1 00:00:00,000 --> 00:00:01,920 Previously on "New Amsterdam." 2 00:00:01,954 --> 00:00:03,302 This may be one of the last things I do. 3 00:00:03,336 --> 00:00:04,570 Max! 4 00:00:04,604 --> 00:00:06,265 I am your doctor, Max. 5 00:00:06,290 --> 00:00:07,790 I'm taking you off the chemo and radiation. 6 00:00:07,825 --> 00:00:10,493 I'm gonna find you a different regimen and I'm gonna save your life. 7 00:00:10,527 --> 00:00:13,529 Could you, um, message this to Dr. Valentina Castro? 8 00:00:13,564 --> 00:00:14,997 Max's DNA? 9 00:00:15,032 --> 00:00:16,666 I was actually here to talk to Max 10 00:00:16,700 --> 00:00:19,135 - about extending my leave. - For how long? 11 00:00:19,169 --> 00:00:20,770 Like, forever. 12 00:00:20,804 --> 00:00:22,638 You know I got you, right? 13 00:00:24,208 --> 00:00:25,608 The placenta previa ruptured. 14 00:00:25,642 --> 00:00:26,976 I was about to call 911. 15 00:00:27,010 --> 00:00:29,979 Max, the baby won't survive another one. 16 00:00:30,013 --> 00:00:31,447 So we have to get her out. 17 00:00:33,650 --> 00:00:35,351 Luna. 18 00:01:14,265 --> 00:01:16,607 _ 19 00:01:24,201 --> 00:01:25,887 Your turn. 20 00:01:29,973 --> 00:01:32,175 It's always my turn. 21 00:01:48,058 --> 00:01:52,195 Hey, hey, hey, hey. 22 00:01:52,229 --> 00:01:53,763 Come here. 23 00:01:53,797 --> 00:01:56,132 I know, I know, I know. 24 00:01:58,268 --> 00:02:00,269 Yeah. 25 00:02:01,738 --> 00:02:03,472 Hi. Good morning, Luna. 26 00:02:03,507 --> 00:02:05,474 How you doing? How you doing? 27 00:02:07,402 --> 00:02:08,878 How are you feeling? 28 00:02:08,912 --> 00:02:11,914 Oh, not myself just yet. 29 00:02:11,949 --> 00:02:14,884 It's okay, 'cause I'm all over baby duty today. 30 00:02:14,918 --> 00:02:17,166 Oh, she wants her mama. 31 00:02:19,857 --> 00:02:23,059 Hi. Hi, Luna. 32 00:02:23,093 --> 00:02:28,064 ♪ Baby, baby sweet baby ♪ 33 00:02:28,098 --> 00:02:32,068 ♪ There's something that I just got to say ♪ 34 00:02:32,102 --> 00:02:35,938 ♪ Baby, baby sweet baby ♪ 35 00:02:35,973 --> 00:02:39,976 ♪ I didn't mean to run you away ♪ 36 00:02:40,010 --> 00:02:41,310 Okay, Luna. Hit it. 37 00:02:41,345 --> 00:02:45,314 ♪ Baby, baby sweet baby ♪ 38 00:02:45,349 --> 00:02:47,350 - Hey, Max. - How can we help? 39 00:02:47,384 --> 00:02:49,418 What's the key factor in how much pain meds 40 00:02:49,453 --> 00:02:51,621 - we prescribe to patients? - How much pain they're in. 41 00:02:51,655 --> 00:02:52,755 - Is this a trick question? - Yes. 42 00:02:52,789 --> 00:02:53,923 I thought it seemed too easy. 43 00:02:53,957 --> 00:02:55,159 Well, the key factor isn't pain. 44 00:02:55,194 --> 00:02:56,158 - It's race. - Ah. 45 00:02:56,193 --> 00:02:57,460 When white and black patients present 46 00:02:57,494 --> 00:02:58,928 with identical levels of pain, 47 00:02:58,962 --> 00:03:01,497 doctors tend to prescribe the white patients high grade opioids. 48 00:03:01,531 --> 00:03:02,832 And what do the black patients get? 49 00:03:02,866 --> 00:03:04,133 A lecture on how to tough it out 50 00:03:04,167 --> 00:03:05,668 and a handful of Tylenol. 51 00:03:05,702 --> 00:03:07,637 - Wow, so everybody loses. - Exactly. 52 00:03:07,671 --> 00:03:08,838 That's why I want New Amsterdam's 53 00:03:08,872 --> 00:03:09,972 patient bill of rights to guarantee 54 00:03:10,007 --> 00:03:11,207 that each patient's pain 55 00:03:11,241 --> 00:03:13,776 is treated equitably and responsibly. 56 00:03:13,810 --> 00:03:16,021 Luna, if you think that's a good idea, go ahead and be super cute. 57 00:03:16,056 --> 00:03:17,841 You're good. 58 00:03:22,152 --> 00:03:23,886 Who's that little Muppet? Look at me! 59 00:03:23,921 --> 00:03:26,122 Oh, let's see if I can touch your nose with my nose! 60 00:03:26,156 --> 00:03:27,490 - Oh! - Yeah. 61 00:03:27,524 --> 00:03:28,991 Uh, how... how can I help? Can you repeat it? 62 00:03:29,026 --> 00:03:30,393 Yes. Sorry, Capitan. 63 00:03:30,427 --> 00:03:32,295 Here's the sitch. All right, come with me. 64 00:03:32,329 --> 00:03:34,329 So, I'll give you one guess what all those kids 65 00:03:34,364 --> 00:03:35,475 in there have in common. 66 00:03:35,510 --> 00:03:37,300 They all just heard you do 15 verses of "Baby Shark"? 67 00:03:37,334 --> 00:03:38,428 - Walked right into that one. - Yeah. 68 00:03:38,463 --> 00:03:39,802 No, they are all transgender 69 00:03:39,836 --> 00:03:41,137 and they have all been denied medical care 70 00:03:41,171 --> 00:03:42,838 thanks to these so-called "conscience laws" 71 00:03:42,873 --> 00:03:44,507 allowing hospitals to just freely discriminate. 72 00:03:44,541 --> 00:03:46,375 Hospitals are denying them transition care? 73 00:03:46,410 --> 00:03:48,678 No, hospitals are denying them any care whatsoever. 74 00:03:48,712 --> 00:03:51,480 So I'm proposing that New Amsterdam starts a fund 75 00:03:51,515 --> 00:03:54,583 - to help shoulder the cost. - A lot of art on these walls. 76 00:03:54,618 --> 00:03:57,186 Yes, Max, art therapy is a big part of what we do here, 77 00:03:57,220 --> 00:03:58,387 but I'm gonna need you to focus up, okay? 78 00:03:58,422 --> 00:04:00,556 What if we create an art show annually, 79 00:04:00,590 --> 00:04:01,824 auction your patients' work, 80 00:04:01,858 --> 00:04:03,159 and use that money to, you know, 81 00:04:03,193 --> 00:04:05,187 build the fund you're talking about? 82 00:04:06,263 --> 00:04:08,998 Who's the best medical director ever? 83 00:04:09,032 --> 00:04:10,766 Who's the best medical director ever? 84 00:04:10,801 --> 00:04:12,335 Your daddy! 85 00:04:12,369 --> 00:04:16,038 - 30% of doctors are over 63. - Yeah, just one second. 86 00:04:16,073 --> 00:04:17,707 Marsha, we had a bit of grunting 87 00:04:17,741 --> 00:04:20,009 after a morning diaper and there is an extra bottle 88 00:04:20,043 --> 00:04:21,243 in there in case she has a sudden growth spurt. 89 00:04:21,278 --> 00:04:23,346 Okay, I love you, baby. 90 00:04:23,380 --> 00:04:25,514 - You have a good day. - See you in five minutes. 91 00:04:25,549 --> 00:04:28,360 Probably. Uh, so doctors that are old. 92 00:04:28,395 --> 00:04:29,685 What's the, uh, problem? 93 00:04:29,720 --> 00:04:31,854 Uh, we will soon face an epidemic when they retire. 94 00:04:31,888 --> 00:04:33,456 Vijay, you're not trying to tell me something, are you? 95 00:04:33,490 --> 00:04:35,191 - Are you hanging up your spurs? - Certainly not. 96 00:04:35,225 --> 00:04:36,892 - It's not about me. - Oh, well, then... 97 00:04:36,927 --> 00:04:38,361 But you are over 60, right? 98 00:04:38,395 --> 00:04:39,862 Legally, I don't have to answer that. 99 00:04:39,896 --> 00:04:41,263 Vijay, you look great. 100 00:04:41,298 --> 00:04:42,965 I'm just saying that if doctors 101 00:04:43,000 --> 00:04:44,533 retire later than most Americans, 102 00:04:44,568 --> 00:04:46,235 then the problem is not that they're leaving. 103 00:04:46,269 --> 00:04:48,571 It's that they're sticking around past their prime. 104 00:04:48,605 --> 00:04:50,439 What? No, no. 105 00:04:50,474 --> 00:04:53,476 You're twisting my words. With age comes wisdom. 106 00:04:53,510 --> 00:04:55,644 Yeah, and declining mental acuity. 107 00:04:55,679 --> 00:04:58,280 Look, I... what we should do is create new programs 108 00:04:58,315 --> 00:05:00,783 for senior physicians like mentorships, you know? 109 00:05:00,817 --> 00:05:02,318 And... and lower patient loads. 110 00:05:02,352 --> 00:05:03,552 In fact, that's a really good idea. 111 00:05:03,587 --> 00:05:05,497 Would you look into that? 112 00:05:06,089 --> 00:05:07,890 Senior physicians? 113 00:05:07,924 --> 00:05:10,292 The result speak for themselves. 114 00:05:10,327 --> 00:05:12,661 I'm rarely at a loss for words, 115 00:05:12,696 --> 00:05:15,398 but, uh, wow. 116 00:05:15,432 --> 00:05:17,333 "Wow" works. 117 00:05:17,367 --> 00:05:19,335 I want all my patients to say wow. 118 00:05:19,369 --> 00:05:21,504 Wow is my preferred reaction. 119 00:05:21,538 --> 00:05:23,072 And I think they will. 120 00:05:23,106 --> 00:05:24,440 With precision-targeted therapy... 121 00:05:24,474 --> 00:05:27,269 I mean, you are the proof. 122 00:05:27,944 --> 00:05:32,448 Thank you, Dr. Castro, for, um, 123 00:05:32,482 --> 00:05:33,482 saving my life. 124 00:05:33,517 --> 00:05:35,694 Thanks isn't really enough, is it? 125 00:05:36,486 --> 00:05:37,904 It is for me. 126 00:05:38,455 --> 00:05:40,073 Look at this. 127 00:05:41,224 --> 00:05:42,758 By targeting your defective DNA 128 00:05:42,793 --> 00:05:45,428 and not carpet bombing your entire body with chemo, 129 00:05:45,462 --> 00:05:48,431 your tumor is finally shrinking. 130 00:05:48,465 --> 00:05:50,933 All three of your blood lines are in their normal range. 131 00:05:50,967 --> 00:05:54,036 And I actually gained a pound or five 132 00:05:54,071 --> 00:05:55,438 but who's counting? 133 00:05:55,472 --> 00:05:57,807 I mean, six more months like this 134 00:05:57,841 --> 00:05:58,974 and you'll be cured. 135 00:06:01,344 --> 00:06:02,645 Sorry. 136 00:06:04,848 --> 00:06:06,482 Cured? 137 00:06:08,485 --> 00:06:12,772 Max, I know you've missed Dr. Sharpe. 138 00:06:13,323 --> 00:06:16,192 If she were here, she would say the same thing. 139 00:06:16,226 --> 00:06:19,476 You beat the odds. You won the cancer lottery. 140 00:06:23,867 --> 00:06:25,334 Sorry, I gotta... I gotta run. 141 00:06:25,368 --> 00:06:28,637 But, um, thank you, Dr. Castro. 142 00:06:30,607 --> 00:06:32,254 Thank you. 143 00:06:36,947 --> 00:06:38,414 Max. 144 00:06:39,043 --> 00:06:40,222 Max. 145 00:06:41,685 --> 00:06:43,552 Max. 146 00:06:50,894 --> 00:06:53,496 Where... where... where's Georgia? 147 00:06:53,530 --> 00:06:55,865 Fractured left femur and possible concussion. 148 00:06:55,899 --> 00:06:57,533 Give me Bloom's vitals. 149 00:06:57,567 --> 00:06:59,835 Alright, 110, BP 150 over 95. 150 00:06:59,870 --> 00:07:02,037 - O2 stats at 100%. - Georgia? 151 00:07:02,072 --> 00:07:03,195 - Max. - Huh? 152 00:07:03,229 --> 00:07:04,206 Max. Hey, Max. 153 00:07:04,241 --> 00:07:05,174 - What? - You need to give me Luna. 154 00:07:05,208 --> 00:07:06,342 - No. - Yes. 155 00:07:06,376 --> 00:07:07,376 - She needs to be examined. - No. 156 00:07:07,410 --> 00:07:08,744 - Yes. - No, no, no. 157 00:07:08,778 --> 00:07:10,212 - No, no, no. - It's okay, it's okay. 158 00:07:10,247 --> 00:07:11,180 - Why? Why? - Just give me her. 159 00:07:11,214 --> 00:07:12,281 It's okay. I'll take her. 160 00:07:12,315 --> 00:07:13,749 She'll be fine, I promise you. 161 00:07:13,783 --> 00:07:14,884 - It's okay. - Luna? 162 00:07:14,918 --> 00:07:16,051 It's okay. It's okay. 163 00:07:16,086 --> 00:07:17,253 Max. 164 00:07:17,287 --> 00:07:20,189 Max. 165 00:07:20,223 --> 00:07:21,524 - Are you okay? - Oh, God. 166 00:07:21,558 --> 00:07:23,176 Thank God. 167 00:07:23,894 --> 00:07:27,296 It's not fair. 168 00:07:27,330 --> 00:07:28,671 - Where's Luna? - She's fine. 169 00:07:28,706 --> 00:07:29,740 They're examining her. 170 00:07:29,774 --> 00:07:30,966 They'll bring her back in just a few. 171 00:07:31,001 --> 00:07:33,269 - Max, your head. - I'm good. 172 00:07:33,303 --> 00:07:35,730 I want a CT on both of them. 173 00:07:36,907 --> 00:07:39,875 Is everybody else okay? 174 00:07:42,913 --> 00:07:44,739 No, where's Sharpe? 175 00:07:46,082 --> 00:07:47,883 Where's Sharpe? 176 00:07:50,820 --> 00:07:52,721 Where's Sharpe? 177 00:07:57,160 --> 00:07:59,093 Max, take a look at this. 178 00:07:59,095 --> 00:08:00,729 Another case came in. Alma Pearson. 179 00:08:00,764 --> 00:08:02,565 She's a type 1 diabetic. 180 00:08:02,599 --> 00:08:04,233 This morning she suffered full-blown ketoacidosis. 181 00:08:04,267 --> 00:08:06,168 - It's her third one this year. - Hey, Alma. 182 00:08:06,203 --> 00:08:07,403 I'm Dr. Goodwin. 183 00:08:07,437 --> 00:08:09,772 You wanna tell me what happened? 184 00:08:14,544 --> 00:08:16,245 She's been rationing her insulin again. 185 00:08:16,279 --> 00:08:18,447 This time she could have died. 186 00:08:18,481 --> 00:08:22,110 Alma, I'm gonna help you, but you have to talk to me. 187 00:08:24,387 --> 00:08:26,622 What's there to say? 188 00:08:26,656 --> 00:08:30,693 When I was first diagnosed, insulin cost $21 a vial. 189 00:08:30,727 --> 00:08:32,828 Now it's $250. 190 00:08:32,862 --> 00:08:35,832 I'm a substitute teacher and I can't afford it. 191 00:08:39,135 --> 00:08:41,546 I can't afford to live. 192 00:08:43,089 --> 00:08:44,707 How can you help with that? 193 00:08:46,810 --> 00:08:49,445 Alma's the eighth diabetic to come in this week. 194 00:08:49,479 --> 00:08:51,113 One guy was trying to make insulin on his own 195 00:08:51,147 --> 00:08:53,516 - in his garage. - Hmm. 196 00:08:53,917 --> 00:08:56,819 - Who supplies our insulin? - Uh, Pacentia. 197 00:08:56,853 --> 00:08:58,487 Pacentia. 198 00:08:58,521 --> 00:09:00,623 Yeah, okay, Alma, we're... we're on this. 199 00:09:00,657 --> 00:09:02,391 Um, Kenmari, I'm gonna go ahead 200 00:09:02,425 --> 00:09:04,159 - and green light your plan. - Uh, what's my plan? 201 00:09:04,194 --> 00:09:05,630 Your plan to terminate our contract 202 00:09:05,664 --> 00:09:07,162 with Pacentia Pharmaceuticals. 203 00:09:07,197 --> 00:09:08,330 - That's not my plan. - No? 204 00:09:08,365 --> 00:09:09,798 Maybe it was mine. 205 00:09:09,833 --> 00:09:11,467 Okay, Max, how are we gonna buy insulin? 206 00:09:11,501 --> 00:09:12,788 We're not gonna buy insulin anymore. 207 00:09:12,789 --> 00:09:13,970 We're gonna make our own. 208 00:09:18,174 --> 00:09:19,642 Hey, baby. 209 00:09:19,676 --> 00:09:21,410 Good morning, beautiful black woman. 210 00:09:21,444 --> 00:09:23,746 OH, YEAH, 6:00 a.m. with pillow creases 211 00:09:23,780 --> 00:09:25,080 on my face? 212 00:09:25,115 --> 00:09:26,315 Especially with pillow creases. 213 00:09:26,349 --> 00:09:27,816 Oy, keep talking like that, 214 00:09:27,851 --> 00:09:29,467 I might just have to marry you. 215 00:09:29,502 --> 00:09:30,886 Oh, that's gonna happen. 216 00:09:30,920 --> 00:09:32,488 But right now I just need you back from San Francisco. 217 00:09:32,522 --> 00:09:33,656 I can't take it anymore. 218 00:09:33,690 --> 00:09:35,924 I know. I know. 219 00:09:35,959 --> 00:09:37,226 Two more weeks and counting. 220 00:09:37,260 --> 00:09:38,494 Mm-hmm. 221 00:09:38,528 --> 00:09:39,695 How much time do you have? 222 00:09:41,231 --> 00:09:42,665 Three minutes. 223 00:09:42,699 --> 00:09:43,866 You better make the most of it. 224 00:09:43,900 --> 00:09:46,568 Mm-hmm. Yes, please. Thank you. 225 00:09:48,104 --> 00:09:49,271 Dr. Reynolds, we could use your help in the ED. 226 00:09:49,306 --> 00:09:50,339 I'll be right there. 227 00:09:52,709 --> 00:09:54,677 Are you sure that you have some time? 228 00:09:54,711 --> 00:09:57,789 I'm... I'm positive, all right? We got 2 1/2 minutes. 229 00:09:58,248 --> 00:10:00,516 - Dr. Reynolds? - What, Nottingham? 230 00:10:00,550 --> 00:10:02,017 One of the interns on our rotation 231 00:10:02,052 --> 00:10:03,452 is always showing up late. 232 00:10:03,486 --> 00:10:04,553 And when he is here, I can't find him. 233 00:10:04,587 --> 00:10:06,755 - Cut him. - Seriously? 234 00:10:06,790 --> 00:10:08,190 Yeah, I don't got time for dead weight 235 00:10:08,224 --> 00:10:09,291 or interruptions. 236 00:10:09,326 --> 00:10:12,728 Okay, great. Oh, hi, Evie. 237 00:10:12,762 --> 00:10:13,862 What are you guys... 238 00:10:21,304 --> 00:10:22,805 Hey, love. 239 00:10:22,839 --> 00:10:24,440 Just calling to check on Raffi and Saleem. 240 00:10:24,474 --> 00:10:26,775 Are they, uh... are they at least trading off with the barfing now? 241 00:10:26,810 --> 00:10:29,545 No, they're still in perfect sync, 242 00:10:29,579 --> 00:10:32,715 like two violently ill figure skaters. 243 00:10:32,749 --> 00:10:35,351 Now Sameera says she's sick. 244 00:10:35,386 --> 00:10:36,552 No, no, no, no. 245 00:10:36,586 --> 00:10:38,821 She's faking to stay home with the boys. Don't believe that hype. 246 00:10:38,855 --> 00:10:40,589 Uh, I told her to get ready for school 247 00:10:40,623 --> 00:10:43,625 but the big headline is head lice on Harper. 248 00:10:43,660 --> 00:10:45,394 Again? Are you kidding me? 249 00:10:45,428 --> 00:10:47,409 That kid's head is like a cot at Rikers. 250 00:10:48,598 --> 00:10:49,798 I was having trouble finding someone 251 00:10:49,833 --> 00:10:51,333 to take care of the boys. Now with Harper, 252 00:10:51,368 --> 00:10:53,802 I'm gonna have to cancel my patients. 253 00:10:53,837 --> 00:10:57,072 Ah, I'm so sorry, Martin. I-I wish I could be there. 254 00:10:57,107 --> 00:10:59,126 Yeah, just promise you'll be home by 7:00 255 00:10:59,161 --> 00:11:01,243 to put everyone to bed so I can start drinking. 256 00:11:01,277 --> 00:11:03,612 Daddy? 257 00:11:03,646 --> 00:11:06,081 Sameera is not faking. I-I gotta go. 258 00:11:06,116 --> 00:11:08,283 Oh. 259 00:11:22,732 --> 00:11:23,918 Hey. 260 00:11:23,952 --> 00:11:25,934 Interesting. Tweety Bird? 261 00:11:25,969 --> 00:11:28,036 I always thought of you as a Yosemite Sam kind of guy. 262 00:11:28,071 --> 00:11:30,038 Well, that's probably because of my outlaw vibe. 263 00:11:30,073 --> 00:11:33,776 And I am not seeing any bathroom breaks on here. 264 00:11:33,810 --> 00:11:35,377 The residents are all taking their board exam today 265 00:11:35,412 --> 00:11:36,879 so we're severely understaffed. 266 00:11:36,913 --> 00:11:38,614 I have everyone covering three different wards. 267 00:11:38,648 --> 00:11:40,649 - It's an impossible day. - No, no, no. 268 00:11:40,683 --> 00:11:42,351 Nothing is impossible, Gladys, 269 00:11:42,385 --> 00:11:43,952 as long as you get me out of here by 6:00 p.m. 270 00:11:43,987 --> 00:11:46,288 Oh, also can you, um... can you find me some shoes? 271 00:11:46,322 --> 00:11:47,990 Shoes, yep. Got it. 272 00:11:48,024 --> 00:11:50,359 _ 273 00:11:50,393 --> 00:11:52,661 I see the Mandarin lessons are paying off. 274 00:11:52,695 --> 00:11:55,297 They started us with swear words to get us engaged. 275 00:11:55,331 --> 00:11:57,569 - Typical case? - Impossible. 276 00:11:57,604 --> 00:11:59,168 I've been working with this woman for two years. 277 00:11:59,202 --> 00:12:01,470 The worst rheumatoid arthritis I have ever seen. 278 00:12:01,504 --> 00:12:02,905 - No... - I can take a look. 279 00:12:02,939 --> 00:12:04,640 Uh, no offense, Dr. Kapoor, 280 00:12:04,674 --> 00:12:06,308 but she needs something innovative. 281 00:12:06,342 --> 00:12:07,643 Something I'm not seeing. 282 00:12:07,677 --> 00:12:09,144 You think as a senior physician 283 00:12:09,179 --> 00:12:10,512 I can't be innovative? 284 00:12:16,352 --> 00:12:19,888 - Hello. - Ah, the hand off. 285 00:12:19,923 --> 00:12:21,990 I was wondering when you'd give up on me. 286 00:12:22,025 --> 00:12:23,992 - Ms. Klestadt, it's not... - It's okay. 287 00:12:24,027 --> 00:12:25,327 I'm used to it. 288 00:12:25,361 --> 00:12:28,997 So, what brilliant cure do you have? 289 00:12:29,032 --> 00:12:31,806 I don't. But I will. 290 00:12:31,840 --> 00:12:33,335 By the end of the day. 291 00:12:33,369 --> 00:12:35,204 Dr. Kapoor, I've been working with Ms. Klestadt for two years 292 00:12:35,238 --> 00:12:36,572 and this is my specialty. 293 00:12:36,606 --> 00:12:39,408 I will help your rheumatoid arthritis today 294 00:12:39,442 --> 00:12:41,009 or I will retire. 295 00:12:42,312 --> 00:12:43,545 _ 296 00:12:45,815 --> 00:12:47,516 Uh, yeah, all this stuff can come out. 297 00:12:47,550 --> 00:12:49,485 Gotta make way for the new lab. 298 00:12:51,721 --> 00:12:54,423 Chairwoman Brantley, were you riding in the freezer? 299 00:12:54,457 --> 00:12:56,253 Asphyxiation in a sub-zero box 300 00:12:56,288 --> 00:12:58,794 would be preferable to the earful I just received 301 00:12:58,828 --> 00:13:01,029 from the CEO of Pacentia Pharmaceuticals. 302 00:13:01,064 --> 00:13:02,731 You terminated our insulin contract? 303 00:13:02,765 --> 00:13:05,767 I did. It's this funny thing where I prefer not to buy 304 00:13:05,802 --> 00:13:08,704 medication from extortionists. 305 00:13:08,738 --> 00:13:11,206 I and the rest of the country share your indignation 306 00:13:11,241 --> 00:13:13,893 but you can't just make homebrew insulin. 307 00:13:13,928 --> 00:13:15,043 It's not kombucha. 308 00:13:15,078 --> 00:13:16,945 This lab used to grow thousands of cultures, 309 00:13:16,980 --> 00:13:18,714 process hundreds of specimens a day. 310 00:13:18,748 --> 00:13:20,960 - It's all perfectly safe. - And that's for... 311 00:13:20,995 --> 00:13:22,284 Millions of E. coli cultures, 312 00:13:22,318 --> 00:13:23,919 which is way less scary than it sounds. 313 00:13:23,953 --> 00:13:26,221 What scares me are lawyers. Insulin is patented. 314 00:13:26,256 --> 00:13:29,424 And yet my body is making it right now for free. 315 00:13:29,459 --> 00:13:31,493 The patent is on how you make it, 316 00:13:31,528 --> 00:13:33,896 so big pharma keeps changing how they make it 317 00:13:33,930 --> 00:13:36,565 every couple years so they can file more patents, 318 00:13:36,599 --> 00:13:38,800 thus keeping competition down and prices up. 319 00:13:38,835 --> 00:13:41,064 We both know you can't make enough insulin 320 00:13:41,098 --> 00:13:42,304 for all of New York, 321 00:13:42,338 --> 00:13:44,974 so cut the kabuki and tell me what you really want. 322 00:13:45,850 --> 00:13:47,476 A seat at the table. 323 00:13:47,510 --> 00:13:49,745 A sit-down with the CEO of Pacentia 324 00:13:49,779 --> 00:13:51,780 to negotiate prices down. 325 00:13:51,814 --> 00:13:54,917 A stunt like this doesn't justify dragging New Amsterdam 326 00:13:54,951 --> 00:13:58,086 into a billion dollar lawsuit with big pharma, 327 00:13:58,121 --> 00:14:00,155 the FDA, and Department of Justice. 328 00:14:00,189 --> 00:14:02,591 Now tell these people to stop what they're doing 329 00:14:02,625 --> 00:14:04,593 or so help me, I will fire them all. 330 00:14:05,161 --> 00:14:06,161 You're bluffing. 331 00:14:06,195 --> 00:14:07,789 Try me. 332 00:14:10,800 --> 00:14:12,467 Okay, sorry, guys. Change of plans. 333 00:14:12,502 --> 00:14:14,636 Just set that down. 334 00:14:14,671 --> 00:14:17,172 But you know what? This isn't over. 335 00:14:17,206 --> 00:14:19,141 Sure it is. 336 00:14:23,646 --> 00:14:25,647 Kapoor, have you seen Sharpe? 337 00:14:25,682 --> 00:14:28,150 - No, maybe she's here. - She's not in the ED. 338 00:14:28,184 --> 00:14:30,285 - Then where is she? - I'll help find her. 339 00:14:35,158 --> 00:14:37,960 Call the morgue, have them come collect the body. 340 00:14:37,994 --> 00:14:41,029 It's one of ours. Died on impact. 341 00:14:59,082 --> 00:15:00,758 Sorry. 342 00:15:07,390 --> 00:15:09,691 I like your necklace. 343 00:15:09,726 --> 00:15:12,603 I like your necklace. 344 00:15:13,463 --> 00:15:15,364 It belonged to a friend. 345 00:15:15,398 --> 00:15:18,568 - Sorry if I intrude... - No, it's... it's okay. 346 00:15:19,769 --> 00:15:21,904 It was an accident. 347 00:15:22,739 --> 00:15:24,239 We lost two of our own. 348 00:15:34,890 --> 00:15:38,379 Three, two, one. 349 00:15:39,026 --> 00:15:40,927 Whoo! 350 00:15:40,962 --> 00:15:42,095 Take a breath. We did it. 351 00:15:42,129 --> 00:15:43,597 We're done! 352 00:15:43,631 --> 00:15:45,231 I know the dark is scary, right? 353 00:15:45,266 --> 00:15:46,900 I know, but guess what? 354 00:15:46,934 --> 00:15:50,937 Fear is a totally healthy emotion that everyone feels. 355 00:15:50,972 --> 00:15:52,939 - Even you? - Even me. 356 00:15:52,974 --> 00:15:54,407 Oh, yeah. Especially me. 357 00:15:54,442 --> 00:15:55,775 I'm scared of so many things. 358 00:15:55,810 --> 00:15:57,744 I got a laundry list of things I'm afraid of. 359 00:15:57,778 --> 00:16:01,615 I got... I got sharks, jellyfish, clowns. 360 00:16:01,649 --> 00:16:04,150 In fact, whenever I'm afraid of anything, 361 00:16:04,185 --> 00:16:05,919 I have a little trick that I use 362 00:16:05,953 --> 00:16:07,654 to help me get past it. You guys wanna know what it is? 363 00:16:07,688 --> 00:16:10,457 Okay, visual aid. 364 00:16:10,491 --> 00:16:12,492 Here we go. 365 00:16:12,526 --> 00:16:14,661 Bridge Ignatius in full effect. 366 00:16:14,695 --> 00:16:16,296 Okay, cool. 367 00:16:16,330 --> 00:16:18,498 Now, what I want you to do is I want you to imagine 368 00:16:18,532 --> 00:16:20,266 all of your fears floating beneath me 369 00:16:20,301 --> 00:16:21,835 right under Bridge Ignatius here, 370 00:16:21,869 --> 00:16:24,270 and then I want you to imagine climbing over them. 371 00:16:24,305 --> 00:16:25,676 Do you understand? 372 00:16:26,207 --> 00:16:27,707 Can you see that? 373 00:16:27,742 --> 00:16:29,609 Oh, okay. Uh, yeah. 374 00:16:29,644 --> 00:16:31,845 I said... okay, I said "imagine," guys. 375 00:16:31,879 --> 00:16:33,279 Imagine, but all right. 376 00:16:33,314 --> 00:16:34,614 This might be a toll bridge. 377 00:16:34,649 --> 00:16:36,149 I may have to charge you, guys. 378 00:16:36,183 --> 00:16:38,151 All right, if this is working for everybody, 379 00:16:38,185 --> 00:16:39,288 I guess that's cool. 380 00:16:40,488 --> 00:16:41,955 No time for personal calls. 381 00:16:41,989 --> 00:16:43,519 No, no, no, just calling Martin and the kids. 382 00:16:43,554 --> 00:16:44,791 Gotta check in. 383 00:16:44,825 --> 00:16:46,126 You're already four minutes late to group therapy. 384 00:16:47,662 --> 00:16:50,330 I used to go bike riding with my girls. 385 00:16:50,364 --> 00:16:52,078 I taught them, 386 00:16:52,433 --> 00:16:54,534 running next to them as they wobbled, 387 00:16:54,568 --> 00:16:55,835 catching them before they fell. 388 00:16:55,870 --> 00:16:58,705 After the blood tests, you will be bike riding in no time. 389 00:16:58,739 --> 00:17:01,141 Well, the girls are into rock climbing now. 390 00:17:01,175 --> 00:17:03,214 But still. 391 00:17:04,178 --> 00:17:07,313 I'd love to be that kind of mom again 392 00:17:07,348 --> 00:17:09,983 before they don't need me anymore. 393 00:17:10,017 --> 00:17:11,918 You will. 394 00:17:11,952 --> 00:17:15,055 - Nope. - What? 395 00:17:15,089 --> 00:17:17,223 That's not possible. Check it again. 396 00:17:17,258 --> 00:17:19,826 It's a computer, not an oven. 397 00:17:23,897 --> 00:17:25,999 But all of Ms. Klestadt's symptoms 398 00:17:26,033 --> 00:17:27,233 could be celiac disease 399 00:17:27,268 --> 00:17:29,202 and not rheumatoid arthritis at all. 400 00:17:29,236 --> 00:17:32,618 Well, her blood and my computer disagree. 401 00:17:33,407 --> 00:17:36,876 Still wanna gamble your whole medical career on me? 402 00:17:36,911 --> 00:17:40,680 With my experience, it's not a gamble. 403 00:17:45,553 --> 00:17:47,787 Got a five O prolene stitch? 404 00:17:49,123 --> 00:17:50,123 Can you get that for me? 405 00:17:51,125 --> 00:17:52,559 It's Evie. 406 00:17:52,593 --> 00:17:54,527 Is there a loving way to ignore a call? 407 00:17:54,562 --> 00:17:55,975 No? 408 00:17:56,564 --> 00:17:59,199 Excuse me, Dr. Reynolds? 409 00:17:59,233 --> 00:18:00,688 Who is that? 410 00:18:01,602 --> 00:18:03,036 Who are you? 411 00:18:03,070 --> 00:18:05,276 Michael Duke. I'm an intern. 412 00:18:06,407 --> 00:18:08,541 What are you doing here, Michael Duke? 413 00:18:08,576 --> 00:18:11,444 Dr. Nottingham dropped me from the cardiac rotation and... 414 00:18:11,479 --> 00:18:12,736 Oh, yeah, yeah. 415 00:18:12,770 --> 00:18:14,714 Dr. Nottingham dropped you at my suggestion. 416 00:18:17,785 --> 00:18:20,124 Then I'm talking to the right man, 417 00:18:20,488 --> 00:18:22,655 'cause you made a mistake, Dr. Reynolds. 418 00:18:22,690 --> 00:18:25,592 Practicing medicine is a privilege, Michael Duke. 419 00:18:25,626 --> 00:18:27,393 It's not something you show up for when you feel like it 420 00:18:27,428 --> 00:18:28,628 or have people come to find you 421 00:18:28,662 --> 00:18:29,796 while your head's in the clouds. 422 00:18:29,830 --> 00:18:31,719 Well, you don't know me like that. 423 00:18:32,266 --> 00:18:35,902 I mean, you... you don't know me at all. 424 00:18:35,936 --> 00:18:38,071 'Cause if you did, you'd know that I consistently 425 00:18:38,105 --> 00:18:40,240 score in the top five of my class. 426 00:18:40,274 --> 00:18:42,175 That every professor acknowledges 427 00:18:42,209 --> 00:18:43,810 I've got the hands for surgery. 428 00:18:43,844 --> 00:18:46,179 And when Nottingham has to find me, 429 00:18:46,213 --> 00:18:47,647 every time it's with a book in my hand 430 00:18:47,681 --> 00:18:49,616 because it's easier to study in quiet here 431 00:18:49,650 --> 00:18:51,451 than in my own neighborhood. 432 00:18:51,485 --> 00:18:53,319 And I'm not... I'm not telling you all this as an excuse. 433 00:18:53,354 --> 00:18:54,854 I'm just giving you facts. 434 00:18:54,889 --> 00:18:57,620 Like the fact I'm the best intern up in here. 435 00:18:58,225 --> 00:19:01,294 So good these hands will be coming for your job one day. 436 00:19:11,305 --> 00:19:12,872 Clamp. 437 00:19:14,708 --> 00:19:17,644 These are some of the hundreds of prescriptions 438 00:19:17,678 --> 00:19:20,547 that New Amsterdam has written for insulin just this week. 439 00:19:20,581 --> 00:19:23,183 If these same patients were in Canada, 440 00:19:23,217 --> 00:19:26,052 these same meds would cost about a fifth as much. 441 00:19:26,086 --> 00:19:27,854 Sadly, hospitals are barred 442 00:19:27,888 --> 00:19:29,522 from importing drugs from Canada, 443 00:19:29,557 --> 00:19:31,658 but individuals are not. 444 00:19:31,692 --> 00:19:33,827 So, despite all appearances, 445 00:19:33,861 --> 00:19:35,829 New Amsterdam is not going to Canada 446 00:19:35,863 --> 00:19:38,731 to buy enormous loads of insulin for the hospital. 447 00:19:38,766 --> 00:19:41,201 We are, however, going to Canada 448 00:19:41,235 --> 00:19:42,702 to buy enormous loads of insulin 449 00:19:42,736 --> 00:19:44,971 for thousands of individuals, 450 00:19:45,005 --> 00:19:46,806 and we're gonna keep going back and forth 451 00:19:46,841 --> 00:19:49,309 until Pacentia understands that increasing 452 00:19:49,343 --> 00:19:52,809 their profit margin is not worth the 30 million lives 453 00:19:52,844 --> 00:19:54,047 they are putting at risk, 454 00:19:54,081 --> 00:19:57,717 one of whom is my patient, Alma Pearson. 455 00:19:57,751 --> 00:20:00,820 Thank you. Thanks. 456 00:20:00,855 --> 00:20:02,188 They're going to arrest you. 457 00:20:02,223 --> 00:20:04,798 Probably, but they say there's no bad publicity, right? 458 00:20:04,832 --> 00:20:06,993 - And they would be wrong. - Would they? 459 00:20:07,027 --> 00:20:08,761 Thanks, Dr. Goodwin. 460 00:20:08,796 --> 00:20:10,330 The second those truck reach the border, 461 00:20:10,364 --> 00:20:11,931 you're gonna have an international incident 462 00:20:11,966 --> 00:20:14,167 on your hand and a slate of pharma companies 463 00:20:14,201 --> 00:20:15,768 ready to riot. 464 00:20:15,803 --> 00:20:17,036 Maybe then they'll give me a seat at the table. 465 00:20:17,071 --> 00:20:19,906 That takes favors and finesse and time, 466 00:20:19,940 --> 00:20:22,675 but you keep throwing tantrums like a kid with a sugar high. 467 00:20:22,710 --> 00:20:25,445 That's because my patient, Alma Pearson, doesn't have time. 468 00:20:25,479 --> 00:20:26,779 I want a seat at the table or I'm gonna throw 469 00:20:26,814 --> 00:20:29,015 - another tantrum tomorrow. - Give me a week! 470 00:20:29,049 --> 00:20:31,050 You got ten hours till that truck reaches Toronto. 471 00:20:33,120 --> 00:20:34,187 God. 472 00:20:48,068 --> 00:20:51,371 Wheelchair to Admitting. Wheelchair to Admitting. 473 00:20:51,405 --> 00:20:52,605 I just came from the airport. 474 00:20:52,640 --> 00:20:54,274 Sorry it's been so long. 475 00:20:54,308 --> 00:20:56,309 Everyone's just so interested in your treatment. 476 00:20:56,343 --> 00:20:57,911 That's the great news. 477 00:20:57,945 --> 00:20:59,208 How are you? 478 00:20:59,243 --> 00:21:00,914 I'm sure Dr. Castro's been keeping you in the loop. 479 00:21:00,948 --> 00:21:02,582 She has. I'm thrilled. 480 00:21:02,616 --> 00:21:03,716 Though I'm surprised to learn that we're suddenly 481 00:21:03,751 --> 00:21:05,084 in the insulin business. 482 00:21:05,119 --> 00:21:06,386 I don't know if we can call it a business. 483 00:21:06,420 --> 00:21:08,321 We're giving it away for free. 484 00:21:08,355 --> 00:21:09,919 Max. 485 00:21:12,112 --> 00:21:13,646 How are things at home? 486 00:21:13,761 --> 00:21:15,228 Good, yeah. Luna's amazing. 487 00:21:15,262 --> 00:21:17,597 She's, uh, sleeping through the night now. 488 00:21:17,631 --> 00:21:19,966 Twelve weeks, so it's great. 489 00:21:21,969 --> 00:21:25,605 If you ever need to talk, I'm here. 490 00:21:26,032 --> 00:21:27,895 Welcome back. 491 00:21:37,151 --> 00:21:38,151 Do you know your name? 492 00:21:38,185 --> 00:21:40,164 They've already done all the questions, Vijay! 493 00:21:40,198 --> 00:21:41,821 Just pop the damn thing back in, please! 494 00:21:44,325 --> 00:21:45,959 Do it! 495 00:21:47,661 --> 00:21:49,495 Ah, better. 496 00:21:49,530 --> 00:21:51,464 Hey, where have you been? We didn't know where you were. 497 00:21:51,498 --> 00:21:53,099 I was thrown. There was... 498 00:21:53,133 --> 00:21:55,268 Page the code team. We're losing her. 499 00:21:55,302 --> 00:21:57,036 - Who? - It's Bloom. 500 00:22:07,179 --> 00:22:09,412 No, no, no, Mark. This is everyone's win. 501 00:22:09,447 --> 00:22:14,017 Without your research, I... Thank you. 502 00:22:14,051 --> 00:22:15,518 Charge nurse to Admitting. 503 00:22:15,553 --> 00:22:17,620 - I appreciate that. - Charge nurse to Admitting. 504 00:22:17,655 --> 00:22:19,622 Okay, talk soon. 505 00:22:19,657 --> 00:22:21,858 So many wins today. 506 00:22:21,892 --> 00:22:23,426 But I bet you get those days a lot. 507 00:22:23,461 --> 00:22:25,128 Few and far between, to be honest. 508 00:22:25,162 --> 00:22:28,231 Oh, and, uh, a wheel was broken on your chair. 509 00:22:28,265 --> 00:22:30,633 I had that fixed. Hope you don't mind. 510 00:22:30,668 --> 00:22:32,035 Not at all. 511 00:22:32,069 --> 00:22:35,754 I, um... I saw Max. 512 00:22:37,842 --> 00:22:40,043 What you've done for him is extraordinary. 513 00:22:40,077 --> 00:22:41,911 Isn't it? 514 00:22:41,946 --> 00:22:43,613 One look at him and you can't deny 515 00:22:43,647 --> 00:22:45,081 this is the future of oncology. 516 00:22:46,584 --> 00:22:48,151 That's why I've been out raising money 517 00:22:48,185 --> 00:22:50,286 - using your research. - Oh. 518 00:22:50,321 --> 00:22:52,521 So maybe you shouldn't have fired me. 519 00:22:53,856 --> 00:22:55,892 Pot shot, sorry. 520 00:22:55,926 --> 00:22:57,484 Couldn't resist. 521 00:22:58,028 --> 00:23:00,296 I made a mistake, Valentina. 522 00:23:02,466 --> 00:23:04,768 But now I'd like you to come back. 523 00:23:05,117 --> 00:23:06,669 Back? 524 00:23:06,704 --> 00:23:09,072 To New Amsterdam full-time. 525 00:23:10,474 --> 00:23:14,611 You damaged my career when you let me go. 526 00:23:14,645 --> 00:23:16,795 No, I don't need an apology. 527 00:23:17,561 --> 00:23:20,230 It's just that's why I can't work for you again. 528 00:23:22,286 --> 00:23:23,486 Okay. 529 00:23:25,122 --> 00:23:27,924 But maybe we could find a different arrangement. 530 00:23:27,958 --> 00:23:29,526 Such as? 531 00:23:29,560 --> 00:23:32,262 You could make me co-chair of your department. 532 00:23:34,899 --> 00:23:37,167 Valentina, even with your success rate, 533 00:23:37,201 --> 00:23:39,869 - the financial risk would... - Half your department. 534 00:23:39,904 --> 00:23:41,337 Or you can find someone else 535 00:23:41,372 --> 00:23:43,206 to administer precision target therapy. 536 00:23:43,240 --> 00:23:45,308 Max's precision target therapy. 537 00:23:47,878 --> 00:23:50,680 You're using Max as a bargaining chip? 538 00:23:50,714 --> 00:23:55,218 I don't want to derail Max's progress. 539 00:23:55,252 --> 00:23:57,520 I just can't make my work vulnerable to you again. 540 00:24:02,893 --> 00:24:04,481 Done. 541 00:24:12,837 --> 00:24:14,504 Empty out the contents of your purse. 542 00:24:14,538 --> 00:24:18,007 - Excuse me? - Right here. 543 00:24:20,277 --> 00:24:22,078 Neurologists are like detectives. 544 00:24:22,112 --> 00:24:23,980 They just need to know where to look. 545 00:24:24,014 --> 00:24:26,583 - A lot of stuff. - Here you are. 546 00:24:26,617 --> 00:24:28,051 Here. 547 00:24:29,920 --> 00:24:32,889 - What is this? - Lavender oil. 548 00:24:32,923 --> 00:24:34,390 Mm-hmm. For? 549 00:24:34,425 --> 00:24:36,559 - Stress relief. - Does it work? 550 00:24:36,594 --> 00:24:39,429 - Do I look relieved of stress? - Okay. 551 00:24:40,731 --> 00:24:43,933 And, uh... hmm. 552 00:24:43,968 --> 00:24:45,735 And what is this? 553 00:24:45,769 --> 00:24:47,103 Uh, for joint pain. 554 00:24:47,137 --> 00:24:50,273 One of those alternative medicine things. 555 00:24:50,307 --> 00:24:53,642 This is why none of your medications are working. 556 00:24:54,411 --> 00:24:55,778 Come with me. 557 00:24:55,813 --> 00:24:58,081 I love alternative medicine. Believe me. 558 00:24:58,115 --> 00:24:59,916 But a lot of these alternative remedies, 559 00:24:59,950 --> 00:25:02,919 especially the ones from China, they contain heavy metals. 560 00:25:02,953 --> 00:25:05,555 And when heavy metals get absorbed in your blood stream, 561 00:25:05,589 --> 00:25:09,092 they can block the effect of your medication. 562 00:25:09,533 --> 00:25:12,028 Nope, no heavy metals. 563 00:25:12,062 --> 00:25:13,796 What? 564 00:25:20,971 --> 00:25:24,641 Okay, it's called psychotherapeutic reparenting. 565 00:25:26,510 --> 00:25:28,478 Ricky, since you rolled your eyes with such finesse, 566 00:25:28,512 --> 00:25:29,879 I'm assuming you'd like to go first. 567 00:25:29,914 --> 00:25:31,281 Come on, it'll be good. 568 00:25:31,315 --> 00:25:32,715 It'll... it'll give you a chance to, uh, 569 00:25:32,750 --> 00:25:34,384 you know, feel free to express your feelings 570 00:25:34,418 --> 00:25:36,419 towards your mother without fear of abandonment. 571 00:25:38,956 --> 00:25:40,723 Ricky. 572 00:25:43,527 --> 00:25:47,630 Ricky, do you have something you want to say to me? 573 00:25:50,868 --> 00:25:52,769 Yeah, you look like a dude. 574 00:25:54,138 --> 00:25:57,173 Okay. Okay. 575 00:25:57,623 --> 00:25:59,249 Ignore them. 576 00:26:00,210 --> 00:26:01,444 Just say something honest to me. 577 00:26:01,478 --> 00:26:02,845 Open up. 578 00:26:03,360 --> 00:26:05,261 That's what this is for. 579 00:26:12,471 --> 00:26:14,306 Okay, "Mama." 580 00:26:15,492 --> 00:26:18,294 When I was a kid, I wish you looked at me, 581 00:26:18,329 --> 00:26:20,630 seen how messed up I was. 582 00:26:24,134 --> 00:26:25,802 Why? 583 00:26:31,575 --> 00:26:33,176 'Cause all the bad stuff I did, 584 00:26:33,210 --> 00:26:35,578 I was just trying to get you to notice me. 585 00:26:38,015 --> 00:26:40,450 To see me, the real me. 586 00:26:44,054 --> 00:26:46,856 I kept thinking, "Why didn't you?" 587 00:26:46,890 --> 00:26:49,325 Why couldn't you see me? 588 00:26:52,396 --> 00:26:54,831 Now I think you did see me. 589 00:26:59,003 --> 00:27:01,170 You just didn't care. 590 00:27:03,007 --> 00:27:04,841 So I stopped seeing myself. 591 00:27:14,218 --> 00:27:16,052 You turned me into a ghost, Mama. 592 00:27:26,063 --> 00:27:28,524 Crap, Dr. Frome, I didn't mean to get weird, man. 593 00:27:28,549 --> 00:27:29,732 No, you did not get weird. 594 00:27:29,767 --> 00:27:31,834 You did not... you didn't get weird. 595 00:27:31,869 --> 00:27:33,269 I got weird. 596 00:27:33,303 --> 00:27:35,238 You got open and honest and awesome. 597 00:27:35,272 --> 00:27:36,939 That was the point of all this, 598 00:27:36,974 --> 00:27:39,042 and the only reason I'm crying is because I'm proud of you. 599 00:27:39,076 --> 00:27:40,610 Um, should I keep going? 600 00:27:40,644 --> 00:27:42,345 'Cause you look pretty messed up. 601 00:27:46,064 --> 00:27:48,217 No, no, no. Keep going, Ricky. 602 00:27:48,252 --> 00:27:49,484 You're doing great. 603 00:27:56,660 --> 00:27:58,294 I'm sorry; I know I shouldn't have hijacked 604 00:27:58,328 --> 00:28:00,430 - your surgery like that. - No, you shouldn't have. 605 00:28:00,464 --> 00:28:02,732 I've been busting my ass for five years. 606 00:28:02,766 --> 00:28:04,200 Just stop. 607 00:28:08,405 --> 00:28:10,373 When I was an intern on my cardiac rotation, 608 00:28:10,407 --> 00:28:12,241 my attending never bothered to learn my name. 609 00:28:12,276 --> 00:28:15,378 But if I messed up in rounds or I was late once, 610 00:28:15,412 --> 00:28:17,480 I would have been dropped, no questions asked. 611 00:28:17,514 --> 00:28:18,881 All right, nobody helped me. 612 00:28:18,916 --> 00:28:20,750 No one cared that I sometimes had to choose 613 00:28:20,784 --> 00:28:24,387 between books and heat. I had to just figure it out. 614 00:28:24,421 --> 00:28:26,789 I had to figure out how to be great on my own. 615 00:28:26,824 --> 00:28:29,392 And you know what? I almost left medicine because of it. 616 00:28:31,195 --> 00:28:34,931 So... I'm gonna keep my eye on you. 617 00:28:39,269 --> 00:28:40,670 - Wait, I'm back in? - No, no, no. 618 00:28:40,704 --> 00:28:42,238 Don't think that I'm gonna be easy on you, either. 619 00:28:42,272 --> 00:28:43,806 It's gonna be quite the opposite, all right? 620 00:28:43,841 --> 00:28:46,175 I'm gonna push you and challenge you 621 00:28:46,210 --> 00:28:48,460 and expect nothing less than greatness. 622 00:28:49,213 --> 00:28:51,581 And if you rise to the challenge, maybe, 623 00:28:51,615 --> 00:28:55,342 just maybe you'll be good enough to come for me. 624 00:28:55,686 --> 00:28:57,320 Yes, sir. 625 00:28:58,856 --> 00:29:00,289 And thank you, sir. 626 00:29:12,970 --> 00:29:15,671 You get your seat at the table? 627 00:29:15,706 --> 00:29:17,039 No. 628 00:29:17,074 --> 00:29:18,740 Placentia wouldn't budge. 629 00:29:19,574 --> 00:29:21,811 And the drugs from Canada? 630 00:29:21,845 --> 00:29:24,113 Customs wouldn't let medication loads that size 631 00:29:24,148 --> 00:29:25,815 past the border. 632 00:29:30,888 --> 00:29:33,289 Guess I was crazy to think we could beat them. 633 00:29:33,588 --> 00:29:35,358 Yeah. 634 00:29:35,392 --> 00:29:37,226 It was crazy. 635 00:29:37,261 --> 00:29:39,529 But, while we didn't win, 636 00:29:40,721 --> 00:29:42,031 we didn't lose either. 637 00:29:43,934 --> 00:29:47,336 Placentia wasn't so thrilled about the negative PR, 638 00:29:47,371 --> 00:29:50,907 so, if I stop embarrassing them, 639 00:29:51,189 --> 00:29:53,476 they've agreed to offer you some insulin. 640 00:29:54,778 --> 00:29:56,512 How much? 641 00:29:57,029 --> 00:29:58,905 Six vials a month. 642 00:29:59,917 --> 00:30:02,919 - But that's... - A lifetime supply. 643 00:30:07,124 --> 00:30:09,091 Oh, my God. 644 00:30:12,863 --> 00:30:14,671 Oh, my... 645 00:30:16,633 --> 00:30:18,967 What about everyone else? 646 00:30:19,636 --> 00:30:21,938 Everyone else who can't afford it... 647 00:30:26,944 --> 00:30:28,894 Only you're my patient. 648 00:30:29,479 --> 00:30:31,280 And doctors fight for their patients, 649 00:30:31,315 --> 00:30:34,050 so today I fought for you. 650 00:30:37,087 --> 00:30:38,403 Tomorrow... 651 00:30:41,124 --> 00:30:42,642 It's another story. 652 00:30:49,132 --> 00:30:50,957 Max... 653 00:30:52,002 --> 00:30:53,135 Max. 654 00:30:53,170 --> 00:30:55,471 One day you're gonna have to start talking to me again. 655 00:30:55,505 --> 00:30:57,306 Yeah, not today. 656 00:31:01,278 --> 00:31:03,646 - Sinus rhythm. - Still no pulse. 657 00:31:04,482 --> 00:31:06,315 Her heart's not pumping any blood. 658 00:31:08,585 --> 00:31:10,119 Her neck veins are distended. 659 00:31:10,153 --> 00:31:12,555 - Cardiac tamponade? - 18 gauge cardiac needle. 660 00:31:12,589 --> 00:31:14,423 20cc syringe, now. 661 00:32:03,307 --> 00:32:05,448 Told you I got you. 662 00:32:07,210 --> 00:32:08,878 Thank you. 663 00:32:12,082 --> 00:32:14,150 The ED is all yours now, doctor. 664 00:32:20,524 --> 00:32:23,459 Ah, welcome back. 665 00:32:23,493 --> 00:32:26,395 Come on, everyone wants some. Get in here, get in there. 666 00:32:31,916 --> 00:32:34,984 Got a weak and dizzy in 2, an ortho consult in 11, 667 00:32:35,019 --> 00:32:37,186 - and then there's... - What happened to my posters? 668 00:32:37,221 --> 00:32:40,990 Oh, yeah, Candelario didn't think they were professional. 669 00:32:41,025 --> 00:32:43,626 I like my posters. 670 00:32:44,029 --> 00:32:46,562 We missed you. 671 00:32:46,597 --> 00:32:48,366 You still hurting? 672 00:32:49,033 --> 00:32:51,701 Don't ask stupid questions. 673 00:32:51,735 --> 00:32:55,660 - You taking anything? - No, I am not taking anything. 674 00:32:55,694 --> 00:32:57,240 Not even aspirin? 675 00:32:57,274 --> 00:32:59,783 As long as I keep moving and stay busy, 676 00:32:59,817 --> 00:33:02,578 it'll keep my mind off the pain. 677 00:33:02,613 --> 00:33:04,747 Put 'em back up. 678 00:33:06,134 --> 00:33:07,750 Could be lupus. 679 00:33:08,064 --> 00:33:10,465 Or perhaps you're a fast metabolizer. 680 00:33:10,640 --> 00:33:13,108 Dr. Kapoor, maybe it's time for me to go home. 681 00:33:13,143 --> 00:33:14,391 No, no. 682 00:33:16,513 --> 00:33:19,415 Usually I take more time with my patients. 683 00:33:21,451 --> 00:33:23,452 Maybe that's why I'm off my game. 684 00:33:23,487 --> 00:33:27,323 I didn't really expect you to help me in one day. 685 00:33:27,357 --> 00:33:29,425 But I didn't help you at all. 686 00:33:29,459 --> 00:33:32,261 You came up with three possible diagnoses 687 00:33:32,295 --> 00:33:33,529 in less than eight hours. 688 00:33:33,563 --> 00:33:35,764 Were any of them correct? 689 00:33:41,338 --> 00:33:45,708 Lately I've been missing India quite a lot. 690 00:33:45,742 --> 00:33:48,760 Strangers smiling at you for no reasons, 691 00:33:49,246 --> 00:33:52,047 the festivals, the fragrances, 692 00:33:52,082 --> 00:33:53,682 all the colors. 693 00:33:55,552 --> 00:33:59,788 If I did retire, I could go home. 694 00:34:05,996 --> 00:34:07,630 Here. 695 00:34:07,664 --> 00:34:09,164 Ugh, I hate flossing. 696 00:34:09,199 --> 00:34:11,700 Flossing is essential for healthy teeth and gums. 697 00:34:11,735 --> 00:34:13,469 You sound just like my dentist. 698 00:34:13,503 --> 00:34:16,788 I stopped seeing her because she wouldn't stop with the lectures. 699 00:34:20,610 --> 00:34:22,411 What? What? 700 00:34:27,217 --> 00:34:28,751 Oh, yeah. 701 00:34:28,785 --> 00:34:32,087 Yeah, that is definitely an abscessed molar. 702 00:34:32,122 --> 00:34:34,657 - Hmm. - Why is that good news? 703 00:34:34,691 --> 00:34:36,258 Because this is the reason 704 00:34:36,293 --> 00:34:37,927 none of your medications are working. 705 00:34:37,961 --> 00:34:40,729 The abscess in the tooth created bacteria. 706 00:34:40,764 --> 00:34:42,932 The bacteria entered your bloodstream, 707 00:34:42,966 --> 00:34:44,867 which caused your RA symptoms to escalate. 708 00:34:44,901 --> 00:34:46,535 And all those medications you took 709 00:34:46,570 --> 00:34:48,537 went to fight the bacteria infection, 710 00:34:48,572 --> 00:34:50,506 not rheumatoid arthritis. 711 00:34:50,540 --> 00:34:52,341 Wait, wait. 712 00:34:52,375 --> 00:34:56,378 All these years, all the doctors... 713 00:34:56,413 --> 00:34:57,780 All the medicine? 714 00:34:57,814 --> 00:34:59,448 It was a tooth. 715 00:34:59,482 --> 00:35:01,917 Remove it, you will feel better. 716 00:35:01,952 --> 00:35:03,419 - Better? - Yes. 717 00:35:03,453 --> 00:35:04,920 And you may even be able to go 718 00:35:04,955 --> 00:35:07,089 do rock climbing with your daughters. 719 00:35:12,495 --> 00:35:14,530 If you retire, 720 00:35:14,564 --> 00:35:17,232 I'll drag you back from India myself. 721 00:35:19,336 --> 00:35:21,470 Okay, who'd I miss? 722 00:35:21,504 --> 00:35:24,773 Uh... No one. 723 00:35:24,808 --> 00:35:26,742 Covered everybody in here. 724 00:35:26,776 --> 00:35:29,444 Twice. And you played dentist. 725 00:35:30,013 --> 00:35:32,147 - Guess I'll go get a coffee. - That's a good idea. 726 00:35:32,182 --> 00:35:34,383 Oh, and, uh, when you get back? 727 00:35:34,417 --> 00:35:38,420 I'ma hit you with some dance therapy. 728 00:35:38,455 --> 00:35:39,755 I know you can do it! 729 00:35:39,789 --> 00:35:41,890 ♪ Doctor Bloom back in the house, hey ♪ 730 00:35:41,925 --> 00:35:44,627 ♪ Doctor Bloom back in the house, oh ♪ 731 00:35:44,661 --> 00:35:45,561 - Ah, ah, ah. - Huh? 732 00:35:45,595 --> 00:35:47,997 Oh, yes, thank you. Thank you very much. 733 00:35:48,031 --> 00:35:50,414 I don't know how you did it, but it is 6:00 on the dot. 734 00:35:50,448 --> 00:35:51,486 Probably has something to do with 735 00:35:51,521 --> 00:35:53,268 these amazing slippers you got me here. 736 00:35:53,303 --> 00:35:55,304 I owe you my marriage, Gladys. 737 00:35:55,338 --> 00:35:57,506 And Dr. Frome is officially off the clock! 738 00:35:57,540 --> 00:35:59,174 ♪ As it is 739 00:36:13,356 --> 00:36:14,823 Do you need to talk about it? 740 00:36:49,993 --> 00:36:51,660 I'm here, okay? 741 00:37:04,374 --> 00:37:06,208 Hi, hi, I'm here! 742 00:37:06,242 --> 00:37:08,744 Sorry I'm five minutes late! I just, uh... 743 00:37:08,778 --> 00:37:11,246 No excuses. Please do not divorce me. 744 00:37:11,281 --> 00:37:13,131 I'll never love again. 745 00:37:14,184 --> 00:37:16,151 Where is everybody? I'm ready to shut this place down. 746 00:37:16,186 --> 00:37:19,855 There is no need. 747 00:37:19,889 --> 00:37:21,256 Hey. 748 00:37:21,291 --> 00:37:22,558 Hey. "No need." 749 00:37:22,592 --> 00:37:25,694 Why, did you give everybody away? 750 00:37:25,729 --> 00:37:27,329 No judgment, just curious. 751 00:37:27,363 --> 00:37:30,766 Raffi, Saleem, Samera, and Harper... 752 00:37:30,800 --> 00:37:32,534 they all took care of each other, the whole day. 753 00:37:32,569 --> 00:37:34,737 They were so cute and so exhausted. 754 00:37:34,771 --> 00:37:37,005 They were asleep by 7:00. 755 00:37:37,040 --> 00:37:38,774 I also got to FaceTime with a patient. 756 00:37:38,808 --> 00:37:42,511 She was really escalating and... 757 00:37:42,545 --> 00:37:44,346 I was able to talk her down. 758 00:37:45,079 --> 00:37:46,915 Well, look at you. 759 00:37:47,584 --> 00:37:49,375 Look at us. 760 00:37:50,053 --> 00:37:51,520 We helped a lot of people today. 761 00:37:52,128 --> 00:37:53,789 I'll drink to that. 762 00:37:53,823 --> 00:37:56,692 Just makes me feel like maybe we could, um... 763 00:37:56,726 --> 00:37:58,968 Be helping even more. 764 00:38:00,163 --> 00:38:01,597 How? 765 00:38:07,270 --> 00:38:09,138 I think we should adopt another child. 766 00:38:13,510 --> 00:38:14,743 What? 767 00:38:25,255 --> 00:38:26,955 Hey. 768 00:38:27,524 --> 00:38:30,492 Hey, my beautiful black man. 769 00:38:32,829 --> 00:38:34,229 Did I catch you sleeping? 770 00:38:34,264 --> 00:38:35,931 No, um, no, I was just... 771 00:38:35,965 --> 00:38:37,016 'cause I can... I can call back later. 772 00:38:37,050 --> 00:38:39,425 No! No, no, no, no. This is, uh... 773 00:38:40,036 --> 00:38:42,437 This is what I've been waiting for all day. 774 00:38:42,472 --> 00:38:43,839 Seeing that beautiful face. 775 00:38:43,873 --> 00:38:45,640 Then tell me about your day. 776 00:38:46,376 --> 00:38:48,177 I'd rather not. 777 00:38:48,211 --> 00:38:50,679 Hmm, okay. 778 00:38:50,713 --> 00:38:54,183 I mean, do you really want to hear me talk about work or... 779 00:38:54,732 --> 00:38:56,526 Do you wanna... 780 00:38:57,120 --> 00:38:58,726 Watch me work? 781 00:39:06,629 --> 00:39:09,298 - I miss you. - I miss you, too, baby. 782 00:39:41,264 --> 00:39:45,801 - Long day? - They're all long days. 783 00:39:49,339 --> 00:39:50,913 Your turn. 784 00:39:52,595 --> 00:39:54,459 It's always my turn. 785 00:39:58,414 --> 00:40:01,016 Hey. 786 00:40:01,050 --> 00:40:03,685 Hey, shh. 787 00:40:07,357 --> 00:40:08,724 Hi. 788 00:40:08,758 --> 00:40:11,493 ♪ Didn't mean to run you away ♪ 789 00:40:11,527 --> 00:40:12,828 ♪ Ba ba cha cha ♪ 790 00:40:12,862 --> 00:40:15,430 ♪ Baby, baby sweet baby ♪ 791 00:40:16,476 --> 00:40:18,000 Max. 792 00:40:18,034 --> 00:40:19,442 Max! 793 00:40:20,703 --> 00:40:23,672 You need to hurry. Her CT came back. 794 00:40:23,706 --> 00:40:25,207 There was a brain bleed. 795 00:40:25,241 --> 00:40:28,043 Georgia is in surgery with Hartman. 796 00:40:59,676 --> 00:41:01,843 Georgia... 797 00:41:05,181 --> 00:41:07,082 I did everything that I could. 798 00:41:35,211 --> 00:41:37,245 ♪ Why'd you do it? Why'd you have to ♪ 799 00:41:37,280 --> 00:41:38,814 ♪ Since you've been gone 800 00:41:38,848 --> 00:41:41,516 ♪ Why'd you do it? Why'd you have to ♪ 801 00:41:41,551 --> 00:41:43,018 ♪ Since you've been gone ♪ 802 00:41:43,052 --> 00:41:45,620 ♪ Why'd you do it? Why'd you have to ♪ 803 00:41:45,655 --> 00:41:47,255 ♪ Since you've been gone ♪ 804 00:41:47,290 --> 00:41:49,825 ♪ Why'd you do it? Why'd you have to ♪ 805 00:41:49,859 --> 00:41:51,626 ♪ Since you've been gone ♪ 806 00:41:51,661 --> 00:41:53,862 ♪ If you walk in the door ♪ 807 00:41:53,896 --> 00:41:56,164 ♪ I can get up off my knees ♪ 808 00:41:56,199 --> 00:41:59,334 ♪ 'Cause I've just been so blue ♪ 809 00:42:03,206 --> 00:42:06,274 ♪ Since you've been gone ♪