1 00:00:00,000 --> 00:00:01,667 ... آنچه در " نیوآمستردام " گذشت 2 00:00:01,692 --> 00:00:03,559 . لونا، به مامانت سلام کن 3 00:00:09,121 --> 00:00:11,122 . هنوز نبض نداره - . سوزن 18 قلبی - 4 00:00:11,156 --> 00:00:12,924 . سرنگ 20 سی سی . حالا 5 00:00:18,263 --> 00:00:19,263 . گفتم بهت هواتو دارم 6 00:00:19,298 --> 00:00:21,532 میتونی منو بکنی همکار ، رئیس بخشت 7 00:00:21,567 --> 00:00:23,201 یا میتونی یکی دیگه رو پیدا کن تا 8 00:00:23,235 --> 00:00:25,069 ....تارگت درمانی رو اداره کنه 9 00:00:25,104 --> 00:00:26,571 . تارگت درمانی مکس رو 10 00:00:26,605 --> 00:00:29,407 دکتر ناتینگهام منو از روتیشن . بخش قلب بیرون کرده 11 00:00:29,441 --> 00:00:31,542 دکتر ناتینگهام تو رو به توصیه ی . من بیرون انداخته 12 00:00:31,577 --> 00:00:34,378 . اشتباه کردین . من بهترین انترن اینجام 13 00:00:34,413 --> 00:00:37,048 خیلی خوب میشه،اگه این دستا یه روزی .بتونه جای شما کار کنه 14 00:00:42,087 --> 00:00:43,588 کجا....کجا...جورجیا کجاست ؟ 15 00:00:54,099 --> 00:00:55,566 . ببخشید 16 00:01:29,735 --> 00:01:31,502 . امروز روز بزرگیه 17 00:01:31,537 --> 00:01:33,171 هی، میخوام همه ی بخش ها 18 00:01:33,205 --> 00:01:36,607 . سر ظهر توی تالار کنفرانس جمع بشن 19 00:01:36,642 --> 00:01:38,976 ...بعضیامون یه چیزی داریم چی بهش میگن، کار ؟ 20 00:01:39,011 --> 00:01:40,478 . اره، اما اینم درباره ی کارتونه 21 00:01:40,512 --> 00:01:42,113 پس درباره ی جراحی ترمیم توراکوابدومینالم 22 00:01:42,147 --> 00:01:43,281 توی اتاق عمل شماره شیشه ؟ 23 00:01:43,315 --> 00:01:44,482 . حق با توئه، اما این زیاد طول نمیکشه 24 00:01:44,516 --> 00:01:45,683 . بهت قول میدم 25 00:01:45,717 --> 00:01:47,485 . انقدر نگران نباش 26 00:01:47,519 --> 00:01:48,619 ببین، دفعه ی آخری که ازم خواستی بیام اتاق کنفرانس 27 00:01:48,654 --> 00:01:50,121 . منو متهم کردی به معالجه ی غلط 28 00:01:50,155 --> 00:01:52,523 . اون یه روزه بد بود. امروز روز بزرگیه 29 00:01:52,558 --> 00:01:54,091 . فرقش خیلی زیاده 30 00:01:55,994 --> 00:01:56,961 . ساندرا فال از بخش حسابداری 31 00:01:56,995 --> 00:01:58,229 . مکس گودوین از بخش پزشکی 32 00:01:58,263 --> 00:02:00,231 . گرفتم منظورتو. امروز روز بزرگیه 33 00:02:00,265 --> 00:02:02,333 از همه خواستی سر ظهر . توی اتاق کنفرانس جمع بشن 34 00:02:02,367 --> 00:02:03,467 . اوه. خبرای خوب زود میپیچه 35 00:02:03,502 --> 00:02:04,669 . از این زاویه ام میشه بهش نگاه کرد 36 00:02:04,703 --> 00:02:06,237 . همچنین یه درخواست خیلی خیلی کوچیکم داشتم 37 00:02:06,271 --> 00:02:07,405 چقدر بلدی با پاورپوینت کار کنی ؟ 38 00:02:07,439 --> 00:02:08,673 خودت دستیار نداری ؟ 39 00:02:08,707 --> 00:02:11,042 . کار بکنه HCC اوه ، دورا رفته پیش دشمنمون ( بیمه ی بهداشت ) 40 00:02:11,076 --> 00:02:13,144 گفت نتونست شغلی رو که، میدونی ساعتای کاری مشخص 41 00:02:13,178 --> 00:02:14,312 . و پشت میز نشستن داره رو رد کنه 42 00:02:14,346 --> 00:02:16,080 . نمیتونم تصور کنم 43 00:02:16,114 --> 00:02:18,115 . خب درباره ی اون درخواستم 44 00:02:20,285 --> 00:02:21,752 ، خب، بیا درباره ی فیل توی اتاق بگیم ، دفعه ی آخری که مکس 45 00:02:21,787 --> 00:02:23,087 ، همه رو دور هم جمع کرد 46 00:02:23,121 --> 00:02:25,489 . کل بخش قلب رو اخراج کرد 47 00:02:25,524 --> 00:02:27,225 امروز قراره کی اخراج بشه ؟ 48 00:02:27,259 --> 00:02:29,594 ، حالا که هلن برگشت فکر کنم مکس میخواد اعلام کنه 49 00:02:29,628 --> 00:02:31,696 . که میخواد یکم مرخصی بگیره 50 00:02:31,730 --> 00:02:33,431 . خب، این اصلا هیجان انگیز نیست 51 00:02:33,465 --> 00:02:34,565 هویج ؟ 52 00:02:34,600 --> 00:02:36,367 . نه - . باشه - 53 00:02:37,302 --> 00:02:39,270 مکس وقت آزاد نداشته تا 54 00:02:39,304 --> 00:02:40,671 . برای مرگ جورجیا عزاداری کنه 55 00:02:40,706 --> 00:02:43,174 . اره، خب، اون داره بخش بخش میکنه همه چیزو 56 00:02:43,208 --> 00:02:44,742 میدونی، یکی از سالم ترین راه ها برای هدایت کردن غم و غصه 57 00:02:44,776 --> 00:02:47,378 . اینه که به خودت یکم زمان بدی 58 00:02:47,412 --> 00:02:49,747 . اون باید عزاداری کنه 59 00:02:49,781 --> 00:02:52,416 . ویجی ، نمیتونی مکس رو مجبور کنی عزاداری کنه 60 00:02:52,451 --> 00:02:54,352 خسته نشدی از این که مکس یه جوری رفتار میکنه 61 00:02:54,386 --> 00:02:56,187 که انگار هیچ اتفاقی نیوفتاده ؟ 62 00:02:56,221 --> 00:02:57,688 ، اره، خیلی خب، خب هی، همگی 63 00:02:57,723 --> 00:03:00,558 برید و بشینید یا وایستید . یا هر کاری که بهتون حس خوبی میده 64 00:03:00,592 --> 00:03:02,827 . دکتر شارپ هم رسیدن . مرسی که اومدین 65 00:03:04,129 --> 00:03:05,363 ...خب 66 00:03:05,397 --> 00:03:07,365 هممون اینجاییم تا درباره ی مهمترین 67 00:03:07,399 --> 00:03:11,235 مطالعه ی ده سال اخیر با هم صحبت کنیم 68 00:03:11,270 --> 00:03:13,437 ، و عاشق این اشتیاقتونم 69 00:03:13,472 --> 00:03:15,762 اما کاملا مطمعنم که الاناس که به سوالت جواب بدم 70 00:03:17,180 --> 00:03:19,277 با... اره ...نه، با این اسلاید بعدی 71 00:03:19,311 --> 00:03:20,578 ... که اینه که 72 00:03:20,612 --> 00:03:22,146 ...اه، ببخشید، فقط 73 00:03:22,180 --> 00:03:23,414 . بفرمایید. بله 74 00:03:23,448 --> 00:03:27,151 ، این مطالعه توی مسکن، آموزش 75 00:03:27,185 --> 00:03:30,221 عکس، و مخصوصا . مراقبت بهداشتی گنجونده شده 76 00:03:30,255 --> 00:03:33,224 فکر میکنم همتون میدونید دارم . درباره ی چی حرف میزنم 77 00:03:33,258 --> 00:03:35,907 . دارم درباره ی سرشماری آمریکا حرف میزنم 78 00:03:38,497 --> 00:03:42,533 مترجم: SARVIN Telegram: @Farsiiimdb Instagram : @Farsiimdb 79 00:03:47,372 --> 00:03:48,839 واقعا ؟ هیچی ؟ هیچی برای سرشماری ندارین ؟ 80 00:03:48,874 --> 00:03:50,474 . یه نفر 81 00:03:50,509 --> 00:03:51,609 . بله - . متشکرم ، دکتر فروم 82 00:03:51,643 --> 00:03:53,110 . ازتون ممنونم 83 00:03:53,145 --> 00:03:56,580 خب این چطور ؟ اگه بهتون بگم این که تو کدوم منطقه زندگی میکنید 84 00:03:56,615 --> 00:03:58,449 تو این که چقدر زندگی میکنید نقش داره چی ؟ 85 00:03:58,483 --> 00:04:01,152 دیوونه کننده س ، درسته؟ نه ؟ اره 86 00:04:01,186 --> 00:04:04,188 این...باشه...عکس بعدی قراره جواب سوالتو بده 87 00:04:04,222 --> 00:04:06,257 . بزن. بوم 88 00:04:06,291 --> 00:04:07,758 ، توی واشینگتون دی سی 89 00:04:07,793 --> 00:04:10,661 مردمی که تو همسایگی مزارع بِری زندگی میکنن 90 00:04:10,696 --> 00:04:13,464 . امید به زندگیشون 63.2 ساله 91 00:04:13,498 --> 00:04:15,366 ، اما دقیقا ده مایل اونور تر 92 00:04:15,400 --> 00:04:17,468 ، ده مایل، بفرمایید، همینجا 93 00:04:17,502 --> 00:04:20,104 مردمی که توی ارتفاعات فرندشیپ زندگی میکنن 94 00:04:20,138 --> 00:04:23,274 میتونن تا 96 سال زندگی کنن، درسته ؟ 95 00:04:23,308 --> 00:04:25,343 این... نه ؟ این مغزتونو نمیترکونه ؟ 96 00:04:25,377 --> 00:04:28,145 فقط ده مایل نشون دهنده ی 97 00:04:28,180 --> 00:04:33,317 یه اختلاف تقریبا 33 ساله توی . امید به زندگیه 98 00:04:36,489 --> 00:04:37,621 . بله 99 00:04:37,656 --> 00:04:39,323 این چیزا چه ربطی به نیوآمستردام داره ؟ 100 00:04:39,358 --> 00:04:40,558 ، سوال خیلی خوبیه 101 00:04:40,592 --> 00:04:42,493 . و داشتم بهش میرسیدم 102 00:04:42,527 --> 00:04:48,299 این منطقه ها فقط نمونه ای از جوامع هستن 103 00:04:48,333 --> 00:04:50,701 ، و با بیش از 5000 کارمند 104 00:04:50,736 --> 00:04:54,705 . نیوآمستردام هم یه جامعه س 105 00:04:54,740 --> 00:04:57,174 . اره ، خوب بود 106 00:04:57,209 --> 00:05:00,644 . اما مشکل اینجاست من چیزای اولیه 107 00:05:00,679 --> 00:05:04,882 . درباره ی خیلی از شمارو نمیدونم، و باید بدونم 108 00:05:04,916 --> 00:05:06,884 ، میخوام که بدونم. میخوام همه چیزو بدونم 109 00:05:06,918 --> 00:05:09,220 چون دوست دارم شرط ببندم که اگه بتونم شرایط 110 00:05:09,254 --> 00:05:11,589 زندگیتونو بهتر کنم، اونوقت مریضامون 111 00:05:11,623 --> 00:05:14,392 . ازشون بهتر پرستاری میشه 112 00:05:14,426 --> 00:05:16,327 چون که چطور میتونید از دیگران مراقبت کنید 113 00:05:16,361 --> 00:05:18,362 اگر از خودتون مراقبت نکنید ؟ 114 00:05:22,401 --> 00:05:23,834 قراره هممون حقوقمون بره بالا ؟ 115 00:05:23,869 --> 00:05:26,404 . اره، ای کاش بشه، اما نه 116 00:05:26,438 --> 00:05:27,872 قراره بهمون مرخصی با حقوق بدی ؟ 117 00:05:27,906 --> 00:05:30,608 . نه. پولشو نداریم 118 00:05:30,642 --> 00:05:31,842 . اما براتون یه چیز کوچیک دارم 119 00:05:31,877 --> 00:05:33,444 ، اگر زیر صندلیاتونو نگاه کنید 120 00:05:33,478 --> 00:05:36,447 ... یه چیزی... طبل لطفا 121 00:05:36,481 --> 00:05:37,737 . کار خودته، ساندرا 122 00:05:38,550 --> 00:05:39,517 . اره، بزن. خودشه 123 00:05:39,551 --> 00:05:41,585 . اره، اینم از طبلمون 124 00:05:41,620 --> 00:05:44,522 . بله، سرشماری نیوآمستردام 125 00:05:45,791 --> 00:05:47,792 . بله، باشه 126 00:05:47,826 --> 00:05:49,527 . دوباره ممنونم دکتر فروم 127 00:05:49,561 --> 00:05:51,529 . یه نفر 128 00:05:51,563 --> 00:05:53,531 ، پس شروع کنید و این فرم رو پر کنید 129 00:05:53,565 --> 00:05:54,565 ، و بعد میتونید برگردید سر کارتون 130 00:05:54,599 --> 00:05:57,468 و منم میرم سرکار این که دربارتون بیشتر بدونم 131 00:05:57,502 --> 00:05:59,203 ....چون که میخوام بدونم 132 00:05:59,237 --> 00:06:01,238 چطور میتونم کمکتون کنم ؟ 133 00:06:07,746 --> 00:06:09,413 . اوه ، خدا 134 00:06:09,448 --> 00:06:10,915 چرا انقدر درد داره ؟ 135 00:06:10,949 --> 00:06:13,484 . احتمالا بخاطر این که داری اشتباه میزنی 136 00:06:13,518 --> 00:06:16,387 یادت میره که از زانو . باید بکشی پاتو 137 00:06:16,421 --> 00:06:17,555 میدونی چیه ؟ یه جای عالی رو میشناسم 138 00:06:17,589 --> 00:06:19,323 . که میتونم زانومو بکشم توش 139 00:06:19,357 --> 00:06:21,559 راستش دوست دارم اونجارو ، ببینم، چون با این سرعت 140 00:06:21,593 --> 00:06:24,728 حدودا 200 میلیون سال دیگه میتونی بدون 141 00:06:24,763 --> 00:06:27,832 . عصا راه بری 142 00:06:27,866 --> 00:06:29,733 ...دکتر لیگان 143 00:06:29,768 --> 00:06:31,602 باید بدونید که من همیشه شمارو یه ادم 144 00:06:31,636 --> 00:06:33,404 . غیر قابل تحمل میدونم 145 00:06:33,438 --> 00:06:36,607 مهمونی های کریسمس، جلسه ی کارمندا 146 00:06:36,641 --> 00:06:39,310 و الان میتونم با خیال راحت بگم 147 00:06:39,344 --> 00:06:41,745 که با همون کیفیت بدون کم و کاست 148 00:06:41,780 --> 00:06:44,682 . به جلسات فیزیوتراپی منتقل شده 149 00:06:44,716 --> 00:06:46,817 من مرد 80 ساله رو با سکته ی مغزی دیدم که 150 00:06:46,852 --> 00:06:49,019 بهبود محدودی حرکتیش از تو سریع تر بوده 151 00:06:49,054 --> 00:06:50,788 میدونی چیه؟ داری سعی میکنی دوره ی نقاهتتو 152 00:06:50,822 --> 00:06:54,592 از یه شکستگی استخوان درشت نی بدون مسکن طی کنی 153 00:06:54,626 --> 00:06:56,460 اره، کاش میتونستم یه چیزی در کنار پزشکی مدرن 154 00:06:56,495 --> 00:06:59,036 ، بهت پیشنهاد بدم 155 00:06:59,070 --> 00:07:03,300 . اما، میدونی، فقط یه دکترم 156 00:07:04,836 --> 00:07:06,704 ...در واقع 157 00:07:06,738 --> 00:07:08,072 . صبر کن 158 00:07:09,641 --> 00:07:10,756 چی ؟ 159 00:07:10,790 --> 00:07:12,610 یه چیزی دارم 160 00:07:12,644 --> 00:07:14,979 که ممکنه کمک کنه ذهنتو از درد دور کنی 161 00:07:15,013 --> 00:07:16,080 جدا ؟ 162 00:07:17,415 --> 00:07:18,516 اره ؟ 163 00:07:18,550 --> 00:07:19,884 میپ میپ 164 00:07:19,918 --> 00:07:21,485 . اما باید برش گردونی 165 00:07:22,754 --> 00:07:24,488 . پس بهش معتاد نشو 166 00:07:28,360 --> 00:07:30,294 ، به عنوان همکار رئیس بخش انکولوژی 167 00:07:30,328 --> 00:07:32,363 خوش حالم تا اعلام کنم که همه ی بیماران انکولوژی 168 00:07:32,397 --> 00:07:34,064 در نیوآمستردام واجد شرایط برای 169 00:07:34,099 --> 00:07:35,633 . تارگت درمانی خواهند بود 170 00:07:35,667 --> 00:07:37,701 تومور شما DNA اگر توالی برای درمان 171 00:07:37,736 --> 00:07:39,503 . حاضر تطبیق داشته باشه 172 00:07:39,538 --> 00:07:41,516 و همه ی کاری که باید بکنم اینه که اینو امضا کنم ؟ 173 00:07:41,550 --> 00:07:43,741 و ما توالی نمونه ی شمارو که از قبل توی سوابقتون داریم میگیریم 174 00:07:43,775 --> 00:07:46,810 که بهمون کمک میکنه مشخص کنیم کجای شما معیوبه DNA 175 00:07:46,845 --> 00:07:48,746 پس دارین میگین سرطان معده ی من 176 00:07:48,780 --> 00:07:50,514 ممکنه سرطان معده ی واقعی نباشه ؟ 177 00:07:50,549 --> 00:07:52,917 خب، سرطان معده بهمون میگه که سرطان کجاست 178 00:07:52,951 --> 00:07:54,985 . نه این که لزوما از چه نوعیه 179 00:07:55,020 --> 00:07:57,721 مثل پلاک ماشین شما که بهمون میگه تو کدوم ایالت زندگی میکنی 180 00:07:57,756 --> 00:08:00,691 اما اعداد پلاک هر ماشین . مخصوص خودشه 181 00:08:01,626 --> 00:08:03,360 . از ده دقیقه پیش دیگه نفهمیدم چی داری میگی 182 00:08:04,329 --> 00:08:06,397 تارگت درمانی دقیقا . مثل اسمشه 183 00:08:06,431 --> 00:08:07,698 ، این طوری کار میکنه که ژن ها 184 00:08:07,732 --> 00:08:09,066 پروتئین ها و آنزیم های سرطانی رو مورد هدف قرار میده 185 00:08:09,100 --> 00:08:11,502 . و سلول های سالم رو دست نخورده باقی میذاره 186 00:08:11,536 --> 00:08:15,573 اینجوری همه ی اثرات جانبی از پرتو درمانی و شیمی درمانی 187 00:08:15,607 --> 00:08:18,576 . از بین میرن - . به طور قابل توجهی کم میشن - 188 00:08:18,610 --> 00:08:20,077 جنبه های منفیش چیه ؟ 189 00:08:20,111 --> 00:08:22,613 ...خب - امتحان کردنش که جنبه ی منفی نداره - 190 00:08:22,647 --> 00:08:24,748 و اگر جز اون 5% باشی که 191 00:08:24,783 --> 00:08:25,916 ....واجد شرایط درمان هستن 192 00:08:25,951 --> 00:08:27,718 5%؟ 193 00:08:27,752 --> 00:08:29,019 5%? 194 00:08:29,054 --> 00:08:30,421 5%? 195 00:08:30,455 --> 00:08:33,591 اما به این معنیه شیمی درمانی خیلی کمتره 196 00:08:33,625 --> 00:08:35,926 تصور کن میای دو تا قرص میخوری جای دو ساعت 197 00:08:35,961 --> 00:08:38,209 .اما، اونجوری دلم برای دکتر شارپ تنگ میشه 198 00:08:39,464 --> 00:08:41,699 . همچنین به این معنیه که دیگه پرتو درمانی لازم نیست 199 00:08:41,733 --> 00:08:44,468 . به معنی بهبودی کامله 200 00:08:47,072 --> 00:08:49,039 . خب، اسم منو بنویس 201 00:08:49,074 --> 00:08:50,808 . منو با شیمی درمانی کمتر داری 202 00:08:57,749 --> 00:08:58,916 دیدی ؟ 203 00:08:58,950 --> 00:09:00,117 . ما تیم عالی ای میشیم 204 00:09:07,492 --> 00:09:09,159 ، منی تالیس 44ساله راننده ی اتوبوس مدرسه 205 00:09:09,194 --> 00:09:10,628 . با درد سمت راست قفسه ی سینه 206 00:09:10,662 --> 00:09:12,963 ضربان قلب 94 فشار خون 135 روی 80 207 00:09:12,998 --> 00:09:15,099 با تنفس 14 و نوار قلب نرمال 208 00:09:15,133 --> 00:09:16,667 ، اما وقتی میخواستیم الکترودای نوار قلبو بذاریم 209 00:09:16,701 --> 00:09:17,801 . این زخمو پیدا کردیم 210 00:09:17,836 --> 00:09:19,570 . اوه، باشه، ببرینش پشت پرده 211 00:09:19,604 --> 00:09:21,171 . باشه ، آقای تالیس ، خبر خوش دارم 212 00:09:21,206 --> 00:09:22,906 فکر نمیکنم حمله ی قلبی داشتین 213 00:09:22,941 --> 00:09:26,143 فکر میکنم درد بخاطر این زخمی هست که روی سینتونه 214 00:09:26,177 --> 00:09:28,145 ، بهش میگن شینگلز و بخاطر فعالیت مجدد 215 00:09:28,179 --> 00:09:31,015 . ویرسی هست که باعث آبله مرغون میشه 216 00:09:31,049 --> 00:09:32,783 کاری هستن که بتونید برای درد سینه م بکنید ؟ 217 00:09:32,817 --> 00:09:34,518 . ایبوپروفن 218 00:09:34,552 --> 00:09:35,653 همین ؟ 219 00:09:35,687 --> 00:09:39,923 . اوه، خب، میتونی اینو امتحان کنی 220 00:09:39,958 --> 00:09:41,592 . شاید برای تو مفید از من باشه 221 00:09:41,626 --> 00:09:43,527 . حالا بهت میگم. اینو باهاش عوض میکنم 222 00:09:43,561 --> 00:09:46,096 . یکی از بچه ها اینو تو اتوبوس جا گذاشته بود 223 00:09:46,131 --> 00:09:47,531 224 00:09:47,565 --> 00:09:49,833 . موافقم. باشه 225 00:09:49,868 --> 00:09:51,769 خب، یکی رو از بخش قلب . میارم تا معاینت کنه بفرسته بری 226 00:09:51,803 --> 00:09:54,605 و اگه این کارو کردن ، اونوقت میتونی تو . خونه دوره ی درمانتو بگذرونی 227 00:09:54,639 --> 00:09:56,579 . خیلی خب، متشکرم، دکتر 228 00:09:57,242 --> 00:09:59,009 داری به بخش مورد نظر ارجاش میدی 229 00:09:59,044 --> 00:10:01,445 جای این که خودت همه کاراشو بکنی ؟ 230 00:10:01,479 --> 00:10:02,813 ، این دکتر دستورالعمل کیه 231 00:10:02,847 --> 00:10:04,214 و با دکتر بلوم چیکار کردی ؟ 232 00:10:04,249 --> 00:10:05,849 . میبینی که دارم تغییر میکنم 233 00:10:05,884 --> 00:10:07,851 فقط رینولدزو وقتی از عمل اومد بیرون پیج کن، باشه ؟ 234 00:10:07,886 --> 00:10:09,053 . خیلی خب 235 00:10:09,087 --> 00:10:11,121 . از یه برش داخلی استفاده کردم 236 00:10:11,156 --> 00:10:13,824 این برش آناتومی ریه رو به شکل 237 00:10:13,858 --> 00:10:17,061 دیدنی معلوم میکنه. اینو میبینی ؟ 238 00:10:17,095 --> 00:10:21,098 حالا، دوک، چرا نمیای جلوتر و یه نگاه بهتر بندازی ؟ 239 00:10:23,501 --> 00:10:24,535 . زود باش 240 00:10:29,574 --> 00:10:31,575 اون بافتو اونجا میبینی ؟ 241 00:10:31,609 --> 00:10:33,143 شروع کن بهش یه چند تا بخیه بزن 242 00:10:33,178 --> 00:10:34,511 . بذار ببینیم چی بلدی 243 00:10:38,683 --> 00:10:40,017 . اشکالی نداره اگه بنظرت آماده نیستی 244 00:10:40,051 --> 00:10:41,151 . نه ، آماده ام 245 00:10:41,186 --> 00:10:43,020 ...خیلی خب، خوبه 246 00:10:43,054 --> 00:10:45,522 امیدوارم با اعتما به نفس تر از چیزی که بنظر میرسی بدوزی 247 00:10:53,231 --> 00:10:54,865 . دکتر رینولدز 248 00:10:54,899 --> 00:10:55,899 دوک، فقط چهار ثانیه وقت داری 249 00:10:55,934 --> 00:10:57,568 . تا این که مریضم ازدست بره 250 00:11:11,950 --> 00:11:13,751 251 00:11:15,053 --> 00:11:17,254 . شانس پارگی کم شد 252 00:11:21,226 --> 00:11:23,060 . لعنتی، دوک 253 00:11:24,729 --> 00:11:26,098 . عین ماشین دوخت و دوز میمونه 254 00:11:27,999 --> 00:11:32,093 از همه میخوام این بخیه های رو به جلوی دوک رو بینید 255 00:11:32,128 --> 00:11:33,203 اینو دیدی ؟ 256 00:11:37,609 --> 00:11:38,909 . عالیه 257 00:11:41,346 --> 00:11:44,047 ، ممکنه الان مردم درک نکنن اما به محض این که ببینن 258 00:11:44,082 --> 00:11:46,116 که این قضیه کیفیت زندگیشونو اینجای توی نیوآمسترام 259 00:11:46,151 --> 00:11:47,651 بهتر میکنه، اونوقت فکر کنم 260 00:11:47,685 --> 00:11:49,761 . واقعا باهاش همکاری کنن - خب، این یکی یه دست کشیده 261 00:11:49,795 --> 00:11:50,973 . که داره انگشت وسطشو بهت نشون میده 262 00:11:51,008 --> 00:11:52,923 . ایناهاشش . باید بگم، رئیس ، کارت درسته 263 00:11:52,957 --> 00:11:55,092 ، یه سر شماری برای نیوآمستردام . این فوق العاده س 264 00:11:55,126 --> 00:11:56,994 . متشرم . بالاخره یکی پیدا شد بفهمه 265 00:11:57,028 --> 00:11:58,729 بجز این که یه جامعه توی این بیمارستان هست 266 00:11:58,763 --> 00:11:59,830 . که نمیتونه فرم سرشماری رو پر کنه 267 00:11:59,864 --> 00:12:00,998 چرا نمیشه ؟ 268 00:12:01,032 --> 00:12:02,900 خب، چون اونا اجازه ندارن بدون حضور مراقب از خود کار 269 00:12:02,934 --> 00:12:04,144 . یا مداد استفاده کنن 270 00:12:04,178 --> 00:12:06,069 منظورت اوناییه که تو زندانن ؟ - اره، دقیقا. کرفس ؟ - 271 00:12:06,104 --> 00:12:07,070 . اما اونا بیمارن 272 00:12:07,105 --> 00:12:08,272 خب این چه ربطی به سرشماری داره ؟ 273 00:12:08,306 --> 00:12:09,573 خب، اگه این بیمارا 274 00:12:09,607 --> 00:12:10,808 بتونن با یه چیزی این فرم سرشماریت رو پر کنن 275 00:12:10,842 --> 00:12:12,109 که اسحله به حساب نیاد 276 00:12:12,143 --> 00:12:13,177 شرط میبندم میخوان بگن که کمبود 277 00:12:13,211 --> 00:12:14,745 . فرصت های آموزشی هم دارن 278 00:12:14,779 --> 00:12:16,013 واقعا ؟ از این چیزام ممکنه بگن ؟ 279 00:12:16,047 --> 00:12:17,815 ، اره، ممکنه چون مطالعات نشون میده که 280 00:12:17,849 --> 00:12:19,616 آموزش بین جمعیت زندانیان برگشتن به 281 00:12:19,651 --> 00:12:20,918 . جنایت رو خیلی کمتر میکنه 282 00:12:20,952 --> 00:12:22,085 . ما کلاس داریم. زندانی هم داریم 283 00:12:22,120 --> 00:12:23,187 چرا کمک نکنیم ؟ 284 00:12:23,221 --> 00:12:24,822 . ایده ی خیلی خوبیه. خودت سرهمش کن 285 00:12:24,856 --> 00:12:26,023 . خوبه، چون قبلا این کارو کردم 286 00:12:27,792 --> 00:12:30,093 کارمون با گروه پیش از . بلوغ تموم نشده 287 00:12:30,128 --> 00:12:31,862 این بچه هارو کجا ببرم؟ 288 00:12:31,896 --> 00:12:34,032 نمیتونی این بچه هارو با این مردا یه جا داشته باشی 289 00:12:34,066 --> 00:12:35,098 دیوونه شدین ؟ 290 00:12:35,133 --> 00:12:36,800 برنامه عقب افتاده ؟ - ایگی، برنامه چیه ؟ - 291 00:12:36,835 --> 00:12:38,769 . بچه ها، سلام، بچه ها . سلام، دوستان، بیاید بیرون 292 00:12:38,803 --> 00:12:39,891 . همگی بیاین ته راه رو جمع شین 293 00:12:39,925 --> 00:12:42,206 به نگهبانی خبر میدم - . نه ، نه ، نیازی نیست - 294 00:12:42,240 --> 00:12:43,140 . اره - . نه - 295 00:12:43,174 --> 00:12:44,675 . برو - . فقط یه پرش سریعه، رئیس - 296 00:12:44,709 --> 00:12:45,943 . بچه ها،بچه های من، همگی راهو باز کنید 297 00:12:45,977 --> 00:12:49,112 . هیچکس با آدم بزرگای جدید حرف نزنه . هیچکس به آدم بزرگای جدید نگاه نکنه 298 00:12:49,147 --> 00:12:50,781 فقط یکم کمک کنید بهم این درو باز کنیم، باشه ؟ 299 00:12:50,815 --> 00:12:52,115 ! بیا اینجا گلادیس - . اینجام - 300 00:12:52,150 --> 00:12:53,684 سلام. کلید این درو داریم؟ - 301 00:12:53,718 --> 00:12:55,385 . بذار ببینم 302 00:12:55,420 --> 00:12:57,988 سرشماریت به معنای واقعی . کلمه باعث مرگمون میشه 303 00:13:00,325 --> 00:13:02,326 . سلام! یکم کمک لطفا 304 00:13:08,382 --> 00:13:10,016 واقعا هنوز منو اینجا برای این لازم داری ؟ 305 00:13:10,051 --> 00:13:11,351 بیخیال. هیجان انگیزه، مگه نه ؟ 306 00:13:11,385 --> 00:13:13,987 ، هیچوقت فکر نمیکردم اینو بگم . اما لطفا بذار برگردم سر حسابداریم 307 00:13:14,021 --> 00:13:16,654 . خیلی خب، فقط یکی دیگه بهم بگو 308 00:13:17,243 --> 00:13:19,578 سوال 17: 32% از کارمندا 309 00:13:19,612 --> 00:13:21,480 گفتن بیشتر از دو بار در هفته دو تا شیف پشت هم برداشتن 310 00:13:21,514 --> 00:13:22,748 . مکس - دیدی؟ نمیتونیم اینو داشته باشیم - 311 00:13:22,782 --> 00:13:25,050 . بیا اینو بذاریم تو بخش زیاد کار کردن 312 00:13:25,084 --> 00:13:27,452 . نه، میدونی چیه ؟ بخش عدم مدیریت 313 00:13:28,955 --> 00:13:30,989 ویجی، اینو یه نگاه بنداز 314 00:13:31,023 --> 00:13:34,559 30تا از کارمندا گفتن که کمتر از 315 00:13:34,594 --> 00:13:36,928 . دو وعده ی غذایی با خانواده شون در هفته میخورن 316 00:13:36,963 --> 00:13:38,630 . این غیرقابل قبوله 317 00:13:39,866 --> 00:13:40,932 . مکس 318 00:13:43,002 --> 00:13:45,058 . فکر میکنم باید با یکی حرف بزنی 319 00:13:47,807 --> 00:13:48,937 . ایده ی خیلی خوبیه 320 00:13:51,210 --> 00:13:53,245 تحقیقات نشون میده که غذا خوردن خانواده دور هم 321 00:13:53,279 --> 00:13:55,447 ، مثل کاری که من و لونا الان داریم انجام میدیم 322 00:13:55,481 --> 00:13:56,982 میتونه باعث چاقی کمتر بشه 323 00:13:57,016 --> 00:13:58,617 ، بچه هارو از الکل و مواد دور نگه میداره 324 00:13:58,651 --> 00:14:00,652 دیگه نگم که باعث کمتر . شدن افسردگی میشه 325 00:14:00,686 --> 00:14:04,524 ، خب الان همتون اینجایین چون یر اساس سرشماری که کردیم 326 00:14:04,558 --> 00:14:07,459 شماها تقریبا هیچ وعده ی غذایی رو با خانوادهاتون نمیخورید 327 00:14:07,493 --> 00:14:08,827 . بهم بگید چرا 328 00:14:11,664 --> 00:14:12,837 کسی نبود؟ 329 00:14:12,871 --> 00:14:15,600 فقط بلند بگید. هیچکس ؟ 330 00:14:16,169 --> 00:14:19,004 بیخیال، کی بعد از 12 ساعت کار وقت داره غذا درست کنه ؟ 331 00:14:19,038 --> 00:14:20,867 . ساعتای طولانی. گرفتم. ادامه بدید 332 00:14:20,902 --> 00:14:23,041 هی، خانواده ی من اونور شهر . تو آلباکرک زندگی میکنن 333 00:14:23,075 --> 00:14:24,643 . دور بودن از خانواده. متوجه شدم 334 00:14:24,677 --> 00:14:26,824 ، وقتی که میرسم خونه . بچه هام غذاشونو تموم کردن 335 00:14:26,859 --> 00:14:28,647 فست فود هم حسابه ؟ 336 00:14:28,681 --> 00:14:30,015 واقعا میگوئل ؟ 337 00:14:30,049 --> 00:14:31,516 ، وقتی مریضارو اولیت قرار میدی 338 00:14:31,551 --> 00:14:34,186 . خودتو تو اولیت دوم میذاری...یا سوم 339 00:14:35,382 --> 00:14:37,155 خب قراره مارو زودتر بفرستی بریم خونه ؟ 340 00:14:38,324 --> 00:14:40,158 . اره، نمیتونم این کارو بکنم 341 00:14:40,193 --> 00:14:41,660 ما رو با غذا میفرستی بریم خونه ؟ 342 00:14:41,694 --> 00:14:44,458 . فعلا ، هیچ بودجه ای برای این کار نداریم 343 00:14:44,492 --> 00:14:46,272 پس قراره چیکار کنی ؟ 344 00:14:46,306 --> 00:14:50,135 ... هیچ ایده ای ندارم، اما . میدونم. میدونم 345 00:14:50,169 --> 00:14:51,736 .دارم روش کار میکنم 346 00:14:51,771 --> 00:14:54,005 . لونا هم همینطور، اره 347 00:14:54,040 --> 00:14:55,128 . یه فکری براش میکنیم 348 00:14:57,944 --> 00:15:00,045 349 00:15:00,079 --> 00:15:02,147 . خیلی خب، ساکشن 350 00:15:02,181 --> 00:15:03,648 . گیره - ، دکتر رینولدز - 351 00:15:03,683 --> 00:15:05,517 دکتر بلوم هنوز منتظر اون ارزیابی . برای اون مورد شینگلز ( زونا ) هستن 352 00:15:06,719 --> 00:15:08,854 فکر میکنی بتونی از پسش بر بیای، دوک ؟ 353 00:15:08,888 --> 00:15:10,589 . اره. حتما 354 00:15:10,623 --> 00:15:12,591 چهار تا چیزی که باید انجام بدی وقتی میخوای تشخیص 355 00:15:12,625 --> 00:15:14,693 برای عفونت ریوی آبله مرغون بدی چیه ؟ 356 00:15:14,727 --> 00:15:16,828 یک، زخم پوستی رو اندازه گیری میکنم و دورشو با یه ماژیک خط میکشم 357 00:15:16,863 --> 00:15:17,863 358 00:15:17,897 --> 00:15:19,097 دو، عملکرد ریویشو بررسی میکنم 359 00:15:19,131 --> 00:15:20,332 . مطمعن میشم که ریه ها سالمن 360 00:15:20,366 --> 00:15:21,399 . بخیه 361 00:15:21,434 --> 00:15:23,735 سه، دهانش رو برای علائم . زخم های دهانی معاینه میکنم 362 00:15:23,769 --> 00:15:25,203 . چهار، گوش ها رو برای التهاب روی 363 00:15:25,238 --> 00:15:26,742 . پرده ی گوش چک میکنم 364 00:15:27,559 --> 00:15:28,726 . خب، برو انجامش بده 365 00:15:29,826 --> 00:15:31,209 . گیره 366 00:15:33,657 --> 00:15:35,680 . دوک 367 00:15:35,715 --> 00:15:37,082 . گانتو در بیار 368 00:15:46,893 --> 00:15:48,360 سر اسپینر چرخونت چی اومد ؟ 369 00:15:48,394 --> 00:15:51,563 بعد از این که کوبیدمش . به دیوار دیگه نچرخید 370 00:15:51,597 --> 00:15:53,265 حالا یه کش پلاستیکی برداشتی ؟ 371 00:15:53,299 --> 00:15:55,901 هر وقت احساس دردکشنده ، توی پام احساس میکنم 372 00:15:55,935 --> 00:15:57,736 کشه رو میکشم تا تمرکزم رو بیارم 373 00:15:57,770 --> 00:15:59,204 . روی درد کمتره روی مچم 374 00:15:59,238 --> 00:16:00,739 جوابم میده ؟ 375 00:16:00,773 --> 00:16:03,074 نمیبینی چه خوش اخلاقم ؟ 376 00:16:03,109 --> 00:16:05,710 . میخواستم ازت بپرسم ، اگه دیگه هیچی مصرف نمیکنی 377 00:16:05,745 --> 00:16:07,913 رو چجوری مدیریت میکنی ؟ ADHD 378 00:16:07,947 --> 00:16:10,148 دوست من توی همه ی اینا یه چیزامیدوارکننده وجود داره 379 00:16:10,182 --> 00:16:12,317 معلوم شد که درد تمرکز کننده ی قوی تریه 380 00:16:12,351 --> 00:16:14,319 . حالا در واقع یه حواس پرتی میخوام 381 00:16:14,353 --> 00:16:16,254 دکتر بلوم ؟ 382 00:16:16,289 --> 00:16:18,924 دکتر رینولدز منو فرستاد تا بیمار . شینگلز رو معاینه کنم 383 00:16:18,958 --> 00:16:20,792 . آقای تالیس. اونجاست 384 00:16:20,826 --> 00:16:22,060 . متشکرم 385 00:16:22,094 --> 00:16:23,895 واقعا باید خیلی ازت خوشش بیاد 386 00:16:23,930 --> 00:16:24,996 . که تنها فرستادتت پایین 387 00:16:25,031 --> 00:16:27,933 نمیتونم بگم ازم خوشش میاد . یا داره تنبیهم میکنه 388 00:16:27,967 --> 00:16:30,473 . اره. بهش عادت کن 389 00:16:37,443 --> 00:16:40,745 . فکر میکنم دورکلشو خط کشیدیم 390 00:16:40,780 --> 00:16:42,781 . اره، اینطور به نظر میاد 391 00:16:42,815 --> 00:16:44,082 . یه چند تا نفس عمیق 392 00:16:44,116 --> 00:16:45,750 . اوه، باشه 393 00:16:49,709 --> 00:16:50,846 . خوب بنظر میاد 394 00:16:51,730 --> 00:16:53,130 . حالا دهنتو باز کن 395 00:16:55,361 --> 00:16:56,828 396 00:16:58,998 --> 00:17:01,132 ! نمیتونی منو اینجا نگه داری! من حقوق خودمو میدونم 397 00:17:01,167 --> 00:17:02,968 . خانم، خانم، خانم - . میخوام به وکیلم زنگ بزنم - 398 00:17:03,002 --> 00:17:04,202 میشه حداقل اون روبدوشامبرو تنتون کنید، لطفا ؟ 399 00:17:04,236 --> 00:17:06,771 . به من نگو چیکار کنم - . فقط بیاید اینجا تو تختتون - 400 00:17:06,806 --> 00:17:08,139 و اونوقت میتونید برید و زنگ بزنید، باشه ؟ 401 00:17:08,174 --> 00:17:11,142 هی، دکی، کارمون تموم شد ؟ 402 00:17:12,178 --> 00:17:15,680 . اره، فکر میکنم خوبیم . مرخصتون میکنم 403 00:17:15,715 --> 00:17:17,949 شما آدما هیچی درباره ی . پزشکی نمیدونید 404 00:17:17,984 --> 00:17:19,050 . قبلا همه ی اینا رو شنیدیم 405 00:17:22,421 --> 00:17:25,390 . دکتر فروم - . بازرس سالازار، سلام. سلام - 406 00:17:25,424 --> 00:17:28,866 بهتون اطمینان میدم که همه ی . اینارو قانونی خریدم 407 00:17:28,901 --> 00:17:31,329 همه ی اینا چین ، دقیقا ؟ - . کتابای قدیمی - 408 00:17:31,364 --> 00:17:33,331 چیزایی که قراره امروز . توی کلاس درس بدم 409 00:17:33,366 --> 00:17:36,668 من این آزمایشو تایید کردم . نه موارد تدریستو 410 00:17:36,702 --> 00:17:38,203 خبر نداشتم مطالبی که میخوام . درس بدم باید تایید بشن 411 00:17:38,237 --> 00:17:39,871 زندگی نامه ی مالکوم ایکس ؟ 412 00:17:39,905 --> 00:17:41,473 اره، شرح درخشانی . از نژاد در آمریکاست 413 00:17:41,507 --> 00:17:42,907 کَچ 22 ؟ 414 00:17:42,942 --> 00:17:44,376 . خاطرات تاریخی افکار پوچ ضد جنگ 415 00:17:44,410 --> 00:17:45,677 . جمع کننده در گندمزار 416 00:17:45,711 --> 00:17:46,444 . این کار سانسور عقایده 417 00:17:46,479 --> 00:17:48,380 . داری حقوقشونو ازشون میگیری 418 00:17:48,414 --> 00:17:50,382 . این اتفاقیه که وقتی بیوفتی زندان برات میوفته 419 00:17:51,350 --> 00:17:54,319 . اوه، باشه 420 00:17:54,353 --> 00:17:56,021 اون وقت من قراره چی درس بدم ؟ 421 00:17:56,055 --> 00:17:57,188 . هرچی که میخوای درس بده 422 00:17:57,223 --> 00:17:58,823 . فقط بهشون ایده ی فکری نده 423 00:17:58,858 --> 00:18:00,825 . بنظر منطقی میاد 424 00:18:00,860 --> 00:18:02,961 . موفق باشی. خوش بگذره 425 00:18:04,530 --> 00:18:06,197 هی، تو پیج کردی ؟ 426 00:18:06,232 --> 00:18:08,767 اره، چند تا رسید بودجه س که باید امضا کنی 427 00:18:08,801 --> 00:18:10,068 خوبه. منتظر اینا بودم 428 00:18:10,102 --> 00:18:11,202 ببینم چطور تصمیم گرفتی بخشتو 429 00:18:11,237 --> 00:18:13,491 . با دکتر کاسترو تقسیم کنی 430 00:18:13,525 --> 00:18:14,939 اون عالیه، مگه نه ؟ - . اره - 431 00:18:14,974 --> 00:18:16,107 که هنوز توضیح نمیده 432 00:18:16,142 --> 00:18:18,743 . چرا نصف بخشت رو بهش دادی 433 00:18:20,146 --> 00:18:22,514 شیمی درمانی مغز باعث شده من توهم بزنم 434 00:18:22,548 --> 00:18:24,416 ...چون فکر کنم دارم میبینم 435 00:18:24,450 --> 00:18:26,851 . مکس. عالی بنظر میای 436 00:18:26,886 --> 00:18:29,454 قدت بلند تر شده ؟ - اوه، جدا بلند تر شده - 437 00:18:29,488 --> 00:18:32,390 ، اینو نمیدونم اما شماهام عالی بنظر میرسید 438 00:18:32,425 --> 00:18:36,227 چطور توی دروغ گفتن بدتر از کارت بازی کردنی ؟ 439 00:18:36,262 --> 00:18:37,327 اما قراره بعد از این که 440 00:18:37,352 --> 00:18:39,898 درمان جدید تارگت تراپیم رو . انجام بدم بهتر بشم 441 00:18:39,932 --> 00:18:41,399 اره، هممون قراره تست بدیم 442 00:18:41,434 --> 00:18:42,867 . تا ببینیم واجد شرایط هستیم یا نه 443 00:18:42,902 --> 00:18:44,069 .اره، جنس خوب میخواییم 444 00:18:44,103 --> 00:18:46,071 . فقط میخوام احتمالات رو یادتون بندازم 445 00:18:46,105 --> 00:18:47,939 . مکس یکی از خوش شانس هاس 446 00:18:49,737 --> 00:18:51,443 . بخاطر درمانش 447 00:18:52,597 --> 00:18:53,945 . خوش حالم که دیدمتون بچه ها 448 00:18:53,979 --> 00:18:55,814 . اره، ماهم همینطور 449 00:19:00,052 --> 00:19:04,923 مکس، مکس، فکر میکنم کاری که داری . انجام میدی واقعا قابل تحسینه 450 00:19:04,957 --> 00:19:06,257 قراره یه " اما " بعدش بیاد ؟ - . نه، نه ، نه ، نه - 451 00:19:06,292 --> 00:19:07,826 . تو داری یه سوال اساسی میپرسی 452 00:19:07,860 --> 00:19:09,294 چطور میتونیم از بیمارامون مراقبت کنیم 453 00:19:09,328 --> 00:19:11,096 اگه از خودمون مراقبت نکنیم ؟ 454 00:19:11,130 --> 00:19:12,397 .اره، دقیقا - اما - 455 00:19:12,431 --> 00:19:13,565 . اه، باشه، دیدم چیکار کردی 456 00:19:13,599 --> 00:19:14,966 . اون " اما" ای که میخواستی بگی رو خوردی 457 00:19:15,000 --> 00:19:16,167 اما یه کارمند هست که داری نادیده میگیریش 458 00:19:16,202 --> 00:19:19,319 کسی که کمک لازم داره حتی با این . وجود که درخواست کمک نمیکنه 459 00:19:19,353 --> 00:19:20,566 . باشه، متشکرم 460 00:19:20,600 --> 00:19:21,852 کی ؟ 461 00:19:22,541 --> 00:19:23,908 . تو 462 00:19:30,950 --> 00:19:31,983 . مکس 463 00:19:35,510 --> 00:19:37,010 . بفرمایید 464 00:19:37,044 --> 00:19:39,786 . لاته برای شما و یکی برای شما 465 00:19:39,821 --> 00:19:41,715 . اینو من میگیرم. این یکی میرسه به تو 466 00:19:42,437 --> 00:19:44,138 پول اینارو میدی دیگه، اره ؟ 467 00:19:44,172 --> 00:19:45,404 . اره، میدم 468 00:19:45,438 --> 00:19:47,241 ،ببینید، دلیل این که شماها همتون اینجایید اینه که 469 00:19:47,275 --> 00:19:49,043 ، توی سرشماری شماها جواب دادین که کمتر از 470 00:19:49,077 --> 00:19:51,945 . 5ساعت در شب میخوابید 471 00:19:51,980 --> 00:19:54,048 . به خواب بیشتری نیاز داریم میتونیم برگردیم سر کارمون ؟ 472 00:19:54,082 --> 00:19:56,817 ، اره، خب، قضیه اینه کمبود خواب شوخی بردار نیست، باشه ؟ 473 00:19:56,851 --> 00:19:59,053 ، میتونه باعث بالا رفتن فشار خون 474 00:19:59,087 --> 00:20:01,722 ، دیابت، افزایش وزن ضعیف شدن سیستم ایمنی بدن 475 00:20:01,756 --> 00:20:05,225 همچنین کاهش حافظه و افزایش خطاهای کاری بشه 476 00:20:05,260 --> 00:20:07,928 پس داری بهمون کافئین میخورونی ؟ 477 00:20:07,962 --> 00:20:09,129 در واقع، محرک هایی مثل موکاچینو 478 00:20:09,164 --> 00:20:11,899 نمیتونن جایگزین چیزی بشن که شما . با کمبود خواب از دست دادین 479 00:20:11,933 --> 00:20:15,002 موکاچینو واقعا یه طعمه بود تا بکشونمتون اینجا 480 00:20:15,036 --> 00:20:17,271 تا بتونم ازتون بپرسم چرا . به اندازه ی کافی نمیخوابید 481 00:20:17,305 --> 00:20:20,240 خب...چرا نمیخوابید ؟ 482 00:20:20,275 --> 00:20:22,176 اخه، من باید صبح خیلی زود پاشم 483 00:20:22,210 --> 00:20:23,911 . تا سر ساعت به شیفتم برسم 484 00:20:23,945 --> 00:20:25,312 ، اره، من میخوام بیشتر بخوابم 485 00:20:25,346 --> 00:20:27,281 اما مسئولیت های زندگی واقعی رو دارم، میدونی ؟ 486 00:20:27,315 --> 00:20:29,083 همیشه فکر میکنم میتونم توی راه یه چرتی بزنم 487 00:20:29,117 --> 00:20:30,851 . اما کلی جا به جایی و خط عوض کردن دارم - . کلی راه عوض کردن هست - 488 00:20:30,885 --> 00:20:32,219 . درسته 489 00:20:33,188 --> 00:20:36,990 خب، مثلا، کسی رو داری برای حل این مشکل حمایت کنه ؟ 490 00:20:37,025 --> 00:20:40,027 . نه، کسی حمایت نمیکنه. فقط منم 491 00:20:40,061 --> 00:20:43,163 ، اما نگران نباش . چون من حواسم بهش هست 492 00:20:44,332 --> 00:20:47,801 و اگه شما هر سوال و نظر دیگه ای دارین 493 00:20:47,836 --> 00:20:49,903 . لطفا همه رو به دکتر کاپور برسونید 494 00:20:52,902 --> 00:20:54,575 . فشار خون خوب به نظر میاد 495 00:20:55,910 --> 00:20:57,144 . گاز 496 00:21:00,482 --> 00:21:01,949 چطور پیشرفت ؟ 497 00:21:01,983 --> 00:21:03,283 .دور زخمو خط کشی کردم 498 00:21:03,318 --> 00:21:05,886 . ریه ها و گلو سالم بود 499 00:21:05,920 --> 00:21:07,955 پرده ی گوش چطور ؟ 500 00:21:11,259 --> 00:21:12,588 . پرده ی گوش 501 00:21:13,061 --> 00:21:15,195 . بله، خوب بود. فکر کنم 502 00:21:15,230 --> 00:21:17,064 فکر کنی ؟ - . مشکلی نبود - 503 00:21:17,098 --> 00:21:19,299 . خوبه. خب، بیا اینجا 504 00:21:19,334 --> 00:21:21,268 یکم بیشتر از اون بخیه های . خوشگلتو نشونمون بده 505 00:21:22,871 --> 00:21:24,124 دکتر دوک ؟ 506 00:21:29,878 --> 00:21:30,973 . ما منتظریم 507 00:21:35,016 --> 00:21:38,852 ...باشه، از کتاب های تایید شده 508 00:21:40,522 --> 00:21:42,856 ....برای این کلاس، من 509 00:21:44,092 --> 00:21:45,259 . براتون " علاءالدین" رو دارم 510 00:21:45,293 --> 00:21:46,393 . باشه، اره 511 00:21:46,427 --> 00:21:48,585 . اره، اره، فیلمش خوب بود 512 00:21:48,619 --> 00:21:50,709 . فیلم سرگرم کننده ای بود. فیلم بچه ها، واقعا 513 00:21:51,038 --> 00:21:52,472 514 00:21:52,600 --> 00:21:54,368 کسیو داریم اینجا پدر باشه؟ باباها کجان ؟ 515 00:21:54,402 --> 00:21:58,238 داداش، علاءالدین میخواد درباره ی چی به ما درس بده ؟ 516 00:21:58,273 --> 00:22:00,073 ...خب، ببین، من 517 00:22:03,211 --> 00:22:07,181 علاءالدین...اون از اول که یه پرنس نبود، درسته ؟ 518 00:22:08,116 --> 00:22:09,416 ، از اون بالاها کارشو شروع نکرد 519 00:22:09,450 --> 00:22:11,218 . اما یه توانایی هایی داشت 520 00:22:11,252 --> 00:22:13,020 . یه کلاهبردار بود 521 00:22:13,054 --> 00:22:14,521 . اره. اره، مرسی، بیژن. اره 522 00:22:14,556 --> 00:22:16,523 . و اسم اون کتاب "علاءالدین" نیست 523 00:22:16,558 --> 00:22:18,760 . اسمش" قصه های هزار و یک شب" عربیه 524 00:22:19,961 --> 00:22:22,863 . اره، نه، بازم درسته. متشکرم 525 00:22:22,897 --> 00:22:24,364 . آفرین به تو 526 00:22:24,399 --> 00:22:26,200 . به هر حال، حق با تو بود . علاءالدین یه کلاهبردار بود 527 00:22:26,234 --> 00:22:27,322 . و یه دزد 528 00:22:27,357 --> 00:22:29,369 اما فهمید چطور میتونه از اون چیزا استفاده کنه 529 00:22:29,404 --> 00:22:30,926 . و تبدیلشون کنه به سود و منفعت برای زندگیش 530 00:22:30,960 --> 00:22:33,273 . علاءالدین پادشاه شد - . اره - 531 00:22:34,475 --> 00:22:35,609 .اره، بخندین. حق با اونه 532 00:22:35,643 --> 00:22:38,045 .خیلی عجیب معروف شد. اره، پادشاه شد 533 00:22:38,079 --> 00:22:42,115 علاءالدین نقطه ضعفضشو . تبدیل به برتری کرد 534 00:22:42,150 --> 00:22:43,483 درسته ؟ متوجه این شدید ؟ 535 00:22:43,518 --> 00:22:44,885 پس هر کاری که کردید، هرچیزی که بودید 536 00:22:44,919 --> 00:22:46,386 تا باعث شده برید به زندان ریکرز میتونه 537 00:22:46,421 --> 00:22:48,622 ازش به عنوان یه مهارت قانونی استفاده . بشه وقتی که میرید بیرون 538 00:22:48,656 --> 00:22:50,657 رفیقم لوئیس میتونه از مهارت روشن کردن ماشین با سیمش 539 00:22:50,692 --> 00:22:52,226 . برای کمک کردن به بشریت استفاده کنه 540 00:22:52,260 --> 00:22:53,260 . بیخیال، مرد 541 00:22:53,294 --> 00:22:55,909 .خب، نه، یه لحظه صبر کن، حالا لوئیس، یه چیزیو بهم بگو 542 00:22:55,910 --> 00:22:57,811 روشن کردن ماشین با سیم کار راحتیه ؟ 543 00:22:57,846 --> 00:23:00,013 مثلا، هر کسی میتونه انجامش بده؟ - . نه، داداچ - 544 00:23:00,048 --> 00:23:02,950 ، منظورم اینه که، اگه مواظب نباشی . میتونی خودتو با برق خشک کنی 545 00:23:02,984 --> 00:23:04,852 ، اما منو نه، چون . میدونی، من این کاره ام 546 00:23:04,886 --> 00:23:05,886 . مطمئنم که هستی 547 00:23:05,920 --> 00:23:08,954 خب شاید دارم به یه برق کار . آینده اینجا نگاه میکنم 548 00:23:10,525 --> 00:23:13,127 ببینم، منظورت اینه که مثلا . برای شهر کار کنم 549 00:23:13,161 --> 00:23:14,828 . البته - مثلا، بهم حقوقم میدن - 550 00:23:14,863 --> 00:23:15,829 . از اون پولای ملی 551 00:23:15,864 --> 00:23:17,297 چرا که نه؟ - . اره - 552 00:23:17,332 --> 00:23:18,532 بفرما. چرا که نه ؟ 553 00:23:18,566 --> 00:23:21,034 . چرا که نه ؟ چرا که نه؟ اره، باشه 554 00:23:21,069 --> 00:23:23,270 دیگه کی ؟ دیگه کیو دارم ؟ 555 00:23:24,172 --> 00:23:25,472 . اره، بگو 556 00:23:25,507 --> 00:23:27,639 . میتونم جنس در حال حرکتو رو هوا بزنم 557 00:23:28,276 --> 00:23:31,178 ، پس فکر کنم توی بخش کاریت 558 00:23:31,212 --> 00:23:33,437 ...خیلی از مردم 559 00:23:34,182 --> 00:23:35,482 محصولاتی رو میفروشن، درسته ؟ 560 00:23:35,517 --> 00:23:37,851 خب برای این که از بقیه بهتر باشی چیکار میکردی؟ 561 00:23:37,886 --> 00:23:40,487 . هیچوقت کار کم برنداشتم 562 00:23:40,522 --> 00:23:42,489 اونا که ازشون جنس میگرفتم همیشه با جنسای . خوبی که بهم میدان بهم اعتماد میکردن 563 00:23:42,524 --> 00:23:44,024 . عالیه. این عالیه 564 00:23:44,058 --> 00:23:46,326 خب اینجور به نظر میاد که میتونی هر جنس گرون قیمتی رو جا به جا کنی ، درسته ؟ 565 00:23:46,361 --> 00:23:48,228 . میتونی فروشنده ی ماشینای گرون قیمت باشی 566 00:23:48,263 --> 00:23:50,164 . بسه دیگه این مسخره بازیا 567 00:23:50,198 --> 00:23:52,032 ! هی، هی 568 00:23:52,066 --> 00:23:53,033 ! نه، نه، نه،صبر کنید، صبر کنید 569 00:23:55,370 --> 00:23:57,938 . خیلی خب، باشه - . بیرون، بیرون - 570 00:23:57,972 --> 00:23:59,173 ! برو 571 00:23:59,207 --> 00:24:01,441 ! بلندشید! همگی بلندشی 572 00:24:01,476 --> 00:24:03,610 ! بلندشو 573 00:24:03,645 --> 00:24:07,047 ! کلاس تمومه 574 00:24:10,218 --> 00:24:11,518 . فکر نمیکنم این کار بهداشتی باشه 575 00:24:11,553 --> 00:24:12,953 اره، خب، یا این آدامسو میجوام 576 00:24:12,987 --> 00:24:14,121 . یا با مشت میزنم تو صورت یکی 577 00:24:14,155 --> 00:24:15,522 واقعا فقط همین دو تا راه حلو داری ؟ 578 00:24:15,557 --> 00:24:16,582 . دکتر بلوم 579 00:24:16,616 --> 00:24:17,724 رینولدز بهت یه کار دیگه سپرده ؟ 580 00:24:17,759 --> 00:24:19,226 . در واقع، اومدم اینجا آقای تالیسو ببنم 581 00:24:19,260 --> 00:24:21,361 مرخصی شد. چرا ؟ 582 00:24:21,396 --> 00:24:23,096 ...فقط میخواستم ببینم 583 00:24:23,131 --> 00:24:24,531 . فقط میخواستم باهاش خداحافظی کنم 584 00:24:24,566 --> 00:24:26,567 . مرد خوبیه - . اره، مرد خوبیه - 585 00:24:32,240 --> 00:24:34,241 . باشه - . متشکرم - 586 00:24:45,420 --> 00:24:47,386 . نباید اون حرفو میزدم 587 00:24:48,323 --> 00:24:50,390 چیو ؟ 588 00:24:50,425 --> 00:24:52,059 . این که خوش شانسی 589 00:24:54,329 --> 00:24:56,597 بعد از همه ی این . اتفاقایی که برات افتاد 590 00:24:56,631 --> 00:24:58,105 . اره، اما خوش شانسم 591 00:24:58,533 --> 00:25:00,524 . جز اون 5% هستم 592 00:25:01,269 --> 00:25:03,103 . منظورم این نبود 593 00:25:05,440 --> 00:25:07,107 . و اینو میدونی 594 00:25:10,044 --> 00:25:11,910 . میتونی باهام حرف بزنی 595 00:25:11,944 --> 00:25:13,247 . همیشه با من حرف میزدی 596 00:25:13,281 --> 00:25:14,581 . بسه 597 00:25:17,051 --> 00:25:18,418 . سخته بدونم چی بگم 598 00:25:18,453 --> 00:25:21,588 . نمیخوام چیزی بگی 599 00:25:21,623 --> 00:25:23,590 درواقع بدترش میکنه 600 00:25:23,625 --> 00:25:26,717 ، وقتی آدما چیزی میگن پس فقط، لطفا 601 00:25:27,629 --> 00:25:29,630 . نگو 602 00:25:31,232 --> 00:25:32,466 اینجا پیاده میشی ؟ 603 00:25:32,500 --> 00:25:33,967 . نه - نه ؟ - 604 00:25:42,377 --> 00:25:43,644 چه اتفاقی افتاده؟ 605 00:25:43,678 --> 00:25:45,012 . توی مترو شروع کرد به تشنج 606 00:25:45,046 --> 00:25:46,313 . تست قندخونش 120 بود 607 00:25:46,347 --> 00:25:48,649 باشه، ببرش اتاق اورژانس یک و دو میلی گرم اتیوان بزن 608 00:25:48,683 --> 00:25:50,150 . گرفتم 609 00:25:50,685 --> 00:25:52,019 . اتیوان آوردم 610 00:25:52,053 --> 00:25:54,254 . فشار خون 108 روی 60 611 00:25:55,256 --> 00:25:57,291 . تسنجش تموم شد. وضعیت پایداره 612 00:25:57,325 --> 00:25:58,676 613 00:26:02,330 --> 00:26:04,713 . راه هوایی سالمه. زبونشو گار نگرفته 614 00:26:06,267 --> 00:26:08,368 یه تاول روی پرده ی گوشش داره 615 00:26:08,403 --> 00:26:10,370 بیماری شینگلز به سندرم . رمزی هانت پیشرفت کرده ( وقتی که عفونت زونا اعصاب صورت نزدیک یکی از گوش ها رو درگیر میکنه ) 616 00:26:10,405 --> 00:26:13,240 عفونت هرپسی توی . تمام بدنش پخش شده 617 00:26:13,274 --> 00:26:14,474 چطور اینو نفهمیدیم ؟ 618 00:26:14,509 --> 00:26:16,476 . همین الان رینولدزو بیار پایین 619 00:26:19,653 --> 00:26:22,931 وقتی گرفتن اطلاعات سرشماری رو تموم کردم 620 00:26:22,956 --> 00:26:26,239 فهمیدم 81 نفر انتخاب . کردن که پرش نکنن 621 00:26:26,264 --> 00:26:27,673 17نفر برگه رو با کلمات بی ادبی 622 00:26:27,708 --> 00:26:30,439 ، از ریخت و قیافه انداختنش 623 00:26:30,464 --> 00:26:31,964 ، و یه نفر خیلی راحت نوشته بود 624 00:26:31,999 --> 00:26:34,618 ." اون دستیار لعنتیت که نیستم " 625 00:26:35,202 --> 00:26:38,437 ، خب با استفاده از روش حذف گزینه 626 00:26:38,472 --> 00:26:39,906 . اینجاییم 627 00:26:39,940 --> 00:26:41,920 خب، چی، سرشماری رو انجام ندادیم و حالا تو دردسر افتادیم ؟ 628 00:26:41,955 --> 00:26:43,009 . نه، نه، کسی تو دردسر نیوفتاده 629 00:26:43,043 --> 00:26:45,111 فقط میخوام بدونم چرا 60 تا سوال 630 00:26:45,145 --> 00:26:46,279 . شماهارو انقدر عصبانی کرده 631 00:26:46,313 --> 00:26:48,981 چون انقدر کار دارم که نمیتونم 60 تا سوالو جواب بدم 632 00:26:49,016 --> 00:26:50,449 و انقدر کار دارم که نمیتونم الان اینجا باشم 633 00:26:50,484 --> 00:26:52,485 توصیح بدم که چرا وقت . ندارم اینجا باشم 634 00:26:52,519 --> 00:26:54,651 باشه، قابل درکه. کس دیگه ای هست ؟ 635 00:26:54,685 --> 00:26:57,256 اگه وقت ندارم که به جلسه ی اولیا و مربیان بچه هام برم 636 00:26:57,291 --> 00:26:59,325 وقتم ندارم که کارای غیر رسمی رو بررسی کنم 637 00:26:59,359 --> 00:27:01,127 . تا رئیسم بتونه منو بشناسه 638 00:27:01,161 --> 00:27:02,495 . عادلانه س - . بله - 639 00:27:02,529 --> 00:27:04,297 . از لحاظ فنی ، من اصن برای تو کار نمیکنم 640 00:27:04,331 --> 00:27:06,199 . من برای شهر کار میکنم 641 00:27:06,233 --> 00:27:08,000 همیشه منو ساندار فال از حسابداری صدا میکنی 642 00:27:08,035 --> 00:27:09,202 ، پس میدونی کار من چیه 643 00:27:09,236 --> 00:27:10,837 با این حال منو مجبور کردی کل روز کار 644 00:27:10,871 --> 00:27:12,271 . یه نفر دیگه رو هم انجام بدم 645 00:27:12,306 --> 00:27:13,506 . برای این وقت ندارم، مکس 646 00:27:13,540 --> 00:27:15,441 . هیچکدوممون وقت نداریم 647 00:27:16,977 --> 00:27:18,277 . پس وقته 648 00:27:18,312 --> 00:27:19,812 برای چی ؟ 649 00:27:19,847 --> 00:27:22,014 نه، نه ، نه، وجه مشترک بین همه 650 00:27:22,049 --> 00:27:25,978 همه ی ناکارآمدی ها و ، میدونی، شکایت ها 651 00:27:26,013 --> 00:27:29,055 ...و نارضایتی ها، همه ش 652 00:27:29,089 --> 00:27:31,057 . همه ش بخاطره زمانه 653 00:27:31,091 --> 00:27:33,326 خب حالا چجوری میخوای مشکل زمانو حل کنی ؟ 654 00:27:37,231 --> 00:27:39,832 . سندرم رمزی هانت - . باشه، هی، هی، وایستا - 655 00:27:39,867 --> 00:27:41,467 . پخش شدن عفونت هرپسی 656 00:27:41,501 --> 00:27:43,135 ، نمیتونست واضح تر از این باشه 657 00:27:43,170 --> 00:27:44,597 با این حال یه جوری . بخشت اینو پیدا نکرد 658 00:27:44,631 --> 00:27:45,811 . باشه، برگردیم سر اتهاماتی که زدی 659 00:27:45,846 --> 00:27:47,173 شانس آوردی آقای تالیس 660 00:27:47,207 --> 00:27:49,113 وقتی که داشت با اتوبوس مدرسه که پر از . بچه س رانندگی میکرد تشنج نکرد 661 00:27:49,147 --> 00:27:50,610 به دکتر لوک یه لیست دادم، درسته ؟ 662 00:27:50,644 --> 00:27:52,378 . اون گفت بررسیش کرده - خب، حتما نکرده - 663 00:27:52,412 --> 00:27:54,146 .در غیر این صورت که الان اینجا نبودیم 664 00:27:54,181 --> 00:27:55,882 . آقای تالیس اینجا نبود 665 00:27:55,916 --> 00:27:57,149 دوک ؟ 666 00:27:57,184 --> 00:27:58,551 . اره، من همه رو بررسی کردم 667 00:27:58,585 --> 00:28:00,434 گوششو نگاه کردی ؟ - . گفت نگاه کرده - 668 00:28:00,468 --> 00:28:02,255 . یه تاول توی گوشش داشت 669 00:28:02,289 --> 00:28:04,790 اگه واقعا به خودش زحمت میداد تا . نگاه کنه، حتما اونم میدیدش 670 00:28:04,825 --> 00:28:05,691 . حتما اون موقع اونجا نبوده 671 00:28:05,726 --> 00:28:07,227 . امکان نداره تو دوساعت یه تاول بیاد بالا 672 00:28:07,261 --> 00:28:08,294 ، خیلی خب، اگه دکتر میگه نگاه کرده 673 00:28:08,328 --> 00:28:09,833 . پس نگاه کرده - . یا داره دروغ میگه - 674 00:28:09,867 --> 00:28:11,030 ! بکش عقب 675 00:28:11,064 --> 00:28:12,932 خیلی خب، این انترن منه . که داری متهمش میکنی 676 00:28:12,966 --> 00:28:14,400 ، اگه هر تقصیری هست بنداز گردن من 677 00:28:14,434 --> 00:28:16,002 . من گردن میگیرم 678 00:28:16,036 --> 00:28:18,104 . گند کاریه بخشتو تمیز کن، فلوید 679 00:28:25,693 --> 00:28:27,761 . نتایجو گرفتم - و ؟ - 680 00:28:27,795 --> 00:28:30,163 . 17نفر از بیمارامون واجد شرایطن 681 00:28:30,198 --> 00:28:31,398 . اوه خدا من 682 00:28:31,432 --> 00:28:32,933 . این فوق العاده س 683 00:28:32,967 --> 00:28:34,735 ، به شرکت های بیمه خبر میدم 684 00:28:34,769 --> 00:28:37,237 بعضیاشون احتمالا همچین حق . بیمه ای به عمرشون ندادن 685 00:28:37,699 --> 00:28:39,806 صبر کن، هیچ کدوم از افراد . گروه ورق بازی اینجا نیستن 686 00:28:40,942 --> 00:28:43,376 ، ویلو یان، میلی تمبرلی مایک کیگنز 687 00:28:43,411 --> 00:28:46,213 . نه، هیچکدومشون واجد شرایط نبودن 688 00:28:49,784 --> 00:28:51,852 چرا بهشون میگی گروه ورق بازی ؟ 689 00:28:54,122 --> 00:28:55,759 ....قبلا بازی میکردن 690 00:28:56,324 --> 00:28:58,261 . وقتی که چهار نفر بودن 691 00:28:59,260 --> 00:29:02,095 ...و بعد مکس حالش بهتر شد و اونا 692 00:29:02,130 --> 00:29:03,642 . دیگه بازی نکردن 693 00:29:04,298 --> 00:29:05,432 . بهشون نزدیکی 694 00:29:07,335 --> 00:29:09,402 پس باید از تو اینو بشنون 695 00:29:09,437 --> 00:29:11,104 . این که واجد شرایط نبودن 696 00:29:12,306 --> 00:29:13,974 . البته 697 00:29:14,008 --> 00:29:15,876 . من به اونایی که واجد شرایط بودن خبر میدم 698 00:29:15,910 --> 00:29:17,944 دیدی؟ چی بهت گفتم ؟ 699 00:29:17,979 --> 00:29:20,380 . این که تیم عالی ای هستیم 700 00:29:23,017 --> 00:29:24,217 . اره 701 00:29:34,996 --> 00:29:39,232 حالا، چرا فکر میکردم به اون کتاب میگن علاءالدین ؟ 702 00:29:40,768 --> 00:29:43,515 . اگه فیلمش باشه هیچکس کتاب نمیخونه 703 00:29:45,306 --> 00:29:48,308 حقیقت تلخیه، مگه نه ؟ 704 00:29:50,044 --> 00:29:53,847 گوش کن، حس میکنم شانس نداشتیم . چیزی رو که شروع کردیم رو تمومش کنیم 705 00:29:53,881 --> 00:29:55,782 . داری وقتتو تلف میکنی 706 00:29:56,450 --> 00:29:58,084 . فکر نمیکنم 707 00:29:59,787 --> 00:30:01,366 میدونی چرا اینجام ؟ 708 00:30:02,123 --> 00:30:03,456 تو این بیمارستان ؟ 709 00:30:03,491 --> 00:30:05,025 . نمیدونم 710 00:30:05,059 --> 00:30:06,459 یه چنگالو قورت دادم 711 00:30:06,494 --> 00:30:08,295 . فقط برای این که چند روز از زندان ریکرز بیام بیرون 712 00:30:09,297 --> 00:30:10,792 چنگال 713 00:30:11,399 --> 00:30:14,201 چون برنامه برای تعطیلاتم دوره ی . نقاهت بعد از جراحی بود 714 00:30:17,405 --> 00:30:20,273 . بیژن ، هممون یه چیزی برای ارائه دادن داریم 715 00:30:20,308 --> 00:30:23,877 نه. این چیزیه که میگی تا . به خودت امید بدی 716 00:30:23,911 --> 00:30:25,345 . باشه 717 00:30:25,379 --> 00:30:27,781 . پس، ثابت کن اشتباه میکنم 718 00:30:27,815 --> 00:30:29,850 چطور قراره این کارو بکنم ؟ 719 00:30:30,353 --> 00:30:31,852 وقتی بیای بیرون ، این شانسو ...خواهی داشت 720 00:30:31,886 --> 00:30:33,720 اصن پرونده ی منو خوندی ؟ 721 00:30:33,754 --> 00:30:35,722 ...وقتی بیای بیرون - ببین، من هیچوقت بیرون نمیام - 722 00:30:35,756 --> 00:30:37,490 .حبس ابدم 723 00:30:37,525 --> 00:30:41,728 نه یکی بلکه دو تا حبس ابد . برای جرمی که مرتکب شدم 724 00:30:43,931 --> 00:30:46,399 حالا دوباره به من بگو . یه چیزی برای ارائه دادن دارم 725 00:30:53,441 --> 00:30:54,741 فقط میخواستم بهت بگم چقدر سخت 726 00:30:54,775 --> 00:30:56,076 . تمرین کردم سر اون بخیه زدنم 727 00:30:56,110 --> 00:30:57,744 . حتی قراره بهتر از قبلم بشه 728 00:30:57,778 --> 00:31:00,447 . یه بار دیگه دروغ بگی، برای همیشه رفتی 729 00:31:03,918 --> 00:31:05,552 . یادم رفت گوششو چک کنم 730 00:31:05,586 --> 00:31:07,187 و جرات کردی درباره ش . بهم دروغ بگی 731 00:31:07,221 --> 00:31:08,421 ، اولش ، یادم نمیومد 732 00:31:08,456 --> 00:31:09,522 ، اما وقی متوجه اشتباهم شدم 733 00:31:09,557 --> 00:31:10,857 ، سعی کردم برگردم و درستش کنم 734 00:31:10,892 --> 00:31:11,858 . اما بیمار دیگه رفته بود 735 00:31:11,893 --> 00:31:13,560 چرا نیومدی سراغ خودم ؟ 736 00:31:13,594 --> 00:31:15,061 . ترسیده بودم 737 00:31:15,096 --> 00:31:16,563 و بعدش فکر کردم از اونجایی که بقیه ی 738 00:31:16,597 --> 00:31:19,266 علائم تشخیصی منفی بود . گفتم حتما گوشم منفیه 739 00:31:19,300 --> 00:31:21,167 نتیجه ش برات چطور شد ؟ 740 00:31:21,969 --> 00:31:23,370 . میخواستم تو رو تحت تاثیر قرار بدم 741 00:31:23,404 --> 00:31:25,038 . خب، قرار ندادی 742 00:31:26,407 --> 00:31:27,941 . شاید اصلا نباید اینجا باشم 743 00:31:27,975 --> 00:31:30,210 . هی، واسه من ننه غریبم بازی درنیار 744 00:31:30,244 --> 00:31:32,245 . چون تو لایقش هستی که اینجا باشی 745 00:31:32,280 --> 00:31:34,214 اون توانایی که از خوت توی . اتاق عمل نشون دادی نایابه 746 00:31:34,248 --> 00:31:35,919 . تو یه استعدادی داری 747 00:31:36,384 --> 00:31:39,119 ، اما یه انترنی و قراره اشتباهاتی انجام بدی 748 00:31:39,153 --> 00:31:41,187 . دفعه ی بعدی، خودت گردن بگیر 749 00:31:44,225 --> 00:31:45,258 ...صبر کن، قرار نیست 750 00:31:45,293 --> 00:31:46,526 کار منو گزارش نمیکنی ؟ 751 00:31:48,329 --> 00:31:49,896 ، من بهت مسئولیت سنگینی دادم 752 00:31:49,931 --> 00:31:51,476 . و آماده نبودی 753 00:31:51,966 --> 00:31:53,433 . این اشتباه منه 754 00:31:55,169 --> 00:31:56,536 و دکتر بلوم ؟ 755 00:32:01,309 --> 00:32:04,110 اشتباهی مثل این میتونه مسیر . کاریتو از خط خارج کنه 756 00:32:08,282 --> 00:32:09,950 . این بین خودمون میمونه 757 00:32:15,089 --> 00:32:16,589 . متشکرم دکتر رینولدز 758 00:32:34,976 --> 00:32:36,009 . مکس 759 00:32:38,646 --> 00:32:40,146 دکتر شارپ گفت اگه جای دیگه ای نتونستم 760 00:32:40,181 --> 00:32:42,485 . پیدات کنم میتونم اینجا پیدات کنم 761 00:32:46,053 --> 00:32:47,866 چطور میتونم کمکت کنم ؟ 762 00:32:49,390 --> 00:32:50,732 میدونی تنها چیزی که توی سرشماری بود 763 00:32:50,767 --> 00:32:52,525 که همه توش مشترک بودن چیه ؟ 764 00:32:55,129 --> 00:32:56,529 . وقت کافی نداشتن 765 00:33:04,405 --> 00:33:06,606 ...میدونی، وقتی من 766 00:33:06,640 --> 00:33:08,845 ...وقتی همسرم فوت کرد 767 00:33:09,910 --> 00:33:11,544 ، نابود شده بودم 768 00:33:11,579 --> 00:33:13,016 ...انگار 769 00:33:13,581 --> 00:33:15,477 . بخشی از من نابود شده بود 770 00:33:17,084 --> 00:33:20,899 . پس...شروع کردم به آشپزی کردن 771 00:33:21,722 --> 00:33:23,401 . از روی دستورات آشپزی اون 772 00:33:24,425 --> 00:33:27,447 . همه ی وعده های غذایی که برام پخته بود 773 00:33:28,362 --> 00:33:30,296 . مزه ی غذا ها یادآور خاطرات اون میشد 774 00:33:33,034 --> 00:33:34,846 ...خاطرات اونو 775 00:33:35,603 --> 00:33:37,070 . برمیگردوند 776 00:33:37,104 --> 00:33:38,238 ، 40سال زندگی مشترک 777 00:33:38,272 --> 00:33:41,044 . و هنوز دارم غذاهای اونو میپزم 778 00:33:42,109 --> 00:33:47,592 میدونی، هر فرهنگی یه راه کاری برای . عزاداری کردن پیشنهاد میده 779 00:33:48,115 --> 00:33:50,417 . بعضی از مردم زیارتگاه میسازن 780 00:33:50,451 --> 00:33:52,385 . بعضیا لباساشونو پاره میکنن 781 00:33:52,420 --> 00:33:54,808 . بعضیا حتی توی خیابون میرقصن 782 00:33:55,423 --> 00:33:57,936 ...هرکی یه کاری میکنه، و 783 00:33:58,459 --> 00:34:00,393 ، و تو هیچ کاری نکردی ... و من 784 00:34:00,428 --> 00:34:01,561 . نگرانم 785 00:34:07,368 --> 00:34:09,269 فکر میکنی نمیخوام عزاداری کنم ؟ 786 00:34:11,639 --> 00:34:14,074 فکر میکنی هر بار که پامو میذارم توی این 787 00:34:14,108 --> 00:34:16,443 بیمارستان نمیخوام داد بکشم ؟ 788 00:34:21,482 --> 00:34:23,550 ...بعدش لونا رو 789 00:34:23,584 --> 00:34:26,252 . میبینم، و باید پوشکشو عوض کنم 790 00:34:26,287 --> 00:34:27,556 . باید بطریشو درست کنم 791 00:34:29,156 --> 00:34:30,457 ...پس 792 00:34:30,491 --> 00:34:32,512 ...اگه به خودم اجازه بدم 793 00:34:33,727 --> 00:34:35,228 ...عزاداری کنم 794 00:34:35,262 --> 00:34:37,630 ...میدونی، واقعا تسلیم بشم، اونوقت 795 00:34:40,668 --> 00:34:42,368 . دیگه بیرون نمیام 796 00:34:47,007 --> 00:34:48,541 . و من همه ی چیزی ام که اون براش مونده 797 00:35:01,177 --> 00:35:02,678 . خیلی طولش نده 798 00:35:02,712 --> 00:35:04,246 . تعادلتو پیدا کن 799 00:35:04,281 --> 00:35:06,181 . درد میکنه 800 00:35:06,216 --> 00:35:09,752 دیدنت توی قرار گرفتن توی این فرایند سخت طوریه که 801 00:35:09,786 --> 00:35:14,023 .بقیه هم باید انجامش بدن...الهام بخشه 802 00:35:14,057 --> 00:35:16,859 میدونی چیه ؟ همه چیو امتحان کردم 803 00:35:16,893 --> 00:35:19,495 ...تا حواسمو از درد پرت کنم 804 00:35:19,529 --> 00:35:21,530 ، اون توپ نرم احمقانه ت 805 00:35:21,564 --> 00:35:24,566 ، اسپینر چرخون، کش پلاستیکی 806 00:35:24,601 --> 00:35:26,835 . آدامس...و هیچکدومش کار نکرد 807 00:35:26,870 --> 00:35:28,837 حتی آدامس ؟ 808 00:35:28,872 --> 00:35:30,606 خب، این یه عقب گرد . بزرگ برای علم پزشکیه 809 00:35:30,640 --> 00:35:31,846 هی، میدونی چیه ؟ 810 00:35:31,880 --> 00:35:34,843 بجای این که اونجا وایستی و مثل احمقا پوزخند بزنی 811 00:35:34,878 --> 00:35:36,912 ، و هر دو دیقه لنگ زدن منو مسخره کنی 812 00:35:36,947 --> 00:35:39,715 چرا یه کاری نمکینه که واقعا کمک کنه ؟ 813 00:35:56,266 --> 00:35:58,133 . محدوده ی حرکتیت یهویی بهبود پیدا کرد 814 00:35:58,168 --> 00:36:01,203 . خفه شو 815 00:36:04,908 --> 00:36:07,076 816 00:36:07,110 --> 00:36:09,912 817 00:36:13,917 --> 00:36:16,118 . هی، ببخشید 818 00:36:16,152 --> 00:36:18,587 .اون موقع واکنش بیش از حد نشون دادم 819 00:36:18,621 --> 00:36:22,891 فقط این پام باعث میشه سیمام اتصالی کنه 820 00:36:22,926 --> 00:36:25,627 . که خیلی خیلی کم اتفاق میوفته 821 00:36:26,863 --> 00:36:28,797 . و روی سر انترنت خالی کردم 822 00:36:29,462 --> 00:36:31,133 . دیگه تکرار نمیشه 823 00:36:35,805 --> 00:36:36,972 . ازت ممنونم 824 00:36:40,677 --> 00:36:42,845 بهتر بنظر میای 825 00:36:42,879 --> 00:36:44,435 اره ؟ 826 00:36:45,315 --> 00:36:47,249 . فکر کنم یه چیزی پیدا کرم که کمک میکنه 827 00:36:52,956 --> 00:36:55,924 . متنفرم از این که اینجوری ناامیدتون میکنم 828 00:36:57,293 --> 00:36:59,294 . گفته بودی شانسش خیلی کمه 829 00:36:59,329 --> 00:37:01,263 . میدونم 830 00:37:01,297 --> 00:37:03,032 . اما بهتون امید داده بودم 831 00:37:03,066 --> 00:37:06,602 ...همیشه حق با اونیه که منفی فکر میکنه 832 00:37:06,636 --> 00:37:08,804 . یا این که به طرز خوش حال کننده ای سورپرایز میشه 833 00:37:08,838 --> 00:37:10,839 . میدونستم قرارنیست من باشم 834 00:37:10,874 --> 00:37:13,131 . تصور کردنش حس خوبی داشت 835 00:37:13,676 --> 00:37:15,110 . اما شیمی درمانی داره کار میکنه 836 00:37:15,145 --> 00:37:16,945 . نمیتونم شکایت کنم 837 00:37:19,215 --> 00:37:21,850 دکتر شارپ، فکر کنم تو تنها کسی هستی 838 00:37:21,885 --> 00:37:23,819 . که امیدش خیلی زیاد شده بود 839 00:37:27,824 --> 00:37:29,792 هنوز یه دسته ورق دارین ؟ 840 00:37:29,826 --> 00:37:31,126 . همیشه 841 00:37:31,161 --> 00:37:33,328 . اما برای ورق بازی چهار نفر باید باشیم 842 00:37:35,165 --> 00:37:37,166 .خب، منم راه بدین 843 00:37:42,272 --> 00:37:43,405 تا حالا بازی کردی؟ 844 00:37:43,440 --> 00:37:45,407 . اوه ،من خیلی تیزم 845 00:37:56,019 --> 00:37:57,419 . سلام، هی، ببخشید 846 00:37:57,454 --> 00:37:58,854 . سلام، ببخشید. سلام، ببخشید 847 00:37:58,888 --> 00:38:00,189 میتونم یک دقیقه باهاش حرف بزنم ؟ 848 00:38:00,223 --> 00:38:01,990 . یک دقیقه - . همین کافیه - 849 00:38:02,025 --> 00:38:04,015 بیژن، میشه ؟ 850 00:38:04,727 --> 00:38:05,761 نمیتونی منو به حال خودم بذاری ؟ 851 00:38:05,795 --> 00:38:08,197 من یه آبانی ام:به شدت کله شق، عاشق . دست انداختن و اذیت کردن 852 00:38:08,231 --> 00:38:10,732 به هر حال، خیلی درباره ی اتفاقی که افتاد فکر کردم 853 00:38:10,767 --> 00:38:13,368 ، و مهم نیست تو چیکار کردی 854 00:38:13,403 --> 00:38:15,652 ...مهم نیست چقدر بد بوده 855 00:38:16,439 --> 00:38:17,739 . تو باهوشی 856 00:38:17,774 --> 00:38:19,708 . نمیدونی من چیکار کردم 857 00:38:19,742 --> 00:38:23,345 . تو عین جرمت نیستی 858 00:38:23,379 --> 00:38:26,371 . اون کار شخصیت تو رو نمی سازه 859 00:38:27,383 --> 00:38:29,374 . تو باهوشی 860 00:38:30,053 --> 00:38:31,353 . تو کتاب " قصه های هزار و یک شب " رو خوندی 861 00:38:31,387 --> 00:38:33,455 ، اون زندانیا اون تو به حرفت گوش میدن 862 00:38:33,490 --> 00:38:34,790 . بهت احترام میذارن 863 00:38:34,824 --> 00:38:36,191 خب که چی ؟ 864 00:38:36,226 --> 00:38:38,360 چه چیز خوبی تو جایی که دارم میرم هست ؟ 865 00:38:38,394 --> 00:38:39,962 خب، من با یه مدیر برنامه توی ریکرز صحبت کردم 866 00:38:39,996 --> 00:38:41,130 . و بهش اسم تو رو دادم 867 00:38:41,164 --> 00:38:42,431 . نه، من دیگه تو این برنامه ها شرکت نمیکنم 868 00:38:42,465 --> 00:38:43,966 . نمیخوام دیگه کلاس برم 869 00:38:44,000 --> 00:38:45,134 ...نه، نه ، نه، قرار نیست 870 00:38:45,168 --> 00:38:47,369 . قرار نیست کلاس بری 871 00:38:47,403 --> 00:38:49,071 . قراره یاد بگیری بهشون درس بدی 872 00:38:51,074 --> 00:38:52,441 ،اره، کلی ادم اون تو هست بلد نیستن بخونن 873 00:38:52,475 --> 00:38:53,876 . اونام دیگه از کلاس رفتن خسته شدن 874 00:38:53,910 --> 00:38:56,078 ....از این چیزا متنفرن، اما 875 00:38:56,112 --> 00:38:58,486 ...اگه از دهن تو بشنون 876 00:38:58,915 --> 00:39:00,382 ازم میخوای درس بدم ؟ 877 00:39:00,416 --> 00:39:02,117 . اره 878 00:39:03,153 --> 00:39:06,288 ، خب تو زندگیت چیزی که باید ارائه بدی 879 00:39:06,322 --> 00:39:08,056 ، که خیلی ام زیاده 880 00:39:08,091 --> 00:39:12,394 میتونه به خوبی بیرون دیوار هر زندانی منعکس بشه 881 00:39:16,332 --> 00:39:18,100 چی شده؟ به چی فکر میکنی ؟ 882 00:39:21,871 --> 00:39:24,940 . هیچکس تا حالا بهم نگفته بود باهوشم 883 00:39:28,545 --> 00:39:30,376 . خیلی خب، بیا 884 00:39:31,114 --> 00:39:32,320 . بریم 885 00:39:49,465 --> 00:39:50,766 . ببخشید 886 00:39:50,800 --> 00:39:52,201 . دنبالم راننده اتوبوسم میگردم 887 00:39:52,235 --> 00:39:54,536 . راننده اتوبوس توی اتاق 4223 هست 888 00:39:54,571 --> 00:39:55,804 . متشکرم 889 00:40:00,510 --> 00:40:02,444 . خودشه 890 00:40:02,478 --> 00:40:04,379 . انجامش دادم. مشکل زمانو حل کردم 891 00:40:04,414 --> 00:40:06,048 و چطور این کارو کردی ؟ 892 00:40:06,082 --> 00:40:07,849 . با یه اتوبوس - یه اتوبوس ؟ - 893 00:40:07,884 --> 00:40:09,451 . اره. خب، چند تا اتوبوس، اگه بخوام دقیق بگم 894 00:40:09,485 --> 00:40:11,787 اما با همون هزینه ی حمل و نقل عمومی 895 00:40:11,821 --> 00:40:13,288 ، کارمندامون میتونن پولاشونو جمع کنن 896 00:40:13,323 --> 00:40:15,190 یه اتوبوس کرایه کنن تا نیوآمستردام 897 00:40:15,225 --> 00:40:17,526 . از ایستگاهایی از محل خودشون 898 00:40:17,560 --> 00:40:20,062 خیلی از کارمندامون تو هر ، مسیر دو ساعت توی راهن 899 00:40:20,096 --> 00:40:21,964 و بخاطر اینه که منتظر ، اتوبوس یا مترو میشن 900 00:40:21,998 --> 00:40:23,131 . با تاخیر اونا سر وکله میزنن 901 00:40:23,166 --> 00:40:25,167 حالا اینجوری میشه یه مسیر یک ساعته 902 00:40:25,201 --> 00:40:27,469 . چون مستقیم میاد اینجا 903 00:40:27,503 --> 00:40:30,138 ، با دو ساعت بیشتر در روز 904 00:40:30,173 --> 00:40:31,974 ، کارمندامون میتونن بیشتر بخوابن 905 00:40:32,008 --> 00:40:33,842 چه توی خونه چه توی اتوبوس 906 00:40:33,876 --> 00:40:35,410 که این کار توقف و جا به جایی مسیرم نداره 907 00:40:35,445 --> 00:40:37,312 . که بیدار نگهشون داره 908 00:40:37,347 --> 00:40:39,381 ، با دو ساعت اضافه تر کارمندامون میتونن به موقع برسن 909 00:40:39,415 --> 00:40:42,150 خونشون تا با خانوادشون . غذا بخورن 910 00:40:42,185 --> 00:40:43,819 ، وقت دارن اینجوری که برن سبزی فروشی خرید کنن 911 00:40:43,853 --> 00:40:46,855 ، وقت دارن غذا بپزن وقتدارن با آدمایی که براشون خیلی سخت 912 00:40:46,889 --> 00:40:49,558 . کار میکنن ریلکس کنن 913 00:40:49,592 --> 00:40:51,426 با دو ساعت اضافه،همشون وقت میکنن 914 00:40:51,461 --> 00:40:52,861 ، به خودشون برسن 915 00:40:52,895 --> 00:40:55,597 . وقت میکنن ورزش کنن، کتاب بخونن 916 00:40:55,632 --> 00:40:57,432 ، پس وقتی میرسن اینجا همشون کاملا متمرکز و به هوشن 917 00:40:57,467 --> 00:41:01,370 و آماده ان تا به اونایی که خیلی بهشون : نیاز دارن کمک کنن 918 00:41:01,404 --> 00:41:02,604 . بیمارامون 919 00:41:02,985 --> 00:41:06,108 . مشکل زمانو...با یه اتوبوس حل کردی 920 00:41:06,142 --> 00:41:07,609 . فکر کنم همینطوره 921 00:41:16,552 --> 00:41:20,355 . مثل مکس راه میره. مثل مکس حرف میزنه 922 00:41:20,390 --> 00:41:22,463 ...اما - . میدونم - 923 00:41:23,059 --> 00:41:25,027 . عزاداری نمیکنه، ویجی 924 00:41:25,061 --> 00:41:27,301 . منم همین فکرو میکردم 925 00:41:28,231 --> 00:41:29,971 . اما اشتباه میکنیم 926 00:41:30,266 --> 00:41:32,901 ...مکس داره عزاداری میکنه 927 00:41:32,935 --> 00:41:34,600 ، به روش خودش 928 00:41:35,071 --> 00:41:37,139 . چه خودش بدونه چه ندونه 929 00:42:00,430 --> 00:42:01,897 . هی 930 00:42:01,931 --> 00:42:03,332 هی، عزیزم، روزت چطور بود ؟ 931 00:42:03,366 --> 00:42:05,634 . سلام 932 00:42:05,668 --> 00:42:07,602 933 00:42:07,637 --> 00:42:09,237 . سلام 934 00:42:11,561 --> 00:42:14,661 مترجم: SARVIN Telegram: @Farsiiimdb Instagram : @Farsiimdb