1 00:00:08,225 --> 00:00:08,399 . 2 00:00:08,443 --> 00:00:12,099 [cell phone alarm ringing] 3 00:00:12,142 --> 00:00:14,362 [beeping stops] 4 00:00:17,365 --> 00:00:20,716 [soft vocalizing] 5 00:00:20,759 --> 00:00:23,719 [The Oh Hellos' "Hello My Old Heart"] 6 00:00:23,762 --> 00:00:28,593 ♪ 7 00:00:28,637 --> 00:00:30,813 - ♪ Hello, my old heart 8 00:00:30,856 --> 00:00:34,077 ♪ How have you been? 9 00:00:34,121 --> 00:00:39,387 ♪ Are you still there inside my chest? ♪ 10 00:00:39,430 --> 00:00:42,085 ♪ I've been so worried 11 00:00:42,129 --> 00:00:44,696 ♪ You've been so still 12 00:00:44,740 --> 00:00:49,788 ♪ Barely beating at all 13 00:00:49,832 --> 00:00:52,139 ♪ Oh 14 00:00:52,182 --> 00:00:54,706 ♪ Don't leave me here alone 15 00:00:54,750 --> 00:00:58,101 ♪ Don't tell me that we've grown for having loved ♪ 16 00:00:58,145 --> 00:01:00,408 ♪ A little while 17 00:01:00,451 --> 00:01:02,366 ♪ Oh, oh-oh 18 00:01:02,410 --> 00:01:05,543 ♪ I don't wanna be alone 19 00:01:05,587 --> 00:01:07,371 ♪ I wanna find a home 20 00:01:07,415 --> 00:01:11,245 ♪ And I wanna share it with you ♪ 21 00:01:11,288 --> 00:01:14,596 - Good morning s-- 22 00:01:14,639 --> 00:01:17,686 - A cruel person wrote these. 23 00:01:17,729 --> 00:01:21,429 - A cruel person is going to put you back in bed. 24 00:01:25,824 --> 00:01:28,827 - Do you remember how much I loved this bed when we got it? 25 00:01:28,871 --> 00:01:30,525 - I do. - Hmm. 26 00:01:30,568 --> 00:01:33,223 Now I want to set it on fire and laugh while it burns. 27 00:01:33,267 --> 00:01:35,704 - That sounds dangerous, and bed rest is important. 28 00:01:35,747 --> 00:01:39,447 It prevents the cervix from-- - From having a life. 29 00:01:39,490 --> 00:01:42,450 Max, my cervix is so bored. 30 00:01:44,843 --> 00:01:48,369 Thank you for doing this. 31 00:01:48,412 --> 00:01:49,761 All of it. 32 00:01:53,548 --> 00:01:55,245 How's the couch? 33 00:01:56,681 --> 00:01:58,335 - Really good. - Hmm? 34 00:01:58,379 --> 00:01:59,597 - Yeah, it's a little bit better than the bed, 35 00:01:59,641 --> 00:02:02,122 to be honest. - [laughs] 36 00:02:04,733 --> 00:02:07,388 I want to be ready, Max. 37 00:02:07,431 --> 00:02:10,347 I want to want you back. 38 00:02:10,391 --> 00:02:13,307 I'm just--I'm not... 39 00:02:16,223 --> 00:02:17,833 - I got all the time in the world. 40 00:02:20,923 --> 00:02:23,882 [Nathaniel Rateliff's "You Worry Me"] 41 00:02:23,926 --> 00:02:30,324 ♪ 42 00:02:30,367 --> 00:02:32,587 - ♪ I'm all right today 43 00:02:32,630 --> 00:02:34,806 ♪ You gonna find a way to cross ♪ 44 00:02:34,850 --> 00:02:36,765 ♪ And you gonna get there 45 00:02:36,808 --> 00:02:39,768 ♪ 46 00:02:39,811 --> 00:02:42,379 ♪ And I'm on fire today 47 00:02:42,423 --> 00:02:47,645 ♪ Ain't no water here to calm or even put me out ♪ 48 00:02:49,386 --> 00:02:51,736 ♪ I'll find a better way 49 00:02:51,780 --> 00:02:55,175 ♪ Am I crazy, or the wind is gonna blow me down? ♪ 50 00:02:55,218 --> 00:02:58,221 - Do you mind if I ask how long your foot's been hurting? 51 00:02:58,265 --> 00:03:01,616 - It's nothing. I'm fine. 52 00:03:02,530 --> 00:03:04,401 - I'm a doctor at New Amsterdam 53 00:03:04,445 --> 00:03:06,838 right across the street. - No. 54 00:03:06,882 --> 00:03:07,970 - Maybe you could take a walk with me. 55 00:03:08,013 --> 00:03:09,537 I could have a look at that. 56 00:03:09,580 --> 00:03:11,800 - Maybe you could leave me alone. 57 00:03:11,843 --> 00:03:13,497 - Your foot is badly infected. 58 00:03:13,541 --> 00:03:14,890 If you don't do something about it, it's going to get 59 00:03:14,933 --> 00:03:17,240 a lot worse. - Can you get away from me? 60 00:03:21,940 --> 00:03:27,685 ♪ 61 00:03:27,729 --> 00:03:31,298 - I love soil. Do you want to know why? 62 00:03:31,341 --> 00:03:33,778 - I am at the edge of my metaphorical seat. 63 00:03:33,822 --> 00:03:35,867 - Because it contains mycobacterium vaccae, 64 00:03:35,911 --> 00:03:38,000 which has been proven to promote serotonin production, 65 00:03:38,043 --> 00:03:40,263 which acts as a natural antidepressant. 66 00:03:40,307 --> 00:03:42,526 - So does that hat. 67 00:03:42,570 --> 00:03:43,527 - Can't bring me down, my friend. 68 00:03:43,571 --> 00:03:44,702 Not today. 69 00:03:44,746 --> 00:03:46,878 The HCC has funded my proposal. 70 00:03:46,922 --> 00:03:48,837 After two years, they funded it! 71 00:03:48,880 --> 00:03:51,274 - For the community garden? - Yes, exactly. 72 00:03:51,318 --> 00:03:52,841 You know, horticultural therapy dates back 73 00:03:52,884 --> 00:03:54,712 to ancient Mesopotamia, and--uh, 74 00:03:54,756 --> 00:03:56,888 oh, my gosh, are those your little homemade Indian donuts? 75 00:03:56,932 --> 00:03:59,500 - They are not donuts. They are laddus. 76 00:03:59,543 --> 00:04:00,936 - Well, I don't mind if I "laddu." 77 00:04:00,979 --> 00:04:05,680 - They are not for you. They are for someone else. 78 00:04:05,723 --> 00:04:07,812 - Not the girl from the coffee shop, though. 79 00:04:07,856 --> 00:04:09,249 - Her name is Ella. 80 00:04:09,292 --> 00:04:10,554 It's my gesture of gratitude 81 00:04:10,598 --> 00:04:12,295 for someone who showed me kindness. 82 00:04:12,339 --> 00:04:13,731 - Okay, let me see if I got this straight: 83 00:04:13,775 --> 00:04:15,385 you're gonna give pastries to someone who works 84 00:04:15,429 --> 00:04:17,561 in a pastry shop. - Laddus are not pastries. 85 00:04:17,605 --> 00:04:19,694 They are sweets. - Oh. 86 00:04:19,737 --> 00:04:21,913 Well, that doesn't make it any less weird. 87 00:04:21,957 --> 00:04:24,916 [upbeat music] 88 00:04:24,960 --> 00:04:31,575 ♪ 89 00:04:31,619 --> 00:04:33,577 Gladys? 90 00:04:33,621 --> 00:04:34,970 Gladys, what is this? 91 00:04:35,013 --> 00:04:39,017 - Volt cola swag. A gift from the new sponsor. 92 00:04:39,061 --> 00:04:40,758 - What new sponsor? 93 00:04:40,802 --> 00:04:42,934 - For your community garden. 94 00:04:42,978 --> 00:04:45,285 ♪ 95 00:04:45,328 --> 00:04:48,331 [indistinct conversation] 96 00:04:49,811 --> 00:04:53,075 - Bloom? What's the urgent page? 97 00:04:53,118 --> 00:04:55,382 - Got an EMS notification 98 00:04:55,425 --> 00:04:56,992 asking to have thoracic standing by. 99 00:04:57,035 --> 00:04:59,386 - You okay? - Headache. 100 00:04:59,429 --> 00:05:01,953 [doors slam open] 101 00:05:01,997 --> 00:05:04,782 - 45-year-old man, acute onset tearing chest pain. 102 00:05:04,826 --> 00:05:07,350 Heart rate 110; 140 over 56, right arm; 103 00:05:07,394 --> 00:05:09,787 100 over palp, left. Respiration's 18. 104 00:05:09,831 --> 00:05:12,834 Gave him nitro-- - Dissecting aortic aneurysm. 105 00:05:14,575 --> 00:05:17,534 - Mateo? 106 00:05:17,578 --> 00:05:19,754 - Hope you're on your game today, Floyd. 107 00:05:21,843 --> 00:05:24,324 - Who's-- - Mateo Fernandez. 108 00:05:24,367 --> 00:05:26,064 - The cardiothoracic from Baptist? 109 00:05:26,108 --> 00:05:28,371 - Yeah. - Isn't this week-- 110 00:05:28,415 --> 00:05:30,678 - Yeah. Hey, get Max down here now. 111 00:05:30,721 --> 00:05:32,462 - Oh. 112 00:05:32,506 --> 00:05:35,770 - Okay, as I fit you for the radiation mask, 113 00:05:35,813 --> 00:05:39,339 remember you have to keep absolutely still. 114 00:05:39,382 --> 00:05:41,428 - I always found stillness to be a highly overrated 115 00:05:41,471 --> 00:05:44,431 human ability. - Consider it practice 116 00:05:44,474 --> 00:05:46,781 for when we aim high energy external beam radiation 117 00:05:46,824 --> 00:05:49,000 at the cancer in your throat. 118 00:05:49,044 --> 00:05:52,526 If you move then, you die. 119 00:05:52,569 --> 00:05:54,528 Has anyone ever told you you would make 120 00:05:54,571 --> 00:05:56,486 a great James Bond villain? 121 00:05:56,530 --> 00:05:57,487 [cell phone vibrating] 122 00:05:57,531 --> 00:05:59,489 Uh, Max, you cannot move. 123 00:05:59,533 --> 00:06:01,361 - Right. 124 00:06:01,404 --> 00:06:03,754 So, uh, come here often? 125 00:06:03,798 --> 00:06:05,974 - That includes your mouth. 126 00:06:06,017 --> 00:06:08,063 - All of it? Because-- - Do I have to remind you 127 00:06:08,106 --> 00:06:09,978 that you need a throat to make jokes? 128 00:06:12,720 --> 00:06:14,069 [cell phone vibrates] 129 00:06:14,112 --> 00:06:16,724 - Relax. 130 00:06:16,767 --> 00:06:18,421 You can close your eyes if you'd like. 131 00:06:18,465 --> 00:06:19,422 [cell phone vibrates] 132 00:06:19,466 --> 00:06:21,424 Stay still, Max. 133 00:06:21,468 --> 00:06:24,514 [tense music] 134 00:06:24,558 --> 00:06:29,389 ♪ 135 00:06:29,432 --> 00:06:30,564 Done. 136 00:06:30,607 --> 00:06:32,870 [cell phone vibrates] 137 00:06:32,914 --> 00:06:35,786 I think it's fair to say that was torture for both of us. 138 00:06:37,919 --> 00:06:39,964 - If my cancer gets anyone else killed besides me, 139 00:06:40,008 --> 00:06:42,967 then I'm really going to be upset. 140 00:06:43,011 --> 00:06:44,752 I got the 911. 141 00:06:44,795 --> 00:06:46,057 - This week's the annual conference 142 00:06:46,101 --> 00:06:47,798 of Cardiothoracic Surgeons in San Diego. 143 00:06:47,842 --> 00:06:50,192 Everyone goes. All of my attendings are there. 144 00:06:50,235 --> 00:06:51,715 One unlucky surgeon stays behind 145 00:06:51,759 --> 00:06:53,021 at each hospital to cover. 146 00:06:53,064 --> 00:06:54,718 It's me here, It's Fernandez at Baptist, 147 00:06:54,762 --> 00:06:56,720 but only one of us has a dissecting aortic aneurysm. 148 00:06:56,764 --> 00:06:58,635 - And since he's here, 149 00:06:58,679 --> 00:07:00,550 I'm guessing no one's covering Baptist. 150 00:07:00,594 --> 00:07:01,899 - They still have general surgeons, transplant surgeons. 151 00:07:01,943 --> 00:07:03,423 - Yeah, they can't cover for Fernandez. 152 00:07:03,466 --> 00:07:04,641 - You want a gynecologist tagging in 153 00:07:04,685 --> 00:07:06,556 on your heart surgery? 154 00:07:08,950 --> 00:07:10,560 - How can Baptist run their hospital 155 00:07:10,604 --> 00:07:12,170 without a cardiothoracic surgeon? 156 00:07:12,214 --> 00:07:13,824 - They can't. Which means they're no longer 157 00:07:13,868 --> 00:07:14,956 a level-one trauma center. 158 00:07:14,999 --> 00:07:16,436 - Without cardiothoracic backup, 159 00:07:16,479 --> 00:07:17,915 they can't treat myocardial infarctions, 160 00:07:17,959 --> 00:07:20,483 car accidents, GSWs-- they can't accept ambulances. 161 00:07:20,527 --> 00:07:21,571 - Guys, we're gonna have to pick up 162 00:07:21,615 --> 00:07:22,833 Baptist's full ambulance load. 163 00:07:22,877 --> 00:07:24,182 - I knew you were gonna say that. 164 00:07:24,226 --> 00:07:25,227 - They'd do it for us. - Would they? 165 00:07:25,270 --> 00:07:26,663 - We're short-staffed too. 166 00:07:26,707 --> 00:07:27,969 What about the network hospitals? 167 00:07:28,012 --> 00:07:29,492 - They'll pick up the elective admits, 168 00:07:29,536 --> 00:07:30,885 but emergency patients will die waiting 169 00:07:30,928 --> 00:07:32,495 in cross-town traffic. We're the closest. 170 00:07:32,539 --> 00:07:34,497 It's on us. - You really think we can 171 00:07:34,541 --> 00:07:37,065 shoulder their full ED plus all the cardiothoracic surgeries? 172 00:07:37,108 --> 00:07:38,762 - Just the ones that need to be done today. 173 00:07:38,806 --> 00:07:40,808 - Yeah, just those. - Guys, this is what we do. 174 00:07:40,851 --> 00:07:43,245 We help everyone. Floyd, I trust you 175 00:07:43,288 --> 00:07:45,639 and I believe in you, so I am only going to do this 176 00:07:45,682 --> 00:07:47,118 if you tell me you can handle it. 177 00:07:47,162 --> 00:07:48,990 - I can handle it. - Okay, good, 178 00:07:49,033 --> 00:07:50,948 because if something goes wrong, we are both on the hook. 179 00:07:50,992 --> 00:07:52,689 - But nothing will go wrong, all right? 180 00:07:52,733 --> 00:07:53,690 I'll make sure of it. 181 00:07:53,734 --> 00:07:56,127 - ...upstairs, all right? 182 00:07:56,171 --> 00:07:57,868 - Okay. 183 00:07:57,912 --> 00:07:59,479 [elevator dings] 184 00:08:03,091 --> 00:08:03,265 . 185 00:08:03,308 --> 00:08:06,398 - Bloom, we're going to live or die today based on our ED load. 186 00:08:06,442 --> 00:08:08,052 So, any doc or nurse standing still in any part 187 00:08:08,096 --> 00:08:10,359 of this hospital needs to go down and pitch in. 188 00:08:10,402 --> 00:08:12,056 - I'll take it. - I already hear sirens, 189 00:08:12,100 --> 00:08:13,493 so unfortunately, you're going to have to miss the rest 190 00:08:13,536 --> 00:08:15,233 of my big pep talk. - Aw, so sad. 191 00:08:15,277 --> 00:08:17,584 - Iggy, psych wait times are the longest, so make sure 192 00:08:17,627 --> 00:08:19,890 you get your patients up to your ward early and often. 193 00:08:19,934 --> 00:08:21,065 - All right. Good thing psych patients 194 00:08:21,109 --> 00:08:22,502 are so compliant. 195 00:08:22,545 --> 00:08:24,068 - Kapoor, neurology wait times are second, 196 00:08:24,112 --> 00:08:25,461 so I need you to move double time today. 197 00:08:25,505 --> 00:08:27,550 - This is my double time. - Noted. 198 00:08:27,594 --> 00:08:29,552 Sharpe. - This is a bad idea. 199 00:08:29,596 --> 00:08:31,293 So is sending every cardiothoracic surgeon 200 00:08:31,336 --> 00:08:32,947 in America to San Diego at the same time, 201 00:08:32,990 --> 00:08:34,557 but they do it every year. 202 00:08:34,601 --> 00:08:36,907 - Last year was Barcelona. - I do love sangria. 203 00:08:36,951 --> 00:08:38,605 - This is a bad idea. - So, are you telling me 204 00:08:38,648 --> 00:08:40,302 that you wouldn't have taken the extra patients? 205 00:08:40,345 --> 00:08:42,086 - No, I wouldn't have. 206 00:08:42,130 --> 00:08:44,349 - I try to make things simple, easy. 207 00:08:44,393 --> 00:08:46,264 You know, like a normal person. - Ah. 208 00:08:46,308 --> 00:08:48,092 - Why do you keep choosing the hardest road 209 00:08:48,136 --> 00:08:50,268 at every opportunity? 210 00:08:50,312 --> 00:08:52,575 - Better views? 211 00:08:52,619 --> 00:08:55,622 [siren wailing distantly] 212 00:08:57,058 --> 00:08:59,277 - Tall person, how long have you been with Reynolds? 213 00:08:59,321 --> 00:09:02,106 - Three years. And it's Nottingham. 214 00:09:02,150 --> 00:09:04,413 - I'm a PGY-6, so-- - Okay, today is not the day 215 00:09:04,456 --> 00:09:06,981 where I'm gonna be polite and remember your names. 216 00:09:07,024 --> 00:09:09,244 When patients come in, I'm going to point and yell. 217 00:09:09,287 --> 00:09:11,986 Don't take it personally. You move on my orders only. 218 00:09:12,029 --> 00:09:15,076 [siren wailing] 219 00:09:20,560 --> 00:09:22,518 - What'd you bring us? - Adaline Simon. 220 00:09:22,562 --> 00:09:24,128 53-year-old female, had a pleurodesis 221 00:09:24,172 --> 00:09:26,348 on the books at Baptist. - Tall person, 222 00:09:26,391 --> 00:09:28,306 take Mrs. Simon to any empty bed 223 00:09:28,350 --> 00:09:29,569 and get her prepped for surgery. 224 00:09:29,612 --> 00:09:31,135 - This is Mr. Gold, 47-year-old male 225 00:09:31,179 --> 00:09:32,615 in need of a VATS procedure. 226 00:09:32,659 --> 00:09:35,270 - Casey and brown-haired woman. Any open bay. 227 00:09:35,313 --> 00:09:37,011 - Name is Sherry Fletcher. 68-year-old female. 228 00:09:37,054 --> 00:09:38,752 She requires a mediastinoscopy. 229 00:09:38,795 --> 00:09:41,624 - Stay with me. Okay, let's get her inside. 230 00:09:43,800 --> 00:09:47,630 Okay, put Mrs. Fletcher in bay 23. 231 00:09:47,674 --> 00:09:49,327 Has anybody seen my ibuprofen? 232 00:09:49,371 --> 00:09:50,981 - Tell a nurse to grab you a bottle from the-- 233 00:09:51,025 --> 00:09:53,331 - What I need is for people to stop taking my stuff. 234 00:09:53,375 --> 00:09:55,682 [ambulance wailing] 235 00:09:55,725 --> 00:09:58,293 Incoming! 236 00:09:58,336 --> 00:10:01,383 [tool buzzing] 237 00:10:01,426 --> 00:10:02,732 - Rib spreader. - Rib spreader. 238 00:10:02,776 --> 00:10:04,604 - Fair warning: this is being recorded 239 00:10:04,647 --> 00:10:08,216 so that Dr. Fernandez can see my technique when he's awake. 240 00:10:08,259 --> 00:10:11,741 - Um, Dr. Reynolds? 241 00:10:11,785 --> 00:10:16,398 Uh, Dr. Bloom asked me to, um... 242 00:10:16,441 --> 00:10:18,139 - Start with the subject, then the verb, 243 00:10:18,182 --> 00:10:19,575 and see where the sentence goes from there. 244 00:10:20,837 --> 00:10:23,361 - The cases from Baptist are crowding the ED. 245 00:10:23,405 --> 00:10:25,146 There's a pleurodesis. 246 00:10:25,189 --> 00:10:26,756 With your permission, I was thinking I could grab 247 00:10:26,800 --> 00:10:28,802 a general attending to supervise and handle it myself. 248 00:10:28,845 --> 00:10:30,673 - Appreciate the enthusiasm, but prep the patient 249 00:10:30,717 --> 00:10:32,370 and wait for me. 250 00:10:32,414 --> 00:10:33,763 - It's just the ED's awfully full, and I really think 251 00:10:33,807 --> 00:10:35,678 I can help out-- - You have a very promising 252 00:10:35,722 --> 00:10:37,375 future. I don't want you in over 253 00:10:37,419 --> 00:10:38,812 your head when I'm too busy to bail you out. 254 00:10:38,855 --> 00:10:41,205 A mistake like that can derail your entire career, 255 00:10:41,249 --> 00:10:43,120 so go ahead and prep the patient, 256 00:10:43,164 --> 00:10:44,556 and I'll get there when I'm done. 257 00:10:45,775 --> 00:10:48,343 - Yes, sir. 258 00:10:48,386 --> 00:10:49,431 Thank you. 259 00:10:51,563 --> 00:10:53,783 - Baptist's surgeons are on a flight back from San Diego. 260 00:10:53,827 --> 00:10:56,133 It lands in five hours. You got this, right? 261 00:10:56,177 --> 00:10:57,613 - [sighs] Do I have a choice? 262 00:10:57,657 --> 00:11:00,224 - I could warp the space-time continuum. 263 00:11:00,268 --> 00:11:01,704 - Hey, what patient is that for? 264 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 - A homeless woman outside. 265 00:11:03,358 --> 00:11:05,099 - You couldn't find a patient inside to help? 266 00:11:05,142 --> 00:11:07,492 - If I don't help her, she's going to lose her foot. 267 00:11:07,536 --> 00:11:09,581 - Send an intern. - She's skeptical of doctors 268 00:11:09,625 --> 00:11:12,149 and so am I, so we have an understanding. 269 00:11:12,193 --> 00:11:14,412 I'll be back in five minutes. - What? 270 00:11:14,456 --> 00:11:17,285 - Sorry, Doc! 271 00:11:17,328 --> 00:11:19,766 [frantic music] 272 00:11:19,809 --> 00:11:22,333 - You and Ella have an asymmetric power structure. 273 00:11:22,377 --> 00:11:24,422 Giving her a gift can be misinterpreted 274 00:11:24,466 --> 00:11:27,338 as a deliberate extraction of reciprocal favors, 275 00:11:27,382 --> 00:11:28,600 sexual or otherwise. 276 00:11:28,644 --> 00:11:32,604 - I see you talked to Dr. Frome. 277 00:11:32,648 --> 00:11:34,606 Mrs. Monaghan, I am Dr. Vijay Kapoor 278 00:11:34,650 --> 00:11:36,652 and this is Dr., uh... - Kao. 279 00:11:36,696 --> 00:11:38,262 - Dr. Kao. 280 00:11:38,306 --> 00:11:41,744 - I'm dizzy. - I'm so sorry to hear that. 281 00:11:41,788 --> 00:11:43,790 Dizzy can be awful. 282 00:11:43,833 --> 00:11:46,401 Can you explain to me-- what do you mean by dizzy? 283 00:11:46,444 --> 00:11:48,795 - You don't know "dizzy"? 284 00:11:48,838 --> 00:11:51,798 - I do, I do, but I also know that it means different things 285 00:11:51,841 --> 00:11:54,148 to different people. - Well, at Baptist, 286 00:11:54,191 --> 00:11:56,280 they understand dizzy. - That may be true, 287 00:11:56,324 --> 00:11:58,674 but here at New Amsterdam, I want you to think about 288 00:11:58,718 --> 00:12:01,503 what exactly dizzy means to you. 289 00:12:01,546 --> 00:12:05,681 - It means dizzy. 290 00:12:05,725 --> 00:12:08,771 - The good news is that your CT scans are negative 291 00:12:08,815 --> 00:12:11,121 and preliminary lab tests all look fine. 292 00:12:11,165 --> 00:12:15,299 - She's a good doctor. - Yes, she is. 293 00:12:15,343 --> 00:12:17,301 So, while I examine my other patients, 294 00:12:17,345 --> 00:12:20,783 I want you to think about your kind of dizzy. 295 00:12:20,827 --> 00:12:25,179 ♪ 296 00:12:25,222 --> 00:12:26,789 - Tell me you're admitting "dizzy chick." 297 00:12:26,833 --> 00:12:29,792 - I cannot admit anyone without a proper diagnosis. 298 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 And I don't have any yet. 299 00:12:33,927 --> 00:12:35,711 - Maybe we should make it a multiple choice question? 300 00:12:35,755 --> 00:12:38,758 - We cannot give her choices. It will influence her answers. 301 00:12:38,801 --> 00:12:41,325 We just need to know what dizzy means to her, 302 00:12:41,369 --> 00:12:45,199 and we will get our diagnosis. 303 00:12:45,242 --> 00:12:47,462 - So then I call HCC, 304 00:12:47,505 --> 00:12:49,551 and they say I take the money from Volt Cola 305 00:12:49,594 --> 00:12:50,900 or I can kiss my garden goodbye. 306 00:12:50,944 --> 00:12:52,815 - More than half of the sugar kids consume 307 00:12:52,859 --> 00:12:55,470 comes directly from soda. - I know. 308 00:12:55,513 --> 00:12:57,733 - Volt Cola spends millions each year to defeat 309 00:12:57,777 --> 00:13:00,257 public health legislation that could actually help. 310 00:13:00,301 --> 00:13:01,911 - I know. - So, unless you want to hurry 311 00:13:01,955 --> 00:13:03,826 along the epidemic of childhood obesity, 312 00:13:03,870 --> 00:13:06,263 then there is no way you can take their money. 313 00:13:06,307 --> 00:13:07,699 - I know. - Great. 314 00:13:07,743 --> 00:13:09,701 Now you can focus on the epidemic of overcrowding 315 00:13:09,745 --> 00:13:11,268 in my ED. 316 00:13:11,312 --> 00:13:13,880 Your psych patients are in bays 2, 8; 317 00:13:13,923 --> 00:13:17,361 rooms 12, 22, and 28. Get them out of here. 318 00:13:17,405 --> 00:13:19,450 - Okeydoke, Doc. [sighing] 319 00:13:21,670 --> 00:13:23,846 - Okay, I'm just gonna check if the numbing medication 320 00:13:23,890 --> 00:13:25,979 has worked, Tianna. Can you feel this? 321 00:13:26,022 --> 00:13:27,632 - No. - How about this? 322 00:13:27,676 --> 00:13:29,330 - Mm-mm. 323 00:13:29,373 --> 00:13:31,636 - She was in pain, so we called 911. 324 00:13:31,680 --> 00:13:33,377 We didn't want to take any chances. 325 00:13:33,421 --> 00:13:35,684 - Should we have just driven her to Baptist? 326 00:13:35,727 --> 00:13:37,338 - No, no. You did the right thing. 327 00:13:37,381 --> 00:13:39,470 I've read Tianna's file. I'm all caught up. 328 00:13:39,514 --> 00:13:41,864 - Mommy, you're not watching. - I am, sweetheart. 329 00:13:41,908 --> 00:13:43,735 - Oh, don't move, Tianna. 330 00:13:43,779 --> 00:13:46,738 I'm just gathering the cells I need for the biopsy right now. 331 00:13:46,782 --> 00:13:49,480 - Those are gonna tell you if my cancer's back? 332 00:13:49,524 --> 00:13:50,830 - That's right. 333 00:13:54,790 --> 00:13:58,707 - What's it like when you die? 334 00:14:00,622 --> 00:14:03,016 [gentle music] 335 00:14:03,059 --> 00:14:06,236 - Baby, you don't need to know that. 336 00:14:06,280 --> 00:14:08,325 That's not going to happen for a long, long time. 337 00:14:08,369 --> 00:14:10,850 All right, baby girl? 338 00:14:10,893 --> 00:14:12,460 Right, Dr. Sharpe? 339 00:14:14,462 --> 00:14:18,640 - Do you want the elephant or the tiger Band-Aid? 340 00:14:18,683 --> 00:14:20,947 - Nobody tells me anything. 341 00:14:23,645 --> 00:14:29,303 ♪ 342 00:14:30,957 --> 00:14:33,785 - Miss me? - Nope, nope, nope, nope. 343 00:14:33,829 --> 00:14:36,963 I can't afford your help! - My help is free. 344 00:14:38,660 --> 00:14:40,792 Not taking it is gonna cost you your foot, 345 00:14:40,836 --> 00:14:44,927 so either way, you're gonna have to deal with me. 346 00:14:44,971 --> 00:14:47,799 - You're relentless. 347 00:14:47,843 --> 00:14:49,889 - I'm Max. 348 00:14:52,500 --> 00:14:56,373 - I'm Faye. - It's nice to meet you, Faye. 349 00:14:56,417 --> 00:15:01,944 Okay, take one of these a day until the bottle is gone. 350 00:15:01,988 --> 00:15:04,947 I have to go, but, uh, 351 00:15:04,991 --> 00:15:06,862 I'll come back to check on you. 352 00:15:09,473 --> 00:15:13,521 - I have a brother who's very sick. 353 00:15:15,523 --> 00:15:19,614 He won't go to the hospital. 354 00:15:19,657 --> 00:15:23,487 Can you help him too? 355 00:15:23,531 --> 00:15:27,535 - I have a hospital full of patients who need me. 356 00:15:27,578 --> 00:15:34,629 ♪ 357 00:15:43,725 --> 00:15:45,640 How can I help? 358 00:15:52,038 --> 00:15:52,255 . 359 00:15:52,299 --> 00:15:55,171 - Faye, I really can't go far. - We're close. 360 00:15:55,215 --> 00:15:57,260 I promise. 361 00:15:57,304 --> 00:15:58,827 You have to see him. 362 00:15:58,870 --> 00:16:01,830 [stirring music] 363 00:16:01,873 --> 00:16:08,924 ♪ 364 00:16:11,100 --> 00:16:13,842 This way. 365 00:16:23,025 --> 00:16:24,853 - Hey, how much longer? I'm backing up downstairs. 366 00:16:24,896 --> 00:16:26,507 - I'm holding this man's aorta together 367 00:16:26,550 --> 00:16:28,509 with string and Scotch tape. I'm doing everything I can. 368 00:16:28,552 --> 00:16:30,554 - Well, your seven surgeries waiting in my ED 369 00:16:30,598 --> 00:16:32,817 would disagree. - Take it up with Max. 370 00:16:32,861 --> 00:16:35,472 - I would if I could find him. - I'm going as fast as I can. 371 00:16:35,516 --> 00:16:37,039 I'm the only cardiothoracic here. 372 00:16:37,083 --> 00:16:38,475 - Well, what about one of your residents? 373 00:16:38,519 --> 00:16:40,303 I mean, the tall one looked semi-competent. 374 00:16:40,347 --> 00:16:42,349 - Nottingham and, look, for all these patients, 375 00:16:42,392 --> 00:16:44,133 this is the scariest day of their lives. 376 00:16:44,177 --> 00:16:45,395 They woke up needing major surgery, 377 00:16:45,439 --> 00:16:47,136 then they were thrown into an ambulance 378 00:16:47,180 --> 00:16:49,225 and dragged across town so that a doctor they don't know 379 00:16:49,269 --> 00:16:50,879 can cut open their hearts. 380 00:16:50,922 --> 00:16:53,229 They're trusting me, just like Max is trusting me. 381 00:16:53,273 --> 00:16:54,839 And I'm not putting that kind of pressure on 382 00:16:54,883 --> 00:16:56,841 a first-year resident straight out of med school. 383 00:16:56,885 --> 00:16:58,495 Oh, we got a bleeder. 384 00:16:58,539 --> 00:17:00,323 Are the patients downstairs stable? 385 00:17:00,367 --> 00:17:02,325 - Yeah. - Then they can wait. 386 00:17:02,369 --> 00:17:03,979 - I am giving you one hour 387 00:17:04,023 --> 00:17:05,415 and then I am sending them somewhere else. 388 00:17:05,459 --> 00:17:08,331 - All right, here we go. [heart monitor beeping] 389 00:17:08,375 --> 00:17:09,506 - Suction. 390 00:17:09,550 --> 00:17:11,073 - Mrs. Monaghan, 391 00:17:11,117 --> 00:17:13,858 can you describe your symptoms now? 392 00:17:13,902 --> 00:17:17,253 - [slowly] Dizzy! 393 00:17:17,297 --> 00:17:19,125 Are you even a real doctor? 394 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 - Yes, and I'm trying to help you. 395 00:17:21,127 --> 00:17:24,173 - Good, then give me something for dizzy so I can go home. 396 00:17:24,217 --> 00:17:25,957 - I would love to do that, 397 00:17:26,001 --> 00:17:28,395 but I want to give you the right something. 398 00:17:30,223 --> 00:17:33,574 I'll give you more time. - You... 399 00:17:33,617 --> 00:17:35,880 - She's gonna be here all day. 400 00:17:35,924 --> 00:17:38,883 - Maybe, but fast and wrong is not a service to her 401 00:17:38,927 --> 00:17:41,973 or to anyone else. 402 00:17:46,108 --> 00:17:49,459 Dr. Bloom? What are you looking for? 403 00:17:49,503 --> 00:17:52,419 - Are you getting her out of my ED? 404 00:17:52,462 --> 00:17:54,203 - Not as yet. 405 00:17:54,247 --> 00:17:55,378 - Can you get some other patients out of here? 406 00:17:55,422 --> 00:17:57,902 Something's gotta give. 407 00:17:57,946 --> 00:18:01,515 Oh, and you should totally give Ella your pastry. 408 00:18:01,558 --> 00:18:04,083 - So, you do understand it was a harmless gesture. 409 00:18:04,126 --> 00:18:05,301 - Oh, I think it's a huge mistake, 410 00:18:05,345 --> 00:18:08,609 but I want to see you suffer. 411 00:18:08,652 --> 00:18:10,567 - Oh! 412 00:18:10,611 --> 00:18:13,570 Laddus are not pastries! 413 00:18:13,614 --> 00:18:15,398 - It's like my college sit-in days. 414 00:18:15,442 --> 00:18:18,488 Every chair occupied, so people just lie on the floor. 415 00:18:18,532 --> 00:18:24,059 - Almost done. Tilt and four hours to go. 416 00:18:24,103 --> 00:18:26,496 Go steal the chemo chairs from onc'. 417 00:18:26,540 --> 00:18:28,716 - Oh, a grab and go. 418 00:18:28,759 --> 00:18:31,458 Also like my college days. On it. 419 00:18:41,032 --> 00:18:43,948 - Jemma. Jemma, wait. Hey, whoa, whoa. Are you okay? 420 00:18:43,992 --> 00:18:46,429 - No, I'm not okay. None of this is okay. 421 00:18:46,473 --> 00:18:48,562 - Jemma, hang on. We're trying our best here. 422 00:18:48,605 --> 00:18:51,434 Okay? It's an uphill battle. I just--what? 423 00:18:51,478 --> 00:18:53,436 What's this? What's happening here? 424 00:18:53,480 --> 00:18:55,525 - Transfers from the ED. - No, no. 425 00:18:55,569 --> 00:18:57,136 Uh-uh, no. No vacancies. 426 00:18:57,179 --> 00:18:58,659 We're all full up. - So is the ED. 427 00:18:58,702 --> 00:19:00,182 - I'm not their safety valve. 428 00:19:00,226 --> 00:19:01,531 - All right, let's go. - I just... 429 00:19:01,575 --> 00:19:03,664 [sighing] Yeah, come in. 430 00:19:03,707 --> 00:19:06,275 This is exactly why we needed the community garden. 431 00:19:06,319 --> 00:19:08,973 - What happened to the garden? - I have to kill it. 432 00:19:09,017 --> 00:19:11,280 - You have been wanting that garden for years. 433 00:19:11,324 --> 00:19:13,587 - Yeah, just not with Volt Cola attached. 434 00:19:13,630 --> 00:19:16,677 - In India, Volt Cola builds playgrounds, football fields, 435 00:19:16,720 --> 00:19:18,766 cricket pitches for kids to play on. 436 00:19:18,809 --> 00:19:20,681 Which means land, which takes money. 437 00:19:20,724 --> 00:19:23,597 Would a garden make a difference to these kids too? 438 00:19:23,640 --> 00:19:26,600 - Yeah. 439 00:19:26,643 --> 00:19:29,037 Yeah, it would. 440 00:19:36,523 --> 00:19:39,090 - Tianna's cancer's back. 441 00:19:41,484 --> 00:19:44,661 Ewing's Sarcoma. 442 00:19:44,705 --> 00:19:47,534 It's extremely aggressive. 443 00:19:49,100 --> 00:19:51,494 I'm very sorry. 444 00:19:55,629 --> 00:19:59,763 - What about something experimental? 445 00:19:59,807 --> 00:20:02,201 - Unfortunately, there are no clinical trials 446 00:20:02,244 --> 00:20:03,550 for kids her age. 447 00:20:03,593 --> 00:20:06,596 - There has to be more out there--um... 448 00:20:06,640 --> 00:20:09,643 other countries, um... 449 00:20:09,686 --> 00:20:11,732 there has to be something else. 450 00:20:15,736 --> 00:20:19,218 - [soflty] I think... 451 00:20:19,261 --> 00:20:21,394 that we should discuss... 452 00:20:21,437 --> 00:20:23,700 palliative care options. 453 00:20:27,791 --> 00:20:32,361 - How do we tell her? - We don't. 454 00:20:32,405 --> 00:20:34,668 We can't. 455 00:20:34,711 --> 00:20:37,366 - Tianna is smart. 456 00:20:37,410 --> 00:20:42,197 She is asking questions. She is looking for answers. 457 00:20:42,241 --> 00:20:46,288 The best course of act-- - I can't tell her. 458 00:20:46,332 --> 00:20:50,423 [stirring music] 459 00:20:50,466 --> 00:20:52,642 Can you? 460 00:20:52,686 --> 00:20:55,819 ♪ 461 00:20:55,863 --> 00:20:59,214 [crying softly] 462 00:21:03,740 --> 00:21:05,568 - Who are you? What'd you bring this guy here for? 463 00:21:05,612 --> 00:21:07,483 - He's a doctor and his name is Max. 464 00:21:07,527 --> 00:21:08,876 - You brought a doctor to our house? 465 00:21:08,919 --> 00:21:10,573 - Hey, hey, hey. He can help. 466 00:21:10,617 --> 00:21:12,096 - We don't need his kind of help. 467 00:21:12,140 --> 00:21:13,837 - Give him a chance, Paul. 468 00:21:15,665 --> 00:21:19,756 - [wheezing] 469 00:21:19,800 --> 00:21:22,455 - Just... 470 00:21:22,498 --> 00:21:23,760 it's okay. 471 00:21:29,636 --> 00:21:34,336 - [panting] 472 00:21:34,380 --> 00:21:36,904 - Where are you from? 473 00:21:36,947 --> 00:21:39,298 Are you from the Midwest? 474 00:21:39,341 --> 00:21:42,649 - Hamilton, Ohio. Born and raised. 475 00:21:42,692 --> 00:21:43,737 Why? 476 00:21:47,567 --> 00:21:49,656 - Vance, you may have a fungal infection, 477 00:21:49,699 --> 00:21:52,311 and if it's the kind that I think it is, 478 00:21:52,354 --> 00:21:53,747 we need to get you into New Amsterdam right now. 479 00:21:53,790 --> 00:21:57,185 - No, man. No hospital. 480 00:21:57,228 --> 00:21:58,752 - All right, what you got to do now is just get the hell 481 00:21:58,795 --> 00:22:00,319 out of here. - I don't know what you have 482 00:22:00,362 --> 00:22:01,711 against hospitals, but if we don't take 483 00:22:01,755 --> 00:22:03,452 your brother to New Amsterdam right now, 484 00:22:03,496 --> 00:22:05,236 he is going to die. - Oh, that's exactly 485 00:22:05,280 --> 00:22:07,717 what the other doctors said when Mom was sick. 486 00:22:07,761 --> 00:22:10,764 Except rather than help, they just kept bringing bills. 487 00:22:10,807 --> 00:22:12,635 - We lost our apartment. 488 00:22:12,679 --> 00:22:16,857 The debt collectors took the rest. 489 00:22:16,900 --> 00:22:18,946 - I promise you will never see a single bill 490 00:22:18,989 --> 00:22:21,688 from New Amsterdam. 491 00:22:21,731 --> 00:22:24,386 What do you say, Vance? 492 00:22:24,430 --> 00:22:28,477 I took a gamble on you coming here, leaving my own hospital. 493 00:22:28,521 --> 00:22:30,218 You want to take a gamble on me? 494 00:22:33,917 --> 00:22:37,660 - Go away, man. 495 00:22:37,704 --> 00:22:40,184 - You heard him. 496 00:22:40,228 --> 00:22:42,491 Get out of here. 497 00:22:42,535 --> 00:22:45,494 [bleak music] 498 00:22:45,538 --> 00:22:48,497 [Vance wheezing] 499 00:22:48,541 --> 00:22:50,586 ♪ 500 00:22:50,630 --> 00:22:53,372 - [inhales sharply] 501 00:22:53,415 --> 00:22:55,722 ♪ 502 00:22:55,765 --> 00:22:58,899 [heart monitor beeping] 503 00:22:58,942 --> 00:23:01,467 [fast-paced music] 504 00:23:01,510 --> 00:23:04,948 - The graft's pulling taut. It's too damn small. 505 00:23:04,992 --> 00:23:07,560 [water rushing] 506 00:23:11,564 --> 00:23:13,261 What? 507 00:23:13,304 --> 00:23:14,567 - Everyone is prepped, so I thought I'd scrub in. 508 00:23:14,610 --> 00:23:16,656 - No. 509 00:23:16,699 --> 00:23:18,353 - I've watched you do this surgery four times. 510 00:23:18,397 --> 00:23:19,789 I know to ligate the internal mammary 511 00:23:19,833 --> 00:23:22,009 before transecting the intercostal, I know-- 512 00:23:22,052 --> 00:23:24,533 - I don't need you in here. I need you out there. 513 00:23:24,577 --> 00:23:25,534 Go! 514 00:23:25,578 --> 00:23:28,885 [tense music] 515 00:23:28,929 --> 00:23:30,017 Suture. 516 00:23:30,060 --> 00:23:34,500 ♪ 517 00:23:38,678 --> 00:23:40,244 - Excuse me. 518 00:23:40,288 --> 00:23:42,508 Excuse me! That is my chair! 519 00:23:42,551 --> 00:23:44,248 [elevator dings] 520 00:23:44,292 --> 00:23:46,425 Wha-- 521 00:23:48,035 --> 00:23:50,733 - I said I ain't moving. - You're not the only dumbass 522 00:23:50,777 --> 00:23:51,995 that needs space! 523 00:23:52,039 --> 00:23:53,432 [kisd shouting] 524 00:23:53,475 --> 00:23:55,912 all: Fight, fight, fight! 525 00:23:55,956 --> 00:23:57,827 - Thanks. Over there. 526 00:23:57,871 --> 00:23:59,394 Not now. 527 00:23:59,438 --> 00:24:02,832 [patient coughs] 528 00:24:02,876 --> 00:24:04,704 ♪ 529 00:24:04,747 --> 00:24:07,489 - Goodwin! Where the hell have you been? 530 00:24:07,533 --> 00:24:09,535 It's like a damn MASH unit in here. 531 00:24:09,578 --> 00:24:11,450 - Dean, I had to take-- - What were you thinking? 532 00:24:11,493 --> 00:24:14,583 - Bloom, get all of the department heads down here. 533 00:24:14,627 --> 00:24:16,846 Now. 534 00:24:16,890 --> 00:24:18,457 - Here you go, Doctor. - [sighs] 535 00:24:21,155 --> 00:24:21,329 . 536 00:24:21,372 --> 00:24:23,897 - Clear up front? - Yeah, we're good. 537 00:24:23,940 --> 00:24:26,029 - Okay, I'll make this quick and clear. 538 00:24:26,073 --> 00:24:27,466 I screwed up. 539 00:24:27,509 --> 00:24:29,511 All this chaos, it's on me. 540 00:24:29,555 --> 00:24:31,470 I overcommitted us and then went out looking for more. 541 00:24:31,513 --> 00:24:34,908 I thought I could help everyone and ended up helping no one. 542 00:24:34,951 --> 00:24:36,910 I'm not asking for understanding or forgiveness, 543 00:24:36,953 --> 00:24:40,304 but I am asking you to help me fix this. 544 00:24:40,348 --> 00:24:42,568 So, here's the plan. 545 00:24:42,611 --> 00:24:45,048 Reynolds, I am sorry that I put so much pressure on you. 546 00:24:45,092 --> 00:24:46,963 How can I take some of it off? 547 00:24:47,007 --> 00:24:48,835 - Are any of the surgeries waiting in the ED stable enough 548 00:24:48,878 --> 00:24:50,358 to go to Mount Zion? - Two. 549 00:24:50,401 --> 00:24:52,316 - I'll send them. Bloom, anywhere there's an open bed, 550 00:24:52,360 --> 00:24:54,318 admit a patient to it. Admit everyone you can. 551 00:24:54,362 --> 00:24:56,886 - And if we don't get reimbursed for the beds? 552 00:24:56,930 --> 00:24:58,584 - I'll send Baptist the bill. Iggy. 553 00:24:58,627 --> 00:25:00,237 - Captain? - Take your patients 554 00:25:00,281 --> 00:25:02,239 to the cafeteria, to the roof, for a walk-- 555 00:25:02,283 --> 00:25:04,154 anywhere to keep them busy and out of the ward. 556 00:25:04,198 --> 00:25:05,460 - Aye-aye. - Sharpe. 557 00:25:05,504 --> 00:25:07,593 - I know what I have to do. - Great. 558 00:25:07,636 --> 00:25:09,986 Any questions? 559 00:25:10,030 --> 00:25:13,512 Any questions not about Kapoor's laddu situation? 560 00:25:13,555 --> 00:25:15,122 - No. - Go. 561 00:25:20,214 --> 00:25:24,218 - Max, I don't know how you're gonna pull this off. 562 00:25:24,261 --> 00:25:27,438 - We're all gonna work together. 563 00:25:27,482 --> 00:25:28,962 Including you. 564 00:25:29,005 --> 00:25:32,400 I could really use your help, Dr. Fulton. 565 00:25:38,624 --> 00:25:43,280 - The flat metal part goes on the patient's chest. 566 00:25:54,335 --> 00:25:57,556 - [inaudible] 567 00:25:57,599 --> 00:26:00,907 - How're you holding up? 568 00:26:00,950 --> 00:26:05,564 - I thought getting the news would be the hard part, but... 569 00:26:05,607 --> 00:26:08,915 telling Tianna's a million times harder. 570 00:26:12,527 --> 00:26:15,051 - You shouldn't have to. 571 00:26:15,095 --> 00:26:17,967 You be her mum. 572 00:26:18,011 --> 00:26:21,536 I'll be her doctor. 573 00:26:21,580 --> 00:26:23,320 I'll tell her. 574 00:26:29,979 --> 00:26:32,068 - In for a little treat here. 575 00:26:32,112 --> 00:26:35,028 Come on. Come on out. 576 00:26:35,071 --> 00:26:36,682 Okay. 577 00:26:36,725 --> 00:26:39,336 So, it's not a garden, but, you know, 578 00:26:39,380 --> 00:26:41,469 it's outside. It's fresh-air therapy. 579 00:26:41,512 --> 00:26:44,907 We got a wonderful view of the city, so, you know, 580 00:26:44,951 --> 00:26:48,476 spread out, feel the space. Find your own spot, all right? 581 00:26:50,478 --> 00:26:52,262 Jemma, hi. 582 00:26:52,306 --> 00:26:54,613 What's going on? Talk to me. 583 00:26:54,656 --> 00:26:56,919 - There's nothing to say. 584 00:26:56,963 --> 00:26:59,356 - Well, I heard that Blanca's background check 585 00:26:59,400 --> 00:27:01,445 came through clean. 586 00:27:01,489 --> 00:27:04,448 That's good news, right? 587 00:27:04,492 --> 00:27:09,105 - Yeah. 588 00:27:09,149 --> 00:27:11,455 But, like, the site visit keeps getting pushed back. 589 00:27:11,499 --> 00:27:13,153 It isn't for months. 590 00:27:13,196 --> 00:27:14,981 And there's, like, 100 other things 591 00:27:15,024 --> 00:27:17,418 that could go wrong before I get out of here. 592 00:27:17,461 --> 00:27:19,028 - Hey. 593 00:27:19,072 --> 00:27:20,987 Are those facts or those feelings? 594 00:27:22,684 --> 00:27:25,513 - It's feelings. - Right, they're feelings, 595 00:27:25,556 --> 00:27:28,168 so why don't we try sticking to the facts? 596 00:27:28,211 --> 00:27:30,474 Okay, I'll make some phone calls. 597 00:27:30,518 --> 00:27:33,477 We're going to get you the home you deserve. 598 00:27:33,521 --> 00:27:36,002 I promise. 599 00:27:36,742 --> 00:27:38,265 All right. 600 00:27:42,356 --> 00:27:45,315 [intriguing music] 601 00:27:45,359 --> 00:27:52,409 ♪ 602 00:27:58,328 --> 00:28:01,027 - Dr. Frome? 603 00:28:06,467 --> 00:28:08,730 - Don't we have wheelchairs for that? 604 00:28:08,774 --> 00:28:10,427 - They're all taken, but don't need one. 605 00:28:10,471 --> 00:28:12,081 This is how we did it in Afghanistan. 606 00:28:12,125 --> 00:28:14,170 My man right here's on his way to X-ray. 607 00:28:14,214 --> 00:28:15,694 Got a lateral malleolus fracture 608 00:28:15,737 --> 00:28:17,260 playing indoor soccer, but he's going to be fine. 609 00:28:17,304 --> 00:28:18,305 Right, Camden? 610 00:28:18,348 --> 00:28:20,437 - Did you take my ibuprofen? 611 00:28:20,481 --> 00:28:22,396 - Yeah. Thanks 612 00:28:29,795 --> 00:28:33,407 - Ah, Dr. Kapoor. - Oh, Dean. 613 00:28:33,450 --> 00:28:35,191 - Mrs. Monaghan has been telling me 614 00:28:35,235 --> 00:28:37,063 a very interesting story. 615 00:28:37,106 --> 00:28:40,153 - How you don't seem to understand the word "dizzy." 616 00:28:41,720 --> 00:28:44,635 - I do understand. Do you? 617 00:28:44,679 --> 00:28:46,159 - Do you see what I mean? 618 00:28:46,202 --> 00:28:48,596 I should have walked out of here an hour ago. 619 00:28:48,639 --> 00:28:51,207 - Why didn't you? - Because when I tried 620 00:28:51,251 --> 00:28:54,167 to stand up, I feel like I'm going to fall over. 621 00:28:54,210 --> 00:28:55,734 Like my feet aren't even there. 622 00:28:58,737 --> 00:29:02,610 - Mrs. Monaghan, you have Guillain-Barré syndrome. 623 00:29:02,653 --> 00:29:04,307 - Excuse me? 624 00:29:04,351 --> 00:29:06,309 - The anti-bodies your system made to fight your cold 625 00:29:06,353 --> 00:29:08,137 are attacking the nerves in your feet. 626 00:29:08,181 --> 00:29:10,139 That's why you can't feel them. 627 00:29:10,183 --> 00:29:12,185 - Uh... 628 00:29:12,228 --> 00:29:15,275 - I can now officially admit you and get you taken care of. 629 00:29:20,454 --> 00:29:21,629 [door banging] - Help! 630 00:29:21,672 --> 00:29:23,500 We--we need help! 631 00:29:23,544 --> 00:29:26,329 - [retching] - [gasping] Max--Max... 632 00:29:26,373 --> 00:29:29,724 Max said he would help him. Max? Max? 633 00:29:29,768 --> 00:29:31,595 - We've got an arterial bleed. 634 00:29:31,639 --> 00:29:34,860 Ready an intubation tray and page Max to Trauma One, now! 635 00:29:34,903 --> 00:29:36,426 - Max! - Come on, stay with us. 636 00:29:36,470 --> 00:29:40,256 Come on. - [crying] 637 00:29:40,300 --> 00:29:42,563 [indistinct conversation] 638 00:29:42,606 --> 00:29:44,478 - Class-one airway. Get 20 milligrams of Etomidate 639 00:29:44,521 --> 00:29:46,436 and 100 milligrams Succinylcholine 640 00:29:46,480 --> 00:29:48,612 and let's start a propofol drip. 641 00:29:48,656 --> 00:29:50,876 [Vance rasping, monitor beeping] 642 00:29:50,919 --> 00:29:53,443 - Gonna be a 7.5 on the hockey stick. 643 00:29:53,487 --> 00:29:55,663 - 7.5 on the hockey stick. 644 00:30:03,236 --> 00:30:05,542 - I'm in. 645 00:30:08,458 --> 00:30:11,548 [machine pumping] 646 00:30:17,772 --> 00:30:20,819 - Now we find the bleeder. 647 00:30:23,473 --> 00:30:26,520 [machine whirs] 648 00:30:27,434 --> 00:30:29,392 [machine beeps] 649 00:30:29,436 --> 00:30:30,829 There it is. 650 00:30:30,872 --> 00:30:32,831 The bleeding is coming from that bronchiole. 651 00:30:34,571 --> 00:30:36,443 - Don't say it. 652 00:30:36,486 --> 00:30:38,619 - We need Reynolds. 653 00:30:41,274 --> 00:30:43,319 - Uh, elbow deep in a tricky closure. 654 00:30:43,363 --> 00:30:45,321 - A man's bleeding out in the ED. 655 00:30:45,365 --> 00:30:47,236 - Is this your idea of relieving pressure? 656 00:30:47,280 --> 00:30:48,890 - I know, Floyd. I'm sorry. I don't know what else to do. 657 00:30:48,934 --> 00:30:50,674 I don't know who else to ask. - Well, I can't be 658 00:30:50,718 --> 00:30:52,241 in two places at once. - Well, I hope you can 659 00:30:52,285 --> 00:30:54,417 figure out how, or someone is going to die. 660 00:31:02,077 --> 00:31:02,295 . 661 00:31:02,338 --> 00:31:04,863 - Thank you. - Clamp. 662 00:31:06,429 --> 00:31:09,084 [machine slurping liquid] 663 00:31:09,128 --> 00:31:11,739 - Blood pressure's dropping. - Push more fluid. 664 00:31:11,782 --> 00:31:14,220 - Got two liters wide open. - It's not enough. 665 00:31:14,263 --> 00:31:16,787 - Grab a bag of O-negative out of the trauma fridge. 666 00:31:16,831 --> 00:31:18,746 There's too much blood. I can't see anything. 667 00:31:18,789 --> 00:31:19,921 - There's a pumper in there somewhere. 668 00:31:19,965 --> 00:31:21,053 I just can't find it. 669 00:31:21,096 --> 00:31:23,882 Suction. 670 00:31:23,925 --> 00:31:25,796 Will you get the Richardson and lift up 671 00:31:25,840 --> 00:31:27,146 the middle lobe, please? 672 00:31:28,843 --> 00:31:31,280 There it is. I got that bad boy. 673 00:31:31,324 --> 00:31:33,979 Hey Max, can you give me a little light over here? 674 00:31:35,806 --> 00:31:37,417 There we go. - It's ready. 675 00:31:41,073 --> 00:31:43,423 - Bleeding stopped. 676 00:31:43,466 --> 00:31:48,297 - Heart rate's steady. Oxygenation stabilizing. 677 00:31:48,341 --> 00:31:51,431 - Nice work, boys. 678 00:31:51,474 --> 00:31:53,694 - So, what, you just let Dr. Fernandez 679 00:31:53,737 --> 00:31:55,304 just bleed out in the OR? 680 00:31:55,348 --> 00:31:59,308 - I left him in the hands of a top-notch surgeon. 681 00:32:01,006 --> 00:32:05,401 [heart monitor beeping, indistinct conversation] 682 00:32:05,445 --> 00:32:07,838 - One more running suture. 683 00:32:07,882 --> 00:32:11,277 - Respiration is spontaneous. 684 00:32:11,320 --> 00:32:13,061 - That should hold. 685 00:32:13,105 --> 00:32:17,283 - All right! [cheers and applause] 686 00:32:36,389 --> 00:32:38,869 - Surgeons landed at JFK an hour ago. 687 00:32:38,913 --> 00:32:40,871 Baptist is up and running. 688 00:32:40,915 --> 00:32:42,873 - You did it, Max. 689 00:32:42,917 --> 00:32:46,442 It was fun, being back in the trenches. 690 00:32:47,878 --> 00:32:50,359 And Max... 691 00:32:50,403 --> 00:32:53,058 don't ever do that again. 692 00:33:00,543 --> 00:33:03,764 - Good news: Vance will be in the ICU a few days, 693 00:33:03,807 --> 00:33:07,376 then a course of pills, then he should make a full recovery. 694 00:33:07,420 --> 00:33:08,899 - What was wrong with him? 695 00:33:08,943 --> 00:33:11,163 - Histoplasmosis. It's a fungal infection 696 00:33:11,206 --> 00:33:12,991 we see in the soil around Ohio. 697 00:33:13,034 --> 00:33:15,906 It must have been dormant in Vance his whole life, 698 00:33:15,950 --> 00:33:17,299 and I'm sure living on the streets 699 00:33:17,343 --> 00:33:19,388 weakened his immune system. The fungus reemerged, 700 00:33:19,432 --> 00:33:21,347 and attacked his lungs and his liver. 701 00:33:21,390 --> 00:33:23,740 I would like to test you both as well. 702 00:33:23,784 --> 00:33:27,048 - We can't possibly pay for all this. 703 00:33:27,092 --> 00:33:28,354 - You don't have to. 704 00:33:28,397 --> 00:33:30,965 This is why public hospitals exist. 705 00:33:31,009 --> 00:33:32,967 This is why I work here. 706 00:33:33,011 --> 00:33:36,144 This is why all these doctors work here. 707 00:33:36,188 --> 00:33:39,104 We don't say no to anyone. 708 00:33:39,147 --> 00:33:40,496 We don't know how. 709 00:33:40,540 --> 00:33:42,368 [stirring music] 710 00:33:42,411 --> 00:33:47,503 ♪ 711 00:33:47,547 --> 00:33:49,853 - Thank you. 712 00:33:49,897 --> 00:33:52,943 ♪ 713 00:33:52,987 --> 00:33:56,034 - Casey, hydrate. - Why? 714 00:33:56,077 --> 00:33:57,948 - Because water plays a vital role 715 00:33:57,992 --> 00:33:59,776 in nearly every bodily function. 716 00:33:59,820 --> 00:34:00,951 - Mm. 717 00:34:00,995 --> 00:34:03,780 Ah, I needed that. 718 00:34:03,824 --> 00:34:06,044 - My ibuprofen wasn't ibuprofen. 719 00:34:06,087 --> 00:34:08,524 It was Adderall. 720 00:34:08,568 --> 00:34:11,005 - That explains why I thought I was covered in lice. 721 00:34:11,049 --> 00:34:12,833 And my headache never went away. 722 00:34:12,876 --> 00:34:15,096 - I have ADHD. - Listen, you don't have to-- 723 00:34:15,140 --> 00:34:16,489 - I had it my whole life. 724 00:34:16,532 --> 00:34:18,273 Adderall got me through med school, 725 00:34:18,317 --> 00:34:19,927 through my residency. 726 00:34:19,970 --> 00:34:21,494 I mean, I couldn't do this job without it. 727 00:34:21,537 --> 00:34:23,496 - So, why do you keep it in an ibuprofen bottle? 728 00:34:26,151 --> 00:34:28,283 You're killing yourself for this job. 729 00:34:28,327 --> 00:34:30,894 - Everyone here is. 730 00:34:32,505 --> 00:34:35,508 - Everyone looks sad. 731 00:34:36,944 --> 00:34:41,905 - Sweetheart... your cancer is back. 732 00:34:47,955 --> 00:34:50,088 Tianna. 733 00:34:50,131 --> 00:34:52,090 You asked what it's like when you die. 734 00:34:54,179 --> 00:34:57,530 I think that it's like this. 735 00:35:02,883 --> 00:35:05,842 [gentle music] 736 00:35:05,886 --> 00:35:11,370 ♪ 737 00:35:11,413 --> 00:35:14,024 Come. 738 00:35:26,341 --> 00:35:30,171 So, when it happens, 739 00:35:30,215 --> 00:35:34,001 you won't be able to see your mum and dad, 740 00:35:34,044 --> 00:35:36,873 and they won't be able to see you. 741 00:35:36,917 --> 00:35:40,921 But they will always be there. 742 00:35:45,012 --> 00:35:48,450 - And I'll always be here? 743 00:35:49,408 --> 00:35:51,932 - Yes. 744 00:35:51,975 --> 00:35:56,589 You'll never stop thinking of each other. 745 00:35:56,632 --> 00:36:01,159 You'll never stop talking to each other. 746 00:36:01,202 --> 00:36:04,379 You'll just be on a different side of the room. 747 00:36:10,559 --> 00:36:15,085 - Mommy, can you hear me? 748 00:36:15,129 --> 00:36:19,394 - Yes, baby doll. - We can hear you, little one. 749 00:36:19,438 --> 00:36:21,918 - I can hear you too. 750 00:36:21,962 --> 00:36:29,012 ♪ 751 00:36:41,068 --> 00:36:43,679 [faint conversation] 752 00:36:43,723 --> 00:36:46,682 [The Oh Hellos' "Hello My Old Heart"] 753 00:36:46,726 --> 00:36:49,642 ♪ 754 00:36:49,685 --> 00:36:52,427 ♪ Hello, my old heart 755 00:36:52,471 --> 00:36:55,125 ♪ How have you been? 756 00:36:55,169 --> 00:37:00,479 ♪ Are you still there inside my chest? ♪ 757 00:37:00,522 --> 00:37:03,482 ♪ I've been so worried 758 00:37:03,525 --> 00:37:10,140 ♪ You've been so still, barely beating at all ♪ 759 00:37:10,184 --> 00:37:13,970 [bottle clinking] - You okay? 760 00:37:14,014 --> 00:37:15,711 - ♪ Don't leave me here alone ♪ 761 00:37:15,755 --> 00:37:18,323 ♪ Don't tell me how we grow 762 00:37:18,366 --> 00:37:21,108 - I took the hard road. 763 00:37:21,151 --> 00:37:23,153 - ♪ Oh, oh-oh 764 00:37:23,197 --> 00:37:26,418 - And? 765 00:37:26,461 --> 00:37:28,463 - Better views. 766 00:37:28,507 --> 00:37:30,204 - ♪ I wanna find a home 767 00:37:30,248 --> 00:37:33,294 ♪ And I wanna share it with you ♪ 768 00:37:33,338 --> 00:37:37,255 ♪ 769 00:37:37,298 --> 00:37:41,694 [vocalizing] 770 00:37:41,737 --> 00:37:46,786 ♪ Hello, my old heart 771 00:37:46,829 --> 00:37:50,180 [brightening indie rock] 772 00:37:50,224 --> 00:37:57,231 ♪ 773 00:38:05,718 --> 00:38:08,024 ♪ Hello 774 00:38:08,068 --> 00:38:10,505 ♪ Old heart 775 00:38:10,549 --> 00:38:12,246 - You know, my attending wouldn't even let me look 776 00:38:12,290 --> 00:38:14,553 in the OR the first three months of my residency? 777 00:38:14,596 --> 00:38:17,817 [chuckling] I can still hear him in my head. 778 00:38:17,860 --> 00:38:20,385 [gruffly] "Reynolds, you're more likely to cut yourself 779 00:38:20,428 --> 00:38:23,213 than the patient." 780 00:38:23,257 --> 00:38:26,216 I don't know. Old habits die hard, I guess. 781 00:38:26,260 --> 00:38:29,437 - Well, the difference is you trained these residents. 782 00:38:29,481 --> 00:38:34,442 - Yeah, well, but--you know, if something had gone wrong... 783 00:38:34,486 --> 00:38:37,140 - Okay, do you know what feels even better 784 00:38:37,184 --> 00:38:39,099 than being in control? 785 00:38:39,142 --> 00:38:41,536 Letting go of it. 786 00:38:49,414 --> 00:38:52,373 [SYML's "Where's My Love"] 787 00:38:52,417 --> 00:38:55,376 [gentle acoustic music] 788 00:38:55,420 --> 00:39:00,642 ♪ 789 00:39:00,686 --> 00:39:04,603 Don't start what you can't finish. 790 00:39:10,304 --> 00:39:12,175 - ♪ Cold 791 00:39:12,219 --> 00:39:17,398 - Well, on the bright side, I can finally take up fencing. 792 00:39:18,617 --> 00:39:21,402 ♪ She glides away 793 00:39:21,446 --> 00:39:24,100 - In a few weeks, we'll start chemo in the morning 794 00:39:24,144 --> 00:39:25,754 and radiation at night. 795 00:39:25,798 --> 00:39:27,626 - By few weeks, you mean-- - Two. 796 00:39:27,669 --> 00:39:29,192 - 'Cause sometimes a few can mean-- 797 00:39:29,236 --> 00:39:30,890 - Two. - Right. 798 00:39:30,933 --> 00:39:35,764 - ♪ Does she know that we bleed the same? ♪ 799 00:39:35,808 --> 00:39:38,419 - [sighs] There's so much to do. 800 00:39:38,463 --> 00:39:40,421 - ♪ Don't wanna cry, but I break that way ♪ 801 00:39:40,465 --> 00:39:45,252 - You're going to have to prioritize. 802 00:39:45,295 --> 00:39:47,472 - You mean start saying no? 803 00:39:47,515 --> 00:39:52,433 - I mean start saying yes. 804 00:39:52,477 --> 00:39:55,784 To you. 805 00:39:55,828 --> 00:39:57,917 What do you need, Max? 806 00:39:57,960 --> 00:40:00,659 [ethereal vocalizations] 807 00:40:00,702 --> 00:40:07,579 ♪ 808 00:40:16,892 --> 00:40:18,633 ♪ I 809 00:40:18,677 --> 00:40:22,507 ♪ Have got a fear 810 00:40:22,550 --> 00:40:26,641 ♪ Oh, in my blood 811 00:40:26,685 --> 00:40:28,948 ♪ Cold 812 00:40:28,991 --> 00:40:32,473 ♪ Sheets 813 00:40:32,517 --> 00:40:35,694 ♪ Oh, where's my love 814 00:40:35,737 --> 00:40:37,826 ♪ I am 815 00:40:37,870 --> 00:40:39,524 ♪ Searching high 816 00:40:39,567 --> 00:40:41,221 ♪ I'm searching low 817 00:40:41,264 --> 00:40:45,355 ♪ In the night [alarm rings] 818 00:40:45,399 --> 00:40:51,405 ♪ Ooh, does she know that we bleed the same? ♪ 819 00:40:53,363 --> 00:40:59,674 ♪ Ooh, don't want to cry, but I break that way ♪ 820 00:40:59,718 --> 00:41:03,461 ♪ 821 00:41:03,504 --> 00:41:06,899 ♪ Did she run away, did she run away? ♪ 822 00:41:06,942 --> 00:41:12,774 ♪ I don't know 823 00:41:12,818 --> 00:41:16,256 ♪ If she ran away, if she ran away ♪ 824 00:41:16,299 --> 00:41:19,302 ♪ Come back home 825 00:41:19,346 --> 00:41:26,396 ♪ 826 00:41:26,745 --> 00:41:29,791 - Max. 827 00:41:32,446 --> 00:41:36,624 It's 9:30. You're going to be late. 828 00:41:36,668 --> 00:41:40,454 - [inhales] No, I'm not. 829 00:41:40,498 --> 00:41:44,545 - Oh, my God. Did you get fired? 830 00:41:44,589 --> 00:41:47,766 That was fast, even for you. 831 00:41:47,809 --> 00:41:52,553 - I'm taking the day off. 832 00:41:52,597 --> 00:41:56,557 Thought I'd spend the day here... 833 00:41:56,601 --> 00:41:57,732 with you. 834 00:41:57,776 --> 00:42:03,782 ♪