1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,702 [upbeat music] 3 00:00:06,745 --> 00:00:09,270 - 31,252. 4 00:00:09,313 --> 00:00:11,011 - Is that how many times the Dean called? 5 00:00:11,054 --> 00:00:12,577 - According to my Fitbit, that's how many steps 6 00:00:12,621 --> 00:00:14,405 it's taken to keep up with you. 7 00:00:14,449 --> 00:00:16,625 Here. - I don't want another apple. 8 00:00:16,668 --> 00:00:18,583 - Also Dean of Medicine needs you. 9 00:00:18,627 --> 00:00:19,628 - Tell him I'm eating an apple. 10 00:00:19,671 --> 00:00:20,672 - You can tell him yourself. 11 00:00:20,716 --> 00:00:21,760 - I need to sustain my energy. 12 00:00:21,804 --> 00:00:23,284 - He's in your office. 13 00:00:23,327 --> 00:00:28,811 ♪ 14 00:00:28,854 --> 00:00:29,812 - Dean. 15 00:00:29,855 --> 00:00:31,422 ♪ 16 00:00:31,466 --> 00:00:34,251 - You're fired. 17 00:00:34,295 --> 00:00:35,687 - [sighs] 18 00:00:35,731 --> 00:00:39,648 [horns honking, sirens blaring] 19 00:00:39,691 --> 00:00:41,258 - You're fired. 20 00:00:41,302 --> 00:00:42,651 - Okay. 21 00:00:42,694 --> 00:00:45,306 - I said you're fired. 22 00:00:45,349 --> 00:00:47,612 - And I said okay. 23 00:00:49,223 --> 00:00:50,702 - What do you mean, okay? 24 00:00:50,746 --> 00:00:52,704 Two months ago you were practically begging me 25 00:00:52,748 --> 00:00:53,836 for this job. 26 00:00:53,879 --> 00:00:55,446 - A lot's changed in two months. 27 00:00:55,490 --> 00:00:57,579 Two months ago this country had health insurance. 28 00:00:57,622 --> 00:00:59,755 Two months ago I was still living with my wife. 29 00:00:59,798 --> 00:01:01,452 - Please don't tell me that you're having 30 00:01:01,496 --> 00:01:02,584 a nervous breakdown, because that's what this 31 00:01:02,627 --> 00:01:04,238 sounds like to me. 32 00:01:04,281 --> 00:01:06,240 - Nope, this is just me trying to help this hospital. 33 00:01:06,283 --> 00:01:08,068 - How can you say that when you've eliminated 34 00:01:08,111 --> 00:01:10,766 the cardiac surgery program, you have gutted the highest 35 00:01:10,809 --> 00:01:12,507 source of revenue that this hospital produces-- 36 00:01:12,550 --> 00:01:14,117 - Either I shut it down 37 00:01:14,161 --> 00:01:15,379 or the New York Department of Health would have. 38 00:01:15,423 --> 00:01:17,816 - Max, you hired 50 new attendings. 39 00:01:17,860 --> 00:01:19,601 50! 40 00:01:19,644 --> 00:01:22,430 You cut the balls off my residents--my training program. 41 00:01:22,473 --> 00:01:24,388 - Some of those residents have ovaries. 42 00:01:24,432 --> 00:01:25,520 And when people come to this hospital, 43 00:01:25,563 --> 00:01:27,217 you know what they never say? 44 00:01:27,261 --> 00:01:29,393 "I'm sick and dying, so let me train your residents." 45 00:01:29,437 --> 00:01:31,569 - This is a job of a lifetime, son. 46 00:01:31,613 --> 00:01:32,875 This is the big leagues. 47 00:01:32,918 --> 00:01:34,311 And you're just throwing it away. 48 00:01:34,355 --> 00:01:35,573 - You hired me to make changes. 49 00:01:35,617 --> 00:01:36,618 - That's right. My changes. 50 00:01:36,661 --> 00:01:38,185 - Your changes aren't working. 51 00:01:38,228 --> 00:01:39,490 They haven't worked for 20 years. 52 00:01:39,534 --> 00:01:41,101 And you know that. 53 00:01:41,144 --> 00:01:42,841 You must, otherwise you wouldn't have hired me. 54 00:01:42,885 --> 00:01:45,322 But you chose me 55 00:01:45,366 --> 00:01:47,542 because deep down, you care about this place 56 00:01:47,585 --> 00:01:49,239 as much as I do. 57 00:01:51,459 --> 00:01:53,722 - When I hired you, I thought that you would be grateful. 58 00:01:53,765 --> 00:01:55,158 - I am grateful. 59 00:01:55,202 --> 00:01:57,334 - I thought that you would be compliant. 60 00:01:57,378 --> 00:01:58,814 - I'm not compliant. 61 00:01:58,857 --> 00:02:00,337 - Yeah, that's for sure. 62 00:02:00,381 --> 00:02:02,339 Well, I'm not gonna make that mistake again. 63 00:02:02,383 --> 00:02:04,733 And why are you wearing scrubs? 64 00:02:04,776 --> 00:02:06,300 - Because I'm a doctor. 65 00:02:07,736 --> 00:02:10,173 If you fire me, you will help save my marriage 66 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 and I will be eternally grateful. 67 00:02:12,219 --> 00:02:14,612 If you let me stay, I will do everything I can 68 00:02:14,656 --> 00:02:17,876 to save this hospital, and you will get all the credit. 69 00:02:19,878 --> 00:02:21,837 - You have six months. - Give me three. 70 00:02:21,880 --> 00:02:24,840 [percussive music] 71 00:02:24,883 --> 00:02:31,673 ♪ 72 00:02:31,716 --> 00:02:35,894 - Maddy, I'm sorry. I need to see you. 73 00:02:35,938 --> 00:02:39,159 I'm sorry. I'm so sorry. 74 00:02:39,202 --> 00:02:41,596 I'm so sorry. 75 00:02:41,639 --> 00:02:43,337 Maddy, I need you back. 76 00:02:43,380 --> 00:02:45,904 I need to be with you. 77 00:02:45,948 --> 00:02:52,172 [sirens blaring] 78 00:02:57,307 --> 00:02:58,265 - What time's the prisoner coming in? 79 00:02:58,308 --> 00:03:01,616 - Any minute. 80 00:03:01,659 --> 00:03:03,792 Guys, we got a patient from Rikers coming in. 81 00:03:03,835 --> 00:03:05,576 So let's clear this area. 82 00:03:05,620 --> 00:03:08,840 [doors opening and closing] 83 00:03:08,884 --> 00:03:13,541 ♪ 84 00:03:13,584 --> 00:03:15,934 And let's lose any equipment that might be weaponized. 85 00:03:15,978 --> 00:03:17,675 - Is a toothbrush weaponizable? 86 00:03:17,719 --> 00:03:20,809 - Yeah, yeah, especially in the war on tarter. 87 00:03:20,852 --> 00:03:23,681 That's not the prisoner. 88 00:03:23,725 --> 00:03:26,336 - Cops found him in a cemetery digging up a grave. 89 00:03:26,380 --> 00:03:28,643 His vitals are normal, but nothing else is. 90 00:03:28,686 --> 00:03:29,905 - Hey, what's your name, sir? 91 00:03:29,948 --> 00:03:31,254 - Ray. 92 00:03:31,298 --> 00:03:32,864 - Hey, Ray. I'm Dr. Bloom. 93 00:03:32,908 --> 00:03:34,953 Would you mind just, uh, looking at me? 94 00:03:34,997 --> 00:03:36,955 - I'm wasn't doing anything wrong. 95 00:03:36,999 --> 00:03:38,696 [dramatic music] 96 00:03:38,740 --> 00:03:41,612 I've lost her. 97 00:03:41,656 --> 00:03:42,831 - Who? 98 00:03:42,874 --> 00:03:44,746 - Maddy. 99 00:03:44,789 --> 00:03:47,879 My fiancée. 100 00:03:47,923 --> 00:03:50,882 She's gone. 101 00:03:50,926 --> 00:03:52,406 Everything's gone. 102 00:03:52,449 --> 00:03:54,625 ♪ 103 00:03:54,669 --> 00:03:56,236 - Let's, uh... 104 00:03:56,279 --> 00:03:57,759 Let's clean him up and run a tox screen. 105 00:03:57,802 --> 00:03:59,369 And get psych down here. 106 00:03:59,413 --> 00:04:04,026 Let's clear that bay for the prisoner. 107 00:04:04,069 --> 00:04:09,249 [sirens blaring] 108 00:04:09,292 --> 00:04:16,299 ♪ 109 00:04:21,609 --> 00:04:22,958 - Dr. Bloom? 110 00:04:23,001 --> 00:04:24,568 - That's me. 111 00:04:24,612 --> 00:04:28,398 - Where do you want her? 112 00:04:31,967 --> 00:04:34,926 [dramatic music] 113 00:04:34,970 --> 00:04:40,410 ♪ 114 00:04:40,454 --> 00:04:41,803 - [sighs] 115 00:04:41,846 --> 00:04:44,588 ♪ 116 00:04:44,632 --> 00:04:47,287 [toilet flushes] 117 00:04:47,330 --> 00:04:50,290 [sink running] 118 00:04:50,333 --> 00:04:57,340 ♪ 119 00:04:58,036 --> 00:05:01,301 [door opens and closes] 120 00:05:04,565 --> 00:05:07,568 - Max? I need you to sign these. 121 00:05:07,611 --> 00:05:08,830 - Wow, am I being sued? 122 00:05:08,873 --> 00:05:09,961 - Every time you change a rule, 123 00:05:10,005 --> 00:05:11,311 you need to sign. 124 00:05:11,354 --> 00:05:12,486 - Remind me to change that rule. 125 00:05:12,529 --> 00:05:13,791 - Oh, wait, where are you going? 126 00:05:13,835 --> 00:05:15,097 The staff meeting's that way. 127 00:05:15,140 --> 00:05:16,533 - Right, but my wife is this way. 128 00:05:16,577 --> 00:05:17,839 - Max. - Dr. Sharpe. 129 00:05:17,882 --> 00:05:18,927 Max, we need to talk about your treatment. 130 00:05:18,970 --> 00:05:20,581 - Not here, we don't. 131 00:05:20,624 --> 00:05:21,756 - How long do you think you can keep this a secret? 132 00:05:21,799 --> 00:05:22,844 - Public hallway, Sharpe. 133 00:05:22,887 --> 00:05:24,062 - Before you even start chemo, 134 00:05:24,106 --> 00:05:25,716 we have to take out your molars, 135 00:05:25,760 --> 00:05:27,718 PEG insertion, IV ports all over your body-- 136 00:05:27,762 --> 00:05:28,763 - I know the drill. 137 00:05:28,806 --> 00:05:30,025 - But you're the patient now. 138 00:05:30,068 --> 00:05:32,419 - Exactly. "Physician heal thyself." 139 00:05:32,462 --> 00:05:34,464 - You do realize that phrase is about a physician 140 00:05:34,508 --> 00:05:36,640 who helps others but not himself, right? 141 00:05:36,684 --> 00:05:38,338 - All right, bad example. 142 00:05:38,381 --> 00:05:39,774 But I don't need you to be my doctor because, you know, 143 00:05:39,817 --> 00:05:41,471 I am a doctor. 144 00:05:41,515 --> 00:05:42,951 I just need you to bounce ideas off of, like a guide. 145 00:05:42,994 --> 00:05:44,866 Or a Sherpa. - A Sherpa? 146 00:05:44,909 --> 00:05:46,737 - Yeah. All right, another bad example. 147 00:05:46,781 --> 00:05:47,912 But just come on. Roll with me here. 148 00:05:47,956 --> 00:05:48,913 - Have you told your wife? 149 00:05:48,957 --> 00:05:50,741 - Uh, no. 150 00:05:50,785 --> 00:05:52,395 - Max. - I couldn't. 151 00:05:52,439 --> 00:05:53,657 She's on bed rest. 152 00:05:53,701 --> 00:05:54,963 But as soon as she feels better, 153 00:05:55,006 --> 00:05:55,964 I will tell her. - Hey, Max. 154 00:05:56,007 --> 00:05:57,531 - Dr. Reynolds. 155 00:05:57,574 --> 00:05:58,619 How's the, uh, department search coming? 156 00:05:58,662 --> 00:06:00,011 - Excellent. 157 00:06:00,055 --> 00:06:01,404 We got three new attendings coming in today. 158 00:06:01,448 --> 00:06:02,840 Thank you. - All great hires. 159 00:06:02,884 --> 00:06:04,494 - Hey, this is going to be the most innovative 160 00:06:04,538 --> 00:06:05,582 cardiac surgery department in the country. 161 00:06:05,626 --> 00:06:07,149 - That's what I wanna hear. 162 00:06:07,192 --> 00:06:08,890 - And just for the record, I don't agree with this plan, 163 00:06:08,933 --> 00:06:10,021 if you can even call it that. 164 00:06:10,065 --> 00:06:11,632 - Noted. Food for thought. 165 00:06:11,675 --> 00:06:13,721 See, this dynamic is working already. 166 00:06:21,772 --> 00:06:23,861 - Morning. - Perfect timing. 167 00:06:23,905 --> 00:06:24,993 - Really? What do you need? 168 00:06:25,036 --> 00:06:26,473 Breakfast? Water? 169 00:06:26,516 --> 00:06:27,952 - My clothes. 170 00:06:27,996 --> 00:06:29,693 They're releasing me today. 171 00:06:29,737 --> 00:06:30,999 - What? 172 00:06:31,042 --> 00:06:32,870 - That's good news, Max. 173 00:06:32,914 --> 00:06:35,438 - Yeah--Uh, yeah. Yeah. 174 00:06:35,482 --> 00:06:36,744 That's good. 175 00:06:36,787 --> 00:06:40,922 That's good, it's just so soon. 176 00:06:40,965 --> 00:06:45,187 - Well, Suzanne says I'm ready. 177 00:06:45,230 --> 00:06:49,452 - Well, you can't go back to the apartment alone. 178 00:06:49,496 --> 00:06:51,933 - I'm not. 179 00:06:51,976 --> 00:06:54,718 I'm gonna go stay at my folks' place. 180 00:06:54,762 --> 00:06:57,939 - In Connecticut? 181 00:06:57,982 --> 00:07:00,071 I'm never gonna see you. 182 00:07:00,115 --> 00:07:02,726 - My mom is there. 183 00:07:02,770 --> 00:07:04,162 And I need the help. 184 00:07:04,206 --> 00:07:08,906 [dramatic music] 185 00:07:08,950 --> 00:07:10,081 What? 186 00:07:10,125 --> 00:07:12,519 What, you want me to stay here? 187 00:07:12,562 --> 00:07:14,782 - Yeah. 188 00:07:14,825 --> 00:07:16,218 - [laughs] 189 00:07:16,261 --> 00:07:18,568 Max, you are the only person in the world 190 00:07:18,612 --> 00:07:20,570 who actually likes hospitals. 191 00:07:20,614 --> 00:07:23,051 [knocking] 192 00:07:23,094 --> 00:07:24,618 - Sorry to intrude. 193 00:07:24,661 --> 00:07:26,010 - I know I'm late for the staff meeting. 194 00:07:26,054 --> 00:07:30,014 - Actually, the Dean just started without you. 195 00:07:30,058 --> 00:07:31,929 - Arthur Ryland was a great friend. 196 00:07:31,973 --> 00:07:33,627 He was a wonderful friend. 197 00:07:33,670 --> 00:07:35,933 And not just to me, but to this institution. 198 00:07:35,977 --> 00:07:39,763 And I'm happy to report that in his will he pledged 199 00:07:39,807 --> 00:07:42,897 $10 million to our network of hospitals. 200 00:07:42,940 --> 00:07:47,597 But per his widow, only one will get the money. 201 00:07:47,641 --> 00:07:50,513 I game Mrs. Ryland a tour of University yesterday, 202 00:07:50,557 --> 00:07:52,820 and she was very impressed, but she still wants 203 00:07:52,863 --> 00:07:55,518 to visit New Amsterdam. 204 00:07:55,562 --> 00:07:58,129 As a teaching hospital, I suspect she wants to see 205 00:07:58,173 --> 00:07:59,914 how you make the sausage. 206 00:07:59,957 --> 00:08:01,481 - Sausage? 207 00:08:04,658 --> 00:08:06,964 - It's a figure of speech, Max. 208 00:08:07,008 --> 00:08:08,749 She wants you to take her around. 209 00:08:08,792 --> 00:08:11,665 So be charming. Just not too charming. 210 00:08:11,708 --> 00:08:13,667 - Right, because you've earmarked 211 00:08:13,710 --> 00:08:15,669 her money for University? 212 00:08:15,712 --> 00:08:19,629 - Ah, I'm aware of your budgetary needs, 213 00:08:19,673 --> 00:08:23,633 so if you go with me here, the love will trickle down. 214 00:08:23,677 --> 00:08:26,636 That clear? - Crystal. 215 00:08:26,680 --> 00:08:28,159 - Good. 216 00:08:31,119 --> 00:08:33,687 [percussive music] 217 00:08:33,730 --> 00:08:35,863 - So who wants $10 million? 218 00:08:40,389 --> 00:08:40,563 . 219 00:08:40,607 --> 00:08:46,395 [overlapping chatter] 220 00:08:46,438 --> 00:08:50,486 - Uh, you missed an important call? 221 00:08:50,530 --> 00:08:54,751 - Oh, I was expecting one, but I'm beginning to think 222 00:08:54,795 --> 00:08:57,275 it won't come. - Oh, ghosted. 223 00:08:57,319 --> 00:08:58,668 That sucks. 224 00:08:58,712 --> 00:09:02,585 Is that why it's chocolate croissant day? 225 00:09:02,629 --> 00:09:06,850 The furrowed brow pick-me-up? [laughs] 226 00:09:06,894 --> 00:09:10,375 - I was not aware that I furrowed. 227 00:09:10,419 --> 00:09:12,377 - Well, we're always the last to know. 228 00:09:12,421 --> 00:09:13,465 [laughs] 229 00:09:13,509 --> 00:09:15,598 - Are you new here? 230 00:09:15,642 --> 00:09:17,731 - Two weeks. But I notice things. 231 00:09:17,774 --> 00:09:22,126 ♪ 232 00:09:22,170 --> 00:09:23,432 - Thank you. - Mm-hmm. 233 00:09:23,475 --> 00:09:26,217 Bye. 234 00:09:27,784 --> 00:09:29,351 - [grunts] Okay. 235 00:09:29,394 --> 00:09:32,615 Janelle, your blood pressure is way too high. 236 00:09:32,659 --> 00:09:33,834 You may be developing a condition 237 00:09:33,877 --> 00:09:35,618 known as preeclampsia. 238 00:09:35,662 --> 00:09:37,533 We're gonna send out for some more tests to confirm, 239 00:09:37,577 --> 00:09:39,622 but-- - What about my baby? 240 00:09:39,666 --> 00:09:42,451 - The baby's fine for now, but we need to stay on this. 241 00:09:42,494 --> 00:09:45,541 Hang one bag normal saline and start magnesium sulfate 242 00:09:45,585 --> 00:09:48,762 and a hydralazine drip titrated to systolic under 140, 243 00:09:48,805 --> 00:09:50,633 and send for a U/A ASAP. 244 00:09:50,677 --> 00:09:52,243 - You got it, Dr. Bloom. 245 00:09:52,287 --> 00:09:54,115 - Ow. 246 00:09:54,158 --> 00:09:56,291 - Hey, uh, can we--can we take those off her? 247 00:09:56,334 --> 00:09:57,597 - Not in a unsecure area. 248 00:09:57,640 --> 00:09:59,163 - Well, look, the more she pulls, 249 00:09:59,207 --> 00:10:00,730 the higher her blood pressure's gonna go. 250 00:10:00,774 --> 00:10:02,732 - They're for your safety as well as hers, ma'am. 251 00:10:02,776 --> 00:10:03,777 - [scoffs] 252 00:10:03,820 --> 00:10:05,256 Okay, look. 253 00:10:05,300 --> 00:10:06,693 I don't really see a threat here. 254 00:10:06,736 --> 00:10:07,781 I mean, what was her crime? 255 00:10:07,824 --> 00:10:10,305 - Felony robbery. 256 00:10:10,348 --> 00:10:12,873 - So, shoplifting? 257 00:10:12,916 --> 00:10:14,788 I'll take responsibility, okay? 258 00:10:14,831 --> 00:10:16,485 This is my ED. She's my patient. 259 00:10:16,528 --> 00:10:18,313 - But she's my prisoner. 260 00:10:18,356 --> 00:10:21,316 [percussive music] 261 00:10:21,359 --> 00:10:24,841 ♪ 262 00:10:24,885 --> 00:10:26,669 - Ray DeMarco? 263 00:10:26,713 --> 00:10:29,193 I'm Dr. Iggy Frome. 264 00:10:29,237 --> 00:10:31,674 So, I hear you've been doing a little grave digging. 265 00:10:33,720 --> 00:10:35,199 Naked. 266 00:10:36,548 --> 00:10:37,549 I'm not judging. 267 00:10:37,593 --> 00:10:39,682 Just, uh-- Just asking. 268 00:10:41,423 --> 00:10:43,381 - I didn't wanna ruin new clothes. 269 00:10:44,861 --> 00:10:47,298 - Okay. Got it. 270 00:10:47,342 --> 00:10:48,604 All right. [clears throat] 271 00:10:48,648 --> 00:10:51,259 Why don't you tell me about Maddy? 272 00:10:52,390 --> 00:10:53,914 - She was my fiancée. 273 00:10:57,657 --> 00:10:58,962 My best friend. 274 00:11:01,573 --> 00:11:04,707 Uh, we were gonna get married in a month. 275 00:11:04,751 --> 00:11:07,536 [breathes deeply] 276 00:11:07,579 --> 00:11:10,495 So, um, to lose her like this... 277 00:11:10,539 --> 00:11:12,846 - All right, I'm sorry. 278 00:11:12,889 --> 00:11:15,587 Your toxicology report came back clean, 279 00:11:15,631 --> 00:11:18,416 but you've been putting something in your body, right? 280 00:11:19,026 --> 00:11:22,203 The tracks on your arm? 281 00:11:22,246 --> 00:11:24,727 - What arm? 282 00:11:24,771 --> 00:11:27,730 [dramatic music] 283 00:11:27,774 --> 00:11:30,602 ♪ 284 00:11:30,646 --> 00:11:32,648 - You feel that? 285 00:11:32,692 --> 00:11:36,260 - No. 286 00:11:36,304 --> 00:11:39,394 - How about there? 287 00:11:39,437 --> 00:11:42,223 - Why would I feel anything? 288 00:11:42,266 --> 00:11:43,746 I'm invisible. 289 00:11:43,790 --> 00:11:49,752 ♪ 290 00:11:51,711 --> 00:11:53,364 - Mrs. Ryland. Max Goodwin. 291 00:11:53,408 --> 00:11:54,365 - How do you do? 292 00:11:54,409 --> 00:11:55,758 - Thank you for coming. 293 00:11:55,802 --> 00:11:57,804 I'm so sorry to hear about your husband. 294 00:11:57,847 --> 00:11:59,414 So, how much time do we have? 295 00:11:59,457 --> 00:12:00,763 - I've cleared the day. 296 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 - Great, because I wanna introduce you to all 297 00:12:02,373 --> 00:12:03,810 of our department heads. 298 00:12:03,853 --> 00:12:05,550 - When my husband had his first heart attack, 299 00:12:05,594 --> 00:12:06,595 the people here saved him. 300 00:12:06,638 --> 00:12:08,423 - Here? 301 00:12:08,466 --> 00:12:10,512 - The Dean wants Arthur's money to go elsewhere, of course. 302 00:12:10,555 --> 00:12:12,775 But the ultimate decision is mine, so... 303 00:12:14,995 --> 00:12:17,911 Lead on and we'll see where providence takes us. 304 00:12:17,954 --> 00:12:21,828 - We're better than Providence, too. 305 00:12:21,871 --> 00:12:23,568 - Well, if you spent any time here, 306 00:12:23,612 --> 00:12:25,788 you know that the Dam is like a small city. 307 00:12:25,832 --> 00:12:27,790 We have our own school, our own court room, 308 00:12:27,834 --> 00:12:28,791 a medical library. 309 00:12:28,835 --> 00:12:29,923 - And you're new, correct? 310 00:12:29,966 --> 00:12:31,576 - Well, yeah. Five days. 311 00:12:31,620 --> 00:12:33,535 - So maybe I know more about the place than you do. 312 00:12:33,578 --> 00:12:35,450 - Well, uh, maybe more about where it's been. 313 00:12:35,493 --> 00:12:36,799 But I can tell you where it's going. 314 00:12:36,843 --> 00:12:39,410 Dr. Sharpe. This is Mrs. Ryland. 315 00:12:39,454 --> 00:12:41,935 This is Dr. Sharpe, our head of oncology. 316 00:12:41,978 --> 00:12:44,372 - Pleasure. - What a radiant smile. 317 00:12:44,415 --> 00:12:46,635 [laughs] How do you keep it up? 318 00:12:46,678 --> 00:12:47,679 - Excuse me? 319 00:12:49,029 --> 00:12:50,900 - Billions of dollars spent on cancer research 320 00:12:50,944 --> 00:12:53,642 and still no cure. 321 00:12:53,685 --> 00:12:57,298 - Oh, well, we've made lots of strides. 322 00:12:57,341 --> 00:13:00,475 But you're right. Cancer is relentless. 323 00:13:00,518 --> 00:13:01,868 And expensive. 324 00:13:01,911 --> 00:13:04,087 Especially in this new era of cost control. 325 00:13:04,131 --> 00:13:06,524 We're constantly under water caring for patients 326 00:13:06,568 --> 00:13:07,612 who can hardly afford it. 327 00:13:07,656 --> 00:13:09,789 - That's a Birkin, isn't it? 328 00:13:09,832 --> 00:13:12,052 $15,000. 329 00:13:12,095 --> 00:13:14,010 If you're having trouble keeping your head above water, 330 00:13:14,054 --> 00:13:16,404 that bag ought to help you float. 331 00:13:16,447 --> 00:13:18,710 - [laughs] There's a lot to see. 332 00:13:18,754 --> 00:13:21,713 [percussive music] 333 00:13:21,757 --> 00:13:22,845 ♪ 334 00:13:22,889 --> 00:13:24,368 - My shift is up. Who's coming on? 335 00:13:24,412 --> 00:13:25,848 - Candelario. 336 00:13:25,892 --> 00:13:27,502 - Okay, tell him we've got a bleeder in bay two 337 00:13:27,545 --> 00:13:29,417 and we've got a hip fracture awaiting ortho consult 338 00:13:29,460 --> 00:13:31,071 for an ORIF in three. 339 00:13:31,114 --> 00:13:32,986 - Dr. Bloom, Janelle's urine came back. 340 00:13:33,029 --> 00:13:34,335 Protein's sky high and her arm's bruised 341 00:13:34,378 --> 00:13:35,640 where we took the blood pressure. 342 00:13:35,684 --> 00:13:36,685 - That's more than preeclampsia. 343 00:13:36,728 --> 00:13:38,600 - Okay, test her for HELLPS. 344 00:13:38,643 --> 00:13:39,993 If we find it, then the baby's gonna have to come out now. 345 00:13:40,036 --> 00:13:41,908 - HELLPS? - Blood not clotting. 346 00:13:41,951 --> 00:13:44,562 [phones ringing] 347 00:13:44,606 --> 00:13:46,042 She's terrified. 348 00:13:46,086 --> 00:13:48,828 - Candelario can handle it. 349 00:13:48,871 --> 00:13:51,395 - Candelario can handle the ED. I'll stick with Janelle. 350 00:13:51,439 --> 00:13:53,528 - You've been on for 12. You're not allowed. 351 00:13:53,571 --> 00:13:55,965 - This is my own time. And I need an OB. 352 00:13:56,009 --> 00:13:57,358 - On it. 353 00:13:57,401 --> 00:14:00,361 [percussive music] 354 00:14:00,404 --> 00:14:06,889 ♪ 355 00:14:06,933 --> 00:14:08,848 - You know, at first I thought it was a schizophrenic break 356 00:14:08,891 --> 00:14:10,110 triggered by the death of his fiancée. 357 00:14:10,153 --> 00:14:11,894 - Certainly possible. - Excuse me. 358 00:14:11,938 --> 00:14:13,765 - Yeah, of course, but, uh, now I'm super confused 359 00:14:13,809 --> 00:14:15,637 because he can't feel his arms. 360 00:14:15,680 --> 00:14:16,943 - Any drugs in his system? 361 00:14:16,986 --> 00:14:18,901 - He's got tracks, but the tests came back 362 00:14:18,945 --> 00:14:22,470 completely clean. No ketamine, to PCP, nothing. 363 00:14:22,513 --> 00:14:24,515 You know, there was a bit of an odd anoin gap in there, 364 00:14:24,559 --> 00:14:25,734 so I ordered some more labs. 365 00:14:25,777 --> 00:14:26,735 - He needs an MRI. 366 00:14:26,778 --> 00:14:27,997 - Agreed, doctor. 367 00:14:28,041 --> 00:14:30,391 But, uh, that is not the weirdest part. 368 00:14:30,434 --> 00:14:31,958 He thinks that he's invisible. 369 00:14:33,611 --> 00:14:34,656 That's why he can't feel anything. 370 00:14:34,699 --> 00:14:35,787 There's nothing there to feel. 371 00:14:35,831 --> 00:14:39,530 - Invisible? - Invisible. 372 00:14:43,056 --> 00:14:46,189 Ray? 373 00:14:46,233 --> 00:14:47,669 - Man might have a point. 374 00:14:53,240 --> 00:14:53,414 . 375 00:14:53,457 --> 00:14:55,459 He can't have gone too far. 376 00:14:55,503 --> 00:14:56,678 - If he's invisible, how would we know? 377 00:14:56,721 --> 00:14:58,245 - Oh, get it out of your system. 378 00:14:58,288 --> 00:14:59,246 You done? 379 00:14:59,289 --> 00:15:01,161 Hey, uh, Mason. 380 00:15:01,204 --> 00:15:02,336 Listen, we got a runner. 381 00:15:02,379 --> 00:15:04,120 Male, uh, average build, mid-30s. 382 00:15:04,164 --> 00:15:05,556 - You want all exits covered? 383 00:15:05,600 --> 00:15:06,688 - And notification the minute you see him. 384 00:15:06,731 --> 00:15:08,690 - Assuming that's possible. 385 00:15:08,733 --> 00:15:11,171 - Uh, would you stop? 386 00:15:11,214 --> 00:15:12,172 - What about Max's $10 million woman? 387 00:15:12,215 --> 00:15:13,608 - What about her? 388 00:15:13,651 --> 00:15:14,826 - Do you really want her to know there's an escaped 389 00:15:14,870 --> 00:15:16,567 psych patient on the loose? 390 00:15:16,611 --> 00:15:19,353 - Uh, yeah, Mason, hey, uh, hold off on the PA, all right? 391 00:15:19,396 --> 00:15:21,355 Let's go walkies only. Old school. 392 00:15:21,398 --> 00:15:23,052 All right? Okay. 393 00:15:23,096 --> 00:15:25,185 - Thought we would swing through pediatrics 394 00:15:25,228 --> 00:15:26,708 and then maybe stop by the ICU. 395 00:15:26,751 --> 00:15:28,666 Can I get you a water or a coffee? 396 00:15:28,710 --> 00:15:30,668 - I'm fine. 397 00:15:30,712 --> 00:15:32,322 - Some of our patients' artwork. 398 00:15:32,366 --> 00:15:33,715 - Kids? - Mm-hmm. 399 00:15:33,758 --> 00:15:35,760 Our psych department is second to none. 400 00:15:35,804 --> 00:15:38,763 Some very interesting people have come through those... 401 00:15:38,807 --> 00:15:40,069 [percussive music] 402 00:15:40,113 --> 00:15:41,679 Doors. 403 00:15:41,723 --> 00:15:44,813 Huh, never know what you're gonna see. 404 00:15:44,856 --> 00:15:45,814 [clears throat] 405 00:15:45,857 --> 00:15:50,514 ♪ 406 00:15:50,558 --> 00:15:52,212 - You mind if we record this? 407 00:15:52,255 --> 00:15:53,735 We're meeting with lots of potential doctors, 408 00:15:53,778 --> 00:15:55,258 so we want to remember everything. 409 00:15:55,302 --> 00:15:56,564 - Of course. 410 00:15:56,607 --> 00:15:58,174 - Dr. Helen doesn't mind cameras. 411 00:15:58,218 --> 00:16:00,307 You're used to it from TV, right? 412 00:16:00,350 --> 00:16:02,483 - So, Dr. Lalani recommended you. 413 00:16:02,526 --> 00:16:03,658 - Yeah, she thinks you're great. 414 00:16:03,701 --> 00:16:05,225 - Nasreen is a good friend. 415 00:16:05,268 --> 00:16:07,183 And one of the best internists in the city. 416 00:16:07,227 --> 00:16:09,359 - We've both seen you on television, of course. 417 00:16:09,403 --> 00:16:10,534 - You're great there, too. 418 00:16:10,578 --> 00:16:11,796 - But we were both wondering 419 00:16:11,840 --> 00:16:14,756 what your actual qualifications are. 420 00:16:14,799 --> 00:16:16,410 - My qualifications? 421 00:16:16,453 --> 00:16:20,457 - To practice for real. 422 00:16:22,242 --> 00:16:24,809 - Well... [laughs] 423 00:16:24,853 --> 00:16:27,160 Cambridge. 424 00:16:27,203 --> 00:16:29,423 Cambridge School of Clinical Medicine. 425 00:16:29,466 --> 00:16:31,468 Foundation Doctor and Specialty Registrar 426 00:16:31,512 --> 00:16:33,340 at Kings College Hospital London. 427 00:16:33,383 --> 00:16:35,516 Additional residencies and fellowships 428 00:16:35,559 --> 00:16:37,213 here at Columbia-Presbyterian, 429 00:16:37,257 --> 00:16:40,303 Board Certified in Adult and Pediatric Hematology 430 00:16:40,347 --> 00:16:41,478 and Oncology. 431 00:16:41,522 --> 00:16:43,611 - Wow. No wonder she's so busy. 432 00:16:43,654 --> 00:16:45,395 - Sorry? 433 00:16:45,439 --> 00:16:47,484 - We had a difficult time getting an appointment. 434 00:16:47,528 --> 00:16:49,443 Almost three weeks. 435 00:16:50,879 --> 00:16:53,229 - I apologize. 436 00:16:53,273 --> 00:16:56,711 I've had, um, a number of outside commitments. 437 00:16:56,754 --> 00:16:59,366 - Uh, Dr. Lalani said your work was going 438 00:16:59,409 --> 00:17:01,629 to be more patient-focused now. 439 00:17:01,672 --> 00:17:04,153 - My patients have always come first. 440 00:17:06,329 --> 00:17:08,375 But raising awareness for New Amsterdam 441 00:17:08,418 --> 00:17:10,464 is a big part of my job as well. 442 00:17:10,507 --> 00:17:11,813 - Hah. 443 00:17:14,163 --> 00:17:17,123 [dramatic music] 444 00:17:17,166 --> 00:17:18,820 ♪ 445 00:17:18,863 --> 00:17:23,651 - I'm gonna be cutting back on press. 446 00:17:23,694 --> 00:17:26,219 - I'm sorry, Dr. Sharpe, we're gonna need someone 447 00:17:26,262 --> 00:17:28,569 who will put Anna's needs first. 448 00:17:28,612 --> 00:17:30,310 Not the camera. 449 00:17:30,353 --> 00:17:35,489 ♪ 450 00:17:35,532 --> 00:17:37,882 - And how did your husband end up here? 451 00:17:37,926 --> 00:17:39,928 - He was on his way to a meeting downtown 452 00:17:39,971 --> 00:17:41,190 and had chest pains. 453 00:17:41,234 --> 00:17:42,365 The driver brought him in. 454 00:17:42,409 --> 00:17:43,975 - And any issues after? 455 00:17:44,019 --> 00:17:45,629 - Besides having another heart attack? 456 00:17:45,673 --> 00:17:46,761 [laughs] 457 00:17:46,804 --> 00:17:48,415 It wasn't the hospital's fault. 458 00:17:48,458 --> 00:17:51,157 Arthur's mistresses were steaks and cigars. 459 00:17:51,200 --> 00:17:53,246 - Ah. - And money, of course. 460 00:17:53,289 --> 00:17:55,291 - Dr. Reynolds. I'd like you to meet someone. 461 00:17:55,335 --> 00:17:56,858 - Mrs. Ryland, I presume. 462 00:17:56,901 --> 00:17:59,730 - Dr. Reynolds is our new Chair of Cardiothoracic Surgery. 463 00:17:59,774 --> 00:18:01,863 - Ah, and you ladies are? 464 00:18:01,906 --> 00:18:04,518 - Dr. Hastings, Dr. Flores, and Dr. Jessup. 465 00:18:04,561 --> 00:18:06,737 My new attendings. Building the dream team. 466 00:18:08,348 --> 00:18:09,827 - You're all so... 467 00:18:13,657 --> 00:18:15,181 - Young? 468 00:18:15,224 --> 00:18:16,704 - I--Uh, no, I was-- I was going to say-- 469 00:18:16,747 --> 00:18:18,314 - Excellent surgeons? 470 00:18:18,358 --> 00:18:20,360 Because they all come with glowing recommendations. 471 00:18:20,403 --> 00:18:22,666 - Yes, I'm sure. Is Dr. Merritt around? 472 00:18:22,710 --> 00:18:24,494 He's the one who saved Arthur's life. 473 00:18:24,538 --> 00:18:27,715 - Uh, Dr. Merritt is actually no longer working here. 474 00:18:27,758 --> 00:18:28,759 - Did he retire? 475 00:18:28,803 --> 00:18:31,588 - Well, he was... let go. 476 00:18:33,024 --> 00:18:34,722 - By whom? 477 00:18:34,765 --> 00:18:35,897 - Uh, me. 478 00:18:35,940 --> 00:18:37,377 - Max. 479 00:18:37,420 --> 00:18:38,813 You're not answering your pager. 480 00:18:38,856 --> 00:18:39,814 - Dr. Bloom, this is-- - We need to talk. 481 00:18:39,857 --> 00:18:40,858 - Okay. Excuse me. 482 00:18:40,902 --> 00:18:42,382 - Right this way, miss. 483 00:18:42,425 --> 00:18:43,774 - I am with the-- - I know, the money lady. 484 00:18:43,818 --> 00:18:45,298 - Yeah. - I'm sorry. 485 00:18:45,341 --> 00:18:46,951 We've got a pregnant woman up in corrections 486 00:18:46,995 --> 00:18:48,518 who's got HELLPS syndrome 487 00:18:48,562 --> 00:18:50,390 complicated by maternal seizures. 488 00:18:50,433 --> 00:18:53,523 She needs to deliver her baby ASAP or both are going to die. 489 00:18:53,567 --> 00:18:54,524 - How many weeks? 490 00:18:54,568 --> 00:18:55,569 - 32. 491 00:18:55,612 --> 00:18:56,787 - Okay, so do it. Deliver. 492 00:18:56,831 --> 00:18:58,049 - She won't let us. 493 00:18:58,093 --> 00:19:00,835 [dramatic music] 494 00:19:00,878 --> 00:19:02,445 ♪ 495 00:19:02,489 --> 00:19:04,317 - Excuse me. I have to deal with something. 496 00:19:04,360 --> 00:19:08,321 ♪ 497 00:19:08,364 --> 00:19:10,366 - You got anything in your pockets, 498 00:19:10,410 --> 00:19:13,413 put it on the belt. 499 00:19:13,456 --> 00:19:15,632 Now, this might still be the hospital. 500 00:19:15,676 --> 00:19:17,591 But these are real prisoners. 501 00:19:17,634 --> 00:19:20,463 So keep your distance for your own protection. 502 00:19:20,507 --> 00:19:22,639 - Yeah. Yeah, I keep hearing that. 503 00:19:22,683 --> 00:19:25,468 [gate buzzing] 504 00:19:33,302 --> 00:19:34,738 [gate buzzing] 505 00:19:34,782 --> 00:19:37,741 [indistinct radio chatter] 506 00:19:37,785 --> 00:19:43,530 ♪ 507 00:19:43,573 --> 00:19:45,009 Janelle. 508 00:19:45,053 --> 00:19:46,794 I've got someone here who wants to talk to you. 509 00:19:46,837 --> 00:19:48,578 - I don't need a shrink. 510 00:19:48,622 --> 00:19:50,972 - That's good, 'cause I'm not a shrink. 511 00:19:51,015 --> 00:19:52,974 Just the medical director. 512 00:19:53,017 --> 00:19:54,497 Max. 513 00:19:56,151 --> 00:19:58,414 Dr. Bloom tells me you're refusing treatment. 514 00:20:01,330 --> 00:20:04,464 Janelle, your red blood cells are breaking down. 515 00:20:04,507 --> 00:20:08,076 And your liver is barely functioning. 516 00:20:08,119 --> 00:20:10,905 If you don't deliver this baby now, 517 00:20:10,948 --> 00:20:12,994 you are both going to die. 518 00:20:13,037 --> 00:20:15,301 - I won't have her in prison. 519 00:20:15,344 --> 00:20:16,519 I know what'll happen. 520 00:20:16,563 --> 00:20:18,478 The same thing that happened to me. 521 00:20:19,870 --> 00:20:21,481 - Foster care. 522 00:20:21,524 --> 00:20:25,441 - Do you have anyone who could take care of her 523 00:20:25,485 --> 00:20:26,486 until you're released? 524 00:20:26,529 --> 00:20:29,445 Do you have any family? 525 00:20:29,489 --> 00:20:31,012 - No. 526 00:20:32,753 --> 00:20:34,929 I get out in six weeks. 527 00:20:34,972 --> 00:20:37,845 Can't you just do something to keep her inside of me 528 00:20:37,888 --> 00:20:39,063 for just six weeks, please? 529 00:20:39,107 --> 00:20:40,369 - You won't make it. 530 00:20:42,153 --> 00:20:44,504 - I gotta try. For her. 531 00:20:44,547 --> 00:20:46,680 I'm gonna try. 532 00:20:46,723 --> 00:20:48,856 - Janelle, if you don't give consent to deliver this baby, 533 00:20:48,899 --> 00:20:50,640 the court is gonna make you deliver. 534 00:20:50,684 --> 00:20:52,686 And I don't wanna put you through that. 535 00:20:52,729 --> 00:20:54,818 - So she loses either way? 536 00:20:57,952 --> 00:21:00,041 - No. 537 00:21:00,084 --> 00:21:03,479 I won't let that happen. 538 00:21:03,523 --> 00:21:05,699 - What does that mean? 539 00:21:05,742 --> 00:21:08,832 - It means... 540 00:21:08,876 --> 00:21:11,574 I will find a way... 541 00:21:11,618 --> 00:21:14,708 to take care of you both. 542 00:21:21,845 --> 00:21:25,545 Okay? 543 00:21:25,588 --> 00:21:28,417 There's always a way. 544 00:21:28,461 --> 00:21:31,420 [dramatic music] 545 00:21:31,464 --> 00:21:35,032 ♪ 546 00:21:35,076 --> 00:21:36,991 - I'll, uh, call the OB. 547 00:21:37,034 --> 00:21:38,688 - We need blood. Two units type and cross. 548 00:21:38,732 --> 00:21:42,083 And FFP in case her platelets bottom out. 549 00:21:42,126 --> 00:21:44,825 ♪ 550 00:21:44,868 --> 00:21:46,217 - I just don't know how much more description 551 00:21:46,261 --> 00:21:47,871 you could possibly need. 552 00:21:47,915 --> 00:21:49,525 Three people have seen the guy running naked 553 00:21:49,569 --> 00:21:50,526 through the halls. 554 00:21:50,570 --> 00:21:51,745 He's-- [laughs] 555 00:21:51,788 --> 00:21:53,573 He's a naked man, for God's sake. 556 00:21:53,616 --> 00:21:56,880 He's--He's naked and he's probably very distraught. 557 00:21:56,924 --> 00:21:58,752 He just lost his fiancée, so-- - Dr. Frome? 558 00:21:58,795 --> 00:22:00,841 - Yeah, what? - I'm Maddy Gianni. 559 00:22:00,884 --> 00:22:02,451 Ray DeMarco's fiancée. 560 00:22:07,978 --> 00:22:08,196 . 561 00:22:08,239 --> 00:22:10,546 - Make yourself comfortable, okay? 562 00:22:10,590 --> 00:22:11,547 Just sit tight. It's okay. 563 00:22:11,591 --> 00:22:14,158 [percussive music] 564 00:22:14,202 --> 00:22:16,335 - She looks quite healthy for a dead person. 565 00:22:16,378 --> 00:22:18,249 - I mean, she's pretty upset, but yeah. 566 00:22:18,293 --> 00:22:19,555 She's definitely alive. 567 00:22:19,599 --> 00:22:21,470 - So, why was Mr. DeMarco in that cemetery? 568 00:22:21,514 --> 00:22:23,254 - I have no idea. 569 00:22:23,298 --> 00:22:25,648 She said a week ago everything was fine, you know? 570 00:22:25,692 --> 00:22:27,476 The love of her life, and then boom. 571 00:22:27,520 --> 00:22:29,260 He just drops out, stops taking her calls, 572 00:22:29,304 --> 00:22:30,392 stops going to work-- 573 00:22:30,436 --> 00:22:32,220 - Disappears? - Oh, my God. 574 00:22:32,263 --> 00:22:33,395 - So, when did she last see him? 575 00:22:33,439 --> 00:22:35,484 - You asking me genuinely? 576 00:22:35,528 --> 00:22:37,530 Two days ago. 577 00:22:37,573 --> 00:22:39,401 The only reason she even knew he was here was 'cause the cops 578 00:22:39,445 --> 00:22:41,229 found his wallet and they called her. 579 00:22:41,272 --> 00:22:42,491 - Did you happen to mention that the love of her life 580 00:22:42,535 --> 00:22:44,232 has gone missing? 581 00:22:44,275 --> 00:22:47,104 - Uh, I was kinda hoping that you might cover that. 582 00:22:53,197 --> 00:22:55,330 - [sighs] 583 00:22:57,071 --> 00:23:00,422 - Okay, Mr. DeMarco's tox labs are in. 584 00:23:00,466 --> 00:23:02,642 Didn't the woman say anything about drug use? 585 00:23:02,685 --> 00:23:04,034 - Mmm, she swears he was clean, 586 00:23:04,078 --> 00:23:05,253 but Ray definitely had track marks. 587 00:23:05,296 --> 00:23:06,428 He injected something. 588 00:23:06,472 --> 00:23:07,734 - Indeed. 589 00:23:07,777 --> 00:23:09,431 Trace amounts of glutaraldehyde. 590 00:23:09,475 --> 00:23:11,607 - Mmm. Glutaraldehyde. 591 00:23:11,651 --> 00:23:13,435 I don't know what that is. 592 00:23:13,479 --> 00:23:16,307 - Did the man actually say that his fiancée was dead? 593 00:23:16,351 --> 00:23:19,006 - Well, I don't know if he used that word exactly, 594 00:23:19,049 --> 00:23:20,703 but he was going on about her in past tense, 595 00:23:20,747 --> 00:23:23,053 how he lost her, and he was digging up a grave, 596 00:23:23,097 --> 00:23:24,403 let's not forget. 597 00:23:24,446 --> 00:23:25,404 - The common name for glutaraldehyde 598 00:23:25,447 --> 00:23:29,277 is embalming fluid. 599 00:23:29,320 --> 00:23:32,454 - Oh, holy hell. 600 00:23:32,498 --> 00:23:34,151 He wasn't digging up her grave. 601 00:23:34,195 --> 00:23:36,066 He was digging his own. 602 00:23:36,110 --> 00:23:38,155 - Yeah, because he doesn't think his fiancée is dead but-- 603 00:23:38,199 --> 00:23:41,637 - He thinks he is. 604 00:23:41,681 --> 00:23:43,160 I think I know where he is. 605 00:23:43,204 --> 00:23:47,164 [percussive music] 606 00:23:48,557 --> 00:23:52,648 Okay, out you get. [groans] 607 00:23:52,692 --> 00:23:57,392 ♪ 608 00:23:57,436 --> 00:23:59,350 You're killing me, Ray. 609 00:23:59,394 --> 00:24:01,091 - Yeah, Dr. Max Goodwin. 610 00:24:01,135 --> 00:24:02,571 I'm the Medical Director at New Amsterdam Hospital. 611 00:24:02,615 --> 00:24:03,572 You're dressed. 612 00:24:03,616 --> 00:24:04,573 - I'm leaving. 613 00:24:04,617 --> 00:24:05,574 - Now? 614 00:24:05,618 --> 00:24:07,358 - Later. 615 00:24:07,402 --> 00:24:09,752 - I need to talk to the Mayor about a patient 616 00:24:09,796 --> 00:24:11,711 in the corrections ward. 617 00:24:11,754 --> 00:24:13,190 Yes, a prisoner. 618 00:24:13,234 --> 00:24:14,670 Were you even gonna say goodbye? 619 00:24:14,714 --> 00:24:16,629 - Of course. 620 00:24:16,672 --> 00:24:19,240 And my folks said you can come up every weekend if you want. 621 00:24:19,283 --> 00:24:21,503 - I don't. I don't want. 622 00:24:21,547 --> 00:24:24,201 Yes, the Mayor can call me back. 623 00:24:24,245 --> 00:24:27,291 Just please tell him it has to be very soon. 624 00:24:27,335 --> 00:24:28,510 Thank you. 625 00:24:28,554 --> 00:24:30,207 [phone beeps] 626 00:24:30,251 --> 00:24:32,209 - You're talking to the Mayor? 627 00:24:32,253 --> 00:24:33,646 - I'm very powerful. 628 00:24:36,736 --> 00:24:38,781 Please don't go. 629 00:24:38,825 --> 00:24:41,131 - I would need a bigger room. 630 00:24:41,175 --> 00:24:43,177 - We have the President's suite. 631 00:24:43,220 --> 00:24:45,135 For the, you know, President. 632 00:24:45,179 --> 00:24:49,400 - Max, you belong here, not me. 633 00:24:49,444 --> 00:24:50,663 - I belong with you. 634 00:24:52,447 --> 00:24:53,492 - We tried that. 635 00:24:53,535 --> 00:24:54,710 - And I messed it up, I know. 636 00:24:54,754 --> 00:24:57,539 But I broke a lot of promises. 637 00:24:57,583 --> 00:25:01,717 And I'm just trying not to break any more. 638 00:25:01,761 --> 00:25:04,633 - I know. 639 00:25:04,677 --> 00:25:07,767 And I do love you. 640 00:25:07,810 --> 00:25:10,465 To my core. 641 00:25:10,509 --> 00:25:15,470 But this is what has to happen, and I'm okay with it now. 642 00:25:16,558 --> 00:25:18,299 And Luna will be, too. 643 00:25:18,342 --> 00:25:19,648 And when you come to Connecticut, 644 00:25:19,692 --> 00:25:21,432 we'll all be together. 645 00:25:22,825 --> 00:25:24,261 - I hate Connecticut. 646 00:25:24,305 --> 00:25:25,262 [cell phone vibrates] 647 00:25:25,306 --> 00:25:27,743 Yeah. Right, yes. 648 00:25:27,787 --> 00:25:31,312 - Go. Go. - I--Mr. Mayor, um, 649 00:25:31,355 --> 00:25:33,880 Sorry to bother you, but this is important. 650 00:25:33,923 --> 00:25:35,882 if you just have-- 651 00:25:35,925 --> 00:25:38,275 [elevator dings] 652 00:25:38,319 --> 00:25:41,540 - Hey. - Hi. 653 00:25:41,583 --> 00:25:44,717 Nice bag. - You want it? 654 00:25:44,760 --> 00:25:46,588 - Rough day? 655 00:25:46,632 --> 00:25:48,634 - Just the ongoing discovery that the world 656 00:25:48,677 --> 00:25:50,461 thinks I'm a fraud. 657 00:25:50,505 --> 00:25:52,551 - Well, I kinda doubt that. 658 00:25:52,594 --> 00:25:55,205 - Seems my outside commitments have relieved me 659 00:25:55,249 --> 00:25:56,598 of all credibility. 660 00:25:56,642 --> 00:25:58,818 This was a gift, by the way. 661 00:25:58,861 --> 00:26:02,386 - Hey, look, I get that you're upset, but you're amazing. 662 00:26:02,430 --> 00:26:04,563 You're an excellent physician and you raised a ton of money 663 00:26:04,606 --> 00:26:05,651 for this place. 664 00:26:05,694 --> 00:26:07,304 - Patients don't care about that. 665 00:26:07,348 --> 00:26:08,741 Nor should they. 666 00:26:08,784 --> 00:26:10,481 They just want a doctor they can trust, 667 00:26:10,525 --> 00:26:12,614 and right now Doctor Helen isn't worth trusting. 668 00:26:12,658 --> 00:26:14,181 - Then tell them why they should. 669 00:26:14,224 --> 00:26:15,225 [elevator door dings] 670 00:26:15,269 --> 00:26:16,618 [dramatic music] 671 00:26:16,662 --> 00:26:19,621 Oh, hey, uh, can I really have that bag? 672 00:26:19,665 --> 00:26:21,754 - Piss off. 673 00:26:23,582 --> 00:26:25,496 - Embalming fluid? 674 00:26:25,540 --> 00:26:27,368 - Yeah, we believe that Ray is suffering from something 675 00:26:27,411 --> 00:26:28,935 called Cotard's Syndrome. 676 00:26:28,978 --> 00:26:31,285 It's a rare disease where the victim actually believes 677 00:26:31,328 --> 00:26:32,634 that they've passed on. 678 00:26:32,678 --> 00:26:35,202 Sometimes as a result, they can imagine 679 00:26:35,245 --> 00:26:37,508 that they can't be seen. 680 00:26:37,552 --> 00:26:39,162 Like a ghost. 681 00:26:39,206 --> 00:26:41,251 - Ray thinks he's dead? 682 00:26:42,513 --> 00:26:45,647 But he's talking. Dead people don't talk. 683 00:26:45,691 --> 00:26:47,910 - It's not logical. 684 00:26:47,954 --> 00:26:49,346 It's delusional. 685 00:26:49,390 --> 00:26:51,566 - Why can't he feel his arms? 686 00:26:51,610 --> 00:26:54,308 - Well, we don't know yet, but Dr. Kapoor is giving him 687 00:26:54,351 --> 00:26:56,789 an MRI as we speak, so he's in good hands. 688 00:26:56,832 --> 00:26:59,226 - [crying] 689 00:26:59,269 --> 00:27:01,620 - Hey. 690 00:27:01,663 --> 00:27:02,664 You know... 691 00:27:04,231 --> 00:27:08,801 You know, the, uh--the good news is, um, 692 00:27:08,844 --> 00:27:11,542 that lack of feeling could be neurological. 693 00:27:11,586 --> 00:27:13,370 Um, Cotard's wouldn't cause that, 694 00:27:13,414 --> 00:27:15,634 and neither would embalming fluid. 695 00:27:15,677 --> 00:27:19,638 - I think you and I have a very different idea of good news. 696 00:27:21,944 --> 00:27:24,643 [crying] 697 00:27:33,739 --> 00:27:36,698 - Okay, what do we got? 698 00:27:36,742 --> 00:27:38,569 Tumor? 699 00:27:38,613 --> 00:27:41,268 - Pressure from which is causing him delusions. 700 00:27:41,311 --> 00:27:43,574 Out of body feeling. 701 00:27:43,618 --> 00:27:45,402 Numbness. 702 00:27:45,446 --> 00:27:48,492 So, while Mr. DeMarco is certainly not dead, 703 00:27:48,536 --> 00:27:49,929 he may well be soon. 704 00:27:49,972 --> 00:27:52,758 [elevator door dings] 705 00:27:58,720 --> 00:27:59,939 - Doctor. - Doctor. 706 00:27:59,982 --> 00:28:01,331 - Where are you racing to? 707 00:28:01,375 --> 00:28:02,419 - Correctional ward. 708 00:28:02,463 --> 00:28:03,464 I've got a baby on the way. 709 00:28:03,507 --> 00:28:05,466 - Nice. - Hopefully. 710 00:28:05,509 --> 00:28:07,033 I see you're putting together quite the team. 711 00:28:07,076 --> 00:28:08,338 - Uh-huh. 712 00:28:08,382 --> 00:28:09,513 - Any future wives in the mix? 713 00:28:09,557 --> 00:28:11,341 - Oh, man. 714 00:28:11,385 --> 00:28:12,734 - What? 715 00:28:12,778 --> 00:28:14,954 - All these women have better resumes than we do. 716 00:28:14,997 --> 00:28:16,651 - I'd expect nothing less. 717 00:28:16,695 --> 00:28:18,348 I just, uh--I couldn't help but notice-- 718 00:28:18,392 --> 00:28:19,828 - Right, right. 719 00:28:19,872 --> 00:28:23,397 Everybody notices something, but nobody says anything. 720 00:28:23,440 --> 00:28:25,573 So please, just--just say it. 721 00:28:25,616 --> 00:28:28,315 - I was gonna say how attractive they all are. 722 00:28:30,317 --> 00:28:32,667 - Didn't stop you from getting hired. 723 00:28:32,711 --> 00:28:34,451 - Don't make this about me. 724 00:28:34,495 --> 00:28:35,975 - No, but it is. 725 00:28:36,018 --> 00:28:37,977 Look, you ought to know more than anyone how often 726 00:28:38,020 --> 00:28:39,500 women are overlooked for surgical positions. 727 00:28:39,543 --> 00:28:40,936 - A lot. 728 00:28:40,980 --> 00:28:43,547 - Only 19% of the surgeons in this country are women. 729 00:28:43,591 --> 00:28:45,419 - I mean, I didn't know the exact statistic. 730 00:28:45,462 --> 00:28:48,030 - You wanna hear the stats for women of color? 731 00:28:48,074 --> 00:28:49,771 - I'm scared to ask. 732 00:28:49,815 --> 00:28:52,426 - They don't exist. 733 00:28:52,469 --> 00:28:55,516 So, while I intend to hire folks of every ethnicity 734 00:28:55,559 --> 00:28:57,474 and gender for my staff, 735 00:28:57,518 --> 00:28:59,912 I'm hiring women of color first. 736 00:28:59,955 --> 00:29:02,784 [elevator door dings] 737 00:29:04,960 --> 00:29:06,657 I believe this is you. 738 00:29:06,701 --> 00:29:09,660 [percussive music] 739 00:29:09,704 --> 00:29:12,794 ♪ 740 00:29:12,838 --> 00:29:14,665 - Mr. Mayor, I understand. 741 00:29:14,709 --> 00:29:17,103 I was just hoping that in this particular case, 742 00:29:17,146 --> 00:29:19,496 you might make an exception for a pregnant young woman 743 00:29:19,540 --> 00:29:21,977 six weeks from being-- 744 00:29:22,021 --> 00:29:23,065 [phone ringing] 745 00:29:23,109 --> 00:29:25,067 Thank you for calling back. 746 00:29:25,111 --> 00:29:27,678 Okay. 747 00:29:27,722 --> 00:29:29,680 Mrs. Ryland. - Hello, Max. 748 00:29:29,724 --> 00:29:30,812 - I'm surprised you're still here. 749 00:29:30,856 --> 00:29:32,640 - I told you I cleared the day. 750 00:29:32,683 --> 00:29:34,033 - Yeah, but-- 751 00:29:34,076 --> 00:29:36,383 - The Dean sent a copy of some plans he had drawn. 752 00:29:36,426 --> 00:29:37,950 Would you like to see them? 753 00:29:37,993 --> 00:29:40,039 - Why not? 754 00:29:42,737 --> 00:29:44,130 Oh, wow. 755 00:29:44,173 --> 00:29:45,784 [chuckles] 756 00:29:45,827 --> 00:29:48,961 Arthur Ryland Heart Institute. 757 00:29:50,527 --> 00:29:52,007 At University Hospital. 758 00:29:52,051 --> 00:29:53,530 - State of the art facility. 759 00:29:53,574 --> 00:29:55,794 Arthur's name in big gold letters. 760 00:29:58,013 --> 00:29:59,362 Tell me something, Max. 761 00:29:59,406 --> 00:30:01,147 Why did you fire Dr. Merritt? 762 00:30:03,584 --> 00:30:05,934 - 'Cause he only cared about money. 763 00:30:07,893 --> 00:30:09,895 - Just like my husband. 764 00:30:11,897 --> 00:30:15,074 I think the gold letters are garish and vulgar. 765 00:30:16,902 --> 00:30:18,991 But it's exactly what Arthur would have wanted. 766 00:30:21,994 --> 00:30:26,128 - Mrs. Ryland, what do you want? 767 00:30:30,045 --> 00:30:33,396 - Fresh bag normal saline running open wide. 768 00:30:33,440 --> 00:30:34,745 - Crowning now. - I can't feel anything. 769 00:30:34,789 --> 00:30:36,443 - Okay, gotta get through to the neck. 770 00:30:36,486 --> 00:30:39,750 - Okay, that's the epidural. Just--Just hold my hand. 771 00:30:39,794 --> 00:30:40,969 - Excellent. 772 00:30:41,013 --> 00:30:43,493 - Clear. - Easy now. 773 00:30:43,537 --> 00:30:45,104 Shoulders in position. - Right, right. 774 00:30:45,147 --> 00:30:46,845 Just a little twist. 775 00:30:46,888 --> 00:30:51,458 And we have a newborn baby. 776 00:30:51,501 --> 00:30:53,503 Baby girl. - [crying] 777 00:30:53,547 --> 00:30:54,896 - Moving all four extremities. 778 00:30:54,940 --> 00:30:58,769 - [crying] 779 00:30:58,813 --> 00:31:00,075 - She looks really good. 780 00:31:00,119 --> 00:31:01,598 They're just gonna take her over there. 781 00:31:01,642 --> 00:31:03,774 Gonna wash her up. How are you feeling? 782 00:31:03,818 --> 00:31:05,080 Are you okay? - Mm-hmm. 783 00:31:05,124 --> 00:31:07,778 - You okay? - I'm tired. 784 00:31:07,822 --> 00:31:12,783 - [crying] 785 00:31:18,964 --> 00:31:20,574 - Look how beautiful she is. 786 00:31:20,617 --> 00:31:25,666 - [crying] 787 00:31:25,709 --> 00:31:28,756 - Wait, wait, wait, wait, wait. 788 00:31:28,799 --> 00:31:33,021 Your friend said that he would find a way for us to be, um, 789 00:31:33,065 --> 00:31:35,023 together and to take care of us. 790 00:31:35,067 --> 00:31:36,720 - He's working on it. 791 00:31:36,764 --> 00:31:39,114 - No, no, no, but my baby's already here. 792 00:31:39,158 --> 00:31:40,768 She's already here. 793 00:31:40,811 --> 00:31:43,814 I just can't-- 794 00:31:43,858 --> 00:31:47,644 - Just--Just--Just hold her. No one's taking her right now. 795 00:31:47,688 --> 00:31:50,125 - No, she's already here. Where is he? 796 00:31:50,169 --> 00:31:51,648 - Janelle, no, no one's-- 797 00:31:51,692 --> 00:31:53,259 no one's gonna take her right now. 798 00:31:53,302 --> 00:31:56,131 - No, no, no, but I can't. I can't. 799 00:31:56,175 --> 00:31:57,741 - I can't take her. - Janelle, listen to me. 800 00:31:57,785 --> 00:32:00,092 - No, I have to give her up. I can't. 801 00:32:00,135 --> 00:32:02,050 I can't. I won't. 802 00:32:02,094 --> 00:32:05,140 - [crying] 803 00:32:14,802 --> 00:32:15,150 . 804 00:32:15,194 --> 00:32:18,458 [phones ringing] 805 00:32:18,501 --> 00:32:21,548 - We never had children, Arthur and I. 806 00:32:21,591 --> 00:32:25,160 I wanted them, of course. He said he did, too. 807 00:32:26,640 --> 00:32:29,251 But after we got married, he changed his mind. 808 00:32:29,295 --> 00:32:32,254 [dramatic music] 809 00:32:32,298 --> 00:32:37,564 ♪ 810 00:32:37,607 --> 00:32:39,870 I shouldn't have let that happen. 811 00:32:39,914 --> 00:32:41,568 What is this? 812 00:32:41,611 --> 00:32:42,830 ♪ 813 00:32:42,873 --> 00:32:44,353 - We call it Kangaroo Care. 814 00:32:44,397 --> 00:32:46,138 Instead of traditional incubators, 815 00:32:46,181 --> 00:32:48,575 these volunteers provide low birth weight premies 816 00:32:48,618 --> 00:32:51,230 with human contact. 817 00:32:51,273 --> 00:32:53,406 Skin-to-skin. 818 00:32:53,449 --> 00:32:58,846 And, um, I think that one right there was just born. 819 00:32:58,889 --> 00:33:01,631 ♪ 820 00:33:01,675 --> 00:33:03,372 - She's so small. 821 00:33:03,416 --> 00:33:07,159 - Yeah. 822 00:33:07,202 --> 00:33:10,379 - Will she be all right? 823 00:33:13,469 --> 00:33:16,429 - Mrs. Ryland, what if-- what if instead 824 00:33:16,472 --> 00:33:19,780 of giving your husband's money to University or New Amsterdam, 825 00:33:19,823 --> 00:33:22,783 you gave it to someplace else altogether? 826 00:33:22,826 --> 00:33:26,265 There wouldn't be a fancy building with your husband's 827 00:33:26,308 --> 00:33:28,571 name on it, but your contribution could 828 00:33:28,615 --> 00:33:30,312 potentially change the course of hundreds-- 829 00:33:30,356 --> 00:33:33,663 if not thousands--of lives. 830 00:33:40,235 --> 00:33:43,804 - Rikers Island. 831 00:33:43,847 --> 00:33:47,329 You wanna give $10 million to Rikers Island? 832 00:33:49,940 --> 00:33:52,813 - The Ryland Endowment would be used to convert unused space 833 00:33:52,856 --> 00:33:56,382 to a nursery and Kangaroo Care unit. 834 00:33:56,425 --> 00:33:58,601 This would allow incarcerated mothers to keep their newborns 835 00:33:58,645 --> 00:34:00,342 close while they complete their sentence. 836 00:34:00,386 --> 00:34:03,302 And even though the unit itself won't be ready for weeks, 837 00:34:03,345 --> 00:34:07,567 they can designate a room and start the program today. 838 00:34:07,610 --> 00:34:08,655 With Janelle Mason. 839 00:34:08,698 --> 00:34:10,135 - Max-- 840 00:34:10,178 --> 00:34:11,571 - I've already spoken to the Warden, 841 00:34:11,614 --> 00:34:13,268 and there is no law against doing this. 842 00:34:13,312 --> 00:34:16,445 The only thing required is-- - Is money. 843 00:34:16,489 --> 00:34:21,146 - And like us, Rikers needs money. 844 00:34:21,189 --> 00:34:24,888 - Do you really believe that Arthur would want this? 845 00:34:24,932 --> 00:34:30,851 - No. But I do. 846 00:34:30,894 --> 00:34:33,506 - Isn't our job to provide our patients 847 00:34:33,549 --> 00:34:34,855 with the best possible care? 848 00:34:34,898 --> 00:34:36,683 - I know very well what our job is. 849 00:34:36,726 --> 00:34:38,859 - But isn't it also to help people out in the world 850 00:34:38,902 --> 00:34:42,384 not become patients? 851 00:34:42,428 --> 00:34:46,693 Even if the system is broken, we can offer them a path. 852 00:34:46,736 --> 00:34:48,564 Because if we don't, we are just gonna see 853 00:34:48,608 --> 00:34:51,437 each generation back here again and again. 854 00:34:51,480 --> 00:34:54,744 Babies returning with obesity before the age of six. 855 00:34:54,788 --> 00:34:57,356 Foster kids coming back as psych patients 856 00:34:57,399 --> 00:34:58,748 before they can even vote. 857 00:34:58,792 --> 00:35:01,577 So we need to break the chain. 858 00:35:01,621 --> 00:35:04,928 But we can only help people if we ourselves are willing 859 00:35:04,972 --> 00:35:08,236 to take risks. 860 00:35:08,280 --> 00:35:13,676 'Cause change is always possible. 861 00:35:15,678 --> 00:35:16,940 - I'm sorry, Peter. 862 00:35:16,984 --> 00:35:19,334 I know you wanted a different outcome. 863 00:35:19,378 --> 00:35:22,207 And Max tried to honor that. 864 00:35:22,250 --> 00:35:23,947 But this was all me. 865 00:35:29,953 --> 00:35:33,392 - Well, thank you for your contribution. 866 00:35:33,435 --> 00:35:36,395 [Jose Gonzalez's "Heartbeats"] 867 00:35:36,438 --> 00:35:43,445 ♪ 868 00:35:45,926 --> 00:35:47,928 - Janelle? 869 00:35:47,971 --> 00:35:52,846 When you go back, your baby's going with you. 870 00:35:52,889 --> 00:35:59,940 ♪ 871 00:36:03,117 --> 00:36:05,772 - ♪ One night to be confused 872 00:36:05,815 --> 00:36:08,688 ♪ One night to speed up truth ♪ 873 00:36:08,731 --> 00:36:11,299 ♪ We had a promise made 874 00:36:11,343 --> 00:36:13,954 ♪ Four hands and then away 875 00:36:13,997 --> 00:36:16,435 ♪ Both under influence 876 00:36:16,478 --> 00:36:18,611 - We're, uh, starting Ray on steroids in order to relieve 877 00:36:18,654 --> 00:36:20,395 the pressure from the tumor, and by tomorrow 878 00:36:20,439 --> 00:36:21,831 his delusion should be gone. 879 00:36:21,875 --> 00:36:24,660 - And the tumor itself? 880 00:36:24,704 --> 00:36:26,358 - Treatable. 881 00:36:26,401 --> 00:36:30,318 - ♪ To call for hands of above ♪ 882 00:36:30,362 --> 00:36:31,972 ♪ To lean on 883 00:36:32,015 --> 00:36:35,584 ♪ Wouldn't be good enough 884 00:36:35,628 --> 00:36:38,370 ♪ For me no 885 00:36:38,413 --> 00:36:40,981 - What did they say? 886 00:36:41,024 --> 00:36:45,768 - That tomorrow they're gonna bring you back to life. 887 00:36:45,812 --> 00:36:48,510 - ♪ The start a simple touch 888 00:36:48,554 --> 00:36:51,774 ♪ One night to push and scream ♪ 889 00:36:51,818 --> 00:36:54,081 ♪ And then relief 890 00:36:54,124 --> 00:36:56,692 ♪ Ten days of perfect tunes 891 00:36:56,736 --> 00:36:58,955 ♪ The colors red and blue 892 00:36:58,999 --> 00:37:00,653 - [clears throat] 893 00:37:00,696 --> 00:37:01,654 - ♪ We had a promise made 894 00:37:01,697 --> 00:37:02,785 - Excuse me. 895 00:37:02,829 --> 00:37:05,440 - ♪ We were in love 896 00:37:05,484 --> 00:37:08,965 - What does ghosted mean? 897 00:37:09,009 --> 00:37:13,405 - Oh, that's when someone, uh, that you love, uh, 898 00:37:13,448 --> 00:37:16,843 disappears from your life. 899 00:37:16,886 --> 00:37:18,497 Who ghosted you? 900 00:37:18,540 --> 00:37:20,629 - ♪ To call for hands of above ♪ 901 00:37:20,673 --> 00:37:21,630 - My son. 902 00:37:21,674 --> 00:37:24,851 - ♪ To lean on 903 00:37:24,894 --> 00:37:28,115 - But I think I ghosted him first. 904 00:37:28,158 --> 00:37:34,991 - ♪ And you, you knew the hand of the devil ♪ 905 00:37:35,035 --> 00:37:38,821 ♪ 906 00:37:38,865 --> 00:37:42,172 ♪ And you 907 00:37:42,216 --> 00:37:45,480 ♪ To call for hands of above 908 00:37:45,524 --> 00:37:47,482 ♪ To lean on 909 00:37:47,526 --> 00:37:50,877 ♪ Wouldn't be good enough 910 00:37:50,920 --> 00:37:52,792 ♪ For me no 911 00:37:52,835 --> 00:37:55,969 ♪ To call for hands of above 912 00:37:56,012 --> 00:37:58,058 ♪ To lean on 913 00:37:58,101 --> 00:38:02,541 ♪ Wouldn't be good enough 914 00:38:02,584 --> 00:38:04,891 ♪ 915 00:38:07,154 --> 00:38:09,548 [door closes] 916 00:38:09,591 --> 00:38:11,071 - [sighs] Dr. Sharpe, I need you to-- 917 00:38:11,114 --> 00:38:12,551 - Do you have any idea how long people wait 918 00:38:12,594 --> 00:38:14,117 to get an appointment with me? 919 00:38:14,161 --> 00:38:15,684 - Sorry, what? 920 00:38:15,728 --> 00:38:17,773 - I'm an excellent physician. - Yeah. 921 00:38:17,817 --> 00:38:20,907 - An extraordinary physician. 922 00:38:20,950 --> 00:38:22,822 And I have a radiant smile. 923 00:38:22,865 --> 00:38:24,911 - Okay, can you let me finish? 924 00:38:24,954 --> 00:38:26,695 - No, do--Can you let me finish? 925 00:38:26,739 --> 00:38:28,175 If you don't have faith in my abilities, 926 00:38:28,218 --> 00:38:30,133 if you can't say, "I need you to be my doctor," 927 00:38:30,177 --> 00:38:31,918 then you're making a mistake that could cost you your life. 928 00:38:31,961 --> 00:38:36,662 - I need you to be my doctor. 929 00:38:39,969 --> 00:38:43,408 I wanna be a father. 930 00:38:43,451 --> 00:38:46,759 And I wanna be a husband. 931 00:38:46,802 --> 00:38:51,503 So I'm putting my life... 932 00:38:51,546 --> 00:38:54,070 In your hands. 933 00:38:59,641 --> 00:39:01,208 - I won't bargain with you, Max. 934 00:39:01,251 --> 00:39:02,862 - I know. - I won't negotiate. 935 00:39:02,905 --> 00:39:05,430 - I'm all in. 936 00:39:05,473 --> 00:39:06,692 Whatever you say, I'll do it. 937 00:39:06,735 --> 00:39:09,999 Just please be my doctor. 938 00:39:14,700 --> 00:39:20,140 How much time do I have before the, uh, 939 00:39:20,183 --> 00:39:21,184 chemo and radiation? 940 00:39:21,228 --> 00:39:24,753 - Three weeks. 941 00:39:24,797 --> 00:39:25,972 - Is there any way that we could kind of-- 942 00:39:26,015 --> 00:39:27,190 - Max. - Just kidding. 943 00:39:27,234 --> 00:39:28,844 - [sighs] 944 00:39:28,888 --> 00:39:32,282 - Three weeks. 945 00:39:32,326 --> 00:39:35,808 Okay. 946 00:39:35,851 --> 00:39:40,769 If you'll excuse me, I don't have a lot of time. 947 00:39:48,777 --> 00:39:51,258 - Where's Georgia? - Discharged. 948 00:39:51,301 --> 00:39:54,261 [dramatic music] 949 00:39:54,304 --> 00:40:01,268 ♪ 950 00:40:07,970 --> 00:40:15,021 ♪ 951 00:40:24,726 --> 00:40:26,206 - Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 952 00:40:26,249 --> 00:40:27,860 Wait. 953 00:40:27,903 --> 00:40:29,209 I'm not letting you do this, okay? 954 00:40:29,252 --> 00:40:31,516 You're not going to Connecticut. 955 00:40:31,559 --> 00:40:33,518 - We're not there yet. 956 00:40:33,561 --> 00:40:35,824 - I know, but she is, Georgia. She's there. 957 00:40:35,868 --> 00:40:37,043 Here. 958 00:40:37,086 --> 00:40:39,567 Our--Our daughter is almost here. 959 00:40:39,611 --> 00:40:41,700 And the first thing that she's gonna see in this world 960 00:40:41,743 --> 00:40:44,180 is your beautiful face. 961 00:40:44,224 --> 00:40:46,835 She's gonna love you like I love you. 962 00:40:46,879 --> 00:40:50,970 And then maybe after a really, really long look, 963 00:40:51,013 --> 00:40:53,712 she is gonna turn and look for me. 964 00:40:53,755 --> 00:40:58,673 If I'm not there, she is gonna wonder where I am. 965 00:40:58,717 --> 00:41:00,893 Where did I go? 966 00:41:00,936 --> 00:41:03,243 She knows my voice. 967 00:41:03,286 --> 00:41:07,639 Georgia, she knows my voice. 968 00:41:07,682 --> 00:41:12,078 I have to be there. 969 00:41:12,121 --> 00:41:16,735 I have to be here. 970 00:41:16,778 --> 00:41:20,608 Let me--Let me take you home. 971 00:41:20,652 --> 00:41:22,828 Let me take care of you both, please. 972 00:41:22,871 --> 00:41:24,394 In our house. Let me help you. 973 00:41:24,438 --> 00:41:27,702 Because if I can't help my wife and my daughter, then... 974 00:41:27,746 --> 00:41:33,621 ♪ 975 00:41:33,665 --> 00:41:36,972 And I--If it's really not working, 976 00:41:37,016 --> 00:41:39,801 say the word and I promise I will drive you 977 00:41:39,845 --> 00:41:42,717 to Connecticut myself. 978 00:41:42,761 --> 00:41:49,811 ♪ 979 00:41:55,469 --> 00:41:56,949 - Okay. - Great. 980 00:41:56,992 --> 00:41:59,691 Okay. Okay. 981 00:41:59,734 --> 00:42:06,698 ♪ 982 00:42:06,741 --> 00:42:11,180 I'm gonna be a father. I'm gonna be a father! 983 00:42:11,224 --> 00:42:12,181 That's my wife. 984 00:42:12,225 --> 00:42:14,140 It's all right. 985 00:42:14,183 --> 00:42:17,665 I'm gonna be a father!