1 00:00:00,020 --> 00:00:01,433 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:01,433 --> 00:00:03,593 Effective immediately, you are stripped of your title 3 00:00:03,627 --> 00:00:06,399 as co-chair of oncology as well as deputy medical director. 4 00:00:06,424 --> 00:00:08,325 - We're adopting? - I can explain. 5 00:00:08,359 --> 00:00:10,460 You could if you were coming home tonight. 6 00:00:10,495 --> 00:00:11,995 These women are our patients. 7 00:00:12,030 --> 00:00:14,464 They need our help, so we are going to Rikers. 8 00:00:14,499 --> 00:00:17,034 Table three is now open. Don't make me repeat myself. 9 00:00:17,068 --> 00:00:18,569 - Thank you. - Jackie Conner. 10 00:00:18,603 --> 00:00:20,037 - Get off me! - Four injured! 11 00:00:20,071 --> 00:00:21,805 - We need the medic. - Get 'em to New Amsterdam. 12 00:00:21,840 --> 00:00:23,140 You're here from Rikers. 13 00:00:23,174 --> 00:00:24,541 You overdosed and it damaged your heart. 14 00:00:24,576 --> 00:00:26,310 This is because I turned state's witness. 15 00:00:26,344 --> 00:00:28,145 Someone's trying to kill me. 16 00:00:28,179 --> 00:00:32,182 [DRAMATIC MUSIC] 17 00:00:32,217 --> 00:00:34,418 Guard? 18 00:00:34,452 --> 00:00:37,421 [INTENSE MUSIC] 19 00:00:37,455 --> 00:00:44,494 20 00:00:46,130 --> 00:00:47,298 Came as soon as I heard. 21 00:00:47,333 --> 00:00:49,366 If Brantley thinks that she can demote you... 22 00:00:49,400 --> 00:00:51,401 She can, Max. And she did. 23 00:00:51,436 --> 00:00:53,070 No, no, no, no, I'm gonna fix this. 24 00:00:53,104 --> 00:00:54,118 All right, I'll call HCC. 25 00:00:54,153 --> 00:00:55,572 I will make an appeal to the board... 26 00:00:55,607 --> 00:00:57,666 The vote was unanimous. 27 00:00:59,244 --> 00:01:00,677 I'm lucky that I wasn't fired. 28 00:01:00,712 --> 00:01:02,512 Fired? Do you think I would let that happen to you? 29 00:01:02,547 --> 00:01:04,381 If Brantley doesn't reinstate you immediately, 30 00:01:04,415 --> 00:01:05,626 then she can demote me, too. 31 00:01:05,661 --> 00:01:07,517 Oh, Max, I don't need you to fix this. 32 00:01:07,552 --> 00:01:08,852 I don't need you to threaten people. 33 00:01:08,887 --> 00:01:11,096 I just need some time to think. 34 00:01:11,656 --> 00:01:13,290 What is there to think about? 35 00:01:13,324 --> 00:01:14,424 What... 36 00:01:14,459 --> 00:01:16,393 what am I still doing here? 37 00:01:17,161 --> 00:01:18,326 Okay, listen to me. By the end of the week, 38 00:01:18,351 --> 00:01:19,730 you're gonna have everything back, okay? 39 00:01:19,764 --> 00:01:21,531 Your department. Deputy medical director. 40 00:01:21,566 --> 00:01:22,923 In the meantime, there's your patients, 41 00:01:22,958 --> 00:01:26,270 your committees. We still need you here, okay? 42 00:01:26,304 --> 00:01:29,698 I... I need you here. 43 00:01:32,143 --> 00:01:34,119 And what about what I need? 44 00:01:36,814 --> 00:01:39,650 'Cause I don't think I'm gonna find it at New Amsterdam. 45 00:01:39,684 --> 00:01:42,786 [DRAMATIC MUSIC] 46 00:01:42,820 --> 00:01:44,254 So what are you... 47 00:01:46,157 --> 00:01:47,925 you're gonna leave? 48 00:01:48,459 --> 00:01:50,093 I'm... 49 00:01:50,795 --> 00:01:53,055 I'm looking for a reason to stay. 50 00:01:55,366 --> 00:01:57,601 And right now, I can't find one. 51 00:01:57,635 --> 00:02:02,739 52 00:02:02,774 --> 00:02:07,169 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:02:07,712 --> 00:02:09,071 Max. 54 00:02:09,447 --> 00:02:10,580 What they did to Helen is just... 55 00:02:10,615 --> 00:02:12,115 Yeah, I know. 56 00:02:12,150 --> 00:02:13,317 We were a team. 57 00:02:13,351 --> 00:02:14,518 If Helen hadn't brought you my way, 58 00:02:14,552 --> 00:02:16,353 your cancer wouldn't be in remission. 59 00:02:16,387 --> 00:02:18,188 And all that money she raised for my research, 60 00:02:18,222 --> 00:02:19,873 she didn't deserve this. 61 00:02:20,358 --> 00:02:22,459 Frankly, I don't know how I can fill her shoes. 62 00:02:22,493 --> 00:02:24,761 I can't replace what she brings. 63 00:02:24,796 --> 00:02:27,264 But do you think you could help me reset? 64 00:02:27,298 --> 00:02:29,508 - Rally the troops? - Of course. 65 00:02:30,201 --> 00:02:32,886 There's going to be a lot of tough decisions to make. 66 00:02:33,471 --> 00:02:35,180 I'm glad you have my back. 67 00:02:35,807 --> 00:02:39,376 So when you say that you are moving to Idaho, 68 00:02:39,410 --> 00:02:42,187 do you mean after having the baby? 69 00:02:42,480 --> 00:02:45,357 I actually just gave my two weeks' notice. 70 00:02:46,651 --> 00:02:47,751 So soon? 71 00:02:47,785 --> 00:02:50,454 Well, the pregnancy's really doing a number on my OCD. 72 00:02:50,488 --> 00:02:51,888 All my fears are heightened, 73 00:02:51,923 --> 00:02:53,724 my compulsions are more vivid, 74 00:02:53,758 --> 00:02:55,792 so I can't really do this without help, 75 00:02:55,827 --> 00:02:57,461 without my parents. 76 00:02:57,495 --> 00:02:58,695 Of course. 77 00:02:58,730 --> 00:03:00,163 It's just that... 78 00:03:00,198 --> 00:03:01,898 Idaho is so very far away. 79 00:03:01,933 --> 00:03:03,583 I know. 80 00:03:04,502 --> 00:03:06,670 But I have to do what's best for the baby. 81 00:03:06,704 --> 00:03:08,405 All surgical residents to OR 6. 82 00:03:08,439 --> 00:03:11,375 All surgical residents to OR 6. 83 00:03:11,409 --> 00:03:13,810 Zach, Zach, I won't be mad. 84 00:03:13,845 --> 00:03:16,179 I just... I feel like I'm going crazy. 85 00:03:16,214 --> 00:03:17,547 Just tell me that you took my pill 86 00:03:17,582 --> 00:03:20,217 to teach me a lesson or to demonstrate... 87 00:03:20,251 --> 00:03:21,651 I didn't take your pill. 88 00:03:21,686 --> 00:03:22,827 And the more you accuse me, 89 00:03:22,861 --> 00:03:24,588 the more you sound like a drug fiend. 90 00:03:24,622 --> 00:03:27,190 I'm in agony. Please. 91 00:03:27,225 --> 00:03:28,592 Please, just give me my meds. 92 00:03:28,626 --> 00:03:30,444 I can't do that. 93 00:03:30,762 --> 00:03:32,696 But I'm not gonna make it. 94 00:03:32,730 --> 00:03:34,448 You are gonna make it. 95 00:03:34,866 --> 00:03:36,500 May be the worst day of your life, 96 00:03:36,534 --> 00:03:37,501 but you're gonna make it. 97 00:03:37,535 --> 00:03:38,568 [GROANS] 98 00:03:38,603 --> 00:03:39,836 Fine. 99 00:03:39,871 --> 00:03:43,248 Fine. Then I am gonna make this the worst day of your life. 100 00:03:46,277 --> 00:03:47,778 Oh. 101 00:03:47,812 --> 00:03:49,129 Yeah. 102 00:03:49,580 --> 00:03:51,715 Hi. Hey. 103 00:03:52,383 --> 00:03:53,717 I'm so glad you came. Thank you. 104 00:03:53,751 --> 00:03:57,554 You texted 52 times, so of course I came. 105 00:03:57,588 --> 00:04:00,891 Yeah, I just wanted to explain myself. 106 00:04:00,925 --> 00:04:02,859 And I want to give you the space to do that, 107 00:04:02,894 --> 00:04:04,294 but I still feel... 108 00:04:04,328 --> 00:04:05,695 You're upset. I know, I know. 109 00:04:05,730 --> 00:04:07,397 I hear you. Believe me. 110 00:04:07,432 --> 00:04:11,034 I've had plenty of time to think on the new bed over here, 111 00:04:11,069 --> 00:04:14,304 and the good news is that this has all just been 112 00:04:14,338 --> 00:04:16,473 one big misunderstanding. 113 00:04:16,507 --> 00:04:19,222 Iggy, you tried to adopt another child 114 00:04:19,256 --> 00:04:20,577 without discussing it with me. 115 00:04:20,611 --> 00:04:22,546 That's not a misunderstanding. 116 00:04:22,580 --> 00:04:25,882 Martin, I just... hi. 117 00:04:25,917 --> 00:04:29,486 Dr. Frome, sorry to interrupt. 118 00:04:29,520 --> 00:04:31,721 Yeah, now's not really the best time, Dr. Park. 119 00:04:31,756 --> 00:04:33,390 Sorry, yes. Sorry. 120 00:04:33,424 --> 00:04:36,593 Um, I'm here for my performance review. 121 00:04:37,628 --> 00:04:40,497 Right. Um, yes, you are. 122 00:04:40,531 --> 00:04:43,517 This will just take about an hour, tops. 123 00:04:44,602 --> 00:04:47,704 Take all the time you need. Ah, man. 124 00:04:50,341 --> 00:04:52,442 Excuse me. Martin, hey, hey, hey. 125 00:04:52,477 --> 00:04:55,412 Martin, Martin. Hey, Martin, wait, wait, wait. 126 00:04:55,446 --> 00:04:58,415 It's just that I have to give Tabitha some bad news. 127 00:04:58,449 --> 00:05:01,284 She can't assert herself, and I don't think she's cut out 128 00:05:01,319 --> 00:05:02,419 to be a therapist, and I've been putting off 129 00:05:02,453 --> 00:05:03,653 telling her for as long as I can. 130 00:05:03,688 --> 00:05:05,922 I can't put it off anymore. 131 00:05:07,558 --> 00:05:08,917 Please. 132 00:05:10,628 --> 00:05:12,379 Good-bye, Ig. 133 00:05:12,404 --> 00:05:15,706 [DRAMATIC MUSIC] 134 00:05:15,731 --> 00:05:17,832 135 00:05:18,469 --> 00:05:20,937 So if Evie takes a job in San Francisco, 136 00:05:20,972 --> 00:05:23,874 are you gonna have a long distance marriage? 137 00:05:23,908 --> 00:05:25,442 That's not a thing, right? 138 00:05:25,476 --> 00:05:27,444 Long-distance marriage is an oxymoron. 139 00:05:27,478 --> 00:05:29,779 My friend met his fiancée on Asian Charm, 140 00:05:29,814 --> 00:05:31,615 and they still haven't even met each other in person. 141 00:05:31,649 --> 00:05:33,450 Well, with the right data plan, 142 00:05:33,484 --> 00:05:35,719 I predict a lifetime of happiness for them. 143 00:05:35,753 --> 00:05:38,455 I'm just saying distance doesn't mean no connection. 144 00:05:38,489 --> 00:05:40,323 Some of my deepest conversations 145 00:05:40,358 --> 00:05:42,359 have been over text. 146 00:05:42,393 --> 00:05:43,460 See, that's why my generation 147 00:05:43,494 --> 00:05:45,162 is better than your generation. 148 00:05:48,933 --> 00:05:50,667 Good. 149 00:05:53,838 --> 00:05:55,972 [SUSPENSEFUL MUSIC] 150 00:05:56,007 --> 00:05:57,874 Guard! 151 00:05:57,909 --> 00:05:59,634 I need help here now! 152 00:06:00,845 --> 00:06:03,046 153 00:06:03,080 --> 00:06:04,981 - Is he... - He's got a pulse. 154 00:06:05,016 --> 00:06:06,650 - Where are your friends? - I don't know. 155 00:06:06,684 --> 00:06:08,718 They told me... they told me to go to the bathroom. 156 00:06:08,753 --> 00:06:10,896 Please, I don't know anything else. 157 00:06:12,190 --> 00:06:14,077 His sidearm's missing. 158 00:06:14,112 --> 00:06:17,861 159 00:06:17,895 --> 00:06:20,822 Code silver. I repeat. We have a code silver. 160 00:06:21,465 --> 00:06:24,601 This is a code silver. Please evacuate the hallways. 161 00:06:24,635 --> 00:06:26,937 Central, we're en route. 162 00:06:26,971 --> 00:06:30,173 This is a code silver. Please evacuate the hallways. 163 00:06:30,208 --> 00:06:32,742 [PEOPLE CLAMORING] 164 00:06:32,777 --> 00:06:34,844 165 00:06:34,879 --> 00:06:38,415 This is a code silver. Please evacuate the hallways. 166 00:06:39,951 --> 00:06:42,852 This is a code silver. Please evacuate the hallways. 167 00:06:42,887 --> 00:06:44,260 Hey, what's going on? What's a code silver? 168 00:06:44,294 --> 00:06:45,452 It's a combative person with a weapon. 169 00:06:45,487 --> 00:06:46,626 - All right, all right. - Get back in my office. 170 00:06:46,661 --> 00:06:48,592 - Let's go. - Move to the nearest room. 171 00:06:48,626 --> 00:06:51,027 Hey, wait. In there. 172 00:06:51,062 --> 00:06:54,064 [ALARM WAILING] 173 00:06:54,098 --> 00:06:57,534 Code silver. Move to the nearest room. 174 00:06:57,568 --> 00:07:00,937 [CRYING] 175 00:07:00,972 --> 00:07:02,072 That's not gonna work, darling. 176 00:07:02,106 --> 00:07:03,299 No one's coming or going. 177 00:07:03,333 --> 00:07:04,975 Dr. Hiiji said if the pain got worse 178 00:07:05,009 --> 00:07:07,644 to press the call button. 179 00:07:07,678 --> 00:07:10,372 [SIGHS] Push me over. 180 00:07:13,117 --> 00:07:14,918 Where's the pain? 181 00:07:15,712 --> 00:07:17,813 [GASPS] 182 00:07:17,955 --> 00:07:20,123 Dr. Hiiji was monitoring your appendix? 183 00:07:20,157 --> 00:07:21,591 Yeah. 184 00:07:23,027 --> 00:07:25,562 Well, it's about to rupture. 185 00:07:25,596 --> 00:07:28,164 186 00:07:28,199 --> 00:07:30,133 This is a code silver. 187 00:07:30,167 --> 00:07:31,685 Max. 188 00:07:32,870 --> 00:07:34,904 It's okay. They're with me. 189 00:07:38,009 --> 00:07:39,609 Dr. Goodwin, you ready? 190 00:07:39,644 --> 00:07:41,578 [BABIES CRYING] 191 00:07:41,612 --> 00:07:44,447 [ALARM BLARING] 192 00:07:44,482 --> 00:07:46,149 This is a code silver. 193 00:07:46,183 --> 00:07:48,151 Yeah. 194 00:07:48,185 --> 00:07:50,654 [BLARING CONTINUES] 195 00:07:50,688 --> 00:07:52,689 Lock this door, and do not let anyone in or out 196 00:07:52,723 --> 00:07:54,758 under any circumstances until I get back, okay? 197 00:07:54,792 --> 00:07:57,085 Please evacuate the hallways. 198 00:07:59,130 --> 00:08:02,132 [PEOPLE CLAMORING] 199 00:08:02,166 --> 00:08:09,172 200 00:08:10,241 --> 00:08:13,943 - Copy that. - [OVERLAPPING CHATTER] 201 00:08:13,978 --> 00:08:16,946 202 00:08:16,981 --> 00:08:21,117 This is a code silver. Please evacuate the hallways. 203 00:08:21,152 --> 00:08:23,186 [INTENSE MUSIC] 204 00:08:23,220 --> 00:08:24,654 Ella. 205 00:08:25,523 --> 00:08:26,623 Ella? 206 00:08:26,657 --> 00:08:28,825 This is a code silver. 207 00:08:30,452 --> 00:08:33,530 Move to the nearest room. Code silver. 208 00:08:33,564 --> 00:08:37,033 Move to the nearest room and wait for authorities. 209 00:08:37,068 --> 00:08:39,669 210 00:08:39,704 --> 00:08:41,504 This is a code silver. 211 00:08:41,539 --> 00:08:43,573 [DRAMATIC MUSIC] 212 00:08:43,607 --> 00:08:45,642 Okay, listen up. We still have a job to do. 213 00:08:45,676 --> 00:08:48,436 Everybody needs to maintain their focus on the patient 214 00:08:48,470 --> 00:08:50,213 and the operation at hand. 215 00:08:50,247 --> 00:08:51,581 We may be on lockdown, 216 00:08:51,615 --> 00:08:52,686 but it's nothing we can't handle. 217 00:08:52,720 --> 00:08:53,983 High levels of catecholamine. 218 00:08:54,018 --> 00:08:56,753 Cardiotoxicity indicated. 219 00:08:56,787 --> 00:08:58,755 Likely a combination of... 220 00:08:58,789 --> 00:09:05,829 221 00:09:10,225 --> 00:09:12,059 We have three Rikers inmates on the loose. 222 00:09:12,093 --> 00:09:13,927 Overtook a guard in the ED, and Corolla stole his gun. 223 00:09:13,961 --> 00:09:15,095 The guard, how is he? 224 00:09:15,129 --> 00:09:16,163 - Stable. - Good. 225 00:09:16,197 --> 00:09:17,631 We interrogated the fourth inmate. 226 00:09:17,665 --> 00:09:19,466 She said that killing the guard wasn't their motive. 227 00:09:19,500 --> 00:09:21,435 Well, then what do they want? 228 00:09:21,469 --> 00:09:23,737 She didn't know or wouldn't say. 229 00:09:23,771 --> 00:09:25,439 Our culprits are Dominique Ann Reed, 230 00:09:25,473 --> 00:09:27,441 Suzan Parker, Jackie Conner. 231 00:09:27,475 --> 00:09:29,443 - Jackie Conner? - You know her? 232 00:09:29,477 --> 00:09:31,734 No, I... we had a team at Rikers today, 233 00:09:31,769 --> 00:09:33,346 and she helped us. Are you sure that she... 234 00:09:33,381 --> 00:09:36,116 Positive. We've got officers on every exit and stairwell. 235 00:09:36,150 --> 00:09:39,119 Shut down all the elevators. Now we need to do a sweep. 236 00:09:39,153 --> 00:09:40,699 I'll come with you. I need to triage 237 00:09:40,733 --> 00:09:42,622 who's stable enough to stay and who needs to be evacuated. 238 00:09:42,657 --> 00:09:44,458 Max, where are we releasing people? 239 00:09:44,492 --> 00:09:47,594 I need to get my patient to Baptist. She needs constant care. 240 00:09:47,628 --> 00:09:49,296 How about establish a single egress point? 241 00:09:49,330 --> 00:09:50,664 So we can clear everyone properly, 242 00:09:50,698 --> 00:09:52,466 but keep the prisoners contained. 243 00:09:52,500 --> 00:09:54,369 Uh, basement. 244 00:09:54,836 --> 00:09:56,287 Basement. 245 00:09:57,338 --> 00:10:02,342 [PANTING] 246 00:10:06,547 --> 00:10:09,449 Ella, come with me. 247 00:10:09,484 --> 00:10:12,452 [DRAMATIC MUSIC] 248 00:10:12,487 --> 00:10:16,523 249 00:10:16,557 --> 00:10:18,900 It's okay. We are safe in here. 250 00:10:18,935 --> 00:10:21,628 I don't... I don't feel safe. 251 00:10:22,663 --> 00:10:24,164 No. Sorry. 252 00:10:24,198 --> 00:10:27,467 Is there anything I can do that might help? 253 00:10:27,502 --> 00:10:29,236 I, um... 254 00:10:29,270 --> 00:10:32,339 I like to organize things from largest to smallest. 255 00:10:32,373 --> 00:10:33,394 Okay. 256 00:10:33,428 --> 00:10:34,641 I know that sounds stupid, but... 257 00:10:34,675 --> 00:10:37,677 No, no, it's not stupid. It's not stupid. 258 00:10:39,614 --> 00:10:40,780 Oh. 259 00:10:44,418 --> 00:10:45,418 Threes are better. 260 00:10:45,453 --> 00:10:47,255 Three? 261 00:10:47,788 --> 00:10:49,723 This is a code silver. 262 00:10:49,757 --> 00:10:51,558 Oh, I hate this so much. 263 00:10:51,592 --> 00:10:53,193 These kids have enough trauma in their lives 264 00:10:53,227 --> 00:10:55,529 - without alarms blaring and... - They're safe. 265 00:10:55,563 --> 00:10:58,231 There's nothing more you can do for them. 266 00:10:58,266 --> 00:10:59,533 And you said you wanted to talk to me, 267 00:10:59,567 --> 00:11:02,235 so talk. 268 00:11:02,270 --> 00:11:04,538 Martin, forgive me I can't focus on us right now. 269 00:11:04,572 --> 00:11:05,777 No, now seems like 270 00:11:05,812 --> 00:11:07,374 the perfect time to focus on us, 271 00:11:07,408 --> 00:11:09,543 considering we're gonna be locked in a room together, 272 00:11:09,577 --> 00:11:12,712 alone for the first time in God knows how long. 273 00:11:12,747 --> 00:11:14,748 [CLEARS THROAT] 274 00:11:14,782 --> 00:11:17,784 [QUIRKY MUSIC] 275 00:11:17,818 --> 00:11:19,219 276 00:11:19,253 --> 00:11:20,687 This is a code silver. 277 00:11:20,721 --> 00:11:23,390 Please evacuate the hallways. 278 00:11:23,424 --> 00:11:26,293 [OVERLAPPING CHATTER] 279 00:11:26,327 --> 00:11:28,595 Okay, right this way. Let's line up over here, 280 00:11:28,629 --> 00:11:30,130 and make sure that you show your ID bands 281 00:11:30,164 --> 00:11:32,399 on the way out, okay? 282 00:11:32,433 --> 00:11:33,577 How did this happen? 283 00:11:33,611 --> 00:11:35,735 Jackie from Rikers. 284 00:11:35,770 --> 00:11:37,537 - What? - Dr. Goodwin. 285 00:11:37,572 --> 00:11:40,140 - We need you over here. - Yeah, okay. 286 00:11:40,174 --> 00:11:41,741 I know this isn't your responsibility, 287 00:11:41,776 --> 00:11:43,143 and I can understand why you'd want to just 288 00:11:43,177 --> 00:11:44,467 check out of here right about now, 289 00:11:44,501 --> 00:11:46,479 but I can really, really use your help. 290 00:11:46,514 --> 00:11:48,815 No, of course, go. I'll keep things moving down here. 291 00:11:48,849 --> 00:11:51,351 [RADIO CHATTER] 292 00:11:53,588 --> 00:11:55,555 - [CRYING] - I'm so sorry, Lenore. 293 00:11:55,590 --> 00:11:57,290 Security won't let me leave my office, 294 00:11:57,325 --> 00:11:59,259 but Dr. Bloom will take good care of you. 295 00:11:59,293 --> 00:12:02,162 Okay, I'm gonna need clamps, retractors. 296 00:12:02,196 --> 00:12:03,957 Supply cabinet. 297 00:12:04,632 --> 00:12:06,600 Are you out of your mind? Are you even a surgeon? 298 00:12:06,634 --> 00:12:07,901 I did my rotations. 299 00:12:07,935 --> 00:12:11,137 Okay, I need that tray. 300 00:12:11,172 --> 00:12:12,405 If you put any weight on that leg of yours, 301 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 the bone will snap. 302 00:12:13,474 --> 00:12:14,587 I am not the patient right now. 303 00:12:14,621 --> 00:12:15,933 - Yes, you are. - Gloves? 304 00:12:15,967 --> 00:12:18,680 You're my patient. You're my responsibility. 305 00:12:19,447 --> 00:12:23,250 [GROANING] 306 00:12:23,284 --> 00:12:25,353 You might as well take a second pill. 307 00:12:26,287 --> 00:12:27,320 You're sure as hell gonna need it. 308 00:12:27,355 --> 00:12:29,389 [CRYING] 309 00:12:32,526 --> 00:12:35,495 I can't operate on narcotics. 310 00:12:35,529 --> 00:12:36,830 Besides... 311 00:12:36,864 --> 00:12:38,765 she's gonna need this more than me. 312 00:12:38,799 --> 00:12:40,700 Come on. 313 00:12:40,735 --> 00:12:44,271 Okay. Lenore, here. 314 00:12:44,305 --> 00:12:45,999 Now swallow. 315 00:12:46,641 --> 00:12:48,708 [GROANS] 316 00:12:48,743 --> 00:12:51,087 Now give her a few more. 317 00:12:54,749 --> 00:12:58,618 318 00:12:58,653 --> 00:13:00,654 Security asked me to clear the oncology department. 319 00:13:00,688 --> 00:13:02,724 I'll come with you. 320 00:13:03,858 --> 00:13:06,493 [SUSPENSEFUL MUSIC] 321 00:13:06,527 --> 00:13:08,495 Helen. 322 00:13:08,529 --> 00:13:15,535 323 00:13:22,543 --> 00:13:29,549 324 00:13:40,728 --> 00:13:41,861 Are you okay? What happened? 325 00:13:41,896 --> 00:13:44,264 I got separated from my group, so I hid. 326 00:13:44,298 --> 00:13:46,032 Okay, we've got you. 327 00:13:46,067 --> 00:13:49,235 There you go. Easy, easy. 328 00:13:51,272 --> 00:13:53,775 We're gonna get you out of here. 329 00:13:56,444 --> 00:14:03,483 330 00:14:04,652 --> 00:14:07,053 I need a wider field of vision, please. 331 00:14:07,088 --> 00:14:08,873 On it. 332 00:14:10,591 --> 00:14:14,427 [SURGEONS MURMUR INDISTINCTLY] 333 00:14:14,462 --> 00:14:21,501 334 00:14:29,155 --> 00:14:30,321 How are you feeling? 335 00:14:30,355 --> 00:14:31,689 Just want to get out of here. 336 00:14:31,723 --> 00:14:33,190 How did you get injured? 337 00:14:33,225 --> 00:14:35,526 It was all so scary. 338 00:14:35,560 --> 00:14:37,128 Wait, wait, wait, whoa, just lay down. 339 00:14:37,162 --> 00:14:38,229 Just say down. 340 00:14:38,263 --> 00:14:40,164 Just lay down, okay? 341 00:14:42,000 --> 00:14:44,101 She's clammy, and her pulse is rapid. 342 00:14:44,136 --> 00:14:47,168 I need to examine your injuries. 343 00:14:47,202 --> 00:14:49,006 - Do you mind? - Mm-mm. 344 00:14:52,010 --> 00:14:53,778 Mm, sutures are broken. 345 00:14:53,812 --> 00:14:55,613 She could go into hypovolemic shock. 346 00:14:55,647 --> 00:14:57,948 I can keep pressure on it. 347 00:14:57,983 --> 00:14:59,984 [GASPS] 348 00:15:00,018 --> 00:15:01,919 Okay. Uh... 349 00:15:01,953 --> 00:15:03,287 there's no signal. 350 00:15:03,322 --> 00:15:04,588 I'm gonna grab gauze and tape. 351 00:15:04,623 --> 00:15:06,223 Okay. 352 00:15:07,659 --> 00:15:09,559 I just want to go home. 353 00:15:10,662 --> 00:15:14,498 [SUSPENSEFUL MUSIC] 354 00:15:14,533 --> 00:15:16,774 What happened to your ID band? 355 00:15:17,669 --> 00:15:19,872 Thought I was leaving. Didn't need it anymore. 356 00:15:19,906 --> 00:15:27,712 357 00:15:34,853 --> 00:15:36,053 [EXHALES] 358 00:15:38,690 --> 00:15:41,215 You know I never would've gone through with it, right, Martin? 359 00:15:41,827 --> 00:15:43,828 Actually adopt a child without telling you? 360 00:15:44,260 --> 00:15:46,964 I was gathering information so that we could discuss it. 361 00:15:46,998 --> 00:15:48,833 But we never did discuss it. 362 00:15:48,867 --> 00:15:50,601 What, were you just hoping I wouldn't notice 363 00:15:50,635 --> 00:15:52,768 an extra kid at the breakfast table? 364 00:15:54,740 --> 00:15:55,873 I think you're overreacting. 365 00:15:55,907 --> 00:15:56,874 Am I? 366 00:15:56,908 --> 00:15:57,908 Yes. 367 00:15:58,274 --> 00:16:01,779 All of our responsibilities, our social life, 368 00:16:01,813 --> 00:16:05,316 everything we do is on your terms. 369 00:16:05,350 --> 00:16:07,651 You obviously don't care what I think. 370 00:16:07,686 --> 00:16:09,220 That is not true. 371 00:16:09,254 --> 00:16:10,488 Never mind. You don't get it. 372 00:16:10,522 --> 00:16:11,989 What, Martin? What... 373 00:16:12,023 --> 00:16:13,581 What don't I get? 374 00:16:17,729 --> 00:16:18,829 Dr. Frome? 375 00:16:18,864 --> 00:16:20,297 Yes? 376 00:16:20,332 --> 00:16:21,365 Um... 377 00:16:21,400 --> 00:16:23,300 sorry, nothing. Never mind. 378 00:16:23,335 --> 00:16:24,702 No, no, no. What? 379 00:16:24,736 --> 00:16:25,870 What is it? 380 00:16:25,904 --> 00:16:31,142 Okay, I think maybe Martin is saying that sometimes 381 00:16:31,176 --> 00:16:35,186 maybe you make him feel like he's not enough for you. 382 00:16:36,948 --> 00:16:39,316 Which is none of my business. I'm so sorry. 383 00:16:39,351 --> 00:16:40,569 Shouldn't have said anything. 384 00:16:40,604 --> 00:16:42,720 No, that's fine, Tabitha. 385 00:16:42,754 --> 00:16:43,936 You're entitled to your opinion. 386 00:16:43,970 --> 00:16:46,190 I just happen to think that you are way, 387 00:16:46,224 --> 00:16:47,990 way off base. 388 00:16:52,097 --> 00:16:53,704 She's right. 389 00:16:55,267 --> 00:16:58,702 [DRAMATIC MUSIC] 390 00:16:58,737 --> 00:17:02,173 391 00:17:02,207 --> 00:17:03,707 She's out. 392 00:17:06,144 --> 00:17:08,302 If you're really gonna do this... 393 00:17:09,214 --> 00:17:11,415 now's the time. 394 00:17:11,450 --> 00:17:15,052 395 00:17:15,086 --> 00:17:17,788 [GROANS] 396 00:17:17,823 --> 00:17:18,956 I think I need to be standing. 397 00:17:18,990 --> 00:17:21,232 What, like an actual surgeon? 398 00:17:22,093 --> 00:17:23,985 What if you were to hold me up? 399 00:17:24,796 --> 00:17:27,029 It's the only thing that might work. 400 00:17:28,166 --> 00:17:30,067 All right. Here we go. 401 00:17:30,101 --> 00:17:31,268 Okay. 402 00:17:31,303 --> 00:17:32,770 Three, two, one. 403 00:17:32,804 --> 00:17:34,104 [GROANS] 404 00:17:34,139 --> 00:17:35,873 [EXHALES] 405 00:17:35,907 --> 00:17:37,775 All right. I got you. 406 00:17:37,809 --> 00:17:39,243 I got you. 407 00:17:39,277 --> 00:17:40,811 Okay. 408 00:17:40,846 --> 00:17:43,948 Well, this isn't awkward at all. 409 00:17:43,982 --> 00:17:45,382 If you drop me... 410 00:17:45,417 --> 00:17:46,884 You'll probably be in that wheelchair 411 00:17:46,918 --> 00:17:48,886 for the rest of your life. 412 00:17:48,920 --> 00:17:55,926 413 00:17:58,330 --> 00:18:00,297 Okay, I got what we need. 414 00:18:00,332 --> 00:18:01,320 - Max... - Yeah? 415 00:18:01,355 --> 00:18:02,405 We need to talk. 416 00:18:02,440 --> 00:18:04,168 - What? - We need to talk. 417 00:18:04,202 --> 00:18:06,670 418 00:18:06,705 --> 00:18:08,738 None of this was my idea. 419 00:18:09,274 --> 00:18:10,741 I didn't touch that guard. 420 00:18:10,775 --> 00:18:13,300 I've never hurt anyone in my life. Please. 421 00:18:14,846 --> 00:18:16,480 I don't want my daughters thinking I'm some... 422 00:18:16,515 --> 00:18:19,950 Okay, um, listen. We're gonna help you. 423 00:18:19,985 --> 00:18:22,920 But you have to tell us where the other inmates are. 424 00:18:22,954 --> 00:18:25,756 If you fix me up, they're gonna send me back to Rikers. 425 00:18:25,790 --> 00:18:27,043 If we don't stop the bleeding, 426 00:18:27,077 --> 00:18:28,577 you won't be going anywhere. 427 00:18:28,611 --> 00:18:31,996 428 00:18:32,030 --> 00:18:34,098 It all started when Fran didn't die from the OD. 429 00:18:34,132 --> 00:18:36,033 They had to figure out another way. 430 00:18:36,067 --> 00:18:38,168 So Jackie made us all fight to get us over here. 431 00:18:38,203 --> 00:18:39,436 Who's Fran? 432 00:18:39,471 --> 00:18:40,571 I don't even know. 433 00:18:40,605 --> 00:18:44,231 Some state's witness who wanted to snitch on someone. 434 00:18:45,076 --> 00:18:46,110 That's Reynolds's patient. 435 00:18:46,144 --> 00:18:47,344 Max, we have to warn him. 436 00:18:47,379 --> 00:18:48,712 - Are you... - Yeah, no, go. 437 00:18:48,747 --> 00:18:50,214 Hurry. 438 00:18:50,248 --> 00:18:52,516 439 00:18:52,551 --> 00:18:56,186 Dominique, this is gonna hurt. 440 00:18:56,221 --> 00:18:58,122 [YELLS] 441 00:18:58,156 --> 00:18:59,790 So when I am scared, 442 00:18:59,824 --> 00:19:02,293 I say the alphabet backwards, you know? 443 00:19:02,327 --> 00:19:05,729 Zed, Y, X, W... 444 00:19:05,764 --> 00:19:07,031 [DOORKNOB RATTLING] 445 00:19:07,065 --> 00:19:08,866 Hello. Hello, is anyone in there? 446 00:19:08,900 --> 00:19:10,383 Don't. 447 00:19:11,002 --> 00:19:13,537 Can you let me in? 448 00:19:13,572 --> 00:19:15,372 Protocol is not to open any doors 449 00:19:15,407 --> 00:19:17,875 until the danger has been cleared. 450 00:19:17,909 --> 00:19:20,344 Please, let me in! There's nowhere else to go! 451 00:19:20,378 --> 00:19:21,399 Vijay. 452 00:19:21,434 --> 00:19:23,213 - [BANGING ON DOOR] - Don't open it. 453 00:19:23,248 --> 00:19:25,022 Let me in! 454 00:19:33,024 --> 00:19:34,782 Did you warn Reynolds? 455 00:19:35,860 --> 00:19:37,194 No. 456 00:19:39,531 --> 00:19:41,330 Can you walk? 457 00:19:42,367 --> 00:19:44,234 I don't know. Why? 458 00:19:44,269 --> 00:19:46,335 Dr. Goodwin's got a plan. 459 00:19:47,606 --> 00:19:50,107 Getting you both out of here. 460 00:19:50,141 --> 00:19:53,243 461 00:19:53,278 --> 00:19:55,112 Note the WBP request. 462 00:19:55,146 --> 00:19:57,915 463 00:19:57,949 --> 00:19:59,353 Heart rate's a little fast. 464 00:19:59,387 --> 00:20:01,552 Hang another bag of normal saline. 465 00:20:01,586 --> 00:20:03,954 Grab a liter bag of normal saline from the cabinet. 466 00:20:03,989 --> 00:20:06,924 Re-warming agents in the line. 467 00:20:06,958 --> 00:20:10,260 Oxygenator pressure normal. 468 00:20:10,295 --> 00:20:13,030 One [INDISTINCT] dose. 469 00:20:13,064 --> 00:20:14,363 Excuse me. 470 00:20:16,167 --> 00:20:17,434 What's your name? 471 00:20:21,606 --> 00:20:25,042 [NURSES SCREAMING] 472 00:20:25,076 --> 00:20:26,110 Oh! 473 00:20:26,144 --> 00:20:27,177 Someone stop her. 474 00:20:27,212 --> 00:20:29,413 No, Duke, Duke, Duke! Get back to the patient. 475 00:20:29,447 --> 00:20:30,524 - Call security. - All right, you heard him. 476 00:20:30,558 --> 00:20:32,049 We've got several lacerations. 477 00:20:32,083 --> 00:20:33,217 Get the fluids going wide open. 478 00:20:33,251 --> 00:20:34,451 Multiple stab wounds. 479 00:20:34,486 --> 00:20:36,954 Adipose tissue and obliques involved. 480 00:20:36,988 --> 00:20:38,288 - Boss? - No arterial spurt. 481 00:20:38,323 --> 00:20:40,457 - You're bleeding. - Capillary leak only. 482 00:20:40,492 --> 00:20:43,527 Need a fresh suture kit. Let's go. 483 00:20:45,010 --> 00:20:47,805 [DRAMATIC MUSIC] 484 00:20:47,830 --> 00:20:50,765 You really think that you can sneak them out of here? 485 00:20:50,800 --> 00:20:51,800 It's the safest way. 486 00:20:51,834 --> 00:20:53,034 Safest for who? 487 00:20:53,069 --> 00:20:54,803 - How much farther? - Jackie. 488 00:20:54,837 --> 00:20:56,771 Don't act like you know me. 489 00:20:56,806 --> 00:20:58,807 Dominique needs help. If you just let me take her... 490 00:20:58,841 --> 00:21:01,576 I don't care about her or about you, okay? 491 00:21:01,610 --> 00:21:03,330 So after all the help that you gave us in Rikers, 492 00:21:03,364 --> 00:21:05,580 after everything, you were just using us? 493 00:21:05,614 --> 00:21:07,263 Yeah, that's show you survive. 494 00:21:07,297 --> 00:21:08,983 Her gang uses me, I use you, 495 00:21:09,018 --> 00:21:10,388 everyone has a price, 496 00:21:10,422 --> 00:21:12,053 and everything is for sale, right? 497 00:21:12,088 --> 00:21:14,554 We don't get the luxury of caring. 498 00:21:14,589 --> 00:21:16,825 [CELL PHONES CHIMING] 499 00:21:16,859 --> 00:21:18,426 Give her your phone. 500 00:21:18,461 --> 00:21:19,961 Come on, give her your phones right now. 501 00:21:19,995 --> 00:21:21,896 Hand them over. 502 00:21:22,223 --> 00:21:23,665 What do they say? 503 00:21:23,699 --> 00:21:24,733 Uh, both the same. 504 00:21:24,767 --> 00:21:27,102 "Attack in OR 7. Patient critical. 505 00:21:27,136 --> 00:21:29,980 Request 6 units of AB plus ASAP." 506 00:21:30,639 --> 00:21:31,840 That means Suzan didn't get it done. 507 00:21:31,874 --> 00:21:33,942 Fran's still alive. 508 00:21:33,976 --> 00:21:35,443 We have to go back in. 509 00:21:35,478 --> 00:21:36,951 Jackie, I can't do this. 510 00:21:36,985 --> 00:21:38,580 Look, we don't have a choice. Where's OR 7? 511 00:21:38,614 --> 00:21:39,759 Jackie, think about this, all right? 512 00:21:39,793 --> 00:21:41,116 The hospital is on lockdown. 513 00:21:41,150 --> 00:21:42,684 That means there will be cops, guards everywhere. 514 00:21:42,718 --> 00:21:43,991 They will recognize you. 515 00:21:43,992 --> 00:21:45,791 Now, I am willing to get you out of here, 516 00:21:45,816 --> 00:21:47,455 but there is no way that I am taking you back 517 00:21:47,490 --> 00:21:49,858 - to my hospital... - Take me to OR 7. 518 00:21:50,404 --> 00:21:51,926 Right now. 519 00:21:53,662 --> 00:21:55,463 I can take you there. 520 00:21:55,498 --> 00:21:58,933 I know a way to get you past the cops and into the OR, but... 521 00:21:58,968 --> 00:22:02,437 But first, I'm gonna need you to put the gun down. 522 00:22:06,976 --> 00:22:08,777 Okay. Start walking. 523 00:22:10,913 --> 00:22:12,103 Come on. 524 00:22:12,137 --> 00:22:15,817 525 00:22:15,851 --> 00:22:17,786 Go, go, go, go, go, go. 526 00:22:19,555 --> 00:22:22,700 Love, when I look at us, I don't think that you're... 527 00:22:23,859 --> 00:22:26,661 not enough or anything like that. 528 00:22:26,695 --> 00:22:29,063 [SIGHS] I don't know how to explain it. 529 00:22:29,098 --> 00:22:32,667 Can you think of an instance where you felt like that? 530 00:22:32,701 --> 00:22:34,295 [SIGHS] 531 00:22:34,837 --> 00:22:36,171 Barney. 532 00:22:36,205 --> 00:22:38,139 The dinosaur? 533 00:22:38,174 --> 00:22:40,975 No, it was a goat that we rescued. 534 00:22:41,010 --> 00:22:44,179 And guess where Barney the goat lived. 535 00:22:44,213 --> 00:22:47,549 He lived in the house for... for a minute. 536 00:22:47,583 --> 00:22:49,518 And the weird thing is that... 537 00:22:50,531 --> 00:22:52,104 it was kinda great. 538 00:22:53,689 --> 00:22:57,892 He was strangely well mannered, a great companion for the kids. 539 00:22:57,927 --> 00:23:01,563 Iggy adorably dressed him up as a dog for Halloween. 540 00:23:01,597 --> 00:23:02,897 Mm. 541 00:23:02,932 --> 00:23:04,066 Made all his meals, 542 00:23:04,100 --> 00:23:05,834 even found him this cute little goat bed. 543 00:23:05,868 --> 00:23:07,069 In the spirit of full disclosure, 544 00:23:07,103 --> 00:23:08,537 it wasn't really a goat bed 545 00:23:08,571 --> 00:23:11,206 because they don't actually make those. 546 00:23:12,241 --> 00:23:15,844 Yeah, but as I watched Iggy take care of this animal, 547 00:23:15,878 --> 00:23:17,588 I realized... 548 00:23:18,581 --> 00:23:20,849 I'm jealous. 549 00:23:20,883 --> 00:23:22,617 Of a goat. 550 00:23:22,651 --> 00:23:24,219 And I'm not even a jealous guy. 551 00:23:24,253 --> 00:23:26,788 It's just, he looked so happy. 552 00:23:26,822 --> 00:23:28,056 He always does. 553 00:23:28,090 --> 00:23:30,124 When he's helping, volunteering, 554 00:23:30,159 --> 00:23:31,960 and that is so beautiful. 555 00:23:31,994 --> 00:23:33,695 But I wonder, 556 00:23:33,729 --> 00:23:36,731 do I ever make my husband look like that? 557 00:23:38,000 --> 00:23:39,379 Am I even capable? 558 00:23:39,413 --> 00:23:40,861 Martin. 559 00:23:41,770 --> 00:23:43,905 Of course you are. 560 00:23:43,939 --> 00:23:45,449 I... 561 00:23:46,008 --> 00:23:49,711 helping people is just fundamentally part of who I am. 562 00:23:49,745 --> 00:23:51,813 And, um, Dr. Frome, 563 00:23:51,847 --> 00:23:54,792 how do you think that you help Martin? 564 00:23:56,619 --> 00:23:58,128 I, um... 565 00:23:59,755 --> 00:24:01,256 I love him. 566 00:24:02,358 --> 00:24:04,301 With all my heart. 567 00:24:04,760 --> 00:24:06,345 Well, that's... 568 00:24:06,996 --> 00:24:09,063 what I asked... 569 00:24:09,098 --> 00:24:11,299 did you help Martin tell the kids 570 00:24:11,333 --> 00:24:13,977 that they couldn't keep the goat as a pet? 571 00:24:14,703 --> 00:24:17,005 Martin's at home with the kids, so... 572 00:24:17,039 --> 00:24:18,339 And Martin had to tell a lawyer 573 00:24:18,374 --> 00:24:20,975 that he can't take in a needy child. 574 00:24:21,010 --> 00:24:24,679 Do you think that was maybe painful for him? 575 00:24:24,713 --> 00:24:25,980 Yeah. 576 00:24:26,015 --> 00:24:29,918 How often do your efforts to mend hearts 577 00:24:29,952 --> 00:24:33,497 wind up with Martin having to break them? 578 00:24:34,690 --> 00:24:36,658 Martin has asked you to change your behavior, 579 00:24:36,692 --> 00:24:39,920 and you love him, right? 580 00:24:41,697 --> 00:24:44,799 So, I mean, maybe it's not that you won't stop, 581 00:24:44,833 --> 00:24:47,261 and more that you can't. 582 00:24:50,139 --> 00:24:53,875 583 00:24:53,909 --> 00:24:56,144 Why can't you stop, Dr. Frome? 584 00:25:02,318 --> 00:25:03,885 Stop moving. 585 00:25:03,919 --> 00:25:05,853 Trying to retract the far edge 586 00:25:05,888 --> 00:25:08,790 to make sure the omentum is clear of pus. 587 00:25:08,824 --> 00:25:10,191 In English. 588 00:25:10,225 --> 00:25:11,508 I can't bend forward. 589 00:25:11,542 --> 00:25:13,661 I need you to move to the other side. 590 00:25:13,696 --> 00:25:15,630 - But your leg... - Forget about my leg. 591 00:25:15,664 --> 00:25:17,065 I won't die, but if you don't do this, 592 00:25:17,099 --> 00:25:18,959 then Lenore will. 593 00:25:20,235 --> 00:25:21,903 You ask me to monitor your medication, 594 00:25:21,937 --> 00:25:23,371 and then you accuse me of stealing it. 595 00:25:23,405 --> 00:25:24,839 You ask me to hold you up, 596 00:25:24,873 --> 00:25:26,808 and then a minute later to drop you. 597 00:25:26,842 --> 00:25:28,309 Do you even care about getting better? 598 00:25:28,344 --> 00:25:31,346 Yes, I want to get better so I can help. 599 00:25:31,380 --> 00:25:33,557 Otherwise, what's the point? 600 00:25:34,116 --> 00:25:36,101 Who am I getting better for? 601 00:25:40,055 --> 00:25:41,856 All right. 602 00:25:43,792 --> 00:25:45,113 I'm gonna set you down. 603 00:25:45,147 --> 00:25:46,728 Okay. 604 00:25:46,762 --> 00:25:53,801 605 00:25:56,805 --> 00:25:58,940 [GROANS] 606 00:25:58,974 --> 00:26:00,942 [EXHALES] 607 00:26:00,976 --> 00:26:03,778 [INTENSE MUSIC] 608 00:26:03,812 --> 00:26:05,631 I think I got it. 609 00:26:06,115 --> 00:26:07,841 I got it. 610 00:26:09,678 --> 00:26:11,637 Now we just need to close her up. 611 00:26:16,158 --> 00:26:17,792 - That's her! - She has a weapon! 612 00:26:17,826 --> 00:26:18,860 Freeze! 613 00:26:18,894 --> 00:26:19,961 Drop the weapon! 614 00:26:19,995 --> 00:26:21,429 - [GUNSHOTS RING OUT] - [GASPS] 615 00:26:21,463 --> 00:26:23,931 Shot fired, shots fired. Inmate down. 616 00:26:23,966 --> 00:26:26,034 Ella, we are safe. The door is locked. 617 00:26:26,068 --> 00:26:27,035 No, I... 618 00:26:27,069 --> 00:26:29,937 I usually... I usually feel movement, but I don't. 619 00:26:29,972 --> 00:26:31,806 I put too much stress on the baby. 620 00:26:31,840 --> 00:26:33,041 What if... 621 00:26:33,075 --> 00:26:34,826 what if I... 622 00:26:36,078 --> 00:26:38,079 I can't feel the baby, Vijay. 623 00:26:38,113 --> 00:26:39,414 [PANTING] 624 00:26:39,448 --> 00:26:40,782 All clear. 625 00:26:40,816 --> 00:26:42,850 [PANTING] 626 00:26:44,787 --> 00:26:48,156 O2 sat's 98. Pressure 130/88. 627 00:26:48,190 --> 00:26:51,092 Dopamine at 7. 628 00:26:51,126 --> 00:26:52,160 Flushes are ready. 629 00:26:52,194 --> 00:26:55,333 Dr. Reynolds, can I help you? 630 00:26:57,299 --> 00:26:59,167 Boss, you okay? You want me to take over? 631 00:26:59,201 --> 00:27:01,836 Can I get a sponge count? 632 00:27:01,870 --> 00:27:03,438 We're not hitting our hemodynamic targets. 633 00:27:03,472 --> 00:27:05,406 L-sac's steady. 634 00:27:05,441 --> 00:27:06,841 More irrigation, please. 635 00:27:06,875 --> 00:27:09,027 BP's dropping. 636 00:27:09,378 --> 00:27:11,572 There's a pumper in here somewhere. 637 00:27:12,114 --> 00:27:14,415 Now we're at 6. 638 00:27:16,285 --> 00:27:18,537 Are you okay? 639 00:27:21,323 --> 00:27:23,424 [GROANS] 640 00:27:29,298 --> 00:27:31,550 Retract the lung. 641 00:27:33,202 --> 00:27:35,387 There. There it is. 642 00:27:35,904 --> 00:27:37,472 Femoral map is the most accurate. 643 00:27:37,506 --> 00:27:39,507 [EXHALES] 644 00:27:42,144 --> 00:27:44,378 Pushing 4 milligrams of fentanyl. 645 00:27:44,413 --> 00:27:45,880 BP's stabilizing. 646 00:27:45,914 --> 00:27:47,482 Eluting stent is in place. 647 00:27:47,516 --> 00:27:49,884 Sternal wires and plates are ready. 648 00:27:49,918 --> 00:27:52,112 Sternum set on the tray. 649 00:27:52,921 --> 00:27:54,889 Helen, please don't do this. 650 00:27:54,923 --> 00:27:56,584 - Do you trust me? - It's not about trust. 651 00:27:56,619 --> 00:27:57,943 It is all about trust. 652 00:27:57,977 --> 00:28:00,828 If we don't have that, then I truly don't belong here. 653 00:28:00,863 --> 00:28:03,831 [DRAMATIC MUSIC] 654 00:28:03,866 --> 00:28:08,970 655 00:28:09,004 --> 00:28:11,172 - Who's there? - Helen Sharpe, oncology. 656 00:28:11,206 --> 00:28:13,541 We were helping escort patients to the evac route, 657 00:28:13,575 --> 00:28:15,042 but she's too critical to make it. 658 00:28:15,077 --> 00:28:17,845 We need to get her to the OR at once. 659 00:28:17,880 --> 00:28:23,484 660 00:28:23,519 --> 00:28:24,787 This is Dr. Goodwin, 661 00:28:24,822 --> 00:28:27,188 the hospital's medical director. 662 00:28:27,222 --> 00:28:34,228 663 00:28:35,964 --> 00:28:38,266 It's all right. You need to let us through. 664 00:28:38,300 --> 00:28:43,004 665 00:28:43,038 --> 00:28:44,647 Go ahead. 666 00:28:44,682 --> 00:28:52,513 667 00:28:58,135 --> 00:28:59,822 How do you feel when you help someone? 668 00:28:59,856 --> 00:29:01,348 Um... 669 00:29:02,372 --> 00:29:04,239 like I'm here for a reason. 670 00:29:04,273 --> 00:29:06,728 So how do you feel when you don't? 671 00:29:08,811 --> 00:29:10,512 Everyone in the department heard about the time 672 00:29:10,546 --> 00:29:13,527 that you gave your shoes to a homeless man. 673 00:29:14,617 --> 00:29:17,322 Well, Imagine that you just walked by him. 674 00:29:17,854 --> 00:29:19,658 How would you have felt? 675 00:29:21,024 --> 00:29:22,702 Like a bad person. 676 00:29:23,526 --> 00:29:26,028 And I would've been. He needed shoes. 677 00:29:26,062 --> 00:29:27,582 That's what you do. 678 00:29:28,498 --> 00:29:30,966 Well, a lot of people walked by him. 679 00:29:31,000 --> 00:29:32,601 Are they all bad people? 680 00:29:32,635 --> 00:29:34,870 No. Not at all. 681 00:29:35,311 --> 00:29:37,312 So why are you? 682 00:29:39,409 --> 00:29:43,278 Can you try and list three good things about yourself 683 00:29:43,312 --> 00:29:44,946 that have nothing to do with helping? 684 00:29:44,981 --> 00:29:46,882 Three things that would be great about yourself 685 00:29:46,916 --> 00:29:49,351 if you never adopt another kid, 686 00:29:49,385 --> 00:29:52,107 or rescue another goat. 687 00:29:59,715 --> 00:30:01,549 Okay, how about one thing? 688 00:30:11,340 --> 00:30:13,086 Dr. Frome... 689 00:30:13,753 --> 00:30:17,479 what do you think would happen if you stopped helping people? 690 00:30:19,776 --> 00:30:21,595 They'd see... 691 00:30:25,254 --> 00:30:27,189 Iggy... 692 00:30:27,223 --> 00:30:28,590 what would they see? 693 00:30:28,624 --> 00:30:31,593 [DRAMATIC MUSIC] 694 00:30:31,627 --> 00:30:35,063 695 00:30:35,098 --> 00:30:37,068 They would see... 696 00:30:38,034 --> 00:30:40,947 what a complete loser I am. 697 00:30:41,471 --> 00:30:43,158 Just... 698 00:30:44,273 --> 00:30:50,011 corny, nerdy, fat, worthless, nothing. 699 00:30:50,046 --> 00:30:51,625 - Baby... - No, I... Martin, 700 00:30:51,654 --> 00:30:55,417 I know it's not healthy, and I... 701 00:30:57,153 --> 00:30:59,454 I have this voice in my head, 702 00:30:59,489 --> 00:31:02,010 and it's a really loud one. 703 00:31:05,394 --> 00:31:07,224 And it's saying... 704 00:31:08,397 --> 00:31:11,144 that one of these days, you're gonna realize... 705 00:31:14,170 --> 00:31:16,471 That you can do so much better than me. 706 00:31:16,506 --> 00:31:18,940 707 00:31:18,975 --> 00:31:21,209 [CRIES] 708 00:31:22,578 --> 00:31:24,824 My ability to help people... 709 00:31:26,415 --> 00:31:28,912 that's all I have. That's the... 710 00:31:29,418 --> 00:31:31,706 that's the only thing I even like about myself. 711 00:31:31,740 --> 00:31:38,226 712 00:31:38,261 --> 00:31:40,562 Without that, I just can't think of a reason 713 00:31:40,596 --> 00:31:43,231 why you would keep me around. 714 00:31:43,266 --> 00:31:44,803 I can't. 715 00:31:46,669 --> 00:31:49,938 Dr. Frome, I'm gonna ask Martin to do something now, 716 00:31:49,972 --> 00:31:52,307 and it would great if you could just sit and listen. 717 00:31:52,341 --> 00:31:53,341 Is that okay? 718 00:31:53,376 --> 00:31:55,230 Yeah, okay. 719 00:31:55,978 --> 00:31:59,281 Martin, will you tell your husband 720 00:31:59,315 --> 00:32:02,654 three things that you think are good about him? 721 00:32:07,156 --> 00:32:08,743 You're kind. 722 00:32:09,625 --> 00:32:12,289 You are a wonderful father. 723 00:32:13,396 --> 00:32:15,096 And you are beautiful. 724 00:32:17,333 --> 00:32:19,965 You're hilarious. You're patient. 725 00:32:19,999 --> 00:32:21,102 You're smart. 726 00:32:21,137 --> 00:32:23,672 You make friends everywhere you go 727 00:32:23,706 --> 00:32:25,802 'cause they see what I see. 728 00:32:27,510 --> 00:32:29,180 You shine. 729 00:32:30,580 --> 00:32:32,480 You're amazing. 730 00:32:33,977 --> 00:32:35,937 You're the love of my life. 731 00:32:36,519 --> 00:32:38,453 And my life is so much better 732 00:32:38,487 --> 00:32:40,188 than I ever thought it was gonna be 733 00:32:40,223 --> 00:32:44,259 because of you, Iggy. 734 00:32:47,163 --> 00:32:48,700 I love you. 735 00:32:51,300 --> 00:32:53,121 I love you. 736 00:32:55,171 --> 00:32:56,705 [SOBBING] If I could've stayed calm, 737 00:32:56,739 --> 00:32:58,306 this wouldn't have happened. 738 00:32:58,341 --> 00:33:00,709 If I were normal, I could've been a mother. 739 00:33:00,743 --> 00:33:03,144 You will still be a mother. 740 00:33:03,179 --> 00:33:05,240 A good mother, a wonderful mother. 741 00:33:05,274 --> 00:33:06,359 How? 742 00:33:06,394 --> 00:33:07,816 Because your baby is okay. 743 00:33:07,850 --> 00:33:10,051 You don't know that. 744 00:33:10,086 --> 00:33:11,486 Okay. 745 00:33:11,520 --> 00:33:14,756 I will listen to your baby's heartbeats, 746 00:33:14,790 --> 00:33:17,425 and that will tell you. 747 00:33:17,460 --> 00:33:19,227 Okay. Do you hear anything? 748 00:33:19,262 --> 00:33:22,430 You need to slow down your breathing. 749 00:33:22,465 --> 00:33:25,612 I can't, I can't. 750 00:33:26,535 --> 00:33:28,670 You said your OCD makes you imagine 751 00:33:28,704 --> 00:33:31,840 the worst possible circumstances. 752 00:33:31,874 --> 00:33:34,409 What if you imagine the best? 753 00:33:34,443 --> 00:33:38,166 Hm? Close your eyes and try. 754 00:33:39,282 --> 00:33:40,919 Okay. 755 00:33:41,784 --> 00:33:43,184 What do you see? 756 00:33:43,219 --> 00:33:45,215 My baby. 757 00:33:45,788 --> 00:33:48,290 My healthy baby. 758 00:33:48,324 --> 00:33:49,970 Where are you? 759 00:33:50,393 --> 00:33:52,097 In New York. 760 00:33:52,582 --> 00:33:55,984 In a cozy nursery. In a cozy apartment. 761 00:33:56,009 --> 00:33:59,158 It doesn't have to be fancy. I'm not picky. 762 00:33:59,183 --> 00:34:03,483 You can be picky. It's your best life. 763 00:34:04,740 --> 00:34:09,210 Okay, so then I have a job that I love, 764 00:34:09,245 --> 00:34:11,613 even if I don't know what that is. 765 00:34:11,647 --> 00:34:14,683 And I can support my family. 766 00:34:17,286 --> 00:34:21,122 And everything's okay. 767 00:34:21,157 --> 00:34:23,670 I have something for you to hear. 768 00:34:24,260 --> 00:34:27,228 [HEARTFELT MUSIC] 769 00:34:27,263 --> 00:34:29,597 770 00:34:29,632 --> 00:34:32,634 [HEART BEATING] 771 00:34:32,668 --> 00:34:34,806 [SOBBING] 772 00:34:38,941 --> 00:34:43,111 773 00:34:43,145 --> 00:34:46,114 [SUSPENSEFUL MUSIC] 774 00:34:46,148 --> 00:34:47,749 775 00:34:47,783 --> 00:34:49,150 Are we getting close? 776 00:34:49,185 --> 00:34:51,586 Yeah, the OR is just through these doors. 777 00:34:51,620 --> 00:34:53,655 Good, okay. 778 00:34:53,689 --> 00:34:56,624 - Do you trust me? - With my life. 779 00:34:56,659 --> 00:34:58,111 - Gun! - She's got a gun! 780 00:34:58,146 --> 00:34:59,294 Drop your weapon! 781 00:34:59,328 --> 00:35:01,262 [ALL CLAMORING] 782 00:35:01,297 --> 00:35:02,764 Drop your gun! 783 00:35:02,798 --> 00:35:04,199 - Drop your weapon! - Put it down! 784 00:35:04,233 --> 00:35:06,134 Hands up! 785 00:35:06,168 --> 00:35:07,435 [RADIO CHATTER] 786 00:35:07,470 --> 00:35:09,170 Hands behind you. 787 00:35:09,205 --> 00:35:12,140 David 1-5, we've got one in custody. 788 00:35:12,174 --> 00:35:14,509 Got any more weapons? 789 00:35:14,543 --> 00:35:16,556 Let's go. 790 00:35:19,315 --> 00:35:21,316 [EXHALES] 791 00:35:26,689 --> 00:35:29,157 - All right. - Yeah. 792 00:35:29,191 --> 00:35:30,458 All right, folks, it's all over. 793 00:35:30,493 --> 00:35:31,626 Come on in. Let's go. 794 00:35:31,660 --> 00:35:33,031 Come on. 795 00:35:33,529 --> 00:35:35,530 It's all over. That's right. 796 00:35:35,564 --> 00:35:38,533 [UPLIFTING MUSIC] 797 00:35:38,567 --> 00:35:40,635 Hey, hey. 798 00:35:40,669 --> 00:35:43,371 - ♪ Down in the valley ♪ - I got you. 799 00:35:43,406 --> 00:35:46,374 ♪ The first of May ♪ 800 00:35:46,409 --> 00:35:49,310 801 00:35:49,345 --> 00:35:51,880 ♪ Gathering flowers ♪ 802 00:35:51,914 --> 00:35:55,583 You said you don't need a fancy apartment. 803 00:35:55,618 --> 00:35:58,720 Maybe you can move in with me. 804 00:35:58,754 --> 00:36:00,588 ♪ Gathering flowers ♪ 805 00:36:00,623 --> 00:36:05,393 ♪ Both red and blue ♪ 806 00:36:05,428 --> 00:36:07,429 - I love you. - I love you. 807 00:36:07,463 --> 00:36:10,498 - See you at home. - Yeah. 808 00:36:12,535 --> 00:36:14,002 [EXHALES] 809 00:36:14,036 --> 00:36:16,838 So, Tabitha, it goes without saying 810 00:36:16,872 --> 00:36:18,406 that you passed your performance review 811 00:36:18,441 --> 00:36:20,995 with flying colors. 812 00:36:21,610 --> 00:36:23,511 Well, in that spirit, there's actually something else 813 00:36:23,546 --> 00:36:25,346 I'd love to share with you. 814 00:36:25,381 --> 00:36:26,681 Yeah, of course. 815 00:36:26,715 --> 00:36:28,783 Well, the pattern of your behavior 816 00:36:28,818 --> 00:36:30,718 can actually be indicative 817 00:36:30,753 --> 00:36:34,456 of a more substantive diagnosis per the DSM-5. 818 00:36:34,490 --> 00:36:36,024 Such as? 819 00:36:36,058 --> 00:36:39,027 Narcissistic personality disorder. 820 00:36:39,061 --> 00:36:40,728 821 00:36:40,763 --> 00:36:42,697 ♪ To the bloom ♪ 822 00:36:42,731 --> 00:36:44,365 Well... 823 00:36:44,400 --> 00:36:45,767 - have a great night. - Yeah. 824 00:36:45,801 --> 00:36:49,871 ♪ Vine in the sweetest, sweetest road ♪ 825 00:36:49,905 --> 00:36:51,873 [VOCALIZING] 826 00:36:51,907 --> 00:36:54,709 827 00:36:54,743 --> 00:36:56,698 Dr. Bloom... 828 00:36:57,613 --> 00:37:01,616 you are actually a very decent human being. 829 00:37:02,818 --> 00:37:05,386 Don't tell anyone. 830 00:37:05,421 --> 00:37:07,055 Um... 831 00:37:07,089 --> 00:37:10,420 I thought that... 832 00:37:11,594 --> 00:37:14,591 I could be there for you, but I... 833 00:37:16,098 --> 00:37:18,933 I... I can't. 834 00:37:18,968 --> 00:37:20,969 You were great. 835 00:37:24,039 --> 00:37:25,640 I took the pill. 836 00:37:27,776 --> 00:37:30,732 In fact, I took quite a few. 837 00:37:31,614 --> 00:37:34,194 I know what I've done is... 838 00:37:35,618 --> 00:37:37,780 beyond. 839 00:37:38,487 --> 00:37:39,750 I know that I need help. 840 00:37:39,784 --> 00:37:41,356 I've already lost all my family, 841 00:37:41,390 --> 00:37:43,825 and my friend. 842 00:37:43,859 --> 00:37:46,895 I can't afford to lose everyone else. 843 00:37:51,500 --> 00:37:58,506 844 00:38:05,514 --> 00:38:11,519 845 00:38:11,554 --> 00:38:13,650 When you finish rehab... 846 00:38:16,992 --> 00:38:18,613 Don't call me. 847 00:38:19,728 --> 00:38:21,950 Don't email me. 848 00:38:22,765 --> 00:38:24,452 Don't text me. 849 00:38:25,000 --> 00:38:27,121 I can't ever see you again. 850 00:38:27,770 --> 00:38:29,832 But you know that, right? 851 00:38:30,839 --> 00:38:33,841 ♪ Deep as she could be ♪ 852 00:38:33,876 --> 00:38:37,011 853 00:38:37,046 --> 00:38:40,048 ♪ But not so deeply ♪ 854 00:38:40,082 --> 00:38:42,717 - Stand right here, please. - All right. 855 00:38:42,751 --> 00:38:44,919 Feet still. 856 00:38:44,954 --> 00:38:48,690 857 00:38:48,724 --> 00:38:52,493 ♪ I sing this way ♪ 858 00:38:52,528 --> 00:38:57,398 ♪ Don't you? ♪ 859 00:38:57,433 --> 00:39:00,501 860 00:39:00,536 --> 00:39:02,370 Are you okay? 861 00:39:04,974 --> 00:39:06,374 Thank God those criminals were caught. 862 00:39:06,408 --> 00:39:08,176 Today's been a nightmare. 863 00:39:08,210 --> 00:39:11,512 Yeah, well, every day's a nightmare for those women. 864 00:39:11,547 --> 00:39:13,681 Are you defending them? 865 00:39:13,716 --> 00:39:16,796 Nope. But it's still our job to help them. 866 00:39:17,720 --> 00:39:19,424 Is it? 867 00:39:26,662 --> 00:39:30,898 ♪ Don't you ♪ 868 00:39:32,501 --> 00:39:33,901 [SIGHS DEEPLY] 869 00:39:33,936 --> 00:39:35,803 Don't scare me like that again. 870 00:39:35,838 --> 00:39:37,705 [LAUGHS] 871 00:39:37,740 --> 00:39:40,141 It's all good. I'm right here, baby. 872 00:39:40,175 --> 00:39:42,610 Life's too short for long distance. 873 00:39:42,645 --> 00:39:45,146 I'm turning down the job in San Francisco. 874 00:39:45,180 --> 00:39:46,743 Don't. 875 00:39:47,750 --> 00:39:51,786 San Francisco's sounding really good right about now. 876 00:39:51,820 --> 00:39:54,088 ♪ Break my heart ♪ 877 00:39:54,123 --> 00:39:56,591 Let's get out of here. 878 00:39:56,625 --> 00:40:01,996 879 00:40:02,031 --> 00:40:05,133 ♪ Thousands and thousands ♪ 880 00:40:05,167 --> 00:40:08,736 ♪ All along this earth ♪ 881 00:40:19,982 --> 00:40:21,749 I'm... 882 00:40:21,784 --> 00:40:24,447 I'm sorry that I put you in danger. 883 00:40:25,220 --> 00:40:27,588 But I didn't know what else to do. 884 00:40:27,623 --> 00:40:29,535 It was the only thing to do. 885 00:40:30,959 --> 00:40:32,371 It was brave. 886 00:40:33,228 --> 00:40:35,096 And selfless. 887 00:40:35,130 --> 00:40:37,460 Smart. It was you. 888 00:40:38,033 --> 00:40:43,137 And you deserve to be at a place that sees you, 889 00:40:43,172 --> 00:40:45,134 that appreciates you. 890 00:40:45,641 --> 00:40:47,261 100%. 891 00:40:49,845 --> 00:40:51,179 And if that place isn't New Amsterdam, 892 00:40:51,213 --> 00:40:52,934 then you should go. 893 00:40:53,515 --> 00:40:55,019 You should go. 894 00:40:55,818 --> 00:40:57,518 No matter how much I want you to stay, 895 00:40:57,553 --> 00:40:59,107 and I... 896 00:41:00,155 --> 00:41:04,158 It's not about what I want. 897 00:41:07,162 --> 00:41:09,617 And, yeah, it'll be weird not... 898 00:41:10,332 --> 00:41:12,300 seeing you every day, 899 00:41:12,334 --> 00:41:16,904 and I will miss you, but... 900 00:41:16,939 --> 00:41:18,261 we live in the same city, right? 901 00:41:18,296 --> 00:41:22,543 So we can always get a coffee or eat, you know, something, 902 00:41:22,578 --> 00:41:24,674 food together, or... 903 00:41:25,347 --> 00:41:27,426 - Max. - What? 904 00:41:28,684 --> 00:41:29,851 I'm not going anywhere. 905 00:41:29,885 --> 00:41:31,886 You're not? 906 00:41:35,023 --> 00:41:36,824 So you just let me do that whole awkward 907 00:41:36,859 --> 00:41:38,993 rambling speech for no reason? 908 00:41:39,027 --> 00:41:41,983 - Yes. - Okay, well, great. Thanks. 909 00:41:42,865 --> 00:41:43,831 It's not cool. 910 00:41:43,866 --> 00:41:45,867 [LAUGHS] 911 00:41:50,205 --> 00:41:52,340 So you... 912 00:41:52,374 --> 00:41:54,542 found a reason to stay. 913 00:41:56,612 --> 00:41:59,580 [HEARTFELT MUSIC] 914 00:41:59,615 --> 00:42:06,654