1 00:00:04,856 --> 00:00:05,982 این طبیعیه؟ 2 00:00:09,042 --> 00:00:12,010 خیلی خب، این یعنی چی؟- چی یعنی چی؟- 3 00:00:12,045 --> 00:00:13,479 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,914 مطمئنی دکتر؟ 5 00:00:17,283 --> 00:00:18,817 باشه 6 00:00:20,253 --> 00:00:22,221 ممنون سوزان - چی گفت؟ - 7 00:00:22,255 --> 00:00:23,957 خیلی چیزا 8 00:00:25,358 --> 00:00:27,993 خب، مثلا....؟ 9 00:00:28,027 --> 00:00:30,062 مشکل جفت سر راهی برطرف شده 10 00:00:30,096 --> 00:00:33,031 برطرف شده؟ - خود به خود درست شده - 11 00:00:33,066 --> 00:00:34,366 خود به خود درست شده؟ 12 00:00:34,400 --> 00:00:36,201 من میتونم زایمان طبیعی داشته باشم 13 00:00:36,236 --> 00:00:37,503 نباید این قسمتو تکرار کنی 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,438 این فوق العادست - 15 00:00:39,472 --> 00:00:41,073 !وای، خدایا، بچه 16 00:00:41,107 --> 00:00:42,541 ...ببخشید، من فقط الان بچه به دنیا میاد 17 00:00:42,575 --> 00:00:44,176 بازم هست - بازم هست؟ - 18 00:00:44,210 --> 00:00:47,012 من دیگه به اون تخت نفرت انگیز زنجیر نیستم 19 00:00:47,046 --> 00:00:49,181 از اون تخت متنفرم فکر کنم باید جشن بگیریم 20 00:00:49,215 --> 00:00:51,016 فکر کنم باید یه قایق روی خلیج هادسون کرایه کنیم 21 00:00:51,050 --> 00:00:52,851 فکر کنم باید بریم روی کوه های آلپ اسکی کنیم 22 00:00:52,886 --> 00:00:55,287 فکر کنم باید از یه کوه بریم بالا 23 00:00:55,321 --> 00:00:57,289 یا اینکه میتونیم فقط بریم شام بخوریم 24 00:00:57,323 --> 00:00:59,258 آره 25 00:00:59,292 --> 00:01:01,860 ...خب پس، ممکنه تو 26 00:01:01,895 --> 00:01:03,896 امشب برای شام منو همراهی کنی؟ 27 00:01:03,930 --> 00:01:06,398 داری ازم میخوای باهات بیام سر قرار، مکس گودوین؟ 28 00:01:06,432 --> 00:01:09,127 .بله، همینو میخوام، جورجیا گودوین 29 00:01:09,903 --> 00:01:12,037 ...نه 30 00:01:12,071 --> 00:01:13,539 لعنت، نمیتونم 31 00:01:13,573 --> 00:01:17,075 امشب مراسم جمع آوری کمک های مالی برای بیمارستانه 32 00:01:17,110 --> 00:01:18,210 آخ 33 00:01:18,244 --> 00:01:20,245 مراسم مورد علاقته - اوهوم - 34 00:01:20,280 --> 00:01:21,931 آخر هفته؟ 35 00:01:23,149 --> 00:01:24,316 احتمالاً؟ 36 00:01:24,350 --> 00:01:26,218 آخر هفته 37 00:01:26,252 --> 00:01:27,979 قطعاً 38 00:01:28,521 --> 00:01:31,490 39 00:01:31,524 --> 00:01:35,698 مترجم:Zohreh14 40 00:01:35,732 --> 00:01:39,164 کبکت خروس میخونه - امروز روز خبرای خوبه - 41 00:01:39,198 --> 00:01:40,465 ...بذار حدس بزنم 42 00:01:40,500 --> 00:01:42,039 داری برای فستیوال وراجی امشب آماده میشی 43 00:01:42,064 --> 00:01:44,136 جورجیا دیگه استراحت مطلق نیست بچه سالمه 44 00:01:44,170 --> 00:01:46,705 ما هم داریم دوباره باهم قرار شام میذاریم 45 00:01:46,730 --> 00:01:47,673 46 00:01:47,707 --> 00:01:49,102 میدونم ترتیب خبرا یه کم عجیب غریبه 47 00:01:49,136 --> 00:01:51,243 ولی...من هیجان زده ام 48 00:01:51,277 --> 00:01:53,412 تو...تو هنوز بهش نگفتی 49 00:01:53,446 --> 00:01:55,614 ...میدونی، فقط 50 00:01:55,648 --> 00:01:58,350 !الان وقت مناسبی نبود 51 00:01:58,384 --> 00:02:00,252 هیچوقت وقت مناسبی نیست 52 00:02:00,286 --> 00:02:01,920 که به کسی بگی سرطان داری 53 00:02:01,955 --> 00:02:03,072 فقط بهش بگو 54 00:02:03,106 --> 00:02:06,925 نمیشه فقط یه روز بدون نگرانی کسی زندگی کنه؟ 55 00:02:06,960 --> 00:02:08,460 نگرانی من، نگرانی بچه؟ 56 00:02:08,494 --> 00:02:10,563 فقط یه روز 57 00:02:11,030 --> 00:02:12,931 تو قسم خوردی که به محض اینکه 58 00:02:12,966 --> 00:02:14,633 وضعش بهتر شد بهش میگی 59 00:02:14,667 --> 00:02:16,611 حالا حالش خوبه 60 00:02:17,503 --> 00:02:19,304 نمیتونم بهش بگم 61 00:02:19,339 --> 00:02:20,706 میدونی چرا؟ 62 00:02:20,740 --> 00:02:22,708 "'چون "امروز روز خبرای خوبه 63 00:02:22,742 --> 00:02:24,977 حرف دلمو زدی 64 00:02:25,011 --> 00:02:27,279 ...آره، مامان و بابام اونا حتی نمیان که 65 00:02:27,313 --> 00:02:29,047 من یا بچه ها رو ببینن 66 00:02:29,082 --> 00:02:30,949 "فقط برای خوش گذرونی هرسالشون توی "برادوی موزیکال 67 00:02:30,984 --> 00:02:33,452 سر و کله شون پیدا میشه که منم هیچ وقت از عهده خرجش برنمیام 68 00:02:33,486 --> 00:02:35,721 خدمتکار،ارکستر 69 00:02:35,755 --> 00:02:38,357 ولی تو برای مراسم امشب دعوتشون کردی 70 00:02:38,391 --> 00:02:40,225 آره،کردم 71 00:02:40,259 --> 00:02:42,527 ...آره،منظورم اینه که...من دختر بزرگم،سمیرا، فکرشم نمیکنه که 72 00:02:42,562 --> 00:02:44,255 هیچ جاذبه ای بین من و والدینم نیست... بایدم اینطور باشه 73 00:02:44,998 --> 00:02:47,499 میدونی، اون فقط یه جورایی عاشق مامان و بابامه 74 00:02:47,533 --> 00:02:49,368 ...و گمونم 75 00:02:49,402 --> 00:02:51,470 منم دلم میخواد اونا سمیرا و برادراشو دوست داشته باشن 76 00:02:51,504 --> 00:02:53,305 میدونی، وقتی اولین بار اونا رو 77 00:02:53,339 --> 00:02:55,974 از بنگلادش برگردوندیم،والدینم اتفاقی 78 00:02:56,009 --> 00:02:58,043 برای اجرای ارکستر مرکزی همیلتون 79 00:02:58,077 --> 00:02:59,144 توی شهر بودن 80 00:02:59,178 --> 00:03:00,479 !!دمت گرم بابایی 81 00:03:00,513 --> 00:03:02,674 ولی من از پسش براومدم - مشخصه - 82 00:03:02,708 --> 00:03:04,316 میدونی، بعدش ما توی پارک مرکزی 83 00:03:04,350 --> 00:03:06,485 قایق پدالی سوار شدی - همونا که شبیه قو هستن - 84 00:03:06,519 --> 00:03:08,186 آره ، دقیقاً همونا 85 00:03:08,221 --> 00:03:10,522 حالا همه فکر و ذکر سمیرا شده قو 86 00:03:10,556 --> 00:03:12,057 حتی یاد گرفته چطوری با دستمال سفره 87 00:03:12,091 --> 00:03:13,992 براشون قو های کوچولو درست کنه 88 00:03:14,027 --> 00:03:15,994 راستی، میتونه امشب برات یکی درست کنه اگه ازش بخوای 89 00:03:16,029 --> 00:03:17,496 اوه 90 00:03:17,530 --> 00:03:20,499 امسال نه رفیق - جدی،چرا؟ - 91 00:03:20,533 --> 00:03:22,510 !پارسال که می گفتی کاش تو مراسم شرکت کرده بودی 92 00:03:23,770 --> 00:03:25,513 آماده نیستم 93 00:03:26,239 --> 00:03:28,407 باشه،میفهمم 94 00:03:28,441 --> 00:03:30,275 در این صورت باید در نظر داشته باشی که اون بلیط ها رو 95 00:03:30,309 --> 00:03:32,177 بدی به یه نفر چون بعضی از کارآموزات کشته مرده اینن که 96 00:03:32,211 --> 00:03:34,272 امشب تو مراسم باشن 97 00:03:35,214 --> 00:03:37,082 فکر بدیم نیستا - میدونم،قربونت - 98 00:03:37,116 --> 00:03:38,684 باشه،همینه 99 00:03:38,718 --> 00:03:40,778 بعداً باهات حساب میکنم 100 00:03:43,289 --> 00:03:46,258 اوه، اوه، خل و چل 101 00:03:46,292 --> 00:03:48,260 منظورم اینه که...ترجیح میدم قهوه بخورم 102 00:03:48,294 --> 00:03:50,062 ه hmg [داروی محرک تخمک گذاری] 103 00:03:50,096 --> 00:03:51,563 واو 104 00:03:51,597 --> 00:03:53,632 ...پس تو داری- سعی میکنم،آره- 105 00:03:53,666 --> 00:03:55,534 حالا اهدا کننده رو انتخاب کردی؟ 106 00:03:55,568 --> 00:03:57,369 سوال بعدی...رفته تو کارت؟ 107 00:03:57,403 --> 00:03:59,705 نه بابا 108 00:03:59,739 --> 00:04:01,606 فقز دارم سعی میکنم بدن احمقمو 109 00:04:01,641 --> 00:04:03,509 گول بزنم که تخمک تولید کنه 110 00:04:04,744 --> 00:04:06,596 ...خب 111 00:04:07,580 --> 00:04:09,548 من واقعا بهت افتخار میکنم 112 00:04:09,582 --> 00:04:11,216 ...میدونی 113 00:04:11,250 --> 00:04:12,718 برای تلاش کردنت 114 00:04:13,227 --> 00:04:16,588 باورت میشه که من عملاً پیر محسوب میشم؟ 115 00:04:17,315 --> 00:04:19,491 کمک میخوای؟ 116 00:04:19,525 --> 00:04:21,560 منظورم اینه که چون پیر شدی و اینا 117 00:04:21,594 --> 00:04:24,229 118 00:04:24,263 --> 00:04:25,615 ممنون 119 00:04:28,134 --> 00:04:29,134 120 00:04:29,168 --> 00:04:31,078 121 00:04:34,107 --> 00:04:36,167 قهوه زندگی بهتون سلام میکنه 122 00:04:37,543 --> 00:04:39,545 123 00:04:40,279 --> 00:04:42,781 قهوه زندگی بهتون سلام میکنه 124 00:04:42,815 --> 00:04:44,249 "سلام؟" [به زبان فرانسه] 125 00:04:44,283 --> 00:04:46,284 این چیز جدیدیه که بهمون گفتن بگیم 126 00:04:46,319 --> 00:04:47,753 خیلی دهاتیه 127 00:04:47,787 --> 00:04:50,188 همون همیشگی؟- آره - 128 00:04:50,223 --> 00:04:51,757 باشه 129 00:04:53,326 --> 00:04:55,193 "الا" - ?بله- 130 00:04:55,228 --> 00:04:56,528 امشب مراسم جمع آوری کمک های مالی بیمارستانه 131 00:04:56,562 --> 00:04:58,356 منم دو تا بلیط دارم 132 00:04:59,298 --> 00:05:00,766 ...اوه،واو 133 00:05:00,800 --> 00:05:02,735 ...فکر کردم اگه دوست داشته باشی بری 134 00:05:04,195 --> 00:05:05,771 آره...خیلی خوب میشه 135 00:05:05,805 --> 00:05:08,032 ممنون - نه،نه - 136 00:05:09,509 --> 00:05:12,286 وقتی کارم تموم شد تو لابی میبینمت 137 00:05:13,312 --> 00:05:14,780 قهوه زندگی به شما سلام میکنه 138 00:05:14,814 --> 00:05:17,682 دو تا کاپوچینوی بزرگ 139 00:05:17,717 --> 00:05:19,518 میتونین کارتتونو بکشین 140 00:05:21,420 --> 00:05:22,721 باورم نمیشه که امشب میخوای 141 00:05:22,755 --> 00:05:23,758 تو این مراسمه شرکت کنی 142 00:05:23,792 --> 00:05:25,158 یه مراسم پر از پولدارای اخمو 143 00:05:25,192 --> 00:05:26,718 که همش غر میزنن و حوصله سر برن 144 00:05:26,752 --> 00:05:29,661 بهت گفتم که همه جور مشروبی سرو میشه؟ - وای وای مردم از حسودی - 145 00:05:29,695 --> 00:05:31,463 فکر کنم نگرفتی دقیقاً چه اتفاقی افتاد 146 00:05:31,497 --> 00:05:33,298 چی برامون آوردی؟ - تصادف ماشین - 147 00:05:33,332 --> 00:05:34,633 دن مارکن 66ساله مرد 148 00:05:34,667 --> 00:05:36,368 علایم حیاتیش پایداره و کوفتگی ساعد داره 149 00:05:36,402 --> 00:05:38,303 کریستوفر مارکن علایم حیاتیش پایداره 150 00:05:38,337 --> 00:05:40,505 42ساله با شکستگی یک پا 151 00:05:40,540 --> 00:05:42,908 باشه، بذارشون تو بخش 29 و 30 152 00:05:42,942 --> 00:05:44,576 داشتم سعی میکردم جونمونو نجات بدم 153 00:05:44,610 --> 00:05:46,478 - ماشینه یهو پیچید چپ - تو یهو پیچیدی راست 154 00:05:46,512 --> 00:05:48,313 هیچ کس یهو نمیپیچه راست 155 00:05:48,347 --> 00:05:49,915 نباید از خط ممتد بگذری 156 00:05:49,949 --> 00:05:52,651 تقصیر من نیست که دیگه هیچ کس راهنما نمیزنه 157 00:05:52,685 --> 00:05:54,319 نه، تقصیر توئه- فکر کنم قراره امشب - 158 00:05:54,353 --> 00:05:56,321 به اندازه من بهت خوش بگذره- ازت متنفرم - 159 00:05:56,355 --> 00:05:57,707 160 00:05:58,858 --> 00:06:01,393 لعنتی 161 00:06:04,197 --> 00:06:05,838 وایسا ببینم 162 00:06:05,842 --> 00:06:06,902 من جزء تیم اورژانسم 163 00:06:06,966 --> 00:06:08,667 قانون قانونه. جیباتو خالی کن 164 00:06:08,701 --> 00:06:12,471 ...گوشی، پیجر - یکی داره اونجا میمیره - 165 00:06:13,606 --> 00:06:15,266 اینجاست 166 00:06:16,209 --> 00:06:18,210 یارو یهو مثل گونی سیب زمینی افتاد 167 00:06:18,244 --> 00:06:19,544 شرح حالشو بگو هدرا - منی هریس - 168 00:06:19,579 --> 00:06:21,179 تنفسش قطع شده.ضربان نداره 169 00:06:21,214 --> 00:06:22,914 سه دقیقه ست داریم ماساژ قلبی میدیم 170 00:06:22,949 --> 00:06:24,683 بالشتک ها رو بده 171 00:06:24,717 --> 00:06:26,585 دویست تا شارژ 172 00:06:26,619 --> 00:06:27,786 آماده ست 173 00:06:27,820 --> 00:06:30,956 174 00:06:30,990 --> 00:06:32,119 دوباره 175 00:06:32,144 --> 00:06:35,393 176 00:06:35,428 --> 00:06:37,395 آماده ست 177 00:06:37,430 --> 00:06:39,531 178 00:06:39,565 --> 00:06:41,199 برگشت 179 00:06:41,234 --> 00:06:42,868 بیهوشه ولی برگشته 180 00:06:42,902 --> 00:06:45,871 181 00:06:45,905 --> 00:06:48,874 182 00:06:50,676 --> 00:06:52,878 قبل از اینکه بیهوش بشه ناراحتی نداشت؟ 183 00:06:52,912 --> 00:06:54,946 نه 184 00:06:54,981 --> 00:06:57,215 هی،جفرز،چیزی به تو نگفته بود؟ 185 00:06:57,250 --> 00:06:59,384 نه، هیچی 186 00:07:06,792 --> 00:07:09,461 بذار روی هم، بعد زیر،بعد ردش کن 187 00:07:09,495 --> 00:07:12,397 عادت دارم بیشتر کتونی و اسکراب (لباس کار بیمارستان) بپوشم 188 00:07:12,431 --> 00:07:15,300 گوش کن مکس، باید راجع به امشب باهات حرف بزنم 189 00:07:15,334 --> 00:07:17,402 فک کنم همه چیزای مهمو یادمه 190 00:07:17,436 --> 00:07:21,032 با اهدا کننده ها فک بزن، پولو بگیر...بیمارستانو نجات بده 191 00:07:21,415 --> 00:07:23,441 امشب همه چی به تو بستگی داره 192 00:07:23,476 --> 00:07:25,744 تو الان نماینده این بیمارستانی 193 00:07:25,778 --> 00:07:27,646 اهدا کننده ها چشمشون به توئه 194 00:07:27,680 --> 00:07:30,815 که ببینن برای مسائل مالی برنامه داری 195 00:07:30,850 --> 00:07:33,418 پس باید بهشون اطمینان بدی که 196 00:07:33,886 --> 00:07:35,453 با سرمایه گذاری روی بیمارستان ضرر نمی کنن 197 00:07:35,488 --> 00:07:37,455 راستش مسائل مالی نقطه قوت من نیستن 198 00:07:37,490 --> 00:07:39,991 من ترجیح میدم راجع به بیمارا حرف بزنم 199 00:07:40,026 --> 00:07:41,760 فایده ای هم داره؟ 200 00:07:41,794 --> 00:07:43,187 راستش نه 201 00:07:43,663 --> 00:07:47,066 محض رضای خدا بگو چطوری برای چاینا تاون" پول جمع می کردی؟" 202 00:07:47,867 --> 00:07:50,035 من یه سلاح مخفی دارم 203 00:07:50,611 --> 00:07:52,003 جدی؟ 204 00:07:52,038 --> 00:07:54,539 پس آماده ش کن بچه جون چون امشب حسابی به کارت میاد 205 00:07:54,573 --> 00:07:56,942 همه سعیمو می کنم 206 00:07:56,976 --> 00:07:58,710 بذار یه جور دیگه 207 00:07:58,744 --> 00:08:00,371 حالیت کنم مکس 208 00:08:01,314 --> 00:08:04,049 ...مدیر قبلی بیمارستان 209 00:08:04,083 --> 00:08:08,687 3.4میلیون دلار توی اولین مراسمش جمع کرد 210 00:08:08,721 --> 00:08:10,455 کارمو سخت کرد 211 00:08:10,489 --> 00:08:12,290 و ما اخراجش کردیم 212 00:08:12,325 --> 00:08:14,526 213 00:08:14,560 --> 00:08:15,860 هی 214 00:08:15,895 --> 00:08:17,862 اون...آزمایش خونی که فرستاده بودم به دستت رسید؟ 215 00:08:17,897 --> 00:08:19,631 همون که برای منی هریس از بخش اصلاح و تربیت بود؟ 216 00:08:19,665 --> 00:08:21,333 آره دیدمش 217 00:08:21,367 --> 00:08:23,468 خب، امیدوار بودم نظر کارشناسیتو بهم بگی 218 00:08:23,502 --> 00:08:25,537 نظر کارشناسی من؟ - آره - 219 00:08:25,571 --> 00:08:26,805 خب، نظر کارشناسی من اینه 220 00:08:26,839 --> 00:08:28,707 که هرکسی توی این بیمارستان 221 00:08:28,741 --> 00:08:30,976 میتونه اون آزمایشا رو بخونه ولی تو اونا رو طی یک تلاش ضعیف و رقت انگیز 222 00:08:31,010 --> 00:08:33,712 برای لاپوشونی کردن رفتارت برای من فرستادی 223 00:08:33,746 --> 00:08:36,715 تا توهینی که به توانایی های من به عنوان یه دکتر کردی رو جبران کنی 224 00:08:38,617 --> 00:08:39,818 حق با توئه 225 00:08:39,852 --> 00:08:41,753 میدونم 226 00:08:41,787 --> 00:08:43,655 فقط نمیدونستم که تو میدونستی حق با منه 227 00:08:43,689 --> 00:08:45,390 خیلی خب، ببین، من معذرت میخوام خوبه؟ 228 00:08:45,424 --> 00:08:46,825 جدی میگم 229 00:08:46,859 --> 00:08:48,827 تو یه دکتر استثنایی هستی،خب؟ 230 00:08:48,861 --> 00:08:50,395 یکی از بهترین دکترایی که تا حالا باهاش کار کردم 231 00:08:50,429 --> 00:08:52,864 لب مطلب اینکه، دیگه هیچوقت تشخیصتو زیر سوال نمی برم 232 00:08:54,800 --> 00:08:56,501 باشه بابا، یه بطری اسکاچ هم طلبت 233 00:08:56,535 --> 00:08:59,388 دیگه بیخیال قضیه شو،باشه؟ 234 00:09:00,706 --> 00:09:03,142 دیگه الان جاییه که باید منو ببخشی 235 00:09:05,878 --> 00:09:07,679 خیلی خب،بیخیال 236 00:09:07,713 --> 00:09:09,881 درباره آزمایش اون زندانیت تنها نکته قابل توجه 237 00:09:09,915 --> 00:09:12,417 توی آزمایشش وجود "کِی مخصوص" بود 238 00:09:12,451 --> 00:09:13,952 کتامین.واو 239 00:09:13,986 --> 00:09:15,920 اور دوز کرده - آره - 240 00:09:15,955 --> 00:09:18,023 ولی هفته پیش که من تحویلش گرفتم 241 00:09:18,057 --> 00:09:20,058 ...پاک پاک بود،پس 242 00:09:20,092 --> 00:09:21,626 کتامینو اینجا از کسی گرفته 243 00:09:21,660 --> 00:09:23,428 ظاهراً یه نفر داره قاچاقی 244 00:09:23,462 --> 00:09:25,331 مواد میبره توی بخش اصلاحی 245 00:09:28,134 --> 00:09:30,068 هی، تو و بروبچ حواستون به کارا هست؟ 246 00:09:30,102 --> 00:09:32,470 باید برم برای مراسم تیپ بزنم- آره،آره - 247 00:09:32,505 --> 00:09:34,539 برو نبینمت - با احتیاط برونید پسرا - 248 00:09:34,573 --> 00:09:36,574 هی، نابغه، برای سال بعد چه آشی واسمون پختی؟ 249 00:09:36,609 --> 00:09:38,543 مثلا قراره آپاندیسمونو دربیاریم؟ 250 00:09:38,577 --> 00:09:40,111 فکر کنم دیگه باید بیخیال سفر رفتن بشیم بابا 251 00:09:40,146 --> 00:09:41,579 دیگه سنی ازت گذشته 252 00:09:41,614 --> 00:09:43,548 خودتم که الان روی ویلچر نشستی بچه پررو 253 00:09:43,582 --> 00:09:45,550 کریس؟ کریس؟ 254 00:09:45,584 --> 00:09:47,052 چیِـ...چی شد؟ 255 00:09:47,086 --> 00:09:48,620 !بلوم،برگرد اینجا 256 00:09:48,654 --> 00:09:50,722 چی شد؟ - یهو تشنج کرد - 257 00:09:50,756 --> 00:09:52,657 !اون ویلچرو ببر کنار !بهم "آتیوان" بدین،سریع [داروی ضد تشنج] 258 00:09:52,691 --> 00:09:54,826 259 00:09:54,860 --> 00:09:57,729 260 00:09:57,763 --> 00:09:59,130 سرشو گرفتم - !دارمش - 261 00:09:59,165 --> 00:10:00,899 بلوم - چیه؟ - 262 00:10:00,933 --> 00:10:03,101 پاهاشو بگیرین 263 00:10:07,719 --> 00:10:10,787 264 00:10:19,533 --> 00:10:21,167 ...پس 265 00:10:21,201 --> 00:10:22,501 سلام - سلام - 266 00:10:22,536 --> 00:10:23,836 آماده پول درآوردنی؟ 267 00:10:23,870 --> 00:10:25,771 ...کاملاً، میدونی الان میخواستم برم 268 00:10:25,806 --> 00:10:27,940 مخ اون مرده رو بزنم 269 00:10:27,974 --> 00:10:29,942 فک کنم 14 تا کشتی داره 270 00:10:29,976 --> 00:10:32,128 اون که مسئول تشریفاته 271 00:10:33,280 --> 00:10:35,981 منظورم...اون یارو بغلیشه 272 00:10:36,016 --> 00:10:38,184 اندرو نومورا - آره - 273 00:10:38,218 --> 00:10:39,752 شریک سرمایه گذاری - اوهوم - 274 00:10:39,786 --> 00:10:41,821 1.2بیلیون دلار می ارزه - اوه، فقط همین؟ - 275 00:10:41,855 --> 00:10:43,723 ...مکس، وقتی میری اون بالا - حواسم هست - 276 00:10:44,558 --> 00:10:46,158 جدی میگم 277 00:10:46,193 --> 00:10:49,829 278 00:10:49,863 --> 00:10:51,097 سلام 279 00:10:51,131 --> 00:10:52,765 شما باید مدیر جدید بیمارستان باشین 280 00:10:52,799 --> 00:10:54,867 از ملاقاتتون خوشوقتم مرسی از حضورتون 281 00:10:54,901 --> 00:10:58,604 میخوام راجع به یه بیمار باهاتون صحبت کنم 282 00:10:58,638 --> 00:11:00,239 ...ام 283 00:11:07,547 --> 00:11:09,782 اما...معذرت میخوام 284 00:11:09,816 --> 00:11:11,784 من باید....منو ببخشید 285 00:11:18,049 --> 00:11:20,292 گفتم بد نیست غافلگیرت کنم 286 00:11:22,062 --> 00:11:24,163 فوق العاده شدی 287 00:11:24,197 --> 00:11:25,564 دارم جشن میگیرم 288 00:11:25,599 --> 00:11:27,100 با تو 289 00:11:29,069 --> 00:11:30,870 290 00:11:30,904 --> 00:11:33,072 درست مثل قدیما 291 00:11:33,106 --> 00:11:35,875 با این تفاوت که امشب توی رختکن سکس نداریم 292 00:11:35,909 --> 00:11:38,144 تو اینطوری میگی 293 00:11:38,178 --> 00:11:40,179 چقدر احتمال داره که دو تا مرد 294 00:11:40,213 --> 00:11:42,047 به فاصله چند دقیقه از هم تشنج کنن؟ - خیلی کم - 295 00:11:42,082 --> 00:11:43,816 شرط میبندم که پدره بخاطر همین تشنج کنترل ماشینو 296 00:11:43,850 --> 00:11:45,217 از دست داده - نتیجه سی تی اسکنا؟ - 297 00:11:45,252 --> 00:11:47,019 خب، اونا طبیعین ولی نمونه مایع نغزی نخاعی 298 00:11:47,053 --> 00:11:49,188 و بزل کمری جفتشون گلبولای قرمز و سفید نشون میده 299 00:11:49,222 --> 00:11:51,157 فکر کنم یه متخصص خون شناسی باید دقیق تر بررسیشون کنه 300 00:11:51,191 --> 00:11:53,659 ممکنه عفونت باشه - یا اینکه در معرض یه عفونتن - 301 00:11:53,693 --> 00:11:55,060 برای همین جفتتونو پیج کردم 302 00:11:55,095 --> 00:11:56,896 و از ته ته قلبم باور دارم که شما بچه ها 303 00:11:56,930 --> 00:11:59,098 ازش سر درمیارین - ما بچه ها؟ - 304 00:11:59,132 --> 00:12:01,100 دکتر،من باید به مراسم برسم 305 00:12:01,134 --> 00:12:02,835 اوه،مراسم 306 00:12:05,772 --> 00:12:07,706 حدس بزن کی معذرت خواهی کرده؟ 307 00:12:07,741 --> 00:12:09,175 نه بابا 308 00:12:09,209 --> 00:12:11,911 کاملا صادقانه بود...خیلی با احساس 309 00:12:11,945 --> 00:12:13,245 خب حالا چه حسی داری؟ 310 00:12:13,730 --> 00:12:15,014 نمیدونم 311 00:12:15,048 --> 00:12:16,782 منظورم اینه که، وقتی عوضی بود راحت تر 312 00:12:16,817 --> 00:12:18,951 از پسش برمیومدم 313 00:12:18,985 --> 00:12:21,620 هی، تو امشب میای؟ - ام،نمیدونم - 314 00:12:21,655 --> 00:12:23,389 ببینم چی میشه - بیا - 315 00:12:23,423 --> 00:12:25,257 حق داری یکم تفریح کنی 316 00:12:25,292 --> 00:12:26,792 317 00:12:26,827 --> 00:12:28,761 بخاطر علایم غیر طبیعیتون 318 00:12:28,795 --> 00:12:31,096 اینکه بدونیم دقیقا کجا بودین یا با چه کسانی در ارتباط بودین 319 00:12:31,131 --> 00:12:33,365 میتونه بهمون کمک کنه 320 00:12:33,400 --> 00:12:35,601 خب همونطور که گفتم ما خارج از کشور بودیم 321 00:12:35,635 --> 00:12:37,036 التماسش کردم که بریم هاوایی 322 00:12:37,070 --> 00:12:39,138 ولی پسرم اصرار کرد بریم شمال کانادا 323 00:12:39,172 --> 00:12:40,873 از وقتی مامانم مرده 324 00:12:40,907 --> 00:12:41,974 هرسال ماجراجوییای پدر-پسری میکنیم 325 00:12:42,008 --> 00:12:43,275 هر سال غر میزنه 326 00:12:43,310 --> 00:12:44,610 تا حالا گوشت گوزن خشک شده خوردی؟ 327 00:12:44,644 --> 00:12:46,111 من میخواستم یخچال های طبیعی رو ببینم 328 00:12:46,146 --> 00:12:48,113 آره،چی ازشون باقی مونده؟ برف خیلی خیس بود 329 00:12:48,148 --> 00:12:50,149 مثل این بود که داریم به زور از وسط یخ در بهشت راه میریم 330 00:12:50,183 --> 00:12:52,251 به نظر نمیاد اونا متوجه 331 00:12:52,285 --> 00:12:53,619 حاد بودن شرایطشون باشن 332 00:12:53,653 --> 00:12:55,154 خوبه،بهتره بذاریم همینطور بمونه 333 00:12:55,188 --> 00:12:57,056 من مطمئنم که نگلریا دارن [ نوعی آمیب آسیب زننده به مغز که در آب گرم زندگی میکند] 334 00:12:57,090 --> 00:12:59,625 ولی اون بالا که رفتن هیچ آب گرمی نبوده که بخوان شنا کنن 335 00:12:59,659 --> 00:13:01,393 بیشتر شرایطشون شبیه یه جور آربو ویروسه [نوعی ویروس که توسط بندپایان منتقل میشه] 336 00:13:01,428 --> 00:13:02,995 به شرطی که اونجا پشه بوده باشه 337 00:13:03,029 --> 00:13:05,130 شاید باید برای هاری ازشون تست بگیریم 338 00:13:05,165 --> 00:13:07,233 ...اگه تو اتاق با یه خفاش خوابیده باشن 339 00:13:07,267 --> 00:13:09,134 اگه تو اتاق با یه خفاش خوابیده بودن 340 00:13:09,169 --> 00:13:11,303 مطمئنم برامون تعریف میکردن 341 00:13:11,338 --> 00:13:14,073 پس یه سری کامل آزمایش انجام میدیم؟ - آره - 342 00:13:15,208 --> 00:13:17,544 هی، بیدار شو 343 00:13:18,445 --> 00:13:21,146 ممکن بود امروز بمیری منی 344 00:13:21,181 --> 00:13:22,948 جدی؟ - آره - 345 00:13:22,983 --> 00:13:24,683 میدونی اینجا موندن سخته 346 00:13:24,718 --> 00:13:28,287 ولی اگه همینطوری به مصرفت ادامه بدی میمیری 347 00:13:28,321 --> 00:13:30,181 چی میگی؟ 348 00:13:30,957 --> 00:13:33,158 وا بده دیگه. منظورم "کِی مخصوصه" که داری استفاده میکنی 349 00:13:33,193 --> 00:13:35,194 !کِی مخصوص؟؟ 350 00:13:35,228 --> 00:13:38,030 نه داداش من تو این فازا نیستم 351 00:13:38,064 --> 00:13:40,666 ولی نتیجه آزمایش خونت یه چیز دیگه میگه رفیق 352 00:13:40,700 --> 00:13:42,868 گفتم که اهلش نیستم 353 00:13:42,903 --> 00:13:46,072 من فقط دارم تلاش میکنم محکومیتمو بگذرونم تا از شر اینجا خلاص 354 00:13:47,140 --> 00:13:48,700 پس این چیه؟ 355 00:13:49,376 --> 00:13:51,443 بیخیال پسر این جای تزریق مواد 356 00:13:51,478 --> 00:13:53,371 جدیده 357 00:13:54,347 --> 00:13:56,583 من کار اشتباهی نکردم 358 00:13:57,250 --> 00:13:58,884 من حتی شروعش نکردم 359 00:13:59,419 --> 00:14:01,020 منظورت چیه؟شروع چی؟ 360 00:14:01,054 --> 00:14:02,547 دعوا 361 00:14:03,056 --> 00:14:05,057 یارو اومد طرفم 362 00:14:05,091 --> 00:14:06,692 363 00:14:06,726 --> 00:14:08,678 ...همه چی یهو اتفاق افتاد 364 00:14:09,863 --> 00:14:11,723 بعد اون زنه دخالت کرد 365 00:14:16,836 --> 00:14:18,605 اون این کارو باهات کرده؟ 366 00:14:19,773 --> 00:14:21,974 آره،که چی؟ 367 00:14:26,311 --> 00:14:28,212 نمیتونه این کارو بکنه 368 00:14:31,017 --> 00:14:32,718 چرا چیزی نگفتی؟ 369 00:14:32,752 --> 00:14:34,496 به کی؟ 370 00:14:35,188 --> 00:14:37,456 کی براش مهمه چی به یر ما میاد؟ 371 00:14:43,063 --> 00:14:46,465 مامان من نمیخوام بشینم اینجا و وانمود کنم همه چی خوبه 372 00:14:48,401 --> 00:14:50,678 خب، متاسفم که اینطوری حس میکنی 373 00:14:51,204 --> 00:14:53,072 374 00:14:53,106 --> 00:14:55,140 آره،خداحافظ 375 00:14:56,776 --> 00:14:58,410 دالی 376 00:14:58,445 --> 00:15:00,045 !خدای من،سلام 377 00:15:00,080 --> 00:15:01,513 سلام موش کوچولوی من 378 00:15:01,548 --> 00:15:03,949 چیکارا میکنی؟ سلام 379 00:15:03,984 --> 00:15:05,918 همه راهروها و پیچ واپیچای بیمارستان یادش بود 380 00:15:05,952 --> 00:15:08,020 نتونستم پا به پاش بیام - واو،عالیه - 381 00:15:08,054 --> 00:15:10,022 خوشگل شدی - خودت خوشگل شدی - 382 00:15:10,056 --> 00:15:11,423 ممنون 383 00:15:11,458 --> 00:15:13,559 خب پس همه ناراحت بودن که باید پیش جسی 384 00:15:13,593 --> 00:15:15,260 بمونن؟ - دارن فیلم نگاه می کنن - 385 00:15:15,295 --> 00:15:17,363 از دستشون رفت - زودباشین بریم - 386 00:15:17,397 --> 00:15:19,431 اگه مامان بزرگ و بابابزرگ تا الان رسیده باشن چی؟ 387 00:15:19,466 --> 00:15:21,033 کل راه داشت دربارشون حرف میزد 388 00:15:21,067 --> 00:15:23,402 ...آره،راستش - راستش چی؟ - 389 00:15:23,436 --> 00:15:25,270 هی،آروم باش 390 00:15:25,305 --> 00:15:27,465 امشب همه چی خوب پیش میره.خودت میبینی 391 00:15:28,141 --> 00:15:30,093 آره،باشه 392 00:15:30,343 --> 00:15:31,944 منظورم کاملا واضح بود 393 00:15:31,978 --> 00:15:33,589 بلیط ها مال اون بود 394 00:15:33,614 --> 00:15:35,114 ناموساً نمیفهمم چطور تونستی 395 00:15:35,148 --> 00:15:37,116 انقدر ناگهانی از اون دختر بیچاره بخوای باهات قرار بذاره 396 00:15:37,150 --> 00:15:38,951 ولی قبول کرد - معلومه - 397 00:15:38,985 --> 00:15:41,153 پشت باجه پیراشکی فروشی گیر افتاده بود 398 00:15:41,187 --> 00:15:42,594 خب حالا چیکار کنم؟ 399 00:15:42,619 --> 00:15:43,488 چیکار؟ 400 00:15:43,513 --> 00:15:45,791 کاری نمیتونی بکنی.این یه فاجعه س 401 00:15:45,825 --> 00:15:49,161 تا موقع مرگت ازش دوری کن - دکتر کاپور،دکتر شارپ - 402 00:15:49,195 --> 00:15:51,130 مارکن ها به اتاق ایزوله منتقل شدن 403 00:15:51,164 --> 00:15:52,633 اینم جواب آزمایشاتشون 404 00:15:52,658 --> 00:15:55,143 نمیتونی برامون پرینتش کنی - پرینترا خراب شدن - 405 00:15:55,168 --> 00:15:57,970 بچه های آی تی رو بفرست سراغ پرینترا و یه تبلت دیگه برامون پیدا کن 406 00:15:58,004 --> 00:15:59,838 407 00:15:59,873 --> 00:16:02,792 نگلریا و بوتولیسم نیست 408 00:16:04,477 --> 00:16:06,612 هیچی نیست 409 00:16:06,646 --> 00:16:09,248 همه تستاشون سالمه 410 00:16:09,282 --> 00:16:11,483 ولی یه خودشون یه مشکلی دارن 411 00:16:11,518 --> 00:16:14,521 یه احتمال هست که هنوز در نظر نگرفتیم 412 00:16:16,189 --> 00:16:19,091 [برای رسیدن به هدفمان یاریمان کنید] 413 00:16:19,125 --> 00:16:20,359 شب بخیر 414 00:16:20,393 --> 00:16:22,391 من دکتر مکس گودوین هستم 415 00:16:23,029 --> 00:16:25,631 مدیر بیمارستان نیوآمستردام 416 00:16:25,665 --> 00:16:27,466 و من باید این 417 00:16:27,500 --> 00:16:29,835 دماسنج عجیب غریبی که پشت سرمه رو پر کنم 418 00:16:29,869 --> 00:16:32,304 با...پول شما 419 00:16:32,338 --> 00:16:35,950 ...ام...میخوام راجع به یه بیمار باهاتون صحبت کنم 420 00:16:36,643 --> 00:16:40,479 و...و اینکه چرا انقدر برامون مهمه 421 00:16:40,513 --> 00:16:44,283 ...و اینکه چرا باید برای 422 00:16:44,317 --> 00:16:45,668 ...ام 423 00:16:46,920 --> 00:16:48,887 شما هم مهم باشه 424 00:16:48,922 --> 00:16:51,890 منتظر بقیه ش باشید 425 00:16:51,925 --> 00:16:53,292 و...و خیلی چیزای بیشتر 426 00:16:53,326 --> 00:16:55,027 تا چند دقیقه دیگه 427 00:16:55,061 --> 00:16:57,996 فقط...لطفا از شامپاین مجانی لذت ببرین 428 00:16:58,031 --> 00:17:01,433 429 00:17:07,407 --> 00:17:09,341 !تعارف نکنیدا انکار نه انگار که سرم شلوغه 430 00:17:09,375 --> 00:17:10,876 ما دو تا مریض تو اتاق ایزوله داریم 431 00:17:10,910 --> 00:17:12,411 که علایم یکسانی دارن 432 00:17:12,445 --> 00:17:14,880 اونا تازه از کوهنوردی از کوه های راکی کانادا برگشتن 433 00:17:14,914 --> 00:17:16,548 روی یخ های درحال ذوب بودن 434 00:17:16,583 --> 00:17:18,317 ما همه بیماری های شناخته شده رو تست کردیم 435 00:17:18,351 --> 00:17:19,918 ولی جواب هیچ کدوم مثبت نبود 436 00:17:19,953 --> 00:17:22,154 علائه بر این وضعیتشون هم هی داره بدتر میشه 437 00:17:22,188 --> 00:17:24,356 فشارشون داره میاد پایین تبشون داره به شدت میره بالا 438 00:17:24,390 --> 00:17:25,891 هرچقدر یخ بیشتر آب میشه 439 00:17:25,925 --> 00:17:28,560 عوامل بیماری زایی که مدت زیادی غیر فعال بودن بیدار میشن 440 00:17:28,595 --> 00:17:31,895 دارین بهم میگین که یه جور بیماری کهن 441 00:17:31,930 --> 00:17:33,232 دور و بر بیمارستانمون می پلکه؟ 442 00:17:33,266 --> 00:17:35,300 آره دقیقاً - آره یه همچین چیزی - 443 00:17:43,049 --> 00:17:45,850 ببینین، نمیخوام بگم این یه بیماری کهن نیست 444 00:17:45,884 --> 00:17:47,151 که تا حالا هیچی راجع بهش نشنیدیم و نمیتونیم تستش کنیم 445 00:17:47,185 --> 00:17:48,686 و احتمالاً هم نمیتونیم درمانش کنیم 446 00:17:48,720 --> 00:17:51,155 فقط دارم پیشنهاد میدم که شاید باید روی بیماری هایی تمرکز کنیم 447 00:17:51,189 --> 00:17:54,425 که میتونیم واقعاً درمانشون کنیم 448 00:17:54,459 --> 00:17:57,328 ما این راهو امتحان کردیم مکس - التهاب عروق؟ - 449 00:17:57,362 --> 00:17:59,830 فعالیت کلیه هاشون خوبه - مسمومیت با کربن مونوکسید؟ - 450 00:17:59,865 --> 00:18:02,199 نمیتونه تشنجشون رو توجیه کنه 451 00:18:02,234 --> 00:18:04,068 اندوکاردیت مارانتیک؟ [تجمع ذرات غیرباکتریایی روی دریچه قلب] 452 00:18:04,102 --> 00:18:06,704 در اون صورت باید تجمع ذرات رو توی سی تی اسکن میدیدیم 453 00:18:06,738 --> 00:18:08,005 454 00:18:08,039 --> 00:18:09,940 455 00:18:09,975 --> 00:18:12,009 456 00:18:12,043 --> 00:18:13,808 مسمویت جیوه؟ 457 00:18:14,980 --> 00:18:17,214 یه جایی خوندم که توی یخ های مذاب قطب شمال یه چیزی حدود 458 00:18:17,249 --> 00:18:20,351 20تا استخر جیوه خالص هست 459 00:18:20,385 --> 00:18:22,286 هر چی یخ بیشتری آب بشه جیوه بیشتری 460 00:18:22,320 --> 00:18:23,854 وارد اکوسیستم میشه 461 00:18:23,889 --> 00:18:26,257 مریض های ما از بین یخ ها کوهنوردی کردن ...جیوه رو جذب کردن 462 00:18:26,291 --> 00:18:28,092 این کاملا با علائمشون میخونه 463 00:18:28,126 --> 00:18:30,027 همین الان روی درمان با دیمرکاپرول کار میکنیم [دارویی برای دفع جیوه] 464 00:18:30,061 --> 00:18:32,863 عالیه،همین طور که شما به طرز قهرمانانه ای جون آدما رو نجات میدین 465 00:18:32,898 --> 00:18:36,367 منم برم آدم پول دارا رو جذب خودم کنم و بتیغمشون 466 00:18:37,435 --> 00:18:41,438 ♪ من در تاریکی رها شده بودم ♪ 467 00:18:41,473 --> 00:18:44,875 ♪ با نور درخشان تو کور شده بودم ♪ 468 00:18:44,910 --> 00:18:46,911 عجب لباسی پوشیدی 469 00:18:46,945 --> 00:18:48,379 اوه، ممنون 470 00:18:48,413 --> 00:18:50,447 من وظیفمه که 8 هفته ی تمام 471 00:18:50,482 --> 00:18:52,216 اسکراب بپوشم 472 00:18:52,250 --> 00:18:54,919 چطوری ایوی؟ - سلام - 473 00:18:54,953 --> 00:18:56,921 وای لعنتی، من باید بهت زنگ میزدم،نه؟ 474 00:18:56,955 --> 00:18:59,223 ما قرار بود 6 ماه پیش با هم بریم ناهار بخوریم 475 00:18:59,257 --> 00:19:00,824 خیلی شرمندم 476 00:19:00,859 --> 00:19:02,493 خب، طبقه بالا اوضاع چطوره؟ - خوبه - 477 00:19:02,527 --> 00:19:04,161 فقط سعی میکنم با ذهن قانونمند و با بصیرت خودم 478 00:19:04,195 --> 00:19:06,063 شما دردسر سازا رو از هچل در بیارم 479 00:19:06,097 --> 00:19:07,898 آره،رابرت چطوره؟ 480 00:19:07,933 --> 00:19:09,733 واقعا اون از پس هیچ کاری بر نمیاد 481 00:19:09,768 --> 00:19:11,268 اون نتونست یه زن قوی 482 00:19:11,303 --> 00:19:14,626 و باهوش رو نگه داره پس فراموشش کردم 483 00:19:14,651 --> 00:19:16,240 484 00:19:16,274 --> 00:19:18,909 خیلی خوشحال شدم یهو دیدمت ...دپارتمان حقوقی 485 00:19:18,944 --> 00:19:20,411 باشه، یه دقیقه هیچی نگو.بعدا گوش میدم 486 00:19:20,445 --> 00:19:22,413 ولی من باید حداقل دو پیک مشروب بچپونم تو بدنم 487 00:19:22,447 --> 00:19:24,248 که کسی نتونه برای کار پیجم کنه و تو هم به من ملحق میشی 488 00:19:24,282 --> 00:19:25,783 صد درصد 489 00:19:25,817 --> 00:19:27,318 ازم خواست بهت بگم که متاسفه 490 00:19:27,352 --> 00:19:29,186 ...اون فقط 491 00:19:29,220 --> 00:19:31,922 داره یه مریضی کهن رو درمان میکنه 492 00:19:31,957 --> 00:19:34,792 آره، میدونم داری چه فکری میکنی 493 00:19:34,826 --> 00:19:37,094 494 00:19:40,031 --> 00:19:41,999 495 00:19:42,033 --> 00:19:45,649 ببخشید. شما با همراه گروه الیزابت میل نبودین؟ 496 00:19:45,674 --> 00:19:48,927 درسته،بودم.هستم 497 00:19:48,952 --> 00:19:50,274 اجراتون رو توی "بَم" دیدم 498 00:19:50,299 --> 00:19:52,411 خارق العاده بود و شما هم فوق العاده بودین 499 00:19:52,436 --> 00:19:53,477 ممنون 500 00:19:53,511 --> 00:19:56,199 من...بی صبرانه منتظرم که برگردم 501 00:19:56,224 --> 00:19:58,599 منو ببخشید ولی میخوام این خانم جوان رو برای یه رقص کوتاه 502 00:19:58,624 --> 00:20:00,517 قرض بگیرم 503 00:20:00,552 --> 00:20:04,521 504 00:20:04,556 --> 00:20:06,123 مکس 505 00:20:06,157 --> 00:20:08,531 میدونی اون کی بود؟ - اندرو نومورا؟ - 506 00:20:08,556 --> 00:20:11,548 که فقط 1.2 بیلیون دلار می ارزه؟ 507 00:20:11,573 --> 00:20:12,844 508 00:20:13,565 --> 00:20:16,633 اگر میخوای امشب موفق بشی 509 00:20:16,658 --> 00:20:19,259 واقعا الان باید با اون برقصی 510 00:20:19,284 --> 00:20:19,970 511 00:20:20,005 --> 00:20:21,972 میدونی چیه؟ بعد از اینکه رقصم با تو تموم شد 512 00:20:22,007 --> 00:20:24,208 ازش میخوام برامون رقص مرغی انجام بده 513 00:20:24,242 --> 00:20:25,476 میشه مزاحم شم؟ 514 00:20:25,510 --> 00:20:28,545 515 00:20:28,580 --> 00:20:30,481 بهتره چیز خوبی باشه 516 00:20:30,515 --> 00:20:34,115 پس داری میگی نگهبانای من به زندانیا آرام بخش میزنن؟ 517 00:20:34,140 --> 00:20:35,195 همشون نه گلوریا 518 00:20:35,220 --> 00:20:36,854 فقط اونی که جدیدا استخدام شده - کودی جفرز - 519 00:20:36,888 --> 00:20:38,489 من مطمئنم برای آروم کردن یه نفر که فکر می کرده رفتار بدی داره 520 00:20:38,523 --> 00:20:40,157 از کتامین استفاده کرده 521 00:20:40,191 --> 00:20:42,926 وقتی کسی بهش وارد نباشه میتونه کشنده باشه 522 00:20:42,961 --> 00:20:44,495 این یه اتهام جدیه مکس 523 00:20:44,529 --> 00:20:46,338 اگر غیر از این بود بهت نمی گفتیم رئیس 524 00:20:46,363 --> 00:20:48,265 کار توی بخش ما آسون نیست ولی تمام نگهبانا 525 00:20:48,299 --> 00:20:50,000 کاملا بررسی شده اند 526 00:20:50,035 --> 00:20:52,102 قطعاً همینطوره، ولی این دلیل نمیشه که چند وقت یه بار یه آدم ناجور 527 00:20:52,137 --> 00:20:54,038 از زیر دستتون در نره 528 00:20:54,469 --> 00:20:57,441 نمیتونی از من توقع داشته باشی بر اساس گفته های یه زندانی عمل کنم 529 00:20:57,475 --> 00:20:59,176 مدرکی هم دارین؟ 530 00:20:59,210 --> 00:21:02,015 ببین،نه ولی این مریض داشت راستشو می گفت 531 00:21:02,040 --> 00:21:03,847 متاسفم ولی زندان ریکرز به طرز عجیبی 532 00:21:03,882 --> 00:21:05,249 پر از دروغگو های خوبه 533 00:21:05,283 --> 00:21:07,017 ببین،اون دروغ نمیگه - باشه،باشه - 534 00:21:07,052 --> 00:21:09,053 تنها راهی که میتونیم این مشکلو حل کنیم 535 00:21:09,087 --> 00:21:11,704 اینه که با هم همکاری کنیم چون بیمارستان و ریکرز 536 00:21:11,729 --> 00:21:13,524 به هم وابسته اند 537 00:21:13,558 --> 00:21:16,256 ما فقط میخوایم برای حل این مشکل حمایتت کنیم 538 00:21:16,281 --> 00:21:18,062 !حمایتم کنین؟ 539 00:21:18,096 --> 00:21:20,360 من زندانمو میگردونم تو هم بیمارستانتو بگردون 540 00:21:22,372 --> 00:21:23,934 ممنون رئیس 541 00:21:27,906 --> 00:21:30,474 نمیفهمم،تو فکر میکنی ما مسمومیت جیوه داریم؟ 542 00:21:30,508 --> 00:21:33,243 ...تستای تأییدی ممکنه چند هفته زمان ببرن 543 00:21:33,278 --> 00:21:35,145 شما انقدر وقت ندارین 544 00:21:35,180 --> 00:21:38,048 ما الان شروع می کنیم که شما بیشترین شانس زنده موندن رو داشته باشین 545 00:21:38,083 --> 00:21:41,885 میخوایم شما رو به عاملی به نام درمان کنیم BAL [خنثی کننده جیوه] 546 00:21:41,920 --> 00:21:45,561 که به جیوه متصل میشه و اون رو از بدنتون خارج میکنه 547 00:21:45,854 --> 00:21:48,425 اگه مسمومیت جیوه نداشته باشیم چی؟ 548 00:21:48,460 --> 00:21:50,961 در اون صورت به پروتئین های خونتون متصل میشه 549 00:21:50,995 --> 00:21:52,819 ...و اونا رو خارج میکنه 550 00:21:54,070 --> 00:21:57,615 دقیقاً به همین دلیله که میخوایم ...با درمان فقط یکی از شماها شروع کنیم 551 00:21:58,603 --> 00:22:00,971 تا ببینیم چه واکنشی نشون میدین 552 00:22:01,005 --> 00:22:03,974 553 00:22:04,008 --> 00:22:05,642 من انجام میدم 554 00:22:07,145 --> 00:22:08,412 من انجام میدم 555 00:22:08,446 --> 00:22:10,514 روی من تست کنین - ...بابا،صبر کن - 556 00:22:10,548 --> 00:22:11,682 نه 557 00:22:11,716 --> 00:22:14,382 من بزرگترم.من پدرتم 558 00:22:15,120 --> 00:22:17,154 ...اگه اتفاق بدی بیفته 559 00:22:17,188 --> 00:22:19,485 متاسفانه ما برای شروع 560 00:22:19,519 --> 00:22:20,992 به کریستوفر نیاز داریم 561 00:22:21,026 --> 00:22:22,682 اون جوونتره 562 00:22:23,294 --> 00:22:26,430 بدنش بهتر میتونه عوارض جانبی شدید رو تحمل کنه 563 00:22:31,669 --> 00:22:35,005 طوری نیست بابا 564 00:22:35,039 --> 00:22:37,174 من انجامش میدم 565 00:22:41,079 --> 00:22:44,381 566 00:22:44,415 --> 00:22:47,284 تو ترافیک گیر کردن یا چی؟ 567 00:22:47,318 --> 00:22:51,021 آره،احتمالا همینطوره عزیزم 568 00:22:51,055 --> 00:22:53,056 به هر حال اون یکی خیلی خوشگل شده 569 00:22:53,091 --> 00:22:56,026 نخیرم،باید بی نقص باشه 570 00:22:56,060 --> 00:22:59,463 میتونم برم بازم دستمال بگیرم؟ - حتما عزیزم - 571 00:22:59,497 --> 00:23:01,331 مواظب باش 572 00:23:01,366 --> 00:23:04,635 573 00:23:04,669 --> 00:23:07,204 ایگی، چی شده؟ 574 00:23:07,238 --> 00:23:10,574 منصرف شدن - نه - 575 00:23:10,608 --> 00:23:12,209 آره 576 00:23:12,243 --> 00:23:16,346 آره،لحظه آخر با دوستای قدیمیشون قرار گذاشتن 577 00:23:16,381 --> 00:23:18,649 به این نتیجه رسیدن که این بهترین کاره تا ایده اشتباه مارو تأیید نکنن 578 00:23:18,683 --> 00:23:21,585 عین حرفاشونه - باورنکردنیه - 579 00:23:24,189 --> 00:23:26,590 چرا فقط بهش نمیگی؟ 580 00:23:26,624 --> 00:23:28,373 کی؟ 581 00:23:29,260 --> 00:23:30,661 چطوری؟ 582 00:23:30,695 --> 00:23:33,044 حتی نمیدونم چی باید بگم 583 00:23:33,698 --> 00:23:36,333 با گفتن حقیقت شروع کن 584 00:23:37,569 --> 00:23:39,570 حقیقیت؟ 585 00:23:39,604 --> 00:23:41,605 اینکه دو تا پدر گی و بچه های مسلمونشون 586 00:23:41,639 --> 00:23:43,340 لایق محبت نیستن؟ 587 00:23:45,443 --> 00:23:48,345 همین الانشم یه بار خانوادشو از دست داده 588 00:23:54,152 --> 00:23:57,120 589 00:23:59,157 --> 00:24:01,024 590 00:24:01,059 --> 00:24:03,293 !هی،کریستوفر 591 00:24:03,328 --> 00:24:05,262 چه بلایی سر پسرم اومده؟ 592 00:24:05,296 --> 00:24:07,264 593 00:24:07,298 --> 00:24:10,367 فشار خون به شدت افت کرده - ضربان قلب رفته بالا - 594 00:24:10,401 --> 00:24:12,810 تو ادرارش خونه - کلیه هاش دارن از کار میفتن - 595 00:24:12,845 --> 00:24:14,005 چه بلایی داره سر پسرم میاد؟ 596 00:24:14,039 --> 00:24:15,272 داره به بدنش آسیب میزنه BAL 597 00:24:15,306 --> 00:24:16,771 آمبو بگ رو بده بهم 598 00:24:16,796 --> 00:24:19,376 599 00:24:19,410 --> 00:24:22,312 من باید جای اون میبودم 600 00:24:22,347 --> 00:24:23,780 مسمومیت جیوه نیست 601 00:24:23,815 --> 00:24:26,250 !بهتون گفتم من باید جای اون میبودم 602 00:24:26,284 --> 00:24:28,418 !باید روی من آزمایش میکردین 603 00:24:39,194 --> 00:24:40,945 حالش خوب میشه؟ 604 00:24:42,196 --> 00:24:45,032 آقای مرکن ما نمیدونیم مشکل دقیقاً چیه 605 00:24:45,933 --> 00:24:50,770 ولی...ولی شما باید بتونین یه کاری بکنین،نه؟ 606 00:24:50,805 --> 00:24:53,306 BAL واکنش پسرتون نسبت به 607 00:24:53,340 --> 00:24:55,308 اطلاعات با ارزشی بهمون داد 608 00:24:55,342 --> 00:24:58,231 اطلاعاتی که ازش برای پیدا کردن 609 00:24:58,265 --> 00:24:59,797 یک تشخیص دیگه استفاده می کنیم 610 00:25:01,348 --> 00:25:04,135 پس واقعا هیچ ایده ای ندارین که بیماریمون چیه و چطور باید درمانش کنین 611 00:25:05,152 --> 00:25:07,187 612 00:25:07,221 --> 00:25:08,621 نه 613 00:25:08,656 --> 00:25:10,690 614 00:25:10,724 --> 00:25:14,327 615 00:25:14,361 --> 00:25:17,297 ...هر سال...ما 616 00:25:19,066 --> 00:25:22,202 ...این ماجراجویی ها رو باهم انجام میدیم و 617 00:25:22,236 --> 00:25:24,204 618 00:25:24,238 --> 00:25:26,073 و من غر میزنم...و 619 00:25:27,975 --> 00:25:31,044 کریس غر میزنه که چرا من غر میزنم 620 00:25:34,181 --> 00:25:36,049 ولی حقیقت اینه...اینه که 621 00:25:39,320 --> 00:25:40,954 من بی صبرانه منتظر این سفرهام 622 00:25:40,988 --> 00:25:42,575 بیشتر از هر چیز دیگه ای تو دنیا 623 00:25:50,164 --> 00:25:52,298 ...حالا که بزرگ شده، من 624 00:25:52,333 --> 00:25:53,601 ...همش همینه 625 00:25:54,768 --> 00:25:56,654 همه وقتی که با پسرم میگذرونم همینه 626 00:26:03,010 --> 00:26:05,129 ما وقت کافی نداریم 627 00:26:11,952 --> 00:26:13,908 ما وقت کافی نداریم که با بچه هامون بگذرونیم 628 00:26:19,681 --> 00:26:20,821 چطوری میخوای حلش کنی؟ 629 00:26:20,856 --> 00:26:22,984 خب، اگه یه بار بتونه قسر در بره دوباره این کارو تکرار میکنه 630 00:26:23,018 --> 00:26:24,509 ما نمیتونیم همینجوری دست رو دست بذاریم تا بالاخره یکی بمیره 631 00:26:24,543 --> 00:26:26,195 ولی بخش اصلاحی قلمرو سالازه ( منظورش اینه که مسئولانش دیکتاتورن ) 632 00:26:26,230 --> 00:26:27,355 آره ولی ما کسانی هستیم که 633 00:26:27,390 --> 00:26:28,890 باید مراقب بیمارا باشیم 634 00:26:28,924 --> 00:26:30,251 قبول، ولی اگه نگهبانا رو عصبی کنی 635 00:26:30,285 --> 00:26:31,374 دیگه محافظی نداریم 636 00:26:31,408 --> 00:26:32,449 تو رو نمیدونم ولی من شک دارم کارمندامون 637 00:26:32,450 --> 00:26:34,017 بخوان بدون نگهبان برن تو زندان 638 00:26:34,052 --> 00:26:35,519 که این یعنی بیماران زندان اذیت میشن 639 00:26:35,553 --> 00:26:37,409 پس اگه قراره اینکارو انجام بدیم باید درست انجامش بدیم 640 00:26:37,434 --> 00:26:38,422 چی؟ 641 00:26:38,456 --> 00:26:40,163 یه مورد دیگه تو بخش اصلاحی 642 00:26:40,188 --> 00:26:42,496 من باید یه کاری بکنم مکس 643 00:26:42,521 --> 00:26:44,297 644 00:26:44,331 --> 00:26:46,633 این مدیر جدی خیلی افراطیه حتی تو مراسم نیست 645 00:26:46,667 --> 00:26:48,301 اگه میخواد سر کیسه مون کنه 646 00:26:48,335 --> 00:26:50,470 اقلا باید یه خودی نشون بده 647 00:26:50,504 --> 00:26:52,539 شما امسال کمک مالی نمی کنین؟ 648 00:26:52,573 --> 00:26:54,941 داستانای تاثیر گذار بیمارا کجا رفته؟ 649 00:26:54,975 --> 00:26:56,910 کجان سخنرانیای پر زرق و برق 650 00:26:56,944 --> 00:26:58,545 درباره دستاورد های پیشرفته؟ 651 00:26:58,579 --> 00:27:00,480 من یکی که برای غذا نیومدم 652 00:27:00,514 --> 00:27:02,252 تا امتحانش نکردین ازش بد نگین 653 00:27:03,284 --> 00:27:05,418 ...ببخشید،من 654 00:27:05,453 --> 00:27:08,421 دکتر بهم استراحت مطلق داده بود ...پس برای من این 655 00:27:08,456 --> 00:27:11,432 این مراسم مثل پاریس رفتن توی تعطیلات عیده 656 00:27:12,359 --> 00:27:13,660 یه چیزایی هست که شما باید 657 00:27:13,694 --> 00:27:15,829 درباره مدیر جدید بدونین 658 00:27:15,863 --> 00:27:18,828 ...اول اینکه...اون واقعا افراطیه 659 00:27:19,066 --> 00:27:22,268 انقدر که یه کلینیک داغون در چایناتاون رو 660 00:27:22,303 --> 00:27:25,171 به یکی از مفید ترین واحد های پزشکی شهر تبدیل کرده 661 00:27:25,206 --> 00:27:27,307 دوم اینکه اون بخاطر 662 00:27:27,341 --> 00:27:29,409 درمان افراطی زنان مبتلا به زیکا در گواتمالا [نوعی ویروس] 663 00:27:29,443 --> 00:27:30,977 جایزه گرفته 664 00:27:31,011 --> 00:27:32,574 ...سوم 665 00:27:33,214 --> 00:27:35,849 بیش از 100 میلیون دلار تو این سالن 666 00:27:35,883 --> 00:27:37,750 آماده ی جمع آوریه 667 00:27:37,785 --> 00:27:40,353 و میدونین دکتر گودوین کجاست؟ 668 00:27:40,387 --> 00:27:42,251 با بیمارانش 669 00:27:43,377 --> 00:27:45,358 یه مدیر که بیشتر از پول در آوردن 670 00:27:45,392 --> 00:27:48,382 به بیمارانش علاقه داره 671 00:27:49,216 --> 00:27:51,364 من بودم سر کیسه رو شل میکردم 672 00:27:55,669 --> 00:27:57,871 منظورم اینه که درسته که از صداقتش خیلی خوشحالم 673 00:27:57,905 --> 00:28:00,773 ولی نباید به این راحتی با یه معذرت خواهی وا بدم 674 00:28:00,808 --> 00:28:02,876 این فقط یه بارقه امید بین ماست 675 00:28:02,910 --> 00:28:04,711 و قلب احمق منو گول میزنه 676 00:28:04,745 --> 00:28:06,713 که فکر کنم ممکنه جواب بده، ولی نمیده 677 00:28:06,747 --> 00:28:08,982 ...یعنی، اون گفت ممکن نیس،پس 678 00:28:09,016 --> 00:28:11,715 نمیتونم دوباره خودمو درگیرش کنم،نمیتونم 679 00:28:14,989 --> 00:28:16,823 میتونم؟ 680 00:28:16,857 --> 00:28:19,292 مطمئنی من آدمیم که باید این سوالو ازش بپرسی؟ 681 00:28:19,326 --> 00:28:22,395 چطور؟ چون من 5 تا پیک خوردم و تو رئیسِ رئیسمی؟ 682 00:28:22,429 --> 00:28:25,298 نه، چون من 4 بار ازدواج کردم 683 00:28:25,332 --> 00:28:29,235 و بعد از هر بار طلاق قسم خوردم که دیگه ازدواج نمی کنم 684 00:28:29,270 --> 00:28:31,504 آره ولی اینکارو کردی 685 00:28:31,539 --> 00:28:33,373 آره کردم 686 00:28:33,407 --> 00:28:35,408 چرا؟ 687 00:28:35,442 --> 00:28:38,745 چون نادیده گرفتن احساساتم اونا رو از بین نمی برد 688 00:28:38,779 --> 00:28:41,768 پس تصمیم گرفتم ترس هام رو نادیده بگیرم 689 00:28:42,613 --> 00:28:44,992 من و کیتی 9 سال با هم بودیم 690 00:28:45,017 --> 00:28:45,985 691 00:28:46,020 --> 00:28:50,256 من که میگم بدو طرف عشق هیچوقت از اینکار پشیمون نمیشی 692 00:28:51,926 --> 00:28:53,860 693 00:28:53,894 --> 00:28:56,596 694 00:28:56,630 --> 00:28:58,765 آهای 695 00:28:58,799 --> 00:29:00,667 دلت میخواد دستگیرم کن 696 00:29:00,701 --> 00:29:02,001 نبض نداره 697 00:29:02,036 --> 00:29:03,336 5دقیقه ست داریم ماساژ قلبی میدیم 698 00:29:03,370 --> 00:29:05,371 یک میلیگرم اپی نفرین بزن 699 00:29:05,406 --> 00:29:06,439 بالشتک ها رو بده 700 00:29:06,473 --> 00:29:08,942 701 00:29:10,978 --> 00:29:13,346 702 00:29:13,380 --> 00:29:14,847 آماده 703 00:29:14,882 --> 00:29:17,016 704 00:29:18,552 --> 00:29:19,752 هنوز نبض نداره 705 00:29:19,787 --> 00:29:22,200 300تا شارژ 706 00:29:22,225 --> 00:29:23,957 آماده 707 00:29:23,991 --> 00:29:26,960 708 00:29:31,599 --> 00:29:33,066 برگشت 709 00:29:33,100 --> 00:29:34,968 داریمش 710 00:29:35,002 --> 00:29:36,903 711 00:29:36,937 --> 00:29:38,905 712 00:29:45,913 --> 00:29:47,947 فلوید؟ 713 00:29:55,826 --> 00:29:58,694 بیمار داره میاد جریان خونش ثابته 714 00:29:58,728 --> 00:30:01,563 ببریمش تو بخش 10 - ریتم سینوسی پایداره - 715 00:30:01,598 --> 00:30:04,566 به محض اینکه اثر مواد از بین رفت میخوام شبانه روزی تحت نظر باشه 716 00:30:04,601 --> 00:30:07,248 تا اگر یه موقع علایم تاکی کاردی نشون داد بفهمیم [افزایش شدید ضربان قلب] 717 00:30:09,097 --> 00:30:11,195 میای؟ - الان میام - 718 00:30:11,693 --> 00:30:12,781 فلوید؟ 719 00:30:14,195 --> 00:30:15,577 حواسم هست 720 00:30:18,715 --> 00:30:21,383 721 00:30:27,633 --> 00:30:29,700 خب که چی،مثلا الان داری مجازاتشون می کنی؟ 722 00:30:29,725 --> 00:30:31,858 با منی؟ 723 00:30:32,040 --> 00:30:33,823 من کاری نکردم 724 00:30:33,848 --> 00:30:36,282 میدونستی ممکن بود بکشیش؟ 725 00:30:36,539 --> 00:30:39,081 شرمنده دکی نمیدونم از چی حرف میزنی 726 00:30:39,106 --> 00:30:41,942 من میدونم بهشون کتامین میزنی 727 00:30:45,137 --> 00:30:47,138 اصلا چرا برات مهمه که اینجا چه خبره؟ 728 00:30:47,163 --> 00:30:49,242 اینا بیمارای منن 729 00:30:49,840 --> 00:30:52,889 فکر میکنی اینا مثل بیمارای مهربونت 730 00:30:52,914 --> 00:30:55,727 توی طبقه پایینن 731 00:30:55,752 --> 00:30:57,953 این نخاله ها داد میزنن 732 00:30:57,987 --> 00:31:00,512 گاز میگیرن، تف میندازن 733 00:31:00,546 --> 00:31:01,957 ببین اگه کمک لازم داری به رئیس بگو 734 00:31:01,991 --> 00:31:04,815 ولی دارو دادن تو حیطه کاری ماست شیرفهم شد؟ 735 00:31:04,840 --> 00:31:07,561 تو کارتو بکن منم کارمو میکنم 736 00:31:08,518 --> 00:31:13,235 منم هرکاری لازم باشه میکنم تا این حرومزاده ها رو منظم نگه دارم 737 00:31:15,838 --> 00:31:18,807 738 00:31:18,841 --> 00:31:21,176 چه عجب داره کار میکنه 739 00:31:22,979 --> 00:31:24,946 740 00:31:29,205 --> 00:31:31,753 تکنولوژی به درد نخور 741 00:31:31,788 --> 00:31:34,756 742 00:31:37,836 --> 00:31:39,446 حق با تو بود - منظورت چیه؟ - 743 00:31:39,471 --> 00:31:41,463 از اول داشتی درست میگفتی 744 00:31:41,497 --> 00:31:44,908 تکنولوژی اشتباه میکرد جواب تستا اشتباه بودن 745 00:31:44,933 --> 00:31:47,102 فکر کن... تمام این مدت داشتیم 746 00:31:47,136 --> 00:31:48,812 برای پاتوژن های امروزی تست میکردیم [عامل بیماری زا] 747 00:31:48,837 --> 00:31:50,939 ولی همه پاتوژنای امروزی جهش یافته ن 748 00:31:50,973 --> 00:31:54,476 گونه های تکامل یافته نژاد های خیلی قدیمی ترشون 749 00:31:54,510 --> 00:31:57,479 چیزی که اونا بالای کوه در معرضش بودن 750 00:31:57,513 --> 00:31:59,781 یه نژاد خیلی قدیمی 751 00:32:00,361 --> 00:32:02,784 از یه عفونت خیلی عادی بوده 752 00:32:02,819 --> 00:32:05,176 پس حتی اگه 99 درصدم تطابق داشته باشن 753 00:32:05,201 --> 00:32:08,175 تجهیزات ما بازم جواب تست رو منفی ثبت میکنن 754 00:32:08,200 --> 00:32:09,524 دقیقا 755 00:32:09,559 --> 00:32:11,126 علایم اولیه شون بهت میگفت 756 00:32:11,160 --> 00:32:13,462 اونا مبتلا به نگلریا هستن 757 00:32:13,496 --> 00:32:15,764 خرد جمعی و تجربه مون میگفت 758 00:32:15,798 --> 00:32:18,017 اونا مبتلا به نگلریا هستن 759 00:32:18,042 --> 00:32:20,468 ولی تجهیزاتمون نمیتونستن تشخیص بدن 760 00:32:20,493 --> 00:32:22,336 این ممکنه یه نژاد کهن باشه 761 00:32:22,361 --> 00:32:24,896 ولی لزوماً همون آمیبه 762 00:32:25,097 --> 00:32:28,819 پس یعنی درمان های امروزی هنوزم میتونن مؤثر باشن 763 00:32:29,025 --> 00:32:30,679 764 00:32:31,033 --> 00:32:33,935 ...منم کارخودمو میکنم منم هرکاری لازم باشه میکنم 765 00:32:33,969 --> 00:32:36,137 تا این حروزاده هارو منظم نگه دارم 766 00:32:36,592 --> 00:32:38,306 مدرک میخواستی دیگه 767 00:32:38,678 --> 00:32:40,008 خب؟ 768 00:32:41,973 --> 00:32:43,478 کودی جفرز بلافاصله 769 00:32:43,512 --> 00:32:44,946 اخراج میشه 770 00:32:45,309 --> 00:32:47,182 ممنون دکتر 771 00:32:47,216 --> 00:32:48,850 این عمل دیگه تکرار نمیشه 772 00:32:51,921 --> 00:32:55,990 773 00:32:56,025 --> 00:33:00,007 774 00:33:00,041 --> 00:33:02,761 مامان بزرگ و بابابزرگ واقعا دیر کردن 775 00:33:02,795 --> 00:33:04,682 دارن کل مهمونی رو از دست میدن 776 00:33:04,716 --> 00:33:07,502 777 00:33:07,536 --> 00:33:09,471 اونا نمیان 778 00:33:09,505 --> 00:33:13,341 779 00:33:13,375 --> 00:33:15,844 نه امشب، نه فردا 780 00:33:15,878 --> 00:33:18,313 ولی باید بیان 781 00:33:18,347 --> 00:33:21,149 یادم نمیاد آخرین بار کی دیدیمشون انقدر نیومدن 782 00:33:21,183 --> 00:33:25,386 من تنها کسیم که اونارو یادم میاد 783 00:33:25,421 --> 00:33:28,356 میدونی عزیزم مامان بزرگ و بابابزرگ 784 00:33:29,892 --> 00:33:33,528 نمیتونن خانواده ما رو درک کنن 785 00:33:34,066 --> 00:33:37,866 مگه چه مشکلی داریم؟ 786 00:33:37,900 --> 00:33:39,934 نه،نه،خدایا،نه 787 00:33:39,969 --> 00:33:42,103 خانواده ما هیچ ایرادی نداره 788 00:33:42,138 --> 00:33:45,240 پس چرا نمیخوان ما رو ببینن؟ 789 00:33:45,274 --> 00:33:48,877 790 00:33:48,911 --> 00:33:50,945 میدونی،بیشتر خانواده ها 791 00:33:50,980 --> 00:33:54,549 اونا همینجوری کنار هم جمع میشن...خب؟ 792 00:33:54,583 --> 00:33:56,351 اونا...اونا لازم نیست بهش فکر کنن 793 00:33:56,385 --> 00:33:58,219 یا صبر کنن و از خودشون بپرسن چرا اینطورین 794 00:33:58,254 --> 00:34:00,054 اونا فقط هستن 795 00:34:00,089 --> 00:34:02,357 ولی میدونی چه چیز خانواده ما 796 00:34:02,391 --> 00:34:03,958 فوق العاده خاصه؟ 797 00:34:03,993 --> 00:34:06,094 چی؟ 798 00:34:06,515 --> 00:34:08,184 ما خودمون همدیگه رو انتخاب کردیم 799 00:34:09,977 --> 00:34:11,566 من تو رو انتخاب کردم 800 00:34:13,335 --> 00:34:16,070 من برادرا و خواهرتو انتخاب کردم 801 00:34:19,308 --> 00:34:22,377 و من نمیخوام هیچ جور دیگه ای باشه 802 00:34:23,979 --> 00:34:25,516 منم همینطور 803 00:34:28,350 --> 00:34:31,286 پس من...من میخوام دیگه به حال خودم تأسف نخورم 804 00:34:31,320 --> 00:34:34,497 دیگه نمیخوام ناراحت خودم و تو باشم 805 00:34:34,532 --> 00:34:36,551 میخوام برای مامان بزرگ و بابابزرگ متأسف باشم 806 00:34:36,586 --> 00:34:41,088 چون اونا انتخاب کردن که همه مارو ازدست بدن 807 00:34:42,264 --> 00:34:43,928 خب؟ 808 00:34:45,221 --> 00:34:46,467 باشه؟ 809 00:34:49,138 --> 00:34:50,972 دوست دارم عزیزم 810 00:34:52,975 --> 00:34:54,609 دوست دارم - منم دوست دارم - 811 00:34:54,643 --> 00:34:57,612 812 00:35:02,618 --> 00:35:04,519 ♪ تو پول لازم نداری ♪ 813 00:35:04,553 --> 00:35:07,121 814 00:35:07,156 --> 00:35:09,123 ♪ لازم نیست تلاش کنی ♪ 815 00:35:09,158 --> 00:35:11,459 816 00:35:11,493 --> 00:35:13,595 ♪ ما فقط باید ♪ 817 00:35:13,629 --> 00:35:15,763 ♪ یه ارتباط روحی بسازیم ♪ 818 00:35:15,798 --> 00:35:18,590 ♪ ما نیاز داریم ♪ 819 00:35:18,625 --> 00:35:21,102 ♪ یه ارتباط روحی پیدا کنیم ♪ 820 00:35:21,136 --> 00:35:22,770 ♪ تا بفهمیم ♪ 821 00:35:22,805 --> 00:35:24,472 ♪ بفهمیم ♪ 822 00:35:24,506 --> 00:35:28,509 ♪ چیزی که داریم واقعیه ♪ 823 00:35:31,580 --> 00:35:33,681 سلام 824 00:35:33,716 --> 00:35:35,681 ♪ تو به عشق احتیاج نداری ♪ 825 00:35:35,716 --> 00:35:37,652 سلام 826 00:35:37,686 --> 00:35:39,988 ♪ تو فقط باید باشی ♪ 827 00:35:40,022 --> 00:35:41,819 دنبالم بیا 828 00:35:42,391 --> 00:35:44,492 ♪ ما فقط باید ♪ 829 00:35:44,526 --> 00:35:47,061 ♪ یه ارتباط روحی بسازیم ♪ 830 00:35:47,096 --> 00:35:48,997 ♪ ما نیاز داریم ♪ 831 00:35:49,031 --> 00:35:51,566 ♪ یه ارتباط روحی پیدا کنیم ♪ 832 00:35:51,600 --> 00:35:53,334 لورن،فکر کردم رفتی 833 00:35:53,369 --> 00:35:55,403 سلام...میخوام به یه نفر معرفیت کنم 834 00:35:55,437 --> 00:35:59,163 ایشون دکتر فلوید رینولدز رئیس بخش جراحی قلب هستن 835 00:35:59,197 --> 00:36:01,943 اون قطعاً میتونه یه زن قوی و باهوشو نگه داره 836 00:36:01,977 --> 00:36:04,145 و آماده روبه رو شدن با یه چیز جدی و واقعیه 837 00:36:05,614 --> 00:36:07,790 ایشون ایوی گریسون هستن 838 00:36:07,824 --> 00:36:10,351 معاون مدیر بخش حقوقیمون 839 00:36:10,386 --> 00:36:12,722 من فکر میکنم شما دوتا واقعا به مناسب همدیگه این 840 00:36:12,756 --> 00:36:15,523 841 00:36:19,795 --> 00:36:22,263 ...خب، این از اون کارای 842 00:36:22,298 --> 00:36:24,284 مخصوص لورن بود،نه؟ 843 00:36:24,319 --> 00:36:26,434 844 00:36:26,468 --> 00:36:28,770 از ملاقاتت خوشوقتم فلوید 845 00:36:28,804 --> 00:36:31,072 منم همینطور 846 00:36:31,106 --> 00:36:33,107 847 00:36:33,142 --> 00:36:34,342 848 00:36:34,376 --> 00:36:37,412 849 00:36:44,253 --> 00:36:46,220 درمان داره جواب میده 850 00:36:46,255 --> 00:36:48,222 851 00:36:48,257 --> 00:36:50,224 852 00:36:50,259 --> 00:36:53,094 ظاهراً این آخرین ماجراجوییتون نخواهد بود 853 00:36:57,433 --> 00:36:59,567 ...سال دیگه بابا 854 00:36:59,601 --> 00:37:01,569 میریم هاوایی 855 00:37:01,603 --> 00:37:03,738 قول میدم 856 00:37:03,772 --> 00:37:05,653 857 00:37:07,309 --> 00:37:10,511 858 00:37:14,817 --> 00:37:17,652 با توجه به تیپی که زدی ظاهرا قرار نیست همه مون 859 00:37:17,686 --> 00:37:19,320 بخاطر یه ویروس باستانی بمیریم؟ 860 00:37:19,355 --> 00:37:21,155 اقلا امروز نه 861 00:37:21,190 --> 00:37:23,891 بالاخره توی زندگیمون اتفاق میفته 862 00:37:23,926 --> 00:37:26,761 و ما براش آماده نیستیم 863 00:37:29,264 --> 00:37:32,300 ببخشید 864 00:37:33,139 --> 00:37:34,736 خیلی شرمندم که معطلت کردم 865 00:37:34,770 --> 00:37:36,671 اوه،نه تو داشتی یه مریضی رو درمان میکردی 866 00:37:36,705 --> 00:37:38,906 و منم یه چیزی حدود 500 تا میگو خوردم 867 00:37:38,941 --> 00:37:40,274 پس بی حساب شدیم 868 00:37:40,309 --> 00:37:42,143 869 00:37:42,177 --> 00:37:44,817 ...الا 870 00:37:46,485 --> 00:37:50,151 من هیچوقت قصد نداشتم از بخوام باهام بیای بیرون 871 00:37:50,185 --> 00:37:52,754 ...در واقع من 872 00:37:52,788 --> 00:37:55,590 من داشتم تلاش میکردم که هر دو بلیط رو بهت بدم 873 00:37:55,624 --> 00:37:58,259 ولی نمیدونستم چطور بیانش کنم 874 00:37:58,293 --> 00:38:03,164 بدون اینکه به اندازه ی الانم احساس حماقت کنم 875 00:38:03,198 --> 00:38:04,267 876 00:38:04,302 --> 00:38:06,467 پس هر دومون تمام شب مثل همدیگه احساس شکست عاطفی داشتیم و عصبی بودیم 877 00:38:06,502 --> 00:38:08,269 ...چون من نگران بودم که تو فکر کردی 878 00:38:08,303 --> 00:38:11,171 نه،نه،نه من نگران بودم ...که تو فکر کردی 879 00:38:11,196 --> 00:38:12,807 880 00:38:12,841 --> 00:38:16,115 صبر کن ببینم، پس تو کلاً نمیخواستی امشب بیای مراسم؟ 881 00:38:16,140 --> 00:38:18,479 چرا؟ 882 00:38:18,514 --> 00:38:20,381 883 00:38:20,416 --> 00:38:24,819 هر سال عادت داشتم با همسر مرحومم به این مراسم بیام 884 00:38:24,853 --> 00:38:27,188 ...و اینجا بودن 885 00:38:27,222 --> 00:38:29,791 بیشتر از هرچیزی باعث دلتنگیم برای اون میشه 886 00:38:36,765 --> 00:38:39,333 من واقعا معذرت میخوام که تمام شب در دسترس نبودم 887 00:38:39,368 --> 00:38:42,737 ولی الان اینجام و آماده ام که مجذوبت کنم 888 00:38:42,771 --> 00:38:44,877 زحمت نکش 889 00:38:45,607 --> 00:38:47,708 اینجوری میتونم وقت بیشتری داشته باشم 890 00:38:47,743 --> 00:38:49,477 891 00:38:49,511 --> 00:38:52,346 هر سال مدیر بیمارستان منو میکشه کنار 892 00:38:52,381 --> 00:38:55,183 سعی میکنه جذبم کنه و هرچیزی که بتونه میگه تا منو راضی کنه 893 00:38:55,217 --> 00:38:57,685 سر کیسه رو شل کنم 894 00:38:57,719 --> 00:38:59,520 ...ولی تو 895 00:38:59,555 --> 00:39:02,323 تو واقعا بیمارانتو به همه این چیزا 896 00:39:02,357 --> 00:39:04,358 ترجیح میدی 897 00:39:06,395 --> 00:39:08,329 تا حالا همچین چیزی ندیده بودم 898 00:39:13,769 --> 00:39:15,937 ...اندازه مدیر قبلی جمع کردی 899 00:39:16,617 --> 00:39:18,206 یکم هم بیشتر 900 00:39:21,559 --> 00:39:24,627 [از شما متشکریم، مایه خرسندی ما شدید] 901 00:40:07,489 --> 00:40:09,378 ...عذرخواهی میکنم 902 00:40:10,421 --> 00:40:11,964 تمایل دارین برقصین؟ 903 00:40:13,674 --> 00:40:15,897 904 00:40:18,700 --> 00:40:21,435 ... بگو ببینم، تصادفا چیزی نگفتی به 905 00:40:21,470 --> 00:40:22,770 اندرو نومورا؟ 906 00:40:22,804 --> 00:40:25,606 ...که الان کمتر از 1.2 بیلیون دلار می ارزه 907 00:40:25,641 --> 00:40:27,875 به لطف تو 908 00:40:32,072 --> 00:40:34,140 تو سلاح مخفی منی 909 00:40:39,721 --> 00:40:41,789 910 00:40:44,826 --> 00:40:46,627 هی - هوم؟ - 911 00:40:46,662 --> 00:40:48,763 تمام شب داشتم به یه چیز فکر میکردم 912 00:40:48,797 --> 00:40:50,798 رختکن - نه - 913 00:40:50,832 --> 00:40:53,801 وضعیت زندگیمون - آهان - 914 00:40:53,835 --> 00:40:56,771 خب، با توجه به اینکه وضعیت بچه دیگه خطرناک نیست 915 00:40:56,805 --> 00:40:59,006 من...من واقعا دیگه 916 00:40:59,041 --> 00:41:01,100 نیاز ندارم یه دکتر باهام زندگی کنه 917 00:41:01,134 --> 00:41:02,476 درسته،خب،میدونی 918 00:41:02,511 --> 00:41:03,978 ...من فکر کردم شاید بعد از چند تا قرار 919 00:41:04,012 --> 00:41:06,080 من به چند تا قرار نیاز ندارم مکس 920 00:41:08,729 --> 00:41:10,551 من فقط به تو نیاز دارم 921 00:41:10,586 --> 00:41:12,441 922 00:41:14,234 --> 00:41:17,024 برگرد پیشم 923 00:41:17,059 --> 00:41:19,126 924 00:41:19,161 --> 00:41:21,362 925 00:41:23,031 --> 00:41:26,334 926 00:41:26,368 --> 00:41:27,988 مشکل چیه؟ 927 00:41:28,023 --> 00:41:29,837 ...من 928 00:41:29,871 --> 00:41:31,939 نمیتونم 929 00:41:35,056 --> 00:41:37,124 چرا؟ 930 00:41:43,180 --> 00:41:45,686 ...من باید راجع به 931 00:41:46,141 --> 00:41:47,588 یه بیمار باهات صحبت کنم 932 00:41:48,018 --> 00:41:49,790 مراسم تموم شده 933 00:41:54,191 --> 00:41:55,896 محکم بغلم کن 934 00:42:01,615 --> 00:42:02,970 چـ...چیه؟ 935 00:42:04,806 --> 00:42:06,574 تکون نخور 936 00:42:09,077 --> 00:42:12,146 937 00:42:19,921 --> 00:42:21,922 ...وای،خدا 938 00:42:23,892 --> 00:42:25,726 ...وای،خدا 939 00:42:25,761 --> 00:42:27,975 940 00:42:37,048 --> 00:42:43,232 مترجم:Zohreh14 زیرنویس انگلیسی: FidelPerez