1 00:00:00,180 --> 00:00:01,466 Previously, on "New Amsterdam" 2 00:00:01,468 --> 00:00:04,336 You have cancer. Squamous cell carcinoma. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,221 I want to try precision targeted therapy. 4 00:00:06,223 --> 00:00:08,306 Chemo's gonna take the life out of me and I... I want 5 00:00:08,308 --> 00:00:10,142 - to keep running this hospital. - It's too big a risk. 6 00:00:10,144 --> 00:00:11,643 Doctor Bloom asked me to consult 7 00:00:11,645 --> 00:00:13,178 on the hematology patient. 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,310 Her file says that she received her heart 9 00:00:15,330 --> 00:00:16,565 from a Luna Goodwin. 10 00:00:16,567 --> 00:00:19,351 Your sister... she gave me a beautiful life. 11 00:00:19,353 --> 00:00:22,419 She had me arrange this. 12 00:00:24,250 --> 00:00:25,200 Max? 13 00:00:25,225 --> 00:00:27,159 Baby! 14 00:00:27,161 --> 00:00:28,477 Oh, my... help! 15 00:00:28,479 --> 00:00:30,228 Help! 16 00:00:50,884 --> 00:00:53,251 We've got Marina Latimer, mid 60s. 17 00:00:53,253 --> 00:00:54,586 Been down for three minutes. 18 00:00:54,588 --> 00:00:56,254 It's her third time here this week. 19 00:00:56,256 --> 00:00:57,889 She went back into V-fib right after I shocked her. 20 00:00:57,891 --> 00:01:00,258 Charge to 200. 21 00:01:00,260 --> 00:01:01,560 Clear. 22 00:01:04,598 --> 00:01:05,847 Okay, I've got a pulse. 23 00:01:05,849 --> 00:01:07,682 Her heart's a ticking time bomb. 24 00:01:07,684 --> 00:01:09,768 Let's put V-fib pads on her and find Reynolds. 25 00:01:09,770 --> 00:01:12,270 He needs to put in an ICD, today. 26 00:01:13,774 --> 00:01:16,775 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:01:16,777 --> 00:01:19,277 Yo, Dora. Where's Max? 28 00:01:19,279 --> 00:01:20,912 Out of pocket for a few hours. 29 00:01:20,914 --> 00:01:22,614 Oh, okay. Well, I have a patient 30 00:01:22,616 --> 00:01:24,449 who needs an ICD surgery. 31 00:01:24,451 --> 00:01:26,368 Her insurance won't cover it so I'm just gonna charge it 32 00:01:26,370 --> 00:01:27,538 to the Community Care Fund. 33 00:01:27,540 --> 00:01:29,538 Max is the only one who can approve surgeries 34 00:01:29,540 --> 00:01:30,756 from the Community Care Fund. 35 00:01:30,758 --> 00:01:32,707 He's out of pocket for a few hours. 36 00:01:32,709 --> 00:01:35,710 Can this wait until it doesn't get me fired? 37 00:01:35,712 --> 00:01:38,463 Um, look, whenever there's a surgery that needs to be done 38 00:01:38,465 --> 00:01:40,432 I just give Max a heads-up and I do it, all right? 39 00:01:40,434 --> 00:01:41,967 He dots the "I's" and crosses the "T's" later. 40 00:01:41,969 --> 00:01:43,602 We... we got a whole system. 41 00:01:43,604 --> 00:01:44,970 He's been here for like three weeks. 42 00:01:44,972 --> 00:01:47,556 Yeah, that's how efficient we are. 43 00:01:49,560 --> 00:01:50,892 Dora, hi. 44 00:01:50,894 --> 00:01:52,611 Just on my way to Max's office right now. 45 00:01:52,613 --> 00:01:55,313 Yeah, he was out of pocket for a few hours. 46 00:01:55,315 --> 00:01:56,481 He's what? Oh, shoot. 47 00:01:56,483 --> 00:01:57,783 No, really? 48 00:01:57,785 --> 00:01:59,568 Uh, as the nurses' union liaison, 49 00:01:59,570 --> 00:02:01,403 I need to tell him that the hospital-wide walkout 50 00:02:01,405 --> 00:02:02,904 was authorized just now for today. 51 00:02:02,906 --> 00:02:04,656 "Walkout"? 52 00:02:04,658 --> 00:02:05,957 No, no, no. It's a good... it's a good thing. 53 00:02:05,959 --> 00:02:07,909 Max gave them the idea. 54 00:02:07,911 --> 00:02:09,628 - Of course he did. - Yeah, I probably should have 55 00:02:09,630 --> 00:02:10,915 led with that. 56 00:02:10,917 --> 00:02:12,532 Did you know that insurance has covered over-the-counter 57 00:02:12,534 --> 00:02:14,749 emergency contraception since 1996, 58 00:02:14,751 --> 00:02:16,468 and now all of a sudden, out of the blue, they're like, 59 00:02:16,470 --> 00:02:18,920 "No, uh-uh. Not without a prescription"? 60 00:02:18,922 --> 00:02:20,755 That's not fair, right? 61 00:02:20,757 --> 00:02:22,591 There's... there's no way we're gonna let that slide. 62 00:02:22,593 --> 00:02:24,342 And yes, for the record, "Norma Rae" 63 00:02:24,344 --> 00:02:26,311 is my favorite movie. 64 00:02:26,313 --> 00:02:27,479 Go, girl. 65 00:02:27,481 --> 00:02:29,514 Dora, uh, I've been texting Max, 66 00:02:29,516 --> 00:02:30,849 but he's not responding. 67 00:02:30,851 --> 00:02:32,767 He's out of pocket for a few hours. 68 00:02:32,769 --> 00:02:35,270 But I need to talk to him. 69 00:02:35,272 --> 00:02:37,606 I've basically authorized 70 00:02:37,608 --> 00:02:39,858 a surgery that's not covered by insurance, and I'm about 71 00:02:39,860 --> 00:02:41,693 to endure a walkout from the nurses, 72 00:02:41,695 --> 00:02:45,330 so whatever you need right now, I'm sure I can handle. 73 00:02:45,332 --> 00:02:46,698 - It's private. - Dora. 74 00:02:46,700 --> 00:02:48,700 Dora, I've been looking for Max. 75 00:02:48,702 --> 00:02:51,786 Okay, I'm only gonna say this once more: 76 00:02:51,788 --> 00:02:53,955 Max is out of pocket for a few hours. 77 00:02:53,957 --> 00:02:56,374 Please, save your news, questions, 78 00:02:56,376 --> 00:02:57,876 mysterious personal requests, or whatever it is 79 00:02:57,878 --> 00:03:00,962 that you need, for his return. 80 00:03:00,964 --> 00:03:02,881 Thank you. 81 00:03:05,636 --> 00:03:07,360 Dr. Panthaki. Thank you 82 00:03:07,380 --> 00:03:08,970 for picking up Max's samples in person. 83 00:03:08,972 --> 00:03:12,307 But to be clear, this cooler is full of Miller Lites, right? 84 00:03:12,309 --> 00:03:13,725 Yes. 85 00:03:13,727 --> 00:03:16,790 Yes, because I'm the type who drinks domestic. 86 00:03:16,810 --> 00:03:18,396 So tell me, will this be your first time 87 00:03:18,398 --> 00:03:19,731 seeing Lauryn Hill in concert? 88 00:03:19,733 --> 00:03:22,534 Actually, no. I've seen her several times. 89 00:03:23,487 --> 00:03:26,404 But never on a date. 90 00:03:26,406 --> 00:03:28,707 So in your head, this is a date, huh? 91 00:03:28,709 --> 00:03:30,090 That's interesting. 92 00:03:30,110 --> 00:03:32,544 Just... just give me my ticket. 93 00:03:32,546 --> 00:03:35,497 Actually, let's do this properly. 94 00:03:35,499 --> 00:03:36,498 Get dressed up. 95 00:03:36,500 --> 00:03:37,806 Dinner. 96 00:03:38,719 --> 00:03:39,918 Okay. 97 00:03:39,920 --> 00:03:41,435 Great. 98 00:03:43,757 --> 00:03:46,410 Well, I... I should go now. 99 00:03:46,426 --> 00:03:47,941 Me, too. 100 00:03:49,346 --> 00:03:51,210 Oh, and we're going Dutch on dinner, 101 00:03:51,230 --> 00:03:53,296 so make sure you bring some cash. 102 00:03:59,400 --> 00:04:01,106 Max, are you on your way back? 103 00:04:01,108 --> 00:04:03,108 Helen! 104 00:04:03,110 --> 00:04:05,610 Helen, can you hear me? 105 00:04:05,612 --> 00:04:07,445 Georgia? What's wrong? 106 00:04:07,447 --> 00:04:09,614 It's Max. He... he collapsed. 107 00:04:09,616 --> 00:04:11,616 He's not moving. 108 00:04:11,618 --> 00:04:14,690 - Does he have a pulse? - Okay. 109 00:04:15,372 --> 00:04:17,622 - Yes. - Did you call 911? 110 00:04:17,624 --> 00:04:20,458 They're coming but, um, the call dropped 111 00:04:20,460 --> 00:04:21,793 and I just didn't know what to do. 112 00:04:21,795 --> 00:04:23,094 Put your cheek over his mouth. 113 00:04:23,096 --> 00:04:25,130 Do you feel air moving? 114 00:04:25,132 --> 00:04:27,766 There is, uh, 115 00:04:27,768 --> 00:04:30,969 like, a whistling... a raspy sound. 116 00:04:30,971 --> 00:04:33,138 Put the phone next to his throat. 117 00:04:38,478 --> 00:04:39,978 - Georgia? - Yes? 118 00:04:39,980 --> 00:04:42,447 Georgia, Max's throat is blocked. 119 00:04:42,449 --> 00:04:43,782 - What? - You need to make 120 00:04:43,784 --> 00:04:45,734 a new path so that he can breathe. 121 00:04:45,736 --> 00:04:48,453 - Okay. - You're gonna cut a small hole 122 00:04:48,455 --> 00:04:50,488 - in his throat... - What? 123 00:04:50,490 --> 00:04:52,457 No. No, I can't. 124 00:04:52,459 --> 00:04:54,459 Yes, yes. Yes, you can. 125 00:04:54,461 --> 00:04:56,161 You can, because I'm gonna help you. 126 00:04:56,163 --> 00:04:57,912 Find something that can cut a hole in his throat 127 00:04:57,914 --> 00:04:59,164 and a tube to slide through it. 128 00:04:59,166 --> 00:05:00,749 Find something. 129 00:05:00,751 --> 00:05:02,751 Okay. 130 00:05:05,505 --> 00:05:07,472 Uh... 131 00:05:12,429 --> 00:05:15,310 Oh, uh, I have a... 132 00:05:15,330 --> 00:05:16,431 I have a pocket knife. 133 00:05:16,433 --> 00:05:18,280 Oh, God. 134 00:05:18,480 --> 00:05:19,768 And a... and a plastic straw. 135 00:05:19,770 --> 00:05:22,103 Use the knife to cut, um, three inches. 136 00:05:22,105 --> 00:05:25,106 It doesn't have to be exact. 137 00:05:26,610 --> 00:05:29,450 - Here we go, Georgia. - Okay. 138 00:05:31,615 --> 00:05:33,865 Use your index finger. 139 00:05:33,867 --> 00:05:35,784 Find Max's Adam's apple. 140 00:05:35,786 --> 00:05:37,452 Okay, I found it. 141 00:05:37,454 --> 00:05:38,703 Feel down from there until you come 142 00:05:38,705 --> 00:05:40,789 to a little indentation. 143 00:05:40,791 --> 00:05:43,590 Make a half-inch, horizontal cut 144 00:05:43,610 --> 00:05:44,876 through that indentation. 145 00:05:46,963 --> 00:05:48,963 What if it's... what if it's not clean? 146 00:05:48,965 --> 00:05:50,682 What if I give him an infection? 147 00:05:50,684 --> 00:05:53,551 Georgia... Georgia, Max can't breathe. 148 00:05:53,553 --> 00:05:55,553 You need to help him breathe. 149 00:05:57,724 --> 00:06:01,440 You can do this. 150 00:06:01,460 --> 00:06:03,522 Okay. 151 00:06:03,524 --> 00:06:05,814 Oh, God. 152 00:06:07,234 --> 00:06:08,817 I did it. I did it. 153 00:06:08,819 --> 00:06:09,957 - Good job. - Oh... 154 00:06:09,959 --> 00:06:12,153 Now, pinch the far edges together. 155 00:06:12,155 --> 00:06:14,239 Use your finger to keep the hole open 156 00:06:14,241 --> 00:06:17,090 and slide the tube halfway in. 157 00:06:18,745 --> 00:06:20,545 Oh, God. Okay. 158 00:06:20,547 --> 00:06:22,714 Air should be coming out 159 00:06:22,716 --> 00:06:24,249 of that tube. 160 00:06:26,253 --> 00:06:28,219 It's... it's not... 161 00:06:28,221 --> 00:06:29,936 it's not working. 162 00:06:30,757 --> 00:06:32,507 God, it's not working! 163 00:06:32,509 --> 00:06:34,092 It didn't work! It didn't work! 164 00:06:35,929 --> 00:06:38,730 You... you might just need to help his lungs expand. 165 00:06:38,732 --> 00:06:40,849 Blow into the tube. 166 00:06:42,569 --> 00:06:44,769 Come on, come on. 167 00:06:47,107 --> 00:06:48,189 Oh, come on, come on. 168 00:06:48,191 --> 00:06:50,575 Come on. Come on. 169 00:06:51,912 --> 00:06:53,862 Come on, come on, come on. 170 00:06:55,490 --> 00:06:57,582 Oh! Oh, he... 171 00:06:59,202 --> 00:07:01,703 He's breathing. He's breathing. 172 00:07:01,705 --> 00:07:04,539 Oh, my God. 173 00:07:05,876 --> 00:07:08,710 Oh, good. 174 00:07:09,963 --> 00:07:12,130 Oh, good. 175 00:07:19,977 --> 00:07:22,614 How long was his airway obstructed? 176 00:07:23,180 --> 00:07:24,813 How long was he not breathing, ma'am? 177 00:07:24,815 --> 00:07:28,350 Uh, six or seven minutes, maybe. 178 00:07:28,352 --> 00:07:31,353 We got a possible cerebral hypoxia! 179 00:07:31,355 --> 00:07:32,938 Let's pick up speed! 180 00:07:32,940 --> 00:07:34,523 What does that mean? 181 00:07:34,525 --> 00:07:35,858 Means there's a big difference 182 00:07:35,860 --> 00:07:37,933 between six and seven minutes. 183 00:07:53,951 --> 00:07:56,295 - Mr. Mokrani? - Yes. 184 00:07:56,297 --> 00:07:57,880 - How are you? - Not great. 185 00:07:57,882 --> 00:07:59,381 Yeah, let's have a look. 186 00:07:59,383 --> 00:08:01,383 - Does that hurt, right there? - Yes. 187 00:08:01,385 --> 00:08:02,684 Yeah. Fell during a show? 188 00:08:02,686 --> 00:08:04,370 No. 189 00:08:04,390 --> 00:08:05,971 - At the after-party. - Ah. 190 00:08:05,973 --> 00:08:08,750 I challenged another dancer to a fouetté competition. 191 00:08:08,770 --> 00:08:10,976 - Mm-hmm. - I can fouetté in my sleep, 192 00:08:10,978 --> 00:08:12,728 but in my sleep, I'm neither wasted 193 00:08:12,730 --> 00:08:15,564 - nor on a pool table. - Oh, please. 194 00:08:15,566 --> 00:08:18,650 I was just as drunk and on-a-pool-table as you were. 195 00:08:18,652 --> 00:08:21,580 Know that you did not out-dance me. 196 00:08:21,780 --> 00:08:23,872 Basem, I out-danced you so bad, 197 00:08:23,874 --> 00:08:25,657 - you're in a hospital. - Yeah, well, I don't know 198 00:08:25,659 --> 00:08:27,659 if it counts as out-dancing 199 00:08:27,661 --> 00:08:30,412 if he fell off a pool table. 200 00:08:31,665 --> 00:08:33,582 Yeah, but I didn't. 201 00:08:33,584 --> 00:08:35,584 So, I out-danced him. 202 00:08:35,586 --> 00:08:37,439 Dancing is the art of not falling? 203 00:08:38,722 --> 00:08:41,256 I'm sorry, who are you? 204 00:08:44,395 --> 00:08:47,930 Uh, yeah, I'm... 205 00:08:47,932 --> 00:08:51,433 Just a guy challenging you to a, uh... 206 00:08:51,435 --> 00:08:53,602 fouetté rematch. 207 00:08:53,604 --> 00:08:55,938 Don't worry, I took dance all through... 208 00:08:55,940 --> 00:08:57,773 uh, never. 209 00:09:02,470 --> 00:09:04,613 - Hello? - Yeah. 210 00:09:04,615 --> 00:09:06,281 Don't you have some medicine to practice? 211 00:09:06,283 --> 00:09:08,417 Mm-hmm. Uh, so, uh, 212 00:09:08,419 --> 00:09:10,419 you have a dislocated elbow. Go ahead 213 00:09:10,421 --> 00:09:11,920 and take this pen with your left hand. 214 00:09:11,922 --> 00:09:13,122 Now, grab it tight. Hang on. 215 00:09:13,124 --> 00:09:15,090 - Ow! Oh! - Okay? 216 00:09:15,092 --> 00:09:16,542 - Oof. - Better? 217 00:09:16,544 --> 00:09:17,759 Yeah. 218 00:09:17,761 --> 00:09:19,378 Yeah, good. Okay, he's okay. 219 00:09:19,380 --> 00:09:21,597 I was thinking loser buys dinner. 220 00:09:22,800 --> 00:09:24,550 Really? 221 00:09:24,552 --> 00:09:26,385 I mean, yeah. I'm not scared 222 00:09:26,387 --> 00:09:28,470 if you're not scared. 223 00:09:33,978 --> 00:09:35,644 Looks good. 224 00:09:35,646 --> 00:09:37,479 - Looks pretty... pretty good. - Okay, you go. 225 00:09:37,481 --> 00:09:39,080 - My turn? - Yep. 226 00:09:39,280 --> 00:09:41,280 This is embarrassing, 'cause I actually thought 227 00:09:41,480 --> 00:09:42,901 "fouetté" was a French dessert, 228 00:09:42,903 --> 00:09:44,653 so I didn't know that it was that spin-y thing. 229 00:09:44,655 --> 00:09:47,823 That was way better than what I thought it was. 230 00:09:47,825 --> 00:09:49,678 But, uh... 231 00:09:50,929 --> 00:09:51,910 excuse me. 232 00:09:51,912 --> 00:09:53,162 Uh, you're gonna go ahead and ice that elbow 233 00:09:53,164 --> 00:09:54,766 and you're gonna be fine. 234 00:09:56,634 --> 00:09:58,500 Are you coming? 235 00:09:58,502 --> 00:10:00,200 Um... 236 00:10:00,220 --> 00:10:02,137 it's 2:00 in the morning. 237 00:10:02,139 --> 00:10:03,672 Yeah, but I gotta be back here 238 00:10:03,674 --> 00:10:05,090 in three hours anyway... and full disclosure, 239 00:10:05,092 --> 00:10:06,675 I can't afford a real restaurant, 240 00:10:06,677 --> 00:10:09,478 so we were just headed to the cafeteria regardless, 241 00:10:09,480 --> 00:10:11,847 but the Jell-O is phenomenal. 242 00:10:15,102 --> 00:10:16,601 You in? 243 00:10:37,875 --> 00:10:39,875 Hey. 244 00:10:39,877 --> 00:10:41,604 What's with the T-shirts? 245 00:10:42,880 --> 00:10:44,546 You said you were gonna take time off 246 00:10:44,548 --> 00:10:45,881 to take care of yourself. 247 00:10:45,883 --> 00:10:48,680 I am, and I will. 248 00:10:48,700 --> 00:10:49,635 I tried to talk to Max this morning, 249 00:10:49,637 --> 00:10:50,886 but he's not here. 250 00:10:50,888 --> 00:10:52,554 He's always here. 251 00:10:52,556 --> 00:10:54,973 Well, right now he's not, and I can't just 252 00:10:54,975 --> 00:10:57,495 stop running the ED, can I? 253 00:10:58,229 --> 00:11:00,662 I feel so bad, all the work you do on me. 254 00:11:00,664 --> 00:11:02,931 I've become this burden to everyone. 255 00:11:02,933 --> 00:11:04,566 No, no, you're not a burden. 256 00:11:04,568 --> 00:11:06,652 It's just that you have mediocre insurance, 257 00:11:06,654 --> 00:11:08,237 and I think you should be treated like you have 258 00:11:08,239 --> 00:11:11,910 Cadillac insurance, so we're gonna cover you 259 00:11:11,930 --> 00:11:12,908 for an ICD implant. 260 00:11:12,910 --> 00:11:14,710 - Today. - For the whole surgery? 261 00:11:14,712 --> 00:11:16,960 What about the anesthesiologist? 262 00:11:16,080 --> 00:11:18,080 Sometimes they get you with the anesthesiologist. 263 00:11:18,082 --> 00:11:20,082 For the whole surgery. 264 00:11:20,084 --> 00:11:22,217 So glad Gertie is doing better. 265 00:11:22,219 --> 00:11:24,086 Bye. 266 00:11:24,088 --> 00:11:26,505 - Hello. - Oh, nice T-shirt. 267 00:11:26,507 --> 00:11:28,223 Thank you. Power to the people, Vijay. 268 00:11:28,225 --> 00:11:31,093 Ella was telling me that I helped her save 269 00:11:31,095 --> 00:11:32,227 her crazy Chihuahua. 270 00:11:32,229 --> 00:11:34,763 Oh. All right, Ka-pooch. 271 00:11:34,765 --> 00:11:36,848 I didn't know you did work on canines. 272 00:11:36,850 --> 00:11:38,100 - That's cool. - I don't. 273 00:11:38,102 --> 00:11:40,936 I gave her a little money for the vet. 274 00:11:40,938 --> 00:11:44,773 - How much? - $2,000. 275 00:11:44,775 --> 00:11:46,377 American? 276 00:11:52,866 --> 00:11:56,201 Oh, I gotta go, but I'll see you in prep. 277 00:11:59,456 --> 00:12:01,957 Sharpe! What's the code? 278 00:12:01,959 --> 00:12:03,792 - It's Max. - I'm sorry, what? 279 00:12:03,794 --> 00:12:05,167 What happened? 280 00:12:05,169 --> 00:12:06,962 I don't have all the details, but he's collapsed. 281 00:12:06,964 --> 00:12:09,097 He's in a medevac on his way here now. 282 00:12:09,099 --> 00:12:11,300 - Is it serious? - I should get the trauma team. 283 00:12:11,302 --> 00:12:12,820 They'll be here in two minutes. 284 00:12:13,637 --> 00:12:15,103 There's something else, 285 00:12:15,105 --> 00:12:16,913 something that you all need to know in order 286 00:12:16,915 --> 00:12:18,554 to treat him properly when he arrives. 287 00:12:18,556 --> 00:12:20,275 All right, Sharpe, what's... what's going on? 288 00:12:23,280 --> 00:12:26,820 Max has squamous cell carcinoma. 289 00:12:29,153 --> 00:12:31,126 Advanced stages. 290 00:12:34,825 --> 00:12:36,325 The trauma team's gonna meet us here. 291 00:12:36,327 --> 00:12:37,826 No... whoa, hold on a second. 292 00:12:37,828 --> 00:12:39,244 How long have you known about this? 293 00:12:39,246 --> 00:12:41,140 Since his first day. 294 00:12:41,160 --> 00:12:43,665 - Since his first day? - Look, I... I know 295 00:12:43,667 --> 00:12:45,167 that this is shocking, but whatever we're feeling, 296 00:12:45,169 --> 00:12:46,168 we're gonna have to put it aside 297 00:12:46,170 --> 00:12:47,777 because we need to focus. 298 00:13:17,180 --> 00:13:19,167 Hey, clear a path! 299 00:13:20,871 --> 00:13:22,871 - O2 stat's dropping. - Okay, let's up oxygen 300 00:13:22,873 --> 00:13:24,790 - to 100%. - Push more fluid. 301 00:13:24,792 --> 00:13:26,250 Does anybody know how long he was out for? 302 00:13:26,270 --> 00:13:28,877 Okay, everybody out of my ED, now! 303 00:13:34,301 --> 00:13:36,904 - Should I page Dr. Candelario? - No. 304 00:13:37,721 --> 00:13:40,722 Yes, yeah. Page her, please. 305 00:13:40,724 --> 00:13:43,469 On three. One, two, three. 306 00:13:43,471 --> 00:13:45,811 Monitor for ischemic cascade. 307 00:13:54,238 --> 00:13:56,680 Why hasn't he started chemo? 308 00:13:56,880 --> 00:13:57,739 In two weeks he starts, uh, 309 00:13:57,741 --> 00:14:00,659 - an immunotherapy trial. - What? 310 00:14:00,661 --> 00:14:02,661 - Huh? - Well, that's... 311 00:14:02,663 --> 00:14:04,162 that's what he wanted. 312 00:14:04,164 --> 00:14:06,214 - That's what he wanted? - Yes, Floyd. 313 00:14:06,216 --> 00:14:08,170 - He's the patient. - Yeah, but he's also 314 00:14:08,190 --> 00:14:10,772 the medical director of this entire hospital. 315 00:14:11,221 --> 00:14:14,222 Am I the only one who's wondering what happens next? 316 00:14:14,224 --> 00:14:17,759 What... what are you doing out here? 317 00:14:17,761 --> 00:14:19,678 Candelario is working on him. 318 00:14:19,680 --> 00:14:21,115 Why? 319 00:14:22,099 --> 00:14:24,733 Because I just got off of back-to-back doubles, 320 00:14:24,735 --> 00:14:27,803 and Candelario is an excellent doctor. 321 00:14:27,805 --> 00:14:29,704 You pull doubles all the time. 322 00:14:29,706 --> 00:14:32,290 Max deserves to have a doctor with fresh eyes. 323 00:14:32,292 --> 00:14:34,743 Do you disagree? 324 00:14:36,814 --> 00:14:39,281 How is he? 325 00:14:39,283 --> 00:14:41,116 We don't know yet. 326 00:14:41,118 --> 00:14:43,300 Might be hypoxia. 327 00:14:44,705 --> 00:14:46,955 So, like most of you, Doctor Sharpe told me 328 00:14:46,957 --> 00:14:49,758 about Max's condition, and needless to say, 329 00:14:49,760 --> 00:14:51,604 I was a bit shocked, 330 00:14:52,296 --> 00:14:54,129 but we don't have time to be shocked, 331 00:14:54,131 --> 00:14:55,764 or angry, or upset. 332 00:14:55,766 --> 00:14:57,299 We all have a hospital to run, 333 00:14:57,301 --> 00:15:01,102 and while Max is in there, we need a leader out here, 334 00:15:01,104 --> 00:15:03,720 and that's gonna be me. 335 00:15:03,740 --> 00:15:06,274 Until further notice, I am the new Medical Director 336 00:15:06,276 --> 00:15:08,146 of New Amsterdam. 337 00:15:16,141 --> 00:15:18,643 I need surgery schedules, staff rotation. 338 00:15:18,645 --> 00:15:19,927 I need the minutes from the last 339 00:15:19,929 --> 00:15:21,512 department chair meeting. 340 00:15:21,514 --> 00:15:22,980 That... that's gonna take a little while 341 00:15:23,180 --> 00:15:25,483 - to put together. - Okay, then let's start 342 00:15:25,485 --> 00:15:27,685 with what Max was overseeing today. 343 00:15:27,687 --> 00:15:29,654 - His hot list. - Yeah. 344 00:15:29,656 --> 00:15:32,657 - What's the hot list? - It's his to-do list, 345 00:15:32,659 --> 00:15:34,775 but with a cooler name. 346 00:15:34,777 --> 00:15:36,148 Ah. 347 00:15:37,130 --> 00:15:39,864 - I'll call it something else. - Thank you. 348 00:15:45,371 --> 00:15:47,872 Don't worry, I'm only temporary. 349 00:15:47,874 --> 00:15:51,792 I have several calls out for more permanent replacements. 350 00:15:51,794 --> 00:15:53,794 Dean Fulton, all this is incredibly premature. 351 00:15:53,796 --> 00:15:56,650 - When Max wakes up... - If Max wakes up, 352 00:15:56,670 --> 00:15:58,330 he will still have cancer. 353 00:15:58,350 --> 00:15:59,850 He certainly didn't expect to continue this job 354 00:15:59,852 --> 00:16:02,174 while undergoing chemo. 355 00:16:03,473 --> 00:16:05,523 Ah-hah. 356 00:16:05,525 --> 00:16:07,763 Of course he did. 357 00:16:08,644 --> 00:16:11,142 So all you care about is business. 358 00:16:11,564 --> 00:16:13,352 Let me tell you something... 359 00:16:13,900 --> 00:16:15,900 every single day, 10,000 patients walk 360 00:16:15,902 --> 00:16:17,702 into this hospital and its clinics. 361 00:16:17,704 --> 00:16:21,780 Our annual budget is $1.5 billion, 362 00:16:21,080 --> 00:16:23,407 and the governor is demanding that we cut it by 10%, 363 00:16:23,409 --> 00:16:25,826 which is really tough, because our expenses come in 364 00:16:25,828 --> 00:16:27,828 well over $1.8 billion. 365 00:16:27,830 --> 00:16:30,414 Our infrastructure report after Hurricane Sandy 366 00:16:30,416 --> 00:16:32,583 told us that we were sinking into the East River, 367 00:16:32,585 --> 00:16:35,669 and will need $100 million 368 00:16:35,671 --> 00:16:38,422 infused within the next two years so we don't end up 369 00:16:38,424 --> 00:16:41,759 like Bangladesh after a monsoon! 370 00:16:41,761 --> 00:16:44,178 And the one guy who's in charge of this whole show 371 00:16:44,180 --> 00:16:47,732 is lying in Trauma One with a tube down his throat. 372 00:16:48,935 --> 00:16:52,103 And what about a succession plan? 373 00:16:52,475 --> 00:16:54,226 He knew he was sick. 374 00:16:54,941 --> 00:16:56,907 You knew he was sick. 375 00:16:56,909 --> 00:16:59,777 Someone should have had a plan in place. 376 00:16:59,779 --> 00:17:01,359 Right? 377 00:17:02,153 --> 00:17:04,081 What? 378 00:17:11,958 --> 00:17:13,924 I just made us the greatest... 379 00:17:13,926 --> 00:17:15,209 Max has had a set-back. 380 00:17:15,211 --> 00:17:17,620 His throat closed up. 381 00:17:17,640 --> 00:17:18,763 Where is he? 382 00:17:18,765 --> 00:17:20,598 In the trauma unit. 383 00:17:20,600 --> 00:17:22,933 - Well, uh, is he responsive? - Still unconscious, 384 00:17:22,935 --> 00:17:24,602 but at least he's breathing again. 385 00:17:24,604 --> 00:17:25,970 How long was he down? 386 00:17:25,972 --> 00:17:27,938 Six or seven minutes. 387 00:17:27,940 --> 00:17:30,107 I need to ask a favor. 388 00:17:30,109 --> 00:17:32,143 - Anything. - I need you to move up 389 00:17:32,145 --> 00:17:33,944 Max's start date. 390 00:17:33,946 --> 00:17:35,446 To when? 391 00:17:35,448 --> 00:17:37,186 To tomorrow. 392 00:17:38,413 --> 00:17:40,818 Helen, I just got the cells. 393 00:17:40,820 --> 00:17:43,237 I know, I know I'm asking a lot, but if Max is gonna 394 00:17:43,239 --> 00:17:45,900 keep running this hospital, then he needs to be 395 00:17:45,920 --> 00:17:46,654 in your trial. 396 00:17:50,797 --> 00:17:53,150 Let me see what I can do. 397 00:18:00,807 --> 00:18:02,973 Monitoring. 398 00:18:02,975 --> 00:18:04,922 Decompression. 399 00:18:06,145 --> 00:18:10,147 Dr. Candelario is suctioning Max's lungs. 400 00:18:10,149 --> 00:18:12,099 He's really lucky you were there. 401 00:18:12,101 --> 00:18:13,767 Stand by. 402 00:18:13,769 --> 00:18:15,152 Hey, you want to step outside? 403 00:18:15,154 --> 00:18:16,726 Get some fresh air? 404 00:18:17,273 --> 00:18:20,941 What's the difference between six and seven minutes? 405 00:18:23,470 --> 00:18:25,130 "Six and seven minutes"? 406 00:18:25,150 --> 00:18:28,165 EMT said he might have hypoxia. 407 00:18:30,169 --> 00:18:32,837 I don't know how to pray. 408 00:18:35,291 --> 00:18:38,368 I'm not religious, but I wish 409 00:18:38,370 --> 00:18:40,294 I knew how to pray. 410 00:18:41,881 --> 00:18:43,631 We've got blood. 411 00:18:44,884 --> 00:18:47,685 What's happening? What's happening? 412 00:18:47,687 --> 00:18:49,370 Could be ARDS. 413 00:18:49,390 --> 00:18:51,218 Oh, God! 414 00:19:05,705 --> 00:19:07,872 Hey. 415 00:19:07,874 --> 00:19:09,740 Ooh, you're seriously taking me to the theater 416 00:19:09,742 --> 00:19:11,325 - in your scrubs. - I'm on call, 417 00:19:11,327 --> 00:19:15,630 but when I put this jacket on, like so... 418 00:19:18,751 --> 00:19:20,217 You're looking at me like you can't quite believe 419 00:19:20,219 --> 00:19:23,087 you're dating somebody so stylish. 420 00:19:23,089 --> 00:19:24,838 Just like looking at you. 421 00:19:24,840 --> 00:19:27,750 Hmm. 422 00:19:30,263 --> 00:19:33,097 So, are you excited to see Pina Bausch's company? 423 00:19:33,099 --> 00:19:34,682 My God, I can't stop saying it. 424 00:19:34,684 --> 00:19:36,267 Pina Bausch. Pina Bausch. 425 00:19:36,269 --> 00:19:37,851 Pina Bausch. 426 00:19:37,853 --> 00:19:39,236 Hey, you wanna know an interesting thing 427 00:19:39,238 --> 00:19:41,272 - about Pina Bausch? - Pina Bausch. 428 00:19:41,274 --> 00:19:43,574 It's super rare for her company to be 429 00:19:43,576 --> 00:19:45,109 - performing on a Monday. - Oh, is it? 430 00:19:45,111 --> 00:19:46,911 - Mm-hmm. - Weir-sch. 431 00:19:46,913 --> 00:19:49,580 - Theaters are dark on Monday. - Did not know that. 432 00:19:49,582 --> 00:19:51,615 - You wanna know another thing? - I sure do. 433 00:19:51,617 --> 00:19:53,250 Her company performed just last night 434 00:19:53,252 --> 00:19:54,919 at the Kansallisooppera. 435 00:19:54,921 --> 00:19:56,754 And that's even more fun to say. 436 00:19:56,756 --> 00:19:59,376 - It's also in Finland. - Really? 437 00:19:59,378 --> 00:20:00,435 Mm-hmm. 438 00:20:00,437 --> 00:20:03,627 Now, it sounds like you don't think we're going 439 00:20:03,629 --> 00:20:05,963 to see Pina Bausch. 440 00:20:07,633 --> 00:20:09,505 What is this? 441 00:20:10,102 --> 00:20:11,135 What's that... what? 442 00:20:11,137 --> 00:20:12,842 Oh. 443 00:20:17,977 --> 00:20:20,311 Uh... 444 00:20:22,820 --> 00:20:25,115 Yeah, you got me. There's no show. 445 00:20:27,119 --> 00:20:30,955 Just a guy who can't quite believe his luck. 446 00:20:43,135 --> 00:20:44,918 Really? 447 00:20:44,920 --> 00:20:46,754 Really. 448 00:21:12,865 --> 00:21:15,199 Will you marry me? 449 00:21:17,169 --> 00:21:18,786 Not even gonna check that. 450 00:21:18,788 --> 00:21:21,789 I'm not even gonna look until you say something. 451 00:21:21,791 --> 00:21:23,580 No rush. 452 00:21:23,600 --> 00:21:24,291 Someone could be dying... 453 00:21:24,293 --> 00:21:25,708 Right now. 454 00:21:28,381 --> 00:21:29,880 Yes, I'll marry you. 455 00:21:29,882 --> 00:21:31,882 - Yes? - Yes. 456 00:21:38,140 --> 00:21:40,808 Oh, my God, it's beautiful. 457 00:21:40,810 --> 00:21:42,142 So beautiful. 458 00:21:44,799 --> 00:21:46,397 Hey, I gotta go. I gotta go. 459 00:21:46,399 --> 00:21:47,865 - Go, go, go. Jacket. - Yeah, but I... yeah. 460 00:21:47,867 --> 00:21:49,980 I'll make it quick, I promise. 461 00:21:51,203 --> 00:21:53,871 She said yes! 462 00:22:13,392 --> 00:22:15,843 You know... hey, hey, I've been thinking about this. 463 00:22:15,845 --> 00:22:17,394 This kind of explains a lot, don't you think? 464 00:22:17,396 --> 00:22:19,730 - What? - The... all the crazy changes 465 00:22:19,732 --> 00:22:21,849 he made around here. That explains a lot of it. 466 00:22:21,851 --> 00:22:23,767 Yeah, I mean, like, who... who forms a cardio unit 467 00:22:23,769 --> 00:22:25,269 that doesn't care about money, 468 00:22:25,271 --> 00:22:27,104 or who... who puts fruits and vegetables 469 00:22:27,106 --> 00:22:28,366 in vending machines? 470 00:22:28,368 --> 00:22:30,407 Who encourages their own staff to stage a walkout? 471 00:22:30,409 --> 00:22:32,910 Do you know what I mean? It's a... it's a dying man 472 00:22:32,912 --> 00:22:35,362 saying "screw you" to the system, that's who. 473 00:22:35,364 --> 00:22:37,081 What do you want me to say? 474 00:22:37,083 --> 00:22:38,365 I don't... anything. 475 00:22:38,367 --> 00:22:40,084 Just join the conversation, man. 476 00:22:40,086 --> 00:22:41,251 Or are you just gonna stand there staring at me 477 00:22:41,253 --> 00:22:42,536 like the old Kapoor? 478 00:22:42,538 --> 00:22:44,088 I was not aware there was a new Kapoor. 479 00:22:44,090 --> 00:22:45,789 Oh, yes. No, there are two 480 00:22:45,791 --> 00:22:47,758 very distinct Kapoors. The old Kapoor was this 481 00:22:47,760 --> 00:22:49,426 solemn fellow who rarely spoke to people, 482 00:22:49,428 --> 00:22:51,762 and then Max comes on the scene and bam, 483 00:22:51,764 --> 00:22:53,380 all of a sudden you're smiley-face guy 484 00:22:53,382 --> 00:22:55,966 who randomly lends $2,000 to the coffee girl 485 00:22:55,968 --> 00:22:57,968 for her quote-unquote "dog." 486 00:22:57,970 --> 00:23:01,105 You have no right to talk about Ella's character. 487 00:23:01,107 --> 00:23:03,974 Except I do, because she took $2,000 from you. 488 00:23:03,976 --> 00:23:05,442 I gave it to her, 489 00:23:05,444 --> 00:23:08,112 and for the records, there is no old or new Kapoor. 490 00:23:08,114 --> 00:23:10,314 There is only Kapoor. 491 00:23:17,823 --> 00:23:19,823 Doctor... 492 00:23:19,825 --> 00:23:22,493 So I see that your patient, Marina Latimer, 493 00:23:22,495 --> 00:23:24,328 is scheduled for an ICD. 494 00:23:24,330 --> 00:23:25,868 Yes. 495 00:23:26,465 --> 00:23:29,583 Why is it being charged to the Community Care Fund? 496 00:23:29,585 --> 00:23:31,835 Because her insurance is garbage. 497 00:23:31,837 --> 00:23:33,337 Oh. 498 00:23:33,339 --> 00:23:35,839 I don't see Max's signature anywhere on the document. 499 00:23:35,841 --> 00:23:37,474 Right, yeah, he would have approved that 500 00:23:37,476 --> 00:23:39,977 - had he not collapsed. - Right. 501 00:23:39,979 --> 00:23:41,508 Is she stable? 502 00:23:43,149 --> 00:23:44,481 Yes. 503 00:23:44,483 --> 00:23:46,340 This is not a necessary surgery. 504 00:23:46,360 --> 00:23:48,485 Okay, Mrs. Latimer has been in and out 505 00:23:48,487 --> 00:23:50,604 of this hospital more than her own home. 506 00:23:50,606 --> 00:23:54,390 This ICD will completely change her life. 507 00:23:55,120 --> 00:23:57,194 Doctor, a public hospital's job 508 00:23:57,196 --> 00:23:59,863 is not to change people's lives. 509 00:23:59,865 --> 00:24:02,332 It's to save people's lives. 510 00:24:03,869 --> 00:24:06,270 We will not be paying for this surgery. 511 00:24:12,215 --> 00:24:14,282 Oh, Dean. Hey, Dean, hi. 512 00:24:14,644 --> 00:24:16,344 - You wanted to see me? - Yeah. 513 00:24:16,346 --> 00:24:17,445 Hi. What's up? 514 00:24:17,447 --> 00:24:19,650 How you holding up, kiddo? 515 00:24:19,670 --> 00:24:20,715 Uh... uh, you know. 516 00:24:20,717 --> 00:24:22,466 Terribly. 517 00:24:23,253 --> 00:24:25,370 We go way back, don't we? 518 00:24:25,390 --> 00:24:27,622 Mm-hmm. Am I fired? 519 00:24:27,624 --> 00:24:29,390 Ignatius, come on. 520 00:24:29,392 --> 00:24:31,092 Well, usually when people say "we go way back," 521 00:24:31,094 --> 00:24:32,627 it's because you're not going way forward. 522 00:24:32,629 --> 00:24:34,579 This is about the nurses and the walkout. 523 00:24:34,581 --> 00:24:36,698 Oh, good, right. Yes. 524 00:24:36,700 --> 00:24:39,134 Um, HCC needs to come back to the table 525 00:24:39,136 --> 00:24:40,401 so we can make some progress. 526 00:24:40,403 --> 00:24:42,220 They're not coming back to the table. 527 00:24:42,222 --> 00:24:44,139 Well, if the nurses stand together, we have a shot. 528 00:24:44,141 --> 00:24:45,590 They're not coming back to the table. 529 00:24:45,592 --> 00:24:48,143 HCC wouldn't tell Max, but they told me. 530 00:24:48,145 --> 00:24:50,612 If the nurses walk, then I have no choice. 531 00:24:50,614 --> 00:24:52,480 - I just have to replace them. - You can't. 532 00:24:52,482 --> 00:24:54,566 You can't replace 1,600 nurses. 533 00:24:54,568 --> 00:24:56,484 So I'll have to close the wards that we can't staff. 534 00:24:56,486 --> 00:24:58,303 I'm gonna have to send the doctors home, 535 00:24:58,305 --> 00:24:59,721 send custodial home. 536 00:24:59,723 --> 00:25:02,080 People are gonna lose their jobs, and for what? 537 00:25:02,100 --> 00:25:04,392 We work in healthcare, and we can't provide 538 00:25:04,394 --> 00:25:06,144 our own people with comprehensive healthcare. 539 00:25:06,146 --> 00:25:07,595 I want you to listen to me now. 540 00:25:07,597 --> 00:25:09,631 With Max down, this is not the right time. 541 00:25:09,633 --> 00:25:12,500 Convince the nurses to stand down, 542 00:25:12,502 --> 00:25:15,336 or else everyone... patients included... 543 00:25:15,338 --> 00:25:18,339 everyone is gonna pay the price. 544 00:25:18,341 --> 00:25:20,391 Fine. 545 00:25:20,393 --> 00:25:22,810 All right, fine. 546 00:25:28,485 --> 00:25:30,818 Hey, uh, can I get an update? 547 00:25:30,820 --> 00:25:32,587 For, uh, Georgia? 548 00:25:32,589 --> 00:25:34,556 He's still unresponsive. 549 00:25:34,558 --> 00:25:36,507 We're having a hard time getting his heart rate up. 550 00:25:36,509 --> 00:25:37,792 Well, maybe I can help. 551 00:25:37,794 --> 00:25:40,252 He's not your patient. 552 00:25:42,796 --> 00:25:44,548 He's my friend. 553 00:25:46,703 --> 00:25:49,700 Can I talk to you, please? 554 00:25:57,547 --> 00:26:00,215 Then why did you pass him off? 555 00:26:00,217 --> 00:26:02,183 Max... 556 00:26:02,185 --> 00:26:04,219 Max needed fresh eyes. 557 00:26:04,221 --> 00:26:06,287 I've known you six years 558 00:26:06,289 --> 00:26:09,224 and I have never once heard you refer to your eyes 559 00:26:09,226 --> 00:26:10,725 as not fresh. 560 00:26:10,727 --> 00:26:12,327 My shift was over. 561 00:26:12,329 --> 00:26:13,869 Lauren. 562 00:26:16,233 --> 00:26:18,833 Why did you pass Max off? 563 00:26:29,182 --> 00:26:32,580 I- I've been working at Bronx General a lot... 564 00:26:32,582 --> 00:26:35,350 and working here a lot. 565 00:26:36,767 --> 00:26:38,753 I don't know, the last... 566 00:26:39,228 --> 00:26:41,480 last few weeks it was... 567 00:26:42,592 --> 00:26:44,608 it was too much. 568 00:26:45,195 --> 00:26:47,228 I hit a wall. 569 00:26:47,230 --> 00:26:48,570 Okay. 570 00:26:49,366 --> 00:26:51,633 And, um... 571 00:26:57,130 --> 00:26:59,574 I've been taking a little bit more... 572 00:26:59,576 --> 00:27:01,917 Adderall than prescribed. 573 00:27:03,190 --> 00:27:04,712 - How much more? - I don't know. 574 00:27:04,714 --> 00:27:06,546 Just more. 575 00:27:07,714 --> 00:27:09,734 But I'm handling it, okay? 576 00:27:09,736 --> 00:27:11,552 I'm gonna... I'm gonna take some time off, 577 00:27:11,554 --> 00:27:13,187 I'm gonna figure it out. 578 00:27:13,189 --> 00:27:16,190 I was gonna talk to Max this morning, but... 579 00:27:18,128 --> 00:27:20,360 Anyway... 580 00:27:20,730 --> 00:27:22,831 that's why I passed him off. 581 00:27:36,813 --> 00:27:39,247 So, do you really think 582 00:27:39,249 --> 00:27:41,549 Ella doesn't have a dog? 583 00:27:43,153 --> 00:27:45,753 Are you serious right now? 584 00:27:45,755 --> 00:27:48,272 Is that... is that a serious question? 585 00:27:48,274 --> 00:27:51,492 New Amsterdam is upside-down right now. 586 00:27:51,494 --> 00:27:54,162 Max is in the ICU, the dean wants me to tank 587 00:27:54,164 --> 00:27:57,632 the walkout, and you're focused on some woman's Chihuahua? 588 00:27:58,635 --> 00:28:00,268 - Come on, man. - So you do think 589 00:28:00,270 --> 00:28:02,837 - she has a dog. - I don't care. 590 00:28:02,839 --> 00:28:05,731 Dog, no dog, it doesn't matter. 591 00:28:06,509 --> 00:28:07,942 It matters to me. 592 00:28:07,944 --> 00:28:09,744 Why? 593 00:28:09,746 --> 00:28:11,528 Why does it matter? 594 00:28:13,249 --> 00:28:14,916 Because... 595 00:28:14,918 --> 00:28:17,652 there is a new Kapoor. 596 00:28:19,662 --> 00:28:21,913 I think there's a new Iggy, too. 597 00:28:25,862 --> 00:28:27,862 So what do you think this... 598 00:28:27,864 --> 00:28:31,299 new Iggy and new Kapoor should do? 599 00:28:48,551 --> 00:28:51,202 Are you Dr. Goodwin's wife? 600 00:28:51,204 --> 00:28:53,236 Yes. 601 00:28:53,857 --> 00:28:55,773 I... I just want to say that your husband 602 00:28:55,775 --> 00:28:58,292 is the first man in his position... 603 00:28:59,546 --> 00:29:02,663 To care about the janitors. 604 00:29:05,518 --> 00:29:08,369 We wait for good news. 605 00:29:20,550 --> 00:29:22,670 Hey, hey, hey! I come bearing 606 00:29:22,690 --> 00:29:24,752 the sweetest cantaloupe you have ever had. 607 00:29:24,754 --> 00:29:27,560 I know your, uh, cravings haven't started yet, 608 00:29:27,580 --> 00:29:29,574 but when they do, I feel like they're gonna be 609 00:29:29,576 --> 00:29:31,526 really melon-heavy. 610 00:29:31,528 --> 00:29:34,194 I don't know why, I just get that vibe. 611 00:29:34,764 --> 00:29:37,780 You okay? 612 00:29:41,571 --> 00:29:44,560 What's wrong? Is it the baby? 613 00:29:45,831 --> 00:29:48,876 When I came home there was a FedEx waiting... 614 00:29:49,929 --> 00:29:53,581 with contracts from New Amsterdam Medical Center. 615 00:29:55,257 --> 00:29:57,360 Good news. 616 00:29:58,385 --> 00:30:00,421 You got the job... 617 00:30:00,423 --> 00:30:03,357 that I didn't know you'd even applied for. 618 00:30:04,360 --> 00:30:06,461 I didn't... I didn't apply, it just happened. 619 00:30:06,463 --> 00:30:08,812 When was the interview? 620 00:30:09,632 --> 00:30:11,830 - A week ago... - A week ago. 621 00:30:11,850 --> 00:30:13,100 But, uh, look, the dean of medicine called me 622 00:30:13,102 --> 00:30:15,470 out of nowhere and he said, "I need an answer right away." 623 00:30:15,472 --> 00:30:17,638 - And I figure why tell you... - "Why tell me"? 624 00:30:17,640 --> 00:30:20,107 - If I don't know... - We made a promise, Max. 625 00:30:20,522 --> 00:30:21,950 Remember? 626 00:30:23,618 --> 00:30:26,786 We were going to raise this child together. 627 00:30:28,160 --> 00:30:31,530 We were going to put our careers second. 628 00:30:34,080 --> 00:30:36,824 I gave up everything. 629 00:30:36,826 --> 00:30:38,876 This job is the opposite of that. 630 00:30:38,878 --> 00:30:40,677 I'm gonna make it work. 631 00:30:41,564 --> 00:30:43,114 Really? 632 00:30:43,116 --> 00:30:45,600 It is the largest public hospital in the country. 633 00:30:45,602 --> 00:30:47,568 And I'm gonna figure out how to squeeze everything in. 634 00:30:47,570 --> 00:30:49,337 Oh, great. Will you, Max? 635 00:30:49,339 --> 00:30:51,138 Will you figure out how you can squeeze me in and... 636 00:30:51,140 --> 00:30:52,406 and your child? 637 00:30:52,408 --> 00:30:55,493 That's not what I meant. 638 00:30:55,495 --> 00:30:57,578 Well, that's what's gonna happen. 639 00:30:57,580 --> 00:30:59,780 By the time this baby gets here, I'm gonna have 640 00:30:59,782 --> 00:31:01,582 this place running smoothly. 641 00:31:01,584 --> 00:31:02,967 I can come home early. 642 00:31:02,969 --> 00:31:05,940 I can take weekends. 643 00:31:05,655 --> 00:31:07,121 You won't. 644 00:31:07,123 --> 00:31:10,206 Not unless I'm sick, not unless the baby's sick. 645 00:31:10,860 --> 00:31:13,811 That is the only way you will stop, 646 00:31:13,813 --> 00:31:15,503 and just... 647 00:31:16,330 --> 00:31:17,547 be. 648 00:31:18,501 --> 00:31:19,800 And just be what, Georgia? 649 00:31:19,802 --> 00:31:21,469 This is... this is the life of a doctor. 650 00:31:21,471 --> 00:31:23,550 This is my life. 651 00:31:23,570 --> 00:31:24,971 No, it's not. 652 00:31:26,740 --> 00:31:27,942 It's not. 653 00:31:29,630 --> 00:31:31,712 We know doctors... we know dozens of doctors... 654 00:31:31,714 --> 00:31:34,481 and this is not their life. 655 00:31:36,152 --> 00:31:38,102 You're obsessed, Max. You are. 656 00:31:38,104 --> 00:31:40,111 It's not healthy. 657 00:31:40,790 --> 00:31:43,657 It's like an addiction. 658 00:31:50,450 --> 00:31:52,290 I know you love me. 659 00:32:02,460 --> 00:32:05,096 But when the hospital calls... 660 00:32:06,330 --> 00:32:08,883 it always wins. 661 00:32:22,098 --> 00:32:24,490 I can't let my daughter grow up 662 00:32:24,510 --> 00:32:26,834 feeling like she's not the most important thing 663 00:32:26,836 --> 00:32:29,880 in her father's life. 664 00:32:31,840 --> 00:32:34,201 I can't do this anymore, Max. 665 00:32:55,598 --> 00:32:57,147 Georgia... 666 00:32:57,600 --> 00:32:59,750 with your permission, I would like to provide Max 667 00:32:59,752 --> 00:33:01,802 with a small prayer. 668 00:33:46,849 --> 00:33:48,783 What is that? 669 00:33:50,169 --> 00:33:52,186 Did I hurt him? 670 00:33:56,859 --> 00:33:59,310 No. 671 00:33:59,312 --> 00:34:02,545 I think you might have just saved his life. 672 00:34:08,754 --> 00:34:11,422 It's called a paraneoplastic syndrome. 673 00:34:11,424 --> 00:34:13,257 The way his skin got red and swollen 674 00:34:13,259 --> 00:34:14,725 where you kissed him? 675 00:34:14,727 --> 00:34:16,227 That's happening everywhere in his body. 676 00:34:16,229 --> 00:34:17,678 Everything's becoming red and swollen, 677 00:34:17,680 --> 00:34:20,146 and shutting down. 678 00:34:20,900 --> 00:34:22,767 From the cancer? 679 00:34:22,769 --> 00:34:24,368 Yes. 680 00:34:24,370 --> 00:34:27,688 But now that we know what it is, we can treat it. 681 00:34:27,690 --> 00:34:30,741 And he'll be okay, right? 682 00:34:33,746 --> 00:34:36,914 Uh, we'll have to wait and see. 683 00:34:43,372 --> 00:34:45,289 Let's let the HCC know what we want! 684 00:34:45,291 --> 00:34:47,124 We'll march all day! 685 00:34:47,126 --> 00:34:48,459 We'll march all night! 686 00:34:48,461 --> 00:34:51,295 'Cause birth control is our right! 687 00:34:51,297 --> 00:34:52,763 We'll march all day! 688 00:34:52,765 --> 00:34:54,465 We'll march all night! 689 00:34:54,467 --> 00:34:58,135 Louder! 690 00:34:58,137 --> 00:34:59,637 All right, come on! This one's for the one and only 691 00:34:59,639 --> 00:35:01,639 TRUE MEDICAL DIRECTOR OF NEW AMSTERDAM: 692 00:35:01,641 --> 00:35:04,308 Max Goodwin! Let's make it bigger! 693 00:35:04,310 --> 00:35:06,811 March all day! March all night! 694 00:35:06,813 --> 00:35:09,280 You know, I just... I think Max would have hated 695 00:35:09,282 --> 00:35:11,148 to see a bunch of clever homemade protest signs 696 00:35:11,150 --> 00:35:13,317 go to waste, you know? 697 00:35:13,319 --> 00:35:15,453 You look like you're a small. Right, sir? 698 00:35:15,455 --> 00:35:17,488 There. For you. 699 00:35:17,490 --> 00:35:19,824 March all night! 'Cause birth control... 700 00:35:19,826 --> 00:35:21,583 Forceps. 701 00:35:22,578 --> 00:35:23,961 Suture. 702 00:35:27,333 --> 00:35:29,333 Reynolds? 703 00:35:29,335 --> 00:35:31,635 Is that Marina Latimer? 704 00:35:31,637 --> 00:35:33,337 It is. 705 00:35:33,339 --> 00:35:35,673 So you're willing to risk your job 706 00:35:35,675 --> 00:35:37,341 for one surgery. 707 00:35:37,343 --> 00:35:39,510 I'm willing to risk my job for one patient. 708 00:35:39,512 --> 00:35:41,679 Now, the ICD is implanted, and I'm using 709 00:35:41,681 --> 00:35:43,514 a 4-0 nylon suture for closure. 710 00:35:43,516 --> 00:35:45,683 When I am done she'll spend 24 hours in recovery. 711 00:35:45,685 --> 00:35:48,602 Then I am sending her home without a bill. 712 00:35:48,604 --> 00:35:51,489 If the hospital won't pay, 713 00:35:51,491 --> 00:35:53,440 bill me. 714 00:36:35,353 --> 00:36:37,520 I'll give you a moment. 715 00:36:45,411 --> 00:36:47,661 So that's my wife. 716 00:36:47,663 --> 00:36:49,545 What do you think? 717 00:36:50,716 --> 00:36:53,500 Not bad, right? I did okay. 718 00:36:55,588 --> 00:36:57,512 She would have loved you. 719 00:36:58,891 --> 00:37:01,425 Thing is, I... 720 00:37:01,427 --> 00:37:04,511 I almost blew it with Georgia a few months ago. 721 00:37:04,513 --> 00:37:07,598 She, uh, saw right through me. 722 00:37:07,600 --> 00:37:09,934 She figured out that everything I do 723 00:37:09,936 --> 00:37:11,685 is because of you. 724 00:37:11,687 --> 00:37:14,438 I just keep trying to save you. 725 00:37:16,609 --> 00:37:19,777 Over and over, that's all I do. 726 00:37:19,779 --> 00:37:21,536 And I never... 727 00:37:23,366 --> 00:37:25,583 never will. 728 00:37:27,787 --> 00:37:30,371 So now I got a wife... 729 00:37:30,373 --> 00:37:33,624 and a daughter on the way, and... 730 00:37:33,626 --> 00:37:36,134 I'm always gonna love you. 731 00:37:36,929 --> 00:37:38,963 Always... 732 00:37:41,934 --> 00:37:43,524 Always... 733 00:37:47,890 --> 00:37:50,774 But I need to start living for them, too. 734 00:38:12,498 --> 00:38:13,664 Georgia. 735 00:38:17,970 --> 00:38:20,504 Oh, my God... 736 00:38:22,675 --> 00:38:26,510 It's okay. 737 00:39:31,160 --> 00:39:33,950 Dr. Reynolds. 738 00:39:34,497 --> 00:39:36,747 Is the dean looking for me? 739 00:39:39,668 --> 00:39:42,093 I'm sorry, I can't seem to stop. 740 00:39:43,730 --> 00:39:45,720 Max is awake. 741 00:39:51,680 --> 00:39:53,847 I should have told... 742 00:39:53,849 --> 00:39:56,433 Everybody from the beginning. 743 00:39:57,770 --> 00:39:59,569 Um... 744 00:40:00,439 --> 00:40:03,240 but I've been wrong before. 745 00:40:05,528 --> 00:40:07,118 Sharpe. 746 00:40:07,913 --> 00:40:10,114 I want to start chemo. 747 00:40:12,785 --> 00:40:14,251 No clinical trials, no risk. 748 00:40:14,253 --> 00:40:16,537 I don't want to risk... 749 00:40:16,539 --> 00:40:19,422 losing you again. I can't 750 00:40:22,211 --> 00:40:24,128 That's my priority. 751 00:40:26,342 --> 00:40:28,306 - Which means... - No. 752 00:40:29,135 --> 00:40:31,635 No, you're not resigning. 753 00:40:31,637 --> 00:40:34,187 I have no choice. 754 00:40:35,141 --> 00:40:37,523 You will if we help you. 755 00:40:37,893 --> 00:40:39,643 I mean, if you're willing to delegate, 756 00:40:39,645 --> 00:40:41,812 we'll all have your back. 757 00:40:41,814 --> 00:40:43,647 Like you had ours. 758 00:40:43,649 --> 00:40:45,816 Yeah. Yeah, yeah, count me in. 759 00:40:45,818 --> 00:40:47,651 Me, too. 760 00:40:47,653 --> 00:40:50,737 I don't mind putting in the extra time 761 00:40:50,739 --> 00:40:53,157 if it means keeping you around. 762 00:40:53,159 --> 00:40:55,292 Guys... 763 00:40:55,294 --> 00:40:57,127 you're not hearing me. 764 00:40:57,129 --> 00:41:00,296 I think they're hearing you just fine, Max. 765 00:41:00,800 --> 00:41:02,666 These are your people. 766 00:41:02,668 --> 00:41:04,918 This is your hospital. 767 00:41:04,920 --> 00:41:07,838 For better or worse, there's no going back, Max. 768 00:41:07,840 --> 00:41:10,674 Georgia, help me out. 769 00:41:15,181 --> 00:41:17,815 Max is about to start the most intense fight 770 00:41:17,817 --> 00:41:19,266 of his life. 771 00:41:21,580 --> 00:41:23,380 And above everything... 772 00:41:26,430 --> 00:41:29,100 He has to take care of himself. 773 00:41:33,866 --> 00:41:36,667 Which is why he's not quitting. 774 00:41:44,610 --> 00:41:45,925 This job... 775 00:41:46,879 --> 00:41:49,345 this job is who you are. 776 00:41:50,216 --> 00:41:52,683 In some ways... 777 00:41:52,685 --> 00:41:54,885 it's who you've always been. 778 00:41:56,805 --> 00:41:59,356 I honestly believe... 779 00:41:59,358 --> 00:42:01,565 that by staying here... 780 00:42:02,450 --> 00:42:05,195 working, helping... 781 00:42:07,700 --> 00:42:09,316 Will keep you alive.