1
00:00:00,060 --> 00:00:02,194
من یه کارآزمایی بالینی پیدا کردم
(مطالعات پزشکی بر روی جمعیت های انسانی)
2
00:00:03,784 --> 00:00:05,684
پزشکی دقیق ایمونوتراپی
(روش درمانی برای درمان سرطان با تحریک یا سرکوب سیستم ایمنی)
3
00:00:06,067 --> 00:00:08,946
این توسط دکتر پنتاکی در سیمون پیش میره
4
00:00:08,970 --> 00:00:10,547
اون به شدت مورد احترام هستش
5
00:00:10,571 --> 00:00:13,450
و بر خلاف پرتو و شیمی درمانی
6
00:00:13,474 --> 00:00:17,000
این بدون هیچ عوارض جانبی ناتوان کننده ای هستش
7
00:00:18,079 --> 00:00:20,040
عالی به نظر میرسه
8
00:00:20,064 --> 00:00:21,225
این دقیقا همون چیزیه که اون میخواست
9
00:00:21,249 --> 00:00:23,594
خیلی خب،این کاریه که دکتر شارپ تمومش کرده
10
00:00:23,618 --> 00:00:26,130
که تفاوت بین من و این آزمایش هستش
11
00:00:26,154 --> 00:00:28,048
چون ممکنه درمان دقیق کارساز نباشه
12
00:00:28,072 --> 00:00:30,847
اعتراض شما ملاحضه شده.دوباره
13
00:00:30,871 --> 00:00:33,053
بله،پرتو شیمی درمانی چالش بر انگیز هستش
14
00:00:33,077 --> 00:00:34,638
...اما اون
اون بی رحمه
15
00:00:34,662 --> 00:00:37,107
مثل اینه که با یه آجر بارها به خودت ضربه بزنی
16
00:00:37,131 --> 00:00:38,442
و امیدوارد باشی که سرطان تو همون اول بمیره
17
00:00:38,466 --> 00:00:39,893
نکته همینه
18
00:00:39,917 --> 00:00:42,012
سرطان میمیره
19
00:00:42,036 --> 00:00:44,231
پرتو و شیمی درمانی جواب میده
20
00:00:44,255 --> 00:00:46,150
پزشکی دقیق مثل قمار کردن زندگیت
21
00:00:46,174 --> 00:00:47,901
روی یه بلیط لاتاری هستش
22
00:00:47,925 --> 00:00:50,020
مردم همین چیزا رو درباره پیوند
مغز استخوان گفتند
23
00:00:50,044 --> 00:00:52,004
همچنین اونا درباره بلیط بخت آزمایی هم میگن
24
00:00:52,028 --> 00:00:53,896
کافیه
25
00:00:57,166 --> 00:00:59,376
این واقعا چیزیه که تو میخوای؟
26
00:01:06,227 --> 00:01:07,504
حق با اونه
27
00:01:07,528 --> 00:01:09,923
شیمی درمانی و پرتو،جواب میدن
28
00:01:09,947 --> 00:01:11,638
کارشون رو میکنن
29
00:01:12,200 --> 00:01:15,596
اما... اونا منو شکست میدن
30
00:01:16,085 --> 00:01:17,614
مهم نیست من چقدر قوی هستم
31
00:01:17,638 --> 00:01:19,983
قراره شنواییم رو از دست بدم
32
00:01:20,007 --> 00:01:21,648
حس بیناییم
33
00:01:23,150 --> 00:01:25,322
قراره عقلم رو از دست بدم
34
00:01:25,346 --> 00:01:28,492
اونا همیشه بر نمیگردن
35
00:01:28,906 --> 00:01:31,116
و من چیزای زیادی دارم که باید
36
00:01:32,186 --> 00:01:34,161
انجامشون بدم
37
00:01:37,091 --> 00:01:39,541
پس بریم آزمایش رو شروع کنیم
38
00:01:44,365 --> 00:01:46,757
پس بریم آزمایش رو شروع کنیم
39
00:01:48,204 --> 00:01:55,072
.::سون لیچر،مستقیم کننده لینک سایت های آپلود سنتر::.
00:01:48,250 --> 00:01:55,072
* www.7leecher.ir *
40
00:01:58,445 --> 00:02:00,140
خب؟
41
00:02:00,164 --> 00:02:02,476
چی؟اوه ببخشید اونجا ندیدمت
42
00:02:02,501 --> 00:02:03,478
میدونی چیه،یه ایمیل میتونست پوشش بده
43
00:02:03,502 --> 00:02:04,479
حتی یه پیامک
44
00:02:04,503 --> 00:02:05,814
اما حالا اینجا تو یه شخصی هستیم که
45
00:02:05,838 --> 00:02:07,599
باید تظاهر به منت کشی کنی
46
00:02:07,623 --> 00:02:08,767
اِوی و من تمام شب بیدار بودیم
47
00:02:08,791 --> 00:02:09,768
ای نریان!
48
00:02:09,792 --> 00:02:10,986
49
00:02:11,010 --> 00:02:12,204
ببین،من سعی نمیکنم که اینجا یه عوضی باشم
50
00:02:12,228 --> 00:02:13,655
...ولی به گفتن ما قبلا
51
00:02:13,679 --> 00:02:15,207
میدونم
با حال نبود
52
00:02:15,231 --> 00:02:16,908
گفتم میدونم
53
00:02:16,932 --> 00:02:20,162
.چیزی که باید بگی اینه،متاسفم
54
00:02:20,186 --> 00:02:22,332
هستم.متاسفم
55
00:02:22,356 --> 00:02:24,294
به نظر متاسف نمیای
56
00:02:25,574 --> 00:02:27,669
ببین میشه فقط ما این یه چیزو نباشیم؟
57
00:02:27,693 --> 00:02:28,787
میدونی چیه،تو همون کسی هستی که گفتی
58
00:02:28,811 --> 00:02:30,172
که میتونیم دوستای هم باشیم
59
00:02:30,196 --> 00:02:32,724
این حس مثل دوستی رو نداره
60
00:02:34,867 --> 00:02:37,229
هجوم صبحگاهی خیلی زود شروع شده
61
00:02:40,039 --> 00:02:41,600
کمی عصبی هستی
62
00:02:41,624 --> 00:02:43,355
وانیل فرانسویه
63
00:02:43,826 --> 00:02:45,103
مثل جهنم میمونه
64
00:02:45,127 --> 00:02:46,938
هم،شاید هم فندق؟
65
00:02:46,962 --> 00:02:48,740
تو داری لوس و سوسولم میکنی
66
00:02:48,764 --> 00:02:50,525
هر کدوم که هست،تمومش کن
67
00:02:50,549 --> 00:02:51,526
تو خوبی؟
68
00:02:51,550 --> 00:02:52,527
دوباره داری همون کارو میکنی
69
00:02:52,551 --> 00:02:53,578
چی داریم؟
70
00:02:53,602 --> 00:02:54,780
لادیویس پاول هستش
71
00:02:54,804 --> 00:02:56,615
مرد چهل و پنج ساله با هجوم
72
00:02:56,639 --> 00:02:58,750
درد شکمی جدید در سمت راست
73
00:02:58,774 --> 00:03:00,619
بدون دارو،بدون سابقه پزشکی
74
00:03:00,643 --> 00:03:01,953
آلرژی به سفیلیکم
75
00:03:01,977 --> 00:03:03,655
سفیلیکم؟
پنی سیلین پیشرفته
76
00:03:03,679 --> 00:03:05,657
بند 23،عجله کن
سفیلیکم
77
00:03:05,681 --> 00:03:07,042
سارا مادسن
78
00:03:07,066 --> 00:03:08,993
یه زن 36 ساله تو پایین پیاده رو پیدا شده
79
00:03:09,017 --> 00:03:10,545
بدون علاثم،فشار خون پایین
80
00:03:10,569 --> 00:03:12,631
ضربان قلب بالای 120
81
00:03:12,655 --> 00:03:14,049
گفت نیو آمستردام بیمارستان قبلیش بود
82
00:03:14,073 --> 00:03:15,634
باشه،به نظر قبلا عمل قلب داشته
83
00:03:15,658 --> 00:03:16,635
گزارشات پزشکیش رو پیدا کن
84
00:03:16,659 --> 00:03:17,886
اینو هم باش
85
00:03:17,910 --> 00:03:19,003
چرا خون خیلی رقیقه؟
86
00:03:19,027 --> 00:03:20,222
نمیدونم،اثری از خونریزی نیست
87
00:03:20,246 --> 00:03:21,223
این خون باید یه جایی بره
88
00:03:21,247 --> 00:03:22,625
دکتر شارپ رو پیج کن
89
00:03:22,649 --> 00:03:24,472
باید بریم سراغ این وگرنه اون موفق نمیشه
90
00:03:24,496 --> 00:03:26,111
مکسیموس،امروز یکی از اون روزاست که
91
00:03:26,135 --> 00:03:27,896
که ارزش همه چی رو داره.میدونی؟
92
00:03:27,920 --> 00:03:29,064
یکی از اون روزایی که از رختخواب با هیجان بیرون پریدی
93
00:03:29,088 --> 00:03:30,348
...برای اینکه تو میدونی
94
00:03:30,372 --> 00:03:31,733
قراره یکی از اون روزا باشه
95
00:03:31,757 --> 00:03:33,118
آره آره،تو یه راه بزرگ
96
00:03:33,142 --> 00:03:34,497
تو هم حسش میکنی؟
97
00:03:34,521 --> 00:03:37,072
من حسش میکنم.من با اتحادیه پرستاران درباره
98
00:03:37,096 --> 00:03:38,189
بیمه و روش های پیشگیری دیدار کردم
99
00:03:38,213 --> 00:03:39,328
آه،بیخیال
100
00:03:39,352 --> 00:03:40,771
نه،خوب میشه.چی گیر آوردی؟
101
00:03:40,795 --> 00:03:42,577
من یه نوجوون در حال تغییر شکل با
102
00:03:42,601 --> 00:03:43,912
.والدینش دارم
103
00:03:43,936 --> 00:03:45,363
و میدونی،جامعه با نوجوون های ترنس
104
00:03:45,387 --> 00:03:46,865
مهربون نیست
105
00:03:46,889 --> 00:03:49,084
گردنکلفتی ، ننگ فرهنگی ، نفرت از جنایات
106
00:03:49,108 --> 00:03:50,369
که همگی منجر به افسردگی میشن
107
00:03:50,393 --> 00:03:52,036
...یا که اغلب به خودکشی
108
00:03:52,060 --> 00:03:53,588
ببخشید،امروز روز شادته؟
109
00:03:53,612 --> 00:03:54,923
نه نه ، روز خوشحالی من روزیه که ببینم چی میشه
110
00:03:54,947 --> 00:03:56,611
وقتی این بچه ها حس کنن که شنیده میشن
111
00:03:56,612 --> 00:03:58,756
امروز به کسایی کمک میکنن
.تا بهمن که کی هستن
112
00:03:58,780 --> 00:04:00,508
به کسایی کمک میکنم که صداشون رو بفهمن
113
00:04:00,532 --> 00:04:02,427
روز شاد پایدار باشه
.پایدار
114
00:04:02,451 --> 00:04:05,013
آره من با تمام چیزهای صدا اوکی هستم
115
00:04:05,037 --> 00:04:06,764
مثلا:فهمیدم،پیداش کردم
116
00:04:06,788 --> 00:04:08,099
باهاش اوکی هستم،من مشکلات
117
00:04:08,123 --> 00:04:09,775
.دیگه اینجا دارم
118
00:04:10,459 --> 00:04:11,485
اوه
119
00:04:12,160 --> 00:04:13,571
باشه
120
00:04:13,595 --> 00:04:15,572
آه،اونا چی هستن؟
121
00:04:16,098 --> 00:04:18,409
دلالت اونا
122
00:04:18,433 --> 00:04:19,527
والدین
123
00:04:19,551 --> 00:04:20,645
خیلی خب
124
00:04:20,669 --> 00:04:22,029
جولین، گرنت؟
125
00:04:22,053 --> 00:04:24,020
میخواین توضیح بدین؟
126
00:04:25,557 --> 00:04:28,870
خب دکتر فروم،شی میگه که برای جراحی
127
00:04:28,894 --> 00:04:30,538
.سطح عالی آماده اس
128
00:04:30,562 --> 00:04:32,373
...اما ما
اما اونا بهم اجازه اش رو نمیدن
129
00:04:32,397 --> 00:04:33,791
منظورم اینه،این چطور امتناع کردنیه؟
130
00:04:33,815 --> 00:04:35,993
شی ، این منصفانه نیست
ما نگرانی هایی داریم
131
00:04:36,017 --> 00:04:38,046
میبینی دکتر؟
132
00:04:38,070 --> 00:04:39,097
مساثل
133
00:04:39,121 --> 00:04:40,882
منظورم اینه
134
00:04:40,906 --> 00:04:42,550
کمک کن ازش بیام بیرون
135
00:04:48,964 --> 00:04:50,725
ما میتونستیم بشینیم،موقع تعویض شیفت
136
00:04:50,749 --> 00:04:52,447
بزرگتر
Picket HCC's office.
137
00:04:52,471 --> 00:04:53,444
بزرگتر
138
00:04:53,468 --> 00:04:54,753
تو میخوای که پوشش کنترل تولدت رو حفظ کنی؟
139
00:04:54,777 --> 00:04:55,922
پس ضربه بزن جایی که درد میکنه
140
00:04:55,946 --> 00:04:57,039
عذر میخوام ، مکس
141
00:04:57,063 --> 00:04:58,132
میتونم یه صحبتی باهات داشته باشم؟
خیلی خب
142
00:04:58,156 --> 00:04:59,183
به فکر کردن ادامه بده
143
00:04:59,207 --> 00:05:01,953
واسه کلاس کار یه کم دهن سرویس کن
144
00:05:01,977 --> 00:05:04,572
از دکتر پنتاکی چیزی شنیدی؟
145
00:05:04,596 --> 00:05:06,157
نه این درباره آزمایش نیست
146
00:05:06,181 --> 00:05:09,527
دکتر بلوم ازم خواست که به
یه بیمار خون شناسی مراجعه کنم
147
00:05:09,551 --> 00:05:11,663
معلوم شد که اون 27 سال پیش اینجا یه
148
00:05:11,687 --> 00:05:13,581
.دریافت پیوند قلب داشته
149
00:05:13,605 --> 00:05:14,923
خب؟
150
00:05:15,890 --> 00:05:18,586
فایل هاش میگن که اون قلبش رو از یه
151
00:05:18,610 --> 00:05:20,345
لونا گودوین دریافت کرده
152
00:05:22,259 --> 00:05:23,890
خواهرت
153
00:05:27,865 --> 00:05:29,298
اون به سرعت داره پژمرده میشه
(منظورش اینه از حال میره)
154
00:05:29,299 --> 00:05:31,840
ما قبلا دو واحد سلول قرمز رو
155
00:05:31,865 --> 00:05:33,808
با یه کیسه فشار وارد کردیم
.اما اون هنوز تو شبکه منفیه
156
00:05:33,833 --> 00:05:35,393
من بهش یه پلاسما منبسط کننده میدادم
157
00:05:35,418 --> 00:05:37,177
اما خون سنجه اش از قبل تو دستشوییه
158
00:05:37,202 --> 00:05:38,876
منظورم اینه،این فقط باعث میشه بیشتر
از این خراب بشه
159
00:05:38,988 --> 00:05:40,799
به نظر نمیرسه که الگوریتم معمول تولید و تخریب
160
00:05:40,824 --> 00:05:42,151
.باهاش سازگار باشه
161
00:05:42,176 --> 00:05:44,154
دو واحد بیشتر دیگه از بانک سفارش بده
162
00:05:44,178 --> 00:05:45,656
و بزار یه خط حمل بزرگ دیگه داشته باشیم
(خط حمل منظور همون شیلنگ های سرم،معادل فارسی نمیدونم)
163
00:05:45,680 --> 00:05:47,107
164
00:05:47,131 --> 00:05:48,609
چطور میتونم کمک کنم؟
165
00:05:48,633 --> 00:05:49,919
اینجا جایی هستش که تمام خون ها در حال رفتنه
166
00:05:49,943 --> 00:05:51,278
ران راست سارا
167
00:05:51,302 --> 00:05:52,379
چرا تو جای اول خونریزی داره؟
168
00:05:52,403 --> 00:05:53,414
هیچ منبع محلی موجود نیست
169
00:05:53,438 --> 00:05:54,415
بدون بریدگی ، پارگی
170
00:05:54,439 --> 00:05:55,858
یا گرفتگی عروق؟
171
00:05:55,882 --> 00:05:58,356
نه،هر عضو به نظر میرسه که خونریزی داره
172
00:05:58,381 --> 00:05:59,558
بالا؟PTT
173
00:05:59,582 --> 00:06:00,692
واضحه که از محدوده طبیعی خارجه
174
00:06:00,716 --> 00:06:02,271
آره،اما اینو بزار کنارهم چرا داره خونریزی میکنه
175
00:06:02,295 --> 00:06:03,947
هموفیلی به دست اومد؟
176
00:06:03,972 --> 00:06:05,093
عامل لخته هشتم کار نمیکه
177
00:06:05,117 --> 00:06:06,030
به همین خاطر هستش که داره خونریزی میکنه
178
00:06:06,054 --> 00:06:07,527
به ندرت،ولی اون رو توضیح میداد
179
00:06:07,527 --> 00:06:08,537
خوبه
180
00:06:08,561 --> 00:06:09,538
من واقعا تشنمه
181
00:06:09,562 --> 00:06:10,973
182
00:06:10,997 --> 00:06:12,374
اون تشنه اس،میتونیم بهش کمی آب برسونیم پرستار؟
183
00:06:12,398 --> 00:06:13,592
آه،بیا ادامه اش بدیم
184
00:06:13,616 --> 00:06:14,710
...آه،خانم مدسن، من
185
00:06:14,734 --> 00:06:16,545
من یه پیوند قلب داشتم
186
00:06:16,569 --> 00:06:17,847
تو اخرین چک آپم دکترم گفت
187
00:06:17,871 --> 00:06:19,548
که سطح سیکلوسپورینم پایینه
188
00:06:19,572 --> 00:06:21,166
و من نگران بودم که بدنم قلبم رو پس بزنه
189
00:06:21,190 --> 00:06:22,384
میتونست باعث ایجاد این بشه؟
190
00:06:22,408 --> 00:06:23,719
نمیتونه دلیل خونریزی رو توضیح بده
191
00:06:23,743 --> 00:06:24,854
ولی ممکنه که توضیح بده چرا خونریزی
192
00:06:24,878 --> 00:06:25,855
تو رو اینقدر مریض کرده
193
00:06:25,879 --> 00:06:27,323
من چقدر مریضم؟
194
00:06:27,347 --> 00:06:29,441
میترسم که هموفیلی کمی جدی باشه
195
00:06:29,465 --> 00:06:30,943
اما قراره ما درستش کنیم.باشه؟
196
00:06:30,967 --> 00:06:32,995
آه،پرستار ها قراره که الان ببرنت آی سی یو
197
00:06:33,019 --> 00:06:34,563
قراره ما درمان رو شروع کنیم و تو قراره خوب شی
198
00:06:34,587 --> 00:06:35,837
ممنون
199
00:06:36,806 --> 00:06:38,256
حالت خوبه؟
200
00:06:39,258 --> 00:06:40,786
وقتی که خونریزی ثابت شد
201
00:06:40,810 --> 00:06:42,404
واسم یه نمونه بافت قلب بده
202
00:06:42,428 --> 00:06:44,373
هر چیزی که میتونی درباره اون قلب بهم بگو
203
00:06:44,397 --> 00:06:45,722
مکس
204
00:06:51,871 --> 00:06:54,249
خیلی سریع تایپ میکنی
205
00:06:54,273 --> 00:06:57,052
مثل متیو برودریک تو وارگامز
(اسم فیلم مربوط به سال 1983)
206
00:06:57,076 --> 00:07:00,806
!نظری ندارم که چی یا کیه
207
00:07:00,830 --> 00:07:02,656
بووم،حالا تو توئیتری
208
00:07:03,449 --> 00:07:05,408
میبینی؟درست همینجا،منم
209
00:07:06,770 --> 00:07:09,199
@ShayMyName2018?
210
00:07:09,223 --> 00:07:10,784
آره اسم احمقانه ایه میدونم
211
00:07:10,808 --> 00:07:13,486
تو 27 هزار تا فالوئر داری؟
212
00:07:13,510 --> 00:07:15,371
آره دیوونه کننده اس . مگه نه؟
213
00:07:15,395 --> 00:07:16,706
اونا از اول تحول و تغییر من
214
00:07:16,730 --> 00:07:17,957
در حال دنبال کردن من هستن
215
00:07:17,981 --> 00:07:19,626
این یه جامعه واقعیه
216
00:07:19,650 --> 00:07:20,794
اونا حمایتم میکنن
217
00:07:20,818 --> 00:07:22,429
خود من رو نشونم میدن
!نمیدونستم
218
00:07:22,453 --> 00:07:24,664
آره،اونا نمیتونن تا جراحی عالی من صبر کنن
219
00:07:24,688 --> 00:07:26,433
حالا ما فقط منتظر دکتر فروم هستیم
220
00:07:26,457 --> 00:07:29,157
تا میدونی،کارشو بکنه
221
00:07:30,694 --> 00:07:31,971
تو متوجه نیستی
222
00:07:31,995 --> 00:07:33,473
ما عاشق شی هستیم
223
00:07:33,497 --> 00:07:34,808
ما از تغییر اون حمایت کرده ایم
224
00:07:34,832 --> 00:07:36,242
از همون ابتدا
225
00:07:36,266 --> 00:07:37,844
مدل موی جدید ، لباسای جدید
226
00:07:37,868 --> 00:07:39,612
حتی مسدود کننده های هورمون
227
00:07:39,636 --> 00:07:41,448
ما هیچ وقت مخالفت نکردیم،حتی به بار
228
00:07:41,472 --> 00:07:43,850
اما جراحی؟ این خیلی همیشگیه
229
00:07:43,874 --> 00:07:45,485
...خب،میدونید
230
00:07:45,509 --> 00:07:47,687
جراعی عالی،شایع ترین جراحی تثبیت
231
00:07:47,711 --> 00:07:50,457
جنسیت برای مرد های ترنس هستش
232
00:07:50,481 --> 00:07:52,859
داشتن بدنی که جنسیتت رو بازتاب نمیکنه
233
00:07:52,883 --> 00:07:54,694
این میتونه خیلی ناراحت کننده باشه
234
00:07:54,718 --> 00:07:56,362
البته،میدونیم
235
00:07:56,386 --> 00:07:58,998
اینن فقط
.باشه،من فقط می خوام بگم
236
00:07:59,022 --> 00:08:01,701
اون حتی برای رانندگی به اندازه کافی سن نداره
237
00:08:01,725 --> 00:08:04,587
سنش کافی نیستRبرای داشتن فیلم های درجه سنی
238
00:08:04,611 --> 00:08:06,706
و سنش به اندازه کافی نیست که بتونه تصمیم بگیره
239
00:08:06,730 --> 00:08:08,975
یه عمل همیشگی داشته باشه
240
00:08:08,999 --> 00:08:10,009
خیلی خب مشکلی نیست
241
00:08:10,033 --> 00:08:11,344
این دقیقا همونجایی هستش که ما
242
00:08:11,368 --> 00:08:12,512
میتونیم درباره همش حرف بزنیم
243
00:08:12,536 --> 00:08:13,596
چرا شما درباره شِی قبل از
244
00:08:13,620 --> 00:08:14,597
اینکه بیاد بیرون
245
00:08:14,621 --> 00:08:16,438
بهم نمیگین؟
246
00:08:17,841 --> 00:08:19,352
سخت بود
247
00:08:19,376 --> 00:08:21,938
اون همش دلواپس بود
248
00:08:21,962 --> 00:08:23,890
بعضی وقتا با بیرون اومدن از تخت خواب مشکل داشت
249
00:08:23,914 --> 00:08:26,948
بعد از اینکه شروع به تحول اجتماعی کرد چی ؟
250
00:08:27,518 --> 00:08:29,145
شروع کرد به خندیدن
251
00:08:29,169 --> 00:08:30,827
دوست پیدا کردن
252
00:08:31,355 --> 00:08:32,866
و وقتی شروع کردب به مسدود کننده های هورمون
253
00:08:32,890 --> 00:08:34,868
اون گفت که برای اولین بار احساس خودش رو داره
254
00:08:34,892 --> 00:08:36,558
آره
255
00:08:39,479 --> 00:08:42,756
بچم 14 سالش بود و هیچوقت حس خودش رو نداشته
256
00:08:43,600 --> 00:08:46,676
و ما ممنونیم که اون اینکارو میکنه
257
00:08:47,538 --> 00:08:49,465
اما وقتی به جراحی نه گفتیم
258
00:08:49,489 --> 00:08:50,583
میدونی چیکار کرد؟
259
00:08:50,607 --> 00:08:52,802
اون یه نیازمندی راه انداخت
260
00:08:52,826 --> 00:08:54,804
و از فالور هاش خواست که بهش پول بریزن
261
00:08:54,828 --> 00:08:55,889
و اونا انجام دادن
262
00:08:55,913 --> 00:08:57,590
ما افتخار میکنیم که اون برای جامعه
263
00:08:57,614 --> 00:08:59,976
یه صدا هستش
264
00:09:00,000 --> 00:09:02,061
اما اون فقط یه بچه اس
265
00:09:02,085 --> 00:09:03,863
بچه ما
266
00:09:03,887 --> 00:09:05,899
لطفا بهش بگو اون نمیتونه اینکارو بکنه
267
00:09:05,923 --> 00:09:09,115
خیلی خب،میفهمم که تو دست پاچه شدی
268
00:09:09,726 --> 00:09:13,323
اما تغییرات مثبت در شِی از زمان تحول
269
00:09:13,347 --> 00:09:15,274
غیرقابل انکار هستش
270
00:09:15,298 --> 00:09:17,493
و از نظر احساسی؟
271
00:09:17,517 --> 00:09:20,035
باید بگم که،فکر میکنم احساساتی که بیشتر اون
272
00:09:20,059 --> 00:09:22,582
...اینجا داره،پس
273
00:09:22,606 --> 00:09:25,084
میخوام یه ارزیابی پزشکی برای جراحی رو
274
00:09:25,108 --> 00:09:26,441
.تایید کنم
275
00:09:36,503 --> 00:09:38,631
پسرم یه ساله که هوشیار بوده
276
00:09:38,655 --> 00:09:40,633
اون این عالیه
277
00:09:40,657 --> 00:09:42,602
اون مقاومت زیادی نشون داده
278
00:09:42,626 --> 00:09:44,804
بیشتر از اون چیزی که میدونستم داشت
279
00:09:44,828 --> 00:09:46,522
باید ایمان بیشتری داشته باشم
280
00:09:46,546 --> 00:09:47,574
هیچوقت خیلی دیر نیست
281
00:09:47,598 --> 00:09:48,575
بادوم زمینی؟
282
00:09:48,599 --> 00:09:49,943
چی توز یا چاکلز
283
00:09:49,967 --> 00:09:51,491
چاکلز
284
00:09:52,669 --> 00:09:55,081
میخواستم به روهان یه هدیه بدم
285
00:09:55,105 --> 00:09:57,116
تا حمایتم رو نشون بدم
آره
286
00:09:57,140 --> 00:09:58,952
اما اخیرا هدیه ام کاملا
287
00:09:58,976 --> 00:10:00,486
.مورد سوء تعبیر قرار گرفته
288
00:10:00,510 --> 00:10:01,788
I hear that.
289
00:10:01,812 --> 00:10:03,923
خانواده ها دستورات همه چیز رو میبینن
290
00:10:03,947 --> 00:10:05,491
به چی فکر میکنی؟
291
00:10:05,515 --> 00:10:07,377
یه آپارتمان
292
00:10:07,401 --> 00:10:09,762
فقط یه کوچیکش. نه خیلی تجملی
293
00:10:09,786 --> 00:10:11,998
آره تو نمیخواستی که با یه تجملیش
اسپولش کنی
294
00:10:13,523 --> 00:10:15,718
من تو 40 سال آخر دکتر بودم
295
00:10:15,742 --> 00:10:18,143
بیشتر از چیزی بدونم باهاش چیکار کنم پول داشتم
296
00:10:19,863 --> 00:10:21,557
فکر خوبیه
297
00:10:21,581 --> 00:10:23,443
از پولت برای کمک به کسی که بهش اهمیت
میدی استفاده کن
298
00:10:23,467 --> 00:10:25,567
غیر از اون واسه چیه.مگه نه؟
299
00:10:36,430 --> 00:10:37,407
سلام
300
00:10:37,431 --> 00:10:39,525
سلام،ممنون که اومدی
301
00:10:39,549 --> 00:10:40,994
خودشه؟
اوهوم
302
00:10:41,018 --> 00:10:42,495
اون اینجا پیوند عضو داشت
303
00:10:42,519 --> 00:10:44,864
از اون موقع تا حالا برگشته .
304
00:10:46,156 --> 00:10:47,964
من حتی نمیدونستم
305
00:10:48,492 --> 00:10:50,086
لونا یه اهدا کننده عضو بود
306
00:10:50,110 --> 00:10:52,038
احتمالا این راخت ترین چیزی نبوده که
307
00:10:52,062 --> 00:10:54,053
والدینت درباره اش حرف بزنن
308
00:10:55,499 --> 00:10:57,849
پدر و مادرم حتی منو به مراسم تدفین دعوت نکردن
309
00:10:59,569 --> 00:11:02,098
اونا فقط در رو بستن
310
00:11:06,209 --> 00:11:07,567
هی
311
00:11:08,545 --> 00:11:10,723
بهش گفتی که تو کی هستی؟
312
00:11:10,747 --> 00:11:12,725
نه،به اندازه کافی ذهنش مشغوله
313
00:11:12,749 --> 00:11:14,727
درباره من نیست
314
00:11:14,751 --> 00:11:16,367
نیست؟
315
00:11:17,587 --> 00:11:19,204
قلب لونا
316
00:11:20,140 --> 00:11:22,001
در حال تپیدنه
317
00:11:22,025 --> 00:11:23,836
درست اونطرف
318
00:11:23,860 --> 00:11:25,621
و چیز شگفت انگیز اینه
319
00:11:25,645 --> 00:11:27,712
اون یه شانس دیگه هم داره
320
00:11:29,032 --> 00:11:30,626
سی سال پیش،دکتر های اینجا
321
00:11:30,650 --> 00:11:33,051
اجازه میدن که قلب لونا بایسته
322
00:11:34,771 --> 00:11:36,804
این دفعه نه
323
00:11:45,549 --> 00:11:47,523
هی اِوی
324
00:11:48,118 --> 00:11:50,096
ببخشید مزاحمت میشم
325
00:11:50,120 --> 00:11:53,432
مثل خر کار کردن روی
326
00:11:53,456 --> 00:11:55,151
شکایت های مربوط به قصور پزشکی
327
00:11:55,175 --> 00:11:57,603
اوه،امیدوارم تو بخش من نباشه
328
00:11:57,627 --> 00:11:59,427
وقتی کارم تموم میشه همیشه جسد ها رو قایم میکنم
329
00:12:01,565 --> 00:12:04,332
اون حتی یه کم هم خنده دار نبود
330
00:12:04,935 --> 00:12:07,947
باشه ، گوش کن
331
00:12:07,971 --> 00:12:10,166
روز دیگه ای که من بهش اشاره کردم
332
00:12:10,190 --> 00:12:11,918
رینولدز و من ... ما
333
00:12:11,942 --> 00:12:13,720
ما یه جورایی اینو داشتیم
334
00:12:13,744 --> 00:12:15,260
عجله کاری؟
335
00:12:16,146 --> 00:12:17,924
اون،اون یه فرم بد بود
336
00:12:17,948 --> 00:12:19,125
تا مطرحش کنم
337
00:12:19,149 --> 00:12:21,127
منظورم اینه کاملا به
338
00:12:21,151 --> 00:12:22,962
خواهری ،خواهر
339
00:12:22,986 --> 00:12:24,230
خیانت کردم
340
00:12:24,254 --> 00:12:26,099
یا هرچی
341
00:12:26,123 --> 00:12:28,634
من فکر میکنم تو و رینولدز واسه
همدیگه عالی هستین
342
00:12:28,658 --> 00:12:31,020
منظورم اینه که به همین خاطر
من شما دو تا رو به هم معرفی کردم
343
00:12:31,044 --> 00:12:32,071
بزار از اینجا خلاصت کنم
344
00:12:32,095 --> 00:12:33,606
اوه عالیه،لطفا سریعتر
345
00:12:33,630 --> 00:12:35,942
میدونم که قبل از من زندگی داشته
346
00:12:35,966 --> 00:12:37,276
خوشحالم که اینکارو کرد
347
00:12:37,300 --> 00:12:39,645
من فقط میخوام بدونم مه شما دو تا
.بیخیال همدیگه هتستین یا نه
348
00:12:39,669 --> 00:12:41,480
اوه ،بیخیال همدیگه ایم
349
00:12:41,504 --> 00:12:43,783
ما تعریف خیلی زیادی از گذشتن داریم
350
00:12:43,807 --> 00:12:45,752
من فلوید رو دوست دارم
351
00:12:45,776 --> 00:12:48,251
اما قبلا شرط های بدی گذاشتم
352
00:12:48,779 --> 00:12:51,090
پس اگه تو واقعا عضو حمل کارت
353
00:12:51,114 --> 00:12:53,214
خواهری خواهر هستی
354
00:12:53,817 --> 00:12:56,050
تو اجازه نمیدی ککه دوباره اینکارو بکنم
355
00:12:56,787 --> 00:12:59,637
برای اینکه وقت ندارم
356
00:13:00,663 --> 00:13:03,516
پس تو و فلوید انجامش دادین؟
357
00:13:04,661 --> 00:13:06,172
اِوی
358
00:13:06,196 --> 00:13:08,641
این وقتایی نیست که تو درباره اش نگرانی
359
00:13:08,665 --> 00:13:10,009
باشه؟
360
00:13:10,033 --> 00:13:11,607
پس نمیشم
361
00:13:13,003 --> 00:13:14,527
باشه
362
00:13:31,271 --> 00:13:33,199
به نظر خنده دار میاد
363
00:13:33,223 --> 00:13:35,201
این تزریق
364
00:13:35,225 --> 00:13:37,837
فاکتور های لخته ای که دارن
بدنت رو نابود میکنن رو جایگزین میکنه
365
00:13:37,861 --> 00:13:40,089
پس تو میتونی جایگزینش کنی؟
ساده اس؟
366
00:13:40,113 --> 00:13:42,875
متاسفانه اونقدر ها هم ساده نیست
367
00:13:42,899 --> 00:13:44,343
ولی این کار شدنی هستش
368
00:13:44,367 --> 00:13:47,680
این کار چندین بار با موفقیت انجام شده
369
00:13:47,704 --> 00:13:49,348
ما باید فاکتور رو دقیقا
370
00:13:49,372 --> 00:13:51,050
به همون اندازه که بدنت در حال
تخریبش هست تزریق کنیم
371
00:13:51,074 --> 00:13:53,102
که به طور باور نکردنی پیدا کردن اندازه اش سخته
372
00:13:53,126 --> 00:13:55,938
.همونطور که گفتم،قابل انجامه
373
00:13:55,962 --> 00:13:58,658
فاکتور زیاد باعث لخته خونت خواهد شد
374
00:13:58,682 --> 00:13:59,892
میتونه باعث درد هایی بشه
375
00:13:59,916 --> 00:14:01,360
یا یه حمله قلبی
376
00:14:01,384 --> 00:14:03,229
خیلی کم و میتونه باعث خونریزی دوباره تو بشه
377
00:14:03,253 --> 00:14:04,897
که ما نمیذاریم این اتفاق بیوفته
378
00:14:04,921 --> 00:14:07,333
انجام خواهم دادPTTمن یه آزمایش خون به نام
379
00:14:07,357 --> 00:14:09,235
من هر 20 دقیقه تو خط مرکزی انجامش خواهم داد
380
00:14:09,259 --> 00:14:10,837
و بعد بر اساس نتایج
381
00:14:10,861 --> 00:14:13,339
.میزان تزریق رو مشخص خواهم کرد
382
00:14:13,363 --> 00:14:14,874
اون خیلی طول میکشه؟
383
00:14:14,898 --> 00:14:16,923
بله،همینطوره
آه،امیدوارم که نکشه
384
00:14:18,935 --> 00:14:22,081
این چیزی نیست که ما به طور قطعی بدونیم
385
00:14:22,105 --> 00:14:24,967
آره،اما هرچقدر که ممکنه طول بکشه
386
00:14:24,991 --> 00:14:27,353
من اینجا شب و روز
387
00:14:27,377 --> 00:14:29,188
.کنارت میمونم
388
00:14:29,212 --> 00:14:30,923
تا وقتی که انجامش بدیم
389
00:14:30,947 --> 00:14:32,308
چرا من؟
390
00:14:32,332 --> 00:14:33,759
ببخشید؟
391
00:14:33,783 --> 00:14:36,028
خب،تو مدیر پزشکی
392
00:14:36,052 --> 00:14:37,897
کل بیمارستان هستی
393
00:14:37,921 --> 00:14:41,150
...تو همه چیز رو به خاطر من ول میکنی آههه دکتر
394
00:14:41,174 --> 00:14:43,741
مکس گودوین
395
00:14:44,678 --> 00:14:46,202
هممم
396
00:14:46,963 --> 00:14:48,941
فقط این پرونده برام جالبه
397
00:14:48,965 --> 00:14:50,376
دکتر گودوین ، دکتر شارپ
398
00:14:50,400 --> 00:14:51,878
میتونم یه دقیقه وقتتون رو بگیرم؟
399
00:14:51,902 --> 00:14:53,334
مارو ببخشین
400
00:14:57,974 --> 00:14:59,952
من نتایج بافت برداری
401
00:14:59,976 --> 00:15:01,787
از قلب سارا رو گرفتم
402
00:15:01,811 --> 00:15:03,622
عضله قلب هر دو فیبروز و
403
00:15:03,646 --> 00:15:05,675
و نفوذ لنفوسیت رو نشون میده
404
00:15:05,699 --> 00:15:07,176
کلاس 4
405
00:15:07,200 --> 00:15:08,484
خب،این اونقدر هم بد نیست
406
00:15:08,508 --> 00:15:10,598
باشه پس ما دوز سیکلوسپورین رو افزایش میدیم
407
00:15:10,622 --> 00:15:11,898
...چرا ما
اگه ما دوز رو بالا ببریم
408
00:15:11,922 --> 00:15:13,132
.و بهش استروئید بدیم
409
00:15:13,156 --> 00:15:14,233
...و ما باید دنبال یه عامل ضد سلولی بگردیم
410
00:15:14,257 --> 00:15:15,768
این خارج از سواله
411
00:15:15,792 --> 00:15:17,353
ببین،استرس از هموفیلی سارا
412
00:15:17,377 --> 00:15:18,354
داره قلبش رو نابود میکنه
413
00:15:18,378 --> 00:15:19,772
پس خنثی بکنش
414
00:15:19,796 --> 00:15:21,107
من بهت که بخش کامل قلب دادم
415
00:15:21,131 --> 00:15:22,358
ازش استفاده کن چون ما مطمئن هستیم که
416
00:15:22,382 --> 00:15:23,716
...قرار نیست اینجا بشینیم
417
00:15:23,740 --> 00:15:25,408
مکس؟
چیه؟
418
00:15:26,469 --> 00:15:29,745
قلب لونا داره میمیره
419
00:15:31,441 --> 00:15:32,957
اون مرده
420
00:15:34,477 --> 00:15:36,544
اون قلب خواهرمه
421
00:15:38,181 --> 00:15:39,922
باید نجاتش بدیم
422
00:15:40,400 --> 00:15:42,044
نه
423
00:15:42,068 --> 00:15:44,760
باید سارا رو نجات بدیم
424
00:15:45,455 --> 00:15:46,766
و تنها چیزی که قراره انجام بشه
425
00:15:46,790 --> 00:15:47,767
یه قلب جدیده
426
00:15:47,791 --> 00:15:49,101
چون اون قبلیه
427
00:15:49,125 --> 00:15:50,537
وقتش تمومه
428
00:15:57,848 --> 00:16:00,719
لیست انتظار پیوند قلب کوتاه نیست
429
00:16:00,744 --> 00:16:02,486
ولی خبر خوب اینه که تو بالای لیستی
430
00:16:02,770 --> 00:16:05,125
و اولویت با پرونده هایی هستش که
431
00:16:05,149 --> 00:16:07,031
میتونن در برابر پیوند مقاومت کنن
432
00:16:07,055 --> 00:16:10,304
واو این عالیه . همچنین
433
00:16:11,127 --> 00:16:12,471
کاملا وحشتناک
434
00:16:12,495 --> 00:16:14,406
...درسته ، پس
435
00:16:14,430 --> 00:16:15,507
یه قلب بهمون میدهOTF
436
00:16:15,531 --> 00:16:17,509
...ما هموفیلی رو درست میکنیم و
437
00:16:17,533 --> 00:16:18,777
.تو بیرون از اینجا قدم میزنی
438
00:16:18,801 --> 00:16:20,746
نقشه اینه
من نقشه رو دوست دارم
439
00:16:20,770 --> 00:16:22,347
...منم همینطور پس
440
00:16:22,371 --> 00:16:23,515
همونجا باش
441
00:16:23,539 --> 00:16:25,016
سوال دارم
442
00:16:25,040 --> 00:16:27,452
ببخشید این یه جورایی عجیبه
443
00:16:27,476 --> 00:16:31,307
نه من دکترت هیتم.میتونی هرچیزی ازم بپرسی
444
00:16:32,315 --> 00:16:34,021
تو یه خواهر داشتی؟
445
00:16:39,388 --> 00:16:41,192
تو برادر لونا هستی
446
00:16:42,858 --> 00:16:44,369
از کجا فهمیدی؟
447
00:16:44,393 --> 00:16:46,588
خواهرت قلبش رو بهم داد
448
00:16:46,612 --> 00:16:50,259
افرادم همه چیز رو درباره اش بهم گفتن
449
00:16:50,283 --> 00:16:51,543
خانوادش
450
00:16:51,567 --> 00:16:53,262
...وقتی اسمت رو گفتی ، من
451
00:16:53,286 --> 00:16:56,715
به نظر نمیاد که همه چیز رو بگیم
452
00:16:56,739 --> 00:16:59,217
تو باید رو خودت تمرکز کنی
453
00:16:59,241 --> 00:17:01,879
و واقعا ما غریبه ایم
454
00:17:02,345 --> 00:17:04,389
منظور ماینه،ما تا با حال قبلا همدیگه رو ندیدیم
455
00:17:04,413 --> 00:17:06,384
چرا ، دیدیم
456
00:17:06,749 --> 00:17:08,594
یادت نیست؟
457
00:17:09,418 --> 00:17:11,697
ببیخشید ، نه . کجا همدیگه رو دیدیم؟
458
00:17:11,721 --> 00:17:14,100
تو کولد اسپرینگ
459
00:17:15,184 --> 00:17:16,644
اوه
460
00:17:17,193 --> 00:17:18,837
واو من سالها به
461
00:17:18,861 --> 00:17:22,541
کولد اسپررینگ فکر نکردم
462
00:17:22,565 --> 00:17:23,575
ما قبلا آخر هفته ها اونجا میرفتیم
463
00:17:23,599 --> 00:17:24,576
اوجا لنگرگاه بود
464
00:17:24,600 --> 00:17:25,794
خواهرم و من میپریدم
465
00:17:25,818 --> 00:17:27,212
...و فکر میکردیم که
466
00:17:27,236 --> 00:17:28,797
میدونی
467
00:17:28,821 --> 00:17:30,582
غواض های صخره ایم . عاشقم بودیم
(پریدن از روی صخره ها)
468
00:17:30,606 --> 00:17:32,467
آره میدونم
469
00:17:32,491 --> 00:17:34,419
...اونجا
470
00:17:34,443 --> 00:17:36,221
.اونجا جاییه که دیدمت
471
00:17:36,245 --> 00:17:38,724
تو مراسم تدفین لونا
472
00:17:38,748 --> 00:17:40,309
...نه ، من
473
00:17:40,333 --> 00:17:42,211
من به مراسم خاکسپاری نرفتم
474
00:17:44,170 --> 00:17:46,215
چرا رفتی
475
00:17:47,256 --> 00:17:50,803
یه هفته بعد از پیوند عضو تو کولد اسپرینگ بود
476
00:17:52,261 --> 00:17:56,708
بعد از خاکسپاری،من رو صخره دیدمت
477
00:17:57,101 --> 00:17:59,110
رد شدن از سنگ ها
478
00:17:59,134 --> 00:18:01,496
خب،تو داشتی تلاش میکردی از سنگ ها بگذری
479
00:18:01,520 --> 00:18:03,215
...تو
480
00:18:03,239 --> 00:18:05,860
تو واقعا تو اون کار بد بودی
481
00:18:06,809 --> 00:18:11,240
.پس من اومدم بالا و ازت پرسیدم که سنگ ها چطور رد میشن
482
00:18:12,531 --> 00:18:15,870
تو گفتی...هیچوقت فراموش نمیکنم
483
00:18:17,203 --> 00:18:19,297
خواهرت قول داده که بهت یاد بده
484
00:18:19,321 --> 00:18:21,417
دفعه بعد اومدی
485
00:18:22,758 --> 00:18:24,962
اون اولین بار بود که ضربه خوردم
486
00:18:25,628 --> 00:18:28,674
فقط من اینجا بودم بخاطر دختری که نبود
487
00:18:31,033 --> 00:18:33,137
واسه همین نشونت دادم
488
00:18:35,771 --> 00:18:38,483
تو بهم یاد دادی چطور از صخره ها بگذرم
489
00:18:38,507 --> 00:18:40,102
آره
490
00:18:41,560 --> 00:18:43,205
رو گرفتم Mad Libs
491
00:18:43,229 --> 00:18:46,484
فقط نتونستم باور کنم که اونا
هنوز هم اینا رو منتشر میکنن
492
00:18:50,352 --> 00:18:52,114
هرچیزی که میخوای رو میبینی؟
493
00:18:54,206 --> 00:18:55,801
بیمار من نیاز به مطالعه ای داره که
494
00:18:55,825 --> 00:18:57,436
منجر به ارائه نتایج بشه
495
00:18:57,460 --> 00:18:59,838
من ببیشتر از چیزی که نمیبینم کنجکاو شدم
496
00:18:59,862 --> 00:19:01,556
نتیجه گیری قطعی
497
00:19:01,580 --> 00:19:02,941
خب،نمونه من به اندازه کافی برای
498
00:19:02,965 --> 00:19:04,393
اون نوع کافی نیست ولی
499
00:19:04,417 --> 00:19:05,844
دوست دارم بدونم ما کجای این صفحه ایم؟
500
00:19:05,868 --> 00:19:07,612
حرف های تند
501
00:19:07,636 --> 00:19:10,399
.از کسی که عیب هاش بیشتر از موفقیت هاشه
502
00:19:10,423 --> 00:19:11,516
سرطانه
503
00:19:11,540 --> 00:19:13,618
من موفقیتی رو بتونم به دست میارم
504
00:19:13,642 --> 00:19:16,288
و هر موفقیت منو یه قدم به
علاج نزدیک تر میکنه
505
00:19:16,312 --> 00:19:17,689
خب،میدونی اونا چی میگن
506
00:19:17,713 --> 00:19:20,358
:ضرب المثل انگلیسی
# خوب گفتی ولی نه آنچه باید میگفتی #
507
00:19:20,382 --> 00:19:22,228
و چند تا چیز دیگه
508
00:19:23,719 --> 00:19:26,415
باید بدونی شهرتت جلوتر از خودته
509
00:19:26,439 --> 00:19:28,500
شهرتم برای نتایج استثنایی؟
510
00:19:28,524 --> 00:19:30,635
شهرتت برای کاریزما استثنایی
(کاریزما:جذبه روحانی و ازین حرفا)
511
00:19:30,659 --> 00:19:33,906
و استعداد برای مهارت فروشندگی
و من مصون هستم
512
00:19:34,663 --> 00:19:36,808
برای اینکه منم یه همچین شهرتی دارم
513
00:19:36,832 --> 00:19:40,204
من فقط به اعداد توجه میکنم
514
00:19:40,913 --> 00:19:43,265
پرونده هات رو زیر و رو کردی
515
00:19:43,289 --> 00:19:44,708
:)مجبورت کردم نگاه کنی
516
00:19:50,763 --> 00:19:53,024
چی میگفتی به کسی که میگفت
517
00:19:53,048 --> 00:19:55,994
تو امید آرمان گرات رو در مکان پزشکی
به طور قطعی میفروشی؟
518
00:19:56,018 --> 00:19:58,280
میگفتم که اون یه نفر راست میگه
519
00:19:58,304 --> 00:20:00,699
آزمایشهای بالینی خطرناکتر از شیمیدرمانی هستند
520
00:20:00,723 --> 00:20:02,378
اونا همچنین تنها راهی برای پیدا کردن
521
00:20:02,402 --> 00:20:03,902
درمان بهتر از شیمی درمانی هستن
522
00:20:03,926 --> 00:20:05,454
آره اونا آرمان گرا هستن و خب
523
00:20:05,478 --> 00:20:06,905
بیشتر اوقات جواب نمیده
524
00:20:06,929 --> 00:20:08,373
اما وقتی جواب بده
525
00:20:08,397 --> 00:20:10,241
قراره که دنیا رو تغییر بده
526
00:20:10,265 --> 00:20:11,743
. ولی ممکنه هیچوقت جواب نده
527
00:20:11,767 --> 00:20:14,296
حتی دون کیشوت هم به چند تا آسیاب بادی میخوره
(رمانی به همین اسم)
528
00:20:14,320 --> 00:20:17,632
اون رو یکی خیز برداشت و بعد از اسبش افتاد
529
00:20:17,656 --> 00:20:20,908
چقدر زود میفهمی که بیمارم واجد شرایطه یا نه؟
530
00:20:23,445 --> 00:20:24,973
مکس گودوین
531
00:20:24,997 --> 00:20:26,641
داری رئیست رو درمان میکنی
532
00:20:26,665 --> 00:20:28,026
نه دارم بیمارم رو درمان میکنم
533
00:20:28,050 --> 00:20:30,595
مه دوست من هم میشه
534
00:20:30,619 --> 00:20:31,863
باید بهت اخطار بدم
من بیماران رو بر اساس
535
00:20:31,887 --> 00:20:33,532
برتری قبول نمیکنم
536
00:20:33,556 --> 00:20:35,370
یکپارچگی این مطالعه خیلی مهمه
537
00:20:35,394 --> 00:20:36,568
البته
538
00:20:36,592 --> 00:20:39,555
و در نگاه اول،این خیلی مناسب نیست
539
00:20:40,429 --> 00:20:41,990
اون یه نَه نیست
540
00:20:42,014 --> 00:20:44,943
بهم وقت بده،بزار بهش مسلط بشم
بعدا باهات تماس میگیرم
541
00:20:44,967 --> 00:20:47,412
ممنون از صداقتت
542
00:20:47,436 --> 00:20:49,047
و تو برای خودتون
543
00:20:49,071 --> 00:20:51,150
حتی با اینکه یه کم بی نمک بودی
544
00:20:54,944 --> 00:20:56,838
باشه این
545
00:20:56,862 --> 00:20:58,390
تویی
546
00:20:58,414 --> 00:20:59,958
فکر میکنی بتونم اینو اینستاگرام کنم؟
547
00:20:59,982 --> 00:21:01,009
548
00:21:01,033 --> 00:21:02,511
آه به جهنم آره
549
00:21:02,535 --> 00:21:04,429
فقط ویدیو نباشه
550
00:21:04,453 --> 00:21:05,797
خیلی خب
551
00:21:05,821 --> 00:21:08,016
تو انتها اینجا نقاط سیاه رو میبینی؟
552
00:21:08,040 --> 00:21:10,635
اونا صفحات اپیفیسالت هستن
553
00:21:10,659 --> 00:21:12,971
این ماده تو استخونته که همشون دارن رشد میکنن
554
00:21:12,995 --> 00:21:14,606
حالا اینو ببین
555
00:21:14,630 --> 00:21:16,975
ما میتونیم تخمین بزنیم که چه میزان
556
00:21:16,999 --> 00:21:18,977
.بیشتر داری رشد میکنی
557
00:21:19,001 --> 00:21:21,913
خب چقدر قراره بلند بشم؟
558
00:21:21,937 --> 00:21:25,417
خوشحالم که گزارش دادم قد بلند
559
00:21:25,441 --> 00:21:26,868
نه به اندازه بسکتبالیست های حرفه ای
560
00:21:26,892 --> 00:21:29,371
ولی میدونی اندازه یه طاقچه
561
00:21:29,395 --> 00:21:31,656
#قد_اندازه_طاقچه
562
00:21:31,680 --> 00:21:33,124
آره،تو وضعیت سلامتی خوبی داری شِی
563
00:21:33,148 --> 00:21:34,759
همه دکترا موافقن که برای حدود یه سال
564
00:21:34,783 --> 00:21:36,761
به عنوان کاندید اصلی جراحی عالی
565
00:21:36,785 --> 00:21:38,364
.تو حالی یه سال هستی
566
00:21:39,021 --> 00:21:40,432
یه سال؟
567
00:21:40,456 --> 00:21:42,934
ببین ،میدونم که برای چیزی کمی زودتر امیدوار بودی
568
00:21:42,958 --> 00:21:45,503
اما ما باید مراعات پزشکی رو هم در نظر بگیریم
569
00:21:45,527 --> 00:21:47,889
این جراحیه
570
00:21:47,913 --> 00:21:50,775
حالا تو هم مثل والدینم حرف میزنی
571
00:21:50,799 --> 00:21:52,444
گوش کن تو فقط حدود 6 ماه
572
00:21:52,468 --> 00:21:53,845
تو مسدود کننده های هورمونی بودی
573
00:21:53,869 --> 00:21:56,448
لازمه تا ببینیم چطور روی بافت سینه هات تاثیر میزاره
574
00:21:56,472 --> 00:21:59,951
قبل از اینکه بتونیم تصمیم بگیریم که
چه عمل جراحی واست مناسب خواهد بود
575
00:21:59,975 --> 00:22:02,854
پس یه دکتر هم سو جنسی بهم میگه چی واسم مناسبه
576
00:22:02,878 --> 00:22:05,740
(هم سو جنسی:تطابق هویت جنسیتی با احساسی درونی انسان)
577
00:22:05,764 --> 00:22:08,460
باشه . گرفتم
578
00:22:08,484 --> 00:22:09,828
گرفتم
579
00:22:09,852 --> 00:22:11,463
خیلی خب
580
00:22:11,487 --> 00:22:14,132
شنیدم که ناراحتی
581
00:22:14,156 --> 00:22:15,800
ولی ازت میخوام که بهم گوش کنی
582
00:22:15,824 --> 00:22:18,870
وقتی بهت میگم که میخوام جراحی رو انجام بدی
583
00:22:18,894 --> 00:22:20,472
همین رو هم به والدینت گفتم
584
00:22:20,496 --> 00:22:21,706
لعنت بهش
585
00:22:21,730 --> 00:22:23,530
لعنت به تو
586
00:22:25,618 --> 00:22:27,012
باشه ، ممنون
587
00:22:27,036 --> 00:22:28,880
خدافظ
588
00:22:31,907 --> 00:22:33,018
مشکل چیه؟
589
00:22:33,042 --> 00:22:35,053
اوه،من خوبم
590
00:22:35,077 --> 00:22:36,438
لطفا،مشکل چیه؟
591
00:22:36,462 --> 00:22:37,555
نه،چیزی نیست
592
00:22:37,579 --> 00:22:39,174
راست میگم
593
00:22:46,805 --> 00:22:49,310
سگم، گِرتی سرطان داره
594
00:22:50,859 --> 00:22:52,107
خیلی متاسفم
595
00:22:53,228 --> 00:22:55,173
چیزی هست که بشه انجام داد؟
نه
596
00:22:55,197 --> 00:22:58,543
...منظورم جراحیه،اما
597
00:22:58,567 --> 00:23:00,912
هزینه اش بیتشر از چیزیه که تو یه ماه در میارم
598
00:23:00,936 --> 00:23:02,747
من باید دختر کوچولوم رو بخوابونم
599
00:23:02,771 --> 00:23:05,743
مگر اینکه بتونم 2 هزار دلار گیر بیارم
600
00:23:07,159 --> 00:23:08,720
ببخشید
601
00:23:08,744 --> 00:23:11,473
لازم نیست که درباره اش فکر کنی
602
00:23:11,497 --> 00:23:13,224
من خوبم،ممنون
603
00:23:13,248 --> 00:23:15,760
هی بِکی ، باید پنج دقیقه برم استراحت
604
00:23:20,506 --> 00:23:22,248
باشه،داریم از پایین شروع میکنیم
605
00:23:22,273 --> 00:23:24,469
توران،کمکم کن تا کمی فضا رو جمع و جور کنم
چی داری؟
606
00:23:24,494 --> 00:23:26,690
یه خونریزی گوارشی تو دیواره فوقانی
.منتظر گوارشم
607
00:23:26,715 --> 00:23:28,048
همودینامیکال ثابت؟
بله
608
00:23:28,072 --> 00:23:29,838
پس بفرستش خونه . و میتونه تو حوزه بیمار سرپایی باشه
609
00:23:29,862 --> 00:23:31,173
و گیجی و ضعف تو بخش 13
610
00:23:31,197 --> 00:23:32,889
اونجا می بینمت
611
00:23:32,913 --> 00:23:34,482
جراحی به خاطر حزب محافظه کار اونو ترخیص کرد
612
00:23:34,506 --> 00:23:35,996
باشه
613
00:23:35,996 --> 00:23:38,107
قراره با پزشکی درمانت کنیم آقای پاول
614
00:23:38,131 --> 00:23:39,976
نه به عمل جراحی.پس ما تو رو
به زودی از اینجا بیرون میاریم
615
00:23:40,000 --> 00:23:41,110
خوبه؟
616
00:23:41,134 --> 00:23:42,812
خوبه ؟
617
00:23:42,836 --> 00:23:44,347
. و یه چیزی برای حالت تهوع بهت میدیم
618
00:23:44,371 --> 00:23:46,849
سفیلیکم رو شروع کنید و هر وقت تونست چیزی بخوره
619
00:23:46,873 --> 00:23:48,401
میتونه بره خونه
620
00:24:00,237 --> 00:24:02,465
...کیسی،به آقای پاول دادی
621
00:24:02,489 --> 00:24:05,368
Levofloxacin به اضافه metronidazole؟
622
00:24:05,392 --> 00:24:07,221
همونطور که گفتی
623
00:24:08,996 --> 00:24:10,757
درسته.همونطور که گفتم
624
00:24:10,781 --> 00:24:12,041
عالیه
625
00:24:12,065 --> 00:24:15,211
واسه تست های دیگه بهم احتیاج داری؟
626
00:24:15,235 --> 00:24:16,605
نه
627
00:24:23,076 --> 00:24:24,530
دوباره ممنونم دکتر کلین من
628
00:24:24,554 --> 00:24:26,155
میدونم این سریع داره پیش میره
629
00:24:26,179 --> 00:24:27,490
اما پرونده سارا مدسن
630
00:24:27,514 --> 00:24:28,858
تعریفی از حساسیت زمان هستش
631
00:24:28,882 --> 00:24:30,193
همم
قبلا با یکی از نماینده هاتون
632
00:24:30,217 --> 00:24:31,828
صحبت کردم و اونها موافقت کردنOTFدرباره
633
00:24:31,852 --> 00:24:33,112
که اسم یارا رو به
634
00:24:33,136 --> 00:24:34,831
بالای لیست پیوندی ها انتقال بدن
635
00:24:34,855 --> 00:24:36,449
ما الان تو بخش مراقبت های ویژه مون
636
00:24:36,473 --> 00:24:37,900
یه اهدا کننده زنده و قابل دوام داریم
637
00:24:37,924 --> 00:24:39,369
در واقع یه مرگ مغزی
638
00:24:39,393 --> 00:24:40,903
...پس همینطور ادامه بده و برو حرفا رو بزن و ما
639
00:24:40,927 --> 00:24:42,121
من قراره که همینجا متوقفت کنم
640
00:24:42,145 --> 00:24:43,239
باشه؟
641
00:24:43,263 --> 00:24:44,607
من قطعا تحت تاثیر پشتکار
642
00:24:44,631 --> 00:24:46,042
شما قرار گرفتم
643
00:24:46,066 --> 00:24:49,128
هموفیلی بیمار شما بیش از حد در حال سازش هستش
644
00:24:49,152 --> 00:24:51,381
اون به اندازه کافی برای دریافت قلب جدید سالم نیست
645
00:24:51,405 --> 00:24:53,466
خیلی متاسفم
646
00:24:53,490 --> 00:24:55,351
نه نه ، یه لحضه صبر کن
647
00:24:55,375 --> 00:24:57,086
روی کاغذ، آره
648
00:24:57,110 --> 00:24:59,188
منم چیزی رو میبینم که میبینی
...اما این زن
649
00:24:59,212 --> 00:25:01,858
این زن میتونه انجامش بده،منو باور کن
650
00:25:01,882 --> 00:25:03,259
میشه بهش بگی؟
651
00:25:03,283 --> 00:25:04,927
ترخیصکراتینین و آی ان آر نرمال هستش
652
00:25:04,951 --> 00:25:06,145
عملکرد کبدی عالیه
653
00:25:06,169 --> 00:25:07,763
کلیه هاش سالم هستن
654
00:25:07,787 --> 00:25:09,148
درسته و هرگز هیچ علامتی از
655
00:25:09,172 --> 00:25:10,316
سرکوب مغز استخوان نشون نداده
656
00:25:10,340 --> 00:25:12,101
دکتر گودوین،این شخصی نیست
657
00:25:12,125 --> 00:25:14,937
مقررات سخت گیرانه ای داره تا مطمئن بشهOTF
658
00:25:14,961 --> 00:25:17,440
که اعضای سالم داخل بدن هایی که نمیتونن
تحملشون کنن ،قرار نگیره
659
00:25:17,464 --> 00:25:19,492
ساده و روشن
سارا مدسن صلاحیت نداره
660
00:25:19,516 --> 00:25:21,444
نه صبر کن صبر کن
661
00:25:21,468 --> 00:25:23,130
متاسفم
662
00:25:23,803 --> 00:25:26,883
باید کاری باشه که بتونم بکنم تا تو
663
00:25:26,907 --> 00:25:30,137
این قلب رو به سارا بدی
664
00:25:31,912 --> 00:25:35,341
رو PTTاون باید سه تا آزمایش
665
00:25:35,365 --> 00:25:36,426
تو یه ردیف نرمال کامل کنه
666
00:25:36,450 --> 00:25:38,020
تموم شده بدونش
667
00:25:42,155 --> 00:25:43,850
قرار نیست از پسش بربیاد مکس
آره ، خب
668
00:25:43,874 --> 00:25:45,184
قراره که سخت باشه
سه ساعت پیش به زور میتونست
669
00:25:45,208 --> 00:25:47,186
رو انجام بدهPTTیه
670
00:25:47,210 --> 00:25:48,938
احتمالش هست که سه روز قبل از اینکه قلبش
671
00:25:48,962 --> 00:25:50,824
از بین بره، سه بار در یک ردیف قرار بگیره؟
672
...پس
673
00:26:03,879 --> 00:26:05,409
تو گفتی که گذشتن از یکی از این
674
00:26:05,433 --> 00:26:06,476
آزمایش ها سخته
675
00:26:06,500 --> 00:26:08,300
خواهد بود
676
00:26:09,770 --> 00:26:12,148
. خب ، من از آزمایشهای ناموفق متنفرم
677
00:26:12,172 --> 00:26:14,251
اوه ، آره همینطور که میدونی
678
00:26:14,275 --> 00:26:16,653
زنم مثل این داف باحال نیویورکی میاد
679
00:26:16,677 --> 00:26:18,255
اوه،من یه مددکار اجتماعی ام
680
00:26:18,279 --> 00:26:19,656
به مدل موهای باحالم نگاه کنید
باشه
681
00:26:19,680 --> 00:26:20,757
باشه ، میدونی
682
00:26:20,781 --> 00:26:22,259
تو یه بار موهات رو بنفش رنگ کردی
683
00:26:22,283 --> 00:26:23,293
هیچوقت تا آخرش نمی شنویش
684
00:26:23,317 --> 00:26:25,095
اون یه خوره هستش
(انسان های درون گرا که از نظر اجتماعی ضعیفن)
685
00:26:25,119 --> 00:26:26,713
اون حتی یه آزمایش ناموفق هم نداره
686
00:26:26,737 --> 00:26:28,432
تو کل عمرش حتی یه دونه هم نداره
687
00:26:32,860 --> 00:26:35,672
علامت ضربدر به معنای ناموق بودنه.پس
688
00:26:35,696 --> 00:26:37,830
دوباره امتحان میکنیم
689
00:26:45,222 --> 00:26:46,733
سلام
690
00:26:46,757 --> 00:26:48,118
سلام
691
00:26:48,142 --> 00:26:49,653
فراموشش کن
692
00:26:49,677 --> 00:26:51,822
چی ؟ چی؟
693
00:26:51,846 --> 00:26:52,955
...ما
694
00:26:52,979 --> 00:26:54,458
ما باید درباره
695
00:26:54,482 --> 00:26:56,181
چیزی که با آقای پاول اتفاق افتاد،حرف بزنیم
696
00:26:57,217 --> 00:26:59,796
کاری که با آقای پاول کردم
697
00:26:59,820 --> 00:27:01,498
...اون
698
00:27:01,522 --> 00:27:03,438
اون غیرقابل قبول بود
699
00:27:05,776 --> 00:27:07,370
...تو
700
00:27:07,394 --> 00:27:08,511
عصبانی هستی؟
701
00:27:08,535 --> 00:27:09,756
من عصبی نیستم
702
00:27:09,780 --> 00:27:11,341
پس چرا اونجا با یه چهره مثل اینکه سگت
703
00:27:11,365 --> 00:27:13,310
رو لگد زدم وایستادی؟
704
00:27:13,334 --> 00:27:14,678
این فقط قیافمه
705
00:27:14,702 --> 00:27:17,380
ببین،من دارم سعی میکنم که اینجا عذرخواهی کنم
706
00:27:17,404 --> 00:27:19,204
باشه ، متاسفم
707
00:27:19,874 --> 00:27:22,791
معذرت میخوام .باشه؟
708
00:27:23,878 --> 00:27:25,605
تو امروز به دادم رسیدی و
709
00:27:25,629 --> 00:27:27,379
اگه نمیومدی اونوقت
710
00:27:27,965 --> 00:27:31,091
من هیچوقت خودم رو نمی بخشیدم.باشه؟
711
00:27:32,186 --> 00:27:33,747
دوباره اتفاق نمیوفته
712
00:27:33,971 --> 00:27:35,499
تو میدونی ممن از اونجور دکترا نیستم
713
00:27:35,523 --> 00:27:36,972
این قبلا هم اتفاق افتاده
714
00:27:38,192 --> 00:27:39,169
چی؟
715
00:27:39,193 --> 00:27:40,670
تو رو من مرتب میکنمEMR
716
00:27:40,694 --> 00:27:42,506
یادداشت های بیمار ها رو تو چارت درست میزارم
717
00:27:42,530 --> 00:27:44,207
همت خودم رو وقتایی که میری دو برابر میکنم
718
00:27:44,231 --> 00:27:45,625
باشه خب اونا فقط کاغذ بازی هستن
719
00:27:45,649 --> 00:27:47,627
این خستگی نیست،طبیعیه
720
00:27:47,651 --> 00:27:50,347
باشه؟
...پس یکی دو بار خراب کردن چسب قرمز
721
00:27:50,371 --> 00:27:52,415
این همیشه اتفاق میوفته
722
00:27:52,439 --> 00:27:53,850
و این داره بدتر میشه
723
00:27:53,874 --> 00:27:55,185
نه،این نمیتونه حقیقت داشته باشه
724
00:27:55,209 --> 00:27:56,575
دکتر بلوم
725
00:27:57,328 --> 00:27:59,356
فکر کنم ممکنه به کمک احتیاج داشته باشی
726
00:27:59,380 --> 00:28:01,257
من فقط خستم.باشه؟
727
00:28:01,281 --> 00:28:02,726
...فقط یه نسخه از دکتر خواب و بعد
728
00:28:02,750 --> 00:28:04,861
آقای پاول ممکن بود بمیره
729
00:28:15,346 --> 00:28:17,374
گلدیس،آره میدونستم که اینورا میای
730
00:28:17,398 --> 00:28:19,275
این فلافل الهام شده
731
00:28:19,299 --> 00:28:21,328
ممکنه که یه چیزی تو اینترنت
732
00:28:21,352 --> 00:28:22,495
اتفاق افتاده باشه
733
00:28:22,519 --> 00:28:25,382
باشه،خب اینترنت یه جای بزرگیه گلادیس
734
00:28:25,406 --> 00:28:27,314
. شاید بخوای یه کم واضحتر صحبت کنی
735
00:28:27,975 --> 00:28:30,503
دکتر فروم جراحی عالی من رو مسدود کرد
736
00:28:30,527 --> 00:28:32,956
دکتر فروم از جامعه ترنس متنفره
737
00:28:32,980 --> 00:28:34,391
چی؟این چیه؟
738
00:28:34,415 --> 00:28:35,926
توییت ها
توییت ها؟
739
00:28:35,950 --> 00:28:37,928
740
00:28:37,952 --> 00:28:40,397
دکتر فروم چیزی نیست جز یه بازنده ترنس فوبیک
741
00:28:40,421 --> 00:28:42,298
چی ؟ بدش به من. بزار ببینم
742
00:28:42,322 --> 00:28:43,967
و یه عالمه دیگه هم هستش
743
00:28:43,991 --> 00:28:47,404
مثل صد تا از اونا
744
00:28:49,430 --> 00:28:51,797
مرسی مرسی ممنون از نان زندگی
(فرانسوی گفت)
745
00:28:54,685 --> 00:28:56,246
قبل از اینکه چیزی بگی
746
00:28:56,270 --> 00:28:58,648
دوست دارم وانمود کنم که قبلا ً همچین اتفاقی نیافتاده
747
00:28:58,672 --> 00:29:00,867
اِلا
کاپوچینو کمی خشک
748
00:29:00,891 --> 00:29:02,819
الان حاضر میشه
749
00:29:06,614 --> 00:29:09,231
هیچ نقشه خوبی واسه شام داری؟
750
00:29:12,369 --> 00:29:13,463
این چیه؟
751
00:29:13,487 --> 00:29:14,861
لطفا
752
00:29:25,549 --> 00:29:27,677
اوه،دکتر کاپور ، نمیتونم قبولش کنم
753
00:29:27,701 --> 00:29:29,846
برای گِرتی
نه ، نه
754
00:29:29,870 --> 00:29:31,962
نمیتونم،خیلی زیاده
755
00:29:32,339 --> 00:29:33,783
به من گفتن که از پولم استفاده کنم تا به
756
00:29:33,807 --> 00:29:35,507
کسایی که دوستشون دارم کمک کنم
757
00:29:36,310 --> 00:29:38,343
دیگه واسه چی هست؟
758
00:29:40,848 --> 00:29:42,347
خواهش میکنم
759
00:29:47,387 --> 00:29:48,812
ممنونم
760
00:29:49,657 --> 00:29:52,085
761
00:29:52,109 --> 00:29:54,860
762
00:30:03,704 --> 00:30:07,350
زمان بدی رو برای شروع ازمایش انتخاب کردم
763
00:30:07,374 --> 00:30:09,124
من تسلیم نمیشم.تو چی؟
764
00:30:11,411 --> 00:30:13,023
تو باید بدونی که مشکلی نداره
765
00:30:13,047 --> 00:30:14,546
چی مشکلی نداره؟
766
00:30:15,015 --> 00:30:17,110
اینکه من قراره بمیرم
767
00:30:17,134 --> 00:30:18,383
نه
768
00:30:18,919 --> 00:30:21,665
. نه . ببین ، من استاد این هستم
769
00:30:21,689 --> 00:30:23,680
...پس تو قرار نیست
770
00:30:25,526 --> 00:30:27,851
درست بعد از پیوندم
771
00:30:28,595 --> 00:30:30,573
پدرم ازم پرسید چه کاری ازم بر میاد
772
00:30:30,597 --> 00:30:32,522
اگه بتونم برات بکنم
773
00:30:33,367 --> 00:30:36,401
گفتم میخوام دزد دریایی بشم
774
00:30:36,904 --> 00:30:39,582
پس والدینم یه ماشین فروختن و
775
00:30:39,606 --> 00:30:41,114
یه وام گرفتن
776
00:30:41,709 --> 00:30:45,201
و ما یه ماه رو تو قایق در باهاما گذروندیم
777
00:30:46,380 --> 00:30:48,525
دیوونگی بود
778
00:30:48,549 --> 00:30:50,206
ما استطاعتش رو نداشتیم
779
00:30:51,451 --> 00:30:53,363
اما در پایان اون سفر
780
00:30:53,387 --> 00:30:56,004
من دیگه یه بچه مریض نبودم
781
00:30:57,457 --> 00:30:59,674
میدونی چرا میخواستم یه دزد دریایی باشم؟
782
00:31:01,354 --> 00:31:02,804
منم نمیدونم
783
00:31:03,680 --> 00:31:05,742
هیچوقت قبل از عمل نکردم
784
00:31:05,766 --> 00:31:07,182
همیشه فکر میکردم
785
00:31:07,901 --> 00:31:10,101
شاید اون لونا بود
786
00:31:11,739 --> 00:31:13,480
...باید بهت بگم
787
00:31:14,742 --> 00:31:18,121
قلب لونا همیشه بهترین ضائقه مردا رو نداشت
788
00:31:20,914 --> 00:31:24,407
اما اون وقتی اندی رو دید،یه لحضه از تپش افتاد
789
00:31:25,586 --> 00:31:28,578
جوری رفتار میکنی انگار که،اون را برای من انتخاب کرده .
790
00:31:29,923 --> 00:31:32,569
من ولونا یاد گرفتیم چیزی مثل
791
00:31:32,593 --> 00:31:34,626
عاشق شدن
792
00:31:37,714 --> 00:31:41,257
من یه شغل دارم جایی که به مردم کمک میکنم
793
00:31:42,002 --> 00:31:44,469
من تو تمام دنیا بوده ام
794
00:31:45,055 --> 00:31:49,641
من یه نیمه ماراتون دوییدم با اینکه
مردم بهم میگفتن نکن
795
00:31:50,010 --> 00:31:53,311
سال پیش تو یه مسابقه خوردن هندونه برنده شدم
796
00:31:53,837 --> 00:31:56,733
که یه چیز واقعیه و من دوستشون دارم
797
00:32:00,020 --> 00:32:02,570
به همین خاطره که مشکلی نداره
798
00:32:03,523 --> 00:32:05,573
.اگر وقتشه که من برم
799
00:32:07,961 --> 00:32:09,828
...خواهرت
800
00:32:11,081 --> 00:32:13,832
بهم یه زندگی زیبا داد
801
00:32:16,136 --> 00:32:18,648
این یه راه دیگه هستش
802
00:33:36,873 --> 00:33:39,148
تو فقط یه دنبال کننده رو گم کردی
803
00:33:51,054 --> 00:33:52,339
باشه
804
00:33:52,847 --> 00:33:56,184
چیزایی که درباره من گفتی رو تو اینترنت دیدم
805
00:33:57,644 --> 00:34:00,847
من سورپرایز شده بودم
806
00:34:00,871 --> 00:34:02,983
همسرم اون توییت ها رو میخونه
807
00:34:03,441 --> 00:34:05,786
همکارام،دوست هام
808
00:34:05,810 --> 00:34:07,287
و اگه الان من رو تو گوگل سرچ کنی
809
00:34:07,311 --> 00:34:10,615
اولین چیزیه که ظاهر میشه
810
00:34:12,967 --> 00:34:15,213
شِی ، من اینجا نیستم که خجالتت بدم
811
00:34:15,237 --> 00:34:16,581
اینجا نیستم که سرت داد بزنم
812
00:34:16,605 --> 00:34:18,706
اما میخوام که بهم نگاه کنی
813
00:34:19,641 --> 00:34:21,858
لطفا
814
00:34:25,330 --> 00:34:28,049
واقعا فکر میکنی که من ضد ترنس ها هستم؟
815
00:34:31,870 --> 00:34:35,056
میدونستم وقتی اونو پست میکنم مردم ناراحت میشن
816
00:34:36,258 --> 00:34:38,768
ولی به هر حال انجامش دادم
817
00:34:39,994 --> 00:34:42,106
...من
818
00:34:42,130 --> 00:34:44,816
حتی نمیدونم چرا پستش کردم
819
00:34:46,434 --> 00:34:48,903
آره،رسانه های اجتماعی عجیبن
820
00:34:49,437 --> 00:34:51,482
...میدونی، شبیه
821
00:34:51,506 --> 00:34:54,118
ما حتی وقتی تو هستیم خودمون نیستیم
822
00:34:54,142 --> 00:34:56,254
انگار ما چیزی هستیم که آرزو داشتیم که بودیم
823
00:34:56,278 --> 00:34:57,705
یا حتی بدتر
824
00:34:58,121 --> 00:35:01,124
ما چیزی هستیم که فکر میکنیم دیگران میخوان باشیم
825
00:35:02,567 --> 00:35:05,930
آره من توییت ها رو چک کردم
826
00:35:05,954 --> 00:35:08,266
چیز قدرت مندی هستش
827
00:35:08,290 --> 00:35:09,467
حدس میزنم
828
00:35:09,491 --> 00:35:10,718
نه نه تو ...این خیلی ساده اس که ببنی چرا
829
00:35:10,742 --> 00:35:12,470
تو این همه فالوور داری
830
00:35:12,494 --> 00:35:14,639
این خیلی شدیده
831
00:35:14,663 --> 00:35:16,641
فکر کنم کمپین مرا دریابید تو برای جراحیت
832
00:35:16,665 --> 00:35:18,676
برای این بود که تو رو تو نقشه قرار بده
833
00:35:18,700 --> 00:35:20,061
تو یه عالمه فالوور داری که
834
00:35:20,085 --> 00:35:22,020
خیلی درباره اون هیجان زده هستن
835
00:35:23,638 --> 00:35:25,315
...پس
836
00:35:26,341 --> 00:35:28,452
عجله برای جراحی
837
00:35:28,476 --> 00:35:31,522
وقتی بهت توصیه کردم صبر کنی
838
00:35:31,546 --> 00:35:32,957
فکر میکنی شاید واقعا بیشتر
839
00:35:32,981 --> 00:35:34,242
درباره تو هستش
840
00:35:34,266 --> 00:35:36,826
تا ترسیدی که فالوور هات پایین بیان؟
841
00:35:39,154 --> 00:35:40,531
همشون روی من حساب میکنن تا انجامش بدم
842
00:35:40,555 --> 00:35:42,500
و بهشون گفتم که میدم
843
00:35:42,957 --> 00:35:45,336
منظورم اینه حالا اگه مجبورشون کنم صبر کنن
844
00:35:45,360 --> 00:35:47,305
صبر کن ، منظورم اینه
845
00:35:47,329 --> 00:35:48,472
...شِی من
846
00:35:48,496 --> 00:35:49,974
من چیزی رو که ازش از قبل
847
00:35:49,998 --> 00:35:51,633
اطلاع نداری رو نمیگم
848
00:35:52,400 --> 00:35:54,712
چطور و کی تغییر تو
849
00:35:54,736 --> 00:35:56,262
انجام میشه
850
00:35:57,038 --> 00:35:59,483
تو نباید اجازه بدی یه ترول گردن کلفت
851
00:35:59,507 --> 00:36:01,385
تو رو از یه انتخاب بیرون بکشه
852
00:36:01,409 --> 00:36:04,054
پس نمیتونی اجازه بدی که طرفدارا اینکارو انجام بدن
853
00:36:04,078 --> 00:36:05,489
. حتی اونایی که خیلی خوب هستن
854
00:36:05,513 --> 00:36:06,691
و رفیق ، دارم بهت میگم
855
00:36:06,715 --> 00:36:08,392
تو قاره با مشکلاتی مواجه بشی که
856
00:36:08,416 --> 00:36:12,362
به مردم کمک میکنه تا درک کنن
857
00:36:13,254 --> 00:36:17,335
تو توی توییتر یه موهبتی
858
00:36:17,359 --> 00:36:21,038
همونطور که بازدید های گوگل ثابت میکنه
859
00:36:21,062 --> 00:36:23,574
و تو یه سال
860
00:36:23,598 --> 00:36:25,676
اگه جراحی رو بخوای
861
00:36:26,167 --> 00:36:28,045
من همونجا با تو خواهم بود
862
00:36:50,057 --> 00:36:52,091
دکتر
863
00:36:54,517 --> 00:36:56,634
حالت خوبه؟
864
00:37:09,194 --> 00:37:12,278
این چیزی نیست که تو باید نگرانش باشی
865
00:37:17,669 --> 00:37:19,597
زود باش سارا
866
00:37:19,621 --> 00:37:21,848
فقط یه دونه دیگه
867
00:37:24,542 --> 00:37:26,676
میتونی انجامش بدی سارا
868
00:37:29,397 --> 00:37:30,982
سارا
869
00:37:32,066 --> 00:37:34,110
تو یه برادر خیلی خوبی
870
00:37:36,946 --> 00:37:39,533
تا به حال هیچکسی اینو بهم نگفته
871
00:37:43,061 --> 00:37:44,495
سارا
872
00:37:45,780 --> 00:37:47,874
از پسش بر اومدی
873
00:37:48,616 --> 00:37:49,760
از پسش بر اومدی
874
00:37:49,784 --> 00:37:51,379
875
00:37:51,403 --> 00:37:53,381
میتونم تیم پیوند عضو رو داشته باشم؟
876
00:37:53,405 --> 00:37:55,216
الان؟
مکس
877
00:37:55,240 --> 00:37:57,468
...باشه،ما باید
چی ؟ چی؟
878
00:37:57,492 --> 00:37:59,719
اینجا،بهش گوش کن
879
00:38:00,295 --> 00:38:01,929
گوش کن
880
00:38:03,832 --> 00:38:05,810
لونا
881
00:38:05,834 --> 00:38:08,102
اون انجامش داد
882
00:38:09,471 --> 00:38:11,482
بیا اینجا
883
00:38:49,294 --> 00:38:50,812
الو؟
شارپ؟
884
00:38:50,837 --> 00:38:52,723
پنتاکی،خبر های خوب و عالی دارم
885
00:38:52,747 --> 00:38:55,400
دکتر گودوین کاندید برای معالجه هستش
886
00:38:56,634 --> 00:38:58,778
. از شنیدنش خوشحال میشه
887
00:38:59,420 --> 00:39:01,198
خبر خوب دیگه چیه؟
888
00:39:01,222 --> 00:39:03,116
تو راه دفترت هستم
889
00:39:03,725 --> 00:39:05,336
تو؟
890
00:39:05,360 --> 00:39:08,506
باید نمونه خونش رو بگیرم و یه سری کاغذ بازی کنم
891
00:39:08,530 --> 00:39:11,675
اوه،خب من مطمئنم که ما یکی رو داریم که برش داره
892
00:39:11,699 --> 00:39:14,345
.این خیلی ریسک بزرگیه
ببین این کاغذ بازی شامل
893
00:39:14,369 --> 00:39:16,714
دو تا بلیط برای دیدن تپه لورین تو بم هستش
894
00:39:21,709 --> 00:39:24,388
هی،اگه من گستاخ و بد بودم
895
00:39:24,412 --> 00:39:26,557
...معرت میخوام . من فقط
896
00:39:26,581 --> 00:39:28,359
داشتم به این فکر میکردم که
897
00:39:28,383 --> 00:39:30,394
با بلیط اضافی چیکار کنم
898
00:39:30,418 --> 00:39:32,752
خب،شاید یه پیشنهاد داشته باشم
899
00:39:34,506 --> 00:39:36,534
900
00:39:36,558 --> 00:39:38,925
901
00:39:42,313 --> 00:39:43,656
حالش چطوره؟
902
00:39:44,824 --> 00:39:46,327
خیلی خوب
903
00:39:46,351 --> 00:39:47,878
ازت ممنونم
904
00:39:47,902 --> 00:39:49,330
خوبه
905
00:39:49,354 --> 00:39:50,781
هفته های بعدی بحرانی هستن پس
906
00:39:50,805 --> 00:39:52,165
بهش نزدیک تر باش
907
00:39:52,740 --> 00:39:54,500
و ما رو در جریان بزار
908
00:39:55,693 --> 00:39:58,389
زنم خوش بینه
909
00:39:58,413 --> 00:40:02,343
و به محض اینکه فهمید خ
910
00:40:02,367 --> 00:40:04,294
که خواهرت بوده
911
00:40:04,318 --> 00:40:08,538
مجبورم کرد که ترتیب درست کنم
912
00:40:12,377 --> 00:40:16,941
این روشش برای تشکر از شما دوتاست
913
00:41:43,351 --> 00:41:44,944
مکس؟
914
00:41:45,687 --> 00:41:47,831
اوه خدای من
915
00:41:47,855 --> 00:41:48,899
مکس
916
00:41:48,923 --> 00:41:50,951
مکس
917
00:41:50,975 --> 00:41:53,003
اوه خدای من
918
00:41:53,027 --> 00:41:55,673
یا ابالفضل
919
00:41:55,697 --> 00:41:57,999
کمک
920
00:41:58,766 --> 00:42:01,045
کمک
921
00:42:01,069 --> 00:42:03,913
یکی کمک کنه
اوه خدای من
922
00:42:04,000 --> 00:42:08,850
.::سون لیچر،مستقیم کننده لینک سایت های آپلود سنتر::.
* www.7leecher.ir *
923
00:42:08,860 --> 00:42:11,400
Rez@:مترجم
Telegram ID:@mr_unknown_iz_here