But I want you to work for me. 98 00:19:17,198 --> 00:19:20,441 Now, you help me and I'll take care of that nightclub shit you got yourself into. 99 00:19:23,788 --> 00:19:26,155 Hey, I don't work for the Belgian police. 100 00:19:26,957 --> 00:19:30,575 I'm the kind of guy you call when there's a big problem somewhere in Europe. 101 00:19:30,628 --> 00:19:34,087 Now my job is to track down a Dutchman who settled here to run his business. 102 00:19:35,675 --> 00:19:36,631 What's his business? 103 00:19:36,676 --> 00:19:38,007 He prints fake money. 104 00:19:39,220 --> 00:19:41,928 So, now I have 20 fucking countries on my back that want me to nail him. 105 00:19:44,600 --> 00:19:45,886 What do I have to do with that? 106 00:19:46,811 --> 00:19:48,848 This guy I'm talking about is Jan Dekkers 107 00:19:49,980 --> 00:19:51,937 and he hired you as a bouncer at his strip club. 108 00:19:52,525 --> 00:19:55,313 I want you to keep your eyes open, you see anything, you call me. 109 00:19:55,361 --> 00:19:56,317 It's that simple. 110 00:19:57,279 --> 00:19:58,394 I'm not interested. 111 00:20:06,997 --> 00:20:08,032 I'm telling you. 112 00:20:08,874 --> 00:20:11,332 I have a lot of leeway with the work that I do. 113 00:20:12,962 --> 00:20:16,375 Which means I can make sure you have no problems with the justice. 114 00:20:16,424 --> 00:20:18,586 Or I can get a judge to throw you in jail 115 00:20:19,385 --> 00:20:21,422 and send your daughter to a foster home. 116 00:20:21,470 --> 00:20:23,928 And if you break out, you'll be on every shit list. 117 00:20:36,277 --> 00:20:38,314 This is my number, memorise it. 118 00:20:48,247 --> 00:20:49,737 If you see or hear anything, you call me. 119 00:21:49,975 --> 00:21:51,090 Where's Jan? 120 00:21:51,852 --> 00:21:52,717 He's busy. 121 00:22:37,523 --> 00:22:41,357 Do you think I'm gonna wait for Jan all night long 122 00:22:41,402 --> 00:22:43,769 sitting here and drinking water? 123 00:22:45,447 --> 00:22:47,108 He can't make it tonight, he's sorry. 124 00:22:47,867 --> 00:22:50,029 Tell him to go and fuck himself. 125 00:23:04,967 --> 00:23:07,755 See that girl over there? 126 00:23:07,803 --> 00:23:09,385 Take her back to her hotel. 127 00:23:10,055 --> 00:23:12,387 Don't leave her alone one second. 128 00:23:13,350 --> 00:23:15,717 Make sure she's safe, OK? 129 00:23:18,689 --> 00:23:19,724 Come back here. 130 00:23:32,828 --> 00:23:33,989 What's your name? 131 00:23:35,956 --> 00:23:36,821 Lukas. 132 00:23:41,545 --> 00:23:44,082 You do everything they tell you to do? 133 00:23:44,131 --> 00:23:45,667 Are you their little doggy? 134 00:24:55,953 --> 00:24:56,909 Basta! 135 00:25:13,637 --> 00:25:15,719 - She's Italian. - Never heard of her. 136 00:25:17,016 --> 00:25:19,303 How old is she? - In her mid-thirties. 137 00:25:20,310 --> 00:25:22,677 Comes to the club, doesn't pay for anything. 138 00:25:22,730 --> 00:25:24,892 Who is she? A new girlfriend? 139 00:25:25,774 --> 00:25:26,639 No idea. 140 00:25:27,609 --> 00:25:29,816 OK, I'm gonna check on that. 141 00:25:29,862 --> 00:25:32,524 This is good, they're beginning to trust you. 142 00:25:32,573 --> 00:25:34,155 These guys don't trust anyone. 143 00:25:34,908 --> 00:25:37,195 Hey, even the Devil needs lieutenants. 144 00:25:59,099 --> 00:26:00,214 No touching. 145 00:26:02,436 --> 00:26:03,597 Get your hands off. 146 00:26:16,492 --> 00:26:18,153 Jan wants to see you. 147 00:26:18,202 --> 00:26:19,067 Outside. 148 00:27:00,077 --> 00:27:01,613 - Shhh. 149 00:27:08,210 --> 00:27:09,371 What do you want? 150 00:27:11,255 --> 00:27:12,586 We wanna know who you are. 151 00:27:15,843 --> 00:27:17,959 I am the bouncer at the strip club. 152 00:27:32,901 --> 00:27:34,733 You've only got one number in your phone. 153 00:27:46,290 --> 00:27:47,155 Hello? 154 00:27:48,917 --> 00:27:49,952 Hello, Daddy? 155 00:28:18,572 --> 00:28:19,528 Start the car. 156 00:28:36,173 --> 00:28:37,504 Where are you from? 157 00:28:41,053 --> 00:28:41,918 From here. 158 00:28:45,015 --> 00:28:46,130 Nobody knows you. 159 00:28:47,726 --> 00:28:48,591 Why? 160 00:28:50,729 --> 00:28:52,845 I was a bodyguard... abroad. 161 00:28:54,191 --> 00:28:55,056 Where about? 162 00:28:57,110 --> 00:28:57,975 South Africa. 163 00:29:00,781 --> 00:29:01,646 That's nice. 164 00:29:02,991 --> 00:29:03,981 Why did you come back? 165 00:29:06,036 --> 00:29:07,151 My wife died. 166 00:29:12,125 --> 00:29:12,990 Keep right. 167 00:29:24,680 --> 00:29:25,545 Come. 168 00:29:27,641 --> 00:29:29,006 You're a bodyguard, no? 169 00:30:18,066 --> 00:30:19,056 He's OK. 170 00:30:22,237 --> 00:30:23,648 So, you got some good news for me? 171 00:30:25,657 --> 00:30:27,318 They don't want to do business with you. 172 00:30:28,952 --> 00:30:29,817 Why? 173 00:30:31,246 --> 00:30:33,578 They are already in business with some guys in the Netherlands... 174 00:30:35,334 --> 00:30:36,449 ...and they don't trust you. 175 00:30:38,211 --> 00:30:39,076 Listen. . . 176 00:30:41,965 --> 00:30:43,046 I pre-sold everything... 177 00:30:44,426 --> 00:30:48,294 and now you tell me that I can't deliver the product because of some Dutch fuck? 178 00:30:50,557 --> 00:30:52,844 Don't blame it on me. - I do blame it on you. 179 00:30:53,935 --> 00:30:55,266 You told me there wouldn't be a problem. 180 00:31:02,694 --> 00:31:05,402 They're Dutch for Christ's sake, they're our fucking neighbours. 181 00:31:06,531 --> 00:31:07,396 You know what? 182 00:31:09,451 --> 00:31:10,691 Ask them what they want. 183 00:31:12,079 --> 00:31:13,661 I'll give it to them. Anything. 184 00:31:15,040 --> 00:31:16,576 So they know they can trust me. 185 00:31:19,211 --> 00:31:20,542 I'll work it out. 186 00:31:21,046 --> 00:31:23,754 Yeah... you'd better work it out. 187 00:31:30,055 --> 00:31:30,920 Let's go. 188 00:31:42,734 --> 00:31:43,974 This is where you live? 189 00:31:47,280 --> 00:31:48,145 Yeah. 190 00:31:49,074 --> 00:31:51,657 Your daughter... what's her name? 191 00:31:55,455 --> 00:31:56,320 Sarah. 192 00:31:59,626 --> 00:32:01,333 You leave her alone when you're at work? 193 00:32:04,256 --> 00:32:05,121 Yeah. 194 00:32:07,134 --> 00:32:08,624 You'd better go see her, then. 195 00:32:12,055 --> 00:32:13,591 Oh, wait. 196 00:32:15,559 --> 00:32:16,424 Keep the car. 197 00:32:20,647 --> 00:32:21,728 I don't need it. 198 00:32:22,607 --> 00:32:23,722 I'll go back with Geert. 199 00:32:24,401 --> 00:32:25,607 I'm telling you, keep it. 200 00:32:26,528 --> 00:32:27,393 It's my treat. 201 00:33:16,620 --> 00:33:17,906 Now they know where I live. 202 00:33:18,914 --> 00:33:20,120 They're watching me. 203 00:33:20,582 --> 00:33:22,573 You're talking to me. That means you passed the test. 204 00:33:24,586 --> 00:33:26,577 Jan went to talk to some middleman. 205 00:33:26,630 --> 00:33:29,372 An antique dealer, he has a gallery in lxelles. 206 00:33:29,925 --> 00:33:32,292 He's supposed to put him in touch with some Dutch guys. 207 00:33:32,344 --> 00:33:33,209 What for? 208 00:33:33,261 --> 00:33:34,171 No idea. 209 00:33:35,263 --> 00:33:36,628 They have something he wants. 210 00:33:39,267 --> 00:33:40,723 Try to find out more about this. 211 00:33:43,355 --> 00:33:46,268 We were able to track down the Italian girl you took to the hotel 212 00:33:46,316 --> 00:33:48,057 Lisa Zaccherini, charged with 213 00:33:48,151 --> 00:33:50,062 forgery in Rome in 2013. 214 00:33:50,737 --> 00:33:51,602 If Jan's brought her here 215 00:33:51,738 --> 00:33:53,194 from Italy, he's got a good reason. 216 00:33:53,782 --> 00:33:55,318 I want you to check on that. 217 00:34:11,633 --> 00:34:12,919 Hello? 218 00:34:12,968 --> 00:34:14,709 You drove Lisa back the other day. 219 00:34:15,595 --> 00:34:16,460 Yeah. 220 00:34:16,513 --> 00:34:17,969 Go get her at her hotel. 221 00:34:18,974 --> 00:34:19,839 When? 222 00:34:20,433 --> 00:34:21,468 Right now. 223 00:34:23,853 --> 00:34:24,684 OK. 224 00:34:33,238 --> 00:34:35,354 That was great, Dad, thank you. 225 00:34:35,407 --> 00:34:37,364 Can we go back riding tomorrow? 226 00:34:37,409 --> 00:34:39,150 We'll go back if it's possible. 227 00:34:53,800 --> 00:34:55,165 Ciao. 228 00:34:55,218 --> 00:34:56,083 Hello. 229 00:34:57,596 --> 00:34:59,212 - What is your name? - Sarah. 230 00:35:01,099 --> 00:35:02,214 You're very pretty, Sarah. 231 00:35:05,020 --> 00:35:07,387 And you look much more friendly than your father. 232 00:35:08,064 --> 00:35:10,977 Where are we going? - Take the Boulevard... 233 00:35:12,444 --> 00:35:14,151 I'll show you where to go next. 234 00:35:41,348 --> 00:35:42,213 It's done. 235 00:35:43,224 --> 00:35:44,305 OK. 236 00:35:44,351 --> 00:35:45,841 I'm gonna text you an address. 237 00:35:46,978 --> 00:35:48,343 Meet me there immediately. 238 00:35:52,817 --> 00:35:54,273 Who were you speaking with? 239 00:36:34,776 --> 00:36:35,857 Give me five minutes. 240 00:36:47,414 --> 00:36:49,371 Go inside. Geert is waiting for you. 241 00:37:18,570 --> 00:37:20,186 I've got something to fetch. 242 00:37:24,242 --> 00:37:25,277 That's all you need to know. 243 00:37:26,828 --> 00:37:27,738 When? 244 00:37:29,247 --> 00:37:30,112 Now. 245 00:37:30,165 --> 00:37:31,030 Daddy! 246 00:37:53,605 --> 00:37:55,141 Woah! 247 00:37:59,819 --> 00:38:01,935 Tell him to bring back my daughter right away. 248 00:38:05,575 --> 00:38:06,485 Do it... 249 00:38:07,410 --> 00:38:08,992 if you don't wanna see your daughter again. 250 00:38:20,465 --> 00:38:22,627 If something happens to my daughter, I'll kill you. 251 00:38:24,469 --> 00:38:25,584 You and your boss. 252 00:38:27,931 --> 00:38:28,796 OK? 253 00:38:44,113 --> 00:38:45,569 This is the guy we're coming to get. 254 00:38:47,534 --> 00:38:48,615 We're coming to get? 255 00:38:50,036 --> 00:38:53,279 Those motherfucking Dutchmen only want to negotiate if we bring them this guy. 256 00:38:54,123 --> 00:38:55,705 He cooks the best crack cocaine in Europe. 257 00:38:56,584 --> 00:38:57,494 He used to work for them. 258 00:38:58,545 --> 00:38:59,785 But he left to work on his own. 259 00:39:00,755 --> 00:39:01,836 So, what's the plan? 260 00:39:02,882 --> 00:39:05,749 What do you mean, what's the plan? We go in and get him out. 261 00:39:15,937 --> 00:39:17,848 How many people are there? - No idea. 262 00:39:19,816 --> 00:39:24,231 So you think your best plan is to go in, get him out and shoot whatever moves? 263 00:39:26,823 --> 00:39:28,234 You got a better fucking idea? 264 00:39:30,577 --> 00:39:31,533 You stay here. 265 00:43:48,626 --> 00:43:51,835 266 00:44:29,417 --> 00:44:30,282 Fuck! 267 00:44:42,471 --> 00:44:45,884 Where's my daughter? - Relax. She's safe. 268 00:45:02,658 --> 00:45:03,989 Your home is beautiful. 269 00:45:06,829 --> 00:45:08,115 It's not really my home. 270 00:45:12,168 --> 00:45:15,251 Do you work with my dad? - Not really. 271 00:45:18,174 --> 00:45:19,790 So, what's your job then? 272 00:45:24,972 --> 00:45:26,258 What's your daddy's job? 273 00:45:26,974 --> 00:45:28,339 He was a... 274 00:45:29,352 --> 00:45:31,309 He was a guard who protects people. 275 00:45:31,812 --> 00:45:33,473 A bodyguard? - Yes, that's it! 276 00:45:33,522 --> 00:45:37,015 He used to protect my mummy's father when we lived in South Africa. 277 00:45:37,568 --> 00:45:39,309 That's how Mummy and Daddy met. 278 00:45:44,450 --> 00:45:46,111 And your mummy, where is she now? 279 00:45:47,245 --> 00:45:49,737 She had an accident in South Africa. 280 00:45:51,624 --> 00:45:52,614 An accident? 281 00:45:55,503 --> 00:45:58,040 Some people killed her to steal her car. 282 00:46:13,771 --> 00:46:14,806 Where is she? - She's fine. 283 00:46:22,655 --> 00:46:24,316 Dad, look what we did, Lisa and me. 284 00:46:25,992 --> 00:46:27,403 Get your stuff, we're leaving. 285 00:46:32,248 --> 00:46:33,659 Hurry up, come on. 286 00:46:54,854 --> 00:46:56,390 Excuse me for barging in. 287 00:46:56,897 --> 00:46:58,308 You gave me no choice. 288 00:46:59,400 --> 00:47:01,607 No more calls. You never answer the phone. 289 00:47:02,194 --> 00:47:03,150 What happened? 290 00:47:04,488 --> 00:47:05,944 We went to kidnap a guy for Jan. 291 00:47:06,657 --> 00:47:08,398 What guy? What do they want him for? 292 00:47:09,410 --> 00:47:11,401 For the Dutch guys they want to negotiate with. 293 00:47:13,581 --> 00:47:15,117 What does he want to negotiate exactly? 294 00:47:15,166 --> 00:47:16,372 I have no idea. 295 00:47:16,417 --> 00:47:17,327 Well, you find out. 296 00:47:17,835 --> 00:47:19,701 No, it's over. I'm out. 297 00:47:20,338 --> 00:47:23,080 They took my daughter, this is going too far. 298 00:47:24,633 --> 00:47:25,498 OK. 299 00:47:28,346 --> 00:47:30,087 Hey, I know what you did in South Africa. 300 00:47:31,474 --> 00:47:32,555 You know what that means? 301 00:47:33,851 --> 00:47:36,513 It means if you quit the game now, I'll ship you right back there. Got it? 302 00:47:37,688 --> 00:47:39,349 Hey, you got it? 303 00:47:43,486 --> 00:47:44,692 Good. 304 00:47:44,737 --> 00:47:46,227 Don't lose it now, man. We need you. 305 00:48:06,467 --> 00:48:09,334 Ha, you came back. 306 00:48:17,853 --> 00:48:18,718 You know? 307 00:48:21,065 --> 00:48:22,476 I'm sorry about the other day. 308 00:48:26,195 --> 00:48:28,687 I'm just a bit short handed lately. 309 00:48:31,742 --> 00:48:33,278 I knew you would do a good job. 310 00:48:36,872 --> 00:48:38,112 It's a compliment. 311 00:48:39,834 --> 00:48:40,869 It means I trust you. 312 00:48:44,296 --> 00:48:46,162 Don't ever touch my daughter again. 313 00:48:49,969 --> 00:48:50,834 I promise. 314 00:49:09,613 --> 00:49:10,819 For the inconvenience. 315 00:49:21,125 --> 00:49:22,160 I want to continue. 316 00:49:23,919 --> 00:49:26,001 We are open from Wednesday through Sunday. 317 00:49:29,633 --> 00:49:30,589 I want more. 318 00:49:39,518 --> 00:49:41,634 Tomorrow we are trading the guy you kidnapped. 319 00:49:45,357 --> 00:49:47,815 Do you think you can handle it, together with Geert? 320 00:49:49,778 --> 00:49:50,643 Yeah. 321 00:50:32,321 --> 00:50:33,186 You can go. 322 00:51:15,406 --> 00:51:16,271 It's OK. 323 00:51:36,594 --> 00:51:37,834 You don't know what you're doing. 324 00:51:38,721 --> 00:51:39,756 Shut up. 325 00:51:45,352 --> 00:51:46,763 You won't get out of here alive. 326 00:51:50,816 --> 00:51:53,399 They'll kill me and then they'll kill you. 327 00:51:59,908 --> 00:52:01,615 It's OK. 328 00:52:01,660 --> 00:52:02,650 No, no. 329 00:52:04,330 --> 00:52:05,195 No. 330 00:52:10,669 --> 00:52:11,909 No! 331 00:52:16,550 --> 00:52:17,790 Help! Help! 332 00:52:21,180 --> 00:52:23,512 Fuck! Go, go, go! 333 00:55:42,047 --> 00:55:42,912 Hey. 334 00:55:49,429 --> 00:55:50,294 Go inside. 335 00:55:53,100 --> 00:55:53,965 Go. 336 00:55:58,105 --> 00:55:59,061 What the fuck happened? 337 00:56:04,945 --> 00:56:05,810 Shit! 338 00:56:47,988 --> 00:56:50,025 Sarah. Sarah. 339 00:56:51,366 --> 00:56:53,573 Come on. Hurry up. 340 00:56:54,161 --> 00:56:55,196 Bye! 341 00:57:05,964 --> 00:57:06,829 It's me. 342 00:57:06,882 --> 00:57:08,623 The supermarket? Was that you too? 343 00:57:08,675 --> 00:57:10,837 We went there for an exchange. 344 00:57:10,886 --> 00:57:12,172 What kind of exchange? 345 00:57:12,721 --> 00:57:13,756 Watermarked paper. 346 00:57:15,515 --> 00:57:17,051 That means they're going to send a new batch out. 347 00:57:18,435 --> 00:57:19,596 There must be a lab somewhere. 348 00:57:19,645 --> 00:57:21,886 Maybe they move every time they go into production, I don't know. 349 00:57:23,357 --> 00:57:24,722 Do they have doubts about you? 350 00:57:26,318 --> 00:57:27,274 Impossible. 351 00:57:28,695 --> 00:57:30,151 I risked my life for them. 352 00:57:30,614 --> 00:57:32,275 OK good, then you stay on it. 353 00:57:46,505 --> 00:57:48,166 Bring your pencils with you if you want. 354 00:57:49,508 --> 00:57:50,373 OK? 355 00:58:12,197 --> 00:58:13,187 You'll be OK here. 356 00:58:13,991 --> 00:58:15,277 Omar is a super guy. 357 00:58:17,703 --> 00:58:20,195 And you and Moussa are good friends, huh? 358 00:58:22,541 --> 00:58:25,203 Listen, I have a few things to finish. 359 00:58:29,089 --> 00:58:32,081 Honey, I promise I'll come back to get you. 360 00:58:33,635 --> 00:58:34,670 Tell me. 361 00:58:36,430 --> 00:58:37,670 Are you afraid? 362 00:58:39,141 --> 00:58:40,097 A little bit. 363 00:58:42,936 --> 00:58:43,971 I am not afraid for you. 364 00:59:06,877 --> 00:59:08,288 Sure you don't need anything else? 365 00:59:10,005 --> 00:59:10,915 Positive. 366 00:59:10,964 --> 00:59:11,920 You know you can count on me. 367 00:59:13,050 --> 00:59:13,915 Bro? 368 00:59:15,677 --> 00:59:16,667 I will do this alone. 369 00:59:35,947 --> 00:59:37,904 I don't know, I haven't decided yet, and you? 370 00:59:38,575 --> 00:59:41,943 Me? I like skateboarding, riding my bike, basketball... 371 00:59:42,704 --> 00:59:44,320 I think I'll take sports, you know. 372 00:59:44,623 --> 00:59:46,284 I'm not really a sports fan. 373 01:00:03,517 --> 01:00:04,803 The first time I saw you 374 01:00:04,893 --> 01:00:07,601 you were beating up a bunch of guys half your age. 375 01:00:08,855 --> 01:00:10,016 Do you know what I thought? 376 01:00:11,900 --> 01:00:14,232 "This guy is either totally fucked up... 377 01:00:15,278 --> 01:00:18,487 or he's a fucking survivor who is able to adapt to anything." 378 01:00:20,283 --> 01:00:21,239 What do you think? 379 01:00:22,828 --> 01:00:23,693 I don't know. 380 01:00:25,413 --> 01:00:26,699 It's a bit of both. 381 01:00:28,333 --> 01:00:29,494 I guess they go together. 382 01:00:30,252 --> 01:00:32,835 You do understand what we are doing now... 383 01:00:32,879 --> 01:00:33,744 with Lisa? 384 01:00:37,509 --> 01:00:38,965 It's none of my business. 385 01:00:39,886 --> 01:00:41,001 It is... 386 01:00:41,054 --> 01:00:42,215 After what you've done for me. 387 01:00:43,140 --> 01:00:44,426 Whether you like it or not. 388 01:00:49,855 --> 01:00:52,517 We are going to print bank notes pretty soon. 389 01:00:52,566 --> 01:00:53,647 I'm going to need you. 390 01:00:56,611 --> 01:00:58,727 You've got to take real good care of Lisa 391 01:01:00,574 --> 01:01:01,530 she is... 392 01:01:02,159 --> 01:01:03,024 fragile. 393 01:01:04,202 --> 01:01:05,738 Especially after what happened. 394 01:02:18,276 --> 01:02:20,358 I grew up somewhere near Crotone. 395 01:02:22,239 --> 01:02:23,104 Do you know where it is? 396 01:02:25,533 --> 01:02:26,614 It's in the south of Italy. 397 01:02:27,827 --> 01:02:29,067 A poor region. 398 01:02:30,205 --> 01:02:31,240 But it's near by the sea. 399 01:02:34,501 --> 01:02:36,117 My father had a printing business. 400 01:02:37,796 --> 01:02:38,911 It was his whole life. 401 01:02:40,966 --> 01:02:43,583 When he passed away, he left me and my mother in deep shit. 402 01:02:45,595 --> 01:02:47,006 I really needed money. 403 01:02:47,806 --> 01:02:50,047 So, I began to print fake money. 404 01:02:51,059 --> 01:02:53,551 Just to pay off my father's debts in the first place. 405 01:02:55,522 --> 01:02:56,762 But, then I continued. 406 01:02:59,901 --> 01:03:01,141 You know for doing that 407 01:03:01,194 --> 01:03:03,276 I could spend my life in prison. 408 01:03:05,699 --> 01:03:07,986 Do you think we could have done something? 409 01:03:08,702 --> 01:03:10,238 For Geert? 410 01:03:10,287 --> 01:03:11,152 No. 411 01:03:12,831 --> 01:03:15,994 When you do these kind of things, it always turns nasty. 412 01:03:16,042 --> 01:03:18,249 Same goes for you if you continue. 413 01:03:22,841 --> 01:03:24,798 And your wife, what happened to her? 414 01:03:27,971 --> 01:03:29,928 A carjacking that got out of hand. 415 01:03:30,807 --> 01:03:31,717 They killed her. 416 01:03:34,728 --> 01:03:36,435 And did they find the people who did it? 417 01:03:38,815 --> 01:03:39,896 The police didn't. 418 01:03:41,860 --> 01:03:42,895 But, I did. 419 01:03:58,418 --> 01:03:59,658 Can you drop me somewhere? 420 01:05:23,628 --> 01:05:25,210 I'm telling you, there was nothing, it was empty. 421 01:05:25,880 --> 01:05:27,746 Jan is going to disappear now he knows we're after him. 422 01:05:29,342 --> 01:05:30,332 We still have a chance. 423 01:05:31,136 --> 01:05:32,001 What's that? 424 01:05:33,471 --> 01:05:36,384 Jan has to hurry to print and deliver to his buyers. 425 01:05:39,811 --> 01:05:41,427 Just let the girl go. 426 01:05:41,438 --> 01:05:43,850 You're kidding me. She's the only thing I've got here. 427 01:05:46,359 --> 01:05:47,349 Let me talk to her. 428 01:05:53,533 --> 01:05:54,398 OK, come on. 429 01:06:24,105 --> 01:06:26,642 Figlio di putana! You ratted on us. 430 01:06:27,108 --> 01:06:28,064 Why did you do that? 431 01:06:29,694 --> 01:06:31,435 For my daughter, they have me on a leash. 432 01:06:31,571 --> 01:06:32,902 That's bullshit. 433 01:06:32,989 --> 01:06:33,945 But it's the truth. 434 01:06:36,284 --> 01:06:39,072 They'll let you out so you can print the money. 435 01:06:39,120 --> 01:06:41,282 They have nothing on me. Nothing! 436 01:06:43,291 --> 01:06:44,622 They know everything you do. 437 01:06:45,710 --> 01:06:46,916 They're on your back. 438 01:06:49,005 --> 01:06:50,461 You trust these bastards? 439 01:06:51,424 --> 01:06:52,585 I don't have a choice. 440 01:06:58,890 --> 01:07:00,051 I've tried to protect you. 441 01:07:01,559 --> 01:07:03,891 No, no. 442 01:07:03,937 --> 01:07:05,678 You were trying to protect yourself. 443 01:07:05,730 --> 01:07:07,437 You and your family. 444 01:07:08,024 --> 01:07:09,059 You sacrificed me. 445 01:07:27,961 --> 01:07:29,668 Do you want to end up like Geert? 446 01:07:31,839 --> 01:07:32,795 Is that it? 447 01:07:33,299 --> 01:07:34,164 Non Io so. 448 01:07:34,259 --> 01:07:35,374 Is that what you want? 449 01:07:35,468 --> 01:07:36,424 Non Io so. 450 01:07:36,469 --> 01:07:37,459 Look at me. 451 01:07:40,139 --> 01:07:41,004 Lisa... 452 01:07:47,522 --> 01:07:48,762 We're gonna be fine. 453 01:07:52,235 --> 01:07:53,396 We're gonna be fine. 454 01:07:55,655 --> 01:07:57,987 OK? 455 01:08:29,480 --> 01:08:30,515 What are you doing here? 456 01:08:34,736 --> 01:08:35,942 I wanted to see you. 457 01:08:38,281 --> 01:08:39,237 We've got a big problem. 458 01:08:40,617 --> 01:08:41,482 How big? 459 01:08:42,452 --> 01:08:43,817 As big as a police raid. 460 01:08:46,623 --> 01:08:47,658 They took Lisa. 461 01:08:49,792 --> 01:08:52,409 But, don't worry, I talked to the attorney... 462 01:08:52,754 --> 01:08:54,961 they've got nothing against her, they'll have to let her go. 463 01:08:55,715 --> 01:08:56,955 So, we don't have a problem. 464 01:08:59,761 --> 01:09:00,626 Yes, we do. 465 01:09:02,347 --> 01:09:03,633 There is too much heat on us. 466 01:09:06,476 --> 01:09:07,716 Are you going to stop? 467 01:09:09,646 --> 01:09:10,477 I can't. 468 01:09:12,190 --> 01:09:13,555 We have to print the money. 469 01:09:16,069 --> 01:09:17,980 The people I worked for paid for it. 470 01:09:20,031 --> 01:09:23,274 Come... Let's go for a ride. 471 01:09:49,185 --> 01:09:50,346 You are crazy. 472 01:09:51,979 --> 01:09:53,515 The police raided my place 473 01:09:54,565 --> 01:09:56,147 and they arrested the girl who works for me. 474 01:09:57,235 --> 01:10:00,478 What does it have to do with me? I didn't tell the cops. 475 01:10:01,739 --> 01:10:03,025 The way I see it... 476 01:10:05,243 --> 01:10:06,358 The transaction went wrong... 477 01:10:07,578 --> 01:10:09,535 and the Dutch wanted to take revenge on me. 478 01:10:10,248 --> 01:10:12,489 If they wanted to take revenge on you 479 01:10:12,542 --> 01:10:13,998 they wouldn't have sent the cops. 480 01:10:14,877 --> 01:10:17,369 Wait, wait, wait, wait! 481 01:10:19,090 --> 01:10:20,831 Maybe it's the girl who ratted on you. 482 01:10:24,679 --> 01:10:25,544 No. 483 01:10:26,264 --> 01:10:27,425 How can you be so sure? 484 01:10:28,683 --> 01:10:31,015 Well, she knew we were moving the stash. 485 01:10:32,145 --> 01:10:33,180 Maybe it's him? 486 01:10:35,773 --> 01:10:37,184 This gentleman over there... 487 01:10:38,860 --> 01:10:40,851 he made his hands dirty for me. 488 01:10:54,167 --> 01:10:55,032 You see? 489 01:10:56,502 --> 01:10:57,617 Once you have a doubt... 490 01:10:58,796 --> 01:10:59,661 It's over. 491 01:11:04,635 --> 01:11:06,091 Are we going far away? 492 01:11:09,098 --> 01:11:10,213 I don't know. 493 01:11:11,017 --> 01:11:12,178 When are you coming back? 494 01:11:13,311 --> 01:11:14,176 Very soon. 495 01:11:17,106 --> 01:11:17,971 I promise you. 496 01:12:32,473 --> 01:12:35,261 Come on, Lisa. Get your shit together. 497 01:12:43,359 --> 01:12:45,145 Get me these babies. 498 01:12:45,194 --> 01:12:46,059 Fuck. 499 01:13:38,623 --> 01:13:41,160 It's OK. - OK. 500 01:13:45,630 --> 01:13:46,495 Thank you. 501 01:14:37,682 --> 01:14:38,968 Put it in the trunk. 502 01:15:00,329 --> 01:15:02,195 Buy some toys for your daughter. 503 01:15:03,791 --> 01:15:04,656 Police! 504 01:15:08,170 --> 01:15:09,160 Don't move! 505 01:15:09,213 --> 01:15:10,703 Keep calm! Keep calm! 506 01:15:11,757 --> 01:15:12,622 Drop the gun. 507 01:15:13,509 --> 01:15:16,046 Get on your knees. Get on your knees! 508 01:15:20,391 --> 01:15:21,381 On your knees. 509 01:16:06,729 --> 01:16:09,187 - Come on guys, pack everything. - Woo hoo! 510 01:16:10,441 --> 01:16:12,307 Yeah, this is payday! 511 01:16:27,458 --> 01:16:29,415 Come on, move it. Hurry up. 512 01:16:48,479 --> 01:16:50,015 So, you're not dead yet? 513 01:17:12,128 --> 01:17:12,993 Nico! 514 01:17:15,381 --> 01:17:16,246 Nico! 515 01:17:17,716 --> 01:17:18,581 Nico! 516 01:17:23,305 --> 01:17:26,297 Nico! 517 01:18:13,647 --> 01:18:14,512 Fuck! 518 01:18:16,525 --> 01:18:18,562 Fuck! 519 01:18:19,570 --> 01:18:21,402 Shit! 520 01:18:21,447 --> 01:18:22,562 Hey! 521 01:21:05,110 --> 01:21:06,851 Hello? Dad? 522 01:21:08,739 --> 01:21:10,400 Are you OK? - Yes. 523 01:21:10,449 --> 01:21:12,406 SARAH." Are you coming to get me? - Yeah. 524 01:21:14,578 --> 01:21:15,659 Dad?