1 00:00:03,568 --> 00:00:03,786 . 2 00:00:03,829 --> 00:00:06,093 - Is that normal? 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,182 [intense music] 4 00:00:08,225 --> 00:00:11,185 Okay, what does that mean? - What does what mean? 5 00:00:11,228 --> 00:00:12,664 [sighs] 6 00:00:12,708 --> 00:00:15,102 - You're sure, Doctor? 7 00:00:15,145 --> 00:00:16,451 ♪ 8 00:00:16,494 --> 00:00:18,018 Okay. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,410 ♪ 10 00:00:19,454 --> 00:00:21,412 Thank you, Suzanne. - What did she say? 11 00:00:21,456 --> 00:00:24,502 - A lot of things. 12 00:00:24,546 --> 00:00:27,157 - Okay, like...? 13 00:00:27,201 --> 00:00:29,246 - The placenta previa resolved. 14 00:00:29,290 --> 00:00:32,206 - It resolved? - It corrected itself. 15 00:00:32,249 --> 00:00:33,555 - It corrected itself? 16 00:00:33,598 --> 00:00:35,383 - I can have a natural childbirth. 17 00:00:35,426 --> 00:00:36,688 You don't have to repeat that part. 18 00:00:36,732 --> 00:00:38,647 - This is amazing. - [laughing] 19 00:00:38,690 --> 00:00:40,257 - Oh, my goodness, the baby. 20 00:00:40,301 --> 00:00:41,737 Sorry, I just--we're gonna have a birth right now. 21 00:00:41,780 --> 00:00:43,347 - There's more. - There's more? 22 00:00:43,391 --> 00:00:46,176 - I am no longer chained to that hateful bed. 23 00:00:46,220 --> 00:00:48,352 - Hate that bed. I think we should celebrate. 24 00:00:48,396 --> 00:00:50,180 I think we should rent a boat on the Hudson. 25 00:00:50,224 --> 00:00:52,052 I think we should go skiing in the Alps. 26 00:00:52,095 --> 00:00:54,489 I think we should just hike a mountain. 27 00:00:54,532 --> 00:00:56,491 - Or we could just go for dinner. 28 00:00:56,534 --> 00:00:58,449 - Yeah. 29 00:00:58,493 --> 00:01:01,061 Well, then would you maybe... 30 00:01:01,104 --> 00:01:03,106 join me for dinner tonight? 31 00:01:03,150 --> 00:01:05,587 - Are you asking me on a date, Max Goodwin? 32 00:01:05,630 --> 00:01:09,069 - Yes, I am, Georgia Goodwin. 33 00:01:09,112 --> 00:01:11,201 No, um... 34 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 [chuckles] Crap, I can't. 35 00:01:12,768 --> 00:01:16,250 I have the fund-raiser for the hospital. 36 00:01:16,293 --> 00:01:17,381 - Ouch. 37 00:01:17,425 --> 00:01:19,427 Your favorite. - Hmm. 38 00:01:19,470 --> 00:01:22,299 This weekend? 39 00:01:22,343 --> 00:01:23,518 Maybe? 40 00:01:23,561 --> 00:01:25,389 - This weekend. 41 00:01:25,433 --> 00:01:27,696 Definitely. 42 00:01:27,739 --> 00:01:30,699 [upbeat music] 43 00:01:30,742 --> 00:01:35,312 ♪ 44 00:01:35,356 --> 00:01:38,359 - You're in a good mood. - It's a good news kind of day. 45 00:01:38,402 --> 00:01:39,664 - [laughs] Let me guess-- 46 00:01:39,708 --> 00:01:41,405 getting ready for tonight's schmooze-fest. 47 00:01:41,449 --> 00:01:43,320 - Georgia's off bed rest. The baby is healthy. 48 00:01:43,364 --> 00:01:45,453 We are gonna start dating again. 49 00:01:45,496 --> 00:01:46,889 - [laughs] 50 00:01:46,932 --> 00:01:48,760 - I know the order of that's a little weird, 51 00:01:48,804 --> 00:01:50,414 but, uh, I'm excited. 52 00:01:50,458 --> 00:01:52,590 - You--you still haven't told her. 53 00:01:52,634 --> 00:01:54,810 - [scoffs] You know, it just-- 54 00:01:54,853 --> 00:01:57,552 it wasn't the right moment. 55 00:01:57,595 --> 00:01:59,423 - There's never a right moment 56 00:01:59,467 --> 00:02:01,121 to tell someone you have cancer. 57 00:02:01,164 --> 00:02:02,774 Just tell them. 58 00:02:02,818 --> 00:02:06,126 - Can't she just have one day without worrying about someone? 59 00:02:06,169 --> 00:02:07,649 About me, about the baby? 60 00:02:07,692 --> 00:02:10,173 Just one day. 61 00:02:10,217 --> 00:02:12,132 - You swore that you would tell her 62 00:02:12,175 --> 00:02:13,829 once she was out of the woods. 63 00:02:13,872 --> 00:02:16,658 She's out. 64 00:02:16,701 --> 00:02:18,486 - I can't tell her today. 65 00:02:18,529 --> 00:02:19,922 You know why? 66 00:02:19,965 --> 00:02:21,924 - 'Cause it's "a good news kind of day." 67 00:02:21,967 --> 00:02:24,187 - Took the words right out of my mouth. 68 00:02:24,231 --> 00:02:26,450 - Yeah, my parents-- they're not even coming 69 00:02:26,494 --> 00:02:28,235 to see me or the kids. 70 00:02:28,278 --> 00:02:30,150 They just happen to be in town for their annual binge 71 00:02:30,193 --> 00:02:32,630 of Broadway musicals that I will never be able to afford. 72 00:02:32,674 --> 00:02:34,937 Waitress, right orchestra. 73 00:02:34,980 --> 00:02:37,548 - But you invited them for the fund-raiser. 74 00:02:37,592 --> 00:02:39,420 - I did, yeah. 75 00:02:39,463 --> 00:02:41,726 Yeah, I mean, my-- my oldest, Sameera, has no idea 76 00:02:41,770 --> 00:02:44,164 there's any tension-- as it should be-- 77 00:02:44,207 --> 00:02:46,688 and she just, like, loves my parents, you know? 78 00:02:46,731 --> 00:02:48,559 And I guess... 79 00:02:48,603 --> 00:02:50,648 I want them to love her, too, and her brothers. 80 00:02:50,692 --> 00:02:52,476 You know, when we first brought them back 81 00:02:52,520 --> 00:02:55,175 from Bangladesh, they just happened 82 00:02:55,218 --> 00:02:57,220 to be in town again for "Hamilton"-- 83 00:02:57,264 --> 00:02:58,308 center orchestra. 84 00:02:58,352 --> 00:02:59,657 Thank you very much, Pop. 85 00:02:59,701 --> 00:03:01,659 But I've gotten over that. - Clearly. 86 00:03:01,703 --> 00:03:03,487 - You know, then we rode the paddleboats 87 00:03:03,531 --> 00:03:05,663 in Central Park. - The ones shaped like swans? 88 00:03:05,707 --> 00:03:07,361 - Yeah, exactly those ones. 89 00:03:07,404 --> 00:03:09,711 And now Sameera is obsessed with swans. 90 00:03:09,754 --> 00:03:11,234 She even learned how to make 91 00:03:11,278 --> 00:03:13,193 those little swan napkins for them. 92 00:03:13,236 --> 00:03:15,195 Hey, uh, she can make you one tonight, if you ask her. 93 00:03:15,238 --> 00:03:16,674 - Oh. 94 00:03:16,718 --> 00:03:19,677 Uh, not this year, my friend. - Really? Why? 95 00:03:19,721 --> 00:03:22,941 Last year you said you wished you'd gone. 96 00:03:22,985 --> 00:03:25,379 - I'm not ready. 97 00:03:25,422 --> 00:03:27,598 - Okay, I understand. 98 00:03:27,642 --> 00:03:29,470 In that case, you should really consider giving 99 00:03:29,513 --> 00:03:31,341 those tickets to somebody, 'cause some of your residents 100 00:03:31,385 --> 00:03:34,344 would just kill to be at that thing. 101 00:03:34,388 --> 00:03:36,259 - That's not a bad idea. - I know, thank you. 102 00:03:36,303 --> 00:03:37,869 Okay, that's it. 103 00:03:37,913 --> 00:03:40,524 I'll send you my bill. 104 00:03:42,483 --> 00:03:45,442 - Whoa, whoa, Nelly! 105 00:03:45,486 --> 00:03:47,444 I mean, uh, I prefer coffee. 106 00:03:47,488 --> 00:03:49,272 - It's hMG. 107 00:03:49,316 --> 00:03:50,752 - Wow. 108 00:03:50,795 --> 00:03:52,841 So you're, uh-- - Trying, yes. 109 00:03:52,884 --> 00:03:54,712 - Have you already picked out a donor? 110 00:03:54,756 --> 00:03:56,540 Follow-up question-- is he ripped? 111 00:03:56,584 --> 00:03:58,890 - [laughs] Hardly. 112 00:03:58,934 --> 00:04:00,805 I'm just trying to trick my stupid body 113 00:04:00,849 --> 00:04:03,895 into producing eggs. 114 00:04:03,939 --> 00:04:06,724 - Well... 115 00:04:06,768 --> 00:04:08,726 I'm really proud of you, 116 00:04:08,770 --> 00:04:10,380 you know... 117 00:04:10,424 --> 00:04:11,903 for trying. 118 00:04:11,947 --> 00:04:15,777 - Can you believe that I'm considered geriatric? 119 00:04:15,820 --> 00:04:18,693 - You want a hand with that? 120 00:04:18,736 --> 00:04:20,738 I mean, 'cause you're so old and all. 121 00:04:20,782 --> 00:04:23,393 - [chuckles] 122 00:04:23,437 --> 00:04:27,310 Thank you. 123 00:04:27,354 --> 00:04:28,311 [grunts] 124 00:04:28,355 --> 00:04:30,748 [both chuckle] 125 00:04:33,316 --> 00:04:35,971 - Oh, bonjour from Pan de Vie. 126 00:04:36,014 --> 00:04:39,409 You can just, um, swipe. 127 00:04:39,453 --> 00:04:41,977 Bonjourfrom Pain de Vie. 128 00:04:42,020 --> 00:04:43,413 - "Bonjour"? 129 00:04:43,457 --> 00:04:45,459 - It's a new thing they're making us say. 130 00:04:45,502 --> 00:04:46,938 It's so dorky. [chuckles] 131 00:04:46,982 --> 00:04:49,376 Uh, you want your usual? - Yeah. 132 00:04:49,419 --> 00:04:50,942 - Okay. 133 00:04:52,509 --> 00:04:54,381 - Ella. - Oui? 134 00:04:54,424 --> 00:04:55,730 - The hospital fund-raiser is this evening, 135 00:04:55,773 --> 00:04:58,428 and I have two tickets. 136 00:04:58,472 --> 00:04:59,951 - Oh, wow, uh-- 137 00:04:59,995 --> 00:05:02,954 - I thought if you wished to go... 138 00:05:02,998 --> 00:05:04,956 - Yeah, uh, that would be really nice. 139 00:05:05,000 --> 00:05:08,656 Thank you. - No, no. 140 00:05:08,699 --> 00:05:12,442 - I'll meet you in the lobby when I get off. 141 00:05:12,486 --> 00:05:13,965 Bonjourfrom Pain de Vie. 142 00:05:14,009 --> 00:05:16,881 - [stammering] - Two tall cappuccinos. 143 00:05:16,925 --> 00:05:18,709 - You can swipe. 144 00:05:20,624 --> 00:05:21,930 - I can't believe you're actually going 145 00:05:21,973 --> 00:05:23,366 to this thing tonight. 146 00:05:23,410 --> 00:05:24,759 All it's gonna be is stuffy donors 147 00:05:24,802 --> 00:05:26,543 acting stuffy and boring. 148 00:05:26,587 --> 00:05:28,850 - Did I mention the full bar? - Oh, I'm so jealous. 149 00:05:28,893 --> 00:05:30,634 - I don't think you fully grasp what just happened. 150 00:05:30,678 --> 00:05:32,462 - What'd you bring us? - Car crash. 151 00:05:32,506 --> 00:05:33,811 Dan Marken, 66-year-old male. 152 00:05:33,855 --> 00:05:35,552 Stable vitals with an arm laceration. 153 00:05:35,596 --> 00:05:37,467 - Christopher Marken, VSS. 154 00:05:37,511 --> 00:05:39,687 42 years old with single-leg crush injury. 155 00:05:39,730 --> 00:05:42,124 - Okay, put them in bays 29 and 30. 156 00:05:42,167 --> 00:05:43,778 - I was trying to save our lives. 157 00:05:43,821 --> 00:05:45,649 Car made a crazy left. - You made a crazy right. 158 00:05:45,693 --> 00:05:47,477 - There's no such thing as a crazy right. 159 00:05:47,521 --> 00:05:49,131 You're not crossing traffic lines. 160 00:05:49,174 --> 00:05:51,829 It's not my fault no one uses their blinkers anymore. 161 00:05:51,873 --> 00:05:53,483 - No, it's your fault-- - Looks like you're gonna have 162 00:05:53,527 --> 00:05:55,485 as much fun as I am tonight. - I hate you. 163 00:05:55,529 --> 00:05:58,009 [pager beeping] 164 00:05:58,053 --> 00:06:00,577 - [sighs] Damn it. 165 00:06:03,406 --> 00:06:04,755 - Slow down. 166 00:06:04,799 --> 00:06:06,148 [alarm blaring] - I'm on the Code Team. 167 00:06:06,191 --> 00:06:07,845 - Rules are rules. Empty your pockets. 168 00:06:07,889 --> 00:06:12,763 Phones, pagers... - Someone is dying in there. 169 00:06:12,807 --> 00:06:15,375 - He's over here. 170 00:06:15,418 --> 00:06:17,420 - Guy just dropped like a sack of potatoes. 171 00:06:17,464 --> 00:06:18,726 - Status, Hedera? - Manny Harris. 172 00:06:18,769 --> 00:06:20,380 Shallow to no breathing. No pulse. 173 00:06:20,423 --> 00:06:22,120 Chest compression for three minutes. 174 00:06:22,164 --> 00:06:23,861 - Paddles. [paddles whirring] 175 00:06:23,905 --> 00:06:25,776 Charge to 200. 176 00:06:25,820 --> 00:06:26,995 Clear. 177 00:06:27,038 --> 00:06:30,172 [flatline] 178 00:06:30,215 --> 00:06:34,568 Going again. [paddles whirring] 179 00:06:34,611 --> 00:06:36,570 Clear. 180 00:06:36,613 --> 00:06:38,702 [monitor beeping] 181 00:06:38,746 --> 00:06:40,400 He's back. 182 00:06:40,443 --> 00:06:42,053 It's faint, but he's back. 183 00:06:42,097 --> 00:06:45,056 [beeping continues] 184 00:06:45,100 --> 00:06:48,059 [dramatic music] 185 00:06:48,103 --> 00:06:49,844 ♪ 186 00:06:49,887 --> 00:06:52,063 Did he complain about anything before he collapsed? 187 00:06:52,107 --> 00:06:54,152 - No. 188 00:06:54,196 --> 00:06:56,416 Hey, Jeffers, did he say anything to you? 189 00:06:56,459 --> 00:06:58,548 - No, nothing. 190 00:06:58,592 --> 00:07:03,118 ♪ 191 00:07:05,990 --> 00:07:08,645 - Across, under, and through. 192 00:07:08,689 --> 00:07:11,561 - Always been more of a scrubs and sneakers kind of guy. 193 00:07:11,605 --> 00:07:14,477 - Well, listen, Max, I need to talk to you about tonight. 194 00:07:14,521 --> 00:07:16,566 - I think I have all the salient details. 195 00:07:16,610 --> 00:07:20,091 Schmooze donors, get money, uh, hospital keeps running. 196 00:07:20,135 --> 00:07:22,616 - So this whole evening is about you. 197 00:07:22,659 --> 00:07:24,922 You're the face of this hospital now, 198 00:07:24,966 --> 00:07:26,837 and the donors are gonna look to you 199 00:07:26,881 --> 00:07:30,014 to see that you have plans for fiscal responsibility. 200 00:07:30,058 --> 00:07:32,582 So you need to assure them 201 00:07:32,626 --> 00:07:34,628 that this hospital is a good investment. 202 00:07:34,671 --> 00:07:36,630 - Fiscal thing is really not my strong suit. 203 00:07:36,673 --> 00:07:39,197 I prefer to talk about the patients. 204 00:07:39,241 --> 00:07:40,938 - And does that work? 205 00:07:40,982 --> 00:07:42,810 - Not really, no. 206 00:07:42,853 --> 00:07:47,031 - How in God's name did you ever raise money in Chinatown? 207 00:07:47,075 --> 00:07:49,251 - I had a secret weapon. 208 00:07:49,294 --> 00:07:51,209 - Really? 209 00:07:51,253 --> 00:07:53,734 Well, dust it off, kid, because you're gonna need it tonight. 210 00:07:53,777 --> 00:07:56,127 - [chuckles] I'll do my best. 211 00:07:56,171 --> 00:07:57,912 - Let me put this to you 212 00:07:57,955 --> 00:08:00,480 a different way, Max. 213 00:08:00,523 --> 00:08:03,265 Our last medical director raised... 214 00:08:03,308 --> 00:08:07,878 $3.4 million on his first fund-raiser. 215 00:08:07,922 --> 00:08:09,619 - Big shoes. 216 00:08:09,663 --> 00:08:11,491 - And we fired him. 217 00:08:11,534 --> 00:08:13,710 [upbeat jazz music] 218 00:08:13,754 --> 00:08:15,059 - Hey. 219 00:08:15,103 --> 00:08:17,061 Did you, uh, get that blood work I sent over 220 00:08:17,105 --> 00:08:18,802 for Manny Harris in the Corrections Ward? 221 00:08:18,846 --> 00:08:20,543 - Oh, I saw it, all right. 222 00:08:20,587 --> 00:08:22,632 - Well, I was hoping to get your professional opinion. 223 00:08:22,676 --> 00:08:24,721 - My professional opinion? - Yeah. 224 00:08:24,765 --> 00:08:25,983 - Well, my professional opinion 225 00:08:26,027 --> 00:08:27,898 is that anybody in this hospital 226 00:08:27,942 --> 00:08:30,161 could have read those labs, and you only sent it to me 227 00:08:30,205 --> 00:08:32,903 in a pathetic and poorly veiled attempt 228 00:08:32,947 --> 00:08:35,906 to make amends for insulting my abilities as a doctor. 229 00:08:37,821 --> 00:08:38,996 - You're right. 230 00:08:39,040 --> 00:08:40,955 - I know I'm right. - [sighs] 231 00:08:40,998 --> 00:08:42,826 - Just didn't think that you knew I was right. 232 00:08:42,870 --> 00:08:44,567 - All right, look, I'm sorry, all right? 233 00:08:44,611 --> 00:08:46,003 I am. 234 00:08:46,047 --> 00:08:48,005 You're an exceptional doctor, all right? 235 00:08:48,049 --> 00:08:49,572 One of the best I've ever worked with. 236 00:08:49,616 --> 00:08:52,053 In fact, I'll never question your judgment again. 237 00:08:54,011 --> 00:08:55,665 Look, I owe you a bottle of scotch 238 00:08:55,709 --> 00:08:59,843 just for putting up with me, okay? 239 00:08:59,887 --> 00:09:02,759 All right, now this is where you forgive me. 240 00:09:05,066 --> 00:09:06,850 - Fine, whatever. 241 00:09:06,894 --> 00:09:09,070 As for your prisoner's labs, the only thing of note 242 00:09:09,113 --> 00:09:11,594 was that he tested positive for Special K. 243 00:09:11,638 --> 00:09:13,161 - Ketamine. Wow. 244 00:09:13,204 --> 00:09:15,119 He OD'd, huh? - Yep. 245 00:09:15,163 --> 00:09:17,208 But when I admitted him a week ago, 246 00:09:17,252 --> 00:09:19,254 he was clean as a whistle, so... 247 00:09:19,297 --> 00:09:20,821 - He got the K in here. 248 00:09:20,864 --> 00:09:22,605 - Looks like someone's smuggling drugs 249 00:09:22,649 --> 00:09:25,086 into our Corrections Ward. 250 00:09:27,349 --> 00:09:29,264 Hey, you and the kids got this? 251 00:09:29,307 --> 00:09:31,658 I need to get all dolled up. - Yeah, yeah. 252 00:09:31,701 --> 00:09:33,703 Get out of here. - Drive safe, boys. 253 00:09:33,747 --> 00:09:35,749 - Hey, genius, what do you got planned for us next year? 254 00:09:35,792 --> 00:09:37,707 What, are we gonna get our appendix removed? 255 00:09:37,751 --> 00:09:39,317 - I don't think we should go on these trips anymore, Dad. 256 00:09:39,361 --> 00:09:40,754 Clearly you're getting too old. 257 00:09:40,797 --> 00:09:42,712 - Says the man in the wheelchair. 258 00:09:42,756 --> 00:09:44,714 - [gasps] - Chris? Chris? 259 00:09:44,758 --> 00:09:46,237 What--what's wrong? - [gasping] 260 00:09:46,281 --> 00:09:47,804 - Bloom, get back here! 261 00:09:47,848 --> 00:09:49,893 - What happened? - He just started seizing. 262 00:09:49,937 --> 00:09:51,852 - Move that wheelchair! I need Ativan, now! 263 00:09:51,895 --> 00:09:54,028 - [grunting] 264 00:09:54,071 --> 00:09:56,900 [dramatic music] 265 00:09:56,944 --> 00:09:58,336 - I got his head. - I got him! 266 00:09:58,380 --> 00:10:00,077 - Bloom. - What? 267 00:10:00,121 --> 00:10:02,297 - Grab his legs. - [choking] 268 00:10:02,340 --> 00:10:05,039 ♪ 269 00:10:09,478 --> 00:10:09,609 . 270 00:10:09,652 --> 00:10:12,612 [indistinct chatter] 271 00:10:15,179 --> 00:10:16,790 - So... 272 00:10:16,833 --> 00:10:18,139 Hey. - Hey. 273 00:10:18,182 --> 00:10:19,488 - You ready to raise some money? 274 00:10:19,531 --> 00:10:21,403 - Absolutely. You know, I was, uh, 275 00:10:21,446 --> 00:10:23,579 just about to chat up, uh, this man. 276 00:10:23,623 --> 00:10:25,581 Looks like he has about 14 yachts. 277 00:10:25,625 --> 00:10:28,845 - That's the caterer. 278 00:10:28,889 --> 00:10:31,631 - I meant, uh, the guy next to him. 279 00:10:31,674 --> 00:10:33,807 - Andrew Nomura. - Yeah. 280 00:10:33,850 --> 00:10:35,373 - Hedge fund. - Mm-hmm. 281 00:10:35,417 --> 00:10:37,462 - $1.2 billion. - Ooh, is that all? 282 00:10:37,506 --> 00:10:40,161 - Max, when you go up-- - I got this. 283 00:10:40,204 --> 00:10:41,771 I do. 284 00:10:41,815 --> 00:10:45,470 [breathes deeply, clears throat] 285 00:10:45,514 --> 00:10:46,689 Hi. 286 00:10:46,733 --> 00:10:48,386 - You must be the new medical director. 287 00:10:48,430 --> 00:10:50,519 - It's nice to meet you. Thank you for coming. 288 00:10:50,562 --> 00:10:54,218 Um, I need to tell you about a patient. 289 00:10:54,262 --> 00:10:55,829 Um... 290 00:11:03,184 --> 00:11:05,403 But, uh, sorry. 291 00:11:05,447 --> 00:11:07,405 I need to--excuse me. 292 00:11:13,237 --> 00:11:15,892 - I thought I'd surprise you. 293 00:11:17,720 --> 00:11:19,766 - You look amazing. 294 00:11:19,809 --> 00:11:21,202 - I'm celebrating. - Hmm. 295 00:11:21,245 --> 00:11:23,291 - With you. 296 00:11:24,727 --> 00:11:26,511 [chuckles] 297 00:11:26,555 --> 00:11:28,731 - Just like old times. - Mm-hmm. 298 00:11:28,775 --> 00:11:31,516 Except tonight we won't be having sex in the coat room. 299 00:11:31,560 --> 00:11:33,736 - Says you. 300 00:11:33,780 --> 00:11:35,782 - What are the odds of both men seizing 301 00:11:35,825 --> 00:11:37,697 within minutes of each other? - Quite low. 302 00:11:37,740 --> 00:11:39,437 - I bet a seizure is why the dad lost control 303 00:11:39,481 --> 00:11:40,830 of the car. - CTs? 304 00:11:40,874 --> 00:11:42,658 - Well, they look normal, but the CSF 305 00:11:42,702 --> 00:11:44,791 and the lumbar puncture showed white and red cells for both. 306 00:11:44,834 --> 00:11:46,749 I thought a hematologist should take a closer look. 307 00:11:46,793 --> 00:11:49,273 - It could be infection. - Or exposure. 308 00:11:49,317 --> 00:11:50,710 - Which is why I paged you both. 309 00:11:50,753 --> 00:11:52,537 And I believe in my heart of hearts that you guys 310 00:11:52,581 --> 00:11:54,757 are gonna figure it out. - "You guys"? 311 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 - I am late for a fund-raiser, Doctor. 312 00:11:56,803 --> 00:11:58,456 - Oh, that. 313 00:12:01,416 --> 00:12:03,331 - Guess who apologized. 314 00:12:03,374 --> 00:12:04,767 - No. 315 00:12:04,811 --> 00:12:07,552 - It was a sincere one, too-- really gushy. 316 00:12:07,596 --> 00:12:08,858 - How'd you feel about that? 317 00:12:08,902 --> 00:12:10,642 - I don't know. 318 00:12:10,686 --> 00:12:12,427 I mean, it was definitely easier getting over him 319 00:12:12,470 --> 00:12:14,603 when he was being a dick. - [chuckles] 320 00:12:14,646 --> 00:12:17,258 - Hey, you gonna come tonight? - Um, I don't know. 321 00:12:17,301 --> 00:12:18,999 We'll see. - Come. 322 00:12:19,042 --> 00:12:20,870 Well, you deserve to have some fun. 323 00:12:20,914 --> 00:12:22,437 - [scoffs] 324 00:12:22,480 --> 00:12:24,395 - Because of your unusual symptoms, 325 00:12:24,439 --> 00:12:26,746 it would be helpful to know exactly where have you been 326 00:12:26,789 --> 00:12:28,965 and whom you have come in contact with. 327 00:12:29,009 --> 00:12:31,228 - Well, like I said, we've been outside the country. 328 00:12:31,272 --> 00:12:32,664 - Begged to go to Hawaii, 329 00:12:32,708 --> 00:12:34,797 but my son insisted on northern Canada. 330 00:12:34,841 --> 00:12:36,494 - We take a father-son adventure 331 00:12:36,538 --> 00:12:37,626 every year since my mom died. 332 00:12:37,669 --> 00:12:38,888 Every year he complains. 333 00:12:38,932 --> 00:12:40,237 - Have you ever tried moose jerky? 334 00:12:40,281 --> 00:12:41,761 - I wanted to see the glaciers. 335 00:12:41,804 --> 00:12:43,763 - Yeah, what's left of them-- the snow was so wet, 336 00:12:43,806 --> 00:12:45,808 it was like trudging through a Slurpee. 337 00:12:45,852 --> 00:12:47,854 - They don't appear to understand the severity 338 00:12:47,897 --> 00:12:49,246 of their current situation. 339 00:12:49,290 --> 00:12:50,813 - Good, let's keep it that way. 340 00:12:50,857 --> 00:12:52,684 - I believe this is Naegleriasis. 341 00:12:52,728 --> 00:12:55,252 - Mm, but there was no warm water for swimming up there. 342 00:12:55,296 --> 00:12:56,993 An arbovirus is more likely 343 00:12:57,037 --> 00:12:58,647 if there were mosquitoes around. 344 00:12:58,690 --> 00:13:00,780 - Perhaps we should test them for rabies. 345 00:13:00,823 --> 00:13:02,825 If they slept in a room with a bat... 346 00:13:02,869 --> 00:13:04,784 - If they'd slept in a room with a bat, 347 00:13:04,827 --> 00:13:06,916 I'm confident we'd have heard about it. 348 00:13:06,960 --> 00:13:09,701 - So we do a full panel? - Yeah. 349 00:13:10,877 --> 00:13:14,010 [monitor beeping] - Hey, wake up. 350 00:13:14,054 --> 00:13:16,796 You could have died today, Manny. 351 00:13:16,839 --> 00:13:18,580 - Yeah? - Yeah. 352 00:13:18,623 --> 00:13:20,321 I know it's rough in here, 353 00:13:20,364 --> 00:13:23,890 but you using like this, it could kill you. 354 00:13:23,933 --> 00:13:26,544 - What are you talking about? 355 00:13:26,588 --> 00:13:28,808 - Come on. The Special K you're using. 356 00:13:28,851 --> 00:13:30,853 - "Special K"? 357 00:13:30,897 --> 00:13:33,682 No, man. I don't do that stuff. 358 00:13:33,725 --> 00:13:36,293 - Well, your blood work says otherwise, my friend. 359 00:13:36,337 --> 00:13:38,513 - I said I don't do that. 360 00:13:38,556 --> 00:13:42,734 I'm just trying to do my bid and get my ass up out of here. 361 00:13:42,778 --> 00:13:44,954 - Explain this. 362 00:13:44,998 --> 00:13:47,043 Come on, man, that's a new injection site... 363 00:13:47,087 --> 00:13:49,916 from shooting up. 364 00:13:49,959 --> 00:13:52,875 - I ain't do nothing wrong. 365 00:13:52,919 --> 00:13:54,529 I ain't even start it. 366 00:13:54,572 --> 00:13:56,661 - What do you mean? Start what? 367 00:13:56,705 --> 00:13:58,663 - The fight. 368 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 Guy came at me. 369 00:14:00,752 --> 00:14:02,319 [beeping continues] 370 00:14:02,363 --> 00:14:05,453 Things popped off... 371 00:14:05,496 --> 00:14:07,759 then she stepped in. 372 00:14:12,460 --> 00:14:15,376 - She did this to you? 373 00:14:15,419 --> 00:14:17,595 - Yeah, so? 374 00:14:21,512 --> 00:14:23,384 - She can't do that. 375 00:14:26,648 --> 00:14:28,345 Why didn't you say anything? 376 00:14:28,389 --> 00:14:30,782 - To who? 377 00:14:30,826 --> 00:14:33,046 Who cares about what happens to us? 378 00:14:38,703 --> 00:14:42,055 - Mom, I'm not gonna sit here and pretend that this is okay. 379 00:14:44,013 --> 00:14:46,798 Well, I'm sorry you feel that way. 380 00:14:46,842 --> 00:14:48,713 Mm-hmm. 381 00:14:48,757 --> 00:14:50,759 Yeah, bye. 382 00:14:52,413 --> 00:14:54,023 [sighs] - Boo! 383 00:14:54,067 --> 00:14:55,677 - Oh, my gosh! Hi. 384 00:14:55,720 --> 00:14:57,113 Hi, my little meerkat. 385 00:14:57,157 --> 00:14:59,594 How you doing? Hi. 386 00:14:59,637 --> 00:15:01,552 - She remembered every hallway, every turn. 387 00:15:01,596 --> 00:15:03,641 I couldn't keep up. - Wow, amazing. 388 00:15:03,685 --> 00:15:05,643 You look nice. - Mm, you look nice yourself. 389 00:15:05,687 --> 00:15:07,036 - Thank you. 390 00:15:07,080 --> 00:15:09,169 So is everybody sad they have to stay at home 391 00:15:09,212 --> 00:15:10,910 with Jessie? - They're watching a movie. 392 00:15:10,953 --> 00:15:12,955 - They're missing out. - Come on, let's go. 393 00:15:12,999 --> 00:15:15,044 What if Grandpa and Grandma are already there? 394 00:15:15,088 --> 00:15:16,654 - Been talking about them the whole way here. 395 00:15:16,698 --> 00:15:19,005 - Yeah, about that, um... - About what? 396 00:15:19,048 --> 00:15:20,920 - Hey, relax. 397 00:15:20,963 --> 00:15:23,748 Tonight's gonna be great. You'll see. 398 00:15:23,792 --> 00:15:25,968 - Yeah, okay. 399 00:15:26,012 --> 00:15:27,578 - I have made myself perfectly clear. 400 00:15:27,622 --> 00:15:28,884 The tickets were for her. 401 00:15:28,928 --> 00:15:30,755 - I honestly don't see how you could have 402 00:15:30,799 --> 00:15:32,757 accidentally asked this poor girl out on a date. 403 00:15:32,801 --> 00:15:34,585 - But she accepted. - Of course she did. 404 00:15:34,629 --> 00:15:36,805 She was trapped behind a croissant counter. 405 00:15:36,848 --> 00:15:38,067 - So what do I do? 406 00:15:38,111 --> 00:15:39,547 - "Do"? 407 00:15:39,590 --> 00:15:41,418 You can't do anything. It's a disaster. 408 00:15:41,462 --> 00:15:44,813 Avoid her until you die. - Dr. Kapoor, Dr. Sharpe. 409 00:15:44,856 --> 00:15:46,771 The Markens have been moved into isolation, 410 00:15:46,815 --> 00:15:48,599 and here are their test results. 411 00:15:48,643 --> 00:15:50,775 - Could you get us hard copies? - Printers are down. 412 00:15:50,819 --> 00:15:53,604 - Get IT on those printers and find us another tablet, please. 413 00:15:53,648 --> 00:15:55,476 [dramatic music] 414 00:15:55,519 --> 00:15:58,087 - It's not Naegleriasis or botulism. 415 00:15:58,131 --> 00:16:00,046 ♪ 416 00:16:00,089 --> 00:16:02,222 - It's not anything. 417 00:16:02,265 --> 00:16:04,876 All their tests are clean. 418 00:16:04,920 --> 00:16:07,096 But something's wrong with them. 419 00:16:07,140 --> 00:16:09,925 - There's one possibility we have not yet considered. 420 00:16:09,969 --> 00:16:11,796 ♪ 421 00:16:11,840 --> 00:16:14,712 [cheers and applause] 422 00:16:14,756 --> 00:16:16,018 - Good evening. 423 00:16:16,062 --> 00:16:18,629 Uh, I'm Dr. Max Goodwin, 424 00:16:18,673 --> 00:16:21,241 Medical Director of New Amsterdam, 425 00:16:21,284 --> 00:16:23,069 and I need to fill this, uh, 426 00:16:23,112 --> 00:16:25,462 weird thermometer thing behind me 427 00:16:25,506 --> 00:16:27,943 with, uh, your money. [laughter] 428 00:16:27,987 --> 00:16:32,208 Um, I need to tell you about a patient... 429 00:16:32,252 --> 00:16:36,082 and--and why she matters to us 430 00:16:36,125 --> 00:16:39,911 and why she should matter to, um... 431 00:16:39,955 --> 00:16:42,262 um... 432 00:16:42,305 --> 00:16:44,525 to you. 433 00:16:44,568 --> 00:16:47,528 [stammering] You can look forward to that 434 00:16:47,571 --> 00:16:48,920 and--and much, much more. 435 00:16:48,964 --> 00:16:50,661 uh, just a few minutes, 436 00:16:50,705 --> 00:16:53,621 Just, um, please enjoy the free champagne. 437 00:16:53,664 --> 00:16:57,016 [audience murmuring] 438 00:17:03,065 --> 00:17:04,980 I'm not busy or anything. 439 00:17:05,024 --> 00:17:06,503 - We have two patients in isolation 440 00:17:06,547 --> 00:17:08,070 who are exhibiting identical symptoms. 441 00:17:08,114 --> 00:17:10,507 They recently returned from hiking the Canadian Rockies. 442 00:17:10,551 --> 00:17:12,161 - On melting permafrost. 443 00:17:12,205 --> 00:17:13,945 - We have tested them for every known disease, 444 00:17:13,989 --> 00:17:15,556 but nothing has come back positive. 445 00:17:15,599 --> 00:17:17,775 What's more, their condition is only getting worse. 446 00:17:17,819 --> 00:17:19,995 - Their BPs are falling, and their fevers are spiking. 447 00:17:20,039 --> 00:17:21,518 - As more and more ice thaws, 448 00:17:21,562 --> 00:17:24,173 long-dormant pathogens are waking up. 449 00:17:24,217 --> 00:17:27,176 - Are you telling me there may be some ancient disease 450 00:17:27,220 --> 00:17:28,873 floating around our hospital? 451 00:17:28,917 --> 00:17:30,919 - Yes, we are. - Yeah, that's about right. 452 00:17:35,880 --> 00:17:36,055 . 453 00:17:36,098 --> 00:17:38,927 - Look, I'm not saying it isn't some ancient pathogen 454 00:17:38,970 --> 00:17:40,189 that we've never heard of, can't test for, 455 00:17:40,233 --> 00:17:41,756 and couldn't possibly treat. 456 00:17:41,799 --> 00:17:44,193 I am simply suggesting that we should focus 457 00:17:44,237 --> 00:17:47,501 on other diseases that we could actually, you know, cure. 458 00:17:47,544 --> 00:17:50,373 - We've been through it, Max. - Vasculitis? 459 00:17:50,417 --> 00:17:52,897 - Their kidney function's fine. - Carbon monoxide. 460 00:17:52,941 --> 00:17:55,248 - Wouldn't account for the seizures. 461 00:17:55,291 --> 00:17:57,119 - Marantic endocarditis. 462 00:17:57,163 --> 00:17:59,774 - We'd have seen thrombotic vegetations in the CTs. 463 00:17:59,817 --> 00:18:01,080 - [sighs] 464 00:18:01,123 --> 00:18:03,038 [dramatic music] 465 00:18:03,082 --> 00:18:05,084 [no audible dialogue] 466 00:18:05,127 --> 00:18:08,043 Mercury poisoning? 467 00:18:08,087 --> 00:18:10,263 I read the Arctic permafrost has something like 468 00:18:10,306 --> 00:18:13,396 20 swimming pools of pure mercury. 469 00:18:13,440 --> 00:18:15,355 - The more the ice melts, the more mercury 470 00:18:15,398 --> 00:18:16,921 is released into the ecosystem. 471 00:18:16,965 --> 00:18:19,315 Our patients hike through, absorb it... 472 00:18:19,359 --> 00:18:21,143 - It would indeed fit the symptoms. 473 00:18:21,187 --> 00:18:23,102 - We'll work up a treatment of dimercaprol right away. 474 00:18:23,145 --> 00:18:25,930 - Great, and while you two are here heroically saving lives, 475 00:18:25,974 --> 00:18:29,412 I will be charming rich people out of their money. 476 00:18:30,500 --> 00:18:34,504 - ♪ I was left there in the dark ♪ 477 00:18:34,548 --> 00:18:37,942 ♪ Blinded by your glowing light ♪ 478 00:18:37,986 --> 00:18:39,988 - That is quite the dress. 479 00:18:40,031 --> 00:18:41,424 - Oh, thank you. 480 00:18:41,468 --> 00:18:43,513 Uh, it is my response to wearing formal scrubs 481 00:18:43,557 --> 00:18:45,254 for eight weeks straight. - [laughs] 482 00:18:45,298 --> 00:18:47,996 - How are you, Evie? - Hi. 483 00:18:48,039 --> 00:18:49,998 Oh, crap. I owe you a call, don't I? 484 00:18:50,041 --> 00:18:52,261 - Oh, we were supposed to grab lunch six months ago. 485 00:18:52,305 --> 00:18:53,915 - I'm so sorry. 486 00:18:53,958 --> 00:18:55,569 Well, how are things upstairs? - It's good. 487 00:18:55,612 --> 00:18:57,223 Just trying to keep you troublemakers 488 00:18:57,266 --> 00:18:59,138 out of trouble with my bright legal mind. 489 00:18:59,181 --> 00:19:00,965 - Yeah, and how's Robert? - Ugh. 490 00:19:01,009 --> 00:19:02,793 That man couldn't handle anything real. 491 00:19:02,837 --> 00:19:04,317 - Mm. - He couldn't handle a strong, 492 00:19:04,360 --> 00:19:07,320 intelligent woman, so he's black history. 493 00:19:07,363 --> 00:19:09,278 [both laughing] 494 00:19:09,322 --> 00:19:11,976 I'm so happy I ran into you. The legal department is-- 495 00:19:12,020 --> 00:19:13,456 - Okay, I'm gonna stop you there. Count me in. 496 00:19:13,500 --> 00:19:15,458 But I need to cram at least two drinks into my system 497 00:19:15,502 --> 00:19:17,286 so I can't get called into work, and you're gonna join me. 498 00:19:17,330 --> 00:19:18,853 - Absolutely. 499 00:19:18,896 --> 00:19:20,376 - And he wanted you to know that he's sorry. 500 00:19:20,420 --> 00:19:22,248 He's just... 501 00:19:22,291 --> 00:19:24,989 curing an ancient disease. 502 00:19:25,033 --> 00:19:27,862 And, yes, I do know how that sounds. 503 00:19:27,905 --> 00:19:30,169 [band vocalizing] 504 00:19:30,212 --> 00:19:33,084 ♪ 505 00:19:33,128 --> 00:19:35,086 ♪ Bring the beat in 506 00:19:35,130 --> 00:19:39,003 - Excuse me. Were you with The Elizabeth Mills Company? 507 00:19:39,047 --> 00:19:41,919 - That's right, I was. I am. 508 00:19:41,963 --> 00:19:43,312 - I saw you perform at BAM. 509 00:19:43,356 --> 00:19:45,314 That was extraordinary, and you were wonderful. 510 00:19:45,358 --> 00:19:46,533 - Thank you. 511 00:19:46,576 --> 00:19:49,188 I, uh--I can't wait to get back. 512 00:19:49,231 --> 00:19:51,451 - Forgive me, I was just gonna borrow this young lady 513 00:19:51,494 --> 00:19:53,583 for a quick boogie. 514 00:19:53,627 --> 00:19:57,587 - ♪ I'm knowing no pain 515 00:19:57,631 --> 00:19:59,198 - Max. - Mm-hmm. 516 00:19:59,241 --> 00:20:01,461 - Do you know who that was? - Andrew Nomura? 517 00:20:01,504 --> 00:20:04,028 Worth only $1.2 billion? 518 00:20:04,072 --> 00:20:06,596 - Mm-hmm. 519 00:20:06,640 --> 00:20:09,338 If you want this night to be a success, 520 00:20:09,382 --> 00:20:11,340 you should really be dancing with him right now. 521 00:20:11,384 --> 00:20:13,037 - Mm. [clicks tongue] 522 00:20:13,081 --> 00:20:15,039 You know what? I'll ask him to do the Funky Chicken 523 00:20:15,083 --> 00:20:17,259 right after I'm through with you. 524 00:20:17,303 --> 00:20:18,521 - Can I cut in? 525 00:20:18,565 --> 00:20:21,611 - ♪ Fight through my tears 526 00:20:21,655 --> 00:20:23,526 - This had better be good. 527 00:20:23,570 --> 00:20:26,355 - So you're saying my guards are tranquilizing prisoners? 528 00:20:26,399 --> 00:20:28,270 - Not all of them, Gloria. 529 00:20:28,314 --> 00:20:29,924 Just the newest recruit. - Codie Jeffers. 530 00:20:29,967 --> 00:20:31,534 I believe she used ketamine to sedate a guy 531 00:20:31,578 --> 00:20:33,232 she felt was acting up. 532 00:20:33,275 --> 00:20:36,017 Now, in an untrained hand, that's potentially lethal. 533 00:20:36,060 --> 00:20:37,540 - That's a serious accusation, Max. 534 00:20:37,584 --> 00:20:39,325 - We wouldn't be bringing it to you otherwise, Warden. 535 00:20:39,368 --> 00:20:41,327 - Our floor isn't a cake-walk but all of my guards 536 00:20:41,370 --> 00:20:43,067 are thoroughly vetted. 537 00:20:43,111 --> 00:20:45,200 - I'm sure, but that doesn't mean that a bad apple 538 00:20:45,244 --> 00:20:47,115 won't slip through from time to time. 539 00:20:47,158 --> 00:20:50,510 - You can't expect me to go on the hearsay of one prisoner. 540 00:20:50,553 --> 00:20:52,251 Is there proof? 541 00:20:52,294 --> 00:20:55,036 - Look, no, but this patient was telling the truth. 542 00:20:55,079 --> 00:20:56,907 - I'm sorry, but Rikers is filled 543 00:20:56,951 --> 00:20:58,300 with incredibly good liars. 544 00:20:58,344 --> 00:21:00,084 - Look, he's not lying. - Okay, okay. 545 00:21:00,128 --> 00:21:02,130 The only way that we're gonna solve this problem 546 00:21:02,173 --> 00:21:04,524 is if we work together, because the hospital and Rikers 547 00:21:04,567 --> 00:21:06,569 are in a symbiotic relationship. 548 00:21:06,613 --> 00:21:09,485 So we just want to support you in correcting this. 549 00:21:09,529 --> 00:21:11,139 - "Support me"? 550 00:21:11,182 --> 00:21:13,228 I'll run my prison. You run your hospital. 551 00:21:15,099 --> 00:21:17,014 - Thank you, Warden. 552 00:21:20,975 --> 00:21:23,543 - I don't understand--you think we have mercury poisoning? 553 00:21:23,586 --> 00:21:26,328 - Confirmatory tests would take weeks... 554 00:21:26,372 --> 00:21:28,243 weeks you don't have. 555 00:21:28,287 --> 00:21:31,115 We're acting now to give you the best chance for survival. 556 00:21:31,159 --> 00:21:34,945 - We want to treat you with an agent called BAL. 557 00:21:34,989 --> 00:21:38,427 It binds to the mercury and strips it out of your body. 558 00:21:38,471 --> 00:21:41,474 - What if we don't have mercury poisoning? 559 00:21:41,517 --> 00:21:44,041 - Then it bonds to the proteins in your blood 560 00:21:44,085 --> 00:21:46,740 and strips them instead... 561 00:21:46,783 --> 00:21:51,614 which is why we'd like to start by treating only one of you... 562 00:21:51,658 --> 00:21:54,051 to see how you respond. 563 00:21:54,095 --> 00:21:57,054 [dramatic music] 564 00:21:57,098 --> 00:21:58,708 - I'll go. 565 00:21:58,752 --> 00:22:00,188 ♪ 566 00:22:00,231 --> 00:22:01,450 I'll go. 567 00:22:01,494 --> 00:22:03,583 You do me. - Dad, wait-- 568 00:22:03,626 --> 00:22:04,758 - No. 569 00:22:04,801 --> 00:22:08,152 I'm older. I'm your father. 570 00:22:08,196 --> 00:22:10,241 And if something were to go wrong... 571 00:22:10,285 --> 00:22:12,200 - Unfortunately, we're gonna need 572 00:22:12,243 --> 00:22:13,767 to start with Christopher. 573 00:22:13,810 --> 00:22:16,335 He's younger. 574 00:22:16,378 --> 00:22:19,468 His system can better handle the harsh side effects. 575 00:22:19,512 --> 00:22:24,691 ♪ 576 00:22:24,734 --> 00:22:28,085 - It's okay, Dad. 577 00:22:28,129 --> 00:22:30,261 I got this. 578 00:22:30,305 --> 00:22:34,135 ♪ 579 00:22:34,178 --> 00:22:37,443 - ♪ No one can tell you 580 00:22:37,486 --> 00:22:40,359 - Are they stuck in traffic or what? 581 00:22:40,402 --> 00:22:44,101 - Yeah, that's probably it, hon. 582 00:22:44,145 --> 00:22:46,147 That one looks really good, by the way. 583 00:22:46,190 --> 00:22:49,106 - Nuh-uh. It has to be perfect. 584 00:22:49,150 --> 00:22:52,501 Can I get some more napkins? - Sure, honey. 585 00:22:52,545 --> 00:22:54,416 - Careful. 586 00:22:54,460 --> 00:22:57,680 - ♪ Take off your armor 587 00:22:57,724 --> 00:23:00,291 - Iggy, what's going on? 588 00:23:00,335 --> 00:23:03,643 - They bailed. - [sighs] No. 589 00:23:03,686 --> 00:23:05,296 - Yeah. 590 00:23:05,340 --> 00:23:09,431 Yeah, last-minute plans with old friends. 591 00:23:09,475 --> 00:23:11,694 Decided it would be best not to give us the wrong idea. 592 00:23:11,738 --> 00:23:14,654 Direct quote. - Unbelievable. 593 00:23:14,697 --> 00:23:17,221 ♪ 594 00:23:17,265 --> 00:23:19,659 Why didn't you just tell her? 595 00:23:19,702 --> 00:23:22,313 - When? 596 00:23:22,357 --> 00:23:23,706 How? 597 00:23:23,750 --> 00:23:26,709 I don't even know what to say. 598 00:23:26,753 --> 00:23:29,408 - The truth would be a good start. 599 00:23:29,451 --> 00:23:30,583 ♪ 600 00:23:30,626 --> 00:23:32,628 - "The truth"? 601 00:23:32,672 --> 00:23:34,674 That two gay dads and their Muslim kids 602 00:23:34,717 --> 00:23:36,415 aren't worthy of love? 603 00:23:36,458 --> 00:23:38,460 ♪ 604 00:23:38,504 --> 00:23:41,420 She's already had one family taken away from her. 605 00:23:41,463 --> 00:23:47,208 ♪ 606 00:23:47,251 --> 00:23:50,211 [suspenseful music] 607 00:23:50,254 --> 00:23:52,213 ♪ 608 00:23:52,256 --> 00:23:54,084 - [gasps] [monitor blaring] 609 00:23:54,128 --> 00:23:56,391 - Hey, Christopher! - [choking] 610 00:23:56,435 --> 00:23:58,349 - What's happened to my boy? - [choking] 611 00:23:58,393 --> 00:24:00,351 [blaring continues] 612 00:24:00,395 --> 00:24:03,442 - BP's bottoming out. - Heart rate's climbing. 613 00:24:03,485 --> 00:24:05,618 Blood in the urine. - His kidneys are failing. 614 00:24:05,661 --> 00:24:06,793 - What's happening to my boy? 615 00:24:06,836 --> 00:24:08,359 - BAL is tearing through his body. 616 00:24:08,403 --> 00:24:12,451 Pass me the Ambu bag. - [choking] 617 00:24:12,494 --> 00:24:15,410 - It should have been me. 618 00:24:15,454 --> 00:24:16,846 - [choking] - It's not mercury. 619 00:24:16,890 --> 00:24:19,327 - It should have been me! I told you! 620 00:24:19,370 --> 00:24:21,460 You should have tested it on me! 621 00:24:28,075 --> 00:24:28,292 . 622 00:24:28,336 --> 00:24:31,339 - Is he gonna be all right? 623 00:24:31,382 --> 00:24:35,038 - We are in uncharted waters here, Mr. Merken. 624 00:24:35,082 --> 00:24:39,913 - But--but you have to be able to do something, right? 625 00:24:39,956 --> 00:24:42,481 - Your son's reaction to the BAL has provided us 626 00:24:42,524 --> 00:24:44,483 with invaluable information. 627 00:24:44,526 --> 00:24:47,834 - Information we will use to seek out... 628 00:24:47,877 --> 00:24:50,489 Another diagnosis. 629 00:24:50,532 --> 00:24:54,275 - So you really have no idea what we have or how to cure it. 630 00:24:54,318 --> 00:24:56,364 [monitor beeping, respirator whirring] 631 00:24:56,407 --> 00:24:57,757 - No. 632 00:24:57,800 --> 00:24:59,846 - [sighs] 633 00:24:59,889 --> 00:25:03,502 [breathing shakily] 634 00:25:03,545 --> 00:25:06,461 Every year, um, we... 635 00:25:08,245 --> 00:25:11,379 Take these adventures together, and, uh... 636 00:25:11,422 --> 00:25:13,381 [somber music] 637 00:25:13,424 --> 00:25:17,080 And I complain, and... 638 00:25:17,124 --> 00:25:20,214 Chris complains that I complain. 639 00:25:20,257 --> 00:25:23,304 ♪ 640 00:25:23,347 --> 00:25:25,219 But the truth is, is that... 641 00:25:25,262 --> 00:25:28,439 ♪ 642 00:25:28,483 --> 00:25:30,093 I look forward to these trips 643 00:25:30,137 --> 00:25:32,792 more than anything in the world. 644 00:25:32,835 --> 00:25:39,276 ♪ 645 00:25:39,320 --> 00:25:41,452 Now that he's grown, I... 646 00:25:41,496 --> 00:25:43,890 that's all... 647 00:25:43,933 --> 00:25:46,545 that's the only time that I have with him. 648 00:25:46,588 --> 00:25:52,115 ♪ 649 00:25:52,159 --> 00:25:54,901 We don't get enough time. 650 00:25:54,944 --> 00:26:01,081 ♪ 651 00:26:01,124 --> 00:26:04,171 We just don't get enough time with our kids. 652 00:26:04,214 --> 00:26:08,915 ♪ 653 00:26:08,958 --> 00:26:10,481 - How do you want to handle this? 654 00:26:10,525 --> 00:26:12,266 - Well, if she gets away with it once, she'll do it again. 655 00:26:12,309 --> 00:26:14,094 We can't just wait around until somebody dies. 656 00:26:14,137 --> 00:26:15,748 - But the Corrections Ward is Salazar's domain. 657 00:26:15,791 --> 00:26:17,010 - Yeah, and we're the ones 658 00:26:17,053 --> 00:26:18,881 that have to take care of the patients. 659 00:26:18,925 --> 00:26:20,274 - Right, so if you piss off the guards, what's gonna happen? 660 00:26:20,317 --> 00:26:22,058 - We lose our protection. 661 00:26:22,102 --> 00:26:23,451 - I don't know about you, but I doubt our staff's 662 00:26:23,494 --> 00:26:25,018 gonna want to go in there without them, 663 00:26:25,061 --> 00:26:26,541 which means the patients would suffer, 664 00:26:26,585 --> 00:26:28,282 So, if we're gonna do this we're gonna do it right. 665 00:26:28,325 --> 00:26:29,457 [pager beeps] What? 666 00:26:29,500 --> 00:26:30,806 - Another code. Corrections Ward. 667 00:26:30,850 --> 00:26:32,112 I got to do something, Max. 668 00:26:32,155 --> 00:26:33,940 - ♪ Let me take you there... 669 00:26:33,983 --> 00:26:36,290 - This new director's so radical, he's not even here. 670 00:26:36,333 --> 00:26:37,944 If he wants us to pony up, 671 00:26:37,987 --> 00:26:40,120 he should at least make an appearance. 672 00:26:40,163 --> 00:26:42,165 - You're not giving this year? 673 00:26:42,209 --> 00:26:44,603 - Where are the touching patient stories? 674 00:26:44,646 --> 00:26:46,561 Where are the flashy speeches 675 00:26:46,605 --> 00:26:48,171 about cutting-edge achievements? 676 00:26:48,215 --> 00:26:50,130 'Cause I didn't come for the food. 677 00:26:50,173 --> 00:26:52,872 - Don't knock it till you try it. 678 00:26:52,915 --> 00:26:55,048 I'm sorry, I, um-- 679 00:26:55,091 --> 00:26:58,051 I've been on bed rest, so, to me, this is-- 680 00:26:58,094 --> 00:27:00,140 it's like New Year's in Paris. 681 00:27:00,183 --> 00:27:01,968 ♪ 682 00:27:02,011 --> 00:27:03,317 There are a few things you should know 683 00:27:03,360 --> 00:27:05,493 about the new medical director. 684 00:27:05,536 --> 00:27:07,626 Uh, one, he is radical... 685 00:27:07,669 --> 00:27:11,891 so radical that he turned a failing clinic in Chinatown 686 00:27:11,934 --> 00:27:14,807 into one of the most efficient medical units in the city. 687 00:27:14,850 --> 00:27:16,939 Two, he won awards 688 00:27:16,983 --> 00:27:19,028 for his radical treatment of women with Zika 689 00:27:19,072 --> 00:27:20,639 in Guatemala. 690 00:27:20,682 --> 00:27:22,815 Three... 691 00:27:22,858 --> 00:27:25,513 there's north of $100 million in this room 692 00:27:25,556 --> 00:27:27,384 ripe for the picking. 693 00:27:27,428 --> 00:27:29,996 And you know where Dr. Goodwin is? 694 00:27:30,039 --> 00:27:32,651 With his patients. 695 00:27:32,694 --> 00:27:35,001 A medical director who's more interested 696 00:27:35,044 --> 00:27:38,657 in helping the sick than raising money? 697 00:27:38,700 --> 00:27:41,007 I'd pony up for that. 698 00:27:41,050 --> 00:27:45,272 ♪ 699 00:27:45,315 --> 00:27:47,535 - I mean, of course I'm glad he was so sincere, 700 00:27:47,578 --> 00:27:50,407 but I shouldn't be so easily swayed by an apology. 701 00:27:50,451 --> 00:27:52,540 There's just this spark between us, 702 00:27:52,583 --> 00:27:54,368 and it tricks my stupid heart 703 00:27:54,411 --> 00:27:56,370 into thinking that it could work out, but it can't. 704 00:27:56,413 --> 00:27:58,633 I mean, he said it can't, so... 705 00:27:58,677 --> 00:28:01,027 I can't put myself through that again. I can't. 706 00:28:01,070 --> 00:28:04,595 ♪ 707 00:28:04,639 --> 00:28:06,467 Can I? 708 00:28:06,510 --> 00:28:08,904 - Are you sure I'm the right guy to ask? 709 00:28:08,948 --> 00:28:12,038 - What, because I'm five drinks in and you're my boss' boss? 710 00:28:12,081 --> 00:28:14,910 - No, because I've been married four times, 711 00:28:14,954 --> 00:28:18,871 and after each divorce, I swore I'd never do it again. 712 00:28:18,914 --> 00:28:21,134 - Yes, but you did. 713 00:28:21,177 --> 00:28:23,005 - Yeah, I did. 714 00:28:23,049 --> 00:28:25,051 - Why? 715 00:28:25,094 --> 00:28:28,402 - Because ignoring my feelings didn't make them go away. 716 00:28:28,445 --> 00:28:31,971 So I decided to ignore my fears. 717 00:28:32,014 --> 00:28:34,016 Katy and I have been together for nine years. 718 00:28:34,060 --> 00:28:35,626 - Hmm. 719 00:28:35,670 --> 00:28:39,892 - So I say run towards love. You'll never regret it. 720 00:28:39,935 --> 00:28:41,545 ♪ 721 00:28:41,589 --> 00:28:43,504 - ♪ I'll take you there 722 00:28:43,547 --> 00:28:46,246 - ♪ Ooh, I know a place 723 00:28:46,289 --> 00:28:48,422 [alarm blares] - Hey! 724 00:28:48,465 --> 00:28:50,293 - Arrest me. 725 00:28:50,337 --> 00:28:51,642 - No pulse. 726 00:28:51,686 --> 00:28:52,948 Chest compressions for five minutes. 727 00:28:52,992 --> 00:28:54,994 - Push one milligram of epi. 728 00:28:55,037 --> 00:28:56,082 - Hand me the paddles. 729 00:28:56,125 --> 00:28:58,606 [suspenseful music] 730 00:28:58,649 --> 00:29:00,608 ♪ 731 00:29:00,651 --> 00:29:02,958 [paddles whirring] 732 00:29:03,002 --> 00:29:04,481 Clear. 733 00:29:04,525 --> 00:29:06,657 [flatline] 734 00:29:06,701 --> 00:29:08,137 ♪ 735 00:29:08,181 --> 00:29:09,399 - Still no pulse. 736 00:29:09,443 --> 00:29:11,706 - Charge to 300. [paddles whirring] 737 00:29:11,750 --> 00:29:13,621 Clear. 738 00:29:13,664 --> 00:29:16,624 [flatline] 739 00:29:16,667 --> 00:29:21,194 ♪ 740 00:29:21,237 --> 00:29:22,717 - He's back. 741 00:29:22,761 --> 00:29:24,632 We got him. 742 00:29:24,675 --> 00:29:26,547 [monitor beeping] 743 00:29:26,590 --> 00:29:28,549 - [exhales deeply] 744 00:29:28,592 --> 00:29:35,512 ♪ 745 00:29:35,556 --> 00:29:37,601 - Floyd? 746 00:29:37,645 --> 00:29:39,342 ♪ 747 00:29:41,823 --> 00:29:41,997 . 748 00:29:42,041 --> 00:29:44,826 - Patient coming through. Hemodynamically stable. 749 00:29:44,870 --> 00:29:47,742 Let's get him to bay 10. - Sinus rhythm's steady. 750 00:29:47,786 --> 00:29:50,745 [dramatic music] 751 00:29:50,789 --> 00:29:54,618 ♪ 752 00:29:54,662 --> 00:29:57,099 - You coming? - I'll be right there. 753 00:29:57,143 --> 00:29:58,579 - Floyd? 754 00:30:00,059 --> 00:30:01,756 - I've got this. 755 00:30:01,800 --> 00:30:04,846 ♪ 756 00:30:04,890 --> 00:30:07,544 [door closes] 757 00:30:07,588 --> 00:30:13,594 ♪ 758 00:30:13,637 --> 00:30:15,683 So, what, you a punisher now? 759 00:30:15,726 --> 00:30:17,859 Talking to me? 760 00:30:17,903 --> 00:30:19,861 - I didn't do anything. 761 00:30:19,905 --> 00:30:22,298 - Do you know you could have killed him? 762 00:30:22,342 --> 00:30:24,997 - Sorry, Doc, I don't know what you're talking about. 763 00:30:25,040 --> 00:30:27,869 - I know you're dosing them with ketamine. 764 00:30:27,913 --> 00:30:30,872 ♪ 765 00:30:30,916 --> 00:30:32,874 - Why do you even care what goes on up here? 766 00:30:32,918 --> 00:30:35,921 - These are my patients. 767 00:30:35,964 --> 00:30:39,185 - You think they're like your compliant invalids 768 00:30:39,228 --> 00:30:41,883 from downstairs. 769 00:30:41,927 --> 00:30:44,103 These scum scream, 770 00:30:44,146 --> 00:30:46,279 bite, spit. 771 00:30:46,322 --> 00:30:48,107 - Hey, you need more help you ask the warden, 772 00:30:48,150 --> 00:30:50,805 but you leave the medicine to us, is that clear? 773 00:30:50,849 --> 00:30:54,156 - You do your job, and I'll do mine. 774 00:30:54,200 --> 00:30:58,900 And I'm gonna do what it takes to keep these bastards in line. 775 00:30:58,944 --> 00:31:01,947 ♪ 776 00:31:01,990 --> 00:31:04,950 [printer whirring] 777 00:31:04,993 --> 00:31:07,300 - Finally, it's working. 778 00:31:09,128 --> 00:31:11,217 [sighs] 779 00:31:15,003 --> 00:31:17,919 Useless technology. 780 00:31:17,963 --> 00:31:20,922 [upbeat music] 781 00:31:20,966 --> 00:31:23,925 ♪ 782 00:31:23,969 --> 00:31:25,231 You were right. - What do you mean? 783 00:31:25,274 --> 00:31:27,624 - You were right from the very start. 784 00:31:27,668 --> 00:31:30,932 The technology got it wrong. Our test results got it wrong. 785 00:31:30,976 --> 00:31:33,239 Think about it--this whole time we've been testing 786 00:31:33,282 --> 00:31:34,893 for today's pathogens, 787 00:31:34,936 --> 00:31:37,069 but today's pathogens are all mutated, 788 00:31:37,112 --> 00:31:40,637 evolved variants of much older strains. 789 00:31:40,681 --> 00:31:43,640 What those men were exposed to up there 790 00:31:43,684 --> 00:31:45,947 was a much older strain... 791 00:31:45,991 --> 00:31:48,950 of a very common infection. 792 00:31:48,994 --> 00:31:51,126 - So, even if it were a 99% match, 793 00:31:51,170 --> 00:31:53,824 our equipment will still read it as a negative result. 794 00:31:53,868 --> 00:31:55,696 - Exactly. 795 00:31:55,739 --> 00:31:57,263 Their initial symptoms were telling you 796 00:31:57,306 --> 00:31:59,613 they were suffering from Naegleriasis. 797 00:31:59,656 --> 00:32:01,920 Our collective wisdom and experience were telling us 798 00:32:01,963 --> 00:32:03,965 they were suffering from Naegleriasis. 799 00:32:04,009 --> 00:32:06,098 - And our equipment could not see it. 800 00:32:06,141 --> 00:32:08,274 - This may be an ancient strain, 801 00:32:08,317 --> 00:32:10,885 but it's essentially the same old amoeba. 802 00:32:10,929 --> 00:32:13,932 - Which means today's treatment should still be effective. 803 00:32:13,975 --> 00:32:16,847 [dramatic music] 804 00:32:16,891 --> 00:32:19,763 - ...I'll do mine, and I'm gonna do what it takes 805 00:32:19,807 --> 00:32:21,983 to keep these bastards in line. 806 00:32:22,027 --> 00:32:24,116 - You asked for proof. 807 00:32:24,159 --> 00:32:25,856 So? 808 00:32:27,336 --> 00:32:29,295 - Codie Jeffers is going to be fired, 809 00:32:29,338 --> 00:32:30,774 effective immediately. 810 00:32:30,818 --> 00:32:32,994 Thank you, Doctor. 811 00:32:33,038 --> 00:32:34,691 This practice ends with her. 812 00:32:37,781 --> 00:32:41,829 - ♪ He had his father's eyes ♪ 813 00:32:41,872 --> 00:32:45,093 ♪ And his mother's point of view ♪ 814 00:32:45,137 --> 00:32:48,096 - Grandpa and Grandma are really late. 815 00:32:48,140 --> 00:32:50,011 They're gonna miss the whole party. 816 00:32:50,055 --> 00:32:53,319 - ♪ He can see through 817 00:32:53,362 --> 00:32:55,277 - They're not coming. 818 00:32:55,321 --> 00:32:59,151 - ♪ Sometimes the little things... ♪ 819 00:32:59,194 --> 00:33:01,675 - Not tonight, not tomorrow. 820 00:33:01,718 --> 00:33:04,112 - But they have to come. 821 00:33:04,156 --> 00:33:06,985 It's been forever since we've seen them. 822 00:33:07,028 --> 00:33:11,206 I'm the only one who even remembers them. 823 00:33:11,250 --> 00:33:14,166 - You know, sweetheart, Grandma and Grandpa... 824 00:33:14,209 --> 00:33:15,689 ♪ 825 00:33:15,732 --> 00:33:19,345 They don't really understand our family. 826 00:33:19,388 --> 00:33:23,697 - Is something wrong with our family? 827 00:33:23,740 --> 00:33:25,786 - No, no. God, no. 828 00:33:25,829 --> 00:33:27,962 There's not a thing wrong with our family. 829 00:33:28,006 --> 00:33:31,052 - Then why don't they want to see us? 830 00:33:31,096 --> 00:33:34,708 [somber music] 831 00:33:34,751 --> 00:33:36,797 - You know, most families, 832 00:33:36,840 --> 00:33:40,366 they just wind up together...right? 833 00:33:40,409 --> 00:33:42,150 They don't--they don't have to think about it 834 00:33:42,194 --> 00:33:44,065 or ever even stop and ask why. 835 00:33:44,109 --> 00:33:45,893 They just are. 836 00:33:45,936 --> 00:33:48,156 But you know what is so super-duper special 837 00:33:48,200 --> 00:33:49,810 about our family? 838 00:33:49,853 --> 00:33:51,942 - What? 839 00:33:51,986 --> 00:33:55,207 - We chose each other. 840 00:33:55,250 --> 00:33:57,383 I chose you. 841 00:33:57,426 --> 00:33:59,124 ♪ 842 00:33:59,167 --> 00:34:01,909 [voice breaking] I chose your brothers and your sister. 843 00:34:01,952 --> 00:34:05,086 ♪ 844 00:34:05,130 --> 00:34:08,176 And I just wouldn't want it any other way. 845 00:34:08,220 --> 00:34:09,786 ♪ 846 00:34:09,830 --> 00:34:11,875 - Me either. 847 00:34:11,919 --> 00:34:14,139 ♪ 848 00:34:14,182 --> 00:34:17,098 - So I'm--I'm gonna stop feeling sorry for myself 849 00:34:17,142 --> 00:34:19,927 [sniffles] I'm gonna stop feeling sad for me and you, 850 00:34:19,970 --> 00:34:22,103 and I'm gonna feel sad for Grandma and Grandpa, 851 00:34:22,147 --> 00:34:26,542 because they are choosing to miss out on all of us. 852 00:34:26,586 --> 00:34:28,066 ♪ 853 00:34:28,109 --> 00:34:30,546 All right? 854 00:34:30,590 --> 00:34:32,287 Okay? 855 00:34:32,331 --> 00:34:34,942 ♪ 856 00:34:34,985 --> 00:34:36,813 I love you, kiddo. 857 00:34:36,857 --> 00:34:38,772 ♪ 858 00:34:38,815 --> 00:34:40,426 - I love you. - I love you, too. 859 00:34:40,469 --> 00:34:43,429 [Diplomats of Solid Sound's "Soul Connection"] 860 00:34:43,472 --> 00:34:48,390 ♪ 861 00:34:48,434 --> 00:34:50,349 - ♪ You don't need money 862 00:34:50,392 --> 00:34:52,960 [woman vocalizing] 863 00:34:53,003 --> 00:34:54,962 ♪ You don't need to try 864 00:34:55,005 --> 00:34:57,269 [woman vocalizing] 865 00:34:57,312 --> 00:34:59,401 ♪ We just need to make 866 00:34:59,445 --> 00:35:01,577 ♪ A soul connection 867 00:35:01,621 --> 00:35:03,884 ♪ We need to find 868 00:35:03,927 --> 00:35:06,930 ♪ A soul connection 869 00:35:06,974 --> 00:35:08,584 ♪ To find out 870 00:35:08,628 --> 00:35:10,282 - ♪ Find out 871 00:35:10,325 --> 00:35:14,329 - ♪ That what we have is real ♪ 872 00:35:14,373 --> 00:35:17,376 ♪ 873 00:35:17,419 --> 00:35:19,508 - Hey. 874 00:35:19,552 --> 00:35:21,162 - ♪ You don't need love 875 00:35:21,206 --> 00:35:23,469 - Hey. 876 00:35:23,512 --> 00:35:25,819 - ♪ You don't need to be 877 00:35:25,862 --> 00:35:28,169 - Come with me. 878 00:35:28,213 --> 00:35:30,302 - ♪ We just need to make 879 00:35:30,345 --> 00:35:32,913 ♪ A soul connection 880 00:35:32,956 --> 00:35:34,828 ♪ We need to find 881 00:35:34,871 --> 00:35:37,396 ♪ A soul connection 882 00:35:37,439 --> 00:35:39,180 - Oh, Lauren, I thought you left. 883 00:35:39,224 --> 00:35:41,226 - Hey, uh, I want to introduce you to someone. 884 00:35:41,269 --> 00:35:44,490 This is Dr. Floyd Reynolds, Chief of Cardiac Surgery. 885 00:35:44,533 --> 00:35:47,275 He can definitely handle a strong, intelligent woman, 886 00:35:47,319 --> 00:35:49,973 and he is ready for something real. 887 00:35:50,017 --> 00:35:51,410 ♪ 888 00:35:51,453 --> 00:35:53,194 Uh, this is Evie Garrison, 889 00:35:53,238 --> 00:35:56,197 Associate Director of our legal team. 890 00:35:56,241 --> 00:35:58,330 I think you two are gonna really hit it off. 891 00:35:58,373 --> 00:36:01,333 [women vocalizing] 892 00:36:01,376 --> 00:36:05,598 ♪ 893 00:36:05,641 --> 00:36:08,122 - Well, that was... 894 00:36:08,166 --> 00:36:09,558 very Lauren, wasn't it? 895 00:36:09,602 --> 00:36:12,257 [laughs] 896 00:36:12,300 --> 00:36:14,607 It's nice to meet you, Floyd. 897 00:36:14,650 --> 00:36:16,913 - It's very nice to meet you, too. 898 00:36:16,957 --> 00:36:18,959 - ♪ Baby, it's burning 899 00:36:19,002 --> 00:36:20,178 ♪ Looks like we made... 900 00:36:20,221 --> 00:36:23,224 [monitor beeping] 901 00:36:30,100 --> 00:36:32,059 - The treatment's working. 902 00:36:32,102 --> 00:36:34,061 - [sighs] 903 00:36:34,104 --> 00:36:36,063 [hopeful music] 904 00:36:36,106 --> 00:36:38,935 - Looks like this won't be your last adventure. 905 00:36:38,979 --> 00:36:43,244 ♪ 906 00:36:43,288 --> 00:36:45,377 - Next year, Dad... 907 00:36:45,420 --> 00:36:47,379 Hawaii. 908 00:36:47,422 --> 00:36:49,555 I promise. 909 00:36:49,598 --> 00:36:53,123 [chuckles] 910 00:36:53,167 --> 00:36:56,301 [indistinct chatter] 911 00:37:00,653 --> 00:37:03,482 - Assuming by the outfit that we're not all going 912 00:37:03,525 --> 00:37:05,179 to die of an ancient virus? 913 00:37:05,223 --> 00:37:07,007 - At least not today. 914 00:37:07,050 --> 00:37:09,705 It will happen in our lifetime, 915 00:37:09,749 --> 00:37:12,578 and we are not ready. 916 00:37:15,102 --> 00:37:18,148 If you'll please excuse me. 917 00:37:18,192 --> 00:37:20,542 I am so sorry for keeping you waiting. 918 00:37:20,586 --> 00:37:22,501 - Oh, no, you were curing a disease, 919 00:37:22,544 --> 00:37:24,720 and I was eating, like, 500 shrimp, 920 00:37:24,764 --> 00:37:26,113 so we're even. 921 00:37:26,156 --> 00:37:27,984 [chuckles] 922 00:37:28,028 --> 00:37:30,335 - [clears throat] Ella... 923 00:37:31,684 --> 00:37:35,992 [clears throat] I never meant to ask you out. 924 00:37:36,036 --> 00:37:38,560 In fact, I was, um-- 925 00:37:38,604 --> 00:37:41,389 I was attempting to offer you both my tickets, 926 00:37:41,433 --> 00:37:44,087 but I did not know how to clear it up 927 00:37:44,131 --> 00:37:49,005 without feeling as foolish as I am feeling right now. 928 00:37:49,049 --> 00:37:50,485 [clears throat] 929 00:37:50,529 --> 00:37:52,313 - So we're having the same nervous breakdown all night, 930 00:37:52,357 --> 00:37:54,097 because I was worried that you thought-- 931 00:37:54,141 --> 00:37:56,535 - No, no, no. I was worried that you thought that-- 932 00:37:56,578 --> 00:37:58,624 [both laugh] 933 00:37:58,667 --> 00:38:01,627 - Wait, so you didn't want to come here at all tonight? 934 00:38:01,670 --> 00:38:04,325 Why not? - [sighs] 935 00:38:04,369 --> 00:38:06,240 [mellow jazz music] 936 00:38:06,284 --> 00:38:10,636 Every year I used to attend this event with my late wife. 937 00:38:10,679 --> 00:38:13,029 And being here, uh, 938 00:38:13,073 --> 00:38:15,597 made me miss her all the more. 939 00:38:15,641 --> 00:38:22,561 ♪ 940 00:38:22,604 --> 00:38:25,172 - I am so sorry I have been unavailable all night, 941 00:38:25,215 --> 00:38:28,567 but I am here now, and I am ready to charm you. 942 00:38:28,610 --> 00:38:31,396 - Don't bother. 943 00:38:31,439 --> 00:38:33,528 - Certainly saves me some time. 944 00:38:33,572 --> 00:38:35,313 [chuckles] 945 00:38:35,356 --> 00:38:38,185 - Every year the medical director corners me, 946 00:38:38,228 --> 00:38:41,014 charms me, says whatever they can to get me 947 00:38:41,057 --> 00:38:43,495 to open up my wallet. 948 00:38:43,538 --> 00:38:45,366 But you... 949 00:38:45,410 --> 00:38:48,151 you actually put your patients first... 950 00:38:48,195 --> 00:38:50,197 above all this. 951 00:38:50,240 --> 00:38:52,199 ♪ 952 00:38:52,242 --> 00:38:54,157 I haven't seen that before. 953 00:38:54,201 --> 00:38:57,160 [The Head and the Heart's "All We Ever Knew"] 954 00:38:57,204 --> 00:38:59,554 - ♪ 955 00:38:59,598 --> 00:39:01,774 - Big shoes filled... 956 00:39:01,817 --> 00:39:04,603 and then some. 957 00:39:04,646 --> 00:39:09,521 - ♪ All we ever do 958 00:39:09,564 --> 00:39:12,350 ♪ Is all we ever knew 959 00:39:14,221 --> 00:39:17,790 ♪ All we ever do 960 00:39:21,097 --> 00:39:24,231 ♪ It's time to wake up from this ♪ 961 00:39:24,274 --> 00:39:26,712 ♪ La la la la la la 962 00:39:26,755 --> 00:39:29,062 ♪ La la la la la la 963 00:39:29,105 --> 00:39:31,412 ♪ La la la la la la 964 00:39:33,849 --> 00:39:36,286 ♪ La la la la la la 965 00:39:36,330 --> 00:39:38,463 ♪ La la la la la la 966 00:39:38,506 --> 00:39:41,161 ♪ La la la la la la 967 00:39:41,466 --> 00:39:44,469 [indistinct chatter] 968 00:39:53,347 --> 00:39:55,741 - Excuse me, um... 969 00:39:55,784 --> 00:39:58,613 would you like to dance? 970 00:39:58,657 --> 00:40:01,703 [both chuckle] 971 00:40:04,532 --> 00:40:07,274 - Now, you didn't happen to say something to, uh... 972 00:40:07,317 --> 00:40:08,580 - Andrew Nomura? 973 00:40:08,623 --> 00:40:11,452 - Worth less than $1.2 billion now... 974 00:40:11,496 --> 00:40:13,672 - Huh. - Thanks to you. 975 00:40:17,545 --> 00:40:19,591 You're my secret weapon. 976 00:40:25,553 --> 00:40:27,599 Hmm. 977 00:40:30,645 --> 00:40:32,473 - Hey. - Hmm? 978 00:40:32,517 --> 00:40:34,562 - I've been thinking about something all night. 979 00:40:34,606 --> 00:40:36,608 - Coat room. - No. 980 00:40:36,651 --> 00:40:39,611 Our living situation. - Yep. 981 00:40:39,654 --> 00:40:42,570 - Well, with baby out of danger, 982 00:40:42,614 --> 00:40:44,833 I, um--I don't really need 983 00:40:44,877 --> 00:40:46,574 a doctor living with me anymore. 984 00:40:46,618 --> 00:40:48,315 - Right, well, you know, 985 00:40:48,358 --> 00:40:49,795 I thought maybe after a few dates... 986 00:40:49,838 --> 00:40:51,884 - I don't need a few dates, Max. 987 00:40:54,277 --> 00:40:56,410 I just need you. 988 00:40:56,454 --> 00:40:59,631 - [chuckles] 989 00:40:59,674 --> 00:41:02,851 - Move back in with me. 990 00:41:02,895 --> 00:41:04,940 - [chuckles] 991 00:41:04,984 --> 00:41:07,203 - [chuckles] 992 00:41:08,857 --> 00:41:12,165 - [groans softly] 993 00:41:12,208 --> 00:41:13,514 - What's wrong? 994 00:41:13,558 --> 00:41:15,647 - I... 995 00:41:15,690 --> 00:41:17,736 I can't. 996 00:41:20,565 --> 00:41:22,610 - Why not? 997 00:41:28,703 --> 00:41:31,532 - I need to tell you... 998 00:41:31,576 --> 00:41:33,447 about a patient. 999 00:41:33,491 --> 00:41:35,580 - The fund-raiser's over. 1000 00:41:39,714 --> 00:41:41,716 - Hold on to me. 1001 00:41:46,416 --> 00:41:48,767 - What--what is it? 1002 00:41:50,638 --> 00:41:52,422 - And hold on tight. 1003 00:41:54,903 --> 00:41:57,950 [whispering indistinctly] 1004 00:42:05,740 --> 00:42:07,742 - Oh, God... 1005 00:42:09,701 --> 00:42:11,572 Oh, God. - I'm not going anywhere. 1006 00:42:11,616 --> 00:42:14,575 - [sobbing]