1 00:00:03,612 --> 00:00:03,829 . 2 00:00:03,873 --> 00:00:06,571 - Previously on "New Amsterdam"... 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,312 - His name was Muhammad. He asked me to marry him. 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,793 - Broke up? - Brain aneurysm. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,229 I still miss him. 6 00:00:12,273 --> 00:00:13,491 - I told you about the songs I'm writing, 7 00:00:13,535 --> 00:00:14,623 well, I'd love to make a demo. 8 00:00:14,666 --> 00:00:16,103 I was wondering if you could... 9 00:00:16,146 --> 00:00:17,321 - Give you money? 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,280 Don't think it's a good idea. 11 00:00:19,323 --> 00:00:22,109 - I have plans with Ella. 12 00:00:22,152 --> 00:00:25,068 - Ella? - Thanks for introducing us. 13 00:00:25,112 --> 00:00:28,680 - I've been taking a little bit more Adderall than prescribed. 14 00:00:28,724 --> 00:00:33,076 - I think that I need to report an impaired physician. 15 00:00:33,120 --> 00:00:36,079 [solemn piano music] 16 00:00:36,123 --> 00:00:43,173 ♪ 17 00:01:04,238 --> 00:01:06,066 - [coughs] 18 00:01:06,109 --> 00:01:11,549 ♪ 19 00:01:11,593 --> 00:01:13,377 - Don't forget to go over the rib. 20 00:01:13,421 --> 00:01:16,163 The vein, the artery, and the nerve run under, okay? 21 00:01:18,817 --> 00:01:20,471 What you got? 22 00:01:20,515 --> 00:01:22,560 - EMS notification, diabetic coma on the way. 23 00:01:22,604 --> 00:01:24,214 - Ooh, sounds interesting. 24 00:01:24,258 --> 00:01:25,824 - I thought you had a VIP patient? 25 00:01:25,868 --> 00:01:28,218 - Ah, that's after my shift. I've got time to take one more. 26 00:01:28,262 --> 00:01:31,178 - Of course you do. 27 00:01:31,221 --> 00:01:34,398 - Allison Medrano, 68-year-old fishing boat captain 28 00:01:34,442 --> 00:01:35,747 with Type II diabetes. 29 00:01:35,791 --> 00:01:37,140 Rescued by Coast Guard, unconscious. 30 00:01:37,184 --> 00:01:38,837 Finger stick blood sugar, 745. 31 00:01:38,881 --> 00:01:41,144 She's received ten units sub q times four, 32 00:01:41,188 --> 00:01:42,363 but she's still unresponsive. 33 00:01:42,406 --> 00:01:44,408 Found these in her pocket. 34 00:01:44,452 --> 00:01:48,412 - Diabetes meds prescribed by a Dr. Jessica Medrano. 35 00:01:48,456 --> 00:01:50,719 - She's a primary care doctor here. 36 00:01:50,762 --> 00:01:52,199 This could be her mom. 37 00:01:52,242 --> 00:01:53,635 Let's page Max and Dr. Medrano, 38 00:01:53,678 --> 00:01:55,898 and let's get her into Trauma One. 39 00:01:55,941 --> 00:01:58,901 [tense music] 40 00:01:58,944 --> 00:02:00,120 ♪ 41 00:02:01,295 --> 00:02:04,254 [jazzy percussive music] 42 00:02:04,298 --> 00:02:11,305 ♪ 43 00:02:12,915 --> 00:02:14,264 - [scoffs] 44 00:02:14,308 --> 00:02:15,831 What are you doing? 45 00:02:17,702 --> 00:02:20,879 - Do you see that man? 46 00:02:20,923 --> 00:02:23,578 He's my son. 47 00:02:23,621 --> 00:02:26,146 - And you hiding all the way over here because... 48 00:02:26,189 --> 00:02:27,712 - If you believe two people are together 49 00:02:27,756 --> 00:02:29,801 for the wrong reason, it's your responsibility to-- 50 00:02:29,845 --> 00:02:31,760 - Oh, no, no. See--no, no, nope, nope. 51 00:02:31,803 --> 00:02:33,283 I'm gonna stop you right there. 52 00:02:33,327 --> 00:02:35,198 See, as a rule, I don't do family drama. 53 00:02:35,242 --> 00:02:37,244 So, if you wanna talk about that, 54 00:02:37,287 --> 00:02:38,810 I recommend you talk to Iggy. 55 00:02:38,854 --> 00:02:41,465 - Iggy is busy all day, and there is no family drama. 56 00:02:41,509 --> 00:02:42,814 - Then why are you hiding? 57 00:02:42,858 --> 00:02:45,730 - Because I need to see if my son is-- 58 00:02:45,774 --> 00:02:47,863 - No, no. No family drama, man. 59 00:02:47,906 --> 00:02:50,213 Look, my only advice for you: 60 00:02:50,257 --> 00:02:51,823 stay out of your boy's dating life. 61 00:02:54,783 --> 00:02:56,828 Hey, you want a coffee, Vijay? - Ooh. 62 00:02:58,395 --> 00:02:59,483 [machine beeping] 63 00:02:59,527 --> 00:03:01,746 - Blood PH of 7.19. 64 00:03:01,790 --> 00:03:03,270 - Blood sugar still over 700. 65 00:03:03,313 --> 00:03:04,923 Injecting ten more units of insulin. 66 00:03:06,708 --> 00:03:08,579 - Mom. - Hey. 67 00:03:08,623 --> 00:03:09,754 - Can I get some water? 68 00:03:09,798 --> 00:03:11,930 - Absolutely. Uh, Casey? 69 00:03:11,974 --> 00:03:13,541 - On it. 70 00:03:13,584 --> 00:03:16,239 - Ms. Medrano, you're at New Amsterdam Hospital, 71 00:03:16,283 --> 00:03:18,720 and I will be happy to answer any questions you might have. 72 00:03:18,763 --> 00:03:20,896 - Where's my boat? 73 00:03:20,939 --> 00:03:22,506 - Except for that one. 74 00:03:22,550 --> 00:03:23,812 I--I don't know what that means. 75 00:03:23,855 --> 00:03:25,292 - She's captain of a fishing boat. 76 00:03:25,335 --> 00:03:26,815 - Seriously? 77 00:03:26,858 --> 00:03:29,470 - What, you expecting a peg leg and a parrot? 78 00:03:29,513 --> 00:03:32,342 - No, but, uh, that'd be cool. 79 00:03:32,386 --> 00:03:34,388 I just didn't realize there were any of you left 80 00:03:34,431 --> 00:03:35,867 in New York City. 81 00:03:35,911 --> 00:03:38,435 - There's not. Industry moved on; she didn't. 82 00:03:38,479 --> 00:03:39,871 - Huh. 83 00:03:39,915 --> 00:03:41,786 Fishing boat captain in New York City, 84 00:03:41,830 --> 00:03:44,528 that--that's a throwback. 85 00:03:44,572 --> 00:03:47,227 What an interesting job. - Mm-hmm. 86 00:03:49,272 --> 00:03:50,360 - Excuse me. 87 00:03:53,015 --> 00:03:54,756 - He does that sometimes. 88 00:03:56,758 --> 00:04:00,370 - Nourishment Consultant, Media Distribution Officer, 89 00:04:00,414 --> 00:04:01,632 pneumatic tube repair? 90 00:04:01,676 --> 00:04:02,807 What do these people even do? 91 00:04:02,851 --> 00:04:04,374 - Aren't you the Medical Director? 92 00:04:04,418 --> 00:04:05,375 Aren't you supposed to know? 93 00:04:05,419 --> 00:04:07,334 [phone rings] Oh. 94 00:04:07,377 --> 00:04:08,639 Hello. 95 00:04:10,467 --> 00:04:12,295 - Has anyone here ever met a Chiropodist? 96 00:04:12,339 --> 00:04:13,818 Of course you haven't, because they don't exist. 97 00:04:13,862 --> 00:04:16,299 But 100 years ago, there was a whole department 98 00:04:16,343 --> 00:04:18,475 full of 'em cutting people's toenails. 99 00:04:18,519 --> 00:04:20,651 But the field evolved and Chiropody was 100 00:04:20,695 --> 00:04:22,044 absorbed into Podiatry. 101 00:04:22,087 --> 00:04:24,307 Chiropodists became obsolete. 102 00:04:24,351 --> 00:04:26,309 Why are we talking about Chiropodists? 103 00:04:26,353 --> 00:04:27,484 - Because you're firing us? 104 00:04:27,528 --> 00:04:29,269 - No. 105 00:04:29,312 --> 00:04:31,662 We're talking about Chiropodists not just because 106 00:04:31,706 --> 00:04:34,709 it's a really fun word to say, but because I'm willing to bet 107 00:04:34,752 --> 00:04:36,363 that right here, at New Amsterdam, 108 00:04:36,406 --> 00:04:37,407 there are people here whose jobs 109 00:04:37,451 --> 00:04:39,409 are obsolete, bogus, wasted. 110 00:04:39,453 --> 00:04:41,411 Jobs that aren't really jobs at all. 111 00:04:41,455 --> 00:04:43,587 But just because your job is obsolete, 112 00:04:43,631 --> 00:04:45,546 doesn't mean you are. 113 00:04:45,589 --> 00:04:47,504 - Wait, are you firing us? - No. 114 00:04:47,548 --> 00:04:50,290 I wanna find people whose talents are being wasted 115 00:04:50,333 --> 00:04:51,595 and give them meaningful work. 116 00:04:51,639 --> 00:04:53,597 I wanna give them jobs that matter. 117 00:04:53,641 --> 00:04:56,383 Every time a patient walks out our doors, 118 00:04:56,426 --> 00:04:58,689 our people should feel like they contributed to 119 00:04:58,733 --> 00:04:59,908 that patient's success. 120 00:04:59,951 --> 00:05:01,649 And no... [chuckles] 121 00:05:01,692 --> 00:05:03,433 I am not firing anybody. 122 00:05:03,477 --> 00:05:05,696 Every department is gonna try this experiment, 123 00:05:05,740 --> 00:05:07,785 just for one day, stop working. 124 00:05:07,829 --> 00:05:10,919 Just sit there, stand there, don't do anything. 125 00:05:10,962 --> 00:05:12,703 And if nobody misses what you do 126 00:05:12,747 --> 00:05:15,402 or needs you to do something for one whole day, 127 00:05:15,445 --> 00:05:17,360 then your job may be obsolete. 128 00:05:17,404 --> 00:05:19,493 Clearly not talking about those people. 129 00:05:19,536 --> 00:05:23,627 But if it is you, come to me. I wanna find you a new job. 130 00:05:23,671 --> 00:05:26,978 A job that inspires you, a job that makes a difference, 131 00:05:27,022 --> 00:05:30,460 a job that makes you an integral part of 132 00:05:30,504 --> 00:05:32,506 New Amsterdam's mission. 133 00:05:34,029 --> 00:05:36,684 [indistinct chatter] 134 00:05:36,727 --> 00:05:38,468 [keypad clicking] 135 00:05:38,512 --> 00:05:40,470 - Dr. Panthaki? 136 00:05:40,514 --> 00:05:42,907 - Dr. Sharpe. 137 00:05:42,951 --> 00:05:44,474 - Fancy meeting you here. 138 00:05:44,518 --> 00:05:46,824 - Yeah, well, no. 139 00:05:46,868 --> 00:05:47,999 - No? 140 00:05:48,043 --> 00:05:49,653 - I came here to see a patient, 141 00:05:49,697 --> 00:05:51,089 and I thought I'd stop by and say hi. 142 00:05:51,133 --> 00:05:52,917 I walked by your office, 143 00:05:52,961 --> 00:05:55,006 but they said you were on the floor, so here I am, 144 00:05:55,050 --> 00:05:58,401 casually bumping into you, accidentally on purpose. 145 00:05:58,445 --> 00:05:59,881 - I see. 146 00:05:59,924 --> 00:06:02,492 - I can also accidentally on purpose leave. 147 00:06:02,536 --> 00:06:06,148 - No, I'm glad that you decided to stop by... 148 00:06:07,410 --> 00:06:08,890 Accidentally on purpose. 149 00:06:09,891 --> 00:06:13,416 - And would you consider joining me on an adventure? 150 00:06:13,460 --> 00:06:14,852 - An adventure? 151 00:06:14,896 --> 00:06:15,984 - It's a small adventure. 152 00:06:16,027 --> 00:06:17,551 Do you like Radiohead? 153 00:06:17,594 --> 00:06:18,856 - Yes. 154 00:06:18,900 --> 00:06:20,684 Love them. [laughs] 155 00:06:20,728 --> 00:06:22,991 - Then we'll need to be on a train from Penn Station 156 00:06:23,034 --> 00:06:24,384 in a few hours. 157 00:06:24,427 --> 00:06:26,386 - Why? Where are we going? 158 00:06:26,429 --> 00:06:28,039 - Philadelphia. 159 00:06:28,083 --> 00:06:30,041 - So we'd be staying overnight? 160 00:06:31,739 --> 00:06:34,045 - We would be. 161 00:06:34,089 --> 00:06:35,656 - You know, yeah, no, 162 00:06:35,699 --> 00:06:38,876 I can't do that right now...with you. 163 00:06:38,920 --> 00:06:40,617 - Okay. 164 00:06:40,661 --> 00:06:43,838 - I mean, I want to eventually, I'm just... 165 00:06:43,881 --> 00:06:46,580 - Helen, I'll make you a bootleg. 166 00:06:48,973 --> 00:06:52,020 [indistinct chatter] 167 00:06:53,500 --> 00:06:56,503 - Well, I'm still not 100% sure as to why Ms. Medrano 168 00:06:56,546 --> 00:06:58,156 collapsed on the ship. 169 00:06:58,200 --> 00:07:00,550 - Did her blood sugar spike before or after the fall? 170 00:07:00,594 --> 00:07:01,943 - That's the million dollar question. 171 00:07:01,986 --> 00:07:04,467 So, this must be some VIP for you to drag me 172 00:07:04,511 --> 00:07:05,990 all the way up here. 173 00:07:06,034 --> 00:07:07,731 - It is. 174 00:07:07,775 --> 00:07:10,821 - So, who's the patient? 175 00:07:12,867 --> 00:07:14,085 - You are. 176 00:07:14,129 --> 00:07:17,088 [dramatic music] 177 00:07:17,132 --> 00:07:18,786 ♪ 178 00:07:21,136 --> 00:07:21,353 . 179 00:07:21,397 --> 00:07:23,181 - Yeah--hey, uh, Dora... 180 00:07:26,446 --> 00:07:28,360 - Hold on. 181 00:07:28,404 --> 00:07:32,147 I just wanna take in this momentous occasion. 182 00:07:32,190 --> 00:07:33,235 - What occasion? 183 00:07:33,278 --> 00:07:34,802 - The day you chased after me. 184 00:07:34,845 --> 00:07:37,326 I wanna remember everything: what I was wearing, 185 00:07:37,369 --> 00:07:38,501 where I was standing... 186 00:07:38,545 --> 00:07:39,981 - You haven't texted me. 187 00:07:40,024 --> 00:07:40,982 - Nope. - Or paged me. 188 00:07:41,025 --> 00:07:42,462 - Did you miss me? 189 00:07:42,505 --> 00:07:44,072 - Well, I just figured by now people would-- 190 00:07:44,115 --> 00:07:45,290 - People would admit that they were getting paid 191 00:07:45,334 --> 00:07:46,291 to not work? 192 00:07:46,335 --> 00:07:47,510 - That's not exactly-- 193 00:07:47,554 --> 00:07:49,077 - And that they would ask you for work, 194 00:07:49,120 --> 00:07:50,905 when they could just keep on doing nothing? 195 00:07:50,948 --> 00:07:52,254 - That's not really in the spirit of what I'm trying-- 196 00:07:52,297 --> 00:07:54,343 - If it was me, no way I'd tell you. 197 00:07:54,386 --> 00:07:55,953 - Max... 198 00:07:57,172 --> 00:07:59,479 What's going on with, um, you know? 199 00:08:01,219 --> 00:08:02,482 - She's with Iggy. 200 00:08:06,486 --> 00:08:07,922 - I think I'm gonna be sick. 201 00:08:07,965 --> 00:08:10,185 - You did the right thing. 202 00:08:10,228 --> 00:08:11,403 - As a doctor, sure. 203 00:08:11,447 --> 00:08:13,536 But as a friend, I absolutely did not. 204 00:08:13,580 --> 00:08:18,410 - You absolutely did, as a doctor and as a friend. 205 00:08:28,377 --> 00:08:30,118 - [sighs] All right. 206 00:08:30,161 --> 00:08:31,902 Feel free to sit. 207 00:08:31,946 --> 00:08:33,513 - I'm fine. 208 00:08:34,601 --> 00:08:36,211 - Okay. 209 00:08:39,431 --> 00:08:40,911 All right. 210 00:08:40,955 --> 00:08:44,567 So, it says here you went to Whitman College. 211 00:08:44,611 --> 00:08:46,526 - Yep. 212 00:08:46,569 --> 00:08:50,051 - All the way up in Walla Walla, Washington, huh? 213 00:08:50,094 --> 00:08:51,574 Did you like it? 214 00:08:51,618 --> 00:08:53,576 - Loved it. 215 00:08:53,620 --> 00:08:56,144 - Why there? 216 00:08:56,187 --> 00:08:58,581 - Well, I guess it's because I thought that they would 217 00:08:58,625 --> 00:09:01,366 prepare me for a career in lifesaving medicine. 218 00:09:01,410 --> 00:09:03,412 One which I would love to get back to right now, 219 00:09:03,455 --> 00:09:06,458 unless you're gonna tell me what this all about. 220 00:09:06,502 --> 00:09:08,243 - Okay. 221 00:09:08,286 --> 00:09:11,463 Somebody reported that you have a problem with Adderall. 222 00:09:13,074 --> 00:09:15,032 - [scoffs] Sharpe. 223 00:09:15,076 --> 00:09:17,121 - I'm not at liberty to discuss that with you. 224 00:09:17,165 --> 00:09:19,167 - Please. 225 00:09:19,210 --> 00:09:21,343 - [sighs] So, do you? 226 00:09:21,386 --> 00:09:22,997 - Do I what? 227 00:09:23,040 --> 00:09:24,607 - Do you have a problem with Adderall? 228 00:09:24,651 --> 00:09:28,437 - No. - Okay. 229 00:09:28,480 --> 00:09:30,047 Do you have any idea why someone would suggest 230 00:09:30,091 --> 00:09:31,919 that you do? 231 00:09:31,962 --> 00:09:34,356 - Look, I spoke to Sharpe about a personal matter, 232 00:09:34,399 --> 00:09:36,010 a minor personal matter, 233 00:09:36,053 --> 00:09:38,926 and she has blown it way out of proportion. 234 00:09:38,969 --> 00:09:42,582 - Right, well, can you tell me about the personal matter? 235 00:09:42,625 --> 00:09:44,235 - No. 236 00:09:45,715 --> 00:09:47,108 - Why not? 237 00:09:47,151 --> 00:09:48,675 - Because it's personal. 238 00:09:48,718 --> 00:09:51,155 And because quite frankly, this whole ambush 239 00:09:51,199 --> 00:09:52,592 is unbelievably insulting, 240 00:09:52,635 --> 00:09:54,376 and I'm done pretending like it isn't. 241 00:09:54,419 --> 00:09:55,986 - I wouldn't do that. 242 00:10:02,297 --> 00:10:04,299 I have been empowered by the hospital to determine 243 00:10:04,342 --> 00:10:06,518 if you've been operating as an impaired physician. 244 00:10:06,562 --> 00:10:08,129 - [scoffs] 245 00:10:10,087 --> 00:10:11,393 - And if you have a problem with Adderall, 246 00:10:11,436 --> 00:10:13,003 I will tell Max and he'll report it 247 00:10:13,047 --> 00:10:15,223 to the medical board. 248 00:10:15,266 --> 00:10:19,183 - So, what, if I leave, I'm suspended? 249 00:10:19,227 --> 00:10:22,447 - No, if you leave, you're fired. 250 00:10:27,670 --> 00:10:29,237 - Dr. Reynolds. - Dr. Goodwin. 251 00:10:29,280 --> 00:10:31,369 - I need a consult. - What's the case? 252 00:10:31,413 --> 00:10:32,588 - Allison Medrano, let's just call her 253 00:10:32,632 --> 00:10:33,981 a "non-compliant diabetic." 254 00:10:34,024 --> 00:10:35,547 - Hemoglobin A1C off the chart? 255 00:10:35,591 --> 00:10:37,071 - Yeah, and I wanna make sure her collapse wasn't due to 256 00:10:37,114 --> 00:10:38,463 a silent heart attack. 257 00:10:38,507 --> 00:10:39,639 - Okay, I'll stop by after the rounds. 258 00:10:39,682 --> 00:10:41,118 - Thank you. - Oh, by the way, 259 00:10:41,162 --> 00:10:42,511 heard about your speech this morning. 260 00:10:42,554 --> 00:10:44,165 - You got someone for me in your department? 261 00:10:44,208 --> 00:10:45,688 - No, everyone in my department's on overdrive. 262 00:10:45,732 --> 00:10:47,168 But did you know there's a guy in the basement 263 00:10:47,211 --> 00:10:49,170 who still prints X-rays? - X-rays... 264 00:10:49,213 --> 00:10:50,693 went digital a decade ago. 265 00:10:50,737 --> 00:10:53,304 - Well, that's why you should check on him. 266 00:11:00,572 --> 00:11:01,530 Hello? 267 00:11:01,573 --> 00:11:03,488 - Need an X-ray? 268 00:11:03,532 --> 00:11:05,099 - Does that thing still work? 269 00:11:05,142 --> 00:11:07,710 - What, the XR-180? Oh, yeah. 270 00:11:07,754 --> 00:11:10,234 And I like to keep it nice and shiny, just in case. 271 00:11:11,496 --> 00:11:12,715 - When was the last time someone ordered 272 00:11:12,759 --> 00:11:15,413 an old-fashioned X-ray from you? 273 00:11:15,457 --> 00:11:19,417 - Uh, 2008...give or take. 274 00:11:19,461 --> 00:11:24,074 - So, you just been down here since 2008? 275 00:11:25,728 --> 00:11:28,557 Doing what? 276 00:11:28,600 --> 00:11:31,429 - Am I about to get fired? - Do you like your job? 277 00:11:31,473 --> 00:11:34,345 - Um, I used to. 278 00:11:34,389 --> 00:11:37,392 I loved it, actually. Everybody needed me. 279 00:11:37,435 --> 00:11:39,263 Docs used to say nobody handled 280 00:11:39,307 --> 00:11:41,526 radiograph paper better than I did. 281 00:11:41,570 --> 00:11:43,528 - I'm Max Goodwin, I'm the Medical Director here. 282 00:11:43,572 --> 00:11:46,575 - Aw, nuts. I am gonna get fired. 283 00:11:46,618 --> 00:11:49,709 - No, no, I'd liked to find you a new job. 284 00:11:49,752 --> 00:11:53,277 A job that makes you feel needed again. 285 00:11:53,321 --> 00:11:54,757 Would you be interested? 286 00:11:54,801 --> 00:11:57,629 - It's like you can see right through me. 287 00:11:57,673 --> 00:11:59,762 [laughs] 288 00:11:59,806 --> 00:12:01,633 It's an X-ray joke. - X-ray joke. 289 00:12:01,677 --> 00:12:03,810 It's great. So what do you say? 290 00:12:03,853 --> 00:12:06,856 - You know, with technology being what it is 291 00:12:06,900 --> 00:12:09,206 and me being as old as I am, 292 00:12:09,250 --> 00:12:13,602 I think I'm just gonna ride it out until retirement. 293 00:12:13,645 --> 00:12:14,777 I mean, 294 00:12:14,821 --> 00:12:16,431 if you're not firing me. 295 00:12:19,347 --> 00:12:21,741 - Rohan. 296 00:12:21,784 --> 00:12:23,307 - Pappa. 297 00:12:23,351 --> 00:12:24,656 - You came all the way down here 298 00:12:24,700 --> 00:12:26,789 and won't say nothing to your father? 299 00:12:26,833 --> 00:12:28,443 - I didn't wanna bother you. 300 00:12:28,486 --> 00:12:30,837 - Bother? No, no. 301 00:12:30,880 --> 00:12:34,275 I wanna apologize to you, beta. 302 00:12:34,318 --> 00:12:36,277 - For what? 303 00:12:36,320 --> 00:12:39,149 - I know I've hurt your feelings before, 304 00:12:39,193 --> 00:12:42,544 when I refused to support your music. 305 00:12:42,587 --> 00:12:44,546 I should have been more supportive of you. 306 00:12:46,940 --> 00:12:51,118 That doesn't mean that you use Ella to get back at me. 307 00:12:51,161 --> 00:12:52,467 - What? 308 00:12:52,510 --> 00:12:53,816 - Yeah, she doesn't need to be dragged into 309 00:12:53,860 --> 00:12:55,165 our family business. 310 00:12:55,209 --> 00:12:56,471 - Is that what you think is going on? 311 00:12:56,514 --> 00:12:57,515 That I'm using her? 312 00:12:57,559 --> 00:12:59,517 - I am trying to protect her. 313 00:12:59,561 --> 00:13:01,302 - Excuse me. 314 00:13:01,345 --> 00:13:03,478 I'm hanging out with Ella because I actually like her, 315 00:13:03,521 --> 00:13:05,262 not that it's any of your business. 316 00:13:05,306 --> 00:13:06,698 - I think you are misunderstanding me. 317 00:13:06,742 --> 00:13:08,700 - No, I'm understanding you just fine. 318 00:13:08,744 --> 00:13:13,357 And I know it's hard for you to comprehend, Pappa, 319 00:13:13,401 --> 00:13:15,882 but the reason I could stay sober for a year 320 00:13:15,925 --> 00:13:19,494 was that I didn't have to deal with this. 321 00:13:19,537 --> 00:13:21,844 I... [sighs] 322 00:13:21,888 --> 00:13:23,498 I didn't have to deal with you. 323 00:13:25,630 --> 00:13:28,590 [melancholy piano music] 324 00:13:28,633 --> 00:13:33,813 ♪ 325 00:13:36,250 --> 00:13:39,644 - Jessica, you should move back to Sheepshead Bay. 326 00:13:39,688 --> 00:13:42,647 - Mom, I'd love to, but my job is here. 327 00:13:42,691 --> 00:13:44,954 You know, most parents would be proud their kid's a doctor. 328 00:13:44,998 --> 00:13:48,523 - Well, there's something to be said about tradition. 329 00:13:48,566 --> 00:13:50,568 Our family has a tradition... 330 00:13:50,612 --> 00:13:53,528 - Of diabetes, heart disease, and lung cancer. 331 00:13:54,746 --> 00:13:56,705 - People gotta die of something. 332 00:13:56,748 --> 00:13:59,926 - Allison Medrano, I need you to get back inside. 333 00:13:59,969 --> 00:14:01,362 - Who the hell are you? 334 00:14:01,405 --> 00:14:03,668 - Your doctor. - Since when? 335 00:14:03,712 --> 00:14:07,542 - Well, since you had to be evaluated for heart disease. 336 00:14:07,585 --> 00:14:08,891 Dr. Medrano. - Dr. Reynolds, 337 00:14:08,935 --> 00:14:10,762 thank you for taking care of my mom. 338 00:14:10,806 --> 00:14:12,547 - I don't need taking care of. 339 00:14:12,590 --> 00:14:13,940 - We're gonna do a full work-up, 340 00:14:13,983 --> 00:14:16,420 but I need you to get back inside first, all right? 341 00:14:16,464 --> 00:14:18,770 - Yeah, yeah. 342 00:14:18,814 --> 00:14:19,902 - Mom. - Jeez-- 343 00:14:19,946 --> 00:14:22,905 [coughing] 344 00:14:22,949 --> 00:14:23,906 - Mom! 345 00:14:23,950 --> 00:14:25,560 - Hold on. Hold on. 346 00:14:25,603 --> 00:14:26,822 I need a stretcher out here! 347 00:14:26,866 --> 00:14:28,258 Okay. 348 00:14:34,699 --> 00:14:36,397 - [scoffs] 349 00:14:36,440 --> 00:14:39,574 You get what's ironic about this. 350 00:14:39,617 --> 00:14:41,881 - No. Help me out. 351 00:14:41,924 --> 00:14:44,666 - I have a prescription for Adderall. 352 00:14:44,709 --> 00:14:45,972 I mean, the risk would be 353 00:14:46,015 --> 00:14:48,626 in me not taking my medication. 354 00:14:48,670 --> 00:14:51,542 You know, I'd be, like, mid-appendectomy 355 00:14:51,586 --> 00:14:53,327 getting distracted by how the appendix 356 00:14:53,370 --> 00:14:55,677 looks like a giant shrimp. 357 00:14:55,720 --> 00:14:58,549 - So, you find it ironic that you've been placed 358 00:14:58,593 --> 00:15:00,856 in jeopardy by a tool that helps you succeed? 359 00:15:00,900 --> 00:15:02,553 - No. No, I find it ironic 360 00:15:02,597 --> 00:15:04,033 that I'm being persecuted by 361 00:15:04,077 --> 00:15:06,253 a psychiatrist for taking a medication 362 00:15:06,296 --> 00:15:07,819 prescribed by a psychiatrist. 363 00:15:11,519 --> 00:15:13,782 That was harsh; I know you're not persecuting me. 364 00:15:13,825 --> 00:15:15,436 - It's okay. It's fine. 365 00:15:15,479 --> 00:15:17,742 - It's just... 366 00:15:17,786 --> 00:15:19,788 I've got ADHD. 367 00:15:19,831 --> 00:15:23,313 I've taken Adderall, as prescribed, since I was 12. 368 00:15:23,357 --> 00:15:24,880 It's a non-issue. 369 00:15:24,924 --> 00:15:26,708 - Yeah. 370 00:15:26,751 --> 00:15:28,840 And you've never taken more than your prescribed dose? 371 00:15:30,799 --> 00:15:33,889 - I'm sure I have doubled up by accident, okay? 372 00:15:33,933 --> 00:15:37,893 Double shifts, the days, they can just run in together. 373 00:15:39,416 --> 00:15:41,549 - But you've never taken it just to, you know, 374 00:15:41,592 --> 00:15:42,550 just to get through the day? 375 00:15:42,593 --> 00:15:43,551 - No. 376 00:15:43,594 --> 00:15:45,509 Hard no. 377 00:15:46,771 --> 00:15:48,773 - You sure about that? 378 00:15:48,817 --> 00:15:51,515 - You can't run an ED propped up on pills, okay? 379 00:15:51,559 --> 00:15:53,996 It's unethical and I wouldn't do it. 380 00:15:54,040 --> 00:15:56,912 - So, your drug use has never led to the harm of a patient? 381 00:15:56,956 --> 00:15:58,914 - Oh, you know what? I've killed thousands. 382 00:15:58,958 --> 00:16:01,525 I just--I get high and I start stabbing people 383 00:16:01,569 --> 00:16:03,310 with my scalpel. 384 00:16:03,353 --> 00:16:04,659 - This isn't personal, Bloom. 385 00:16:04,702 --> 00:16:05,790 I'm not trying to insult you. 386 00:16:05,834 --> 00:16:07,618 - You're asking me if I've ever 387 00:16:07,662 --> 00:16:09,751 risked a patient's life because I'm stoned. 388 00:16:09,794 --> 00:16:11,796 - Yeah, and you haven't answered the question. 389 00:16:11,840 --> 00:16:15,017 - Because if I had, we wouldn't be here right now. 390 00:16:15,061 --> 00:16:17,541 I would have turned in my license, okay? 391 00:16:17,585 --> 00:16:19,108 - [sighs] 392 00:16:20,849 --> 00:16:24,505 - No, I have never harmed a patient because of Adderall. 393 00:16:29,423 --> 00:16:30,641 - [clears throat] 394 00:16:35,516 --> 00:16:37,083 Do you remember LaDavius Powell? 395 00:16:40,086 --> 00:16:43,002 LaDavius Powell? That ring a bell? 396 00:16:43,045 --> 00:16:44,699 It's a patient of yours that came in, 397 00:16:44,742 --> 00:16:46,527 allergic to Cephilicam. 398 00:16:46,570 --> 00:16:48,529 You prescribed it anyway. 399 00:16:48,572 --> 00:16:49,921 If your nurse hadn't have caught the mistake... 400 00:16:49,965 --> 00:16:52,924 - No, that's not the whole story, so... 401 00:16:52,968 --> 00:16:54,578 - No? 402 00:16:55,927 --> 00:16:58,930 [clock ticking] 403 00:17:02,456 --> 00:17:03,848 - [sighs] 404 00:17:03,892 --> 00:17:05,111 Earlier you assumed 405 00:17:05,154 --> 00:17:06,851 that it was one single doctor 406 00:17:06,895 --> 00:17:07,896 that voiced concern. 407 00:17:07,939 --> 00:17:09,506 That's not the case. 408 00:17:11,943 --> 00:17:15,686 Multiple people have complained that you're having problems. 409 00:17:15,730 --> 00:17:18,646 You're making mistakes on your patient reports. 410 00:17:18,689 --> 00:17:22,606 Your reaction time has slipped. Your behavior has been erratic. 411 00:17:22,650 --> 00:17:25,522 And this mistake you made with LaDavius Powell could have 412 00:17:25,566 --> 00:17:27,742 very easily cost him his life. 413 00:17:30,005 --> 00:17:33,182 And now you've sat there and looked me in the eyes, 414 00:17:33,226 --> 00:17:35,445 and you've lied to me about it. 415 00:17:38,013 --> 00:17:40,537 What part of the story am I missing? 416 00:17:40,581 --> 00:17:42,017 What have I got wrong? 417 00:17:46,500 --> 00:17:49,459 You said, in your own words, 418 00:17:49,503 --> 00:17:52,071 if your drug use ever led to the harm of a patient, 419 00:17:52,114 --> 00:17:54,203 you would turn in your license. 420 00:17:55,987 --> 00:17:58,120 So what are you waiting for? 421 00:17:58,164 --> 00:18:01,123 [dramatic music] 422 00:18:01,167 --> 00:18:04,474 ♪ 423 00:18:07,173 --> 00:18:07,347 . 424 00:18:07,390 --> 00:18:09,566 - Dr. Hayek to pediatrics. 425 00:18:09,610 --> 00:18:11,264 Dr. Hayek to pediatrics. 426 00:18:11,307 --> 00:18:13,527 - It's okay. I've got this. 427 00:18:13,570 --> 00:18:15,137 - [whispers] Right. 428 00:18:15,181 --> 00:18:17,096 [whispers indistinctly] 429 00:18:17,139 --> 00:18:19,185 - Oh, boy, she was smoking, 430 00:18:19,228 --> 00:18:21,622 collapsed with a blood sugar of over 700. 431 00:18:21,665 --> 00:18:23,841 It took 100 units of insulin to bring her back. 432 00:18:23,885 --> 00:18:25,278 - So, it's the high blood sugar. 433 00:18:25,321 --> 00:18:27,193 - Well, we still don't know why it keeps spiking. 434 00:18:28,672 --> 00:18:30,326 - What if it's the smoking? 435 00:18:31,936 --> 00:18:33,982 - Yeah, smoking's bad for you. 436 00:18:34,025 --> 00:18:35,244 - What if she has a carcinoid tumor 437 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 that's being stimulated by nicotine? 438 00:18:37,116 --> 00:18:39,161 Just now when she collapsed, she was smoking. 439 00:18:39,205 --> 00:18:42,338 On the boat when she collapsed, she was smoking. 440 00:18:42,382 --> 00:18:44,079 What if the nicotine from the cigarettes is 441 00:18:44,123 --> 00:18:45,515 squeezing the tumor, making it kick out 442 00:18:45,559 --> 00:18:46,603 huge amounts of glucagon, 443 00:18:46,647 --> 00:18:48,127 and that is what is driving 444 00:18:48,170 --> 00:18:49,519 the blood sugar through the roof? 445 00:18:49,563 --> 00:18:51,652 - Well, I did a CT on Al's abdomen and her chest 446 00:18:51,695 --> 00:18:53,175 and no tumor. 447 00:18:53,219 --> 00:18:54,350 - But all of her symptoms point to it. 448 00:18:54,394 --> 00:18:56,135 - Except it's not there. 449 00:18:56,178 --> 00:18:59,050 - So do exploratory surgery and find it. 450 00:19:00,226 --> 00:19:02,184 - Who does exploratory surgery anymore? 451 00:19:02,228 --> 00:19:04,926 - We do when we know something's wrong. 452 00:19:08,016 --> 00:19:09,539 Mr. Harris... 453 00:19:09,583 --> 00:19:12,020 Uh, you're from the Med Co-Op Group, right? 454 00:19:12,063 --> 00:19:14,544 - Actually, I'm just...uh, 455 00:19:14,588 --> 00:19:16,155 I've been here for nine years. 456 00:19:16,198 --> 00:19:17,547 - I kept you waiting that long? 457 00:19:17,591 --> 00:19:21,334 - No. I heard your speech today. 458 00:19:21,377 --> 00:19:24,337 I think I've got one of those obsolete jobs. 459 00:19:26,948 --> 00:19:29,211 - So, uh, what's your job? 460 00:19:29,255 --> 00:19:30,517 - To sit there. - Ah. 461 00:19:30,560 --> 00:19:31,996 - Before the arm showed up, 462 00:19:32,040 --> 00:19:33,563 I sat in a booth and checked badges. 463 00:19:33,607 --> 00:19:35,435 I was the guy you said good morning to, 464 00:19:35,478 --> 00:19:37,480 asked about the traffic down from Westchester. 465 00:19:37,524 --> 00:19:40,048 - Always packed on the FDR, no matter what time of day. 466 00:19:40,091 --> 00:19:43,269 - But go down 2nd Ave before 7:00 a.m., not so bad. 467 00:19:43,312 --> 00:19:44,705 - Good to know. 468 00:19:44,748 --> 00:19:47,273 - But since the arm, people don't even notice me. 469 00:19:47,316 --> 00:19:49,927 And I wanna do more than just sit in a chair all day. 470 00:19:49,971 --> 00:19:51,407 I know I can do more. 471 00:19:51,451 --> 00:19:54,193 - See, you're exactly who I'm looking for. 472 00:19:54,236 --> 00:19:55,542 - Uh--Oh, Dr. Goodwin-- 473 00:19:55,585 --> 00:19:58,109 - No, you are the reason I started this search. 474 00:19:58,153 --> 00:19:59,372 - Dr. Goodwin. - Yeah? 475 00:19:59,415 --> 00:20:01,025 - You're in her way. - Oh, sorry. 476 00:20:01,069 --> 00:20:02,331 - So what's my new job gonna be? 477 00:20:02,375 --> 00:20:04,507 - I have no idea. 478 00:20:17,216 --> 00:20:19,522 - So now what? 479 00:20:19,566 --> 00:20:22,090 - Well, now I'd like to hear about your life before 480 00:20:22,133 --> 00:20:23,700 your Adderall use began. 481 00:20:26,529 --> 00:20:30,272 - Are you seriously asking me to talk about my childhood? 482 00:20:30,316 --> 00:20:33,667 - Or I could just file my report right now. 483 00:20:38,324 --> 00:20:39,499 - Fine. 484 00:20:41,805 --> 00:20:44,460 [sighs] 485 00:20:44,504 --> 00:20:47,637 Well, my mom was a disaster, my sister, worse, 486 00:20:47,681 --> 00:20:49,509 and my dad was a saint. 487 00:20:49,552 --> 00:20:52,033 There ya go. 488 00:20:52,076 --> 00:20:53,643 - There you go. 489 00:20:55,515 --> 00:20:59,432 Okay, well, how was your mom a disaster? 490 00:21:01,347 --> 00:21:02,783 [grunts] 491 00:21:05,133 --> 00:21:06,569 - She was an alcoholic. 492 00:21:08,702 --> 00:21:10,573 - I'm sorry. 493 00:21:10,617 --> 00:21:12,314 - Yeah, well, 494 00:21:12,358 --> 00:21:13,794 boo-hoo, right? 495 00:21:17,058 --> 00:21:19,495 She was, uh... 496 00:21:19,539 --> 00:21:22,498 She was a part of this-- this tacky 497 00:21:22,542 --> 00:21:26,197 nouveau riche Upper East Side crowd. 498 00:21:26,241 --> 00:21:28,156 Everybody knew she drank. 499 00:21:28,199 --> 00:21:32,726 But it didn't matter, 'cause Jeanie was so fun. 500 00:21:34,249 --> 00:21:36,338 Her parties were fabulous. 501 00:21:36,382 --> 00:21:39,123 - Yeah, but then the party ended, right? 502 00:21:39,167 --> 00:21:41,517 - Yeah. 503 00:21:41,561 --> 00:21:43,432 That it did. 504 00:21:46,261 --> 00:21:49,743 Then she'd start complaining... 505 00:21:49,786 --> 00:21:54,617 About how Mr. Benson wouldn't flirt with her, 506 00:21:54,661 --> 00:21:58,273 or the Dover sole was dry, always something. 507 00:22:01,189 --> 00:22:03,452 And she'd get mean. 508 00:22:03,496 --> 00:22:06,281 - Was there physical abuse? - No. 509 00:22:11,417 --> 00:22:13,419 - Would she get sick after she drank? 510 00:22:16,422 --> 00:22:18,380 Yeah? 511 00:22:18,424 --> 00:22:20,339 Who'd take her to bed? Who'd clean up? 512 00:22:21,862 --> 00:22:24,299 - That'd be me. 513 00:22:24,343 --> 00:22:26,562 - What about your sister, she help? 514 00:22:26,606 --> 00:22:28,695 - I didn't need help. 515 00:22:28,738 --> 00:22:31,654 Someone had to clean her up, so I cleaned her up. 516 00:22:33,134 --> 00:22:36,224 - How old were you the first time that happened? 517 00:22:36,267 --> 00:22:38,269 - I don't know. 518 00:22:38,313 --> 00:22:39,619 - Ballpark. 519 00:22:44,406 --> 00:22:46,495 - Seven, maybe. - Wow. 520 00:22:47,801 --> 00:22:49,324 You've been taking care of people long before 521 00:22:49,368 --> 00:22:51,152 you became an ED doctor, huh? 522 00:22:52,675 --> 00:22:54,677 - Yeah. 523 00:22:54,721 --> 00:22:58,202 Well, that's the silver lining of having 524 00:22:58,246 --> 00:23:00,248 Hurricane Jeanie for a mom. 525 00:23:01,771 --> 00:23:04,818 You learn how to be good in a crisis. 526 00:23:04,861 --> 00:23:06,472 - Yeah, I bet. 527 00:23:12,478 --> 00:23:15,394 Sounds like your dad left you in quite a tricky situation. 528 00:23:17,657 --> 00:23:18,788 - I didn't say that. 529 00:23:18,832 --> 00:23:20,486 - No? 530 00:23:20,529 --> 00:23:22,444 You didn't say much about him at all. 531 00:23:22,488 --> 00:23:25,708 - My dad...my dad took 532 00:23:25,752 --> 00:23:29,277 a two-bit dermatology practice and he turned it into 533 00:23:29,320 --> 00:23:32,323 a million dollar business. 534 00:23:32,367 --> 00:23:33,716 - That's amazing. 535 00:23:33,760 --> 00:23:36,632 - Yeah, he was gone a lot, 536 00:23:36,676 --> 00:23:40,375 but when I called, he always answered. 537 00:23:40,419 --> 00:23:42,290 Every time. 538 00:23:42,333 --> 00:23:46,337 So, uh, you can dial back the Freudian horse-crap, okay? 539 00:23:46,381 --> 00:23:48,252 - There's nothing Freudian about saying 540 00:23:48,296 --> 00:23:50,472 that he neglected you. 541 00:23:50,516 --> 00:23:52,343 - He was amazing dad. 542 00:23:54,258 --> 00:23:56,826 He wasn't the alcoholic. 543 00:23:56,870 --> 00:23:59,742 He wasn't the one pissing on the carpet. 544 00:23:59,786 --> 00:24:01,831 He wasn't the one vomiting on himself. 545 00:24:01,875 --> 00:24:04,791 - No, he was the one who left a second-grader alone 546 00:24:04,834 --> 00:24:06,923 to deal with it. 547 00:24:06,967 --> 00:24:09,360 Because he knew what you already told me: 548 00:24:09,404 --> 00:24:11,406 someone always has to clean it up. 549 00:24:13,930 --> 00:24:16,498 You just described him as an emotionally-closed off 550 00:24:16,542 --> 00:24:19,327 workaholic who was in complete denial that 551 00:24:19,370 --> 00:24:21,460 his personal life was on fire. 552 00:24:23,853 --> 00:24:25,681 Who does that sound like? 553 00:24:25,725 --> 00:24:28,684 [somber music] 554 00:24:28,728 --> 00:24:33,602 ♪ 555 00:24:36,562 --> 00:24:36,953 . 556 00:24:36,997 --> 00:24:39,347 - Dr. Goodwin. - Yeah? 557 00:24:39,390 --> 00:24:40,870 - I've been emailing the powers that be at New Amsterdam 558 00:24:40,914 --> 00:24:42,176 about my useless job for years. 559 00:24:42,219 --> 00:24:43,699 And nothing, no response. 560 00:24:43,743 --> 00:24:45,179 I don't even feel bad about taking a paycheck 561 00:24:45,222 --> 00:24:46,920 for doing nothing anymore, but you should know that 562 00:24:46,963 --> 00:24:48,399 because I tried to contact someone, 563 00:24:48,443 --> 00:24:50,184 New Amsterdam legally can't take that money back. 564 00:24:50,227 --> 00:24:51,968 - I wouldn't even try, but what's your obsolete job? 565 00:24:52,012 --> 00:24:53,361 - Tech. - Cool. 566 00:24:53,404 --> 00:24:55,058 - In the accounting department. - Ah. 567 00:24:55,102 --> 00:24:56,843 - Whenever FlashPay has any kind of software update, 568 00:24:56,886 --> 00:24:58,105 it's my job to install it on every single computer 569 00:24:58,148 --> 00:24:59,410 throughout the whole hospital. 570 00:24:59,454 --> 00:25:00,411 - That sounds like a very important job. 571 00:25:00,455 --> 00:25:01,848 - It was five years ago, 572 00:25:01,891 --> 00:25:03,284 when New Amsterdam still used FlashPay. 573 00:25:03,327 --> 00:25:05,199 Now only one person in the whole hospital uses it. 574 00:25:05,242 --> 00:25:06,548 - Who's that? 575 00:25:06,592 --> 00:25:07,941 - Me, when I update it on all the computers. 576 00:25:07,984 --> 00:25:09,246 - I'll find you a new job. - Great. 577 00:25:09,290 --> 00:25:12,119 So, what'll that be? - No idea. 578 00:25:14,121 --> 00:25:16,993 - Systolic 140; pulse ox 97. 579 00:25:18,125 --> 00:25:19,822 - Popcorn on a stick. - Lap sponge. 580 00:25:19,866 --> 00:25:22,825 [tense music] 581 00:25:22,869 --> 00:25:24,914 - Wet wrap the whole tip. 582 00:25:24,958 --> 00:25:26,481 - You see anything? 583 00:25:28,091 --> 00:25:29,397 - Nothing. 584 00:25:29,440 --> 00:25:31,181 - We visualized the entire abdomen. 585 00:25:31,225 --> 00:25:32,443 - Yeah. 586 00:25:32,487 --> 00:25:33,444 - I can't believe we let Dr. Goodwin 587 00:25:33,488 --> 00:25:35,098 talk us into this. 588 00:25:35,142 --> 00:25:37,884 - He thought a carcinoid tumor fit all her symptoms. 589 00:25:37,927 --> 00:25:40,451 - Well, he was wrong. 590 00:25:40,495 --> 00:25:43,280 - Fresh ESU pencil on the tray. 591 00:25:43,324 --> 00:25:46,066 - I'm gonna run the bowel. 592 00:25:46,109 --> 00:25:49,243 - All 23 feet of it? - Yep. 593 00:25:49,286 --> 00:25:50,418 - [scoffs] 594 00:25:50,461 --> 00:25:52,376 then you're crazier than he is. 595 00:25:52,420 --> 00:25:56,642 ♪ 596 00:26:00,471 --> 00:26:03,866 - Hey, man of the hour. - I-- 597 00:26:03,910 --> 00:26:05,302 - Your son is the sweetest, 598 00:26:05,346 --> 00:26:06,521 We have been having the best time. 599 00:26:06,565 --> 00:26:09,219 We're gonna go to Battery Park tonight. 600 00:26:09,263 --> 00:26:11,482 - Yes... 601 00:26:11,526 --> 00:26:13,223 About Rohan... 602 00:26:15,051 --> 00:26:18,315 It appears I may have hurt my son's feelings this morning. 603 00:26:18,359 --> 00:26:20,317 - Oh. 604 00:26:20,361 --> 00:26:24,104 - Unintentionally, of course, but I wanted to clear things up 605 00:26:24,147 --> 00:26:25,540 before you heard his side of the story. 606 00:26:25,584 --> 00:26:27,368 - There are sides? 607 00:26:29,022 --> 00:26:33,287 - Not exactly, it's just I was looking out for you, you see? 608 00:26:33,330 --> 00:26:37,160 Uh trying to...protect you. 609 00:26:37,204 --> 00:26:39,423 - Why would I need protecting? 610 00:26:42,470 --> 00:26:45,212 - I was concerned that my son had taken an interest in you 611 00:26:45,255 --> 00:26:49,825 simply to...to hurt me. 612 00:26:49,869 --> 00:26:51,348 - Why would you think that? 613 00:26:55,657 --> 00:26:58,921 - Because of a disagreement we had. 614 00:26:58,965 --> 00:27:01,924 - Or because you don't think your son could be interested in 615 00:27:01,968 --> 00:27:03,230 someone like me? 616 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 - Oh, well, no, I--I just-- 617 00:27:05,058 --> 00:27:06,929 - Because you actually thought the only reason Rohan 618 00:27:06,973 --> 00:27:08,409 would ever be interested in me 619 00:27:08,452 --> 00:27:10,106 is if he was using me to get back at you? 620 00:27:10,150 --> 00:27:12,065 - No, that's not what I meant. 621 00:27:12,108 --> 00:27:14,197 - Well, you must have meant it on some level 622 00:27:14,241 --> 00:27:16,025 or you wouldn't have said it. 623 00:27:16,069 --> 00:27:17,331 - I fear there has been 624 00:27:17,374 --> 00:27:18,854 a profound misunderstanding here-- 625 00:27:18,898 --> 00:27:22,510 - No, I think I heard you loud and clear. 626 00:27:22,553 --> 00:27:24,686 Hi, welcome to Pain de Vie. Excuse me. 627 00:27:24,730 --> 00:27:27,602 - Hi, um, I'll get a small latte. 628 00:27:27,646 --> 00:27:30,866 - Sure, is whole milk okay? - Yeah. 629 00:27:30,910 --> 00:27:33,652 And can I get two muffins? 630 00:27:40,093 --> 00:27:43,270 - You know this is why no one likes therapists. 631 00:27:43,313 --> 00:27:45,707 You're taking my life and you're... 632 00:27:45,751 --> 00:27:47,578 You're twisting it around. 633 00:27:47,622 --> 00:27:50,625 - Okay, well, then help me out. Tell me a different story. 634 00:27:50,669 --> 00:27:52,322 Help me understand. 635 00:27:52,366 --> 00:27:54,237 - All right, how 'bout this? 636 00:27:54,281 --> 00:27:58,067 Dad saved himself from an impossible situation. 637 00:27:58,111 --> 00:28:00,330 No, he was not perfect, 638 00:28:00,374 --> 00:28:03,638 but I never doubted that he loved me. 639 00:28:03,682 --> 00:28:05,205 So you can come at me all day, 640 00:28:05,248 --> 00:28:07,947 but I'm not blaming him for my mistakes. 641 00:28:07,990 --> 00:28:09,688 - I'm not blaming him for your mistakes, either. 642 00:28:09,731 --> 00:28:12,299 - He did the best he could for as long as he could. 643 00:28:12,342 --> 00:28:13,735 - Did you hear me? 644 00:28:13,779 --> 00:28:15,563 I'm not blaming him for your mistakes. 645 00:28:15,606 --> 00:28:17,086 - Okay, so why the hell are we still talking about this? 646 00:28:17,130 --> 00:28:18,479 - Because you went to Whitman College 647 00:28:18,522 --> 00:28:20,220 in Walla Walla, Washington. 648 00:28:20,263 --> 00:28:21,743 You literally could have gone anywhere else, 649 00:28:21,787 --> 00:28:24,659 but you went all the way across the country. 650 00:28:24,703 --> 00:28:27,444 Family psychological histories are a lot like genetic ones, 651 00:28:27,488 --> 00:28:29,403 and you have the gene for running. 652 00:28:29,446 --> 00:28:32,406 So I'm asking you... 653 00:28:32,449 --> 00:28:34,103 What are you running from? 654 00:28:39,282 --> 00:28:41,328 - [sniffles] 655 00:28:44,157 --> 00:28:47,943 You're right. I'm like my dad. 656 00:28:47,987 --> 00:28:50,641 We both ran. 657 00:28:50,685 --> 00:28:54,341 And yeah, he was running from my mom. 658 00:28:54,384 --> 00:28:58,606 But I am not running from, I am running to. 659 00:29:00,826 --> 00:29:03,524 I'm an ED doctor. 660 00:29:03,567 --> 00:29:05,308 I run to crisis. 661 00:29:05,352 --> 00:29:08,181 I mean, I run to help people. 662 00:29:08,224 --> 00:29:09,617 And yeah, you know what? 663 00:29:09,660 --> 00:29:11,619 My childhood, it sucked. 664 00:29:11,662 --> 00:29:13,490 But it made me who I am. 665 00:29:13,534 --> 00:29:17,364 And this hospital is lucky to have me. 666 00:29:25,851 --> 00:29:28,288 [sniffles] - Okay. 667 00:29:28,331 --> 00:29:30,551 Thank you for that. 668 00:29:30,594 --> 00:29:32,466 [sighs] 669 00:29:36,557 --> 00:29:38,733 Do you think you can get your Adderall under control? 670 00:29:40,343 --> 00:29:41,780 - Yes. 671 00:29:41,823 --> 00:29:43,564 - And do you think that practicing medicine 672 00:29:43,607 --> 00:29:45,392 is the best thing for your recovery? 673 00:29:47,307 --> 00:29:49,700 - I know it is. 674 00:29:52,355 --> 00:29:53,704 [sniffles] 675 00:29:57,099 --> 00:29:59,841 - Okay then. 676 00:29:59,885 --> 00:30:01,190 Get back out there. 677 00:30:04,150 --> 00:30:06,456 You're clear. 678 00:30:06,500 --> 00:30:08,067 Go show 'em how it's done. 679 00:30:11,374 --> 00:30:12,593 - [sniffles] 680 00:30:13,594 --> 00:30:16,553 [solemn music] 681 00:30:16,597 --> 00:30:23,647 ♪ 682 00:30:39,446 --> 00:30:40,664 - [distorted voice] Lauren? 683 00:30:40,708 --> 00:30:45,844 ♪ 684 00:30:45,887 --> 00:30:47,280 [distorted voice] Lauren. 685 00:30:50,196 --> 00:30:52,198 I didn't know what else to do. 686 00:30:57,420 --> 00:30:58,465 - No problem. 687 00:30:58,508 --> 00:31:00,162 I was cleared. 688 00:31:07,648 --> 00:31:07,866 . 689 00:31:07,909 --> 00:31:11,695 - Clevidipine infusion rate: 1 milligram per hour. 690 00:31:11,739 --> 00:31:14,220 Balfour retractor standing by. 691 00:31:14,263 --> 00:31:16,700 - She is so stubborn. 692 00:31:16,744 --> 00:31:17,919 - Show me a kid who doesn't think 693 00:31:17,963 --> 00:31:19,878 their parents are stubborn. 694 00:31:19,921 --> 00:31:22,228 - She's overweight, diabetic, and spends most of her time 695 00:31:22,271 --> 00:31:24,752 chain-smoking, eating fried foods, and drinking. 696 00:31:24,795 --> 00:31:27,537 And she has no intention of ever changing. 697 00:31:27,581 --> 00:31:29,713 - That's problematic. 698 00:31:29,757 --> 00:31:33,413 - That's a recipe for disaster. 699 00:31:33,456 --> 00:31:36,416 I'm the only one telling her to stop. 700 00:31:36,459 --> 00:31:38,940 The rest of her buddies out in Sheepshead Bay, 701 00:31:38,984 --> 00:31:41,595 they all have the same bad habits. 702 00:31:41,638 --> 00:31:43,379 - Maybe they all need a little attention. 703 00:31:43,423 --> 00:31:45,338 - They need a swift kick in the pants. 704 00:31:45,381 --> 00:31:46,730 - [clicks tongue] 705 00:31:48,558 --> 00:31:51,953 - You know, I got out there often as I can, 706 00:31:51,997 --> 00:31:52,998 prescribe them what they need, 707 00:31:53,041 --> 00:31:55,304 but it's just... 708 00:31:55,348 --> 00:31:58,699 [sighs] It's not enough. 709 00:31:58,742 --> 00:32:00,657 - Found it. 710 00:32:01,876 --> 00:32:05,314 - Yeah, I can feel an abnormal nodule right here. 711 00:32:05,358 --> 00:32:07,838 I'm gonna cut it out, send it to pathology. 712 00:32:08,839 --> 00:32:12,713 - Is it crazy I'm happy Dr. Reynolds found a tumor 713 00:32:12,756 --> 00:32:13,844 in my mom's bowel? 714 00:32:13,888 --> 00:32:16,456 - No, you're not crazy. 715 00:32:16,499 --> 00:32:19,589 Come with me, you gave me an idea. 716 00:32:19,633 --> 00:32:22,592 [upbeat percussive music] 717 00:32:22,636 --> 00:32:25,944 ♪ 718 00:32:25,987 --> 00:32:28,468 Thank you all for coming. - He is canning us. 719 00:32:28,511 --> 00:32:29,948 - Hmm? 720 00:32:29,991 --> 00:32:31,514 - It's just like that scene in "Goodfellas" 721 00:32:31,558 --> 00:32:32,820 when they tell Joe Pesci he's gonna get made 722 00:32:32,863 --> 00:32:34,387 and he's all excited and dressed up, 723 00:32:34,430 --> 00:32:35,736 and then he goes in the room, and whack! 724 00:32:35,779 --> 00:32:37,956 They whack him. - I am not whacking you. 725 00:32:37,999 --> 00:32:40,741 I'm hiring you, all of you. 726 00:32:40,784 --> 00:32:42,830 We're opening a new clinic in Sheepshead Bay. 727 00:32:42,873 --> 00:32:45,006 And since you're all on payroll already, 728 00:32:45,050 --> 00:32:47,704 this will actually be the first profitable thing I've done. 729 00:32:47,748 --> 00:32:49,010 - Sheepshead Bay? 730 00:32:49,054 --> 00:32:50,751 - New Amsterdam runs satellite clinics 731 00:32:50,794 --> 00:32:52,492 all over the city, but we've neglected this part 732 00:32:52,535 --> 00:32:53,841 of Brooklyn and the people who live there, 733 00:32:53,884 --> 00:32:56,670 and that ends today with your help. 734 00:32:56,713 --> 00:32:58,889 - Sounds great, but I'm kinda over 735 00:32:58,933 --> 00:33:01,022 the parking attendant thing. 736 00:33:01,066 --> 00:33:03,677 - Good, because you'll be running our reception area. 737 00:33:03,720 --> 00:33:05,896 Greeting people, making sure they feel at ease. 738 00:33:05,940 --> 00:33:07,681 - That I can do. 739 00:33:07,724 --> 00:33:10,423 - Anna, you'll be installing our new computer systems. 740 00:33:10,466 --> 00:33:12,555 - Linux or DOS? - No idea. 741 00:33:12,599 --> 00:33:15,036 And Jessica, you'll be caring for the community 742 00:33:15,080 --> 00:33:17,038 who raised you and who needs you now. 743 00:33:17,082 --> 00:33:19,388 - Thank you, Max. 744 00:33:19,432 --> 00:33:21,825 - Hello? I hope I'm not too late. 745 00:33:21,869 --> 00:33:25,394 - Everyone, meet our new radiology department. 746 00:33:25,438 --> 00:33:32,488 ♪ 747 00:33:37,841 --> 00:33:40,888 [gagging and crying] 748 00:33:41,149 --> 00:33:42,368 - You're gonna need the suture kit. 749 00:33:42,411 --> 00:33:44,718 - Yeah. - [coughing] 750 00:33:44,761 --> 00:33:47,721 [distorted dramatic music] 751 00:33:47,764 --> 00:33:50,724 [slow and distorted coughing] 752 00:33:50,767 --> 00:33:57,774 ♪ 753 00:34:12,137 --> 00:34:15,923 - [crying] 754 00:34:15,966 --> 00:34:18,926 [music intensifying] 755 00:34:18,969 --> 00:34:23,931 ♪ 756 00:34:23,974 --> 00:34:26,107 - [coughing] 757 00:34:26,151 --> 00:34:30,807 ♪ 758 00:34:32,983 --> 00:34:34,637 [door clicks open] 759 00:34:41,992 --> 00:34:43,646 - Ask me again. 760 00:34:48,173 --> 00:34:50,871 - What are you running from? 761 00:34:50,914 --> 00:34:52,699 - [inhales sharply] 762 00:34:54,657 --> 00:34:57,530 [exhales deeply] 763 00:35:00,924 --> 00:35:03,188 [shaky breath] 764 00:35:03,231 --> 00:35:06,974 I told my mom that I was going to NYU. 765 00:35:07,017 --> 00:35:10,020 That I'd be here in town, close by. 766 00:35:12,240 --> 00:35:15,896 Dad had died the year before, and things had gotten... 767 00:35:17,724 --> 00:35:20,248 I didn't even tell her that I applied to Whitman. 768 00:35:22,032 --> 00:35:24,122 I didn't tell Vanessa, my sister. 769 00:35:27,603 --> 00:35:30,954 And I knew... 770 00:35:30,998 --> 00:35:35,698 I knew that they wouldn't be okay without me. 771 00:35:37,004 --> 00:35:40,181 I mean, I protected Vanessa. 772 00:35:40,225 --> 00:35:43,880 She thought I was a rock star. 773 00:35:43,924 --> 00:35:47,188 But she was 12... 774 00:35:47,232 --> 00:35:50,931 I mean, I couldn't--I couldn't take her with me. 775 00:35:52,715 --> 00:35:55,196 I wanted to, 776 00:35:55,240 --> 00:35:57,242 but I knew if I didn't go... 777 00:35:58,982 --> 00:36:00,897 Then I was never gonna get out. 778 00:36:03,204 --> 00:36:05,075 [sniffles] 779 00:36:06,251 --> 00:36:10,690 One night, I... I tucked her up in bed... 780 00:36:14,824 --> 00:36:16,304 And I left. 781 00:36:16,348 --> 00:36:19,525 I, um... 782 00:36:19,568 --> 00:36:21,962 I left my little sister. 783 00:36:24,138 --> 00:36:25,531 [sniffles] 784 00:36:25,574 --> 00:36:29,535 She's in rehab now, again. 785 00:36:29,578 --> 00:36:30,797 Fourth time. 786 00:36:30,840 --> 00:36:32,712 - That is not on you. 787 00:36:34,279 --> 00:36:36,106 - I could have saved her, you know? 788 00:36:36,150 --> 00:36:37,847 I mean, I could have saved my mom. 789 00:36:37,891 --> 00:36:39,284 - You were a kid, that is not your job. 790 00:36:39,327 --> 00:36:41,242 - Then whose was it? 791 00:36:41,286 --> 00:36:44,767 I mean, I was all they had, and then I just--I just left. 792 00:36:46,116 --> 00:36:48,597 - Listen to me. 793 00:36:48,641 --> 00:36:50,730 There are people all over the world 794 00:36:50,773 --> 00:36:52,906 with families just like yours. 795 00:36:52,949 --> 00:36:54,995 All over the world. 796 00:36:55,038 --> 00:36:58,694 And many of them, most of them, 797 00:36:58,738 --> 00:37:00,609 they never get out. 798 00:37:03,133 --> 00:37:05,310 You saved the only person that you could save. 799 00:37:05,353 --> 00:37:07,094 You did not fail. 800 00:37:07,137 --> 00:37:09,662 What you did was an act of incredible strength. 801 00:37:13,405 --> 00:37:15,624 - I don't feel strong. 802 00:37:19,149 --> 00:37:21,935 - You only have to be strong enough to do one more thing. 803 00:37:23,328 --> 00:37:25,286 - [inhales sharply] 804 00:37:29,377 --> 00:37:32,075 I need help. 805 00:37:32,119 --> 00:37:33,990 - Okay. 806 00:37:35,775 --> 00:37:37,820 We can do that. 807 00:37:37,864 --> 00:37:39,300 Okay? 808 00:37:43,348 --> 00:37:45,001 - Were you, uh, 809 00:37:45,045 --> 00:37:47,177 were you really clearing me to go back to work? 810 00:37:48,396 --> 00:37:50,877 - And let a drug addict loose in the ED? 811 00:37:52,008 --> 00:37:53,271 God, no. 812 00:37:53,314 --> 00:37:56,317 - [laughs] - You kidding me? 813 00:37:56,361 --> 00:37:58,972 - [sobs] 814 00:37:59,015 --> 00:38:01,627 - ♪ Throw away your things 815 00:38:01,670 --> 00:38:05,805 ♪ When this is over 816 00:38:05,848 --> 00:38:09,809 ♪ 817 00:38:09,852 --> 00:38:12,986 ♪ Oh, when the ice 818 00:38:13,029 --> 00:38:15,162 ♪ Is melted away 819 00:38:15,205 --> 00:38:17,338 ♪ 820 00:38:17,382 --> 00:38:21,168 ♪ And the hunger returns 821 00:38:21,211 --> 00:38:23,997 ♪ I will be the same 822 00:38:24,040 --> 00:38:26,042 - Hey. 823 00:38:26,086 --> 00:38:28,218 - Hey. 824 00:38:29,742 --> 00:38:32,353 - I wasn't expecting to see you. 825 00:38:32,397 --> 00:38:34,181 - Because I cut you off at the knees? 826 00:38:34,224 --> 00:38:38,011 - I came on too strong. It's a personality defect. 827 00:38:38,054 --> 00:38:41,057 - No, you didn't, and it's not. 828 00:38:41,101 --> 00:38:44,844 It was spontaneous and fun 829 00:38:44,887 --> 00:38:47,194 and completely lovely. 830 00:38:49,022 --> 00:38:52,895 And that's what made it utterly terrifying for me. 831 00:38:57,813 --> 00:39:00,120 I haven't wanted to take a chance on something-- 832 00:39:00,163 --> 00:39:04,080 um, on someone in a really long time. 833 00:39:04,124 --> 00:39:07,780 I mean, I used to be a person who took chances, 834 00:39:07,823 --> 00:39:09,303 and I really wanna be that person again. 835 00:39:09,347 --> 00:39:10,870 - You don't have to explain. 836 00:39:10,913 --> 00:39:12,175 - No, I want to. 837 00:39:12,219 --> 00:39:14,221 You make me want to. 838 00:39:16,136 --> 00:39:19,879 I--I have baggage. 839 00:39:21,271 --> 00:39:25,232 And it comes with me wherever I go. 840 00:39:25,275 --> 00:39:28,931 And to be honest, I'm so tired of 841 00:39:28,975 --> 00:39:31,934 dragging it around with me. 842 00:39:33,458 --> 00:39:36,069 - Is that an overnight bag? 843 00:39:36,112 --> 00:39:38,071 - Yes. 844 00:39:38,114 --> 00:39:40,900 I have literally brought my baggage with me. 845 00:39:40,943 --> 00:39:43,163 [laughs] 846 00:39:43,206 --> 00:39:44,469 But only 'cause there's 847 00:39:44,512 --> 00:39:46,340 a Radiohead concert in Philadelphia. 848 00:39:47,950 --> 00:39:50,431 Any interest in going with me? 849 00:39:50,475 --> 00:39:53,086 - ♪ I took it for love 850 00:39:53,129 --> 00:39:56,263 ♪ Or at least something beautiful ♪ 851 00:39:56,306 --> 00:39:58,221 - [chuckles] 852 00:39:59,832 --> 00:40:02,095 - Of all the windows in all the hallways 853 00:40:02,138 --> 00:40:04,097 in this hospital, 854 00:40:04,140 --> 00:40:05,925 you had to stand in front of mine. 855 00:40:05,968 --> 00:40:08,493 Get your own window. 856 00:40:08,536 --> 00:40:11,060 - I needed your advice today, my friend, 857 00:40:11,104 --> 00:40:14,281 but you were busy. 858 00:40:14,324 --> 00:40:16,414 - Yeah, I mean, that happens sometimes. 859 00:40:17,980 --> 00:40:21,941 - As a result, I managed to lose 860 00:40:21,984 --> 00:40:24,509 my only friend 861 00:40:24,552 --> 00:40:26,467 and my only son. 862 00:40:27,990 --> 00:40:29,252 - I'm sure it's not that bad. 863 00:40:30,993 --> 00:40:33,169 - It is that bad. 864 00:40:33,213 --> 00:40:35,520 - Oh. 865 00:40:35,563 --> 00:40:37,478 Okay, sorry. 866 00:40:41,439 --> 00:40:43,005 - So what do I do now? 867 00:40:47,053 --> 00:40:50,012 Iggy, I need you to help me. 868 00:40:52,058 --> 00:40:54,452 - Okay. 869 00:40:56,541 --> 00:40:58,804 - [sobbing] 870 00:40:58,847 --> 00:41:01,154 - ♪ Where have you been 871 00:41:01,197 --> 00:41:04,462 ♪ And what have you done 872 00:41:04,505 --> 00:41:07,508 ♪ 873 00:41:07,552 --> 00:41:08,988 - How's the VIP? 874 00:41:09,031 --> 00:41:10,555 - [scoffs] 875 00:41:10,598 --> 00:41:13,035 Not feeling very important. 876 00:41:14,384 --> 00:41:15,995 - Well, you are, 877 00:41:16,038 --> 00:41:19,128 to me, to everyone. 878 00:41:22,131 --> 00:41:26,919 It's gonna be hard, but...when you make it... 879 00:41:28,311 --> 00:41:29,965 Your job's gonna be right here waiting for you. 880 00:41:32,228 --> 00:41:34,970 - My job means everything to me, Max. 881 00:41:37,407 --> 00:41:39,627 - I know the feeling. 882 00:41:39,671 --> 00:41:42,935 ♪ 883 00:41:42,978 --> 00:41:47,635 - ♪ Moving pictures 884 00:41:47,679 --> 00:41:52,205 ♪ In silent films 885 00:41:52,248 --> 00:41:59,255 ♪