1 00:00:00,793 --> 00:00:03,360 2 00:00:04,353 --> 00:00:06,487 وقتی 18 سالم بودم میخواستم یه 3 00:00:06,521 --> 00:00:09,924 ، تتوی پاندا ، بزنم اینجا، روی بازوم 4 00:00:09,958 --> 00:00:12,927 اما، آه، دوست دخترم اون موقع 5 00:00:12,961 --> 00:00:15,029 . جدی بهم گفت نکن 6 00:00:15,063 --> 00:00:16,931 . تکون نخور - . باشه - 7 00:00:16,965 --> 00:00:19,350 نمیدونم چرا فکر میکردم یه پاندا باید خیلی باحال باشه 8 00:00:19,384 --> 00:00:20,835 خب، این تتو رادیوتراپی رو 9 00:00:20,869 --> 00:00:22,603 ممکنه وارد یک میلی متر 10 00:00:22,638 --> 00:00:24,738 ،پایین تر از تومورت بکنه 11 00:00:24,738 --> 00:00:26,239 . پس، بازم باحاله 12 00:00:26,273 --> 00:00:28,374 اره، اما سه تا نقطه؟ 13 00:00:28,409 --> 00:00:30,076 . سه تا نقطه خیلی ضایع س 14 00:00:30,110 --> 00:00:31,611 ، چرا نمیتونی به من مثلا، یه قطره اشک خفن 15 00:00:31,645 --> 00:00:32,779 یا یه پلنگ بدی؟ 16 00:00:32,813 --> 00:00:34,768 . میدونم که عصبی شدی 17 00:00:35,849 --> 00:00:37,617 18 00:00:37,651 --> 00:00:39,385 کی قراره به بقیه بگی؟ 19 00:00:39,420 --> 00:00:41,358 یه جورایی امیدوار بودم .اونا متوجه نشن 20 00:00:42,256 --> 00:00:45,224 تا چهار روز دیگه استفراغ های دائمت شروع میشه 21 00:00:45,259 --> 00:00:47,660 بعد از دو هفته، از لوله ای که توی معدته تغذیه میشی 22 00:00:47,694 --> 00:00:49,228 . دیگه نمیتونی چیزی رو قورت بدی 23 00:00:49,263 --> 00:00:51,410 . موهات میریزه. وزن کم میکنی 24 00:00:52,633 --> 00:00:55,101 چیزی که میخوام بگم اینه، فکر میکنم خودشون متوجه میشن 25 00:00:55,135 --> 00:00:57,470 . خودشون میفهمن، اره 26 00:00:57,504 --> 00:00:59,168 . بهشون میگم 27 00:00:59,840 --> 00:01:00,929 . یه طوری 28 00:01:00,963 --> 00:01:02,241 . باشه 29 00:01:02,276 --> 00:01:04,777 . همونجا بمون. تکون نخور 30 00:01:06,847 --> 00:01:08,414 . فکر کن یه پانداس 31 00:01:08,449 --> 00:01:10,349 32 00:01:10,384 --> 00:01:14,287 33 00:01:14,321 --> 00:01:16,756 34 00:01:16,790 --> 00:01:20,783 مترجم: SARVIN 35 00:01:20,817 --> 00:01:25,765 36 00:01:25,799 --> 00:01:27,767 وقتی داشتم بازوشو بخیه میزدم 37 00:01:27,801 --> 00:01:29,602 ازم خواست واسش یه کوکتل بیارم 38 00:01:29,636 --> 00:01:31,170 ، من این شکلی بودم، " خانومی 39 00:01:31,205 --> 00:01:33,272 " بنظرت من مشروب فروشی دارم؟ 40 00:01:33,307 --> 00:01:35,108 .هی، مرسی بچه ها 41 00:01:35,142 --> 00:01:36,676 عمرا بدون شماها نمیتونستم .از برانکس بیام اینجا 42 00:01:36,710 --> 00:01:39,345 سری بعد، من نوشیدنی میخرم، باشه؟ 43 00:01:45,419 --> 00:01:47,220 باز داری اسنکارو میدزدی؟ 44 00:01:47,254 --> 00:01:49,889 . روش اسم نداره پس ماله کسی نیست 45 00:01:49,923 --> 00:01:51,357 قبل از دوشیفت پشت هم یه جا دیگه ام کار کردی؟ 46 00:01:51,391 --> 00:01:53,793 که چی؟ انگار خودت نمیکنی 47 00:01:53,827 --> 00:01:56,629 . اره.اما من رئیس بخش نیستم 48 00:01:59,700 --> 00:02:00,700 . میبینمت 49 00:02:00,734 --> 00:02:02,105 . باشه 50 00:02:03,737 --> 00:02:04,704 . لارن 51 00:02:04,738 --> 00:02:06,706 هی، میدونی فلوید چجور اسکاچی رو دوست داره؟ 52 00:02:06,740 --> 00:02:08,474 چیه؟ شماها رفیقین 53 00:02:08,509 --> 00:02:10,309 اره، فقط عجیبه میشنوم فلوید صداش میکنی 54 00:02:10,344 --> 00:02:11,844 .اوه، اره، درسته 55 00:02:11,879 --> 00:02:13,479 خیلی طبیعی تره که بقیه رو .با فامیلیشون صدا کنی 56 00:02:13,514 --> 00:02:15,181 حالا اسکاچ چی؟ 57 00:02:15,215 --> 00:02:17,183 ،آه ، اگه خودش پولشو میده هر چی باشه خوبه 58 00:02:17,217 --> 00:02:19,485 ، اگه یکی دیگه قراره بده پس گرون ترینش 59 00:02:19,520 --> 00:02:21,387 چرا؟ - .آه ،تولدشه - 60 00:02:21,421 --> 00:02:23,656 . اوه، دختر. پس موفق باشی 61 00:02:23,690 --> 00:02:25,324 وایستا، چرا موفق باشم؟ 62 00:02:25,359 --> 00:02:26,659 خب، فقط بنظرم این که تازه با یکی قرار بذاری و 63 00:02:26,693 --> 00:02:27,660 . تولدشم باشه خوب نیست 64 00:02:27,694 --> 00:02:29,395 واقعا؟ - . اره - 65 00:02:29,429 --> 00:02:30,830 تازه اگه اون یکی از آدمایی .باشه که عاشق تولدشونن 66 00:02:30,864 --> 00:02:33,866 . من عاشق تولدمم - . نه اون طوری که اون دوست داره. غیر ممکنه - 67 00:02:33,901 --> 00:02:35,234 پس فکر میکنی باید یه چیزی 68 00:02:35,269 --> 00:02:36,502 بهتر از اسکاچ براش بگیرم؟ - . اره - 69 00:02:36,537 --> 00:02:38,738 . موفق باشی 70 00:02:38,772 --> 00:02:43,676 71 00:02:43,710 --> 00:02:45,778 . آه ، متشکرم 72 00:02:45,812 --> 00:02:47,713 73 00:02:47,748 --> 00:02:49,682 . این خیلی زیاده 74 00:02:49,716 --> 00:02:51,784 75 00:02:51,818 --> 00:02:54,187 ...حتی نمیدونم چطور 76 00:02:54,221 --> 00:02:56,889 !اوه 77 00:02:59,393 --> 00:03:01,928 برای تولدم یه دستگاه مرتب کننده ی سلول گرفتی؟ 78 00:03:01,962 --> 00:03:03,930 . نه - .مرد، مجبور نبودی - 79 00:03:03,964 --> 00:03:06,966 . من نگرفتم - . چرا ببین، همینجاست - 80 00:03:07,000 --> 00:03:09,302 فکر کنم بیمه تصمیم گرفته بود مرتب .کننده ی سلولی قدیمیمونو نو کنه 81 00:03:09,336 --> 00:03:10,870 ، که، تعجبی نداره .جدیدش نکردن 82 00:03:10,904 --> 00:03:12,162 .اوفف 83 00:03:12,197 --> 00:03:13,895 شاید دوست دخترت یکم پارتی بازی کرده؟ 84 00:03:13,929 --> 00:03:15,908 اوه، نمیدونم؛ این دستگاه صدهزار دلار آب میخوره 85 00:03:15,943 --> 00:03:17,310 که میتونست هر جای 86 00:03:17,344 --> 00:03:19,478 . توی این بیمارستان بهتر خرج بشه 87 00:03:19,513 --> 00:03:21,380 . اره. بروکراسی - .(بروکراسی( پارتی بازی 88 00:03:21,415 --> 00:03:23,294 بیا، کمکم کن ببریمش تو اتاق عمل .قبل از این که کسی دیگه ای بقاپتش 89 00:03:23,328 --> 00:03:24,383 نگهش میداری؟ 90 00:03:24,418 --> 00:03:26,018 .خب، مال منه در اختیار خودمه 91 00:03:26,053 --> 00:03:27,453 . درواقع، نیست 92 00:03:27,487 --> 00:03:29,288 خب،پس با استناد به قانون " هرچی .پیدا کنی مال خودته " میرم جلو 93 00:03:29,323 --> 00:03:31,557 . فقط کمکمکن تکونش بدیم. زود باش 94 00:03:31,592 --> 00:03:33,626 95 00:03:33,660 --> 00:03:34,627 ....چطور تو، میدونی چطوری 96 00:03:34,661 --> 00:03:35,628 ...میدونی چطوری 97 00:03:35,662 --> 00:03:37,763 98 00:03:37,798 --> 00:03:38,998 . خرابه 99 00:03:39,032 --> 00:03:40,766 ...آره، خب 100 00:03:40,801 --> 00:03:42,001 . پارتی بازی 101 00:03:42,035 --> 00:03:45,905 102 00:03:45,939 --> 00:03:48,307 .اوی، به راهت ادامه بده 103 00:03:48,342 --> 00:03:50,509 . راه خودتو برو 104 00:03:50,544 --> 00:03:53,133 . هنوز خیلی عصبانی ام 105 00:03:54,047 --> 00:03:55,815 سه تا کمتر با هفت ثانیه ی باقی مونده 106 00:03:55,849 --> 00:03:57,750 و هارداوی هم رو نیمکت بود؟ 107 00:03:57,784 --> 00:03:59,418 . و تازه تایم اوتم نگرفتن 108 00:03:59,453 --> 00:04:01,454 . اون تنها پرتاب کننده ی سه امتیازیمون 109 00:04:01,488 --> 00:04:03,518 خب، به عشق کینکز باید حرص بخوری 110 00:04:09,830 --> 00:04:13,766 دوست داری بازی امشب ...رو باهم 111 00:04:13,800 --> 00:04:15,768 بینیم؟ 112 00:04:15,802 --> 00:04:16,936 . نمیتونم 113 00:04:16,970 --> 00:04:18,604 114 00:04:18,639 --> 00:04:20,273 . باشه 115 00:04:20,307 --> 00:04:22,913 . قرار سکه ی یک سالگیمو بگیرم 116 00:04:23,644 --> 00:04:24,877 سکه؟ 117 00:04:24,911 --> 00:04:26,249 .برای پاک بودن 118 00:04:26,880 --> 00:04:28,781 . متوجهم 119 00:04:28,815 --> 00:04:30,962 . توی خیابون وای مرکز شهره 120 00:04:31,685 --> 00:04:33,019 .میتونی اگه دوست داری بیای 121 00:04:33,053 --> 00:04:35,721 ...این برام - . عجیبه که پاداش میگیری - 122 00:04:35,756 --> 00:04:37,957 . منظورم اینه، یه جورایی برام مهمه 123 00:04:37,991 --> 00:04:39,792 فکر میکنم که 124 00:04:39,826 --> 00:04:42,628 پاداش اصلی اینه که 125 00:04:42,663 --> 00:04:44,434 . دیگه معتاد نیستی 126 00:04:45,832 --> 00:04:47,633 . باشه 127 00:04:47,668 --> 00:04:50,870 . پس فکر میکنم نمیای - یه پیشنهاد بهتر دارم - 128 00:04:50,904 --> 00:04:52,567 ...ام 129 00:04:53,707 --> 00:04:55,308 بازی کینکز؟ هفته ی دیگه؟ 130 00:04:55,342 --> 00:04:57,677 131 00:04:57,711 --> 00:04:59,712 . اره 132 00:04:59,746 --> 00:05:02,014 133 00:05:03,717 --> 00:05:05,330 . مریض دارم 134 00:05:05,952 --> 00:05:08,487 پس...هفته ی دیگه میبینمت؟ 135 00:05:08,522 --> 00:05:12,992 136 00:05:14,761 --> 00:05:16,829 137 00:05:16,863 --> 00:05:18,564 .آه، مکس 138 00:05:18,598 --> 00:05:19,865 میتونم نظرتو درباره ی یه بیمار بپرسم؟ 139 00:05:19,900 --> 00:05:21,067 . اره - ام، سرطان ناحیه ای - 140 00:05:21,101 --> 00:05:22,068 .پانکراتیت پیشرفته 141 00:05:22,102 --> 00:05:23,536 جراحی جواب میده؟ 142 00:05:23,570 --> 00:05:24,770 اره، داره اماده میشه برای رفتن 143 00:05:24,805 --> 00:05:26,839 . عالیه، پس برو برای درمان - یه موردی داره - 144 00:05:26,873 --> 00:05:29,008 متخصص قلبش فهمیده که بطن چپش 145 00:05:29,042 --> 00:05:30,910 . 35%خون پمپاژ میکنه 146 00:05:30,944 --> 00:05:32,111 .مورد خاصیه 147 00:05:32,145 --> 00:05:33,713 . 90%امکان داره موقع جراحی بمیره 148 00:05:33,747 --> 00:05:35,114 . اما 10% شانس داره که نمیره 149 00:05:35,148 --> 00:05:36,849 .از نظر فنی.اما اونا اتفاقات عجیب غریبن 150 00:05:36,883 --> 00:05:38,551 . تصمیم به عهده ی خودشه 151 00:05:38,585 --> 00:05:40,386 نمیتونم بهش بگم صاف برو جراحی،میتونم؟ 152 00:05:40,420 --> 00:05:41,687 چرا که نه؟ 153 00:05:41,722 --> 00:05:43,522 ، چون مثل این میمونه کهمن بهت بگم 154 00:05:43,557 --> 00:05:44,957 هی، بیا شیمی درمانیو بذاریم کنار و 155 00:05:44,991 --> 00:05:46,592 ." سلول درمانی جایگزینش کنیم 156 00:05:46,626 --> 00:05:49,695 خب، بعضی از اون آزمایشا .آینده ی خوبی نشون دادن 157 00:05:49,730 --> 00:05:52,031 . بعضیاشونم بیماری رو بدتر کردن 158 00:05:52,065 --> 00:05:53,532 159 00:05:53,567 --> 00:05:54,767 . اما درباره ی تو صحبت نمیکنیم 160 00:05:54,801 --> 00:05:56,535 درسته، اما 161 00:05:56,570 --> 00:05:58,037 باید به بیمارت 162 00:05:58,071 --> 00:06:00,973 هر دو گزینه رو بدیم، درسته؟ 163 00:06:01,007 --> 00:06:03,409 بدیم؟ 164 00:06:03,443 --> 00:06:06,879 165 00:06:06,913 --> 00:06:08,147 مردی به نام دنیل 166 00:06:08,181 --> 00:06:10,549 . توسط سربازای رومی دستگیر شد 167 00:06:10,584 --> 00:06:12,136 ...ژنرال به دنیل گفت میتونست 168 00:06:12,170 --> 00:06:13,786 پرستار، میشه یه دیقه بهمون وقت بدی؟ 169 00:06:13,820 --> 00:06:15,388 . متشکرم، همه ش مال خودتون 170 00:06:15,422 --> 00:06:16,789 . داستان تازه داشت به جاهای خوبش میرسید 171 00:06:16,823 --> 00:06:18,057 رابی اسکیلمن، میخوام شما رو به 172 00:06:18,091 --> 00:06:20,092 .رئیس بیمارستانمون،مکس گودوین معرفی کنم 173 00:06:20,127 --> 00:06:21,927 گودوین. یهودیه؟ 174 00:06:21,962 --> 00:06:24,663 آه، فکر میکنم مادر مادر مادربزرگم یهودی بود 175 00:06:24,698 --> 00:06:27,099 . اما من...با هیچ دینی بزرگ نشدم 176 00:06:27,134 --> 00:06:28,434 . پس توام یهودی ای 177 00:06:28,468 --> 00:06:30,169 . قبول میکنم 178 00:06:30,203 --> 00:06:31,737 . خب، دکتر شارپ 179 00:06:31,772 --> 00:06:33,139 امروز صبح برام خبرای خوش داری؟ 180 00:06:33,173 --> 00:06:35,408 . کلی پچ پچ شنیدم 181 00:06:35,442 --> 00:06:36,909 . کاش داشتم 182 00:06:38,945 --> 00:06:40,746 . باشه 183 00:06:40,781 --> 00:06:42,915 ...همون چیزیه که ازش میترسیدید؟قلبش 184 00:06:42,949 --> 00:06:44,150 معاینات نشون میده که قلبش 185 00:06:44,184 --> 00:06:46,129 .خون رو خیلی خوب پمپ نمیکنه 186 00:06:46,164 --> 00:06:47,653 187 00:06:47,687 --> 00:06:49,955 . آلبالو روی کیک سرطان (قوز بالا قوز) 188 00:06:49,990 --> 00:06:52,191 90%شانس 189 00:06:52,225 --> 00:06:53,793 . مردن موقع جراحی هست 190 00:06:53,827 --> 00:06:57,062 . یا 10 درصد شانس درمان 191 00:06:58,565 --> 00:07:00,099 . درصد زیادی نیست 192 00:07:00,133 --> 00:07:02,935 . راه دیگه جراحی نیست 193 00:07:03,198 --> 00:07:05,104 . میتونی بری خونه 194 00:07:05,138 --> 00:07:06,605 یک سال زندگی مفید و با کیفیت 195 00:07:06,640 --> 00:07:07,940 . با کسایی که دوسشون داری داشته باشی 196 00:07:07,974 --> 00:07:10,109 . مطمئن میشیم که راحت خواهی بود 197 00:07:10,143 --> 00:07:12,945 198 00:07:12,979 --> 00:07:15,214 ، مثل هر معمای پیچیده ی دیگه ای 199 00:07:15,248 --> 00:07:17,216 فکر میکنم یکم وقت لازم دارم تا درباره ش فکر کنم 200 00:07:17,250 --> 00:07:18,818 . بله، البته 201 00:07:18,852 --> 00:07:20,186 . و اگه هر سوال دیگه ای داشتین، من اینجام 202 00:07:20,220 --> 00:07:22,092 . هرچقدر لازم دارید فکر کنید 203 00:07:23,023 --> 00:07:24,490 فقط میخوایم مطمعن بشیم 204 00:07:24,524 --> 00:07:27,526 . واقعا هر دو گزینه رو در نظر میگیرید 205 00:07:27,561 --> 00:07:33,232 206 00:07:33,266 --> 00:07:34,800 . باشه 207 00:07:34,835 --> 00:07:36,202 208 00:07:36,236 --> 00:07:37,983 امی 209 00:07:38,772 --> 00:07:40,840 ...میبینم 210 00:07:40,874 --> 00:07:44,009 . میگرنت بهتر نشده 211 00:07:44,044 --> 00:07:46,241 ... و،آه 212 00:07:47,080 --> 00:07:49,081 . قرص سر دردتم کمکی نکرد 213 00:07:49,115 --> 00:07:50,516 . نه 214 00:07:50,550 --> 00:07:52,985 بکنیم MRI میتونم دوباره 215 00:07:53,019 --> 00:07:54,653 اما متاسفانه ما همه ی 216 00:07:54,688 --> 00:07:55,988 . درمان های معمول رو آزمایش کردیم 217 00:07:56,022 --> 00:07:57,556 ...چیز دیگه ای هست 218 00:07:57,591 --> 00:07:59,225 . یه درمان بهتر پیدا کن 219 00:08:00,861 --> 00:08:03,095 . بله، خانوم چیانگ 220 00:08:03,129 --> 00:08:05,664 دارم فکرمیکنم که استرس 221 00:08:05,699 --> 00:08:07,233 . میتونه یه فاکتور باشه 222 00:08:07,267 --> 00:08:09,835 و ممکنه به عنوان یه درمان 223 00:08:09,870 --> 00:08:11,136 . جایگزین بتونیم مشاوره کنیم 224 00:08:11,160 --> 00:08:13,160 اون میخواد بری پیش روانپزشک مشاوره؟ 225 00:08:13,184 --> 00:08:14,773 فکر میکنه تو دیوونه ای 226 00:08:14,774 --> 00:08:16,909 ، من زبان های زیادی رو میتونم صحبت کنم، خانوم چیانگ 227 00:08:16,943 --> 00:08:19,211 . اما ژاپنی بلد نیستم 228 00:08:19,246 --> 00:08:20,746 ...ام، مامانم فقط داره میگه 229 00:08:20,780 --> 00:08:23,048 . دختر من برای میگرنش اینجاست 230 00:08:26,953 --> 00:08:29,688 ، من یه همکار دارم، دکتر ایگی فروم 231 00:08:29,723 --> 00:08:33,025 .و ، آه...آه 232 00:08:33,059 --> 00:08:35,194 . اون یه روانپزشک فوق العاده س 233 00:08:35,228 --> 00:08:38,764 234 00:08:38,798 --> 00:08:42,868 235 00:08:42,903 --> 00:08:44,703 . باشه 236 00:08:44,738 --> 00:08:48,207 237 00:08:48,241 --> 00:08:50,075 . دکتر ایگناتیوس فروم 238 00:08:50,110 --> 00:08:52,912 . متخصص رفتار درمانی 239 00:08:52,936 --> 00:08:54,936 .چرت و پرته. تو فقط سر درد داری 240 00:08:54,960 --> 00:08:56,960 .سر درد 241 00:08:56,983 --> 00:08:59,218 .مامان. فقط حرف زدنه 242 00:08:59,252 --> 00:09:01,253 . یه جلسه آسیبی نمیزنه 243 00:09:01,277 --> 00:09:03,277 .یه دکتر جدید برات پیدا میکنیم 244 00:09:03,301 --> 00:09:04,924 .یکی که بتونیم بهش اعتماد کنیم 245 00:09:04,925 --> 00:09:07,572 باشه، اما اگه دکتر فروم بتونه کمک کنه چی؟ 246 00:09:08,128 --> 00:09:12,031 ما با غریبه ها درباره ی مشکلاتمون حرف نمیزنیم 247 00:09:14,079 --> 00:09:16,079 248 00:09:21,274 --> 00:09:24,243 249 00:09:24,277 --> 00:09:26,612 250 00:09:26,646 --> 00:09:28,113 251 00:09:28,148 --> 00:09:31,317 252 00:09:33,582 --> 00:09:35,382 253 00:09:35,416 --> 00:09:37,350 254 00:09:38,315 --> 00:09:39,715 چی داریم؟ 255 00:09:39,749 --> 00:09:41,997 . پرواز نا فرجام .ایستگاه باوری، اقدام به خودکشی 256 00:09:42,021 --> 00:09:44,021 !بچم، به بچم کمک کنید 257 00:09:44,147 --> 00:09:46,182 .از اینجا ببرینش بیرون اطلاعاتشو بهم میگی؟ 258 00:09:46,216 --> 00:09:47,650 . امی چیانگ. 21 ساله 259 00:09:47,684 --> 00:09:49,051 شانس آورده، روی پیاده روی خط فرود اومده 260 00:09:49,086 --> 00:09:50,319 . قطارم دقیقا از روش رد شده 261 00:09:50,353 --> 00:09:53,022 ، پارگی داره و امکان شکستگی زانو 262 00:09:53,056 --> 00:09:54,857 . امی، منو نگاه کن 263 00:09:54,891 --> 00:09:55,991 میتونی پاتو تکون بدی؟ 264 00:09:56,026 --> 00:09:57,193 . پرونده شو گرفتم 265 00:09:57,227 --> 00:09:59,295 اورتو رو خبر کن و واسه اتاق .عمل آماده ش کن. الان 266 00:09:59,329 --> 00:10:00,629 ، باور نمیکنی 267 00:10:00,664 --> 00:10:01,797 . اما امروز صبح اینجا بوده 268 00:10:01,832 --> 00:10:04,200 چرا؟ - دکتر کاپورو میدیده - 269 00:10:07,871 --> 00:10:09,238 اولین نسل آمریکایی چینی 270 00:10:09,272 --> 00:10:11,240 . اولین کسی که تو خانواده شون دانشگاه رفته 271 00:10:11,274 --> 00:10:13,175 اسکالرشیپ داره. تمام وقت توی رستوران خانوادگیشون کار میکنه 272 00:10:13,210 --> 00:10:14,710 . نمراتش شروع کرده به کم شدن 273 00:10:14,745 --> 00:10:17,213 . با شکایت از میگرن اومده دارو ها اثر نکردن 274 00:10:17,247 --> 00:10:19,181 که در این موقعیت کاپور به عنوان یه تشخیص 275 00:10:19,216 --> 00:10:21,050 ، احتمالی استرس و در نظر گرفته .و به من ارجاع دادتش 276 00:10:21,084 --> 00:10:23,686 ...چیز بعدی ای که میدونیم - فقط 21 سالشه - 277 00:10:23,720 --> 00:10:25,321 .احتمالا افسردگی شدیده تشخیص داده نشده س 278 00:10:25,355 --> 00:10:26,822 . اینو توی کلینیک محله ی چینی ها دیدیم 279 00:10:26,857 --> 00:10:27,962 . "بهش میگفتن" بیماری قطار اف 280 00:10:27,997 --> 00:10:29,158 . قبلا نشنیدمش 281 00:10:29,192 --> 00:10:30,726 ، خب، قطار اف از وسط محله ی چینیا رد میشه 282 00:10:30,761 --> 00:10:32,828 و خیلی از خانوما ازش به عنوان اخرین راه استفاده میکردن 283 00:10:32,863 --> 00:10:35,064 ...آه ، افسردگی میتونه 284 00:10:35,098 --> 00:10:37,266 شنیدم توی خیلی از جوامع آسیایی . سخت قبولش میکنن 285 00:10:37,300 --> 00:10:38,734 . توی خیلی از جوامع 286 00:10:38,769 --> 00:10:41,070 ،اره، خب، ننگ باشه یا نه اگه به امی کمک نکنیم 287 00:10:41,104 --> 00:10:43,606 احتمالا دوباره سعی میکنه .خودشو بکشه 288 00:10:43,640 --> 00:10:45,875 289 00:10:45,909 --> 00:10:48,177 . تا حالا چیز به این زیبایی ندیدم 290 00:10:49,946 --> 00:10:51,580 اصن چیکار میکنه؟ 291 00:10:51,615 --> 00:10:52,915 ،اوه، هیچی، میدونی 292 00:10:52,949 --> 00:10:54,683 فقط سلول های سفید رو از سلول های قرمز 293 00:10:54,718 --> 00:10:58,921 با یه اشاره ی کلید ، جدا میکنه 294 00:10:58,955 --> 00:11:01,891 . بهترین کادوی تولد عمرمه 295 00:11:01,925 --> 00:11:05,361 .واقعا دیوونه ی تولدی 296 00:11:05,395 --> 00:11:08,230 ، مامانم دو تا شغل داشت هفت روز هفته سرکار بود 297 00:11:08,265 --> 00:11:10,455 اما هر سال روز تولدم کل روزو مرخصی میگرفت 298 00:11:10,490 --> 00:11:11,634 ، و منو میبرد کتاب فروشی 299 00:11:11,668 --> 00:11:12,968 جایی که واسم تا جایی که دستام جا داشت 300 00:11:13,003 --> 00:11:14,603 . کتاب میخرید 301 00:11:14,638 --> 00:11:17,373 .اصلاح میکنم. تو یه روانی ای 302 00:11:17,407 --> 00:11:18,703 . امکان نداره 303 00:11:21,978 --> 00:11:23,646 . اتصالش اشتباهه 304 00:11:23,680 --> 00:11:26,248 با هیچ کدوم از دستگاه ها . سازگاری نداره 305 00:11:26,682 --> 00:11:27,817 . زنگ بزن برقکار 306 00:11:27,851 --> 00:11:29,819 . نه، اونجوری باید کل اتاق عملو ارتقا بدیم 307 00:11:29,853 --> 00:11:32,855 اینجوری این فقط یه آشغال .صد هزار دلاریه بی مصرفه 308 00:11:38,695 --> 00:11:40,763 .ژنای باکیفیت. شرط میبندم اون باهوشم هست 309 00:11:40,797 --> 00:11:43,299 بدون شکوندن شاخ آزمون ورودی کالج .نمیتونی اون عضله ها رو بدست بیاری 310 00:11:43,333 --> 00:11:45,968 وقتی خواستم دهنده ی اسپرممو ، انتخاب کنم 311 00:11:46,002 --> 00:11:47,970 . خبرت میکنم - . باشه - 312 00:11:48,004 --> 00:11:49,805 حاج آقا تصمیمشو درباره ی جراحی گرفت؟ 313 00:11:49,840 --> 00:11:51,807 معمولا به بیمارام یکم ، بیشتر وقت میدم 314 00:11:51,842 --> 00:11:54,009 میدونی، وقتی پای انتخاب بین .مرگ و زندگی درمیون باشه 315 00:11:54,044 --> 00:11:55,177 ،خب، میدونی، تو بازی پوکر میگن 316 00:11:55,212 --> 00:11:56,645 ." هرچی بیشتر فکر کنی، تصمیم غلط تری میگیری" 317 00:11:56,680 --> 00:11:58,013 ، خب، جالبه 318 00:11:58,048 --> 00:11:59,682 ، چون توی تومور شناسی ما میگیم 319 00:11:59,716 --> 00:12:01,984 ." برعکس پوکر بازا عمل کنید" 320 00:12:02,018 --> 00:12:04,119 خب، بیا ببینیم .بیمارمون چی میگه 321 00:12:04,154 --> 00:12:05,421 !نه، مکس 322 00:12:05,455 --> 00:12:07,156 هان؟ - فکر میکنم خیلی داری - 323 00:12:07,190 --> 00:12:08,924 .بهش گیر میدی - واقعا؟ - 324 00:12:08,959 --> 00:12:10,659 مگه همون مقداری نیست که همیشه گیر میدم؟ 325 00:12:10,694 --> 00:12:12,094 قبول دارم، اگه تو جای حاجی بودی 326 00:12:12,128 --> 00:12:13,963 . یه سال طولش میدادی - . دلایل خودمو دارم - 327 00:12:13,997 --> 00:12:15,462 ، خب، من به اون دلایل احترام میذارم 328 00:12:15,497 --> 00:12:17,333 غیر از این که مسخره ان .چون یک سال هیچی نیست 329 00:12:17,367 --> 00:12:18,767 یک سال همه چیزه 330 00:12:18,802 --> 00:12:20,269 . اگه پیش کسی باشی که عاشقشی 331 00:12:20,303 --> 00:12:22,004 یه یک سال داریم، و بعد یه . یک سال با سرطان داریم 332 00:12:22,038 --> 00:12:24,006 باور کن، بیشتر مردم .جراحی رو قبول میکنن 333 00:12:24,040 --> 00:12:25,975 . مکس،امضاها 334 00:12:26,009 --> 00:12:27,276 دورا، عزیزم، حالت چطوره؟ 335 00:12:27,310 --> 00:12:28,711 .آه، خوبم، ممنون 336 00:12:28,745 --> 00:12:30,279 .درواقع خوب نیستی - نیستم؟ - 337 00:12:30,313 --> 00:12:32,118 . سرطان مرحله ی آخر داری - چی؟ - 338 00:12:32,153 --> 00:12:34,350 آه، داری یه مناظره بین .من و شارپ و داروی میکنی 339 00:12:34,384 --> 00:12:35,985 اوه، مجبورم این کارو بکنم؟ 340 00:12:36,019 --> 00:12:38,220 انتخاب اول: یه جراحی ای میکنی .که تو رو درمان میکنه 341 00:12:38,255 --> 00:12:40,189 : درسته؟ یا انتخاب دوم 342 00:12:40,223 --> 00:12:42,620 . میری خونه، هیچ کاری نمیکنی، و میمیری 343 00:12:43,159 --> 00:12:45,327 . قطعا جراحی میکنم - . نه، صبر کن - 344 00:12:45,362 --> 00:12:46,462 . مکس داره هیئت منصفه رو گول میزنه 345 00:12:46,496 --> 00:12:47,863 . شرایط واقعی اینه 346 00:12:47,898 --> 00:12:49,865 گزینه اول: یه جراحی داری که انقدر ریسکش بالاست 347 00:12:49,900 --> 00:12:51,734 که امکان زنده موندنت توی ، سقوط هواپیما بیشتره 348 00:12:51,768 --> 00:12:53,736 یا میری خونه و یک سال خوب روبا خونوادت 349 00:12:53,770 --> 00:12:55,404 . در آرامش و راحتی سپری میکنی 350 00:12:55,438 --> 00:12:58,040 قطعا اون یک سال. میشه حالا دیگه برم؟ 351 00:12:58,074 --> 00:12:59,708 . نه - . اره - 352 00:12:59,743 --> 00:13:01,844 متشکرم دورا. دیدی؟ 353 00:13:01,878 --> 00:13:03,879 . همه ش به معرفی کردن شرایط بستگی داره 354 00:13:03,914 --> 00:13:05,810 . اون جراحی میکنه 355 00:13:06,883 --> 00:13:08,229 . صد در صد مطمعنم 356 00:13:09,689 --> 00:13:12,054 . من جراحی نمیکنم 357 00:13:12,088 --> 00:13:14,423 ...ریسکش خیلی زیاده، من 358 00:13:14,457 --> 00:13:16,725 ...قبلا آماده بودم ، اما الان 359 00:13:16,760 --> 00:13:18,894 درصد امکان مرگ؟90 360 00:13:18,929 --> 00:13:20,396 . من شیفته ی جت ها هستم 361 00:13:20,430 --> 00:13:22,932 تو عمرم ، شانس زیاد با .من یار نبوده 362 00:13:22,966 --> 00:13:24,199 363 00:13:24,234 --> 00:13:25,705 . هی، هی، هی 364 00:13:26,539 --> 00:13:28,750 . این سرنوشتیه که خدا برام انتخاب کرده 365 00:13:29,572 --> 00:13:31,206 . قراره یه سال خوب داشته باشیم 366 00:13:31,241 --> 00:13:33,742 ...میتونی زمان بیشتری داشته باشی 367 00:13:33,777 --> 00:13:36,078 ...تا تصمیم بگیری ، اگر بخوای. میتونی 368 00:13:36,112 --> 00:13:38,547 بری خونه و با بقیه ی اعضای ، خانواده درباره ش صحبت کنی 369 00:13:38,581 --> 00:13:39,785 ...با گروه کلیساتون 370 00:13:39,819 --> 00:13:42,021 . من...من با تصمیمم در آرامشم 371 00:13:42,055 --> 00:13:45,354 شرایطمو طوری که هست پذیرفتم 372 00:13:45,388 --> 00:13:47,256 . نه طوری که میخوام باشه 373 00:13:47,290 --> 00:13:49,091 . هر دو پذیرفتیم 374 00:13:49,125 --> 00:13:51,126 . اون یه سالو میخوام 375 00:13:51,161 --> 00:13:53,195 و نیوآمستردام . شما رو حمایت میکنه 376 00:13:53,229 --> 00:13:54,797 . در هر قدم در راهتون 377 00:13:54,831 --> 00:13:57,099 . متشکرم، دکتر شارپ 378 00:13:57,133 --> 00:13:58,901 . حالا بیاید درباره ی ادامه ی راه صحبت کنیم 379 00:13:58,935 --> 00:14:00,269 380 00:14:00,303 --> 00:14:02,905 شمارو به کسانی وصل میکنیم که 381 00:14:02,939 --> 00:14:06,542 درباره ی مراقبت خانگی و دارو ها . باهاتون صحبت میکنن 382 00:14:06,576 --> 00:14:09,244 نقش ربکا قراره . خیلی مهم باشه 383 00:14:09,279 --> 00:14:13,115 . و تمرکز امسال روی تو هست 384 00:14:13,149 --> 00:14:14,817 . راحت بودنت 385 00:14:14,851 --> 00:14:18,454 386 00:14:18,488 --> 00:14:20,923 . خانوم چیانگ - حالش چطوره؟ - 387 00:14:20,957 --> 00:14:23,846 . وضعیت امی پایداره - کی میتونم ببرمش خونه؟ - 388 00:14:24,995 --> 00:14:26,996 . سلام، آه ، دکتر فروم هستم 389 00:14:27,030 --> 00:14:29,198 . قبلا دکتر کاپور کارت منو بهتون داده بود 390 00:14:31,167 --> 00:14:35,337 فقط میخواستم بگم خیلی، خیلی .متاسفم درباره ی اتفاقی که امروز افتاده 391 00:14:35,372 --> 00:14:37,940 وقتی دخترتون از جراحی بیاد بیرون ، دوست داریم درباره ی 392 00:14:37,974 --> 00:14:39,508 . مراقبت های روانپزشکیش باهاتون صحبت کنیم 393 00:14:39,542 --> 00:14:42,444 . اون روانی نیست. اون دختر خوبیه 394 00:14:42,479 --> 00:14:44,413 . نه، نه، اینو میدونیم. میدونیم دختر خوبیه 395 00:14:44,447 --> 00:14:47,149 . اون فقط به کمک نیاز داره 396 00:14:47,183 --> 00:14:48,817 . ما الان میریم 397 00:14:48,852 --> 00:14:50,185 باشه، ما چیزی که بهترین هست . رو برای دخترتون میخوایم 398 00:14:50,220 --> 00:14:51,587 . و مطمعنم شمام همینو میخواین 399 00:14:51,621 --> 00:14:53,355 . اما، آه، شما اینجا بیمار نیستید 400 00:14:53,390 --> 00:14:54,523 . امی بیماره 401 00:14:55,128 --> 00:14:56,825 ، خانوم چیانگ 402 00:14:56,860 --> 00:14:59,361 دخترتون پریده جلوی یه قطار مترو 403 00:14:59,396 --> 00:15:01,467 . اون نپرید 404 00:15:02,465 --> 00:15:03,866 ببخشید؟ 405 00:15:03,900 --> 00:15:06,335 . اون نپرید. پاش پیچ خورد 406 00:15:06,369 --> 00:15:13,342 407 00:15:13,376 --> 00:15:15,444 408 00:15:15,478 --> 00:15:17,346 409 00:15:17,380 --> 00:15:22,451 410 00:15:22,485 --> 00:15:24,186 411 00:15:24,220 --> 00:15:25,554 . بیا اینجا، عزیزم. بیا اینجا 412 00:15:25,588 --> 00:15:27,489 413 00:15:27,524 --> 00:15:30,059 تحقیقات نشون داده که دکترایی که 414 00:15:30,093 --> 00:15:31,393 سی ساعت یا بیشتر شیفت وایمیستن 415 00:15:31,428 --> 00:15:34,396 . 36درصد بیشتر اشتباه میکنن 416 00:15:34,431 --> 00:15:37,332 . خوبم. من دو فازی میخوابم 417 00:15:37,367 --> 00:15:39,034 . این چیز واقعی نیست 418 00:15:39,069 --> 00:15:42,671 .من و توماس ادیسون .ما تو چرت زدن خیلی موفقیم 419 00:15:42,705 --> 00:15:44,635 . موفق معنی کن 420 00:15:45,542 --> 00:15:48,911 تو به دختره که پریده بود تو مترو 20 میلی گرم مورفین دادی؟ 421 00:15:48,945 --> 00:15:50,145 مُرده؟ 422 00:15:50,180 --> 00:15:53,649 . نه. دو. دو میلی گرم 423 00:15:53,683 --> 00:15:55,150 . اشتباه تایپی بود 424 00:15:55,185 --> 00:15:56,585 . ردش نکرده بودم 425 00:15:56,619 --> 00:15:59,108 . میخواستم درستش کنم 426 00:16:00,056 --> 00:16:01,590 . 36% - . ببند - 427 00:16:01,624 --> 00:16:02,991 . باشه 428 00:16:04,294 --> 00:16:06,528 429 00:16:06,563 --> 00:16:08,330 430 00:16:08,364 --> 00:16:11,333 431 00:16:11,367 --> 00:16:18,407 432 00:16:28,957 --> 00:16:31,391 . سلام ، دکی - . سلام - 433 00:16:31,425 --> 00:16:32,859 . فکر کردم دلم برات تنگ میشه 434 00:16:32,894 --> 00:16:34,895 همه چی خوبه؟ 435 00:16:34,929 --> 00:16:37,564 ...اره، ام 436 00:16:37,598 --> 00:16:38,865 437 00:16:38,900 --> 00:16:41,801 باید...ازت یه . سوال بپرسم 438 00:16:41,836 --> 00:16:43,637 ...و ،آه 439 00:16:43,671 --> 00:16:46,039 . و این سوالو من، دکتر گودوین ازت نمیپرسم 440 00:16:46,073 --> 00:16:48,642 ...این، آه 441 00:16:50,912 --> 00:16:52,846 . این منم، مکس 442 00:16:52,880 --> 00:16:55,248 چی شده، مکس؟ 443 00:16:55,283 --> 00:16:57,583 ....تصمیمی که گرفتی 444 00:16:59,210 --> 00:17:01,588 . فکر نمیتونم من بتونم انجامش بدم 445 00:17:02,130 --> 00:17:04,991 ...و بنظر میاد تو خیلی آرومی، منظورم اینه 446 00:17:05,633 --> 00:17:08,361 . واقعا، تا توی استخونات، آرامشه 447 00:17:08,769 --> 00:17:10,403 میخوای دونی چطوری انقد آرومم 448 00:17:10,437 --> 00:17:11,737 وقتی که میدونم قراره بمیرم؟ 449 00:17:11,772 --> 00:17:12,838 .آره 450 00:17:15,342 --> 00:17:18,020 داستان ابراهیم و اسحاقو میدونی؟ 451 00:17:18,679 --> 00:17:19,645 . نه 452 00:17:19,680 --> 00:17:22,214 ... باشه، داستان اینه 453 00:17:22,249 --> 00:17:24,817 . ابراهیم و سارا بچه ای نداشتن 454 00:17:24,851 --> 00:17:26,652 ، اما وقتی خیلی پیر بودن 455 00:17:26,687 --> 00:17:29,155 . خدا بهشون یه پسر داد، اسحاق 456 00:17:29,189 --> 00:17:31,057 .و بعد خدا از ابراهیم خواست 457 00:17:31,091 --> 00:17:33,292 . تا اسحاقو قربانی کنه. بکشتش 458 00:17:33,327 --> 00:17:35,661 و بهش به تعداد ستاره های آسمون و شن های 459 00:17:35,696 --> 00:17:39,065 کف دریا به عنوان . پاداش بچه میداد 460 00:17:39,099 --> 00:17:43,135 و ابراهیم، که یک مرد خوب و با ایمان بود 461 00:17:43,170 --> 00:17:45,938 اسحاق رو برد بالای . یک کوه تا قربانیش کنه 462 00:17:45,972 --> 00:17:48,050 . و خدا هم بهش پاداششو بده 463 00:17:49,343 --> 00:17:50,476 . این انتخاب اوله 464 00:17:50,510 --> 00:17:52,778 465 00:17:52,813 --> 00:17:55,448 اما اگه ابراهیم میگفت نه چی؟ 466 00:17:55,482 --> 00:17:56,949 ، اگه ابراهیم میگفت 467 00:17:56,983 --> 00:17:58,250 ، کلی ستاره توی آسمونه " 468 00:17:58,285 --> 00:17:59,985 ،اما فقط یه اسحاق هست 469 00:18:00,020 --> 00:18:02,488 ، که من 100 سال منتظرش بودم 470 00:18:02,522 --> 00:18:05,291 و ترجیح میدم باهاش تا جایی که وقت دارم روی زمین 471 00:18:05,325 --> 00:18:07,820 ."با اونو سارا سپری کنم، پاداش نمیخوام 472 00:18:09,062 --> 00:18:10,781 . این انتخاب دومه 473 00:18:11,865 --> 00:18:14,035 . دو تا امکان محتمل 474 00:18:15,168 --> 00:18:17,663 . پس اونی رو انتخاب میکنم که خوش حال ترم میکنه 475 00:18:18,305 --> 00:18:20,208 . یه اعتراف باید بکنم 476 00:18:21,074 --> 00:18:22,375 . دینو اشتباه اومدی، اما گوش میکنم 477 00:18:22,409 --> 00:18:24,143 . من سرطان دارم 478 00:18:24,177 --> 00:18:26,812 479 00:18:26,847 --> 00:18:28,424 . متاسفم 480 00:18:29,916 --> 00:18:33,221 ...شیمی درمانی فردا شروع میشه، و ، آه 481 00:18:34,020 --> 00:18:37,934 چیزی که یاد گرفتم اینه .که بیمار خوبی نیستم 482 00:18:39,092 --> 00:18:43,362 . چون...میترسم 483 00:18:43,397 --> 00:18:45,608 و نا امیدم 484 00:18:46,933 --> 00:18:49,402 و عصبانی ام، میدونی؟ 485 00:18:49,436 --> 00:18:53,139 486 00:18:53,173 --> 00:18:56,142 نمیدونم...نمیدونم .چیکار کنم 487 00:18:57,411 --> 00:19:01,313 سرطان همه چیزو هیچ .چیز رو تغییر میده 488 00:19:01,348 --> 00:19:04,517 489 00:19:04,551 --> 00:19:06,051 490 00:19:07,187 --> 00:19:10,389 ساندویچ من کو؟ 491 00:19:10,424 --> 00:19:14,326 492 00:19:14,361 --> 00:19:16,973 ! من یه ساندویچ لازم دارم 493 00:19:17,464 --> 00:19:19,899 . یه ساندویچ لازم دارم 494 00:19:19,933 --> 00:19:21,267 میشه اینو یه نگاه بندازید؟ 495 00:19:21,301 --> 00:19:23,936 . اره مشکلی نیست 496 00:19:23,970 --> 00:19:26,939 497 00:19:26,973 --> 00:19:34,046 498 00:19:38,151 --> 00:19:39,919 چطوری ، راجر؟ 499 00:19:39,953 --> 00:19:42,221 . آسمش بنظر بهتر میاد 500 00:19:42,255 --> 00:19:43,456 میدونی ما چقدر دیگه 501 00:19:43,490 --> 00:19:46,168 باید بمونیم؟ 502 00:19:46,960 --> 00:19:47,960 ببخشید، چی؟ 503 00:19:47,994 --> 00:19:50,129 کی میتونیم بریم؟ 504 00:19:50,163 --> 00:19:52,431 اره، اه ، از اونجایی که همسرتون 505 00:19:52,466 --> 00:19:54,233 ، اه، فشار خونم دارن 506 00:19:54,267 --> 00:19:57,269 باید فشارشو امشب . تحت نظر بگیریم 507 00:19:57,304 --> 00:19:59,472 متاسفم که نوازنده ها .باید صبر کنن 508 00:19:59,506 --> 00:20:01,907 حالش خوب میشه؟ 509 00:20:01,942 --> 00:20:03,542 . کاملا 510 00:20:03,577 --> 00:20:07,112 511 00:20:07,147 --> 00:20:08,981 . باشه، حق با تو بود 512 00:20:09,015 --> 00:20:11,150 . خواب چند فازی واقعیه 513 00:20:11,184 --> 00:20:12,985 . اره، اه، تو هم راست میگفتی 514 00:20:13,019 --> 00:20:15,488 ام، میرم اتاق استراحت بیوفتم 515 00:20:15,522 --> 00:20:18,891 .و پنج دیقه لش کنم 516 00:20:23,864 --> 00:20:26,232 چه کوفتیه؟ 517 00:20:26,266 --> 00:20:28,334 کسی میتونه این هر کوفتی که هست رو 518 00:20:28,368 --> 00:20:29,969 از اورژانس من ببره بیرون؟ 519 00:20:30,003 --> 00:20:31,824 . بهتره واسه مهمونی آماده باشی 520 00:20:31,859 --> 00:20:32,938 چی؟ 521 00:20:32,973 --> 00:20:34,273 آه، درباره ی چیزی که گفتی فکر کردم 522 00:20:34,307 --> 00:20:36,075 و تصمیم گرفتم برای فلوید یه .مهمونی سورپرایز طور بگیرم 523 00:20:36,109 --> 00:20:37,343 . درست بعد از کار - . باشه - 524 00:20:37,377 --> 00:20:39,211 . ایده ی فوق العاده ایه. عاشقش میشه 525 00:20:42,048 --> 00:20:43,349 . فقط یه چند تا سوال کوتاه دارم 526 00:20:43,383 --> 00:20:44,583 کیک یا پای؟ 527 00:20:44,618 --> 00:20:47,286 . هیچکدوم. آه، کابلر. هلویی (نوعی دسر میوه ای ) 528 00:20:47,320 --> 00:20:49,648 دوست داره همه باهم آهنگ بخونیم کنیم؟ 529 00:20:50,290 --> 00:20:52,858 . فقط اگه بتونه با آهنگ راک عاشقونه بخونه 530 00:20:52,893 --> 00:20:55,127 . واسه دیدنش نمیتونم صبر کنم 531 00:20:55,161 --> 00:20:57,530 نمیتونی، واقعا؟ 532 00:20:57,564 --> 00:20:59,131 بادکنک زیاد میشه؟ 533 00:20:59,165 --> 00:21:00,533 . هیچی واسش زیاد نیست 534 00:21:00,567 --> 00:21:02,620 . مرسی، ترکوندی 535 00:21:11,244 --> 00:21:15,014 536 00:21:15,048 --> 00:21:16,515 دکتر بلوم؟ 537 00:21:16,550 --> 00:21:17,950 میتونید بیاید واسه بیمار تخت 3 538 00:21:17,984 --> 00:21:19,952 . نظر بدید 539 00:21:24,424 --> 00:21:26,727 خواب خوبی کردید؟ 540 00:21:32,232 --> 00:21:33,365 . سلام، امی 541 00:21:33,400 --> 00:21:34,533 ،من ، آه، دکتر فروم هستم 542 00:21:34,568 --> 00:21:36,902 فکر میکنم دکتر کاپور .قبلا درباره ی من به شما گفته 543 00:21:36,937 --> 00:21:38,337 544 00:21:38,371 --> 00:21:40,172 اشکال نداره بشینم؟ 545 00:21:44,077 --> 00:21:45,454 . متشکرم 546 00:21:46,179 --> 00:21:48,180 . باشه، خب 547 00:21:48,214 --> 00:21:49,682 548 00:21:49,716 --> 00:21:53,254 دوست دارم باهات درباره ی اتفاقی .که امروز افتاده صحبت کنم 549 00:21:55,455 --> 00:21:58,551 . خیلی خوش شانسی که زنده موندی 550 00:21:59,092 --> 00:22:00,993 اینو میدونی، درسته؟ 551 00:22:06,600 --> 00:22:09,353 باشه، اگه هر کدوم از این .احساسات برات درسته بهم بگو 552 00:22:10,403 --> 00:22:12,314 . توی دانشگاه نمیتونی تمرکز کنی 553 00:22:13,039 --> 00:22:15,484 . همیشه خسته ای، اما نمیتونی بخوابی 554 00:22:16,652 --> 00:22:18,510 احساس شکست میکنی 555 00:22:18,545 --> 00:22:21,547 . برخلاف تمام موفقیت هات 556 00:22:21,927 --> 00:22:23,828 . احساس نا امیدی میکنی 557 00:22:24,718 --> 00:22:26,328 . فکر میکردم بخاطر استرسه 558 00:22:27,153 --> 00:22:28,873 . افسردگیه 559 00:22:30,223 --> 00:22:32,418 . و میلیون ها نفر آدم ازش رنج میبرن 560 00:22:33,426 --> 00:22:35,127 . کلی چیزای خوب توی زندگیم دارم 561 00:22:35,161 --> 00:22:37,229 . نباید افسردگی داشته باشم 562 00:22:37,263 --> 00:22:38,397 . اره 563 00:22:38,431 --> 00:22:40,467 . افسردگی اینجوری کار نمیکنه 564 00:22:42,168 --> 00:22:45,037 اما خبر خوب اینه که 565 00:22:45,071 --> 00:22:46,538 . تا حد زیادی قابل درمانه 566 00:22:46,573 --> 00:22:50,376 567 00:22:50,410 --> 00:22:51,645 چطور؟ 568 00:22:52,078 --> 00:22:54,481 . خب، قدم اول اینه که درخواست کمک کنی 569 00:22:57,985 --> 00:23:00,586 . دوست دارم با گفتار درمانی شروع کنم 570 00:23:00,620 --> 00:23:02,865 اگه مامانم بفهمه چی؟ 571 00:23:03,908 --> 00:23:05,784 یا بابام؟ 572 00:23:07,293 --> 00:23:09,705 . ممکنه فکر کنن دارم ضعیف بازی درمیارم 573 00:23:10,196 --> 00:23:11,730 فکر میکنم چیز خوبیه که 574 00:23:11,765 --> 00:23:14,733 . با دیگران درباره ی مشکلاتمون صحبت کنیم 575 00:23:17,037 --> 00:23:19,381 . من تحت بیمه ی والدینم هستم 576 00:23:20,206 --> 00:23:21,607 . باشه 577 00:23:21,641 --> 00:23:23,969 . اگه برم پیش دکتر اونا میفهمن 578 00:23:24,844 --> 00:23:27,179 ممکنه فکر کنن دارم درباره ی اونا حرف میزنم 579 00:23:27,213 --> 00:23:29,281 . یا رازهای خانوادگیمونو میگم 580 00:23:29,315 --> 00:23:33,686 581 00:23:33,720 --> 00:23:36,148 .دیگه باهام حرف نمینزنن 582 00:23:36,856 --> 00:23:38,734 ...امی - . نمیتونم - 583 00:23:39,726 --> 00:23:41,293 . متاسفم 584 00:23:43,830 --> 00:23:45,230 . باشه 585 00:23:50,403 --> 00:23:52,171 امی نباید بخاطر ترس 586 00:23:52,205 --> 00:23:53,605 جامعه ش از بیماریای روحی . رنج بکشه 587 00:23:53,640 --> 00:23:55,541 .قضیه ترس نیست. قضیه آبروشونه 588 00:23:55,575 --> 00:23:58,177 . نه ، قضیه اینه که فکر میکنن ننگه - . باید اینو بدونی 589 00:23:58,211 --> 00:23:59,611 که اونا میترسن از این که بقیه .چی درباره شون فکر میکنن 590 00:23:59,646 --> 00:24:01,313 اره، خب، کی به فکر اهمیت میده؟ 591 00:24:01,347 --> 00:24:02,848 ببین، هممون چیزی که براش بهترین باشه رو میخوایم، باشه؟ 592 00:24:02,882 --> 00:24:04,683 اما نمیتونیم با لکه های ننگ همه ی . فرهنگا توی یه روز مبارزه کنیم 593 00:24:04,718 --> 00:24:06,852 . بهت گفتم ننگه - . خجالته - 594 00:24:06,886 --> 00:24:08,620 ، یه بیمار داریم که میخوایم بهش کمک کنیم 595 00:24:08,655 --> 00:24:10,355 اما نمیتونیم بهش کمک کنیم بخاطر همه ی این 596 00:24:10,390 --> 00:24:12,351 . فرم های احمقانه ی بیمه 597 00:24:13,827 --> 00:24:16,228 . درسته - دیدی؟ - 598 00:24:16,262 --> 00:24:17,496 درباره ی چی؟ 599 00:24:17,530 --> 00:24:19,164 . به اسم یه مریضی ارزون تر ازش ویزیت بگیر - جدی میگی؟ - 600 00:24:19,199 --> 00:24:20,332 مجبور بودم برای دخترایی که خونوادشون 601 00:24:20,366 --> 00:24:21,500 . اجازه نمیدادن ضد بارداری مصرف کنن این کارو بکنم 602 00:24:21,534 --> 00:24:23,569 . به عنوان درد عضله شکمی ویزیتشون میکردم 603 00:24:23,603 --> 00:24:24,570 604 00:24:24,604 --> 00:24:25,838 . اینجوری بی جربزه بنظر میایم 605 00:24:25,872 --> 00:24:27,806 . اما به بیمار کمک میکنی 606 00:24:27,841 --> 00:24:29,782 ازمون میخوای بیمارستانو گول بزنیم؟ 607 00:24:29,817 --> 00:24:31,287 . دقیقا 608 00:24:32,212 --> 00:24:33,831 ...باشه 609 00:24:34,614 --> 00:24:36,682 610 00:24:36,716 --> 00:24:38,417 611 00:24:38,451 --> 00:24:39,718 . مکس 612 00:24:39,753 --> 00:24:41,653 چه گهی به حاج آقا گفتی؟ 613 00:24:41,688 --> 00:24:43,388 اصلا نمیدونم داری درباره ی چی حرف میزنی؟ 614 00:24:43,423 --> 00:24:46,425 ، بعد از این که باهاش حرف زدی . نظرشو عوض کرده 615 00:24:46,459 --> 00:24:48,260 حرفات قانعش کرده که یه جراحی با ریسک بالا رو بکنه 616 00:24:48,294 --> 00:24:50,306 . که قطعا به مرگش ختم میشه 617 00:25:00,508 --> 00:25:02,853 . ببخشید، جین؟میشه یه لحظه بهمون وقت بدی 618 00:25:02,887 --> 00:25:04,278 لطفا؟ 619 00:25:04,911 --> 00:25:06,846 . حتما تعجب کردی چرا نظرمو عوض کردم 620 00:25:06,880 --> 00:25:09,482 . خدا خدا میکنم بخاطر من نباشه 621 00:25:09,516 --> 00:25:11,984 . چی میتونم بگم؟ یه کیس خوب ساختی 622 00:25:12,018 --> 00:25:14,520 . این یه جراحی با ریسک بالاست 623 00:25:14,554 --> 00:25:16,722 و برای من که از هر راهی میخوام قضیه رو 624 00:25:16,756 --> 00:25:17,857 به نفع خودم تموم کنم 625 00:25:17,891 --> 00:25:20,226 . به معنی غیر اخلاقیه 626 00:25:20,260 --> 00:25:21,527 . خوش شانسی 627 00:25:21,561 --> 00:25:23,529 . این کارو کردی 628 00:25:23,563 --> 00:25:25,130 . مکس - . حاجی - 629 00:25:25,165 --> 00:25:27,633 . مکس، من تصمیم خودمو گرفتم 630 00:25:27,667 --> 00:25:30,703 . اره، میتونم خونه پیش خانوادم باشم 631 00:25:30,737 --> 00:25:33,239 . اما هنوز یه مریض باشم 632 00:25:33,273 --> 00:25:35,225 .این زندگی ای نیست که میخوام 633 00:25:36,042 --> 00:25:37,576 ...اما - اگر این کارو بکنم - 634 00:25:37,611 --> 00:25:40,212 ، فردا یا بهتر میشم یا مرده م 635 00:25:40,679 --> 00:25:43,113 . اما دیگه بیمار نیستم 636 00:25:44,918 --> 00:25:47,586 مطمعن نیستم که این منو از اتهام ...معالجه ی غلط بیمارم پاک میکنه، اما 637 00:25:47,621 --> 00:25:50,823 . مکس، برو. من میبخشمت 638 00:25:50,857 --> 00:25:51,891 . دینامون فرق میکنه 639 00:25:51,925 --> 00:25:53,501 .اوه، حالا ایرادم میگیری 640 00:25:53,536 --> 00:25:55,528 641 00:26:00,033 --> 00:26:01,700 ببخشید حاجی؟ 642 00:26:04,129 --> 00:26:07,239 ابراهیم واقعا پسر خودشو قربانی کرد؟ 643 00:26:09,426 --> 00:26:11,076 .نه 644 00:26:11,345 --> 00:26:13,913 . یه فرشته اومد پایین و متوقفش کرد 645 00:26:13,947 --> 00:26:16,515 . اما میخواست این کارو بکنه 646 00:26:16,550 --> 00:26:20,019 . و همین قدر کافی بود تا از امتحان الهی سربلند بشه 647 00:26:20,053 --> 00:26:23,122 و خداوند بهش با تعداد بیشماری فرزند به اندازه ی 648 00:26:23,156 --> 00:26:26,559 ستاره های آسمون و شن های دریا : بهش پاداش داد 649 00:26:26,593 --> 00:26:28,570 . اون بچه ها یهودیا هستن 650 00:26:29,563 --> 00:26:31,964 . بعضی چیزا ارزش ریسک کردن دارن 651 00:26:31,998 --> 00:26:34,967 652 00:26:35,001 --> 00:26:40,639 653 00:26:40,674 --> 00:26:43,943 چرا یه مرتب کننده ی سلولی توی راه روهه؟ 654 00:26:43,977 --> 00:26:45,744 . به دستگاه های دیگه وصل نمیشه 655 00:26:45,779 --> 00:26:47,046 . پارتی بازی 656 00:26:47,080 --> 00:26:48,881 به بیمه بگو 657 00:26:48,915 --> 00:26:51,116 . پسش بگیره - . نمیگیرن - 658 00:26:51,151 --> 00:26:52,318 . انگار داریم برای ارتش کار میکنیم 659 00:26:52,352 --> 00:26:53,612 . خب، نمیتونه اینجام بمونه 660 00:26:53,646 --> 00:26:54,952 میدونم. میتونی بگیریش؟ 661 00:26:54,986 --> 00:26:56,321 و باهاش چیکار کنم؟ 662 00:26:56,356 --> 00:26:58,123 . نمیدونم. اما تولد منه 663 00:27:01,133 --> 00:27:02,689 . دکترگودوین، سندرا فال هستم از حسابداری 664 00:27:02,714 --> 00:27:03,848 بله. برام پیام گذاشته بودین؟ 665 00:27:03,882 --> 00:27:05,549 . بله، و بهم زنگ نزدین 666 00:27:05,584 --> 00:27:06,917 میدونستم یه چیزیو امروز . یادم رفته انجام بدم 667 00:27:06,952 --> 00:27:09,120 ام، میدونستید که دو تا از دکترهاتون دارن بیمارارو با یه تعرفه ی دیگه ویزیت میکنن؟ 668 00:27:09,154 --> 00:27:10,390 با یه تعرفه ی دیگه؟ 669 00:27:10,424 --> 00:27:12,298 اره، وقتی یه دکتر برای یه مشکل ارزون تر پول میگیره 670 00:27:12,332 --> 00:27:14,125 . اما یه درمان گرون تر انجام میده 671 00:27:14,159 --> 00:27:16,165 چرا باید این کارو بکنن؟ چون که اگه تعرفه ی یه ویزیت گرون تر بنویسن 672 00:27:16,199 --> 00:27:17,906 ....میتونن پول بیشتری دربیارن، اما کمتر گرفتن 673 00:27:17,906 --> 00:27:19,440 بله، دقیقا بهم گفتن 674 00:27:19,474 --> 00:27:21,642 یه تعرفه ی کمتر با کد 90868 675 00:27:21,676 --> 00:27:23,377 برای تحریک الکتریکی مغز 676 00:27:23,411 --> 00:27:24,812 ، برای بیمار امی چیانگ 677 00:27:24,846 --> 00:27:26,447 اما این درمان هفته ای سه جلسه توی بخش 678 00:27:26,481 --> 00:27:28,382 ، روانی لازم نداره ...پس همچنین اشاره میکنم 679 00:27:28,416 --> 00:27:29,884 . باشه، مچمو گرفتی. من بهشون گفتم این کارو بکنن 680 00:27:29,918 --> 00:27:32,620 فقط امیدوار بودم یکم .بهتر این کارو انجام بدن 681 00:27:32,654 --> 00:27:34,321 آه، صبر کن، تو به دکترات گفتی 682 00:27:34,356 --> 00:27:35,823 از بیمارستان پول بگیرن؟ 683 00:27:35,857 --> 00:27:37,358 خب، وقتی تو اینجوری ، میگی خیلی بد بنظر میاد 684 00:27:37,392 --> 00:27:38,792 ، اما ، آه 685 00:27:38,827 --> 00:27:40,227 . ما فقط داشتیم تلاش میکردیم به یه بیمار کمک کنیم 686 00:27:40,262 --> 00:27:42,630 اره، و شغل من اینه که مطمعن بشم بیمارستان برای کمک به همه ی بیمارامون 687 00:27:42,664 --> 00:27:43,831 . پول کافی داره 688 00:27:43,865 --> 00:27:45,299 پس کی یکی میخواد 689 00:27:45,333 --> 00:27:46,867 این چیزو از اینجا ببره بیرون ؟ 690 00:27:46,902 --> 00:27:48,569 . به نکته ی خیلی خوبی اشاره کردی 691 00:27:48,603 --> 00:27:51,445 خب چجوری میخوای پول از دست رفته رو جبران کنی ؟ 692 00:27:52,387 --> 00:27:54,573 بنظرت صدهزار دلار جبرانش میکنه؟ 693 00:27:55,610 --> 00:27:57,378 میتونی این کارو بکنی؟ 694 00:27:57,412 --> 00:27:59,713 با تلفن میخوای درمان کنی یا چیز دیگه؟ 695 00:27:59,748 --> 00:28:01,682 میخوایم کمکی که لازم داریو 696 00:28:01,716 --> 00:28:02,972 ، از هر راهی بهت برسونیم 697 00:28:03,007 --> 00:28:04,818 ، پس میخوایم درمان رو از اینجا شروع کنیم 698 00:28:04,853 --> 00:28:06,654 ، درحالی که داری دوره ی نقاهتتو میگذرونی سه بار در هفته 699 00:28:06,688 --> 00:28:09,223 و ، آه ، و من برنامه ی درسیت و برنامه ی ریزی کاریت رو 700 00:28:09,257 --> 00:28:10,892 . هدایت میکنم 701 00:28:10,926 --> 00:28:12,424 . مادرت هرگز نمیفهمه 702 00:28:14,055 --> 00:28:16,256 . اما این یه دروغه 703 00:28:16,281 --> 00:28:18,182 . روی کاغذ ، بله 704 00:28:18,207 --> 00:28:19,681 705 00:28:20,368 --> 00:28:22,369 و وقتی مادرم درباره ی تحریک مغزی 706 00:28:22,404 --> 00:28:24,705 ازم سوال پرسید چی بگم؟ 707 00:28:24,739 --> 00:28:27,741 خب، میتونی بهش بگی . خیلی تحریک آمیز بود 708 00:28:29,544 --> 00:28:31,988 پس قراره به مادرم و پدرم 709 00:28:31,989 --> 00:28:34,057 . دروغ بگم - ...این - 710 00:28:34,091 --> 00:28:35,892 . این بخاطر سلامتیه روحته - ...اون میفهمه - 711 00:28:35,927 --> 00:28:39,229 ...و حتی اگه چیزی نگه 712 00:28:39,263 --> 00:28:40,563 . منو قضاوت میکنه 713 00:28:42,199 --> 00:28:43,566 . میتونم بهت یاد بدم با این مکانیزم ها مقابله کنی 714 00:28:43,601 --> 00:28:47,304 . دیگه مثل قبل...دوستم نخواهد داشت 715 00:28:50,341 --> 00:28:52,631 مکانیزم مقابله ای برای این هست؟ 716 00:28:56,180 --> 00:28:58,281 . عوض کردن تعرفه ی ویزیت کار میکنه 717 00:28:58,316 --> 00:29:01,418 ، اما کمکی نمیکنه . نه توی طولانی مدت 718 00:29:01,452 --> 00:29:03,286 استرس دروغ گفتن به خانواده ش 719 00:29:03,321 --> 00:29:05,422 فقط سرعت افسردگیشو بیشتر میکنه 720 00:29:05,456 --> 00:29:07,123 . احساس تنها بودنشو 721 00:29:07,158 --> 00:29:09,426 تنها راهمون اینه که . رو مامانه کار کنیم 722 00:29:09,460 --> 00:29:10,694 . فکر میکنم مشکل اونه 723 00:29:10,728 --> 00:29:12,262 . فکر نمیکنم بتونیم روش کار کنیم 724 00:29:12,296 --> 00:29:13,496 . فک کنم باید بکشونیمش تو خط 725 00:29:13,531 --> 00:29:14,698 برای درمان ؟ - . آره - 726 00:29:14,732 --> 00:29:16,366 . باید این کارو باهم انجام بدن 727 00:29:16,400 --> 00:29:18,101 تمام دلیلی این که ما اینجاییم اینه که چون 728 00:29:18,135 --> 00:29:20,370 . مادره با حرف زدن با دیگران مخالفه 729 00:29:20,404 --> 00:29:23,139 ، میدونم ، اما باید اونم بیاریم تو خط 730 00:29:23,174 --> 00:29:24,997 . یا امی رو از دست میدیم 731 00:29:27,411 --> 00:29:29,376 . باشه - . باشه - 732 00:29:30,147 --> 00:29:33,516 733 00:29:33,551 --> 00:29:36,019 734 00:29:36,053 --> 00:29:37,687 . راجر کانوی داره فیبریلاسیون دهلیزی میشه ( نوعی آریتمی قلبی ) 735 00:29:37,722 --> 00:29:39,155 چی ؟ 736 00:29:39,190 --> 00:29:41,157 . ببخشید، میتونم یکی دیگه رو بیارم 737 00:29:41,192 --> 00:29:42,659 . نه ، فقط ، یه ثانیه بهم وقت بده 738 00:29:42,693 --> 00:29:45,729 . نه ، خودمون درستش میکنیم 739 00:29:45,763 --> 00:29:48,228 . من خوبم. خوبم 740 00:29:49,200 --> 00:29:51,401 741 00:29:51,435 --> 00:29:55,171 تاکی کاردی. ضربان قلبش 160 742 00:29:55,206 --> 00:29:56,856 دکتر بلوم ؟ - آه ، بیمار چطوره ؟ - 743 00:29:56,891 --> 00:29:58,141 سینه ش درد میکنه ؟ 744 00:29:58,175 --> 00:30:00,010 . از پرسیدم ، اما واکنش نداره 745 00:30:00,044 --> 00:30:02,245 . باشه. آه ، ماساژ آروم بده 746 00:30:02,279 --> 00:30:04,180 . دچار گرفتگی شریان شاهرگی میشه 747 00:30:04,215 --> 00:30:06,649 . اینجوری سکته میکنه. یه چیز بهتر لازم داریم 748 00:30:06,684 --> 00:30:09,219 . باشه. باشه 749 00:30:09,253 --> 00:30:11,588 750 00:30:11,622 --> 00:30:13,754 ازمون میخواید چیکار کنیم، دکتر بلوم ؟ 751 00:30:14,692 --> 00:30:17,694 752 00:30:21,816 --> 00:30:23,916 . دکتر بلوم، به دستورالعمل های شما نیاز داریم 753 00:30:24,304 --> 00:30:25,604 . اره - اره ؟ - 754 00:30:25,629 --> 00:30:27,096 فشار خونش اومد پایین 95/50 755 00:30:27,131 --> 00:30:28,560 . دکتر بلوم 756 00:30:29,467 --> 00:30:31,134 . باشه. باشه 757 00:30:31,168 --> 00:30:33,470 758 00:30:33,504 --> 00:30:34,983 . باشه 759 00:30:37,341 --> 00:30:40,009 . آتنولول، پنج میلی گرم، به سرمش بزن 760 00:30:40,044 --> 00:30:41,196 . منظورتون آدنوزینه 761 00:30:41,231 --> 00:30:43,046 . نه، گفتم آتنولول 762 00:30:43,080 --> 00:30:44,493 . آتنولول 763 00:30:45,416 --> 00:30:47,450 . خیلی خب - . بگیرش. بیا - 764 00:30:51,422 --> 00:30:53,990 . فشار خون اومد پایین 90/50 765 00:30:54,024 --> 00:30:55,325 آقای کانوی ؟ 766 00:30:55,359 --> 00:30:57,172 شما بیدارید؟ 767 00:30:58,028 --> 00:30:59,966 . هنوز جواب نمیده 768 00:31:00,598 --> 00:31:03,500 دارو یک دقیقه طول . میکشه تا کار کنه 769 00:31:03,534 --> 00:31:04,968 فشار خون اومد پایین روی 86 770 00:31:05,002 --> 00:31:06,135 . الانه که آریتمی بطنی بشه 771 00:31:06,170 --> 00:31:07,237 . هنوز فشار خونش داره میره پایین 772 00:31:07,271 --> 00:31:08,505 . معمولا با این ریتم شوک میدیم 773 00:31:08,539 --> 00:31:10,039 . نکن . نه . این دارو کار میکنه 774 00:31:10,074 --> 00:31:11,641 . باید همین الان بهش شوک بدیم 775 00:31:11,675 --> 00:31:13,843 . نه، ف...فقط صبر کن 776 00:31:13,878 --> 00:31:16,880 777 00:31:16,914 --> 00:31:19,883 778 00:31:19,917 --> 00:31:22,519 779 00:31:22,553 --> 00:31:24,241 ! فقط وایستا 780 00:31:28,626 --> 00:31:30,660 781 00:31:30,694 --> 00:31:32,061 . برگشت 782 00:31:34,431 --> 00:31:37,333 . ریتم سینوسی نرمال داره . دارو کار کرد 783 00:31:40,070 --> 00:31:41,871 چه اتفاقی افتاد ؟ 784 00:31:41,906 --> 00:31:43,844 . حالتون خوبه ، آقای کانوی 785 00:31:44,408 --> 00:31:46,543 . مشکلی نیست . شما خوبید 786 00:31:46,577 --> 00:31:49,646 787 00:31:54,118 --> 00:31:56,419 ، باشه، سوال سریع آخر و یه جورایی بامزه س 788 00:31:56,453 --> 00:31:58,054 فلوید قراره چند سالش بشه ؟ 789 00:31:58,088 --> 00:31:59,622 . نمیدونم . دوست پسرم نیست که 790 00:31:59,657 --> 00:32:01,862 . ما فقط یکی دو بار باهم سکس کردیم 791 00:32:03,260 --> 00:32:05,328 792 00:32:09,433 --> 00:32:16,406 793 00:32:19,276 --> 00:32:22,048 ...باید یه قسمتی از شما باشه که بدونه 794 00:32:22,746 --> 00:32:25,135 ...که پای دخترتون نلغزید 795 00:32:26,483 --> 00:32:28,889 . که امروز میخواست زندگی خودشو تموم کنه 796 00:32:30,421 --> 00:32:32,476 . میدونم پذیرفتنش سخته 797 00:32:33,624 --> 00:32:36,438 ، وقتی یه بچه کمک میخواد ، از یه طرف فکر میکنی 798 00:32:37,127 --> 00:32:39,462 . کارمو به عنوان یه مادر بد انجام دادم 799 00:32:41,165 --> 00:32:42,402 از یه طرف ممکنه بگی 800 00:32:43,367 --> 00:32:45,969 چرا نشونه هاشو زودتر ندیدم ؟ 801 00:32:48,005 --> 00:32:50,118 . بچه های ما کامل نیستند 802 00:32:52,142 --> 00:32:53,789 و چرا باید باشن ؟ 803 00:32:55,312 --> 00:32:56,579 . ما کامل نیستیم 804 00:33:07,704 --> 00:33:09,805 . اون مرد خوبیه 805 00:33:11,228 --> 00:33:13,183 این به جای چیزی حساب میشه؟ 806 00:33:14,031 --> 00:33:17,166 ...اینجا ، نه. اما 807 00:33:17,201 --> 00:33:20,315 . هر جای دیگه ، آره 808 00:33:21,038 --> 00:33:22,438 809 00:33:22,473 --> 00:33:25,642 فکر میکنم، همیشه قرار بوده . جراحی رو انجام بده 810 00:33:25,676 --> 00:33:29,449 فقط نیاز داشت تا راه های . جایگزینشم بررسی کنه 811 00:33:30,080 --> 00:33:32,160 . تا بدونه براش مناسب نیستن 812 00:33:36,153 --> 00:33:37,624 ...شما 813 00:33:39,523 --> 00:33:41,461 بخاطر این ازش عصبانی هستین ؟ 814 00:33:42,393 --> 00:33:44,560 . بخاطر این عاشقشم 815 00:33:44,595 --> 00:33:46,629 816 00:33:46,664 --> 00:33:51,167 817 00:33:51,201 --> 00:33:52,681 . سلام 818 00:33:53,537 --> 00:33:55,338 . فقط اومدم یه سر بهت بزنم 819 00:33:55,372 --> 00:33:57,073 چه احساسی داری ؟ 820 00:33:57,107 --> 00:34:00,510 . هممم، انگار یه قطار اف از روم رد شده 821 00:34:00,544 --> 00:34:03,546 . اوف. خوب بود 822 00:34:03,580 --> 00:34:06,444 . جوکای خوب نشونه ی خیلی خوبی هستن 823 00:34:07,351 --> 00:34:09,686 ببخشید من نمیتونم . پشت مادرم قایم بشم 824 00:34:11,855 --> 00:34:14,223 ...میدونی 825 00:34:14,258 --> 00:34:19,228 ، تو مشخصا یه دختر خیلی، خیلی باوفا 826 00:34:19,263 --> 00:34:20,830 . و با محبتی هستی 827 00:34:20,864 --> 00:34:22,498 . اینو میبینم 828 00:34:22,533 --> 00:34:25,702 و جزئی از یه خانواده یی که همو خوب میشناسن، بهم نزدیکن 829 00:34:25,736 --> 00:34:27,336 . و به این که چی فکر میکنن هستی 830 00:34:30,607 --> 00:34:32,137 ...میدونم این احمقانه 831 00:34:33,110 --> 00:34:34,681 ....بنظر میرسه 832 00:34:35,212 --> 00:34:36,516 ...اما 833 00:34:37,881 --> 00:34:40,854 ...سخت ترین قسمت هر روزه اینه که 834 00:34:42,886 --> 00:34:44,721 . فقط از تخت بیام بیرون 835 00:34:44,755 --> 00:34:47,724 836 00:34:47,758 --> 00:34:50,697 روی تخت دراز میکشم و به همه ی چیزایی که 837 00:34:51,261 --> 00:34:53,825 . باید انجامشون بدم فکر میکنم 838 00:34:54,431 --> 00:34:57,203 . همه شونو توی ذهنم تصور میکنم 839 00:34:58,102 --> 00:35:00,369 ، و یکی یکی 840 00:35:00,404 --> 00:35:03,606 . توی همشون شکست میخورم 841 00:35:06,910 --> 00:35:09,132 . کارای دانشگاهمو تموم نمیکنم 842 00:35:10,314 --> 00:35:11,968 . به کارم دیر میرسم 843 00:35:13,784 --> 00:35:16,890 ...چیزای اشتباه توی خونه میگم، و 844 00:35:17,621 --> 00:35:20,769 . بعدش فکر میکنم شاید اصلا نباید تلاش کنم 845 00:35:21,925 --> 00:35:24,627 ...پس یه مدت همونجا دراز میکشم 846 00:35:27,264 --> 00:35:30,166 همه ی مدت ، و آرزو میکنم 847 00:35:30,200 --> 00:35:32,769 ...که کاش میتونستم به مامانم بگم 848 00:35:32,803 --> 00:35:35,505 چقدر فشار احساس میکنم 849 00:35:35,539 --> 00:35:37,874 . تا اونو سربلند کنم 850 00:35:37,898 --> 00:35:39,898 ... نمیدونستم 851 00:35:40,250 --> 00:35:41,617 ! مامان 852 00:35:45,716 --> 00:35:47,517 به مادرت گفتیم چطور میخوایم 853 00:35:47,551 --> 00:35:50,486 . هزینه ی بیمه رو بدیم 854 00:35:50,521 --> 00:35:52,884 . بهمون گفت کاملا هوشمندانه بوده 855 00:35:53,791 --> 00:35:57,326 ...من... آره، میخوام که ...اگر مشکلی نداری 856 00:35:57,361 --> 00:35:59,349 . دو تاتونو باهم ببینم 857 00:36:02,466 --> 00:36:04,479 . میخوام بهتر بشی 858 00:36:05,349 --> 00:36:07,450 . متاسفم 859 00:36:07,704 --> 00:36:09,806 . به کمک نیاز دارم 860 00:36:09,840 --> 00:36:15,645 861 00:36:15,679 --> 00:36:17,613 .هممون به کمک نیاز داریم 862 00:36:17,648 --> 00:36:19,615 863 00:36:21,339 --> 00:36:23,339 دختر عزیزم 864 00:36:23,520 --> 00:36:27,690 865 00:36:35,532 --> 00:36:37,466 ! سورپرایز 866 00:36:37,501 --> 00:36:40,536 867 00:36:42,005 --> 00:36:44,473 868 00:36:44,508 --> 00:36:47,376 !اره، پسر - ! اره - 869 00:36:47,411 --> 00:36:49,345 همه ی اینارو تو کردی ؟ 870 00:36:49,379 --> 00:36:50,942 . کار خاصی نکردم 871 00:36:53,030 --> 00:36:54,630 . ممنونم 872 00:36:54,852 --> 00:36:56,698 واقعا ؟ 873 00:36:57,454 --> 00:36:59,722 چقدر تو خوبی ؟ 874 00:37:01,959 --> 00:37:04,861 875 00:37:04,895 --> 00:37:07,864 876 00:37:07,898 --> 00:37:09,365 . دکتر رینولدزو پیج کنید 877 00:37:09,399 --> 00:37:10,533 خیلی فوری به شما نیاز داریم 878 00:37:10,567 --> 00:37:12,368 توی بخش هم خوانی با آهنگ 879 00:37:12,402 --> 00:37:15,671 880 00:37:18,442 --> 00:37:19,542 از کجا میدونستی ؟ 881 00:37:19,576 --> 00:37:22,932 . راستش ، بلوم بهم گفت 882 00:37:23,714 --> 00:37:25,414 فکر کنم گفتم اورژانسی لازمت داریم 883 00:37:25,449 --> 00:37:26,949 . اره - . اره، بیا - 884 00:37:26,984 --> 00:37:29,685 885 00:37:29,720 --> 00:37:32,555 886 00:37:32,589 --> 00:37:36,759 887 00:37:36,793 --> 00:37:38,728 888 00:37:38,762 --> 00:37:43,299 889 00:37:43,333 --> 00:37:46,802 890 00:37:46,837 --> 00:37:50,573 891 00:37:50,607 --> 00:37:52,875 892 00:37:52,910 --> 00:37:58,414 893 00:37:58,448 --> 00:38:00,716 894 00:38:00,751 --> 00:38:05,588 895 00:38:05,622 --> 00:38:12,428 896 00:38:12,462 --> 00:38:14,764 897 00:38:14,798 --> 00:38:19,268 898 00:38:19,303 --> 00:38:24,740 899 00:38:24,775 --> 00:38:27,276 900 00:38:27,311 --> 00:38:32,481 901 00:38:32,516 --> 00:38:34,951 902 00:38:34,985 --> 00:38:36,752 903 00:38:36,787 --> 00:38:39,855 904 00:38:39,890 --> 00:38:46,796 905 00:38:46,830 --> 00:38:49,098 906 00:38:49,132 --> 00:38:53,502 907 00:38:53,537 --> 00:39:00,109 908 00:39:00,143 --> 00:39:03,980 909 00:39:04,014 --> 00:39:06,949 910 00:39:06,984 --> 00:39:12,455 911 00:39:12,489 --> 00:39:14,890 جراحی حاج آقا اسکیلمن بنظر خوب میاد 912 00:39:14,925 --> 00:39:17,660 . اره، از دکتر اندرس یه پیام گرفتم 913 00:39:17,694 --> 00:39:19,028 . خیالم راحت شد 914 00:39:19,062 --> 00:39:22,177 . تاس انداخت و یه شانس بزرگ آورد 915 00:39:23,567 --> 00:39:25,701 . شاید تو هم باید همینکارو بکنی 916 00:39:25,972 --> 00:39:27,970 . انتخاب کردن یه اهدا کننده 917 00:39:31,708 --> 00:39:32,875 . هنوز دلم براش تنگ میشه 918 00:39:36,780 --> 00:39:38,943 . اسمش محمد بود 919 00:39:40,751 --> 00:39:42,614 . متخصص داخلی بود 920 00:39:44,187 --> 00:39:45,992 . یکی از اون خوباش 921 00:39:47,190 --> 00:39:50,538 . کاملا دیوونه ی هم بودیم 922 00:39:51,895 --> 00:39:53,583 میدونی چجوری رو میگم ؟ 923 00:39:55,399 --> 00:39:57,378 . ازم خواست باهاش ازدواج کنم 924 00:39:58,548 --> 00:40:00,883 . قرار بود بچه داشته باشیم 925 00:40:00,908 --> 00:40:02,926 . همه ی چیزای دیگه 926 00:40:04,875 --> 00:40:06,137 بهم زدی ؟ 927 00:40:09,546 --> 00:40:10,846 . خون ریزی مغزی شد 928 00:40:15,506 --> 00:40:17,874 ...همه ی نقشه هامون، فقط 929 00:40:22,559 --> 00:40:25,895 حالا من اینجام، با تخمکای فریز شده 930 00:40:25,929 --> 00:40:28,159 .و از غریبه ها کمک میخوام 931 00:40:29,433 --> 00:40:31,167 932 00:40:39,609 --> 00:40:41,944 ...احساس میکنم انگار 933 00:40:44,247 --> 00:40:45,881 ، احساس میکنم انگار دارم بهش خیانت میکنم 934 00:40:45,916 --> 00:40:47,883 . و من...نمیدونم که آیا ارزششو داره یا نه 935 00:40:50,020 --> 00:40:51,849 . ارزششو داره 936 00:40:52,823 --> 00:40:55,891 937 00:40:59,607 --> 00:41:01,430 938 00:41:01,465 --> 00:41:03,966 939 00:41:04,000 --> 00:41:05,935 940 00:41:05,969 --> 00:41:08,504 . رینولدزه 941 00:41:08,538 --> 00:41:11,006 942 00:41:11,041 --> 00:41:14,076 باید قبل از این که بزنه تو کار . تتلو جلوشو بگیریم 943 00:41:14,111 --> 00:41:15,744 آره، حتی نمیدونستم میتونه . انقدر صداش بلند باشه 944 00:41:15,779 --> 00:41:16,745 945 00:41:16,780 --> 00:41:18,647 ...منظورم اینه، این 946 00:41:20,650 --> 00:41:22,785 و میشه لطفا شیمی درمانی فردامو کنسل کنی؟ 947 00:41:22,819 --> 00:41:25,675 . میخوام درمان سلولی رو امتحان کنم 948 00:41:27,824 --> 00:41:29,075 آزمایش بالینی ؟ 949 00:41:29,109 --> 00:41:30,526 950 00:41:30,560 --> 00:41:33,099 شیمی درمانی زندگیمو ...ازم میگیره ، و من 951 00:41:34,197 --> 00:41:36,799 . میخوام این بیمارستانو اداره کنم 952 00:41:36,833 --> 00:41:38,134 میخوام اونجا باشم 953 00:41:38,168 --> 00:41:40,603 . پیش جورجیا و بچم 954 00:41:40,637 --> 00:41:42,483 . مکس، ما یه برنامه داشتیم 955 00:41:43,507 --> 00:41:45,570 . میدونم، اما نمیخوام یه بیمار باشم 956 00:41:46,843 --> 00:41:48,811 . فقط میخوام خودم باشم 957 00:41:48,845 --> 00:41:50,646 . ریسکش خیلی زیاده 958 00:41:53,049 --> 00:41:54,996 . یه ریسکه و من قبولش میکنم 959 00:41:57,320 --> 00:42:01,891 960 00:42:01,925 --> 00:42:05,227 961 00:42:05,262 --> 00:42:08,697 962 00:42:08,732 --> 00:42:12,535 مترجم: SARVIN