1 00:00:03,394 --> 00:00:03,612 . 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,701 [traffic roars in distance] 3 00:00:05,744 --> 00:00:08,791 [dramatic music] 4 00:00:08,834 --> 00:00:14,362 ♪ 5 00:00:14,405 --> 00:00:15,450 - Wow. 6 00:00:15,493 --> 00:00:17,321 ♪ 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,106 You guys all look how I feel. 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,064 ♪ 9 00:00:21,108 --> 00:00:24,154 - Happens when your worst day is immortalized in print. 10 00:00:24,198 --> 00:00:25,460 - Bad karma. 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,070 - Bad karma for what? 12 00:00:27,114 --> 00:00:29,072 We were all just staring to groove, weren't we? 13 00:00:29,116 --> 00:00:30,769 - I should have never doubted myself. 14 00:00:30,813 --> 00:00:32,510 ♪ 15 00:00:32,554 --> 00:00:34,512 - I should have gotten there sooner. 16 00:00:34,556 --> 00:00:37,167 - My personal life affected my decision-making. 17 00:00:37,211 --> 00:00:39,343 - Guys, I should have made a diagnosis sooner. 18 00:00:39,387 --> 00:00:41,476 But we can't just sit here beating ourselves up over it. 19 00:00:41,519 --> 00:00:44,261 Okay? - I feel like we can. 20 00:00:44,305 --> 00:00:45,349 Or at least I can. 21 00:00:45,393 --> 00:00:46,829 [door opens] 22 00:00:46,872 --> 00:00:53,705 ♪ 23 00:00:57,840 --> 00:00:59,581 - [clears throat] 24 00:00:59,624 --> 00:01:04,716 "Yesterday morning, at 7:38 a.m., 25 00:01:04,760 --> 00:01:07,415 a bullet ripped through New Amsterdam." 26 00:01:07,458 --> 00:01:09,547 ♪ 27 00:01:09,591 --> 00:01:12,507 [sirens blaring] 28 00:01:12,550 --> 00:01:16,119 ♪ 29 00:01:16,163 --> 00:01:18,817 - I got dinged for not changing my patient's TV channel 30 00:01:18,861 --> 00:01:20,558 fast enough. 31 00:01:20,602 --> 00:01:22,734 - Apparently my name brings back bad memories. 32 00:01:22,778 --> 00:01:24,258 - I get it. 33 00:01:24,301 --> 00:01:26,086 The customer satisfaction survey isn't good. 34 00:01:26,129 --> 00:01:27,739 - So rewrite the survey. - What? 35 00:01:27,783 --> 00:01:29,132 - If you don't like the answers, 36 00:01:29,176 --> 00:01:30,264 change the questions. 37 00:01:30,307 --> 00:01:31,569 What should the patients focus on? 38 00:01:31,613 --> 00:01:34,398 Nurses know better than anyone. 39 00:01:34,442 --> 00:01:35,617 Harold. [clears throat] 40 00:01:35,660 --> 00:01:37,575 You're a long way from the morgue. 41 00:01:37,619 --> 00:01:40,404 - Oh, the ICU has the only decent coffee in the hospital. 42 00:01:40,448 --> 00:01:42,406 You know, I may work with the dead, 43 00:01:42,450 --> 00:01:44,234 but that doesn't mean I have their taste. 44 00:01:44,278 --> 00:01:47,150 - Well, I say equal coffee now, equal coffee forever. 45 00:01:47,194 --> 00:01:48,891 ♪ 46 00:01:48,934 --> 00:01:50,806 - It's a joke, Harold. We'll get you the same coffee. 47 00:01:50,849 --> 00:01:52,895 Sharpe, why does nobody get my jokes? 48 00:01:52,938 --> 00:01:55,854 You just missed me solve the hospital's most vexing problem. 49 00:01:55,898 --> 00:01:57,813 - That the ICU has the only decent coffee? 50 00:01:57,856 --> 00:02:00,207 - So that is actually a thing? - [chuckles] 51 00:02:00,250 --> 00:02:02,252 - Are you heading out? - I was. 52 00:02:02,296 --> 00:02:03,558 When did that happen to your voice? 53 00:02:03,601 --> 00:02:05,734 - On my day off. That'll teach me. 54 00:02:05,777 --> 00:02:09,433 You don't think the, uh, "Nutella" is spreading, do you? 55 00:02:09,477 --> 00:02:11,435 - I hope you don't expect me to call it that. 56 00:02:11,479 --> 00:02:13,307 - Why? Everyone loves Nutella. 57 00:02:13,350 --> 00:02:15,352 - Let me do a laryngoscopy and see what's going on 58 00:02:15,396 --> 00:02:17,267 with the, uh... Nutella. 59 00:02:17,311 --> 00:02:18,268 - See? It's catchy. 60 00:02:18,312 --> 00:02:19,617 Dora. 61 00:02:19,661 --> 00:02:21,315 Getting exceptionally good at finding me. 62 00:02:21,358 --> 00:02:23,230 - I've updated your tracking device. 63 00:02:23,273 --> 00:02:25,493 - Whatever it is that you wanna tell me or want me to do, 64 00:02:25,536 --> 00:02:27,277 I can't do it 'cause I have a thing. 65 00:02:27,321 --> 00:02:28,713 - My thing trumps your thing. 66 00:02:28,757 --> 00:02:30,411 - Find me later. - Okay. 67 00:02:30,454 --> 00:02:33,849 - Max, this is Louis Navarro from the "Standard." 68 00:02:33,892 --> 00:02:36,286 Apparently HCC approved him to shadow you. 69 00:02:36,330 --> 00:02:38,941 - Right, yes. For the, um, profile. 70 00:02:38,984 --> 00:02:40,421 Overlord told me. 71 00:02:40,464 --> 00:02:42,162 - Overlord? - HCC. 72 00:02:42,205 --> 00:02:43,728 - [chuckles] Your supervisors. 73 00:02:43,772 --> 00:02:45,426 - Who doesn't like a fun nickname? 74 00:02:45,469 --> 00:02:46,818 - [laughs] - Probably HCC. 75 00:02:46,862 --> 00:02:48,559 - Do you have a contentious relationship 76 00:02:48,603 --> 00:02:49,647 with the Health Care Commission? 77 00:02:49,691 --> 00:02:51,519 - Off to a great start. 78 00:02:51,562 --> 00:02:53,347 Well, if you'll excuse me, I'm gonna go start 79 00:02:53,390 --> 00:02:54,696 posting my résumé. - [chuckles] 80 00:02:54,739 --> 00:02:56,828 - Do you? 81 00:02:56,872 --> 00:02:59,527 - Why don't we start over? 82 00:02:59,570 --> 00:03:00,832 Pleasure to meet you, Mr. Navarro. 83 00:03:00,876 --> 00:03:02,530 - No, Lou. 84 00:03:02,573 --> 00:03:04,662 So intrigued to meet the 'Dam's newest medical director 85 00:03:04,706 --> 00:03:06,316 turning this place upside-down. 86 00:03:06,360 --> 00:03:07,317 - Well, I'm an open book. 87 00:03:07,361 --> 00:03:08,710 - [laughs] 88 00:03:08,753 --> 00:03:09,711 Hey, is, uh, your voice okay? 89 00:03:09,754 --> 00:03:11,408 - Karaoke. 90 00:03:11,452 --> 00:03:12,975 You know, one of these days, I have to accept that 91 00:03:13,018 --> 00:03:14,629 "Total Eclipse of the Heart" just isn't in my range. 92 00:03:14,672 --> 00:03:16,457 [upbeat music] 93 00:03:16,500 --> 00:03:17,806 [elevator dings] 94 00:03:17,849 --> 00:03:20,504 - Pan roasted whole branzino. - Mm-hmm. 95 00:03:20,548 --> 00:03:22,724 - Served with ramps and fiddleheads 96 00:03:22,767 --> 00:03:25,248 steeped in an unctuous maitake jus. 97 00:03:25,292 --> 00:03:27,685 - What are fiddleheads? - I have no idea. 98 00:03:27,729 --> 00:03:28,860 But I'm gonna order them tonight. 99 00:03:28,904 --> 00:03:30,427 - Mmm. - Maybe even twice. 100 00:03:30,471 --> 00:03:32,342 Taking Martin to Verdugo for dinner. 101 00:03:32,386 --> 00:03:34,257 No kids. 102 00:03:34,301 --> 00:03:35,693 You know, I think once a year, it's important to go somewhere 103 00:03:35,737 --> 00:03:37,521 that doesn't have a maze on the menu. 104 00:03:37,565 --> 00:03:39,349 You know what I mean? - Dr. Kapoor? 105 00:03:39,393 --> 00:03:40,524 - Am I needed? 106 00:03:40,568 --> 00:03:41,699 - There's somebody here to see you. 107 00:03:41,743 --> 00:03:43,788 He said he's your son. 108 00:03:43,832 --> 00:03:45,442 - Who? 109 00:03:45,486 --> 00:03:47,618 - Your son? - Wait, you have a son? 110 00:03:49,577 --> 00:03:51,579 [dramatic music] 111 00:03:51,622 --> 00:03:53,668 Hey, hey. 112 00:03:53,711 --> 00:03:55,017 You have a son? 113 00:03:55,060 --> 00:03:56,236 ♪ 114 00:03:56,279 --> 00:03:57,280 Vijay. 115 00:03:57,324 --> 00:03:58,760 ♪ 116 00:03:58,803 --> 00:03:59,761 Vijay. 117 00:03:59,804 --> 00:04:01,937 ♪ 118 00:04:01,980 --> 00:04:05,854 - Hmm... not good. 119 00:04:05,897 --> 00:04:07,508 ♪ 120 00:04:07,551 --> 00:04:11,947 You only have five eggs-- oh, maybe six in play, 121 00:04:11,990 --> 00:04:13,644 in your ovulation cycle. 122 00:04:13,688 --> 00:04:14,776 ♪ 123 00:04:14,819 --> 00:04:16,647 Ten is considered normal. 124 00:04:16,691 --> 00:04:19,737 - There's a few weeks left in my cycle. 125 00:04:19,781 --> 00:04:21,522 Others could still catch up. 126 00:04:21,565 --> 00:04:24,481 - Yes, in theory, they could, but-- 127 00:04:24,525 --> 00:04:26,004 - I'm a late bloomer. 128 00:04:26,048 --> 00:04:29,573 School, my chest, men. 129 00:04:29,617 --> 00:04:32,446 - [chuckles] - These eggs will come round. 130 00:04:32,489 --> 00:04:35,710 - Helen, you said you wanted to know where your fertility was. 131 00:04:35,753 --> 00:04:38,756 Well, here it is. 132 00:04:38,800 --> 00:04:40,628 Your FSH is high. 133 00:04:40,671 --> 00:04:45,589 Your AMH is low because your ovaries are aging fast. 134 00:04:45,633 --> 00:04:49,027 You have diminished ovarian reserves, which-- 135 00:04:49,071 --> 00:04:52,335 - [crying] 136 00:04:52,379 --> 00:04:54,294 [dramatic music] 137 00:04:54,337 --> 00:04:55,512 - Hey. 138 00:04:55,556 --> 00:04:57,514 ♪ 139 00:04:57,558 --> 00:04:59,603 Hey, it's just the genes you were dealt. 140 00:04:59,647 --> 00:05:02,040 - Yeah, right. [grunts] 141 00:05:02,084 --> 00:05:07,307 ♪ 142 00:05:09,613 --> 00:05:11,049 - If you're interested in having your own 143 00:05:11,093 --> 00:05:13,661 biological child, you're gonna have to work 144 00:05:13,704 --> 00:05:15,097 on that now. 145 00:05:15,140 --> 00:05:18,013 One option, we freeze embryos. 146 00:05:18,056 --> 00:05:20,624 Or we could work to start getting you pregnant 147 00:05:20,668 --> 00:05:21,799 as soon as your next cycle. 148 00:05:21,843 --> 00:05:23,453 - [sniffs] 149 00:05:23,497 --> 00:05:25,063 So, um... 150 00:05:25,107 --> 00:05:27,065 - You're going to have to make some decisions on this. 151 00:05:27,109 --> 00:05:30,330 ♪ 152 00:05:30,373 --> 00:05:32,984 - That piece that you wrote on the uh, uh, 153 00:05:33,028 --> 00:05:35,378 corporatization of health care for the "Times" was great. 154 00:05:35,422 --> 00:05:37,554 - Oh, you remember that? That was a decade ago. 155 00:05:37,598 --> 00:05:40,035 - Yeah, but my favorite is the one you wrote on the, uh, 156 00:05:40,078 --> 00:05:42,777 uh, inadequacies of-- of maternal postpartum care. 157 00:05:42,820 --> 00:05:44,605 - Mm, also ten years ago. 158 00:05:44,648 --> 00:05:47,129 - Yeah, why aren't you writing pieces like that anymore? 159 00:05:47,172 --> 00:05:49,087 - Well, you know, the market now demands shorter, 160 00:05:49,131 --> 00:05:50,567 buzzier topics. 161 00:05:50,611 --> 00:05:52,526 - But the health care system demands more. 162 00:05:52,569 --> 00:05:54,528 - Okay, yeah, let's-- let's talk about you. 163 00:05:54,571 --> 00:05:56,138 Your story. How you got here. 164 00:05:56,181 --> 00:05:58,836 - Lou, I'm flattered, but I'm not the story here. 165 00:05:58,880 --> 00:06:00,534 New Amsterdam is. 166 00:06:00,577 --> 00:06:04,668 - Mm, the only thing new about New Amsterdam is you. 167 00:06:04,712 --> 00:06:07,497 Now, HCC gave me full access to follow you around 168 00:06:07,541 --> 00:06:10,065 the entire hospital. - Full access? 169 00:06:10,108 --> 00:06:11,806 - Anywhere in the hospital is fair game. 170 00:06:11,849 --> 00:06:13,503 - Max. 171 00:06:13,547 --> 00:06:17,899 - Did you know that HCC gave Lou full access? 172 00:06:17,942 --> 00:06:20,162 - The Chief of Police just called. 173 00:06:20,205 --> 00:06:23,034 It's--it's bad. 174 00:06:23,078 --> 00:06:26,037 [dramatic music] 175 00:06:26,081 --> 00:06:27,648 - [groaning] 176 00:06:27,691 --> 00:06:30,477 - Malik Stokes, 14-year-old GSW to left and right. 177 00:06:30,520 --> 00:06:31,478 It seems like a through and through. 178 00:06:31,521 --> 00:06:33,044 Scoop and go. 179 00:06:33,088 --> 00:06:34,524 He's tachy at 120, 100 over 68, 180 00:06:34,568 --> 00:06:35,786 respiration's at 16. 181 00:06:35,830 --> 00:06:37,092 - Jesus, he's just a kid. 182 00:06:37,135 --> 00:06:39,050 - Hey, Malik, I'm Dr. Bloom, okay? 183 00:06:39,094 --> 00:06:40,443 We're here to help you. 184 00:06:40,487 --> 00:06:41,966 - [groaning] - Malik? 185 00:06:42,010 --> 00:06:43,794 ♪ 186 00:06:43,838 --> 00:06:44,839 I'm here, baby. 187 00:06:44,882 --> 00:06:48,625 Malik? Malik? 188 00:06:48,669 --> 00:06:50,845 I'm right here, baby. I'm here, baby. 189 00:06:50,888 --> 00:06:52,673 - Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 190 00:06:52,716 --> 00:06:54,022 - He can't die like this. You have to save him. 191 00:06:54,065 --> 00:06:55,458 He can't die-- 192 00:06:55,502 --> 00:06:57,417 - Escort her out of here, please. 193 00:06:57,460 --> 00:06:59,984 Okay, transfer on my count. One, two, three. 194 00:07:00,028 --> 00:07:01,986 ♪ 195 00:07:02,030 --> 00:07:03,640 - Second ambulance coming in. 196 00:07:03,684 --> 00:07:05,729 - Type and cross two units and get a second IV. 197 00:07:05,773 --> 00:07:08,166 ♪ 198 00:07:08,210 --> 00:07:09,951 [door opening] - Jalen Pagan. 199 00:07:09,994 --> 00:07:12,780 17-year-old GSW with a bullet hole on the left side 200 00:07:12,823 --> 00:07:13,868 of his neck. 201 00:07:13,911 --> 00:07:16,174 98, 145 over 85, 14. 202 00:07:16,218 --> 00:07:17,915 He was on the same corner as the first victim. 203 00:07:17,959 --> 00:07:19,482 According to NYPD, only one shot. 204 00:07:19,526 --> 00:07:20,570 One bullet. 205 00:07:20,614 --> 00:07:21,789 - Must have been some bullet. 206 00:07:21,832 --> 00:07:23,007 - Okay, let's get him into bay 24. 207 00:07:23,051 --> 00:07:25,488 ♪ 208 00:07:25,532 --> 00:07:27,882 Jalen, can you wiggle your toes for me? 209 00:07:27,925 --> 00:07:29,623 ♪ 210 00:07:29,666 --> 00:07:31,538 Okay, that's great. 211 00:07:31,581 --> 00:07:33,583 - Malik's BP is dropping. Heart rate is rising. 212 00:07:33,627 --> 00:07:35,193 - Okay, hang two bags of normal saline. 213 00:07:35,237 --> 00:07:36,543 Let's get a type and cross match. 214 00:07:36,586 --> 00:07:38,501 - On it. 215 00:07:38,545 --> 00:07:40,764 - Heart rate's climbing now to 154. 216 00:07:40,808 --> 00:07:42,897 And BP's dropping. 80/40. 217 00:07:42,940 --> 00:07:45,900 [machines beeping] 218 00:07:45,943 --> 00:07:47,510 - Muffled heart sounds. 219 00:07:47,554 --> 00:07:48,990 Malik's got a pericardial effusion. 220 00:07:49,033 --> 00:07:50,948 - Fluid must be accumulating around his heart. 221 00:07:50,992 --> 00:07:53,081 Heart rate's gone from 100 to 160. 222 00:07:53,124 --> 00:07:55,213 - Okay, if we don't do a pericardiocentesis soon, 223 00:07:55,257 --> 00:07:58,129 his BP will bottom out. Where's cardiothoracic surgery? 224 00:07:58,173 --> 00:07:59,653 - Reynolds is ten minutes out. 225 00:07:59,696 --> 00:08:01,176 - What about one of his new hires? 226 00:08:01,219 --> 00:08:02,743 - All three have been scrubbed for their own surgeries. 227 00:08:02,786 --> 00:08:04,179 ♪ 228 00:08:04,222 --> 00:08:05,528 BP's dropping again. 229 00:08:05,572 --> 00:08:06,964 ♪ 230 00:08:07,008 --> 00:08:08,226 - Okay, I'll do it. 231 00:08:08,270 --> 00:08:10,098 Uh, get me an 18-gauge spinal needle 232 00:08:10,141 --> 00:08:12,230 and a 20-cc syringe. Go. 233 00:08:12,274 --> 00:08:15,190 ♪ 234 00:08:15,233 --> 00:08:17,845 - It's against protocol. - What do you want me to do? 235 00:08:17,888 --> 00:08:20,238 Wait until he's pulseless so I can call time of death? 236 00:08:20,282 --> 00:08:21,718 ♪ 237 00:08:21,762 --> 00:08:23,677 Get me an 18-gauge spinal needle 238 00:08:23,720 --> 00:08:25,635 and a 20-cc syringe. Now. 239 00:08:27,811 --> 00:08:33,600 ♪ 240 00:08:33,643 --> 00:08:34,992 - Heart rate's up to 180. 241 00:08:35,036 --> 00:08:40,737 ♪ 242 00:08:42,609 --> 00:08:43,914 - Get a second IV bag. 243 00:08:43,958 --> 00:08:47,004 ♪ 244 00:08:47,048 --> 00:08:48,615 O2 sats are dropping. 245 00:08:48,658 --> 00:08:51,095 - Steady. Steady. 246 00:08:51,139 --> 00:08:54,185 ♪ 247 00:08:54,229 --> 00:08:55,926 - BP's dropping. - I got it. 248 00:08:55,970 --> 00:08:57,972 [machines beeping] [blood sloshing] 249 00:08:58,015 --> 00:08:59,843 - You're in the heart. - Heart rate's rising. 250 00:08:59,887 --> 00:09:01,628 [sloshing continues] 251 00:09:01,671 --> 00:09:05,196 ♪ 252 00:09:05,240 --> 00:09:06,241 - Damn it. 253 00:09:10,941 --> 00:09:11,159 . 254 00:09:11,202 --> 00:09:13,857 - Max, you're not walking towards your office. 255 00:09:13,901 --> 00:09:14,945 - I'm walking to the ED where the GSWs are. 256 00:09:14,989 --> 00:09:16,556 - What about Chief Williams? 257 00:09:16,599 --> 00:09:18,166 - Well, last time I checked, he wasn't shot. 258 00:09:18,209 --> 00:09:20,037 - He--he's just gonna call again. 259 00:09:20,081 --> 00:09:21,473 - Well, I'll ignore that call, too, and then eventually, 260 00:09:21,517 --> 00:09:22,823 he'll stop dialing. 261 00:09:22,866 --> 00:09:25,260 - He doesn't dial his own phone. 262 00:09:25,303 --> 00:09:26,783 - You normally in the habit of blowing off 263 00:09:26,827 --> 00:09:28,219 the Chief of Police? 264 00:09:28,263 --> 00:09:30,265 - Oh, the police department has its own agenda. 265 00:09:30,308 --> 00:09:32,920 But my agenda and the agenda of my hospital is to save lives. 266 00:09:32,963 --> 00:09:34,182 Plain and simple. 267 00:09:34,225 --> 00:09:35,313 - Yeah, you realize this is probably 268 00:09:35,357 --> 00:09:36,924 a police-related shooting, right? 269 00:09:36,967 --> 00:09:38,578 - That information, while tragic and upsetting, 270 00:09:38,621 --> 00:09:42,538 doesn't matter in here. - Wait, doesn't matter? 271 00:09:42,582 --> 00:09:44,932 More than 700 people have been shot and killed by the police 272 00:09:44,975 --> 00:09:46,498 just this year. 273 00:09:46,542 --> 00:09:48,022 - And the second they come through these doors, 274 00:09:48,065 --> 00:09:49,501 they become patients, not statistics. 275 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 - Okay, hold on. Wait. 276 00:09:51,199 --> 00:09:52,330 - If you wanna do a ride-along with the police, 277 00:09:52,374 --> 00:09:53,636 then you go ahead. 278 00:09:53,680 --> 00:09:55,203 But in here, the hospital is the story. 279 00:09:55,246 --> 00:09:56,987 [percussive music] 280 00:09:57,031 --> 00:09:58,510 [machine beeping] 281 00:09:58,554 --> 00:10:00,556 - When exactly did you become a cardiac surgeon? 282 00:10:00,600 --> 00:10:02,645 - When we were waiting on you. On anyone. 283 00:10:02,689 --> 00:10:04,952 'Cause you're still so insanely understaffed. 284 00:10:04,995 --> 00:10:06,518 I mean, what was I supposed to do? 285 00:10:06,562 --> 00:10:09,173 - Supposed to follow protocol. - He would have crashed. 286 00:10:09,217 --> 00:10:11,001 - You pushed that needle way too deep into his heart 287 00:10:11,045 --> 00:10:12,829 'cause you are not a cardiac surgeon. 288 00:10:12,873 --> 00:10:19,227 ♪ 289 00:10:19,270 --> 00:10:20,968 You better hope I can fix this. 290 00:10:21,011 --> 00:10:26,930 ♪ 291 00:10:29,498 --> 00:10:35,156 - Ms. Tewkes. Can you talk to me? 292 00:10:35,199 --> 00:10:37,375 Ms. Tewkes? Ms. Tewkes. 293 00:10:37,419 --> 00:10:39,464 At what point did you see the officers-- 294 00:10:39,508 --> 00:10:40,988 - Uh, hang on. Hang on there. 295 00:10:41,031 --> 00:10:42,380 Just one sec. 296 00:10:42,424 --> 00:10:43,555 I'm sorry to cut in on you, Officer... 297 00:10:43,599 --> 00:10:45,253 - Detective. Adams. 298 00:10:45,296 --> 00:10:46,558 NYPD. And you're? 299 00:10:46,602 --> 00:10:47,995 - Frome. NAMC. 300 00:10:48,038 --> 00:10:49,387 New Amsterdam Medical Center. 301 00:10:49,431 --> 00:10:51,563 It's, uh, it's a mouthful, I know. 302 00:10:51,607 --> 00:10:54,044 Um, I'm gonna need you to give Ms. Tewkes a little room here. 303 00:10:54,088 --> 00:10:55,350 - I just need a few statements from the aunt there. 304 00:10:55,393 --> 00:10:56,699 - No, I understand, but we're just-- 305 00:10:56,743 --> 00:10:58,092 We're gonna do our thing first, okay? 306 00:10:58,135 --> 00:10:59,354 Thank you. I'll bring her back. 307 00:11:00,964 --> 00:11:02,662 - Are you one of Malik's surgeons? 308 00:11:02,705 --> 00:11:05,273 - Um, no. No. 309 00:11:05,316 --> 00:11:07,144 Here. Come in here. 310 00:11:07,188 --> 00:11:09,233 No, I'm, uh-- I'm a psychiatrist. 311 00:11:09,277 --> 00:11:11,409 I'm on Malik's trauma support team. 312 00:11:11,453 --> 00:11:13,237 I'm Iggy Frome. 313 00:11:13,281 --> 00:11:15,544 - What does he need with a psychiatrist? 314 00:11:15,587 --> 00:11:17,285 Is he out of surgery? - No. 315 00:11:17,328 --> 00:11:18,547 No, not yet. Um... 316 00:11:18,590 --> 00:11:21,332 But, uh, if his surgery is a success, 317 00:11:21,376 --> 00:11:23,291 he's gonna need more than physical rehabilitation. 318 00:11:23,334 --> 00:11:25,902 There will be many, many mental hurdles to overcome. 319 00:11:25,946 --> 00:11:27,512 - So you don't know how he is now? 320 00:11:29,645 --> 00:11:31,342 - No. 321 00:11:31,386 --> 00:11:34,215 But, um, I can assure you that he's in... 322 00:11:37,609 --> 00:11:39,394 He's in the best hands. 323 00:11:39,437 --> 00:11:42,005 [suspenseful music] 324 00:11:42,049 --> 00:11:43,659 - Yo, that's so bugged. 325 00:11:43,703 --> 00:11:45,313 - Word to, son. 326 00:11:45,356 --> 00:11:46,314 It's all good, though. 327 00:11:46,357 --> 00:11:48,185 Your boy bulletproof. 328 00:11:48,229 --> 00:11:49,447 - How are you bulletproof with a bullet hole, B? 329 00:11:49,491 --> 00:11:51,014 You sound dumb-smacked. 330 00:11:51,058 --> 00:11:52,102 - You're just jealous. 331 00:11:52,146 --> 00:11:53,930 - [laughs] 332 00:11:53,974 --> 00:11:55,453 - Why is Jalen Pagan still here? 333 00:11:55,497 --> 00:11:56,498 - Why do you sound like a frog? 334 00:11:56,541 --> 00:11:57,760 - Allergies. 335 00:11:57,804 --> 00:11:59,457 Why hasn't he been sent for an MRI? 336 00:11:59,501 --> 00:12:01,198 He's got a bullet lodged near T1. 337 00:12:01,242 --> 00:12:02,939 - Yes, but he's stable, and he's a minor. 338 00:12:02,983 --> 00:12:04,332 So we're trying to contact his mother for consent. 339 00:12:04,375 --> 00:12:05,942 - It's an MRI. 340 00:12:05,986 --> 00:12:07,639 - I'm just following protocol. 341 00:12:07,683 --> 00:12:09,163 I mean, I wouldn't wanna piss anyone off overstepping 342 00:12:09,206 --> 00:12:10,555 any precious rules, would I? 343 00:12:10,599 --> 00:12:13,645 - Gonna say no. 344 00:12:13,689 --> 00:12:14,646 How long have the cops been circling? 345 00:12:14,690 --> 00:12:16,387 - A while now. 346 00:12:16,431 --> 00:12:17,954 They want a statement from Jalen like yesterday. 347 00:12:17,998 --> 00:12:19,695 - Not till we reach his parents. 348 00:12:19,739 --> 00:12:22,698 [indistinct radio chatter] 349 00:12:22,742 --> 00:12:24,526 Yo, what's up, guys? Jalen's gotta go. 350 00:12:24,569 --> 00:12:26,223 We gotta call his mom, okay? Thanks, bye. 351 00:12:26,267 --> 00:12:28,051 - Oh, my God. Are you serious? 352 00:12:28,095 --> 00:12:29,792 - It's for your own good. Now, help me call your mom. 353 00:12:29,836 --> 00:12:34,492 [percussive music] 354 00:12:34,536 --> 00:12:36,625 [horn honks in distance] 355 00:12:41,586 --> 00:12:42,674 - You need money? 356 00:12:46,200 --> 00:12:48,506 - I have a job. 357 00:12:48,550 --> 00:12:51,161 It's at a restaurant. 358 00:12:51,205 --> 00:12:52,728 Solsistce, in SoHo. 359 00:12:54,512 --> 00:12:56,558 It's new, but it's making noise. 360 00:12:56,601 --> 00:12:58,081 - A restaurant. 361 00:12:58,125 --> 00:13:00,083 - Yeah, I manage the place. 362 00:13:00,127 --> 00:13:02,738 ♪ 363 00:13:02,782 --> 00:13:05,567 I mean, it's no big deal. Just... 364 00:13:09,223 --> 00:13:10,702 - Why were you hiding all this? 365 00:13:13,183 --> 00:13:14,184 - I don't know. 366 00:13:14,228 --> 00:13:16,404 ♪ 367 00:13:16,447 --> 00:13:19,189 It's weird enough, me showing up like this, but... 368 00:13:21,757 --> 00:13:23,628 After I got your voice mail, I... 369 00:13:26,370 --> 00:13:29,025 - Rohan, I'm... 370 00:13:29,069 --> 00:13:30,810 I'm glad you came. 371 00:13:34,378 --> 00:13:35,727 I forgive you. 372 00:13:38,165 --> 00:13:39,470 - You forgive me? 373 00:13:39,514 --> 00:13:42,299 - Yes, for... 374 00:13:42,343 --> 00:13:45,389 For the funeral, for all the lies. 375 00:13:45,433 --> 00:13:47,609 For everything. 376 00:13:47,652 --> 00:13:50,351 - You forgive me? 377 00:13:50,394 --> 00:13:53,745 - Isn't that what people like you need to hear? 378 00:13:53,789 --> 00:13:55,747 - [sighs] 379 00:13:55,791 --> 00:13:59,708 You know, my sponsor said not to... 380 00:13:59,751 --> 00:14:01,275 Not to expect... 381 00:14:04,234 --> 00:14:05,409 Never mind. 382 00:14:07,411 --> 00:14:09,500 - But I don't understand-- - Yeah, of course you don't. 383 00:14:09,544 --> 00:14:12,242 You know, Maji was right. You are just so pigheaded. 384 00:14:12,286 --> 00:14:13,635 Nothing is ever your fault. 385 00:14:13,678 --> 00:14:15,680 You know, I was hoping you might change 386 00:14:15,724 --> 00:14:17,247 just a little after she passed. 387 00:14:17,291 --> 00:14:18,248 But you're still you. 388 00:14:18,292 --> 00:14:20,598 [dramatic music] 389 00:14:20,642 --> 00:14:22,252 Good-bye, Appa. 390 00:14:22,296 --> 00:14:28,650 ♪ 391 00:14:28,693 --> 00:14:30,521 - Ms. Tewkes, can you tell me about Malik? 392 00:14:30,565 --> 00:14:31,740 [door slams] 393 00:14:31,783 --> 00:14:33,742 ♪ 394 00:14:33,785 --> 00:14:34,917 Rhonda. 395 00:14:34,961 --> 00:14:37,093 - What? Why are you still talking? 396 00:14:37,137 --> 00:14:38,660 - I'm just trying to learn more about Malik's 397 00:14:38,703 --> 00:14:39,704 home support system. 398 00:14:39,748 --> 00:14:41,619 - He's not some charity case. 399 00:14:41,663 --> 00:14:43,099 - No, no, I didn't mean to imply-- 400 00:14:43,143 --> 00:14:45,232 - Malik has been well-loved. 401 00:14:45,275 --> 00:14:47,408 And extremely well cared for. 402 00:14:47,451 --> 00:14:48,844 Is that what you need to hear? 403 00:14:48,888 --> 00:14:51,281 - It's good. - Church choir. 404 00:14:51,325 --> 00:14:53,718 After-school care. Year-round sports. 405 00:14:53,762 --> 00:14:57,157 I've done everything in my power to keep him safe. 406 00:14:57,200 --> 00:14:59,550 To keep him from dying like his parents. 407 00:14:59,594 --> 00:15:00,812 ♪ 408 00:15:00,856 --> 00:15:02,814 This foolishness still found him. 409 00:15:02,858 --> 00:15:04,642 ♪ 410 00:15:04,686 --> 00:15:06,514 - I'm genuinely just here trying to help. 411 00:15:06,557 --> 00:15:08,298 ♪ 412 00:15:08,342 --> 00:15:10,648 - If you really wanna help, 413 00:15:10,692 --> 00:15:13,651 then stop the police from shooting black boys 414 00:15:13,695 --> 00:15:16,698 trying to get to school on time. 415 00:15:16,741 --> 00:15:20,789 And get every bullet out of this city. 416 00:15:20,832 --> 00:15:24,445 So my nephew has a chance of seeing his 21st birthday. 417 00:15:24,488 --> 00:15:25,925 ♪ 418 00:15:25,968 --> 00:15:28,449 Can you do that, Mr. Trauma Support Man? 419 00:15:28,492 --> 00:15:30,233 ♪ 420 00:15:30,277 --> 00:15:31,495 - So we should start. 421 00:15:31,539 --> 00:15:33,715 - Excuse me one minute. 422 00:15:33,758 --> 00:15:35,891 - I got your page. - Have you been crying? 423 00:15:35,935 --> 00:15:37,980 - Do you want this laryngoscopy or not? 424 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 - What's a laryngoscopy? 425 00:15:39,503 --> 00:15:41,505 ♪ 426 00:15:41,549 --> 00:15:42,854 - Just call me when you're free. 427 00:15:42,898 --> 00:15:44,769 ♪ 428 00:15:44,813 --> 00:15:48,469 - So, Lou, what's the story? 429 00:15:48,512 --> 00:15:51,515 - Well, it seems your purge of the cardiac surgery department 430 00:15:51,559 --> 00:15:53,822 has resulted in, uh, staffing shortages. 431 00:15:53,865 --> 00:15:56,694 - That the new department head is thoughtfully refilling. 432 00:15:56,738 --> 00:15:59,393 - Yeah, apparently not fast enough to stop a breach 433 00:15:59,436 --> 00:16:02,700 of protocol by one of your department chiefs. 434 00:16:02,744 --> 00:16:04,789 The doctor stuck a needle way too deep 435 00:16:04,833 --> 00:16:06,878 into Malik Stokes' heart. 436 00:16:06,922 --> 00:16:08,576 Now, it's very possible he could die from this. 437 00:16:08,619 --> 00:16:10,578 Now, do you have a comment? 438 00:16:10,621 --> 00:16:15,670 ♪ 439 00:16:21,110 --> 00:16:21,328 . 440 00:16:21,371 --> 00:16:23,504 - Uh, you gonna fire Dr. Bloom? 441 00:16:23,547 --> 00:16:25,288 - Who said anything about firing? 442 00:16:25,332 --> 00:16:27,464 - Well, if Malik dies because she broke protocol-- 443 00:16:27,508 --> 00:16:29,031 - I only care if what she did helped him. 444 00:16:29,075 --> 00:16:30,467 We're in the business of healing. 445 00:16:30,511 --> 00:16:32,034 And if protocol gets in the way of that, 446 00:16:32,078 --> 00:16:33,296 then we will change the protocol. 447 00:16:33,340 --> 00:16:35,168 - Oh, can-- can I quote you on that? 448 00:16:35,211 --> 00:16:36,865 - I just assumed all this was on the record. 449 00:16:36,908 --> 00:16:38,040 - Max. - Really? 450 00:16:38,084 --> 00:16:39,215 The police chief? Still? 451 00:16:39,259 --> 00:16:40,390 - No, the Mayor. Congratulations. 452 00:16:40,434 --> 00:16:42,175 You've moved up in the world. 453 00:16:42,218 --> 00:16:43,524 He wants an update on the injuries and the kind of bullet 454 00:16:43,567 --> 00:16:44,960 that was used. 455 00:16:45,004 --> 00:16:46,222 - I don't wanna talk to him either. 456 00:16:46,266 --> 00:16:49,225 [percussive music] 457 00:16:49,269 --> 00:16:50,792 ♪ 458 00:16:50,835 --> 00:16:52,446 - Any idea why he would wanna know that? 459 00:16:52,489 --> 00:16:55,057 - Yeah, but his agenda is not your story. 460 00:16:55,101 --> 00:16:57,146 Hospital is, remember? 461 00:16:57,190 --> 00:17:02,456 ♪ 462 00:17:02,499 --> 00:17:04,458 [phones ringing] 463 00:17:04,501 --> 00:17:06,068 - Hello, Jalen. 464 00:17:06,112 --> 00:17:08,070 I'm Dr. Vijay Kapoor. 465 00:17:08,114 --> 00:17:10,333 Would you mind wiggling your toes for me, please? 466 00:17:10,377 --> 00:17:11,769 - I already did a work-up, Vijay. 467 00:17:11,813 --> 00:17:13,075 The bullet stays. 468 00:17:13,119 --> 00:17:14,946 Sending him up to the ward for observation. 469 00:17:14,990 --> 00:17:17,384 - Jalen, go ahead. - I am. 470 00:17:19,473 --> 00:17:22,041 - Okay, tell me if you feel something, okay? 471 00:17:24,391 --> 00:17:25,957 - Yeah. 472 00:17:27,959 --> 00:17:29,570 - Pull his X-rays. - Sure thing. 473 00:17:29,613 --> 00:17:34,227 [percussive music] 474 00:17:34,270 --> 00:17:37,317 - Dr. Hartman, he has ascending paralysis. 475 00:17:37,360 --> 00:17:39,275 - That just started. It's probably from edema. 476 00:17:39,319 --> 00:17:41,147 I already had them start on methylprednisolone. 477 00:17:41,190 --> 00:17:43,410 - It's not edema. His vertebrae is unstable. 478 00:17:43,453 --> 00:17:45,847 You're a surgeon. Fix it. 479 00:17:45,890 --> 00:17:47,414 - What's got you riled up today? 480 00:17:47,457 --> 00:17:49,068 A neurologist advocating for a construction project? 481 00:17:49,111 --> 00:17:50,460 - Because it's indicated. 482 00:17:50,504 --> 00:17:52,114 - These scans don't say that definitively. 483 00:17:52,158 --> 00:17:53,811 - If you actually look, they do. 484 00:17:53,855 --> 00:17:55,291 - You're being stubborn. 485 00:17:55,335 --> 00:17:57,598 - Okay, let's wait for the bloody vertebrae to collapse 486 00:17:57,641 --> 00:17:59,121 for proof! 487 00:18:02,298 --> 00:18:03,343 What? 488 00:18:05,258 --> 00:18:06,563 - Prep him for surgery. 489 00:18:12,091 --> 00:18:14,397 You coming, John Wayne? 490 00:18:14,441 --> 00:18:18,009 [percussive music] 491 00:18:18,053 --> 00:18:21,012 [suspenseful music] 492 00:18:21,056 --> 00:18:28,107 ♪ 493 00:18:34,025 --> 00:18:36,463 - See, there? No trace wave. 494 00:18:36,506 --> 00:18:38,508 So all that blood must have come from where the bullet 495 00:18:38,552 --> 00:18:40,162 nicked his heart, not my needle. 496 00:18:40,206 --> 00:18:41,555 - And you needed a video to tell you that? 497 00:18:41,598 --> 00:18:43,339 - Oh, I needed something, okay? 498 00:18:43,383 --> 00:18:45,428 I'm second-guessing every move I make in there now. 499 00:18:45,472 --> 00:18:47,604 - Do you think that Reynolds sits around whingeing 500 00:18:47,648 --> 00:18:48,953 about the calls that he makes? 501 00:18:48,997 --> 00:18:51,086 [cell phone vibrates] 502 00:18:51,130 --> 00:18:52,174 - No. 503 00:18:52,218 --> 00:18:53,523 What is it? 504 00:18:53,567 --> 00:18:55,656 - They need a hematology consult in the OR. 505 00:18:55,699 --> 00:18:57,179 - Malik? - No. 506 00:18:57,223 --> 00:18:59,050 The other GSW, Jalen. 507 00:18:59,094 --> 00:19:01,488 [dramatic music] 508 00:19:01,531 --> 00:19:03,359 [machines beeping] 509 00:19:03,403 --> 00:19:05,927 - Infusion rate is .5 mils per minute. 510 00:19:05,970 --> 00:19:07,233 ♪ 511 00:19:07,276 --> 00:19:08,886 - It won't clot. 512 00:19:08,930 --> 00:19:10,540 Blood keeps oozing into my surgical field. 513 00:19:10,584 --> 00:19:12,542 - And you've got an expanding hematoma. 514 00:19:12,586 --> 00:19:14,065 - It's because Kapoor pressed for stabilizing rods. 515 00:19:14,109 --> 00:19:15,502 - That you know he needed. 516 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 - But now I can't close, so we should have waited. 517 00:19:17,199 --> 00:19:18,940 - And let him because paraplegic? 518 00:19:18,983 --> 00:19:20,376 - For goodness' sake, will you both give it a rest? 519 00:19:20,420 --> 00:19:22,639 Push calcium chloride before giving him FFP. 520 00:19:22,683 --> 00:19:24,424 That should stabilize the oozing while I run 521 00:19:24,467 --> 00:19:26,600 a detailed clotting factor analysis. 522 00:19:26,643 --> 00:19:28,558 [door creaks] 523 00:19:28,602 --> 00:19:31,431 [machine door opening] 524 00:19:31,474 --> 00:19:33,041 - [sighs] 525 00:19:38,351 --> 00:19:40,527 - Hi. 526 00:19:40,570 --> 00:19:42,529 - Hi. 527 00:19:42,572 --> 00:19:43,530 [coughs] 528 00:19:43,573 --> 00:19:46,228 I will, um... 529 00:19:46,272 --> 00:19:49,144 Freely admit that I'm stress-eating right now. 530 00:19:49,188 --> 00:19:50,711 Ruining my appetite for what will surely be 531 00:19:50,754 --> 00:19:52,713 a very expensive meal with my husband later. 532 00:19:52,756 --> 00:19:54,410 - I didn't see anything. 533 00:19:54,454 --> 00:19:55,455 - Thank you. 534 00:19:57,283 --> 00:19:58,414 What's wrong with your voice? 535 00:19:58,458 --> 00:20:01,461 - Ah, it's the, uh, big game. 536 00:20:01,504 --> 00:20:04,638 - The--What big game? - Why are you stress-eating? 537 00:20:07,380 --> 00:20:10,121 - They're out there right now for Malik and Jalen. 538 00:20:10,165 --> 00:20:13,473 But tomorrow, it's gonna be another family 539 00:20:13,516 --> 00:20:16,258 crying, scared, praying. 540 00:20:16,302 --> 00:20:18,652 And this happens every day. 541 00:20:21,655 --> 00:20:24,048 And Malik and Jalen could end up here again through no fault 542 00:20:24,092 --> 00:20:26,007 of their own. - Yeah. 543 00:20:26,050 --> 00:20:29,358 Maybe, but you do what you can in here, 544 00:20:29,402 --> 00:20:32,709 maybe make a difference out there. 545 00:20:32,753 --> 00:20:35,103 - I don't see how. 546 00:20:35,146 --> 00:20:36,670 Malik lives in a war zone. 547 00:20:38,715 --> 00:20:41,457 Both of his parents are dead. 548 00:20:41,501 --> 00:20:42,719 His aunt is... 549 00:20:42,763 --> 00:20:44,634 [melancholy music] 550 00:20:44,678 --> 00:20:48,508 Fraying at the seams, and she's angry. 551 00:20:48,551 --> 00:20:49,683 Distracted. 552 00:20:49,726 --> 00:20:52,251 - You seem very focused on Malik. 553 00:20:52,294 --> 00:20:53,295 - Of course I am. 554 00:20:53,339 --> 00:20:55,123 ♪ 555 00:20:55,166 --> 00:20:56,777 - Sounds like Malik isn't your only patient. 556 00:20:56,820 --> 00:21:04,045 ♪ 557 00:21:14,447 --> 00:21:16,362 - Blood pressure dropped again. 558 00:21:16,405 --> 00:21:18,668 - Come on, Malik. Where is that damn bleeder? 559 00:21:18,712 --> 00:21:21,280 [machines beeping] 560 00:21:21,323 --> 00:21:23,107 Wipe. 561 00:21:23,151 --> 00:21:26,589 [suspenseful music] 562 00:21:26,633 --> 00:21:29,462 - Nottingham, is this abdomen distended? 563 00:21:29,505 --> 00:21:31,290 ♪ 564 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 - I don't feel anything. 565 00:21:33,335 --> 00:21:34,380 - Cut the drapes. 566 00:21:34,423 --> 00:21:38,688 ♪ 567 00:21:38,732 --> 00:21:42,344 [machines beeping] 568 00:21:42,388 --> 00:21:44,346 - He's got Grey Turner's sign on his abdomen. 569 00:21:44,390 --> 00:21:47,349 ♪ 570 00:21:47,393 --> 00:21:49,525 - Because it's full of blood. 571 00:21:49,569 --> 00:21:52,659 That's where that bleeder is, damn it. 572 00:21:52,702 --> 00:21:54,617 Prepare to expand the surgical field to the abdomen. 573 00:21:54,661 --> 00:21:56,358 - Shouldn't we call the general surgeon? 574 00:21:56,402 --> 00:21:58,795 If we're hitting the spleen... 575 00:21:58,839 --> 00:22:00,623 - He's bleeding out fast, and I'll be damned if this kid 576 00:22:00,667 --> 00:22:02,712 dies on my watch. 577 00:22:02,756 --> 00:22:04,279 Ten blade. 578 00:22:04,323 --> 00:22:10,764 ♪ 579 00:22:15,377 --> 00:22:17,292 Scrub in. STAT. 580 00:22:17,336 --> 00:22:22,819 ♪ 581 00:22:22,863 --> 00:22:24,647 - Where's the barnacle? 582 00:22:24,691 --> 00:22:27,084 - Probably writing an exposé about our coffee situation. 583 00:22:27,128 --> 00:22:28,390 - Well, I can scope you now. 584 00:22:28,434 --> 00:22:29,696 I'm just waiting on Jalen's test results. 585 00:22:29,739 --> 00:22:31,132 - What's going on with you? 586 00:22:31,175 --> 00:22:32,133 - Nothing. - Red eyes earlier. 587 00:22:32,176 --> 00:22:33,569 Now you're mean-mugging. 588 00:22:33,613 --> 00:22:37,486 Helen, you know my biggest, hairiest secret. 589 00:22:37,530 --> 00:22:39,793 So if you need to talk to me... 590 00:22:42,448 --> 00:22:44,537 - You're the one with the "Nutella." 591 00:22:44,580 --> 00:22:46,321 Not me. 592 00:22:46,365 --> 00:22:48,671 So let's just do the scope before you get another page. 593 00:22:48,715 --> 00:22:50,412 - [shouting] - Max! 594 00:22:50,456 --> 00:22:51,761 - I said I ain't giving you my phone! 595 00:22:51,805 --> 00:22:53,415 - Whoa, whoa, whoa. What is the problem? 596 00:22:53,459 --> 00:22:55,330 - The name's Javier Pagan. 597 00:22:55,374 --> 00:22:57,114 We found him filming in the ED. 598 00:22:57,158 --> 00:22:58,464 - Yeah, because that's where y'all took my brother-- 599 00:22:58,507 --> 00:22:59,856 - Okay, okay. - And now he isn't there! 600 00:22:59,900 --> 00:23:01,423 - Hey, who is your brother? 601 00:23:01,467 --> 00:23:03,773 - How many people I gotta tell? Jalen. 602 00:23:03,817 --> 00:23:04,818 - Okay. - Jalen Pagan. 603 00:23:04,861 --> 00:23:06,559 He was shot in the back. 604 00:23:06,602 --> 00:23:09,431 But now nobody wants to tell me where y'all took him! 605 00:23:09,475 --> 00:23:11,781 My mom keeps calling me trying to get here from her job. 606 00:23:11,825 --> 00:23:13,435 Keeps asking me for news that I can't give her! 607 00:23:13,479 --> 00:23:14,915 - I understand-- 608 00:23:14,958 --> 00:23:16,482 - And now I got these two dumb-ass rent-a-cops 609 00:23:16,525 --> 00:23:17,744 getting spicy over a damn phone! 610 00:23:17,787 --> 00:23:18,919 - I understand. Calm down. 611 00:23:18,962 --> 00:23:20,486 Calm down. Listen, listen, listen! 612 00:23:20,529 --> 00:23:22,139 You're gonna come with me. 613 00:23:22,183 --> 00:23:23,750 We're gonna talk about your brother, okay? 614 00:23:23,793 --> 00:23:25,447 - You need to make sure he didn't film any hospital 615 00:23:25,491 --> 00:23:26,666 personnel or patients. It's policy. 616 00:23:26,709 --> 00:23:27,928 - You are making this worse. 617 00:23:27,971 --> 00:23:30,365 - What? You think I'm scared? 618 00:23:30,409 --> 00:23:31,801 Huh? - Back up. 619 00:23:31,845 --> 00:23:33,194 Okay? It's okay. 620 00:23:33,237 --> 00:23:34,717 - No, no. You think I'm scared? 621 00:23:34,761 --> 00:23:36,327 [indistinct radio chatter] 622 00:23:36,371 --> 00:23:37,938 Are you gonna shoot me, too? - It's okay. 623 00:23:37,981 --> 00:23:38,939 [suspenseful music] 624 00:23:38,982 --> 00:23:40,593 - Easy, man. 625 00:23:40,636 --> 00:23:42,246 - Are you gonna shoot me too? - Calm down, son. 626 00:23:42,290 --> 00:23:43,683 - Back off. - You need to calm down. 627 00:23:43,726 --> 00:23:46,468 - Hey, hey, just back-- give him space! 628 00:23:46,512 --> 00:23:48,601 - [grunting] - Max! 629 00:23:48,644 --> 00:23:49,819 [blow lands] 630 00:23:49,863 --> 00:23:52,387 all: [grunting] 631 00:23:52,431 --> 00:23:53,736 - No! 632 00:23:53,780 --> 00:23:56,826 all: [grunting] 633 00:24:03,180 --> 00:24:03,354 . 634 00:24:03,398 --> 00:24:04,704 - [sighs] 635 00:24:04,747 --> 00:24:07,707 [dramatic music] 636 00:24:07,750 --> 00:24:10,231 [distant beeping] 637 00:24:10,274 --> 00:24:13,103 ♪ 638 00:24:13,147 --> 00:24:14,931 [knocking] 639 00:24:14,975 --> 00:24:16,977 ♪ 640 00:24:17,020 --> 00:24:18,369 - [sighs] 641 00:24:18,413 --> 00:24:20,589 ♪ 642 00:24:20,633 --> 00:24:22,896 If I'd have known that punching you in the face was all it took 643 00:24:22,939 --> 00:24:24,724 to make you available, I'd have done it myself. 644 00:24:24,767 --> 00:24:26,290 ♪ 645 00:24:26,334 --> 00:24:27,988 - How long for the test results? 646 00:24:28,031 --> 00:24:29,946 - I'll have them in the morning. 647 00:24:29,990 --> 00:24:32,122 In the meantime, I was thinking a course 648 00:24:32,166 --> 00:24:34,342 of steroids might help clear the, uh... 649 00:24:34,385 --> 00:24:37,388 ♪ 650 00:24:37,432 --> 00:24:38,912 Steroids. 651 00:24:38,955 --> 00:24:39,913 ♪ 652 00:24:39,956 --> 00:24:41,131 - What? 653 00:24:41,175 --> 00:24:43,264 - I have to go. - What about me? 654 00:24:43,307 --> 00:24:45,135 - Here. Heal thyself. 655 00:24:45,179 --> 00:24:47,703 ♪ 656 00:24:47,747 --> 00:24:49,226 - Changing out the CO2 absorber. 657 00:24:49,270 --> 00:24:50,967 - Hanging a bag of cryoprecipitate. 658 00:24:51,011 --> 00:24:53,187 - Hanging. - Tests come back? 659 00:24:53,230 --> 00:24:55,015 - No, but Jalen isn't clotting 660 00:24:55,058 --> 00:24:57,452 because he's on anabolic steroids. 661 00:24:57,496 --> 00:24:59,323 - Seems a bit out of left field. 662 00:24:59,367 --> 00:25:00,977 - Not if you've seen his brother or factor in 663 00:25:01,021 --> 00:25:02,370 Jalen's damaged liver. 664 00:25:02,413 --> 00:25:03,893 - But his liver function tests were normal. 665 00:25:03,937 --> 00:25:05,373 - Appear normal. 666 00:25:05,416 --> 00:25:06,983 But his protein levels tell the whole story. 667 00:25:07,027 --> 00:25:08,985 I confirmed his A/G ratio is less than one. 668 00:25:09,029 --> 00:25:10,639 He's on steroids. 669 00:25:10,683 --> 00:25:12,032 - We should wait for the tests to come back. 670 00:25:12,075 --> 00:25:13,468 - [sighs] 671 00:25:13,512 --> 00:25:15,339 ♪ 672 00:25:15,383 --> 00:25:16,384 - 4 mils per minute. 673 00:25:16,427 --> 00:25:17,820 - Wait, wait. 674 00:25:17,864 --> 00:25:19,648 ♪ 675 00:25:19,692 --> 00:25:21,128 It's drying up. 676 00:25:21,171 --> 00:25:23,043 ♪ 677 00:25:23,086 --> 00:25:24,044 - It's working. 678 00:25:24,087 --> 00:25:26,002 ♪ 679 00:25:26,046 --> 00:25:27,177 Well done, Sharpe. 680 00:25:27,221 --> 00:25:31,442 ♪ 681 00:25:31,486 --> 00:25:33,183 [door opens] 682 00:25:33,227 --> 00:25:35,229 - Hi. Just me. 683 00:25:35,272 --> 00:25:36,491 - What happened? 684 00:25:36,535 --> 00:25:37,971 - Uh, nothing. 685 00:25:38,014 --> 00:25:40,190 Malik is still in surgery. 686 00:25:40,234 --> 00:25:42,845 But, um, I thought you might appreciate a fresh 687 00:25:42,889 --> 00:25:44,673 set of clothes. 688 00:25:44,717 --> 00:25:46,806 - Thank you. - It's my pleasure. 689 00:25:46,849 --> 00:25:48,155 - And I've said all I had to say about Malik 690 00:25:48,198 --> 00:25:49,765 in all of this. 691 00:25:49,809 --> 00:25:52,028 - Well, I'm actually not here to talk about Malik. 692 00:25:52,072 --> 00:25:53,464 I'm here to talk about you. 693 00:25:53,508 --> 00:25:56,467 [dramatic music] 694 00:25:56,511 --> 00:25:58,861 ♪ 695 00:25:58,905 --> 00:26:00,384 - Hey, how'd you earn the shiner? 696 00:26:00,428 --> 00:26:02,082 - Can't be Medical Director at the 'Dam without 697 00:26:02,125 --> 00:26:03,866 at least one. - [chuckles] 698 00:26:03,910 --> 00:26:05,825 Hey, listen, my contact at the mayor's office 699 00:26:05,868 --> 00:26:07,348 says they want to hold a press conference. 700 00:26:07,391 --> 00:26:09,916 It's about what the bullet did to both Malik and Jalen. 701 00:26:09,959 --> 00:26:11,744 - Of course they are. 702 00:26:11,787 --> 00:26:13,441 - You going to? 703 00:26:13,484 --> 00:26:15,356 - You're getting caught up in the shiny thing again, Lou. 704 00:26:15,399 --> 00:26:17,227 - Yeah, but you get to talk about your agenda. 705 00:26:17,271 --> 00:26:18,968 Tell your story. 706 00:26:19,012 --> 00:26:21,797 - I would love nothing more than to tell people 707 00:26:21,841 --> 00:26:23,407 what hollow points do to flesh. 708 00:26:23,451 --> 00:26:25,932 How the bullet blooms inside of you, 709 00:26:25,975 --> 00:26:28,064 expanding to three times its size. 710 00:26:28,108 --> 00:26:30,545 How it breaks apart, tearing through flesh, 711 00:26:30,589 --> 00:26:35,071 pulverizing bones, liquefying muscles. 712 00:26:35,115 --> 00:26:38,205 Just not for the mayor. 713 00:26:38,248 --> 00:26:41,251 - Aren't you on the same side? 714 00:26:41,295 --> 00:26:43,123 - The mayor's been campaigning the police 715 00:26:43,166 --> 00:26:44,428 to use different bullets. 716 00:26:44,472 --> 00:26:46,430 He wants me to influence public opinion. 717 00:26:46,474 --> 00:26:50,217 I pick a side between the mayor and the police, 718 00:26:50,260 --> 00:26:52,915 all of a sudden there's less patrolling in our neighborhood 719 00:26:52,959 --> 00:26:55,526 or a--or a grant we were assured gets diverted 720 00:26:55,570 --> 00:26:57,093 to another hospital. 721 00:26:58,181 --> 00:27:01,271 There are no safe sides. 722 00:27:03,534 --> 00:27:05,145 - So what are you gonna do? 723 00:27:05,188 --> 00:27:09,932 - Lou, what are we gonna do with you? 724 00:27:09,976 --> 00:27:11,934 - [sighs] Let me guess. 725 00:27:11,978 --> 00:27:13,240 It's not the story. 726 00:27:14,633 --> 00:27:16,025 - May be hope for you yet. 727 00:27:16,069 --> 00:27:17,026 - [sighs] 728 00:27:17,070 --> 00:27:20,029 [dramatic music] 729 00:27:20,073 --> 00:27:23,816 ♪ 730 00:27:23,859 --> 00:27:25,295 - PTSD. 731 00:27:25,339 --> 00:27:28,472 ♪ 732 00:27:28,516 --> 00:27:30,474 I'm not a soldier. I haven't been to war. 733 00:27:30,518 --> 00:27:32,302 ♪ 734 00:27:32,346 --> 00:27:35,479 - PTSD can occur from any traumatic event. 735 00:27:35,523 --> 00:27:38,569 ♪ 736 00:27:38,613 --> 00:27:40,963 Seeing your nephew get shot, that would be more than enough. 737 00:27:41,007 --> 00:27:44,271 But it most likely triggered other traumatizing memories 738 00:27:44,314 --> 00:27:45,968 for you. 739 00:27:46,012 --> 00:27:47,361 It can make sleeping hard. 740 00:27:47,404 --> 00:27:48,405 ♪ 741 00:27:48,449 --> 00:27:50,146 Sudden noises can be jarring. 742 00:27:50,190 --> 00:27:52,061 ♪ 743 00:27:52,105 --> 00:27:53,497 Same thing happened to my kids. 744 00:27:53,541 --> 00:27:55,935 ♪ 745 00:27:55,978 --> 00:27:58,024 Yeah. 746 00:27:58,067 --> 00:28:01,027 We, uh, we adopted them from Bangladesh two years ago. 747 00:28:01,070 --> 00:28:02,028 [clears throat] 748 00:28:02,071 --> 00:28:05,205 ♪ 749 00:28:05,248 --> 00:28:08,164 When we first got them here, 750 00:28:08,208 --> 00:28:10,384 they were terrified. 751 00:28:10,427 --> 00:28:11,515 Of everything. 752 00:28:11,559 --> 00:28:12,952 ♪ 753 00:28:12,995 --> 00:28:16,172 Car horns, school bells. 754 00:28:16,216 --> 00:28:18,044 ♪ 755 00:28:18,087 --> 00:28:23,092 Crowded spaces, everything. They were just... petrified. 756 00:28:23,136 --> 00:28:25,268 ♪ 757 00:28:25,312 --> 00:28:28,619 All five of us slept in the same bed for months. 758 00:28:28,663 --> 00:28:32,623 And they would just wake themselves crying. 759 00:28:32,667 --> 00:28:34,147 ♪ 760 00:28:34,190 --> 00:28:36,062 Night after night after night. 761 00:28:36,105 --> 00:28:37,541 ♪ 762 00:28:37,585 --> 00:28:39,935 When was the last time you had a good night's sleep? 763 00:28:39,979 --> 00:28:43,025 ♪ 764 00:28:43,069 --> 00:28:44,374 - Never. 765 00:28:44,418 --> 00:28:48,074 ♪ 766 00:28:48,117 --> 00:28:49,989 I just thought that was life. 767 00:28:50,032 --> 00:28:52,295 ♪ 768 00:28:52,339 --> 00:28:53,906 - It doesn't have to be. 769 00:28:53,949 --> 00:28:56,125 ♪ 770 00:28:56,169 --> 00:28:57,126 I can help you. 771 00:28:57,170 --> 00:29:01,522 ♪ 772 00:29:01,565 --> 00:29:03,045 And then you can help Malik. 773 00:29:03,089 --> 00:29:06,005 ♪ 774 00:29:06,048 --> 00:29:07,397 - [sniffs] 775 00:29:07,441 --> 00:29:09,660 [exhales] 776 00:29:09,704 --> 00:29:10,923 - Yeah. 777 00:29:10,966 --> 00:29:14,709 ♪ 778 00:29:18,539 --> 00:29:20,976 - Hey. - Hey. 779 00:29:21,020 --> 00:29:23,152 Malik's surgery all good? 780 00:29:23,196 --> 00:29:27,156 - Yeah, it was a bit dicey, but he's gonna pull through. 781 00:29:27,200 --> 00:29:29,985 I was just, uh, going to tell his family. 782 00:29:30,029 --> 00:29:31,465 - Yeah, they just closed Jalen as well. 783 00:29:31,508 --> 00:29:32,988 - Oh. 784 00:29:33,032 --> 00:29:33,989 - Score one for the good guys, huh? 785 00:29:34,033 --> 00:29:35,643 - I suppose. 786 00:29:35,686 --> 00:29:38,602 Never felt good about fixing bullet holes in anyone. 787 00:29:38,646 --> 00:29:40,909 Let alone kids, you know? 788 00:29:40,953 --> 00:29:43,694 - That's something I will never understand about this country. 789 00:29:43,738 --> 00:29:45,958 ♪ 790 00:29:46,001 --> 00:29:48,264 - The dangers of walking around in brown skin? 791 00:29:48,308 --> 00:29:50,310 - I never really gave it much thought until I moved here. 792 00:29:50,353 --> 00:29:52,225 Now I can't not think about it. 793 00:29:52,268 --> 00:29:56,664 - Yeah, well, unfortunately it's a lesson we learn early. 794 00:29:56,707 --> 00:29:59,188 - But this is no way to live. 795 00:29:59,232 --> 00:30:00,276 - No. 796 00:30:00,320 --> 00:30:02,191 ♪ 797 00:30:02,235 --> 00:30:05,064 It's not. Yet we do. 798 00:30:05,107 --> 00:30:06,108 You know? 799 00:30:06,152 --> 00:30:07,762 ♪ 800 00:30:07,806 --> 00:30:12,114 So if it takes a million camera phones and protests 801 00:30:12,158 --> 00:30:16,379 and knees to make that point, so be it. 802 00:30:16,423 --> 00:30:23,473 ♪ 803 00:30:33,005 --> 00:30:34,354 - [sighs] 804 00:30:37,357 --> 00:30:39,185 - I didn't mean to do all that. 805 00:30:39,228 --> 00:30:41,317 Seriously. I'm so sorry. 806 00:30:41,361 --> 00:30:42,971 It's just, Jalen is my little brother. 807 00:30:43,015 --> 00:30:44,407 And I only got one. - Don't worry about it. 808 00:30:44,451 --> 00:30:45,539 Really. 809 00:30:47,541 --> 00:30:48,977 I have a sister. 810 00:30:49,021 --> 00:30:50,065 I get it. 811 00:30:51,414 --> 00:30:52,633 - [sniffs] 812 00:30:55,027 --> 00:30:56,289 So am I being arrested? 813 00:30:59,118 --> 00:31:01,511 - I have a better idea. 814 00:31:01,555 --> 00:31:04,340 How about we go see your brother instead? 815 00:31:04,384 --> 00:31:06,342 His surgery went well. 816 00:31:06,386 --> 00:31:10,259 - [laughing] 817 00:31:10,303 --> 00:31:11,782 - He's in recovery now. 818 00:31:15,090 --> 00:31:16,352 - [chuckles] 819 00:31:16,396 --> 00:31:18,398 Just easy on that elbow. 820 00:31:18,441 --> 00:31:20,226 - Yeah. [chuckles] 821 00:31:25,492 --> 00:31:27,363 My mom's gonna be so hyped when she gets here. 822 00:31:27,407 --> 00:31:29,017 Jalen's the baby. - Yeah? 823 00:31:29,061 --> 00:31:31,063 - A little badass too. - [chuckles] 824 00:31:31,106 --> 00:31:32,760 - Once he poured ketchup all over his T-shirt. 825 00:31:32,803 --> 00:31:34,327 Acted like he got shot. - [whistles] 826 00:31:34,370 --> 00:31:35,589 - Scared the crap out of my moms. 827 00:31:35,632 --> 00:31:36,851 He got the chancla for that one. 828 00:31:36,895 --> 00:31:38,374 - No doubt. 829 00:31:38,418 --> 00:31:40,072 - He's always pulling stupid stuff like that. 830 00:31:40,115 --> 00:31:42,335 [beeping] [phone vibrating] 831 00:31:42,378 --> 00:31:43,640 What--What's going on? - Stay here. 832 00:31:43,684 --> 00:31:45,686 - Where's Jalen? - Javi, look at me. 833 00:31:45,729 --> 00:31:47,775 I need you to stay out here. 834 00:31:49,472 --> 00:31:51,474 [beeping continues] 835 00:31:51,518 --> 00:31:53,041 [dramatic music] 836 00:31:53,085 --> 00:31:54,608 - He's in pulseless electrical activity. 837 00:31:54,651 --> 00:31:56,044 - Chest compressions? - Gomez. 838 00:31:56,088 --> 00:31:57,393 Max, one milligram of epi. 839 00:31:57,437 --> 00:32:00,614 ♪ 840 00:32:00,657 --> 00:32:02,311 - No, it's already open. 841 00:32:02,355 --> 00:32:03,747 - V-fib. - Go. 842 00:32:03,791 --> 00:32:06,576 [paddles charging] 843 00:32:06,620 --> 00:32:08,056 - Clear. [electric pulse] 844 00:32:08,100 --> 00:32:09,449 ♪ 845 00:32:09,492 --> 00:32:12,278 - Still V-fib. - Another round of epi. 846 00:32:12,321 --> 00:32:13,453 Clear. [electric pulse] 847 00:32:13,496 --> 00:32:18,675 ♪ 848 00:32:21,461 --> 00:32:22,853 - No pulse. 849 00:32:22,897 --> 00:32:27,249 ♪ 850 00:32:27,293 --> 00:32:28,772 Still no pulse. 851 00:32:28,816 --> 00:32:30,513 ♪ 852 00:32:30,557 --> 00:32:33,386 [sharp breaths] 853 00:32:33,429 --> 00:32:35,214 ♪ 854 00:32:35,257 --> 00:32:37,868 [sharp breaths] 855 00:32:37,912 --> 00:32:39,783 - Max. - Wait. 856 00:32:39,827 --> 00:32:44,397 ♪ 857 00:32:44,440 --> 00:32:45,833 - Max. - Just wait! 858 00:32:45,876 --> 00:32:48,401 - [crying] 859 00:32:48,444 --> 00:32:52,274 ♪ 860 00:32:52,318 --> 00:32:53,536 - Stop it, Max. 861 00:32:53,580 --> 00:32:59,542 ♪ 862 00:32:59,586 --> 00:33:00,543 Stop it. 863 00:33:00,587 --> 00:33:04,547 ♪ 864 00:33:04,591 --> 00:33:05,635 It's over. 865 00:33:05,679 --> 00:33:10,379 ♪ 866 00:33:10,423 --> 00:33:12,120 [beeping stops] 867 00:33:12,164 --> 00:33:13,687 Time of death, 3:18. 868 00:33:13,730 --> 00:33:18,605 ♪ 869 00:33:18,648 --> 00:33:20,476 - [crying] 870 00:33:20,520 --> 00:33:27,527 ♪ 871 00:33:32,619 --> 00:33:32,793 . 872 00:33:32,836 --> 00:33:36,884 - Damn, you saw Mami face? Unstoppable, you heard me? 873 00:33:36,927 --> 00:33:38,538 - Oh, man, stop fronting. 874 00:33:38,581 --> 00:33:39,713 You know I'm the brains of the operation. 875 00:33:39,756 --> 00:33:41,367 - What brains, man? 876 00:33:41,410 --> 00:33:42,803 - What brains? Oh, yeah? 877 00:33:42,846 --> 00:33:44,544 [both speaking at once] 878 00:33:44,587 --> 00:33:47,590 [distant video playing] 879 00:33:51,855 --> 00:33:54,728 - [sighs] 880 00:33:54,771 --> 00:33:56,947 I heard Malik is stable. 881 00:33:59,863 --> 00:34:00,951 And, um... 882 00:34:04,259 --> 00:34:08,350 Jalen died of cardiac arrest secondary to a gunshot wound. 883 00:34:10,874 --> 00:34:13,442 So you gonna call the Chief of Police? 884 00:34:15,618 --> 00:34:17,055 Mayor? 885 00:34:18,534 --> 00:34:19,927 - It's not the story, Lou. 886 00:34:21,885 --> 00:34:24,453 - Well, then--then what is? 887 00:34:24,497 --> 00:34:26,412 And what is the story if it's not you, 888 00:34:26,455 --> 00:34:28,457 the police, or the mayor? 889 00:34:28,501 --> 00:34:30,590 - If you don't know after spending all day 890 00:34:30,633 --> 00:34:33,462 at this hospital, then I picked the wrong man 891 00:34:33,506 --> 00:34:34,811 for the job. 892 00:34:36,987 --> 00:34:38,685 - Wait, you picked me? 893 00:34:40,991 --> 00:34:42,732 So HCC didn't give me full access. 894 00:34:42,776 --> 00:34:43,820 You did. 895 00:34:48,303 --> 00:34:50,000 Did they even want me here at all? 896 00:34:54,048 --> 00:34:55,093 [sighs] 897 00:34:57,834 --> 00:34:59,532 Why did you? 898 00:35:04,885 --> 00:35:06,408 - Gotta see the truth. 899 00:35:08,628 --> 00:35:10,456 To write the truth. 900 00:35:13,676 --> 00:35:15,896 - Unstoppable, you heard me? 901 00:35:15,939 --> 00:35:18,028 - Oh, man. Stop fronting. 902 00:35:18,072 --> 00:35:20,509 You know I'm the brains of the operation. 903 00:35:20,553 --> 00:35:23,512 [Jose Gonzalez's "Cycling Trivialities"] 904 00:35:23,556 --> 00:35:30,519 ♪ 905 00:35:30,563 --> 00:35:32,913 [both laughing] 906 00:35:32,956 --> 00:35:34,480 - Get off, man. That's not funny. 907 00:35:34,523 --> 00:35:35,829 It's not funny. No brains. 908 00:35:35,872 --> 00:35:37,004 - No brains. 909 00:35:37,047 --> 00:35:38,092 ♪ 910 00:35:38,136 --> 00:35:39,876 - ♪ Too blind 911 00:35:39,920 --> 00:35:43,358 - [crying] 912 00:35:43,402 --> 00:35:46,753 ♪ 913 00:35:46,796 --> 00:35:50,800 - ♪ Hurrying through the forks without regrets ♪ 914 00:35:50,844 --> 00:35:53,542 ♪ 915 00:35:53,586 --> 00:35:55,544 - [crying] 916 00:35:55,588 --> 00:36:00,070 - ♪ Different now, every step feels like a mile ♪ 917 00:36:00,114 --> 00:36:04,074 - [crying] 918 00:36:04,118 --> 00:36:08,818 - ♪ All the lights seem to flash and pass you by ♪ 919 00:36:08,862 --> 00:36:12,866 ♪ 920 00:36:12,909 --> 00:36:17,653 ♪ So how's it gonna be 921 00:36:17,697 --> 00:36:20,395 [phone trilling] 922 00:36:20,439 --> 00:36:21,396 ♪ When it all 923 00:36:21,440 --> 00:36:23,442 - Hey, Martin, it's me. 924 00:36:23,485 --> 00:36:24,660 Do you think I could take a rain check 925 00:36:24,704 --> 00:36:25,661 on date night tonight? 926 00:36:25,705 --> 00:36:27,185 I just, um... 927 00:36:27,228 --> 00:36:28,751 I really wanna be with you and the kids. 928 00:36:28,795 --> 00:36:30,536 ♪ 929 00:36:30,579 --> 00:36:34,583 - ♪ But don't know which way to turn ♪ 930 00:36:34,627 --> 00:36:37,064 ♪ 931 00:36:37,107 --> 00:36:38,848 - You know, there might not have even been 932 00:36:38,892 --> 00:36:43,157 a patient to save if I hadn't done the pericardiocentesis. 933 00:36:43,201 --> 00:36:45,551 - Yeah, and I wanted to tell you that you did it perfectly. 934 00:36:45,594 --> 00:36:47,727 - I know I did. 935 00:36:47,770 --> 00:36:51,687 I didn't need--nor would I ask--for your opinion. 936 00:36:51,731 --> 00:36:53,472 Look, Floyd, you're an incredibly gifted 937 00:36:53,515 --> 00:36:56,083 doctor who heads up a world-class department. 938 00:36:56,126 --> 00:36:58,085 But so am I. 939 00:36:58,128 --> 00:37:01,088 - Yeah. You're right. 940 00:37:01,131 --> 00:37:03,612 ♪ 941 00:37:03,656 --> 00:37:05,919 So we're good? 942 00:37:05,962 --> 00:37:08,008 - I don't know. 943 00:37:08,051 --> 00:37:09,052 Are we? 944 00:37:09,096 --> 00:37:10,924 - I mean, I don't know. 945 00:37:10,967 --> 00:37:13,709 I really don't want no static at work after this. 946 00:37:13,753 --> 00:37:16,669 - Agreed. 947 00:37:16,712 --> 00:37:18,888 - Well, you sound like you're still in your feelings, so... 948 00:37:18,932 --> 00:37:20,847 - Oh, my God. 949 00:37:20,890 --> 00:37:23,023 You just can't help yourself, can you? 950 00:37:23,066 --> 00:37:25,939 You know, for the record, the spleen is way outside 951 00:37:25,982 --> 00:37:28,028 of cardiac's protocol. 952 00:37:28,071 --> 00:37:31,858 - "Yesterday morning, at 7:38 a.m., 953 00:37:31,901 --> 00:37:34,904 a bullet ripped through New Amsterdam." 954 00:37:34,948 --> 00:37:36,515 ♪ 955 00:37:36,558 --> 00:37:42,129 "The bullet tore doctors apart. 956 00:37:42,172 --> 00:37:44,958 It tore families apart." 957 00:37:45,001 --> 00:37:46,699 ♪ 958 00:37:46,742 --> 00:37:49,092 "It tore communities apart." 959 00:37:49,136 --> 00:37:52,270 ♪ 960 00:37:52,313 --> 00:37:55,273 - [crying] 961 00:37:55,316 --> 00:37:58,624 ♪ 962 00:37:58,667 --> 00:38:02,454 - "It tore Jalen Pagan's body apart." 963 00:38:02,497 --> 00:38:04,064 ♪ 964 00:38:04,107 --> 00:38:06,632 - ♪ Who'll remember all the players ♪ 965 00:38:06,675 --> 00:38:08,111 ♪ 966 00:38:08,155 --> 00:38:09,896 ♪ Who'll remember all the clowns ♪ 967 00:38:09,939 --> 00:38:12,594 - "And although the hardworking doctors of New Amsterdam 968 00:38:12,638 --> 00:38:17,773 couldn't save Jalen's life, they all did their job." 969 00:38:17,817 --> 00:38:18,992 ♪ 970 00:38:19,035 --> 00:38:21,995 - ♪ How's it gonna be 971 00:38:22,038 --> 00:38:27,000 - "Except the bullet did its job better." 972 00:38:27,043 --> 00:38:29,176 - ♪ To cycling trivialities 973 00:38:29,219 --> 00:38:30,699 - That is the truth. 974 00:38:30,743 --> 00:38:32,658 ♪ 975 00:38:32,701 --> 00:38:36,270 Not one of you is at fault. 976 00:38:36,314 --> 00:38:38,881 - ♪ What does this really mean ♪ 977 00:38:38,925 --> 00:38:41,057 - Not one of you is to blame. 978 00:38:41,101 --> 00:38:45,932 - ♪ When it all comes down to cycling trivialities ♪ 979 00:38:45,975 --> 00:38:48,761 - I know you could all be working someplace else. 980 00:38:48,804 --> 00:38:51,677 Making... [chuckles] 981 00:38:51,720 --> 00:38:53,113 Making more money. 982 00:38:53,156 --> 00:38:55,115 - ♪ Cycling trivialities 983 00:38:55,158 --> 00:38:56,682 - Working less hours. 984 00:38:56,725 --> 00:38:59,902 ♪ 985 00:38:59,946 --> 00:39:01,251 But you're here. 986 00:39:01,295 --> 00:39:03,210 ♪ 987 00:39:03,253 --> 00:39:06,256 And I'm so grateful. 988 00:39:06,300 --> 00:39:09,956 ♪ 989 00:39:09,999 --> 00:39:13,699 Today is a new day. 990 00:39:13,742 --> 00:39:20,619 ♪ 991 00:39:20,662 --> 00:39:21,837 Go. 992 00:39:21,881 --> 00:39:28,931 ♪ 993 00:39:55,958 --> 00:39:57,699 [knocking] 994 00:39:57,743 --> 00:39:59,745 [door creaks open] 995 00:39:59,788 --> 00:40:03,052 - The "Nutella" didn't spread. 996 00:40:03,096 --> 00:40:09,145 ♪ 997 00:40:09,189 --> 00:40:11,278 - I should stop calling it Nutella. 998 00:40:11,321 --> 00:40:14,020 ♪ 999 00:40:14,063 --> 00:40:17,763 It's not Nutella. It's cancer. 1000 00:40:17,806 --> 00:40:19,155 ♪ 1001 00:40:19,199 --> 00:40:22,855 I should start being honest. [chuckles] 1002 00:40:22,898 --> 00:40:25,074 ♪ 1003 00:40:25,118 --> 00:40:26,380 At least with myself. 1004 00:40:26,424 --> 00:40:31,994 ♪ 1005 00:40:32,038 --> 00:40:33,779 - I want to have a baby. 1006 00:40:33,822 --> 00:40:35,694 ♪ 1007 00:40:35,737 --> 00:40:36,695 - Okay. 1008 00:40:36,738 --> 00:40:39,088 ♪ 1009 00:40:39,132 --> 00:40:43,179 - But I'm single and on the wrong side of 35. 1010 00:40:43,223 --> 00:40:46,008 I'd have to do injections and deal with epic mood swings 1011 00:40:46,052 --> 00:40:47,967 if I even wanna give myself a chance. 1012 00:40:48,010 --> 00:40:50,796 ♪ 1013 00:40:50,839 --> 00:40:52,885 I don't know why I'd wanna bring a child-- 1014 00:40:52,928 --> 00:40:56,192 a brown child--into this world. 1015 00:40:56,236 --> 00:40:58,151 ♪ 1016 00:40:58,194 --> 00:40:59,805 There are a thousand reasons not to. 1017 00:40:59,848 --> 00:41:02,329 ♪ 1018 00:41:02,372 --> 00:41:06,768 But the only way to beat death... 1019 00:41:06,812 --> 00:41:08,988 is life. 1020 00:41:09,031 --> 00:41:11,730 ♪ 1021 00:41:11,773 --> 00:41:12,992 - There's a word for it. 1022 00:41:13,035 --> 00:41:15,995 ♪ 1023 00:41:16,038 --> 00:41:17,736 - Surrogacy. 1024 00:41:17,779 --> 00:41:18,954 - [chuckles] 1025 00:41:18,998 --> 00:41:22,262 ♪ 1026 00:41:22,305 --> 00:41:23,655 Hope. 1027 00:41:23,698 --> 00:41:30,749 ♪ 1028 00:42:04,260 --> 00:42:07,263 [siren wailing in distance]