1 00:00:00,060 --> 00:00:02,194 من یه کارآزمایی بالینی پیدا کردم (مطالعات پزشکی بر روی جمعیت های انسانی) 2 00:00:03,784 --> 00:00:05,684 پزشکی دقیق ایمونوتراپی (روش درمانی برای درمان سرطان با تحریک یا سرکوب سیستم ایمنی) 3 00:00:06,067 --> 00:00:08,946 این توسط دکتر پنتاکی در سیمون پیش میره 4 00:00:08,970 --> 00:00:10,547 اون به شدت مورد احترام هستش 5 00:00:10,571 --> 00:00:13,450 و بر خلاف پرتو و شیمی درمانی 6 00:00:13,474 --> 00:00:17,000 این بدون هیچ عوارض جانبی ناتوان کننده ای هستش 7 00:00:18,079 --> 00:00:20,040 عالی به نظر میرسه 8 00:00:20,064 --> 00:00:21,225 این دقیقا همون چیزیه که اون میخواست 9 00:00:21,249 --> 00:00:23,594 خیلی خب،این کاریه که دکتر شارپ تمومش کرده 10 00:00:23,618 --> 00:00:26,130 که تفاوت بین من و این آزمایش هستش 11 00:00:26,154 --> 00:00:28,048 چون ممکنه درمان دقیق کارساز نباشه 12 00:00:28,072 --> 00:00:30,847 اعتراض شما ملاحضه شده.دوباره 13 00:00:30,871 --> 00:00:33,053 بله،پرتو شیمی درمانی چالش بر انگیز هستش 14 00:00:33,077 --> 00:00:34,638 ...اما اون اون بی رحمه 15 00:00:34,662 --> 00:00:37,107 مثل اینه که با یه آجر بارها به خودت ضربه بزنی 16 00:00:37,131 --> 00:00:38,442 و امیدوارد باشی که سرطان تو همون اول بمیره 17 00:00:38,466 --> 00:00:39,893 نکته همینه 18 00:00:39,917 --> 00:00:42,012 سرطان میمیره 19 00:00:42,036 --> 00:00:44,231 پرتو و شیمی درمانی جواب میده 20 00:00:44,255 --> 00:00:46,150 پزشکی دقیق مثل قمار کردن زندگیت 21 00:00:46,174 --> 00:00:47,901 روی یه بلیط لاتاری هستش 22 00:00:47,925 --> 00:00:50,020 مردم همین چیزا رو درباره پیوند مغز استخوان گفتند 23 00:00:50,044 --> 00:00:52,004 همچنین اونا درباره بلیط بخت آزمایی هم میگن 24 00:00:52,028 --> 00:00:53,896 کافیه 25 00:00:57,166 --> 00:00:59,376 این واقعا چیزیه که تو میخوای؟ 26 00:01:06,227 --> 00:01:07,504 حق با اونه 27 00:01:07,528 --> 00:01:09,923 شیمی درمانی و پرتو،جواب میدن 28 00:01:09,947 --> 00:01:11,638 کارشون رو میکنن 29 00:01:12,200 --> 00:01:15,596 اما... اونا منو شکست میدن 30 00:01:16,085 --> 00:01:17,614 مهم نیست من چقدر قوی هستم 31 00:01:17,638 --> 00:01:19,983 قراره شنواییم رو از دست بدم 32 00:01:20,007 --> 00:01:21,648 حس بیناییم 33 00:01:23,150 --> 00:01:25,322 قراره عقلم رو از دست بدم 34 00:01:25,346 --> 00:01:28,492 اونا همیشه بر نمیگردن 35 00:01:28,906 --> 00:01:31,116 و من چیزای زیادی دارم که باید 36 00:01:32,186 --> 00:01:34,161 انجامشون بدم 37 00:01:37,091 --> 00:01:39,541 پس بریم آزمایش رو شروع کنیم 38 00:01:44,365 --> 00:01:46,757 پس بریم آزمایش رو شروع کنیم 39 00:01:48,204 --> 00:01:55,072 .::سون لیچر،مستقیم کننده لینک سایت های آپلود سنتر::. 00:01:48,250 --> 00:01:55,072 * www.7leecher.ir * 40 00:01:58,445 --> 00:02:00,140 خب؟ 41 00:02:00,164 --> 00:02:02,476 چی؟اوه ببخشید اونجا ندیدمت 42 00:02:02,501 --> 00:02:03,478 میدونی چیه،یه ایمیل میتونست پوشش بده 43 00:02:03,502 --> 00:02:04,479 حتی یه پیامک 44 00:02:04,503 --> 00:02:05,814 اما حالا اینجا تو یه شخصی هستیم که 45 00:02:05,838 --> 00:02:07,599 باید تظاهر به منت کشی کنی 46 00:02:07,623 --> 00:02:08,767 اِوی و من تمام شب بیدار بودیم 47 00:02:08,791 --> 00:02:09,768 ای نریان! 48 00:02:09,792 --> 00:02:10,986 49 00:02:11,010 --> 00:02:12,204 ببین،من سعی نمیکنم که اینجا یه عوضی باشم 50 00:02:12,228 --> 00:02:13,655 ...ولی به گفتن ما قبلا 51 00:02:13,679 --> 00:02:15,207 میدونم با حال نبود 52 00:02:15,231 --> 00:02:16,908 گفتم میدونم 53 00:02:16,932 --> 00:02:20,162 .چیزی که باید بگی اینه،متاسفم 54 00:02:20,186 --> 00:02:22,332 هستم.متاسفم 55 00:02:22,356 --> 00:02:24,294 به نظر متاسف نمیای 56 00:02:25,574 --> 00:02:27,669 ببین میشه فقط ما این یه چیزو نباشیم؟ 57 00:02:27,693 --> 00:02:28,787 میدونی چیه،تو همون کسی هستی که گفتی 58 00:02:28,811 --> 00:02:30,172 که میتونیم دوستای هم باشیم 59 00:02:30,196 --> 00:02:32,724 این حس مثل دوستی رو نداره 60 00:02:34,867 --> 00:02:37,229 هجوم صبحگاهی خیلی زود شروع شده 61 00:02:40,039 --> 00:02:41,600 کمی عصبی هستی 62 00:02:41,624 --> 00:02:43,355 وانیل فرانسویه 63 00:02:43,826 --> 00:02:45,103 مثل جهنم میمونه 64 00:02:45,127 --> 00:02:46,938 هم،شاید هم فندق؟ 65 00:02:46,962 --> 00:02:48,740 تو داری لوس و سوسولم میکنی 66 00:02:48,764 --> 00:02:50,525 هر کدوم که هست،تمومش کن 67 00:02:50,549 --> 00:02:51,526 تو خوبی؟ 68 00:02:51,550 --> 00:02:52,527 دوباره داری همون کارو میکنی 69 00:02:52,551 --> 00:02:53,578 چی داریم؟ 70 00:02:53,602 --> 00:02:54,780 لادیویس پاول هستش 71 00:02:54,804 --> 00:02:56,615 مرد چهل و پنج ساله با هجوم 72 00:02:56,639 --> 00:02:58,750 درد شکمی جدید در سمت راست 73 00:02:58,774 --> 00:03:00,619 بدون دارو،بدون سابقه پزشکی 74 00:03:00,643 --> 00:03:01,953 آلرژی به سفیلیکم 75 00:03:01,977 --> 00:03:03,655 سفیلیکم؟ پنی سیلین پیشرفته 76 00:03:03,679 --> 00:03:05,657 بند 23،عجله کن سفیلیکم 77 00:03:05,681 --> 00:03:07,042 سارا مادسن 78 00:03:07,066 --> 00:03:08,993 یه زن 36 ساله تو پایین پیاده رو پیدا شده 79 00:03:09,017 --> 00:03:10,545 بدون علاثم،فشار خون پایین 80 00:03:10,569 --> 00:03:12,631 ضربان قلب بالای 120 81 00:03:12,655 --> 00:03:14,049 گفت نیو آمستردام بیمارستان قبلیش بود 82 00:03:14,073 --> 00:03:15,634 باشه،به نظر قبلا عمل قلب داشته 83 00:03:15,658 --> 00:03:16,635 گزارشات پزشکیش رو پیدا کن 84 00:03:16,659 --> 00:03:17,886 اینو هم باش 85 00:03:17,910 --> 00:03:19,003 چرا خون خیلی رقیقه؟ 86 00:03:19,027 --> 00:03:20,222 نمیدونم،اثری از خونریزی نیست 87 00:03:20,246 --> 00:03:21,223 این خون باید یه جایی بره 88 00:03:21,247 --> 00:03:22,625 دکتر شارپ رو پیج کن 89 00:03:22,649 --> 00:03:24,472 باید بریم سراغ این وگرنه اون موفق نمیشه 90 00:03:24,496 --> 00:03:26,111 مکسیموس،امروز یکی از اون روزاست که 91 00:03:26,135 --> 00:03:27,896 که ارزش همه چی رو داره.میدونی؟ 92 00:03:27,920 --> 00:03:29,064 یکی از اون روزایی که از رختخواب با هیجان بیرون پریدی 93 00:03:29,088 --> 00:03:30,348 ...برای اینکه تو میدونی 94 00:03:30,372 --> 00:03:31,733 قراره یکی از اون روزا باشه 95 00:03:31,757 --> 00:03:33,118 آره آره،تو یه راه بزرگ 96 00:03:33,142 --> 00:03:34,497 تو هم حسش میکنی؟ 97 00:03:34,521 --> 00:03:37,072 من حسش میکنم.من با اتحادیه پرستاران درباره 98 00:03:37,096 --> 00:03:38,189 بیمه و روش های پیشگیری دیدار کردم 99 00:03:38,213 --> 00:03:39,328 آه،بیخیال 100 00:03:39,352 --> 00:03:40,771 نه،خوب میشه.چی گیر آوردی؟ 101 00:03:40,795 --> 00:03:42,577 من یه نوجوون در حال تغییر شکل با 102 00:03:42,601 --> 00:03:43,912 .والدینش دارم 103 00:03:43,936 --> 00:03:45,363 و میدونی،جامعه با نوجوون های ترنس 104 00:03:45,387 --> 00:03:46,865 مهربون نیست 105 00:03:46,889 --> 00:03:49,084 گردن‌کلفتی ، ننگ فرهنگی ، نفرت از جنایات 106 00:03:49,108 --> 00:03:50,369 که همگی منجر به افسردگی میشن 107 00:03:50,393 --> 00:03:52,036 ...یا که اغلب به خودکشی 108 00:03:52,060 --> 00:03:53,588 ببخشید،امروز روز شادته؟ 109 00:03:53,612 --> 00:03:54,923 نه نه ، روز خوشحالی من روزیه که ببینم چی میشه 110 00:03:54,947 --> 00:03:56,611 وقتی این بچه ها حس کنن که شنیده میشن 111 00:03:56,612 --> 00:03:58,756 امروز به کسایی کمک میکنن .تا بهمن که کی هستن 112 00:03:58,780 --> 00:04:00,508 به کسایی کمک میکنم که صداشون رو بفهمن 113 00:04:00,532 --> 00:04:02,427 روز شاد پایدار باشه .پایدار 114 00:04:02,451 --> 00:04:05,013 آره من با تمام چیزهای صدا اوکی هستم 115 00:04:05,037 --> 00:04:06,764 مثلا:فهمیدم،پیداش کردم 116 00:04:06,788 --> 00:04:08,099 باهاش اوکی هستم،من مشکلات 117 00:04:08,123 --> 00:04:09,775 .دیگه اینجا دارم 118 00:04:10,459 --> 00:04:11,485 اوه 119 00:04:12,160 --> 00:04:13,571 باشه 120 00:04:13,595 --> 00:04:15,572 آه،اونا چی هستن؟ 121 00:04:16,098 --> 00:04:18,409 دلالت اونا 122 00:04:18,433 --> 00:04:19,527 والدین 123 00:04:19,551 --> 00:04:20,645 خیلی خب 124 00:04:20,669 --> 00:04:22,029 جولین، گرنت؟ 125 00:04:22,053 --> 00:04:24,020 میخواین توضیح بدین؟ 126 00:04:25,557 --> 00:04:28,870 خب دکتر فروم،شی میگه که برای جراحی 127 00:04:28,894 --> 00:04:30,538 .سطح عالی آماده اس 128 00:04:30,562 --> 00:04:32,373 ...اما ما اما اونا بهم اجازه اش رو نمیدن 129 00:04:32,397 --> 00:04:33,791 منظورم اینه،این چطور امتناع کردنیه؟ 130 00:04:33,815 --> 00:04:35,993 شی ، این منصفانه نیست ما نگرانی هایی داریم 131 00:04:36,017 --> 00:04:38,046 میبینی دکتر؟ 132 00:04:38,070 --> 00:04:39,097 مساثل 133 00:04:39,121 --> 00:04:40,882 منظورم اینه 134 00:04:40,906 --> 00:04:42,550 کمک کن ازش بیام بیرون 135 00:04:48,964 --> 00:04:50,725 ما میتونستیم بشینیم،موقع تعویض شیفت 136 00:04:50,749 --> 00:04:52,447 بزرگتر Picket HCC's office. 137 00:04:52,471 --> 00:04:53,444 بزرگتر 138 00:04:53,468 --> 00:04:54,753 تو میخوای که پوشش کنترل تولدت رو حفظ کنی؟ 139 00:04:54,777 --> 00:04:55,922 پس ضربه بزن جایی که درد میکنه 140 00:04:55,946 --> 00:04:57,039 عذر میخوام ، مکس 141 00:04:57,063 --> 00:04:58,132 میتونم یه صحبتی باهات داشته باشم؟ خیلی خب 142 00:04:58,156 --> 00:04:59,183 به فکر کردن ادامه بده 143 00:04:59,207 --> 00:05:01,953 واسه کلاس کار یه کم دهن سرویس کن 144 00:05:01,977 --> 00:05:04,572 از دکتر پنتاکی چیزی شنیدی؟ 145 00:05:04,596 --> 00:05:06,157 نه این درباره آزمایش نیست 146 00:05:06,181 --> 00:05:09,527 دکتر بلوم ازم خواست که به یه بیمار خون شناسی مراجعه کنم 147 00:05:09,551 --> 00:05:11,663 معلوم شد که اون 27 سال پیش اینجا یه 148 00:05:11,687 --> 00:05:13,581 .دریافت پیوند قلب داشته 149 00:05:13,605 --> 00:05:14,923 خب؟ 150 00:05:15,890 --> 00:05:18,586 فایل هاش میگن که اون قلبش رو از یه 151 00:05:18,610 --> 00:05:20,345 لونا گودوین دریافت کرده 152 00:05:22,259 --> 00:05:23,890 خواهرت 153 00:05:27,865 --> 00:05:29,298 اون به سرعت داره پژمرده میشه (منظورش اینه از حال میره) 154 00:05:29,299 --> 00:05:31,840 ما قبلا دو واحد سلول قرمز رو 155 00:05:31,865 --> 00:05:33,808 با یه کیسه فشار وارد کردیم .اما اون هنوز تو شبکه منفیه 156 00:05:33,833 --> 00:05:35,393 من بهش یه پلاسما منبسط کننده میدادم 157 00:05:35,418 --> 00:05:37,177 اما خون سنجه اش از قبل تو دستشوییه 158 00:05:37,202 --> 00:05:38,876 منظورم اینه،این فقط باعث میشه بیشتر از این خراب بشه 159 00:05:38,988 --> 00:05:40,799 به نظر نمیرسه که الگوریتم معمول تولید و تخریب 160 00:05:40,824 --> 00:05:42,151 .باهاش سازگار باشه 161 00:05:42,176 --> 00:05:44,154 دو واحد بیشتر دیگه از بانک سفارش بده 162 00:05:44,178 --> 00:05:45,656 و بزار یه خط حمل بزرگ دیگه داشته باشیم (خط حمل منظور همون شیلنگ های سرم،معادل فارسی نمیدونم) 163 00:05:45,680 --> 00:05:47,107 164 00:05:47,131 --> 00:05:48,609 چطور میتونم کمک کنم؟ 165 00:05:48,633 --> 00:05:49,919 اینجا جایی هستش که تمام خون ها در حال رفتنه 166 00:05:49,943 --> 00:05:51,278 ران راست سارا 167 00:05:51,302 --> 00:05:52,379 چرا تو جای اول خونریزی داره؟ 168 00:05:52,403 --> 00:05:53,414 هیچ منبع محلی موجود نیست 169 00:05:53,438 --> 00:05:54,415 بدون بریدگی ، پارگی 170 00:05:54,439 --> 00:05:55,858 یا گرفتگی عروق؟ 171 00:05:55,882 --> 00:05:58,356 نه،هر عضو به نظر میرسه که خونریزی داره 172 00:05:58,381 --> 00:05:59,558 بالا؟PTT 173 00:05:59,582 --> 00:06:00,692 واضحه که از محدوده طبیعی خارجه 174 00:06:00,716 --> 00:06:02,271 آره،اما اینو بزار کنارهم چرا داره خونریزی میکنه 175 00:06:02,295 --> 00:06:03,947 هموفیلی به دست اومد؟ 176 00:06:03,972 --> 00:06:05,093 عامل لخته هشتم کار نمیکه 177 00:06:05,117 --> 00:06:06,030 به همین خاطر هستش که داره خونریزی میکنه 178 00:06:06,054 --> 00:06:07,527 به ندرت،ولی اون رو توضیح میداد 179 00:06:07,527 --> 00:06:08,537 خوبه 180 00:06:08,561 --> 00:06:09,538 من واقعا تشنمه 181 00:06:09,562 --> 00:06:10,973 182 00:06:10,997 --> 00:06:12,374 اون تشنه اس،میتونیم بهش کمی آب برسونیم پرستار؟ 183 00:06:12,398 --> 00:06:13,592 آه،بیا ادامه اش بدیم 184 00:06:13,616 --> 00:06:14,710 ...آه،خانم مدسن، من 185 00:06:14,734 --> 00:06:16,545 من یه پیوند قلب داشتم 186 00:06:16,569 --> 00:06:17,847 تو اخرین چک آپم دکترم گفت 187 00:06:17,871 --> 00:06:19,548 که سطح سیکلوسپورینم پایینه 188 00:06:19,572 --> 00:06:21,166 و من نگران بودم که بدنم قلبم رو پس بزنه 189 00:06:21,190 --> 00:06:22,384 میتونست باعث ایجاد این بشه؟ 190 00:06:22,408 --> 00:06:23,719 نمیتونه دلیل خونریزی رو توضیح بده 191 00:06:23,743 --> 00:06:24,854 ولی ممکنه که توضیح بده چرا خونریزی 192 00:06:24,878 --> 00:06:25,855 تو رو اینقدر مریض کرده 193 00:06:25,879 --> 00:06:27,323 من چقدر مریضم؟ 194 00:06:27,347 --> 00:06:29,441 میترسم که هموفیلی کمی جدی باشه 195 00:06:29,465 --> 00:06:30,943 اما قراره ما درستش کنیم.باشه؟ 196 00:06:30,967 --> 00:06:32,995 آه،پرستار ها قراره که الان ببرنت آی سی یو 197 00:06:33,019 --> 00:06:34,563 قراره ما درمان رو شروع کنیم و تو قراره خوب شی 198 00:06:34,587 --> 00:06:35,837 ممنون 199 00:06:36,806 --> 00:06:38,256 حالت خوبه؟ 200 00:06:39,258 --> 00:06:40,786 وقتی که خونریزی ثابت شد 201 00:06:40,810 --> 00:06:42,404 واسم یه نمونه بافت قلب بده 202 00:06:42,428 --> 00:06:44,373 هر چیزی که میتونی درباره اون قلب بهم بگو 203 00:06:44,397 --> 00:06:45,722 مکس 204 00:06:51,871 --> 00:06:54,249 خیلی سریع تایپ میکنی 205 00:06:54,273 --> 00:06:57,052 مثل متیو برودریک تو وارگامز (اسم فیلم مربوط به سال 1983) 206 00:06:57,076 --> 00:07:00,806 !نظری ندارم که چی یا کیه 207 00:07:00,830 --> 00:07:02,656 بووم،حالا تو توئیتری 208 00:07:03,449 --> 00:07:05,408 میبینی؟درست همینجا،منم 209 00:07:06,770 --> 00:07:09,199 @ShayMyName2018? 210 00:07:09,223 --> 00:07:10,784 آره اسم احمقانه ایه میدونم 211 00:07:10,808 --> 00:07:13,486 تو 27 هزار تا فالوئر داری؟ 212 00:07:13,510 --> 00:07:15,371 آره دیوونه کننده اس . مگه نه؟ 213 00:07:15,395 --> 00:07:16,706 اونا از اول تحول و تغییر من 214 00:07:16,730 --> 00:07:17,957 در حال دنبال کردن من هستن 215 00:07:17,981 --> 00:07:19,626 این یه جامعه واقعیه 216 00:07:19,650 --> 00:07:20,794 اونا حمایتم میکنن 217 00:07:20,818 --> 00:07:22,429 خود من رو نشونم میدن !نمیدونستم 218 00:07:22,453 --> 00:07:24,664 آره،اونا نمیتونن تا جراحی عالی من صبر کنن 219 00:07:24,688 --> 00:07:26,433 حالا ما فقط منتظر دکتر فروم هستیم 220 00:07:26,457 --> 00:07:29,157 تا میدونی،کارشو بکنه 221 00:07:30,694 --> 00:07:31,971 تو متوجه نیستی 222 00:07:31,995 --> 00:07:33,473 ما عاشق شی هستیم 223 00:07:33,497 --> 00:07:34,808 ما از تغییر اون حمایت کرده ایم 224 00:07:34,832 --> 00:07:36,242 از همون ابتدا 225 00:07:36,266 --> 00:07:37,844 مدل موی جدید ، لباسای جدید 226 00:07:37,868 --> 00:07:39,612 حتی مسدود کننده های هورمون 227 00:07:39,636 --> 00:07:41,448 ما هیچ وقت مخالفت نکردیم،حتی به بار 228 00:07:41,472 --> 00:07:43,850 اما جراحی؟ این خیلی همیشگیه 229 00:07:43,874 --> 00:07:45,485 ...خب،میدونید 230 00:07:45,509 --> 00:07:47,687 جراعی عالی،شایع ترین جراحی تثبیت 231 00:07:47,711 --> 00:07:50,457 جنسیت برای مرد های ترنس هستش 232 00:07:50,481 --> 00:07:52,859 داشتن بدنی که جنسیتت رو بازتاب نمیکنه 233 00:07:52,883 --> 00:07:54,694 این میتونه خیلی ناراحت کننده باشه 234 00:07:54,718 --> 00:07:56,362 البته،میدونیم 235 00:07:56,386 --> 00:07:58,998 اینن فقط .باشه،من فقط می خوام بگم 236 00:07:59,022 --> 00:08:01,701 اون حتی برای رانندگی به اندازه کافی سن نداره 237 00:08:01,725 --> 00:08:04,587 سنش کافی نیستRبرای داشتن فیلم های درجه سنی 238 00:08:04,611 --> 00:08:06,706 و سنش به اندازه کافی نیست که بتونه تصمیم بگیره 239 00:08:06,730 --> 00:08:08,975 یه عمل همیشگی داشته باشه 240 00:08:08,999 --> 00:08:10,009 خیلی خب مشکلی نیست 241 00:08:10,033 --> 00:08:11,344 این دقیقا همونجایی هستش که ما 242 00:08:11,368 --> 00:08:12,512 میتونیم درباره همش حرف بزنیم 243 00:08:12,536 --> 00:08:13,596 چرا شما درباره شِی قبل از 244 00:08:13,620 --> 00:08:14,597 اینکه بیاد بیرون 245 00:08:14,621 --> 00:08:16,438 بهم نمیگین؟ 246 00:08:17,841 --> 00:08:19,352 سخت بود 247 00:08:19,376 --> 00:08:21,938 اون همش دلواپس بود 248 00:08:21,962 --> 00:08:23,890 بعضی وقتا با بیرون اومدن از تخت خواب مشکل داشت 249 00:08:23,914 --> 00:08:26,948 بعد از اینکه شروع به تحول اجتماعی کرد چی ؟ 250 00:08:27,518 --> 00:08:29,145 شروع کرد به خندیدن 251 00:08:29,169 --> 00:08:30,827 دوست پیدا کردن 252 00:08:31,355 --> 00:08:32,866 و وقتی شروع کردب به مسدود کننده های هورمون 253 00:08:32,890 --> 00:08:34,868 اون گفت که برای اولین بار احساس خودش رو داره 254 00:08:34,892 --> 00:08:36,558 آره 255 00:08:39,479 --> 00:08:42,756 بچم 14 سالش بود و هیچوقت حس خودش رو نداشته 256 00:08:43,600 --> 00:08:46,676 و ما ممنونیم که اون اینکارو میکنه 257 00:08:47,538 --> 00:08:49,465 اما وقتی به جراحی نه گفتیم 258 00:08:49,489 --> 00:08:50,583 میدونی چیکار کرد؟ 259 00:08:50,607 --> 00:08:52,802 اون یه نیازمندی راه انداخت 260 00:08:52,826 --> 00:08:54,804 و از فالور هاش خواست که بهش پول بریزن 261 00:08:54,828 --> 00:08:55,889 و اونا انجام دادن 262 00:08:55,913 --> 00:08:57,590 ما افتخار میکنیم که اون برای جامعه 263 00:08:57,614 --> 00:08:59,976 یه صدا هستش 264 00:09:00,000 --> 00:09:02,061 اما اون فقط یه بچه اس 265 00:09:02,085 --> 00:09:03,863 بچه ما 266 00:09:03,887 --> 00:09:05,899 لطفا بهش بگو اون نمیتونه اینکارو بکنه 267 00:09:05,923 --> 00:09:09,115 خیلی خب،میفهمم که تو دست پاچه شدی 268 00:09:09,726 --> 00:09:13,323 اما تغییرات مثبت در شِی از زمان تحول 269 00:09:13,347 --> 00:09:15,274 غیرقابل انکار هستش 270 00:09:15,298 --> 00:09:17,493 و از نظر احساسی؟ 271 00:09:17,517 --> 00:09:20,035 باید بگم که،فکر میکنم احساساتی که بیشتر اون 272 00:09:20,059 --> 00:09:22,582 ...اینجا داره،پس 273 00:09:22,606 --> 00:09:25,084 می‌خوام یه ارزیابی پزشکی برای جراحی رو 274 00:09:25,108 --> 00:09:26,441 .تایید کنم 275 00:09:36,503 --> 00:09:38,631 پسرم یه ساله که هوشیار بوده 276 00:09:38,655 --> 00:09:40,633 اون این عالیه 277 00:09:40,657 --> 00:09:42,602 اون مقاومت زیادی نشون داده 278 00:09:42,626 --> 00:09:44,804 بیشتر از اون چیزی که میدونستم داشت 279 00:09:44,828 --> 00:09:46,522 باید ایمان بیشتری داشته باشم 280 00:09:46,546 --> 00:09:47,574 هیچوقت خیلی دیر نیست 281 00:09:47,598 --> 00:09:48,575 بادوم زمینی؟ 282 00:09:48,599 --> 00:09:49,943 چی توز یا چاکلز 283 00:09:49,967 --> 00:09:51,491 چاکلز 284 00:09:52,669 --> 00:09:55,081 میخواستم به روهان یه هدیه بدم 285 00:09:55,105 --> 00:09:57,116 تا حمایتم رو نشون بدم آره 286 00:09:57,140 --> 00:09:58,952 اما اخیرا هدیه ام کاملا 287 00:09:58,976 --> 00:10:00,486 .مورد سوء تعبیر قرار گرفته 288 00:10:00,510 --> 00:10:01,788 I hear that. 289 00:10:01,812 --> 00:10:03,923 خانواده ها دستورات همه چیز رو میبینن 290 00:10:03,947 --> 00:10:05,491 به چی فکر میکنی؟ 291 00:10:05,515 --> 00:10:07,377 یه آپارتمان 292 00:10:07,401 --> 00:10:09,762 فقط یه کوچیکش. نه خیلی تجملی 293 00:10:09,786 --> 00:10:11,998 آره تو نمیخواستی که با یه تجملیش اسپولش کنی 294 00:10:13,523 --> 00:10:15,718 من تو 40 سال آخر دکتر بودم 295 00:10:15,742 --> 00:10:18,143 بیشتر از چیزی بدونم باهاش چیکار کنم پول داشتم 296 00:10:19,863 --> 00:10:21,557 فکر خوبیه 297 00:10:21,581 --> 00:10:23,443 از پولت برای کمک به کسی که بهش اهمیت میدی استفاده کن 298 00:10:23,467 --> 00:10:25,567 غیر از اون واسه چیه.مگه نه؟ 299 00:10:36,430 --> 00:10:37,407 سلام 300 00:10:37,431 --> 00:10:39,525 سلام،ممنون که اومدی 301 00:10:39,549 --> 00:10:40,994 خودشه؟ اوهوم 302 00:10:41,018 --> 00:10:42,495 اون اینجا پیوند عضو داشت 303 00:10:42,519 --> 00:10:44,864 از اون موقع تا حالا برگشته . 304 00:10:46,156 --> 00:10:47,964 من حتی نمیدونستم 305 00:10:48,492 --> 00:10:50,086 لونا یه اهدا کننده عضو بود 306 00:10:50,110 --> 00:10:52,038 احتمالا این راخت ترین چیزی نبوده که 307 00:10:52,062 --> 00:10:54,053 والدینت درباره اش حرف بزنن 308 00:10:55,499 --> 00:10:57,849 پدر و مادرم حتی منو به مراسم تدفین دعوت نکردن 309 00:10:59,569 --> 00:11:02,098 اونا فقط در رو بستن 310 00:11:06,209 --> 00:11:07,567 هی 311 00:11:08,545 --> 00:11:10,723 بهش گفتی که تو کی هستی؟ 312 00:11:10,747 --> 00:11:12,725 نه،به اندازه کافی ذهنش مشغوله 313 00:11:12,749 --> 00:11:14,727 درباره من نیست 314 00:11:14,751 --> 00:11:16,367 نیست؟ 315 00:11:17,587 --> 00:11:19,204 قلب لونا 316 00:11:20,140 --> 00:11:22,001 در حال تپیدنه 317 00:11:22,025 --> 00:11:23,836 درست اونطرف 318 00:11:23,860 --> 00:11:25,621 و چیز شگفت انگیز اینه 319 00:11:25,645 --> 00:11:27,712 اون یه شانس دیگه هم داره 320 00:11:29,032 --> 00:11:30,626 سی سال پیش،دکتر های اینجا 321 00:11:30,650 --> 00:11:33,051 اجازه میدن که قلب لونا بایسته 322 00:11:34,771 --> 00:11:36,804 این دفعه نه 323 00:11:45,549 --> 00:11:47,523 هی اِوی 324 00:11:48,118 --> 00:11:50,096 ببخشید مزاحمت میشم 325 00:11:50,120 --> 00:11:53,432 مثل خر کار کردن روی 326 00:11:53,456 --> 00:11:55,151 شکایت های مربوط به قصور پزشکی 327 00:11:55,175 --> 00:11:57,603 اوه،امیدوارم تو بخش من نباشه 328 00:11:57,627 --> 00:11:59,427 وقتی کارم تموم میشه همیشه جسد ها رو قایم میکنم 329 00:12:01,565 --> 00:12:04,332 اون حتی یه کم هم خنده دار نبود 330 00:12:04,935 --> 00:12:07,947 باشه ، گوش کن 331 00:12:07,971 --> 00:12:10,166 روز دیگه ای که من بهش اشاره کردم 332 00:12:10,190 --> 00:12:11,918 رینولدز و من ... ما 333 00:12:11,942 --> 00:12:13,720 ما یه جورایی اینو داشتیم 334 00:12:13,744 --> 00:12:15,260 عجله کاری؟ 335 00:12:16,146 --> 00:12:17,924 اون،اون یه فرم بد بود 336 00:12:17,948 --> 00:12:19,125 تا مطرحش کنم 337 00:12:19,149 --> 00:12:21,127 منظورم اینه کاملا به 338 00:12:21,151 --> 00:12:22,962 خواهری ،خواهر 339 00:12:22,986 --> 00:12:24,230 خیانت کردم 340 00:12:24,254 --> 00:12:26,099 یا هرچی 341 00:12:26,123 --> 00:12:28,634 من فکر میکنم تو و رینولدز واسه همدیگه عالی هستین 342 00:12:28,658 --> 00:12:31,020 منظورم اینه که به همین خاطر من شما دو تا رو به هم معرفی کردم 343 00:12:31,044 --> 00:12:32,071 بزار از اینجا خلاصت کنم 344 00:12:32,095 --> 00:12:33,606 اوه عالیه،لطفا سریعتر 345 00:12:33,630 --> 00:12:35,942 میدونم که قبل از من زندگی داشته 346 00:12:35,966 --> 00:12:37,276 خوشحالم که اینکارو کرد 347 00:12:37,300 --> 00:12:39,645 من فقط میخوام بدونم مه شما دو تا .بیخیال همدیگه هتستین یا نه 348 00:12:39,669 --> 00:12:41,480 اوه ،بیخیال همدیگه ایم 349 00:12:41,504 --> 00:12:43,783 ما تعریف خیلی زیادی از گذشتن داریم 350 00:12:43,807 --> 00:12:45,752 من فلوید رو دوست دارم 351 00:12:45,776 --> 00:12:48,251 اما قبلا شرط های بدی گذاشتم 352 00:12:48,779 --> 00:12:51,090 پس اگه تو واقعا عضو حمل کارت 353 00:12:51,114 --> 00:12:53,214 خواهری خواهر هستی 354 00:12:53,817 --> 00:12:56,050 تو اجازه نمیدی ککه دوباره اینکارو بکنم 355 00:12:56,787 --> 00:12:59,637 برای اینکه وقت ندارم 356 00:13:00,663 --> 00:13:03,516 پس تو و فلوید انجامش دادین؟ 357 00:13:04,661 --> 00:13:06,172 اِوی 358 00:13:06,196 --> 00:13:08,641 این وقتایی نیست که تو درباره اش نگرانی 359 00:13:08,665 --> 00:13:10,009 باشه؟ 360 00:13:10,033 --> 00:13:11,607 پس نمیشم 361 00:13:13,003 --> 00:13:14,527 باشه 362 00:13:31,271 --> 00:13:33,199 به نظر خنده دار میاد 363 00:13:33,223 --> 00:13:35,201 این تزریق 364 00:13:35,225 --> 00:13:37,837 فاکتور های لخته ای که دارن بدنت رو نابود میکنن رو جایگزین میکنه 365 00:13:37,861 --> 00:13:40,089 پس تو میتونی جایگزینش کنی؟ ساده اس؟ 366 00:13:40,113 --> 00:13:42,875 متاسفانه اونقدر ها هم ساده نیست 367 00:13:42,899 --> 00:13:44,343 ولی این کار شدنی هستش 368 00:13:44,367 --> 00:13:47,680 این کار چندین بار با موفقیت انجام شده 369 00:13:47,704 --> 00:13:49,348 ما باید فاکتور رو دقیقا 370 00:13:49,372 --> 00:13:51,050 به همون اندازه که بدنت در حال تخریبش هست تزریق کنیم 371 00:13:51,074 --> 00:13:53,102 که به طور باور نکردنی پیدا کردن اندازه اش سخته 372 00:13:53,126 --> 00:13:55,938 .همونطور که گفتم،قابل انجامه 373 00:13:55,962 --> 00:13:58,658 فاکتور زیاد باعث لخته خونت خواهد شد 374 00:13:58,682 --> 00:13:59,892 میتونه باعث درد هایی بشه 375 00:13:59,916 --> 00:14:01,360 یا یه حمله قلبی 376 00:14:01,384 --> 00:14:03,229 خیلی کم و میتونه باعث خونریزی دوباره تو بشه 377 00:14:03,253 --> 00:14:04,897 که ما نمیذاریم این اتفاق بیوفته 378 00:14:04,921 --> 00:14:07,333 انجام خواهم دادPTTمن یه آزمایش خون به نام 379 00:14:07,357 --> 00:14:09,235 من هر 20 دقیقه تو خط مرکزی انجامش خواهم داد 380 00:14:09,259 --> 00:14:10,837 و بعد بر اساس نتایج 381 00:14:10,861 --> 00:14:13,339 .میزان تزریق رو مشخص خواهم کرد 382 00:14:13,363 --> 00:14:14,874 اون خیلی طول میکشه؟ 383 00:14:14,898 --> 00:14:16,923 بله،همینطوره آه،امیدوارم که نکشه 384 00:14:18,935 --> 00:14:22,081 این چیزی نیست که ما به طور قطعی بدونیم 385 00:14:22,105 --> 00:14:24,967 آره،اما هرچقدر که ممکنه طول بکشه 386 00:14:24,991 --> 00:14:27,353 من اینجا شب و روز 387 00:14:27,377 --> 00:14:29,188 .کنارت میمونم 388 00:14:29,212 --> 00:14:30,923 تا وقتی که انجامش بدیم 389 00:14:30,947 --> 00:14:32,308 چرا من؟ 390 00:14:32,332 --> 00:14:33,759 ببخشید؟ 391 00:14:33,783 --> 00:14:36,028 خب،تو مدیر پزشکی 392 00:14:36,052 --> 00:14:37,897 کل بیمارستان هستی 393 00:14:37,921 --> 00:14:41,150 ...تو همه چیز رو به خاطر من ول میکنی آههه دکتر 394 00:14:41,174 --> 00:14:43,741 مکس گودوین 395 00:14:44,678 --> 00:14:46,202 هممم 396 00:14:46,963 --> 00:14:48,941 فقط این پرونده برام جالبه 397 00:14:48,965 --> 00:14:50,376 دکتر گودوین ، دکتر شارپ 398 00:14:50,400 --> 00:14:51,878 میتونم یه دقیقه وقتتون رو بگیرم؟ 399 00:14:51,902 --> 00:14:53,334 مارو ببخشین 400 00:14:57,974 --> 00:14:59,952 من نتایج بافت برداری 401 00:14:59,976 --> 00:15:01,787 از قلب سارا رو گرفتم 402 00:15:01,811 --> 00:15:03,622 عضله قلب هر دو فیبروز و 403 00:15:03,646 --> 00:15:05,675 و نفوذ لنفوسیت رو نشون میده 404 00:15:05,699 --> 00:15:07,176 کلاس 4 405 00:15:07,200 --> 00:15:08,484 خب،این اونقدر هم بد نیست 406 00:15:08,508 --> 00:15:10,598 باشه پس ما دوز سیکلوسپورین رو افزایش میدیم 407 00:15:10,622 --> 00:15:11,898 ...چرا ما اگه ما دوز رو بالا ببریم 408 00:15:11,922 --> 00:15:13,132 .و بهش استروئید بدیم 409 00:15:13,156 --> 00:15:14,233 ...و ما باید دنبال یه عامل ضد سلولی بگردیم 410 00:15:14,257 --> 00:15:15,768 این خارج از سواله 411 00:15:15,792 --> 00:15:17,353 ببین،استرس از هموفیلی سارا 412 00:15:17,377 --> 00:15:18,354 داره قلبش رو نابود میکنه 413 00:15:18,378 --> 00:15:19,772 پس خنثی بکنش 414 00:15:19,796 --> 00:15:21,107 من بهت که بخش کامل قلب دادم 415 00:15:21,131 --> 00:15:22,358 ازش استفاده کن چون ما مطمئن هستیم که 416 00:15:22,382 --> 00:15:23,716 ...قرار نیست اینجا بشینیم 417 00:15:23,740 --> 00:15:25,408 مکس؟ چیه؟ 418 00:15:26,469 --> 00:15:29,745 قلب لونا داره میمیره 419 00:15:31,441 --> 00:15:32,957 اون مرده 420 00:15:34,477 --> 00:15:36,544 اون قلب خواهرمه 421 00:15:38,181 --> 00:15:39,922 باید نجاتش بدیم 422 00:15:40,400 --> 00:15:42,044 نه 423 00:15:42,068 --> 00:15:44,760 باید سارا رو نجات بدیم 424 00:15:45,455 --> 00:15:46,766 و تنها چیزی که قراره انجام بشه 425 00:15:46,790 --> 00:15:47,767 یه قلب جدیده 426 00:15:47,791 --> 00:15:49,101 چون اون قبلیه 427 00:15:49,125 --> 00:15:50,537 وقتش تمومه 428 00:15:57,848 --> 00:16:00,719 لیست انتظار پیوند قلب کوتاه نیست 429 00:16:00,744 --> 00:16:02,486 ولی خبر خوب اینه که تو بالای لیستی 430 00:16:02,770 --> 00:16:05,125 و اولویت با پرونده هایی هستش که 431 00:16:05,149 --> 00:16:07,031 میتونن در برابر پیوند مقاومت کنن 432 00:16:07,055 --> 00:16:10,304 واو این عالیه . همچنین 433 00:16:11,127 --> 00:16:12,471 کاملا وحشتناک 434 00:16:12,495 --> 00:16:14,406 ...درسته ، پس 435 00:16:14,430 --> 00:16:15,507 یه قلب بهمون میدهOTF 436 00:16:15,531 --> 00:16:17,509 ...ما هموفیلی رو درست میکنیم و 437 00:16:17,533 --> 00:16:18,777 .تو بیرون از اینجا قدم میزنی 438 00:16:18,801 --> 00:16:20,746 نقشه اینه من نقشه رو دوست دارم 439 00:16:20,770 --> 00:16:22,347 ...منم همینطور پس 440 00:16:22,371 --> 00:16:23,515 همونجا باش 441 00:16:23,539 --> 00:16:25,016 سوال دارم 442 00:16:25,040 --> 00:16:27,452 ببخشید این یه جورایی عجیبه 443 00:16:27,476 --> 00:16:31,307 نه من دکترت هیتم.میتونی هرچیزی ازم بپرسی 444 00:16:32,315 --> 00:16:34,021 تو یه خواهر داشتی؟ 445 00:16:39,388 --> 00:16:41,192 تو برادر لونا هستی 446 00:16:42,858 --> 00:16:44,369 از کجا فهمیدی؟ 447 00:16:44,393 --> 00:16:46,588 خواهرت قلبش رو بهم داد 448 00:16:46,612 --> 00:16:50,259 افرادم همه چیز رو درباره اش بهم گفتن 449 00:16:50,283 --> 00:16:51,543 خانوادش 450 00:16:51,567 --> 00:16:53,262 ...وقتی اسمت رو گفتی ، من 451 00:16:53,286 --> 00:16:56,715 به نظر نمیاد که همه چیز رو بگیم 452 00:16:56,739 --> 00:16:59,217 تو باید رو خودت تمرکز کنی 453 00:16:59,241 --> 00:17:01,879 و واقعا ما غریبه ایم 454 00:17:02,345 --> 00:17:04,389 منظور ماینه،ما تا با حال قبلا همدیگه رو ندیدیم 455 00:17:04,413 --> 00:17:06,384 چرا ، دیدیم 456 00:17:06,749 --> 00:17:08,594 یادت نیست؟ 457 00:17:09,418 --> 00:17:11,697 ببیخشید ، نه . کجا همدیگه رو دیدیم؟ 458 00:17:11,721 --> 00:17:14,100 تو کولد اسپرینگ 459 00:17:15,184 --> 00:17:16,644 اوه 460 00:17:17,193 --> 00:17:18,837 واو من سالها به 461 00:17:18,861 --> 00:17:22,541 کولد اسپررینگ فکر نکردم 462 00:17:22,565 --> 00:17:23,575 ما قبلا آخر هفته ها اونجا میرفتیم 463 00:17:23,599 --> 00:17:24,576 اوجا لنگرگاه بود 464 00:17:24,600 --> 00:17:25,794 خواهرم و من میپریدم 465 00:17:25,818 --> 00:17:27,212 ...و فکر میکردیم که 466 00:17:27,236 --> 00:17:28,797 میدونی 467 00:17:28,821 --> 00:17:30,582 غواض های صخره ایم . عاشقم بودیم (پریدن از روی صخره ها) 468 00:17:30,606 --> 00:17:32,467 آره میدونم 469 00:17:32,491 --> 00:17:34,419 ...اونجا 470 00:17:34,443 --> 00:17:36,221 .اونجا جاییه که دیدمت 471 00:17:36,245 --> 00:17:38,724 تو مراسم تدفین لونا 472 00:17:38,748 --> 00:17:40,309 ...نه ، من 473 00:17:40,333 --> 00:17:42,211 من به مراسم خاکسپاری نرفتم 474 00:17:44,170 --> 00:17:46,215 چرا رفتی 475 00:17:47,256 --> 00:17:50,803 یه هفته بعد از پیوند عضو تو کولد اسپرینگ بود 476 00:17:52,261 --> 00:17:56,708 بعد از خاکسپاری،من رو صخره دیدمت 477 00:17:57,101 --> 00:17:59,110 رد شدن از سنگ ها 478 00:17:59,134 --> 00:18:01,496 خب،تو داشتی تلاش میکردی از سنگ ها بگذری 479 00:18:01,520 --> 00:18:03,215 ...تو 480 00:18:03,239 --> 00:18:05,860 تو واقعا تو اون کار بد بودی 481 00:18:06,809 --> 00:18:11,240 .پس من اومدم بالا و ازت پرسیدم که سنگ ها چطور رد میشن 482 00:18:12,531 --> 00:18:15,870 تو گفتی...هیچوقت فراموش نمیکنم 483 00:18:17,203 --> 00:18:19,297 خواهرت قول داده که بهت یاد بده 484 00:18:19,321 --> 00:18:21,417 دفعه بعد اومدی 485 00:18:22,758 --> 00:18:24,962 اون اولین بار بود که ضربه خوردم 486 00:18:25,628 --> 00:18:28,674 فقط من اینجا بودم بخاطر دختری که نبود 487 00:18:31,033 --> 00:18:33,137 واسه همین نشونت دادم 488 00:18:35,771 --> 00:18:38,483 تو بهم یاد دادی چطور از صخره ها بگذرم 489 00:18:38,507 --> 00:18:40,102 آره 490 00:18:41,560 --> 00:18:43,205 رو گرفتم Mad Libs 491 00:18:43,229 --> 00:18:46,484 فقط نتونستم باور کنم که اونا هنوز هم اینا رو منتشر میکنن 492 00:18:50,352 --> 00:18:52,114 هرچیزی که میخوای رو میبینی؟ 493 00:18:54,206 --> 00:18:55,801 بیمار من نیاز به مطالعه ای داره که 494 00:18:55,825 --> 00:18:57,436 منجر به ارائه نتایج بشه 495 00:18:57,460 --> 00:18:59,838 من ببیشتر از چیزی که نمیبینم کنجکاو شدم 496 00:18:59,862 --> 00:19:01,556 نتیجه گیری قطعی 497 00:19:01,580 --> 00:19:02,941 خب،نمونه من به اندازه کافی برای 498 00:19:02,965 --> 00:19:04,393 اون نوع کافی نیست ولی 499 00:19:04,417 --> 00:19:05,844 دوست دارم بدونم ما کجای این صفحه ایم؟ 500 00:19:05,868 --> 00:19:07,612 حرف های تند 501 00:19:07,636 --> 00:19:10,399 .از کسی که عیب هاش بیشتر از موفقیت هاشه 502 00:19:10,423 --> 00:19:11,516 سرطانه 503 00:19:11,540 --> 00:19:13,618 من موفقیتی رو بتونم به دست میارم 504 00:19:13,642 --> 00:19:16,288 و هر موفقیت منو یه قدم به علاج نزدیک تر میکنه 505 00:19:16,312 --> 00:19:17,689 خب،میدونی اونا چی میگن 506 00:19:17,713 --> 00:19:20,358 :ضرب المثل انگلیسی # خوب گفتی ولی نه آنچه باید میگفتی # 507 00:19:20,382 --> 00:19:22,228 و چند تا چیز دیگه 508 00:19:23,719 --> 00:19:26,415 باید بدونی شهرتت جلوتر از خودته 509 00:19:26,439 --> 00:19:28,500 شهرتم برای نتایج استثنایی؟ 510 00:19:28,524 --> 00:19:30,635 شهرتت برای کاریزما استثنایی (کاریزما:جذبه روحانی و ازین حرفا) 511 00:19:30,659 --> 00:19:33,906 و استعداد برای مهارت فروشندگی و من مصون هستم 512 00:19:34,663 --> 00:19:36,808 برای اینکه منم یه همچین شهرتی دارم 513 00:19:36,832 --> 00:19:40,204 من فقط به اعداد توجه میکنم 514 00:19:40,913 --> 00:19:43,265 پرونده هات رو زیر و رو کردی 515 00:19:43,289 --> 00:19:44,708 :)مجبورت کردم نگاه کنی 516 00:19:50,763 --> 00:19:53,024 چی میگفتی به کسی که میگفت 517 00:19:53,048 --> 00:19:55,994 تو امید آرمان گرات رو در مکان پزشکی به طور قطعی میفروشی؟ 518 00:19:56,018 --> 00:19:58,280 میگفتم که اون یه نفر راست میگه 519 00:19:58,304 --> 00:20:00,699 آزمایش‌های بالینی خطرناک‌تر از شیمی‌درمانی هستند 520 00:20:00,723 --> 00:20:02,378 اونا همچنین تنها راهی برای پیدا کردن 521 00:20:02,402 --> 00:20:03,902 درمان بهتر از شیمی درمانی هستن 522 00:20:03,926 --> 00:20:05,454 آره اونا آرمان گرا هستن و خب 523 00:20:05,478 --> 00:20:06,905 بیشتر اوقات جواب نمیده 524 00:20:06,929 --> 00:20:08,373 اما وقتی جواب بده 525 00:20:08,397 --> 00:20:10,241 قراره که دنیا رو تغییر بده 526 00:20:10,265 --> 00:20:11,743 . ولی ممکنه هیچوقت جواب نده 527 00:20:11,767 --> 00:20:14,296 حتی دون کیشوت هم به چند تا آسیاب بادی میخوره (رمانی به همین اسم) 528 00:20:14,320 --> 00:20:17,632 اون رو یکی خیز برداشت و بعد از اسبش افتاد 529 00:20:17,656 --> 00:20:20,908 چقدر زود میفهمی که بیمارم واجد شرایطه یا نه؟ 530 00:20:23,445 --> 00:20:24,973 مکس گودوین 531 00:20:24,997 --> 00:20:26,641 داری رئیست رو درمان میکنی 532 00:20:26,665 --> 00:20:28,026 نه دارم بیمارم رو درمان میکنم 533 00:20:28,050 --> 00:20:30,595 مه دوست من هم میشه 534 00:20:30,619 --> 00:20:31,863 باید بهت اخطار بدم من بیماران رو بر اساس 535 00:20:31,887 --> 00:20:33,532 برتری قبول نمیکنم 536 00:20:33,556 --> 00:20:35,370 یکپارچگی این مطالعه خیلی مهمه 537 00:20:35,394 --> 00:20:36,568 البته 538 00:20:36,592 --> 00:20:39,555 و در نگاه اول،این خیلی مناسب نیست 539 00:20:40,429 --> 00:20:41,990 اون یه نَه نیست 540 00:20:42,014 --> 00:20:44,943 بهم وقت بده،بزار بهش مسلط بشم بعدا باهات تماس میگیرم 541 00:20:44,967 --> 00:20:47,412 ممنون از صداقتت 542 00:20:47,436 --> 00:20:49,047 و تو برای خودتون 543 00:20:49,071 --> 00:20:51,150 حتی با اینکه یه کم بی نمک بودی 544 00:20:54,944 --> 00:20:56,838 باشه این 545 00:20:56,862 --> 00:20:58,390 تویی 546 00:20:58,414 --> 00:20:59,958 فکر میکنی بتونم اینو اینستاگرام کنم؟ 547 00:20:59,982 --> 00:21:01,009 548 00:21:01,033 --> 00:21:02,511 آه به جهنم آره 549 00:21:02,535 --> 00:21:04,429 فقط ویدیو نباشه 550 00:21:04,453 --> 00:21:05,797 خیلی خب 551 00:21:05,821 --> 00:21:08,016 تو انتها اینجا نقاط سیاه رو میبینی؟ 552 00:21:08,040 --> 00:21:10,635 اونا صفحات اپیفیسالت هستن 553 00:21:10,659 --> 00:21:12,971 این ماده تو استخونته که همشون دارن رشد میکنن 554 00:21:12,995 --> 00:21:14,606 حالا اینو ببین 555 00:21:14,630 --> 00:21:16,975 ما میتونیم تخمین بزنیم که چه میزان 556 00:21:16,999 --> 00:21:18,977 .بیشتر داری رشد میکنی 557 00:21:19,001 --> 00:21:21,913 خب چقدر قراره بلند بشم؟ 558 00:21:21,937 --> 00:21:25,417 خوشحالم که گزارش دادم قد بلند 559 00:21:25,441 --> 00:21:26,868 نه به اندازه بسکتبالیست های حرفه ای 560 00:21:26,892 --> 00:21:29,371 ولی میدونی اندازه یه طاقچه 561 00:21:29,395 --> 00:21:31,656 #قد_اندازه_طاقچه 562 00:21:31,680 --> 00:21:33,124 آره،تو وضعیت سلامتی خوبی داری شِی 563 00:21:33,148 --> 00:21:34,759 همه دکترا موافقن که برای حدود یه سال 564 00:21:34,783 --> 00:21:36,761 به عنوان کاندید اصلی جراحی عالی 565 00:21:36,785 --> 00:21:38,364 .تو حالی یه سال هستی 566 00:21:39,021 --> 00:21:40,432 یه سال؟ 567 00:21:40,456 --> 00:21:42,934 ببین ،میدونم که برای چیزی کمی زودتر امیدوار بودی 568 00:21:42,958 --> 00:21:45,503 اما ما باید مراعات پزشکی رو هم در نظر بگیریم 569 00:21:45,527 --> 00:21:47,889 این جراحیه 570 00:21:47,913 --> 00:21:50,775 حالا تو هم مثل والدینم حرف میزنی 571 00:21:50,799 --> 00:21:52,444 گوش کن تو فقط حدود 6 ماه 572 00:21:52,468 --> 00:21:53,845 تو مسدود کننده های هورمونی بودی 573 00:21:53,869 --> 00:21:56,448 لازمه تا ببینیم چطور روی بافت سینه هات تاثیر میزاره 574 00:21:56,472 --> 00:21:59,951 قبل از اینکه بتونیم تصمیم بگیریم که چه عمل جراحی واست مناسب خواهد بود 575 00:21:59,975 --> 00:22:02,854 پس یه دکتر هم سو جنسی بهم میگه چی واسم مناسبه 576 00:22:02,878 --> 00:22:05,740 (هم سو جنسی:تطابق هویت جنسیتی با احساسی درونی انسان) 577 00:22:05,764 --> 00:22:08,460 باشه . گرفتم 578 00:22:08,484 --> 00:22:09,828 گرفتم 579 00:22:09,852 --> 00:22:11,463 خیلی خب 580 00:22:11,487 --> 00:22:14,132 شنیدم که ناراحتی 581 00:22:14,156 --> 00:22:15,800 ولی ازت میخوام که بهم گوش کنی 582 00:22:15,824 --> 00:22:18,870 وقتی بهت میگم که میخوام جراحی رو انجام بدی 583 00:22:18,894 --> 00:22:20,472 همین رو هم به والدینت گفتم 584 00:22:20,496 --> 00:22:21,706 لعنت بهش 585 00:22:21,730 --> 00:22:23,530 لعنت به تو 586 00:22:25,618 --> 00:22:27,012 باشه ، ممنون 587 00:22:27,036 --> 00:22:28,880 خدافظ 588 00:22:31,907 --> 00:22:33,018 مشکل چیه؟ 589 00:22:33,042 --> 00:22:35,053 اوه،من خوبم 590 00:22:35,077 --> 00:22:36,438 لطفا،مشکل چیه؟ 591 00:22:36,462 --> 00:22:37,555 نه،چیزی نیست 592 00:22:37,579 --> 00:22:39,174 راست میگم 593 00:22:46,805 --> 00:22:49,310 سگم، گِرتی سرطان داره 594 00:22:50,859 --> 00:22:52,107 خیلی متاسفم 595 00:22:53,228 --> 00:22:55,173 چیزی هست که بشه انجام داد؟ نه 596 00:22:55,197 --> 00:22:58,543 ...منظورم جراحیه،اما 597 00:22:58,567 --> 00:23:00,912 هزینه اش بیتشر از چیزیه که تو یه ماه در میارم 598 00:23:00,936 --> 00:23:02,747 من باید دختر کوچولوم رو بخوابونم 599 00:23:02,771 --> 00:23:05,743 مگر اینکه بتونم 2 هزار دلار گیر بیارم 600 00:23:07,159 --> 00:23:08,720 ببخشید 601 00:23:08,744 --> 00:23:11,473 لازم نیست که درباره اش فکر کنی 602 00:23:11,497 --> 00:23:13,224 من خوبم،ممنون 603 00:23:13,248 --> 00:23:15,760 هی بِکی ، باید پنج دقیقه برم استراحت 604 00:23:20,506 --> 00:23:22,248 باشه،داریم از پایین شروع میکنیم 605 00:23:22,273 --> 00:23:24,469 توران،کمکم کن تا کمی فضا رو جمع و جور کنم چی داری؟ 606 00:23:24,494 --> 00:23:26,690 یه خونریزی گوارشی تو دیواره فوقانی .منتظر گوارشم 607 00:23:26,715 --> 00:23:28,048 همودینامیکال ثابت؟ بله 608 00:23:28,072 --> 00:23:29,838 پس بفرستش خونه . و میتونه تو حوزه بیمار سرپایی باشه 609 00:23:29,862 --> 00:23:31,173 و گیجی و ضعف تو بخش 13 610 00:23:31,197 --> 00:23:32,889 اونجا می بینمت 611 00:23:32,913 --> 00:23:34,482 جراحی به خاطر حزب محافظه کار اونو ترخیص کرد 612 00:23:34,506 --> 00:23:35,996 باشه 613 00:23:35,996 --> 00:23:38,107 قراره با پزشکی درمانت کنیم آقای پاول 614 00:23:38,131 --> 00:23:39,976 نه به عمل جراحی.پس ما تو رو به زودی از اینجا بیرون میاریم 615 00:23:40,000 --> 00:23:41,110 خوبه؟ 616 00:23:41,134 --> 00:23:42,812 خوبه ؟ 617 00:23:42,836 --> 00:23:44,347 . و یه چیزی برای حالت تهوع بهت میدیم 618 00:23:44,371 --> 00:23:46,849 سفیلیکم رو شروع کنید و هر وقت تونست چیزی بخوره 619 00:23:46,873 --> 00:23:48,401 میتونه بره خونه 620 00:24:00,237 --> 00:24:02,465 ...کیسی،به آقای پاول دادی 621 00:24:02,489 --> 00:24:05,368 Levofloxacin به اضافه metronidazole؟ 622 00:24:05,392 --> 00:24:07,221 همونطور که گفتی 623 00:24:08,996 --> 00:24:10,757 درسته.همونطور که گفتم 624 00:24:10,781 --> 00:24:12,041 عالیه 625 00:24:12,065 --> 00:24:15,211 واسه تست های دیگه بهم احتیاج داری؟ 626 00:24:15,235 --> 00:24:16,605 نه 627 00:24:23,076 --> 00:24:24,530 دوباره ممنونم دکتر کلین من 628 00:24:24,554 --> 00:24:26,155 میدونم این سریع داره پیش میره 629 00:24:26,179 --> 00:24:27,490 اما پرونده سارا مدسن 630 00:24:27,514 --> 00:24:28,858 تعریفی از حساسیت زمان هستش 631 00:24:28,882 --> 00:24:30,193 همم قبلا با یکی از نماینده هاتون 632 00:24:30,217 --> 00:24:31,828 صحبت کردم و اونها موافقت کردنOTFدرباره 633 00:24:31,852 --> 00:24:33,112 که اسم یارا رو به 634 00:24:33,136 --> 00:24:34,831 بالای لیست پیوندی ها انتقال بدن 635 00:24:34,855 --> 00:24:36,449 ما الان تو بخش مراقبت های ویژه مون 636 00:24:36,473 --> 00:24:37,900 یه اهدا کننده زنده و قابل دوام داریم 637 00:24:37,924 --> 00:24:39,369 در واقع یه مرگ مغزی 638 00:24:39,393 --> 00:24:40,903 ...پس همینطور ادامه بده و برو حرفا رو بزن و ما 639 00:24:40,927 --> 00:24:42,121 من قراره که همینجا متوقفت کنم 640 00:24:42,145 --> 00:24:43,239 باشه؟ 641 00:24:43,263 --> 00:24:44,607 من قطعا تحت تاثیر پشتکار 642 00:24:44,631 --> 00:24:46,042 شما قرار گرفتم 643 00:24:46,066 --> 00:24:49,128 هموفیلی بیمار شما بیش از حد در حال سازش هستش 644 00:24:49,152 --> 00:24:51,381 اون به اندازه کافی برای دریافت قلب جدید سالم نیست 645 00:24:51,405 --> 00:24:53,466 خیلی متاسفم 646 00:24:53,490 --> 00:24:55,351 نه نه ، یه لحضه صبر کن 647 00:24:55,375 --> 00:24:57,086 روی کاغذ، آره 648 00:24:57,110 --> 00:24:59,188 منم چیزی رو میبینم که میبینی ...اما این زن 649 00:24:59,212 --> 00:25:01,858 این زن میتونه انجامش بده،منو باور کن 650 00:25:01,882 --> 00:25:03,259 میشه بهش بگی؟ 651 00:25:03,283 --> 00:25:04,927 ترخیصکراتینین و آی ان آر نرمال هستش 652 00:25:04,951 --> 00:25:06,145 عملکرد کبدی عالیه 653 00:25:06,169 --> 00:25:07,763 کلیه هاش سالم هستن 654 00:25:07,787 --> 00:25:09,148 درسته و هرگز هیچ علامتی از 655 00:25:09,172 --> 00:25:10,316 سرکوب مغز استخوان نشون نداده 656 00:25:10,340 --> 00:25:12,101 دکتر گودوین،این شخصی نیست 657 00:25:12,125 --> 00:25:14,937 مقررات سخت گیرانه ای داره تا مطمئن بشهOTF 658 00:25:14,961 --> 00:25:17,440 که اعضای سالم داخل بدن هایی که نمیتونن تحملشون کنن ،قرار نگیره 659 00:25:17,464 --> 00:25:19,492 ساده و روشن سارا مدسن صلاحیت نداره 660 00:25:19,516 --> 00:25:21,444 نه صبر کن صبر کن 661 00:25:21,468 --> 00:25:23,130 متاسفم 662 00:25:23,803 --> 00:25:26,883 باید کاری باشه که بتونم بکنم تا تو 663 00:25:26,907 --> 00:25:30,137 این قلب رو به سارا بدی 664 00:25:31,912 --> 00:25:35,341 رو PTTاون باید سه تا آزمایش 665 00:25:35,365 --> 00:25:36,426 تو یه ردیف نرمال کامل کنه 666 00:25:36,450 --> 00:25:38,020 تموم شده بدونش 667 00:25:42,155 --> 00:25:43,850 قرار نیست از پسش بربیاد مکس آره ، خب 668 00:25:43,874 --> 00:25:45,184 قراره که سخت باشه سه ساعت پیش به زور میتونست 669 00:25:45,208 --> 00:25:47,186 رو انجام بدهPTTیه 670 00:25:47,210 --> 00:25:48,938 احتمالش هست که سه روز قبل از اینکه قلبش 671 00:25:48,962 --> 00:25:50,824 از بین بره، سه بار در یک ردیف قرار بگیره؟ 672 ...پس 673 00:26:03,879 --> 00:26:05,409 تو گفتی که گذشتن از یکی از این 674 00:26:05,433 --> 00:26:06,476 آزمایش ها سخته 675 00:26:06,500 --> 00:26:08,300 خواهد بود 676 00:26:09,770 --> 00:26:12,148 . خب ، من از آزمایش‌های ناموفق متنفرم 677 00:26:12,172 --> 00:26:14,251 اوه ، آره همینطور که میدونی 678 00:26:14,275 --> 00:26:16,653 زنم مثل این داف باحال نیویورکی میاد 679 00:26:16,677 --> 00:26:18,255 اوه،من یه مددکار اجتماعی ام 680 00:26:18,279 --> 00:26:19,656 به مدل موهای باحالم نگاه کنید باشه 681 00:26:19,680 --> 00:26:20,757 باشه ، میدونی 682 00:26:20,781 --> 00:26:22,259 تو یه بار موهات رو بنفش رنگ کردی 683 00:26:22,283 --> 00:26:23,293 هیچوقت تا آخرش نمی شنویش 684 00:26:23,317 --> 00:26:25,095 اون یه خوره هستش (انسان های درون گرا که از نظر اجتماعی ضعیفن) 685 00:26:25,119 --> 00:26:26,713 اون حتی یه آزمایش ناموفق هم نداره 686 00:26:26,737 --> 00:26:28,432 تو کل عمرش حتی یه دونه هم نداره 687 00:26:32,860 --> 00:26:35,672 علامت ضربدر به معنای ناموق بودنه.پس 688 00:26:35,696 --> 00:26:37,830 دوباره امتحان میکنیم 689 00:26:45,222 --> 00:26:46,733 سلام 690 00:26:46,757 --> 00:26:48,118 سلام 691 00:26:48,142 --> 00:26:49,653 فراموشش کن 692 00:26:49,677 --> 00:26:51,822 چی ؟ چی؟ 693 00:26:51,846 --> 00:26:52,955 ...ما 694 00:26:52,979 --> 00:26:54,458 ما باید درباره 695 00:26:54,482 --> 00:26:56,181 چیزی که با آقای پاول اتفاق افتاد،حرف بزنیم 696 00:26:57,217 --> 00:26:59,796 کاری که با آقای پاول کردم 697 00:26:59,820 --> 00:27:01,498 ...اون 698 00:27:01,522 --> 00:27:03,438 اون غیرقابل قبول بود 699 00:27:05,776 --> 00:27:07,370 ...تو 700 00:27:07,394 --> 00:27:08,511 عصبانی هستی؟ 701 00:27:08,535 --> 00:27:09,756 من عصبی نیستم 702 00:27:09,780 --> 00:27:11,341 پس چرا اونجا با یه چهره مثل اینکه سگت 703 00:27:11,365 --> 00:27:13,310 رو لگد زدم وایستادی؟ 704 00:27:13,334 --> 00:27:14,678 این فقط قیافمه 705 00:27:14,702 --> 00:27:17,380 ببین،من دارم سعی میکنم که اینجا عذرخواهی کنم 706 00:27:17,404 --> 00:27:19,204 باشه ، متاسفم 707 00:27:19,874 --> 00:27:22,791 معذرت میخوام .باشه؟ 708 00:27:23,878 --> 00:27:25,605 تو امروز به دادم رسیدی و 709 00:27:25,629 --> 00:27:27,379 اگه نمیومدی اونوقت 710 00:27:27,965 --> 00:27:31,091 من هیچوقت خودم رو نمی بخشیدم.باشه؟ 711 00:27:32,186 --> 00:27:33,747 دوباره اتفاق نمیوفته 712 00:27:33,971 --> 00:27:35,499 تو میدونی ممن از اونجور دکترا نیستم 713 00:27:35,523 --> 00:27:36,972 این قبلا هم اتفاق افتاده 714 00:27:38,192 --> 00:27:39,169 چی؟ 715 00:27:39,193 --> 00:27:40,670 تو رو من مرتب میکنمEMR 716 00:27:40,694 --> 00:27:42,506 یادداشت های بیمار ها رو تو چارت درست میزارم 717 00:27:42,530 --> 00:27:44,207 همت خودم رو وقتایی که میری دو برابر میکنم 718 00:27:44,231 --> 00:27:45,625 باشه خب اونا فقط کاغذ بازی هستن 719 00:27:45,649 --> 00:27:47,627 این خستگی نیست،طبیعیه 720 00:27:47,651 --> 00:27:50,347 باشه؟ ...پس یکی دو بار خراب کردن چسب قرمز 721 00:27:50,371 --> 00:27:52,415 این همیشه اتفاق میوفته 722 00:27:52,439 --> 00:27:53,850 و این داره بدتر میشه 723 00:27:53,874 --> 00:27:55,185 نه،این نمیتونه حقیقت داشته باشه 724 00:27:55,209 --> 00:27:56,575 دکتر بلوم 725 00:27:57,328 --> 00:27:59,356 فکر کنم ممکنه به کمک احتیاج داشته باشی 726 00:27:59,380 --> 00:28:01,257 من فقط خستم.باشه؟ 727 00:28:01,281 --> 00:28:02,726 ...فقط یه نسخه از دکتر خواب و بعد 728 00:28:02,750 --> 00:28:04,861 آقای پاول ممکن بود بمیره 729 00:28:15,346 --> 00:28:17,374 گلدیس،آره میدونستم که اینورا میای 730 00:28:17,398 --> 00:28:19,275 این فلافل الهام شده 731 00:28:19,299 --> 00:28:21,328 ممکنه که یه چیزی تو اینترنت 732 00:28:21,352 --> 00:28:22,495 اتفاق افتاده باشه 733 00:28:22,519 --> 00:28:25,382 باشه،خب اینترنت یه جای بزرگیه گلادیس 734 00:28:25,406 --> 00:28:27,314 . شاید بخوای یه کم واضح‌تر صحبت کنی 735 00:28:27,975 --> 00:28:30,503 دکتر فروم جراحی عالی من رو مسدود کرد 736 00:28:30,527 --> 00:28:32,956 دکتر فروم از جامعه ترنس متنفره 737 00:28:32,980 --> 00:28:34,391 چی؟این چیه؟ 738 00:28:34,415 --> 00:28:35,926 توییت ها توییت ها؟ 739 00:28:35,950 --> 00:28:37,928 740 00:28:37,952 --> 00:28:40,397 دکتر فروم چیزی نیست جز یه بازنده ترنس فوبیک 741 00:28:40,421 --> 00:28:42,298 چی ؟ بدش به من. بزار ببینم 742 00:28:42,322 --> 00:28:43,967 و یه عالمه دیگه هم هستش 743 00:28:43,991 --> 00:28:47,404 مثل صد تا از اونا 744 00:28:49,430 --> 00:28:51,797 مرسی مرسی ممنون از نان زندگی (فرانسوی گفت) 745 00:28:54,685 --> 00:28:56,246 قبل از اینکه چیزی بگی 746 00:28:56,270 --> 00:28:58,648 دوست دارم وانمود کنم که قبلا ً همچین اتفاقی نیافتاده 747 00:28:58,672 --> 00:29:00,867 اِلا کاپوچینو کمی خشک 748 00:29:00,891 --> 00:29:02,819 الان حاضر میشه 749 00:29:06,614 --> 00:29:09,231 هیچ نقشه خوبی واسه شام داری؟ 750 00:29:12,369 --> 00:29:13,463 این چیه؟ 751 00:29:13,487 --> 00:29:14,861 لطفا 752 00:29:25,549 --> 00:29:27,677 اوه،دکتر کاپور ، نمیتونم قبولش کنم 753 00:29:27,701 --> 00:29:29,846 برای گِرتی نه ، نه 754 00:29:29,870 --> 00:29:31,962 نمیتونم،خیلی زیاده 755 00:29:32,339 --> 00:29:33,783 به من گفتن که از پولم استفاده کنم تا به 756 00:29:33,807 --> 00:29:35,507 کسایی که دوستشون دارم کمک کنم 757 00:29:36,310 --> 00:29:38,343 دیگه واسه چی هست؟ 758 00:29:40,848 --> 00:29:42,347 خواهش میکنم 759 00:29:47,387 --> 00:29:48,812 ممنونم 760 00:29:49,657 --> 00:29:52,085 761 00:29:52,109 --> 00:29:54,860 762 00:30:03,704 --> 00:30:07,350 زمان بدی رو برای شروع ازمایش انتخاب کردم 763 00:30:07,374 --> 00:30:09,124 من تسلیم نمیشم.تو چی؟ 764 00:30:11,411 --> 00:30:13,023 تو باید بدونی که مشکلی نداره 765 00:30:13,047 --> 00:30:14,546 چی مشکلی نداره؟ 766 00:30:15,015 --> 00:30:17,110 اینکه من قراره بمیرم 767 00:30:17,134 --> 00:30:18,383 نه 768 00:30:18,919 --> 00:30:21,665 . نه . ببین ، من استاد این هستم 769 00:30:21,689 --> 00:30:23,680 ...پس تو قرار نیست 770 00:30:25,526 --> 00:30:27,851 درست بعد از پیوندم 771 00:30:28,595 --> 00:30:30,573 پدرم ازم پرسید چه کاری ازم بر میاد 772 00:30:30,597 --> 00:30:32,522 اگه بتونم برات بکنم 773 00:30:33,367 --> 00:30:36,401 گفتم میخوام دزد دریایی بشم 774 00:30:36,904 --> 00:30:39,582 پس والدینم یه ماشین فروختن و 775 00:30:39,606 --> 00:30:41,114 یه وام گرفتن 776 00:30:41,709 --> 00:30:45,201 و ما یه ماه رو تو قایق در باهاما گذروندیم 777 00:30:46,380 --> 00:30:48,525 دیوونگی بود 778 00:30:48,549 --> 00:30:50,206 ما استطاعتش رو نداشتیم 779 00:30:51,451 --> 00:30:53,363 اما در پایان اون سفر 780 00:30:53,387 --> 00:30:56,004 من دیگه یه بچه مریض نبودم 781 00:30:57,457 --> 00:30:59,674 میدونی چرا میخواستم یه دزد دریایی باشم؟ 782 00:31:01,354 --> 00:31:02,804 منم نمیدونم 783 00:31:03,680 --> 00:31:05,742 هیچوقت قبل از عمل نکردم 784 00:31:05,766 --> 00:31:07,182 همیشه فکر میکردم 785 00:31:07,901 --> 00:31:10,101 شاید اون لونا بود 786 00:31:11,739 --> 00:31:13,480 ...باید بهت بگم 787 00:31:14,742 --> 00:31:18,121 قلب لونا همیشه بهترین ضائقه مردا رو نداشت 788 00:31:20,914 --> 00:31:24,407 اما اون وقتی اندی رو دید،یه لحضه از تپش افتاد 789 00:31:25,586 --> 00:31:28,578 جوری رفتار می‌کنی انگار که،اون را برای من انتخاب کرده . 790 00:31:29,923 --> 00:31:32,569 من ولونا یاد گرفتیم چیزی مثل 791 00:31:32,593 --> 00:31:34,626 عاشق شدن 792 00:31:37,714 --> 00:31:41,257 من یه شغل دارم جایی که به مردم کمک میکنم 793 00:31:42,002 --> 00:31:44,469 من تو تمام دنیا بوده ام 794 00:31:45,055 --> 00:31:49,641 من یه نیمه ماراتون دوییدم با اینکه مردم بهم میگفتن نکن 795 00:31:50,010 --> 00:31:53,311 سال پیش تو یه مسابقه خوردن هندونه برنده شدم 796 00:31:53,837 --> 00:31:56,733 که یه چیز واقعیه و من دوستشون دارم 797 00:32:00,020 --> 00:32:02,570 به همین خاطره که مشکلی نداره 798 00:32:03,523 --> 00:32:05,573 .اگر وقتشه که من برم 799 00:32:07,961 --> 00:32:09,828 ...خواهرت 800 00:32:11,081 --> 00:32:13,832 بهم یه زندگی زیبا داد 801 00:32:16,136 --> 00:32:18,648 این یه راه دیگه هستش 802 00:33:36,873 --> 00:33:39,148 تو فقط یه دنبال کننده رو گم کردی 803 00:33:51,054 --> 00:33:52,339 باشه 804 00:33:52,847 --> 00:33:56,184 چیزایی که درباره من گفتی رو تو اینترنت دیدم 805 00:33:57,644 --> 00:34:00,847 من سورپرایز شده بودم 806 00:34:00,871 --> 00:34:02,983 همسرم اون توییت ها رو میخونه 807 00:34:03,441 --> 00:34:05,786 همکارام،دوست هام 808 00:34:05,810 --> 00:34:07,287 و اگه الان من رو تو گوگل سرچ کنی 809 00:34:07,311 --> 00:34:10,615 اولین چیزیه که ظاهر میشه 810 00:34:12,967 --> 00:34:15,213 شِی ، من اینجا نیستم که خجالتت بدم 811 00:34:15,237 --> 00:34:16,581 اینجا نیستم که سرت داد بزنم 812 00:34:16,605 --> 00:34:18,706 اما میخوام که بهم نگاه کنی 813 00:34:19,641 --> 00:34:21,858 لطفا 814 00:34:25,330 --> 00:34:28,049 واقعا فکر میکنی که من ضد ترنس ها هستم؟ 815 00:34:31,870 --> 00:34:35,056 میدونستم وقتی اونو پست میکنم مردم ناراحت میشن 816 00:34:36,258 --> 00:34:38,768 ولی به هر حال انجامش دادم 817 00:34:39,994 --> 00:34:42,106 ...من 818 00:34:42,130 --> 00:34:44,816 حتی نمیدونم چرا پستش کردم 819 00:34:46,434 --> 00:34:48,903 آره،رسانه های اجتماعی عجیبن 820 00:34:49,437 --> 00:34:51,482 ...میدونی، شبیه 821 00:34:51,506 --> 00:34:54,118 ما حتی وقتی تو هستیم خودمون نیستیم 822 00:34:54,142 --> 00:34:56,254 انگار ما چیزی هستیم که آرزو داشتیم که بودیم 823 00:34:56,278 --> 00:34:57,705 یا حتی بدتر 824 00:34:58,121 --> 00:35:01,124 ما چیزی هستیم که فکر می‌کنیم دیگران میخوان باشیم 825 00:35:02,567 --> 00:35:05,930 آره من توییت ها رو چک کردم 826 00:35:05,954 --> 00:35:08,266 چیز قدرت مندی هستش 827 00:35:08,290 --> 00:35:09,467 حدس میزنم 828 00:35:09,491 --> 00:35:10,718 نه نه تو ...این خیلی ساده اس که ببنی چرا 829 00:35:10,742 --> 00:35:12,470 تو این همه فالوور داری 830 00:35:12,494 --> 00:35:14,639 این خیلی شدیده 831 00:35:14,663 --> 00:35:16,641 فکر کنم کمپین مرا دریابید تو برای جراحیت 832 00:35:16,665 --> 00:35:18,676 برای این بود که تو رو تو نقشه قرار بده 833 00:35:18,700 --> 00:35:20,061 تو یه عالمه فالوور داری که 834 00:35:20,085 --> 00:35:22,020 خیلی درباره اون هیجان زده هستن 835 00:35:23,638 --> 00:35:25,315 ...پس 836 00:35:26,341 --> 00:35:28,452 عجله برای جراحی 837 00:35:28,476 --> 00:35:31,522 وقتی بهت توصیه کردم صبر کنی 838 00:35:31,546 --> 00:35:32,957 فکر میکنی شاید واقعا بیشتر 839 00:35:32,981 --> 00:35:34,242 درباره تو هستش 840 00:35:34,266 --> 00:35:36,826 تا ترسیدی که فالوور هات پایین بیان؟ 841 00:35:39,154 --> 00:35:40,531 همشون روی من حساب میکنن تا انجامش بدم 842 00:35:40,555 --> 00:35:42,500 و بهشون گفتم که میدم 843 00:35:42,957 --> 00:35:45,336 منظورم اینه حالا اگه مجبورشون کنم صبر کنن 844 00:35:45,360 --> 00:35:47,305 صبر کن ، منظورم اینه 845 00:35:47,329 --> 00:35:48,472 ...شِی من 846 00:35:48,496 --> 00:35:49,974 من چیزی رو که ازش از قبل 847 00:35:49,998 --> 00:35:51,633 اطلاع نداری رو نمیگم 848 00:35:52,400 --> 00:35:54,712 چطور و کی تغییر تو 849 00:35:54,736 --> 00:35:56,262 انجام میشه 850 00:35:57,038 --> 00:35:59,483 تو نباید اجازه بدی یه ترول گردن کلفت 851 00:35:59,507 --> 00:36:01,385 تو رو از یه انتخاب بیرون بکشه 852 00:36:01,409 --> 00:36:04,054 پس نمیتونی اجازه بدی که طرفدارا اینکارو انجام بدن 853 00:36:04,078 --> 00:36:05,489 . حتی اونایی که خیلی خوب هستن 854 00:36:05,513 --> 00:36:06,691 و رفیق ، دارم بهت میگم 855 00:36:06,715 --> 00:36:08,392 تو قاره با مشکلاتی مواجه بشی که 856 00:36:08,416 --> 00:36:12,362 به مردم کمک میکنه تا درک کنن 857 00:36:13,254 --> 00:36:17,335 تو توی توییتر یه موهبتی 858 00:36:17,359 --> 00:36:21,038 همونطور که بازدید های گوگل ثابت میکنه 859 00:36:21,062 --> 00:36:23,574 و تو یه سال 860 00:36:23,598 --> 00:36:25,676 اگه جراحی رو بخوای 861 00:36:26,167 --> 00:36:28,045 من همونجا با تو خواهم بود 862 00:36:50,057 --> 00:36:52,091 دکتر 863 00:36:54,517 --> 00:36:56,634 حالت خوبه؟ 864 00:37:09,194 --> 00:37:12,278 این چیزی نیست که تو باید نگرانش باشی 865 00:37:17,669 --> 00:37:19,597 زود باش سارا 866 00:37:19,621 --> 00:37:21,848 فقط یه دونه دیگه 867 00:37:24,542 --> 00:37:26,676 میتونی انجامش بدی سارا 868 00:37:29,397 --> 00:37:30,982 سارا 869 00:37:32,066 --> 00:37:34,110 تو یه برادر خیلی خوبی 870 00:37:36,946 --> 00:37:39,533 تا به حال هیچکسی اینو بهم نگفته 871 00:37:43,061 --> 00:37:44,495 سارا 872 00:37:45,780 --> 00:37:47,874 از پسش بر اومدی 873 00:37:48,616 --> 00:37:49,760 از پسش بر اومدی 874 00:37:49,784 --> 00:37:51,379 875 00:37:51,403 --> 00:37:53,381 میتونم تیم پیوند عضو رو داشته باشم؟ 876 00:37:53,405 --> 00:37:55,216 الان؟ مکس 877 00:37:55,240 --> 00:37:57,468 ...باشه،ما باید چی ؟ چی؟ 878 00:37:57,492 --> 00:37:59,719 اینجا،بهش گوش کن 879 00:38:00,295 --> 00:38:01,929 گوش کن 880 00:38:03,832 --> 00:38:05,810 لونا 881 00:38:05,834 --> 00:38:08,102 اون انجامش داد 882 00:38:09,471 --> 00:38:11,482 بیا اینجا 883 00:38:49,294 --> 00:38:50,812 الو؟ شارپ؟ 884 00:38:50,837 --> 00:38:52,723 پنتاکی،خبر های خوب و عالی دارم 885 00:38:52,747 --> 00:38:55,400 دکتر گودوین کاندید برای معالجه هستش 886 00:38:56,634 --> 00:38:58,778 . از شنیدنش خوشحال میشه 887 00:38:59,420 --> 00:39:01,198 خبر خوب دیگه چیه؟ 888 00:39:01,222 --> 00:39:03,116 تو راه دفترت هستم 889 00:39:03,725 --> 00:39:05,336 تو؟ 890 00:39:05,360 --> 00:39:08,506 باید نمونه خونش رو بگیرم و یه سری کاغذ بازی کنم 891 00:39:08,530 --> 00:39:11,675 اوه،خب من مطمئنم که ما یکی رو داریم که برش داره 892 00:39:11,699 --> 00:39:14,345 .این خیلی ریسک بزرگیه ببین این کاغذ بازی شامل 893 00:39:14,369 --> 00:39:16,714 دو تا بلیط برای دیدن تپه لورین تو بم هستش 894 00:39:21,709 --> 00:39:24,388 هی،اگه من گستاخ و بد بودم 895 00:39:24,412 --> 00:39:26,557 ...معرت میخوام . من فقط 896 00:39:26,581 --> 00:39:28,359 داشتم به این فکر میکردم که 897 00:39:28,383 --> 00:39:30,394 با بلیط اضافی چیکار کنم 898 00:39:30,418 --> 00:39:32,752 خب،شاید یه پیشنهاد داشته باشم 899 00:39:34,506 --> 00:39:36,534 900 00:39:36,558 --> 00:39:38,925 901 00:39:42,313 --> 00:39:43,656 حالش چطوره؟ 902 00:39:44,824 --> 00:39:46,327 خیلی خوب 903 00:39:46,351 --> 00:39:47,878 ازت ممنونم 904 00:39:47,902 --> 00:39:49,330 خوبه 905 00:39:49,354 --> 00:39:50,781 هفته های بعدی بحرانی هستن پس 906 00:39:50,805 --> 00:39:52,165 بهش نزدیک تر باش 907 00:39:52,740 --> 00:39:54,500 و ما رو در جریان بزار 908 00:39:55,693 --> 00:39:58,389 زنم خوش بینه 909 00:39:58,413 --> 00:40:02,343 و به محض اینکه فهمید خ 910 00:40:02,367 --> 00:40:04,294 که خواهرت بوده 911 00:40:04,318 --> 00:40:08,538 مجبورم کرد که ترتیب درست کنم 912 00:40:12,377 --> 00:40:16,941 این روشش برای تشکر از شما دوتاست 913 00:41:43,351 --> 00:41:44,944 مکس؟ 914 00:41:45,687 --> 00:41:47,831 اوه خدای من 915 00:41:47,855 --> 00:41:48,899 مکس 916 00:41:48,923 --> 00:41:50,951 مکس 917 00:41:50,975 --> 00:41:53,003 اوه خدای من 918 00:41:53,027 --> 00:41:55,673 یا ابالفضل 919 00:41:55,697 --> 00:41:57,999 کمک 920 00:41:58,766 --> 00:42:01,045 کمک 921 00:42:01,069 --> 00:42:03,913 یکی کمک کنه اوه خدای من 922 00:42:04,000 --> 00:42:08,850 .::سون لیچر،مستقیم کننده لینک سایت های آپلود سنتر::. * www.7leecher.ir * 923 00:42:08,860 --> 00:42:11,400 Rez@:مترجم Telegram ID:@mr_unknown_iz_here