1 00:00:38,438 --> 00:00:41,306 Sorry. I didn't mean to scare you. 2 00:00:42,608 --> 00:00:44,209 I thought you left. 3 00:00:44,243 --> 00:00:46,572 Not until you want me to. 4 00:00:54,787 --> 00:00:57,789 OK, we got Sameera's tofu bacon, 5 00:00:57,824 --> 00:01:01,493 Harper's regular bacon, and Raffi's turkey bacon. 6 00:01:01,527 --> 00:01:03,462 Hey, if I pick up Harper and Sameera from karate, 7 00:01:03,496 --> 00:01:05,564 will you grab Raffi from D&D? 8 00:01:05,598 --> 00:01:07,599 Yes, that just leaves Saleem's piano at 4:00. 9 00:01:07,633 --> 00:01:10,168 No more piano. I told you! 10 00:01:10,203 --> 00:01:11,736 Well, it would save money, 11 00:01:11,771 --> 00:01:14,139 but shouldn't we be teaching them to stick it out? 12 00:01:14,173 --> 00:01:17,010 I will grab the troops. 13 00:01:17,051 --> 00:01:18,677 OK. Thanks, babe. 14 00:01:18,711 --> 00:01:21,112 - Hello? - Dr Frome? It's Roz. 15 00:01:21,152 --> 00:01:23,352 Roz, hey. Hi. 16 00:01:23,392 --> 00:01:25,150 Great news. I have a baby for you. 17 00:01:25,652 --> 00:01:27,762 What? You have, like, a real... 18 00:01:27,796 --> 00:01:30,832 now? 19 00:01:30,866 --> 00:01:32,834 You and Martin have 24 hours to report 20 00:01:32,868 --> 00:01:35,217 to Brownsville, Texas to start the custody paperwork. 21 00:01:35,252 --> 00:01:37,371 That's not a lot of hours, Roz. 22 00:01:37,405 --> 00:01:38,573 I... 23 00:01:38,607 --> 00:01:40,775 Breakfast now because we're leaving in two minutes! 24 00:01:40,809 --> 00:01:43,153 You know what? I'm going to have to call you back. 25 00:01:43,187 --> 00:01:45,913 So what do you think about piano lessons? 26 00:01:45,948 --> 00:01:49,784 Oh, you know, I support whatever you decide. 27 00:01:49,818 --> 00:01:51,786 Hey, come on. 28 00:01:51,820 --> 00:01:53,454 We decide this stuff together. 29 00:01:53,489 --> 00:01:54,932 Right. 30 00:01:56,158 --> 00:01:58,092 Righty. 31 00:02:02,731 --> 00:02:04,599 Wait. 32 00:02:06,435 --> 00:02:08,436 - Hey! - Let's go. 33 00:02:10,506 --> 00:02:12,540 You've got a dump and run in the bay. 34 00:02:17,746 --> 00:02:19,480 Pupil response is sluggish. 35 00:02:19,515 --> 00:02:21,716 - Another OD? - It's never-ending. 36 00:02:28,590 --> 00:02:30,334 She's one of ours. 37 00:02:30,369 --> 00:02:31,492 Shayna Davis. 38 00:02:31,527 --> 00:02:32,727 Shayna? 39 00:02:32,761 --> 00:02:34,428 Shayna, you're at New Amsterdam. 40 00:02:34,463 --> 00:02:36,130 - Oh, it hurts. Oh, God. - OK, where does it hurt? 41 00:02:36,165 --> 00:02:38,065 It hurts everywhere. Please, just make it stop. 42 00:02:38,100 --> 00:02:39,667 I'm going to need you to be more specific. 43 00:02:39,701 --> 00:02:42,403 Ask Dr Sharpe. She knows. 44 00:02:43,872 --> 00:02:45,907 We need more money, Helen. 45 00:02:45,941 --> 00:02:47,909 - My clinical trial's coming up. - You mean our trial. 46 00:02:47,943 --> 00:02:49,811 Yes, you know what I mean. 47 00:02:49,845 --> 00:02:51,612 - But the startup costs are... - I hear you. 48 00:02:51,647 --> 00:02:53,114 We're not selling the proton beam laser. 49 00:02:53,148 --> 00:02:55,449 Cutting edge and cheap don't exactly mingle. 50 00:02:55,484 --> 00:02:56,918 $40 million can go a long way... 51 00:02:56,952 --> 00:02:58,820 We're the only hospital in the tristate area 52 00:02:58,854 --> 00:03:00,488 offering proton beam therapy. 53 00:03:00,522 --> 00:03:01,956 Where are all those patients going to get treatment? 54 00:03:01,990 --> 00:03:03,658 All six of them? 55 00:03:03,692 --> 00:03:06,527 We are trying to change cancer treatment for millions. 56 00:03:06,562 --> 00:03:07,995 - We're not there yet. - We could be. 57 00:03:08,030 --> 00:03:09,251 With that kind of money, 58 00:03:09,285 --> 00:03:10,679 we can make the proton beam laser obsolete 59 00:03:10,713 --> 00:03:11,753 in a couple of years. 60 00:03:11,788 --> 00:03:13,701 That is the issue. It's not obsolete now. 61 00:03:14,790 --> 00:03:16,596 I really think you should recon... 62 00:03:27,983 --> 00:03:29,884 Shayna? 63 00:03:29,918 --> 00:03:31,619 Look at me. 64 00:03:33,488 --> 00:03:34,948 Heroin? 65 00:03:35,824 --> 00:03:37,692 It's the only thing that works. 66 00:03:37,726 --> 00:03:38,960 The pain is just... 67 00:03:38,994 --> 00:03:40,661 What about the Percocet I prescribed? 68 00:03:40,696 --> 00:03:42,463 It barely made a dent. 69 00:03:42,497 --> 00:03:44,374 After my last round of chemo, 70 00:03:45,000 --> 00:03:47,635 I could barely get through the day unless I tripled up. 71 00:03:49,938 --> 00:03:51,505 When did you run out? 72 00:03:51,540 --> 00:03:53,592 Two weeks before my next refill. 73 00:03:54,209 --> 00:03:56,711 I tried to find some on the street, but 74 00:03:56,745 --> 00:03:59,013 Heroin was cheaper. 75 00:04:00,682 --> 00:04:03,477 I guess this is my life now, 76 00:04:04,086 --> 00:04:07,054 getting high with a bunch of junkies at the Dalton. 77 00:04:07,089 --> 00:04:09,156 Pain management is a part of cancer treatment. 78 00:04:09,191 --> 00:04:10,858 There is no shame in that. Do you hear me? 79 00:04:10,893 --> 00:04:13,227 I can make you comfortable while we treat your tumour. 80 00:04:13,262 --> 00:04:15,830 Can I have something now? It just, it hurts so much. 81 00:04:15,864 --> 00:04:17,531 We have to wait for your tox screen to come back 82 00:04:17,566 --> 00:04:19,901 to make sure that the heroin wasn't laced with anything. 83 00:04:19,935 --> 00:04:21,669 I'm not going to make it. I'm... 84 00:04:21,703 --> 00:04:23,604 Yes, you will. 85 00:04:23,639 --> 00:04:25,290 I'm going to make sure of it. 86 00:04:28,277 --> 00:04:31,436 Has Tawan had any significant changes in his diet recently? 87 00:04:31,470 --> 00:04:32,613 No. 88 00:04:32,648 --> 00:04:34,115 And he's current on all his vaccinations? 89 00:04:34,149 --> 00:04:35,759 Yeah. Absolutely. 90 00:04:36,084 --> 00:04:38,185 And he's had no dramatic weight loss? 91 00:04:38,220 --> 00:04:40,254 No, he's never had any health issues until now. 92 00:04:40,289 --> 00:04:42,189 It's like everything changed overnight. 93 00:04:42,224 --> 00:04:43,858 Yeah. His grades dropped off, 94 00:04:43,892 --> 00:04:45,793 his teacher said he can't concentrate on anything 95 00:04:45,827 --> 00:04:47,194 for very long. 96 00:04:47,229 --> 00:04:49,230 And the shivers. 97 00:04:49,264 --> 00:04:51,866 - The shivers? - Yeah, 98 00:04:51,900 --> 00:04:54,035 he started having these weird muscle twitches. 99 00:04:54,069 --> 00:04:56,203 We're going to figure out what's wrong, OK? 100 00:04:56,238 --> 00:04:58,198 Well, what could be causing this? 101 00:04:59,641 --> 00:05:01,876 Well, I think we should order an MRI 102 00:05:01,910 --> 00:05:03,210 and get some blood tests. 103 00:05:03,245 --> 00:05:05,846 You must have a theory or guess. 104 00:05:08,083 --> 00:05:10,251 Well, it sounds like 105 00:05:10,285 --> 00:05:14,322 it could be an early onset of MS. 106 00:05:14,356 --> 00:05:16,007 MS? 107 00:05:16,692 --> 00:05:19,126 We'll know more once the tests come back. 108 00:05:22,130 --> 00:05:24,332 Your leg is late for a very important date. 109 00:05:24,366 --> 00:05:26,100 You were supposed to be in pre-op 30 minutes ago. 110 00:05:26,134 --> 00:05:27,301 OK, how do you know? 111 00:05:27,336 --> 00:05:28,669 Because you didn't answer 112 00:05:28,704 --> 00:05:29,937 any of your pre-op texts or calls, 113 00:05:29,972 --> 00:05:31,605 so then they harassed me. 114 00:05:31,640 --> 00:05:33,341 OK, well, I have a cardio pulling up any second, 115 00:05:33,375 --> 00:05:35,009 so I'm going to have to reschedule my surgery. 116 00:05:35,043 --> 00:05:36,811 Nope, I'm here. I can hold down the fort. 117 00:05:36,845 --> 00:05:39,680 - No offence, but actually... - No buts, just legs, 118 00:05:39,715 --> 00:05:41,783 that leg, up to surgery. 119 00:05:43,885 --> 00:05:47,121 Gabriela Alvarez, 34, 28 weeks pregnant. 120 00:05:47,155 --> 00:05:50,091 150/85, 130, diaphoretic. 121 00:05:50,125 --> 00:05:52,827 Decreased respiration bilaterally with increased effort. 122 00:05:52,861 --> 00:05:55,763 Doctor, doctor, please save my baby. 123 00:05:58,734 --> 00:06:00,267 OK, let's get her to Trauma 1. 124 00:06:00,302 --> 00:06:02,271 - Where's Reynolds? - He's on his way. 125 00:06:02,305 --> 00:06:03,638 Max? 126 00:06:04,139 --> 00:06:05,265 Max. 127 00:06:06,708 --> 00:06:07,942 - Max. - What? 128 00:06:07,976 --> 00:06:09,176 Maybe you let us handle this one. 129 00:06:11,980 --> 00:06:13,614 What do we got? 130 00:06:13,648 --> 00:06:15,016 Right heart strain. 131 00:06:15,050 --> 00:06:17,218 Signs of tissue damage in the left lung. 132 00:06:17,252 --> 00:06:19,353 Dr Duke, what does that indicate? 133 00:06:19,388 --> 00:06:21,122 Pulmonary embolism? 134 00:06:21,156 --> 00:06:22,858 Ms Alvarez? I'm Dr Reynolds. 135 00:06:22,892 --> 00:06:24,471 You have a clot in your lung. 136 00:06:24,505 --> 00:06:25,793 That's why you're having trouble breathing. 137 00:06:25,827 --> 00:06:27,421 What about my baby? 138 00:06:27,455 --> 00:06:29,414 Dr Goodwin? Dr Reynolds? 139 00:06:30,232 --> 00:06:32,967 Why isn't anyone helping my baby? 140 00:06:33,001 --> 00:06:34,626 - Ms Alvarez - Prep me some lidocaine. 141 00:06:34,660 --> 00:06:37,138 is priority. 142 00:06:39,374 --> 00:06:42,496 - The foetus died en route. - Gabriela, turn towards me. 143 00:06:42,530 --> 00:06:43,744 How? 144 00:06:43,779 --> 00:06:46,013 The left ventricle was hyper plastic, 145 00:06:46,048 --> 00:06:49,216 and there was stenosis in the aortic valve. 146 00:06:49,251 --> 00:06:51,436 Foetus wasn't viable. 147 00:06:52,754 --> 00:06:54,648 We're not losing Gabriela too. 148 00:06:55,290 --> 00:06:58,426 You're going to feel a slight pinch and then some burning. 149 00:06:58,460 --> 00:07:00,061 I'll need a central line kit. 150 00:07:00,095 --> 00:07:01,762 And prep an infusion of TPA. 151 00:07:01,797 --> 00:07:03,114 The lidocaine is in. 152 00:07:03,765 --> 00:07:05,166 Starting central line. 153 00:07:05,200 --> 00:07:06,934 Pay attention, Duke. 154 00:07:09,922 --> 00:07:11,998 About 250 CC there. 155 00:07:12,974 --> 00:07:14,408 Central line is in. 156 00:07:14,443 --> 00:07:16,677 in 20. 157 00:07:19,981 --> 00:07:21,682 TPA is in. 158 00:07:21,716 --> 00:07:23,350 O2 sats at 88% and rising. 159 00:07:23,385 --> 00:07:24,885 Is my baby OK? 160 00:07:28,123 --> 00:07:29,473 Gabriela. 161 00:07:29,507 --> 00:07:30,725 Mm? 162 00:07:32,127 --> 00:07:34,271 What I'm about to say 163 00:07:35,497 --> 00:07:38,032 is going to be impossible to hear. 164 00:07:57,104 --> 00:07:59,705 I'm not sure I understand it. 165 00:07:59,739 --> 00:08:02,107 - I do something wrong? - No. 166 00:08:02,142 --> 00:08:05,911 No, you didn't do anything wrong. 167 00:08:05,946 --> 00:08:09,748 It's just that bad genetic luck. 168 00:08:09,783 --> 00:08:11,583 The baby's heart never developed properly. 169 00:08:11,618 --> 00:08:13,157 And there is nothing that anyone 170 00:08:13,570 --> 00:08:15,821 could've done to save her. 171 00:08:17,791 --> 00:08:20,400 Stillbirths happen 172 00:08:21,094 --> 00:08:23,762 more than anyone ever wants to acknowledge. 173 00:08:25,765 --> 00:08:28,199 What do you mean stillbirth? She wasn't... 174 00:08:31,171 --> 00:08:32,454 Gabi, 175 00:08:33,006 --> 00:08:35,373 we have to induce labour 176 00:08:36,791 --> 00:08:38,677 to get the baby out. 177 00:08:42,182 --> 00:08:44,483 No. 178 00:08:44,517 --> 00:08:46,518 No! 179 00:08:46,553 --> 00:08:48,153 You mean I have to go through all of that 180 00:08:48,188 --> 00:08:49,822 with no baby at the end? 181 00:08:49,856 --> 00:08:51,090 It's the safest way. 182 00:08:54,160 --> 00:08:55,477 I'm sorry. 183 00:08:57,497 --> 00:08:58,831 Is there anyone that you'd like me to call? 184 00:08:58,865 --> 00:09:00,933 Family, friend, partner? 185 00:09:00,967 --> 00:09:03,502 No. There's no one else. 186 00:09:03,536 --> 00:09:05,862 It was just going to be the two of us. 187 00:09:06,873 --> 00:09:08,448 Just me and S... 188 00:09:10,810 --> 00:09:12,978 It's OK. 189 00:09:13,013 --> 00:09:14,996 It's OK to say her name 190 00:09:15,682 --> 00:09:17,716 if you want to. 191 00:09:20,887 --> 00:09:22,551 Sofie. 192 00:09:31,698 --> 00:09:33,481 Will you stay with me? 193 00:09:43,043 --> 00:09:44,576 Are you following me? 194 00:09:44,611 --> 00:09:46,311 Well, maybe. 195 00:09:46,346 --> 00:09:47,980 Don't you have lives to save 196 00:09:48,014 --> 00:09:49,648 or some surgery to perform? 197 00:09:49,682 --> 00:09:51,550 I'm escorting you to yours. 198 00:09:51,584 --> 00:09:53,519 - Why? - I don't know. 199 00:09:53,553 --> 00:09:55,020 Thought maybe you could use a friend. 200 00:09:55,055 --> 00:09:57,056 Mm, thank you. 201 00:09:57,090 --> 00:09:59,691 But actually, I have my mother. 202 00:09:59,726 --> 00:10:01,445 Jeanie knows about your surgery? 203 00:10:01,480 --> 00:10:02,728 Mm-hmm. 204 00:10:02,762 --> 00:10:04,063 She doesn't even know when your birthday is. 205 00:10:04,097 --> 00:10:06,765 Well, she knows the month. That's progress. 206 00:10:06,800 --> 00:10:10,335 It's one of my 12 steps to make amends with her. 207 00:10:10,370 --> 00:10:11,837 I don't know. 208 00:10:11,871 --> 00:10:14,073 She cared enough to show up, so. 209 00:10:18,078 --> 00:10:21,713 Hi, have you seen a woman who looks like me, 210 00:10:21,748 --> 00:10:24,049 only immediately makes you feel bad about yourself? 211 00:10:24,084 --> 00:10:26,251 No. You expecting someone? 212 00:10:28,288 --> 00:10:30,622 - Lauren. - I am a big girl, OK? 213 00:10:30,657 --> 00:10:33,092 I don't need balloons or a stuffed elephant 214 00:10:33,126 --> 00:10:35,294 or my mommy to send me off to surgery. 215 00:10:35,328 --> 00:10:36,795 You sure? 'Cause I can just... 216 00:10:36,830 --> 00:10:39,497 I am fine, OK? Go do your job. 217 00:10:40,233 --> 00:10:41,800 Go! Go and do your job. 218 00:10:41,835 --> 00:10:43,902 - OK. - I'm fine. 219 00:10:50,410 --> 00:10:52,644 Social services to the ICU. 220 00:10:54,747 --> 00:10:58,042 Dr Kapoor, I just got Tawan's test results back. 221 00:10:58,077 --> 00:10:59,118 And? 222 00:10:59,152 --> 00:11:02,754 Nothing in the labs or MRI points to MS. 223 00:11:02,789 --> 00:11:04,723 I'm not surprised. 224 00:11:06,993 --> 00:11:08,794 I wrote down my diagnosis. 225 00:11:08,828 --> 00:11:10,262 Schilder's disease? 226 00:11:10,296 --> 00:11:12,231 You asked the right questions, 227 00:11:12,265 --> 00:11:15,100 but you should have listened more carefully to the answers. 228 00:11:15,135 --> 00:11:17,302 Tawan's behaviour, his withdrawing. 229 00:11:17,337 --> 00:11:19,338 So he needs corticosteroids? 230 00:11:19,372 --> 00:11:21,106 A rigorous course. 231 00:11:21,141 --> 00:11:23,909 In future, it's all right to offer a hypothesis, 232 00:11:23,943 --> 00:11:25,911 but only if it's an informed one. 233 00:11:31,050 --> 00:11:32,317 Get them off me! 234 00:11:32,352 --> 00:11:33,785 Get them off! They're on my face! 235 00:11:33,820 --> 00:11:35,287 Tawan, there's nothing on you! 236 00:11:35,321 --> 00:11:36,955 He thinks there are spiders crawling all over him. 237 00:11:36,990 --> 00:11:38,290 Haloperidol. 238 00:11:38,324 --> 00:11:40,092 Get them off! Get them off! 239 00:11:40,126 --> 00:11:42,161 - Hold him still. - They're on you too! 240 00:11:43,997 --> 00:11:45,164 Get them off! 241 00:11:45,198 --> 00:11:46,999 Get them... 242 00:11:47,033 --> 00:11:49,668 Shh. 243 00:11:53,840 --> 00:11:55,807 Hallucinations aren't a symptom of Schilder's. 244 00:11:55,842 --> 00:11:57,976 - Are they? - No. 245 00:11:58,011 --> 00:12:01,313 LOC is shifting. BP dropping. 246 00:12:01,347 --> 00:12:02,814 He's still. 247 00:12:04,918 --> 00:12:07,953 Dr Sharpe, did you discharge Shayna Davis? 248 00:12:07,987 --> 00:12:10,463 - No, why? - I think she bolted. 249 00:12:10,890 --> 00:12:12,891 - Should I call security? - No. 250 00:12:12,926 --> 00:12:15,051 No, no. I think I know where she is. 251 00:13:05,778 --> 00:13:08,347 Hey, I got it. 252 00:13:21,427 --> 00:13:23,661 Shayna. 253 00:13:27,433 --> 00:13:29,268 - Let me help you. - You can't. 254 00:13:29,302 --> 00:13:30,969 This is all I have, 255 00:13:31,004 --> 00:13:34,039 this or the pain, and I cannot take the pain. 256 00:13:34,073 --> 00:13:35,741 - I can't. - Shayna. 257 00:13:35,775 --> 00:13:38,076 You're not going to talk me out of it. 258 00:13:42,315 --> 00:13:44,249 OK, all right. 259 00:13:44,284 --> 00:13:46,952 If you're going to do this, then at least do it somewhere safe. 260 00:13:46,986 --> 00:13:48,553 Ugh. 261 00:13:48,588 --> 00:13:50,789 Somewhere with clean needles and clean works. 262 00:13:50,823 --> 00:13:52,557 Oh, yeah? And what place is that? 263 00:13:55,595 --> 00:13:57,929 I'm going to take you there. 264 00:13:59,332 --> 00:14:02,100 OK, Gabi. This is it. 265 00:14:02,135 --> 00:14:03,435 Big push. 266 00:14:03,469 --> 00:14:05,504 Oxytocin interval. 15 minutes. 267 00:14:05,538 --> 00:14:08,407 OK. 268 00:14:08,441 --> 00:14:10,475 That's it. 269 00:14:10,510 --> 00:14:12,778 2 Mu per minute dose. 270 00:14:12,812 --> 00:14:14,946 You're doing great. 271 00:14:18,318 --> 00:14:20,185 You're doing great. 272 00:14:32,365 --> 00:14:35,967 OK. Great job, Gabi. 273 00:14:36,002 --> 00:14:37,485 You did it. 274 00:14:38,338 --> 00:14:40,372 You did it, Gabi. It's over. 275 00:14:40,406 --> 00:14:43,475 Pulse 92. BP 130/90. 276 00:14:49,349 --> 00:14:51,883 It's so quiet. 277 00:14:51,918 --> 00:14:55,053 I know. I know. 278 00:14:59,359 --> 00:15:01,134 Gabi? 279 00:15:02,362 --> 00:15:04,496 Do you want to hold her? 280 00:15:04,530 --> 00:15:06,198 I can't. 281 00:15:06,232 --> 00:15:08,066 I know. I know. 282 00:15:08,101 --> 00:15:09,892 I know it's hard, 283 00:15:11,070 --> 00:15:13,020 but this is still your daughter. 284 00:15:13,940 --> 00:15:15,507 This is Sofie, 285 00:15:15,541 --> 00:15:18,734 the baby you have loved for months. 286 00:15:20,046 --> 00:15:24,082 And it's OK to hold her, 287 00:15:24,117 --> 00:15:26,184 even if it's just to say good-bye. 288 00:15:28,354 --> 00:15:31,390 I can't. 289 00:15:33,426 --> 00:15:35,227 It's OK. 290 00:15:35,261 --> 00:15:36,962 It's OK. 291 00:15:48,177 --> 00:15:49,744 Gabi? 292 00:15:52,720 --> 00:15:54,120 Sofie's here. 293 00:15:57,352 --> 00:16:00,188 This is called a CuddleCot. 294 00:16:00,222 --> 00:16:02,490 It's a special bassinet that keeps stillborn babies cool 295 00:16:02,524 --> 00:16:06,160 so they can stay with their parents a little longer 296 00:16:06,195 --> 00:16:07,909 even after they're gone. 297 00:16:09,264 --> 00:16:11,632 How can...? 298 00:16:13,235 --> 00:16:15,703 - It's so... - Morbid? 299 00:16:17,406 --> 00:16:19,073 These devices can give you something 300 00:16:19,107 --> 00:16:20,713 that nothing else can 301 00:16:22,048 --> 00:16:23,633 time. 302 00:16:24,580 --> 00:16:27,548 That thing can't give me time with Sofie. 303 00:16:27,583 --> 00:16:29,517 Not the time you wish you had. 304 00:16:29,551 --> 00:16:31,185 Nothing can give you that, 305 00:16:31,220 --> 00:16:34,602 but it can give you time to grieve. 306 00:16:35,090 --> 00:16:38,059 You know, some parents keep a lock of hair 307 00:16:38,093 --> 00:16:40,728 or make a footprint or take pictures; 308 00:16:40,762 --> 00:16:42,830 all the things that you may have wanted to do, 309 00:16:42,865 --> 00:16:44,665 and just because she's passed, 310 00:16:44,700 --> 00:16:47,602 doesn't mean that you can't have those memories, 311 00:16:47,636 --> 00:16:50,171 those moments. 312 00:17:03,886 --> 00:17:07,622 I think when you lose someone that you love, 313 00:17:07,656 --> 00:17:12,093 most of us would choose a few memories, 314 00:17:12,127 --> 00:17:14,629 painful as they may be, 315 00:17:16,665 --> 00:17:18,460 over no memory at all. 316 00:17:21,336 --> 00:17:23,905 Do you want to talk to a grieve counsellor? 317 00:17:23,939 --> 00:17:25,439 No. 318 00:17:28,477 --> 00:17:30,111 Do you want me to take her away? 319 00:17:30,145 --> 00:17:31,827 No. 320 00:17:36,952 --> 00:17:39,583 I just want more time. 321 00:17:40,656 --> 00:17:42,623 Yeah. 322 00:17:46,795 --> 00:17:49,297 Dr Romer, 78... 323 00:17:49,331 --> 00:17:51,399 Tawan's not responding to anything. 324 00:17:51,433 --> 00:17:54,302 His crit's low, oxygenation's poor. 325 00:17:54,336 --> 00:17:55,836 I don't know what to say to his parents. 326 00:17:55,871 --> 00:17:57,319 I'm sorry, Agnes. 327 00:17:57,354 --> 00:18:00,942 This case was not the piece of cake I was hoping it to be. 328 00:18:00,976 --> 00:18:02,910 I think we should go over his medical history with them 329 00:18:02,945 --> 00:18:04,278 one more time. 330 00:18:04,313 --> 00:18:05,446 Maybe we're missing something. 331 00:18:05,480 --> 00:18:07,648 No. Time for talking is over. 332 00:18:07,683 --> 00:18:09,584 We need to perform the brain biopsy. 333 00:18:09,618 --> 00:18:12,620 That's the only way to get his definitive diagnosis. 334 00:18:12,654 --> 00:18:15,333 Don't you think drilling a hole into his head is a little drastic? 335 00:18:15,367 --> 00:18:17,792 We are running out of time, Agnes. 336 00:18:17,826 --> 00:18:19,460 Go and book an OR, 337 00:18:19,494 --> 00:18:22,062 and page me when you find Dr Chambers, OK? 338 00:18:25,300 --> 00:18:26,601 IM typical in appearance. 339 00:18:27,836 --> 00:18:29,770 Fracture union normative. 340 00:18:33,508 --> 00:18:34,942 No attributes. 341 00:18:34,977 --> 00:18:37,545 Dr Bloom's tibia realignment looks good. 342 00:18:37,579 --> 00:18:39,513 So she's doing OK? 343 00:18:39,548 --> 00:18:41,549 I would say better than OK. 344 00:18:41,583 --> 00:18:44,352 Dr Bloom should have a relatively easy recovery. 345 00:18:44,386 --> 00:18:45,886 Great. 346 00:18:45,921 --> 00:18:48,389 Oh, 347 00:18:48,423 --> 00:18:50,858 can you keep my being here just between us? 348 00:18:50,892 --> 00:18:53,494 I don't want Dr Bloom to know. 349 00:18:53,528 --> 00:18:55,363 That you care? 350 00:18:55,397 --> 00:18:56,998 No, no. She knows that I care. 351 00:18:57,032 --> 00:19:00,206 She just doesn't like it when I care. 352 00:19:01,770 --> 00:19:03,004 Dr Reynolds? 353 00:19:03,038 --> 00:19:04,739 Duke didn't show up for rounds today. 354 00:19:04,773 --> 00:19:07,088 I can't find him anywhere. 355 00:19:08,010 --> 00:19:10,878 I thought we were past this. 356 00:19:12,581 --> 00:19:15,016 Outpatient pharmacy. 4401. 357 00:19:15,050 --> 00:19:17,518 Outpatient pharmacy. 4401. 358 00:19:27,562 --> 00:19:29,363 Thank you. 359 00:19:34,436 --> 00:19:36,871 OK, nearly there. 360 00:19:36,905 --> 00:19:39,707 I'm here to see Omar. 361 00:19:39,741 --> 00:19:42,243 She's with me. 362 00:19:42,277 --> 00:19:44,045 Thank you. 363 00:19:44,079 --> 00:19:46,280 Yeah, just meet me in half an hour. 364 00:19:46,314 --> 00:19:48,129 - You all right? - Mm. 365 00:19:48,583 --> 00:19:50,005 Who is that? 366 00:19:50,919 --> 00:19:52,420 What is this? 367 00:19:52,454 --> 00:19:54,588 This is a safe consumption space. 368 00:19:54,623 --> 00:19:55,956 People come here to use 369 00:19:55,991 --> 00:19:57,725 without the threat of assault or rape, 370 00:19:57,759 --> 00:19:59,560 and they're monitored by health care professionals 371 00:19:59,594 --> 00:20:00,895 to minimise the risk of overdose. 372 00:20:00,929 --> 00:20:02,977 How is this legal? 373 00:20:03,465 --> 00:20:05,733 - It's not. - Helen Sharpe, 374 00:20:05,767 --> 00:20:07,435 as I live and breathe. 375 00:20:07,469 --> 00:20:10,905 Omar, thank you so much for this. 376 00:20:10,939 --> 00:20:12,373 We have a cot over here for you. 377 00:20:12,407 --> 00:20:14,572 OK. Come. 378 00:20:15,644 --> 00:20:17,445 Have you had much trouble? 379 00:20:17,479 --> 00:20:18,979 Oh, comes and goes, 380 00:20:19,014 --> 00:20:21,082 and we've gotten better at evading the cops. 381 00:20:21,116 --> 00:20:22,917 This one's you. 382 00:20:26,088 --> 00:20:28,923 Can you show me your works? 383 00:20:28,957 --> 00:20:30,624 It OK. You can trust him. 384 00:20:34,096 --> 00:20:35,963 Thank you. 385 00:20:41,703 --> 00:20:43,404 And if you'll allow me? 386 00:20:56,852 --> 00:20:58,786 Thank you. 387 00:20:58,820 --> 00:21:01,756 I need to test your product for Fentanyl to be safe. 388 00:21:14,136 --> 00:21:17,037 I see you've not fully embraced the value of what we do here. 389 00:21:17,072 --> 00:21:19,006 I believe your intentions are good. 390 00:21:19,040 --> 00:21:21,180 Yeah, but not our methods. 391 00:21:21,676 --> 00:21:24,645 If people can start making good decisions here, 392 00:21:24,679 --> 00:21:26,185 then we're helping. 393 00:21:28,213 --> 00:21:29,513 You're good to go. 394 00:21:39,928 --> 00:21:41,695 I got a page. What happened? 395 00:21:41,730 --> 00:21:43,798 - Room six. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 396 00:21:43,832 --> 00:21:45,132 Don't take her away! 397 00:21:45,167 --> 00:21:46,667 - He's just moving her. - What? Why? 398 00:21:46,701 --> 00:21:48,369 We have another delivery coming in, 399 00:21:48,403 --> 00:21:49,703 and we have to move Ms Alvarez to post-partum. 400 00:21:49,738 --> 00:21:51,172 You said I could have more time. 401 00:21:51,206 --> 00:21:53,140 - No, she gets to stay. - But Dr Goodwin. 402 00:21:53,175 --> 00:21:55,089 No. Out, now. 403 00:21:56,384 --> 00:21:57,545 We still have to clean... 404 00:21:57,579 --> 00:22:00,681 You will if she asks you to. If not, you won't. 405 00:22:00,715 --> 00:22:02,917 She can use every resource in this hospital 406 00:22:02,951 --> 00:22:04,885 or none of them or anywhere in between. 407 00:22:04,920 --> 00:22:06,554 She is my patient, 408 00:22:06,588 --> 00:22:09,690 and she gets to stay in this room with her daughter 409 00:22:09,724 --> 00:22:10,825 as long as she wants. 410 00:22:10,859 --> 00:22:12,827 - Is that clear? - Yeah. 411 00:22:14,429 --> 00:22:17,403 I mean it, Gabi. 412 00:22:18,233 --> 00:22:21,001 As long as you need days, weeks. 413 00:22:21,036 --> 00:22:22,903 This room is yours. 414 00:22:31,980 --> 00:22:34,114 So what do I tell the OB's? 415 00:22:34,149 --> 00:22:36,851 That Gabriela Alvarez is not to be disturbed, 416 00:22:36,885 --> 00:22:38,619 and if anyone has a problem with that, 417 00:22:38,653 --> 00:22:40,421 they can come talk to me, 418 00:22:40,455 --> 00:22:43,524 which'll be very easy because I'll be right here. 419 00:22:59,169 --> 00:23:02,671 Isn't she beautiful? 420 00:23:02,706 --> 00:23:05,174 Oh, she is. 421 00:23:25,355 --> 00:23:26,448 Duke? 422 00:23:27,389 --> 00:23:28,664 Duke. 423 00:23:28,698 --> 00:23:30,366 What, you too good to go on rounds now? 424 00:23:30,400 --> 00:23:31,934 - Rounds? - Yeah, rounds. 425 00:23:31,968 --> 00:23:33,869 Where the hell have you been? 426 00:23:33,903 --> 00:23:36,605 I was trying to... I wanted to help, 427 00:23:36,640 --> 00:23:38,340 but I think I just made things worse. 428 00:23:38,375 --> 00:23:41,744 Hey, hey, come here. What are you talking about? 429 00:23:41,778 --> 00:23:43,212 What happened? 430 00:23:43,697 --> 00:23:45,381 When we were in the ED, 431 00:23:45,415 --> 00:23:48,684 I didn't know Ms Alvarez's baby wasn't viable. 432 00:23:48,718 --> 00:23:51,724 And when I saw her so scared and worried, 433 00:23:51,758 --> 00:23:53,222 You didn't. 434 00:23:53,256 --> 00:23:56,668 I told her we had the best doctors in the country 435 00:23:57,727 --> 00:23:59,128 and that her baby would be fine. 436 00:23:59,162 --> 00:24:01,797 Never promise a patient everything will be fine 437 00:24:01,831 --> 00:24:03,298 because you never know what might happen. 438 00:24:03,333 --> 00:24:05,067 I know. I know. 439 00:24:05,101 --> 00:24:06,301 - I just... - No more "I just," man. 440 00:24:06,336 --> 00:24:08,037 Come on, this is day one stuff. 441 00:24:08,071 --> 00:24:09,972 All right? You never promise. 442 00:24:10,006 --> 00:24:12,875 But you always say patients need hope. Give them hope. 443 00:24:12,909 --> 00:24:14,309 Without it, they don't get better. 444 00:24:14,344 --> 00:24:15,811 - That's right. They don't. - So which is it? 445 00:24:15,845 --> 00:24:17,246 How am I supposed to give someone hope 446 00:24:17,280 --> 00:24:18,447 without telling them that we're going to help? 447 00:24:18,481 --> 00:24:20,816 Just be there for them, all right? 448 00:24:20,850 --> 00:24:22,051 When they're waking up from surgery, 449 00:24:22,085 --> 00:24:23,252 when they're going under, 450 00:24:23,286 --> 00:24:24,653 you don't even have to say anything; 451 00:24:24,688 --> 00:24:26,822 just be there. 452 00:24:28,358 --> 00:24:30,271 It makes all the difference. 453 00:25:17,741 --> 00:25:19,460 How we feeling? 454 00:25:21,044 --> 00:25:23,045 Oh. 455 00:25:23,318 --> 00:25:24,685 Better. 456 00:25:27,517 --> 00:25:29,094 Whew. 457 00:25:29,552 --> 00:25:31,820 But it never lasts. 458 00:25:32,141 --> 00:25:34,409 Will you come back to the hospital now? 459 00:25:41,815 --> 00:25:45,200 If you told me a year ago 460 00:25:45,569 --> 00:25:49,071 that I'd be jonesing for heroin 461 00:25:49,105 --> 00:25:52,875 to manage the pain from a rare form of cancer, 462 00:25:52,909 --> 00:25:55,027 I'd have thought you were crazy. 463 00:25:58,081 --> 00:26:00,584 I should've called you. 464 00:26:02,218 --> 00:26:04,086 I should've asked for help. 465 00:26:04,120 --> 00:26:06,006 You still can. 466 00:26:15,131 --> 00:26:17,099 Vijay. 467 00:26:17,133 --> 00:26:20,562 So how is Ella? 468 00:26:22,564 --> 00:26:25,774 - Ella? - Yes, Ella 469 00:26:25,809 --> 00:26:27,876 works in Pain de Vie, 470 00:26:27,911 --> 00:26:29,878 is carrying my potential grandchild. 471 00:26:29,913 --> 00:26:31,947 I am aware of who Ella is, 472 00:26:31,981 --> 00:26:34,283 and you know that I can't talk to you about this. 473 00:26:34,317 --> 00:26:36,385 So she is a patient. 474 00:26:36,419 --> 00:26:38,120 Do I look like I'm going to tell you anything? 475 00:26:38,154 --> 00:26:40,022 I just don't understand. 476 00:26:40,056 --> 00:26:42,057 What I'm trying to tell over here is... 477 00:26:42,091 --> 00:26:44,960 OK, I understand. 478 00:26:44,994 --> 00:26:46,428 I know, I know. Vijay, I get it. 479 00:26:46,462 --> 00:26:48,723 You're feeling helpless. You're feeling stressed. 480 00:26:48,758 --> 00:26:52,267 We're all stressed. Hell, I'm stressed. 481 00:26:52,302 --> 00:26:53,535 Stressed about Ella? 482 00:26:53,570 --> 00:26:55,938 No, not about Ella. 483 00:26:58,007 --> 00:27:00,309 I did something stupid. 484 00:27:00,343 --> 00:27:03,412 I contacted an agency about adopting another child, 485 00:27:03,446 --> 00:27:05,080 and now they have a baby for me, 486 00:27:05,114 --> 00:27:07,950 and I really, really want this baby. 487 00:27:09,987 --> 00:27:12,614 But I haven't told Martin about it yet. 488 00:27:14,230 --> 00:27:15,615 About any of it? 489 00:27:15,649 --> 00:27:17,960 I know. Ooh, this is bad. 490 00:27:17,994 --> 00:27:19,394 This is super bad. 491 00:27:19,429 --> 00:27:21,096 I... 492 00:27:21,130 --> 00:27:23,792 I swear. I'm going to tell him tonight. 493 00:27:24,500 --> 00:27:26,235 Adoption. 494 00:27:26,670 --> 00:27:27,970 Yes, about the adoption. 495 00:27:28,004 --> 00:27:29,404 No, no, no. 496 00:27:29,439 --> 00:27:31,974 My patient, he was adopted. 497 00:27:32,008 --> 00:27:34,009 Oh, my God. 498 00:27:40,483 --> 00:27:42,351 And now for the burr hole incision. 499 00:27:42,385 --> 00:27:44,920 Stop. 500 00:27:44,954 --> 00:27:46,521 Tawan was adopted. 501 00:27:46,556 --> 00:27:50,193 He has SSPE from the measles virus. 502 00:27:53,447 --> 00:27:55,163 Are you sure? 503 00:27:55,490 --> 00:27:57,633 We have confirmed a high level of measles antibodies 504 00:27:57,667 --> 00:28:00,102 in Tawan's bloodstream. 505 00:28:00,537 --> 00:28:03,639 The virus has imbedded itself in his brain. 506 00:28:03,952 --> 00:28:05,719 But we vaccinated him. 507 00:28:05,754 --> 00:28:08,389 Tawan was three years old when he came to the U.S. 508 00:28:08,423 --> 00:28:09,757 He must've been exposed 509 00:28:09,791 --> 00:28:11,792 while living in the orphanage in Thailand. 510 00:28:11,826 --> 00:28:13,494 That was seven years ago. 511 00:28:13,528 --> 00:28:15,763 SSPE can lie dormant for up to ten years, 512 00:28:15,797 --> 00:28:18,299 but once it becomes active, 513 00:28:18,333 --> 00:28:20,301 it progresses through full stages. 514 00:28:20,335 --> 00:28:21,936 Tawan is in stage three. 515 00:28:21,970 --> 00:28:24,227 Well, well, what does that mean? 516 00:28:24,706 --> 00:28:28,375 We will do everything we can to help Tawan fight the virus. 517 00:28:30,108 --> 00:28:31,612 But? 518 00:28:31,646 --> 00:28:34,863 Every case of SSPE I've seen has resulted 519 00:28:35,350 --> 00:28:36,817 in the child's death. 520 00:28:47,329 --> 00:28:48,752 Hey. 521 00:28:49,731 --> 00:28:51,546 Mind if I join you? 522 00:28:52,901 --> 00:28:56,537 Dr Proctor asked me to come by and do a consult for Gabriela. 523 00:28:56,571 --> 00:28:58,539 She wants to be left alone. 524 00:28:58,573 --> 00:29:00,608 Yes, that is what grieving people say they want, 525 00:29:00,642 --> 00:29:03,475 but it is not always what they need. 526 00:29:04,379 --> 00:29:07,348 Sounds like Gabriela needs help saying goodbye to her daughter. 527 00:29:07,382 --> 00:29:09,883 She's not ready to say goodbye. 528 00:29:09,918 --> 00:29:11,719 If she does, 529 00:29:11,753 --> 00:29:14,622 then her daughter will be gone forever. 530 00:29:16,925 --> 00:29:18,892 We still talking about Gabriela here? 531 00:29:18,927 --> 00:29:21,228 - Don't do that. - Hey, I'm not doing anything. 532 00:29:21,263 --> 00:29:22,896 I'm your guy, OK? 533 00:29:23,286 --> 00:29:24,498 Since the day you came back, 534 00:29:24,532 --> 00:29:25,866 I've been running interference for you. 535 00:29:25,900 --> 00:29:28,535 Telling people to give Max his space, 536 00:29:28,570 --> 00:29:30,971 you know, not to project their needs onto you, 537 00:29:31,006 --> 00:29:32,539 that you'll open up when you're ready. 538 00:29:32,574 --> 00:29:34,008 I don't want to open up. 539 00:29:34,042 --> 00:29:36,677 Yeah, I know. I can see that. 540 00:29:36,711 --> 00:29:38,135 We can all see that, 541 00:29:38,780 --> 00:29:41,849 but that's the only way that you get better. 542 00:29:41,883 --> 00:29:43,807 Then I don't want to get better. 543 00:29:44,452 --> 00:29:47,054 If I get better, then I have to let her go. 544 00:29:51,393 --> 00:29:52,860 I don't want to. 545 00:30:16,818 --> 00:30:18,552 Helen. 546 00:30:18,586 --> 00:30:20,421 Where have you been all day? 547 00:30:20,455 --> 00:30:22,623 Meetings off-site. Why? 548 00:30:22,657 --> 00:30:24,291 We still haven't decided 549 00:30:24,326 --> 00:30:25,793 what we're doing to do about the proton beam laser. 550 00:30:25,827 --> 00:30:27,094 Yes, we did, 551 00:30:27,128 --> 00:30:28,796 and I'm not having this conversation again. 552 00:30:28,830 --> 00:30:30,631 As long as we are co-chairs of this department, 553 00:30:30,665 --> 00:30:32,466 we both have a say on its direction. 554 00:30:33,768 --> 00:30:35,035 Excuse me. Are you Dr Helen Sharpe? 555 00:30:35,609 --> 00:30:36,704 Yes. 556 00:30:36,738 --> 00:30:38,486 Please place your hands behind your back. 557 00:30:38,520 --> 00:30:40,147 Wait, what's this all about? 558 00:30:40,182 --> 00:30:41,809 You have the right to remain silent. 559 00:30:41,843 --> 00:30:43,644 Anything you say can and will be used against you 560 00:30:43,678 --> 00:30:44,978 in a court of law. 561 00:30:45,013 --> 00:30:46,509 You have the right to an attorney. 562 00:30:46,543 --> 00:30:49,372 If you cannot afford one, one will be assigned to you. 563 00:30:49,818 --> 00:30:51,385 If you choose to answer our questions, 564 00:30:51,419 --> 00:30:52,820 you have the right to stop at any time. 565 00:30:52,854 --> 00:30:54,836 Do you understand these rights? 566 00:31:04,158 --> 00:31:07,962 - Thanks for the rescue. - What was I going to do? 567 00:31:07,996 --> 00:31:10,464 Let you rot in jail on some trumped-up charges? 568 00:31:11,119 --> 00:31:13,379 Don't worry. We took care of everything. 569 00:31:13,413 --> 00:31:14,714 We? 570 00:31:14,748 --> 00:31:16,549 Well, I hope you're well-rested 571 00:31:16,583 --> 00:31:18,484 because I certainly am not. 572 00:31:18,991 --> 00:31:20,559 She got the charges dropped. 573 00:31:20,593 --> 00:31:22,861 And I kept it out of the press. 574 00:31:22,895 --> 00:31:25,363 Do you know how many favours I had to call in tonight? 575 00:31:25,398 --> 00:31:28,033 They have photos of you in a heroin den. 576 00:31:28,067 --> 00:31:29,634 It's a safe consumption space. 577 00:31:29,669 --> 00:31:31,470 And because of it, my patient is in New Amsterdam 578 00:31:31,504 --> 00:31:33,205 instead of dead on the street. 579 00:31:33,239 --> 00:31:35,040 I am not going to apologise for that. 580 00:31:35,074 --> 00:31:36,541 I don't care if you apologise, 581 00:31:36,576 --> 00:31:38,643 but there will be consequences for this. 582 00:31:38,678 --> 00:31:40,278 What consequences? 583 00:31:40,313 --> 00:31:42,717 The board will discuss your fate in the morning. 584 00:31:46,085 --> 00:31:47,953 I'm so sorry, Helen. 585 00:31:47,987 --> 00:31:49,879 I thought she was on our side. 586 00:31:56,496 --> 00:31:58,608 - Anything? - Not yet. 587 00:32:00,600 --> 00:32:02,567 I've seen so many children die in developing countries 588 00:32:02,602 --> 00:32:05,270 from preventable diseases because 589 00:32:05,304 --> 00:32:07,973 parents did not have access to vaccines 590 00:32:08,007 --> 00:32:09,474 or know they were important 591 00:32:09,509 --> 00:32:10,996 or couldn't afford them. 592 00:32:11,477 --> 00:32:12,664 But here? 593 00:32:13,279 --> 00:32:14,913 In this country, 594 00:32:14,947 --> 00:32:16,414 with all its wealth and education 595 00:32:16,449 --> 00:32:18,483 and abundance of vaccines... 596 00:32:18,518 --> 00:32:20,085 Dr Kapoor? 597 00:32:25,458 --> 00:32:28,126 - There's a new treatment? - Very new. 598 00:32:28,161 --> 00:32:30,362 With a lot of anti-vaxxer kids coming of age, 599 00:32:30,396 --> 00:32:33,131 SSPE is becoming more common. 600 00:32:33,166 --> 00:32:36,368 It's forcing doctors to try new, untested treatments. 601 00:32:36,402 --> 00:32:38,537 This one is seeing a very limited success. 602 00:32:38,571 --> 00:32:42,941 It's a combination of antiviral and immunomodulatory drugs. 603 00:32:42,975 --> 00:32:46,545 You need to understand. SSPE has no cure. 604 00:32:46,579 --> 00:32:48,180 If this treatment works, 605 00:32:48,214 --> 00:32:50,282 Tawan will have to stay on these medications 606 00:32:50,316 --> 00:32:51,716 for the rest of his life. 607 00:32:51,751 --> 00:32:54,619 I'm just happy it might work. 608 00:32:54,654 --> 00:32:56,288 It will work. 609 00:32:56,322 --> 00:32:58,056 When can we start? 610 00:32:58,090 --> 00:32:59,958 You will have to ask your doctor. 611 00:32:59,992 --> 00:33:01,838 She's the one who discovered it. 612 00:33:03,095 --> 00:33:04,629 We can start right away. 613 00:33:09,335 --> 00:33:11,236 Any available IV nurse to OR two. 614 00:33:11,270 --> 00:33:13,471 Any available IV nurse to OR two. 615 00:33:20,079 --> 00:33:21,680 Oh. 616 00:33:21,714 --> 00:33:25,016 Look who decided to finally show up. 617 00:33:25,051 --> 00:33:27,319 Couldn't even be bothered to bring me any balloons 618 00:33:27,353 --> 00:33:29,354 or a stuffed elephant, could you? 619 00:33:29,388 --> 00:33:31,590 Thought you didn't want me hanging around? 620 00:33:31,624 --> 00:33:35,160 Of course I want you hanging around. 621 00:33:35,194 --> 00:33:37,095 You're like my best friend. 622 00:33:37,129 --> 00:33:39,564 How much morphine you on? 623 00:33:39,599 --> 00:33:42,334 But hey, this is what I need you to do for me, OK? 624 00:33:42,368 --> 00:33:45,570 - Mm-hmm? - I need you to go down to the gift shop 625 00:33:45,605 --> 00:33:47,572 and buy all the balloons 626 00:33:47,607 --> 00:33:51,019 so all the nurses think that people care about me. 627 00:33:51,053 --> 00:33:53,178 Come on. People care about you. 628 00:33:53,212 --> 00:33:55,046 No. That is not true. 629 00:33:55,081 --> 00:33:57,349 People do not care about me. 630 00:33:57,383 --> 00:33:59,584 People tolerate me. 631 00:33:59,619 --> 00:34:02,187 People are glad when I leave a room. 632 00:34:02,221 --> 00:34:04,078 I don't know. I don't know what it is. 633 00:34:04,113 --> 00:34:05,223 I guess it's just me. 634 00:34:05,258 --> 00:34:07,654 OK, just... first of all, stop that. 635 00:34:08,594 --> 00:34:10,528 And if I didn't care about you, 636 00:34:10,563 --> 00:34:13,398 why would I bring you this? 637 00:34:15,801 --> 00:34:18,370 - Peter Lugers? - Bam! 638 00:34:18,404 --> 00:34:21,773 My dad used to take me to Peter Lugers when I was a kid. 639 00:34:21,807 --> 00:34:25,076 When Jeanie was being extra Jeanie. 640 00:34:25,111 --> 00:34:26,544 You remembered. 641 00:34:26,579 --> 00:34:28,146 Yeah. 642 00:34:28,180 --> 00:34:30,548 So now you've got to get better. 643 00:34:30,583 --> 00:34:31,750 Oh! 644 00:34:33,452 --> 00:34:36,087 Oh, my God. Yes. 645 00:34:37,857 --> 00:34:39,658 You're going to save some for me, right? 646 00:34:39,692 --> 00:34:41,626 Sure. 647 00:34:41,661 --> 00:34:43,328 So good. 648 00:34:49,602 --> 00:34:51,670 - Do I have to go? - No. 649 00:34:51,704 --> 00:34:54,272 I promised. Remember? 650 00:34:54,307 --> 00:34:57,175 I'm just heading home for the night, 651 00:34:57,209 --> 00:35:00,457 but everyone here knows you're not to be disturbed. 652 00:35:01,586 --> 00:35:02,987 Am I crazy? 653 00:35:04,884 --> 00:35:08,673 Keeping her close like this, even though she... 654 00:35:09,689 --> 00:35:12,424 Is it healthy? 655 00:35:12,458 --> 00:35:14,292 Is it OK? 656 00:35:14,327 --> 00:35:15,722 It's OK. 657 00:35:16,195 --> 00:35:17,891 It's more than OK. 658 00:35:20,366 --> 00:35:24,469 You can hold her if you want. 659 00:35:26,672 --> 00:35:28,318 I want to, 660 00:35:29,508 --> 00:35:32,510 but my head keeps telling me 661 00:35:32,545 --> 00:35:34,312 that it'll make it worse, 662 00:35:34,347 --> 00:35:37,382 you know, that that's not really her. 663 00:35:37,416 --> 00:35:38,953 She's gone. 664 00:35:40,753 --> 00:35:44,289 And then my heart tells me that's my Sofie. 665 00:35:45,558 --> 00:35:47,492 That's my baby. 666 00:35:52,431 --> 00:35:54,052 What would you do? 667 00:35:59,505 --> 00:36:00,839 All that matters here is you. 668 00:36:00,873 --> 00:36:02,810 I feel like I'm sick. 669 00:36:04,343 --> 00:36:06,606 I feel like I'm not normal. 670 00:36:08,381 --> 00:36:10,315 Please, just help me. 671 00:36:10,349 --> 00:36:12,250 Yeah, 672 00:36:15,721 --> 00:36:17,283 I lost someone 673 00:36:19,458 --> 00:36:20,892 a few months ago, and 674 00:36:20,926 --> 00:36:23,915 it can't compare 675 00:36:25,264 --> 00:36:27,732 to what you're going through, but 676 00:36:30,803 --> 00:36:35,206 I talk to her 677 00:36:37,710 --> 00:36:39,177 all the time. 678 00:36:39,211 --> 00:36:42,559 I mean, full-on conversations. 679 00:36:43,482 --> 00:36:46,896 And I know that people would say that's crazy, 680 00:36:47,386 --> 00:36:49,687 that it's not healthy, but I... 681 00:36:49,722 --> 00:36:52,390 what am I supposed to do? 682 00:36:55,995 --> 00:36:58,408 She died 683 00:36:59,265 --> 00:37:01,244 right after our daughter was born. 684 00:37:01,901 --> 00:37:05,870 She would've loved every second of it. 685 00:37:10,409 --> 00:37:14,312 But she doesn't get to. 686 00:37:14,346 --> 00:37:15,967 She didn't get any of it. 687 00:37:17,683 --> 00:37:19,387 And I don't get her, 688 00:37:20,179 --> 00:37:22,287 and neither does... 689 00:37:22,321 --> 00:37:24,289 neither does Luna. 690 00:37:24,323 --> 00:37:25,768 So 691 00:37:26,358 --> 00:37:28,393 I tried keeping her alive. 692 00:37:28,427 --> 00:37:31,930 You know, to make her a part of these memories. 693 00:37:31,964 --> 00:37:33,943 And I don’t, 694 00:37:35,301 --> 00:37:37,405 I really don't care if it's healthy. 695 00:37:38,804 --> 00:37:43,308 It's just what I have to do, you know? 696 00:37:45,511 --> 00:37:46,811 To keep going. 697 00:37:53,786 --> 00:37:56,382 My worry for you, Gabi, is that 698 00:37:58,624 --> 00:38:02,427 you will never say goodbye to Sofie. 699 00:38:04,630 --> 00:38:06,965 If you never say hello. 700 00:38:23,649 --> 00:38:25,049 Hey. 701 00:38:25,084 --> 00:38:26,951 Guess who I talked to a little while ago? 702 00:38:26,986 --> 00:38:28,786 I don't know. Who? 703 00:38:28,821 --> 00:38:30,021 The kids OK? 704 00:38:30,055 --> 00:38:32,323 Our kids? Yeah, our kids are fine. 705 00:38:32,358 --> 00:38:35,860 It seems that there's an issue with another kid; 706 00:38:35,895 --> 00:38:39,330 a baby that, according to Roz, 707 00:38:39,365 --> 00:38:41,666 we're adopting? 708 00:38:41,700 --> 00:38:43,401 Babe, I can explain. 709 00:38:43,435 --> 00:38:45,837 Yeah, you could if you were coming home tonight. 710 00:38:45,871 --> 00:38:48,039 Iggy, I can't even look at you right now. 711 00:38:48,073 --> 00:38:49,541 - Martin. - No, don't. 712 00:38:49,575 --> 00:38:51,042 Hey. 713 00:39:01,587 --> 00:39:03,658 Yes? 714 00:39:10,729 --> 00:39:12,250 Ella. 715 00:39:12,765 --> 00:39:15,733 I've been thinking a lot about everything, 716 00:39:15,768 --> 00:39:18,464 and I think I finally, 717 00:39:18,938 --> 00:39:21,134 I think I figured out what I really want. 718 00:39:22,074 --> 00:39:27,579 I'm keeping the baby. 719 00:39:35,988 --> 00:39:37,316 Really? 720 00:39:37,723 --> 00:39:39,524 Yeah, really. 721 00:39:52,605 --> 00:39:55,607 Thank you. 722 00:39:55,641 --> 00:39:56,908 Thank you. 723 00:41:55,094 --> 00:41:58,496 This is goodbye.