1 00:00:03,742 --> 00:00:04,091 . 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,006 - Karen! 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,660 Uh, K-Kar--Karen... 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,097 what's the deal? Did you not see me? 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,273 - Of course I did, but I ran because your face says 6 00:00:12,316 --> 00:00:14,231 you want money for something. - Oh, well, yeah, I do. 7 00:00:14,275 --> 00:00:15,406 - What is it today? 8 00:00:15,450 --> 00:00:17,104 Therapy dogs for postpartum mothers? 9 00:00:17,147 --> 00:00:19,454 Improv classes for survivors of PTSD? 10 00:00:19,497 --> 00:00:23,066 - No, good idea, both of those, but I was thinking that-- 11 00:00:27,549 --> 00:00:30,160 I want to end systemic racism. - Oh, for God's sake. 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,336 - No, just at the hospital. Start small, right? 13 00:00:32,380 --> 00:00:34,164 Wow, that's kind of controversial stance. 14 00:00:34,208 --> 00:00:35,513 Walking away, siding with racism. 15 00:00:35,557 --> 00:00:36,819 Kind of a Karen move, Karen. 16 00:00:36,862 --> 00:00:38,647 - My exasperation with you has no relation 17 00:00:38,690 --> 00:00:41,345 to my thoughts on racism. 18 00:00:41,389 --> 00:00:42,781 Why today, Max? 19 00:00:42,825 --> 00:00:44,348 - Knew you were gonna ask that, 20 00:00:44,392 --> 00:00:45,610 but there is no answer, because we should be asking 21 00:00:46,698 --> 00:00:47,308 the right question, which is why not yesterday? 22 00:00:47,830 --> 00:00:48,700 Why not a year ago? 23 00:00:49,745 --> 00:00:50,659 Why not two years ago when I first took over? 24 00:00:51,703 --> 00:00:52,835 Systemic racism should have been the first thing 25 00:00:53,792 --> 00:00:54,576 I addressed when I got to New Amsterdam, 26 00:00:55,316 --> 00:00:56,143 and I'm appalled that it wasn't, 27 00:00:57,144 --> 00:00:58,623 so today it is. - And you need money for... 28 00:00:58,667 --> 00:01:01,278 - A new position, someone to help us identify 29 00:01:01,322 --> 00:01:03,237 and eliminate systemic marginalization 30 00:01:03,280 --> 00:01:05,543 while correcting inequities throughout the whole hospital. 31 00:01:05,587 --> 00:01:07,458 - You want a chief equity officer? 32 00:01:07,502 --> 00:01:09,634 - Yeah, that's perfect. We'll call it that. 33 00:01:09,678 --> 00:01:12,420 Oh, and I am not going anywhere until you give me one. 34 00:01:12,463 --> 00:01:17,164 - Well, in that case, go away, because we already have one. 35 00:01:17,207 --> 00:01:18,556 - We do? 36 00:01:18,600 --> 00:01:21,820 [jazzy music] 37 00:01:21,864 --> 00:01:24,823 ♪ 38 00:01:24,867 --> 00:01:26,738 - Hey. - Oh, hi there. 39 00:01:26,782 --> 00:01:31,308 Are you--let's see here-- Isabel? 40 00:01:31,352 --> 00:01:32,570 - Yes. 41 00:01:32,614 --> 00:01:33,745 - Great, I'm Max Goodwin, medical director. 42 00:01:33,789 --> 00:01:35,573 - How can I help? 43 00:01:35,617 --> 00:01:37,575 - I see what you did there. 44 00:01:37,619 --> 00:01:40,578 Um, yeah, I'm here to discuss 45 00:01:40,622 --> 00:01:42,885 some pretty disturbing statistics. 46 00:01:42,928 --> 00:01:44,669 - Hit me. - Okay. 47 00:01:44,713 --> 00:01:46,367 Well, according to the latest report 48 00:01:46,410 --> 00:01:47,411 by Health and Human Services, 49 00:01:47,455 --> 00:01:50,153 Latinx women are 40% more likely 50 00:01:50,197 --> 00:01:52,373 to have cervical cancer and 20% more likely 51 00:01:52,416 --> 00:01:54,288 to die from it than white women. 52 00:01:54,331 --> 00:01:57,247 Indigenous Americans have twice the HIV infection rate 53 00:01:57,291 --> 00:01:58,944 as that of non-Hispanic whites. 54 00:01:58,988 --> 00:02:02,252 Black women are two to six times more likely 55 00:02:02,296 --> 00:02:03,645 to die from complications of pregnancy 56 00:02:03,688 --> 00:02:05,516 than white women. 57 00:02:05,560 --> 00:02:08,780 - Actually, it's 12 times more likely in New York City. 58 00:02:08,824 --> 00:02:11,566 Your statistics are a bit...generic. 59 00:02:11,609 --> 00:02:12,958 - Oh. 60 00:02:13,002 --> 00:02:15,265 How long have you worked here? - Three years. 61 00:02:15,309 --> 00:02:18,442 - Three--three years? 62 00:02:18,486 --> 00:02:20,749 Well, we have a lot of work to do. 63 00:02:20,792 --> 00:02:24,883 - That's exactly what I say to you in my messages. 64 00:02:24,927 --> 00:02:26,798 Once a week, I leave word with your office 65 00:02:26,842 --> 00:02:28,713 hoping to get some time with you. 66 00:02:30,498 --> 00:02:32,369 - Sorry, you know, sometimes with this hospital, 67 00:02:32,413 --> 00:02:34,284 I'm just running and--not important. 68 00:02:34,328 --> 00:02:38,245 Listen, I'm here now, okay? - Okay. 69 00:02:38,288 --> 00:02:41,552 - And we are gonna fix this, so I want innovative proposals 70 00:02:41,596 --> 00:02:44,468 on my desk by tomorrow, and think big. 71 00:02:44,512 --> 00:02:47,428 You know, get creative. No solution is off the table. 72 00:02:47,471 --> 00:02:49,256 - Should we start with acknowledging 73 00:02:49,299 --> 00:02:50,866 New Amsterdam's biggest illustration 74 00:02:50,909 --> 00:02:52,911 of embedded systemic racism? 75 00:02:52,955 --> 00:02:54,826 - Yes, yes, of course. What is it? 76 00:02:54,870 --> 00:02:56,480 - You. 77 00:02:56,524 --> 00:03:02,530 ♪ 78 00:03:02,573 --> 00:03:04,880 - Good read? - Don't get me started. 79 00:03:04,923 --> 00:03:06,621 Actually, do get me started. 80 00:03:06,664 --> 00:03:08,536 I've been made executor of my brother's will, 81 00:03:08,579 --> 00:03:10,233 and I haven't the foggiest. 82 00:03:10,277 --> 00:03:11,800 - I thought you two weren't close. 83 00:03:11,843 --> 00:03:13,497 - Well, we weren't, but now I'm in charge of his house, 84 00:03:13,541 --> 00:03:15,325 his car, his saxophones. 85 00:03:15,369 --> 00:03:17,675 I mean, the only thing I'm confident about 86 00:03:17,719 --> 00:03:18,937 is making arrangements for his daughter Mina 87 00:03:18,981 --> 00:03:19,982 to live with her aunt in Dubai.. 88 00:03:20,025 --> 00:03:21,853 [chuckles] in an actual palace. 89 00:03:21,897 --> 00:03:23,420 - You have a niece. 90 00:03:23,464 --> 00:03:24,682 - And apparently a rich second aunt 91 00:03:24,726 --> 00:03:25,770 who doesn't want my brother's boat 92 00:03:25,814 --> 00:03:27,294 because she already has several. 93 00:03:27,337 --> 00:03:28,425 - Well, you keep it. 94 00:03:28,469 --> 00:03:30,514 We could spend our vacation at sea. 95 00:03:30,558 --> 00:03:33,474 Sky, the waves, you and me. 96 00:03:33,517 --> 00:03:35,650 - It's a rowboat. 97 00:03:35,693 --> 00:03:37,347 - Then Bora Bora it is. 98 00:03:37,391 --> 00:03:39,262 ♪ 99 00:03:39,306 --> 00:03:41,569 - So did you like the rest of "Catcher in the Rye"? 100 00:03:42,918 --> 00:03:44,485 What about that red hunting hat, man? 101 00:03:44,528 --> 00:03:46,400 I thought that would be right up your alley. 102 00:03:46,443 --> 00:03:49,446 - Mm, it was fine. - It was fine. 103 00:03:49,490 --> 00:03:52,754 You talked my ear off about the Ducks last session. 104 00:03:52,797 --> 00:03:54,408 The red hunting hat is way more important. 105 00:03:56,018 --> 00:03:58,760 Oh, I'm sorry. What's up with your hand? 106 00:03:58,803 --> 00:04:01,806 - I-I fell on it wrong. - Oh, okay. 107 00:04:01,850 --> 00:04:03,286 Well, just in case, let me take a look. 108 00:04:03,330 --> 00:04:04,896 - It's fine. 109 00:04:04,940 --> 00:04:06,811 - That's a little too much "fine" 110 00:04:06,855 --> 00:04:10,293 for one session, Ollie. Let me see. 111 00:04:10,337 --> 00:04:12,991 ♪ 112 00:04:13,035 --> 00:04:14,602 - Radiology's slammed, 113 00:04:14,645 --> 00:04:15,733 but they'll fit him in right away. 114 00:04:15,777 --> 00:04:17,344 - Okay, thank you. See that, buddy? 115 00:04:17,387 --> 00:04:18,910 VIP treatment for you, all right? 116 00:04:18,954 --> 00:04:20,434 - What happened? 117 00:04:20,477 --> 00:04:27,441 ♪ 118 00:04:30,095 --> 00:04:32,750 - Uh, he said he fell. 119 00:04:32,794 --> 00:04:35,362 - No, Mama, last night, I separated them all 120 00:04:35,405 --> 00:04:36,798 and put them in your monthly pill organizer, 121 00:04:36,841 --> 00:04:38,756 remember? 122 00:04:38,800 --> 00:04:40,976 Yes, of course you can still call me whenever you want. 123 00:04:41,019 --> 00:04:43,370 But, no, but take the yellow pill now. 124 00:04:43,413 --> 00:04:45,546 The yellow pill while I'm on the phone. 125 00:04:45,589 --> 00:04:46,938 [dramatic music] 126 00:04:46,982 --> 00:04:48,592 - Incoming! 127 00:04:48,636 --> 00:04:50,507 - A tour bus jumped the curb in Times Square. 128 00:04:50,551 --> 00:04:52,335 Superman may have a fractured wrist, 129 00:04:52,379 --> 00:04:54,119 but he won't stay put long enough for me to check. 130 00:04:54,163 --> 00:04:55,120 - Yeah, okay, what's his real name? 131 00:04:55,164 --> 00:04:56,600 - ID says Murph Coleman, 132 00:04:56,644 --> 00:04:59,124 but he only responds to Superman. 133 00:04:59,168 --> 00:05:01,475 Kebir Abad, 38-year-old male falafel vendor. 134 00:05:01,518 --> 00:05:04,086 Second-degree hot oil burns covering both arms. 135 00:05:04,129 --> 00:05:05,566 - Superman, get back in your chair. 136 00:05:05,609 --> 00:05:06,871 - Not till this man's in bay 24! 137 00:05:06,915 --> 00:05:08,960 - Hammond! - On it. 138 00:05:09,004 --> 00:05:11,093 - Skelly, Williams, team three, bed five. 139 00:05:11,136 --> 00:05:12,703 - Hey, you gotta hold this, okay? 140 00:05:12,747 --> 00:05:14,052 It's important. - Stable vitals? 141 00:05:14,096 --> 00:05:15,837 Team one, bed nine. - You okay? 142 00:05:15,880 --> 00:05:17,360 You gotta keep your eyes open. 143 00:05:17,404 --> 00:05:19,362 - Someone get me Cassian. - All right. 144 00:05:19,406 --> 00:05:20,798 - Let's do it. - You gonna be okay? 145 00:05:20,842 --> 00:05:22,713 - Gotta go. - I-I can't-- 146 00:05:22,757 --> 00:05:24,411 - Come on, let's not back up triage. 147 00:05:24,454 --> 00:05:25,412 Hammond. 148 00:05:26,674 --> 00:05:27,805 - Hammond! - Sorry. 149 00:05:27,849 --> 00:05:29,459 He really is faster than a-- 150 00:05:29,503 --> 00:05:31,592 - Do not! Just get him back in his chair. 151 00:05:31,635 --> 00:05:33,507 - Wilmer Belasco, male, 42 years old. 152 00:05:33,550 --> 00:05:35,073 Blunt force trauma to the chest. 153 00:05:35,117 --> 00:05:38,860 Heart rate 113, BP 161 over 98. Possible cracked sternum. 154 00:05:38,903 --> 00:05:40,078 - My boy-- - Don't try to talk. 155 00:05:40,122 --> 00:05:41,602 Mr. Belasco. - Hector Belasco, 156 00:05:41,645 --> 00:05:43,560 13-year-old boy. BP 126 over 87. 157 00:05:43,604 --> 00:05:45,997 - That's my son! - Lauren, I got him. 158 00:05:46,041 --> 00:05:48,086 - [muffled speech] - Doc, no! 159 00:05:48,130 --> 00:05:49,740 - Sir, he's gonna be taken care of. 160 00:05:49,784 --> 00:05:51,829 - Hi, Hector, I'm Dr. Shin. It's okay. 161 00:05:51,873 --> 00:05:53,135 We're gonna take very good care of you. 162 00:05:53,178 --> 00:05:55,050 - Bilateral compound femur fracture, 163 00:05:55,093 --> 00:05:56,704 possible hypovolemic shock from crush injuries. 164 00:05:56,747 --> 00:05:58,488 - Okay, let's take a look. 165 00:05:58,532 --> 00:06:00,098 - [screams] 166 00:06:00,142 --> 00:06:02,971 [both yelling, screaming] 167 00:06:03,014 --> 00:06:04,407 - Trauma one. 168 00:06:04,451 --> 00:06:07,367 - Dad! - [yelling in Spanish] 169 00:06:09,456 --> 00:06:11,501 [speaking in Spanish] - Sir. 170 00:06:15,070 --> 00:06:16,506 - In the chair, Superman. - But I just-- 171 00:06:16,550 --> 00:06:18,421 - Stay put. 172 00:06:18,465 --> 00:06:21,163 [phone ringing] 173 00:06:22,469 --> 00:06:24,688 - [speaking Farsi] 174 00:06:26,211 --> 00:06:29,127 - Mina, um, so just give me a second to-- 175 00:06:40,574 --> 00:06:42,184 - Mina, I know that it's hard, 176 00:06:42,227 --> 00:06:44,534 but I'm sure your dad would've wanted you to be with family. 177 00:06:44,578 --> 00:06:47,058 - You know nothing about my father. 178 00:06:47,102 --> 00:06:50,192 [soft dramatic music] 179 00:06:50,235 --> 00:06:52,455 - Can I talk to you a second? - Can it wait? 180 00:06:52,499 --> 00:06:53,674 I just got-- - No. 181 00:06:53,717 --> 00:06:55,589 I just made a commitment to ending 182 00:06:55,632 --> 00:06:57,634 the inherent and systemic racism here at this hospital, 183 00:06:57,678 --> 00:07:00,507 and I know what I need to do. - [ahem] Max-- 184 00:07:00,550 --> 00:07:02,857 - I'm stepping down as medical director. 185 00:07:02,900 --> 00:07:04,685 - Who is taking over? 186 00:07:04,728 --> 00:07:05,903 ♪ 187 00:07:05,947 --> 00:07:08,515 - You are. 188 00:07:11,126 --> 00:07:11,343 . 189 00:07:11,387 --> 00:07:13,345 - You want me to be medical director? 190 00:07:14,390 --> 00:07:15,522 - Yeah. - And you, you'll just-- 191 00:07:15,565 --> 00:07:17,393 - Quietly recede into a supporting role. 192 00:07:17,437 --> 00:07:19,177 - You've never done anything quietly. 193 00:07:19,221 --> 00:07:21,179 - Yeah, I know. That's exactly the problem. 194 00:07:21,223 --> 00:07:22,746 I tried to force an initiative on Black barber shops 195 00:07:22,790 --> 00:07:24,661 to get them to turn into community health ops. 196 00:07:24,705 --> 00:07:27,272 I have called the WHO every single day 197 00:07:27,316 --> 00:07:29,187 for three months-- three months-- 198 00:07:29,231 --> 00:07:31,451 trying to get racism coded as a health risk, 199 00:07:31,494 --> 00:07:34,149 and now I realize that none of it 200 00:07:34,192 --> 00:07:36,194 was ever actually gonna change anything, 201 00:07:36,238 --> 00:07:37,674 because I am part of the problem. 202 00:07:37,718 --> 00:07:40,155 - Says who? - My chief equity officer. 203 00:07:40,198 --> 00:07:41,678 - We have a chief equity officer? 204 00:07:41,722 --> 00:07:43,550 - Yeah, Isabel. She's very sweet. 205 00:07:43,593 --> 00:07:46,204 But as women of color, you are both vastly under--hi. 206 00:07:46,248 --> 00:07:48,555 Underrepresented in management, 207 00:07:48,598 --> 00:07:50,382 which makes you much less likely 208 00:07:50,426 --> 00:07:52,428 to get a promotion and therefore not in a position 209 00:07:52,472 --> 00:07:54,604 to then hire other women of color, 210 00:07:54,648 --> 00:07:56,693 so it's a vicious cycle really, 211 00:07:56,737 --> 00:07:58,739 but the thing is it can be changed 212 00:07:58,782 --> 00:08:00,392 if a woman of color is at the top, 213 00:08:00,436 --> 00:08:03,308 which is exactly why you need to say yes to this job. 214 00:08:03,352 --> 00:08:06,094 - No. - You could do a lot of good. 215 00:08:06,137 --> 00:08:07,269 - Here I thought I was doing good 216 00:08:07,312 --> 00:08:09,532 being an oncologist. - More good. 217 00:08:09,576 --> 00:08:11,795 - Do you not see the irony 218 00:08:11,839 --> 00:08:13,710 in asking someone who's suffering 219 00:08:13,754 --> 00:08:16,452 from systemic racism to also fix it? 220 00:08:17,322 --> 00:08:19,760 - Well, does that mean you'll consider it? 221 00:08:19,803 --> 00:08:21,457 Okay, no, Helen, I-- 222 00:08:21,501 --> 00:08:23,154 ugh, I don't know where to start! 223 00:08:23,198 --> 00:08:24,416 - Just look to your right. 224 00:08:24,460 --> 00:08:27,419 [energetic jazz] 225 00:08:27,463 --> 00:08:34,165 ♪ 226 00:08:34,905 --> 00:08:36,559 - Hey, you are gonna be just fine. 227 00:08:36,603 --> 00:08:37,778 - I got him down in a wheelchair, 228 00:08:37,821 --> 00:08:39,388 but he got up again. - Here we go! 229 00:08:39,431 --> 00:08:40,563 - Superman! 230 00:08:40,607 --> 00:08:42,696 - Have Walsh clear Superman's wrist 231 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 and escort him out of here, okay? 232 00:08:44,611 --> 00:08:46,700 Where am I going? - Hey-- 233 00:08:46,743 --> 00:08:48,266 - Hey, this has to get to the trauma room. 234 00:08:48,310 --> 00:08:49,746 - This is Mr. Abad. 235 00:08:49,790 --> 00:08:51,443 Before his car flipped over, 236 00:08:51,487 --> 00:08:52,793 he saw the whole accident. - Hammond, you're killing me. 237 00:08:54,011 --> 00:08:55,535 Do not let him into trauma one. - Doing the best I can. 238 00:08:55,578 --> 00:08:56,536 - Right here. 239 00:08:57,624 --> 00:08:59,147 Uhh--hey! 240 00:08:59,190 --> 00:09:00,583 - Right before his car tipped over, 241 00:09:00,627 --> 00:09:01,802 he saw the whole accident. 242 00:09:01,845 --> 00:09:03,760 Tell Dr. Bloom what you just told me. 243 00:09:03,804 --> 00:09:05,762 - It was the craziest thing I've ever seen. 244 00:09:05,806 --> 00:09:07,764 The minute the bus jumped the curb, 245 00:09:07,808 --> 00:09:11,159 everybody started running, except for Superman. 246 00:09:11,202 --> 00:09:13,727 [chuckles] 247 00:09:13,770 --> 00:09:16,468 He just stood there. - Why? 248 00:09:16,512 --> 00:09:19,254 - No idea, but he took the hit like a champ. 249 00:09:19,297 --> 00:09:21,212 I hope someone got video. 250 00:09:22,649 --> 00:09:25,565 - Superman got hit by the bus? - Hard. 251 00:09:25,608 --> 00:09:27,479 I don't know he's still standing. 252 00:09:27,523 --> 00:09:31,396 - Well, he is the Man of St-- - Don't say it. 253 00:09:31,440 --> 00:09:32,615 Page neurology now. 254 00:09:32,659 --> 00:09:35,749 ♪ 255 00:09:35,792 --> 00:09:37,446 - I've got 52 bones. 256 00:09:37,489 --> 00:09:41,842 ♪ 257 00:09:41,885 --> 00:09:44,322 - Did you hear that Ollie hurt his hand? 258 00:09:44,366 --> 00:09:46,368 - Yes. 259 00:09:46,411 --> 00:09:48,892 - It's really bad. 260 00:09:48,936 --> 00:09:52,853 I'm a doctor, and I can't even figure out what happened. 261 00:09:52,896 --> 00:09:55,507 - I'm not stupid. I know you think I did it. 262 00:09:55,551 --> 00:09:58,206 - Did you? 263 00:09:58,249 --> 00:10:01,252 - I had to. I had no choice. 264 00:10:01,296 --> 00:10:04,429 ♪ 265 00:10:04,473 --> 00:10:06,649 - Juliet, you were making such progress. 266 00:10:06,693 --> 00:10:10,305 - He insulted my brother, my parents. 267 00:10:10,348 --> 00:10:12,394 I was defending their honor. 268 00:10:12,437 --> 00:10:14,004 - You were defending their honor? 269 00:10:14,048 --> 00:10:16,354 - When I took the vow of the samurai, 270 00:10:16,398 --> 00:10:19,793 I took the vow to the death. - Is this a joke to you? 271 00:10:19,836 --> 00:10:23,274 - Sure, because I didn't do it. 272 00:10:23,318 --> 00:10:25,625 - Okay. [clears throat] 273 00:10:25,668 --> 00:10:27,583 Juliet, do you remember the rules of the game 274 00:10:27,627 --> 00:10:30,673 that we've been playing? - Expert level. 275 00:10:30,717 --> 00:10:32,849 I only win if the loser doesn't think they lost. 276 00:10:32,893 --> 00:10:36,461 If I upset them or hurt them, I lose. 277 00:10:36,505 --> 00:10:38,507 - Correct. 278 00:10:38,550 --> 00:10:41,597 So when you smashed Ollie's hand, you lost. 279 00:10:41,641 --> 00:10:45,427 - Except I didn't smash Ollie's hand. 280 00:10:45,470 --> 00:10:47,385 I was joking. 281 00:10:47,429 --> 00:10:49,257 - I don't think you're telling the truth. 282 00:10:51,389 --> 00:10:52,608 - Right now or before? - Now. 283 00:10:52,652 --> 00:10:54,697 I think you're lying to protect yourself. 284 00:10:54,741 --> 00:10:57,308 - Final answer? - This is not a game, Juliet. 285 00:10:57,352 --> 00:10:59,920 This is not the game! 286 00:11:04,402 --> 00:11:06,056 Okay. 287 00:11:06,100 --> 00:11:10,582 ♪ 288 00:11:10,626 --> 00:11:13,281 I'm sorry. I shouldn't have yelled. 289 00:11:13,324 --> 00:11:15,500 - It wasn't very professional. 290 00:11:18,895 --> 00:11:19,940 - Okay. 291 00:11:21,811 --> 00:11:23,639 Here's what I want. 292 00:11:25,554 --> 00:11:27,425 I want you to tell me one true thing 293 00:11:27,469 --> 00:11:29,732 about Ollie's hand. 294 00:11:29,776 --> 00:11:31,995 One true thing, that's it. 295 00:11:36,826 --> 00:11:38,610 - Luisa did it. 296 00:11:38,654 --> 00:11:41,657 ♪ 297 00:11:41,701 --> 00:11:43,877 - Luisa. 298 00:11:43,920 --> 00:11:47,619 [overlapping chatter] 299 00:11:47,663 --> 00:11:51,754 ♪ 300 00:11:51,798 --> 00:11:54,714 Luisa, hi. 301 00:11:54,757 --> 00:11:57,325 Can I see you for a second please? 302 00:11:59,980 --> 00:12:01,808 - My wrist feels fine. 303 00:12:01,851 --> 00:12:03,853 I'd love to get back downstairs in case anyone needs my help. 304 00:12:03,897 --> 00:12:05,333 - They don't. 305 00:12:05,376 --> 00:12:07,770 I need you to hold still. 306 00:12:11,600 --> 00:12:13,384 What? - I was just wondering 307 00:12:13,428 --> 00:12:14,995 why he annoys you so much. 308 00:12:15,038 --> 00:12:17,127 - Everyone annoys me this much. 309 00:12:17,171 --> 00:12:19,739 - Good to know. 310 00:12:19,782 --> 00:12:21,784 - The world's a disaster right now. 311 00:12:21,828 --> 00:12:24,004 We all need to pitch in to try to fix it. 312 00:12:24,047 --> 00:12:27,747 Got no patience for someone dressing up pretending to. 313 00:12:30,924 --> 00:12:33,491 Well, there's no fractures or internal damage 314 00:12:33,535 --> 00:12:35,929 to his legs or trunk. - It's crazy. 315 00:12:37,800 --> 00:12:40,760 It's like he's made of steel. - He's not. 316 00:12:40,803 --> 00:12:41,761 Look. 317 00:12:44,851 --> 00:12:47,810 - A brain bleed. 318 00:12:47,854 --> 00:12:50,508 ♪ 319 00:12:50,552 --> 00:12:52,772 [line ringing] 320 00:12:52,815 --> 00:12:53,903 - Mina. 321 00:12:53,947 --> 00:12:57,385 [both speaking Farsi] 322 00:12:58,560 --> 00:13:00,605 - You were right. 323 00:13:00,649 --> 00:13:02,390 I don't know the first thing about you, 324 00:13:02,433 --> 00:13:04,827 but, uh, I want to. 325 00:13:04,871 --> 00:13:06,524 I really do. 326 00:13:06,568 --> 00:13:10,659 So, please, can we just try again? 327 00:13:20,800 --> 00:13:24,542 ♪ 328 00:13:24,586 --> 00:13:26,022 - Really? Um... 329 00:13:27,502 --> 00:13:29,939 Mina, you're 16. - 16, so what? 330 00:13:29,983 --> 00:13:31,854 - So marriage is a big decision, 331 00:13:31,898 --> 00:13:33,638 and it should really only come from wanting 332 00:13:33,682 --> 00:13:36,467 to spend the rest of your life with someone. 333 00:13:36,511 --> 00:13:38,165 Is that how you feel about your boyfriend? 334 00:13:38,208 --> 00:13:39,601 - No, but it's better than being forced 335 00:13:39,644 --> 00:13:41,037 to live somewhere I hate. 336 00:13:41,081 --> 00:13:42,517 - Okay, no, no, no, okay, 337 00:13:42,560 --> 00:13:43,779 then we'll find you someplace else. 338 00:13:43,823 --> 00:13:44,780 - Where? 339 00:13:52,614 --> 00:13:53,876 ♪ 340 00:13:53,920 --> 00:13:55,225 - New York? 341 00:13:55,269 --> 00:13:57,184 - [sighs] 342 00:14:00,100 --> 00:14:01,536 - Satinsky. 343 00:14:05,932 --> 00:14:08,064 - That bus really did a number on this kid's femur. 344 00:14:08,108 --> 00:14:10,458 - Yeah, and a splintered femur did a number 345 00:14:10,501 --> 00:14:12,112 on the femoral artery. 346 00:14:14,549 --> 00:14:16,899 - Dr. Shin, is this infected? 347 00:14:16,943 --> 00:14:20,990 - Nurse, palpate that finger. - Hard and cold. 348 00:14:21,034 --> 00:14:22,557 Slow capillary refill. 349 00:14:25,647 --> 00:14:27,562 - That's not infected. The whole finger's clotted off. 350 00:14:27,605 --> 00:14:29,129 Hector's in DIC. Book an OR. 351 00:14:29,172 --> 00:14:33,176 ♪ 352 00:14:33,220 --> 00:14:34,743 The trauma's upset the fibrin activation balance 353 00:14:34,786 --> 00:14:35,962 in his blood. 354 00:14:36,005 --> 00:14:38,486 He could have a heart attack any minute. 355 00:14:42,490 --> 00:14:44,100 - No disrespect, but how come 356 00:14:44,144 --> 00:14:46,189 all old-timey doctors were white dudes? 357 00:14:46,233 --> 00:14:50,280 - They weren't, but they were the only ones we hired. 358 00:14:50,324 --> 00:14:52,065 Shall we? 359 00:14:52,108 --> 00:14:53,588 [Run The Jewels' "JU$T"] 360 00:14:53,631 --> 00:14:55,111 - ♪ Mastered economics 361 00:14:55,155 --> 00:14:57,287 - Good, good, racist. 362 00:14:57,331 --> 00:14:58,941 Here. 363 00:14:58,985 --> 00:15:01,161 - What's going on here? - Surgical experimentation. 364 00:15:01,204 --> 00:15:02,597 [hip-hop music] 365 00:15:02,640 --> 00:15:04,077 Sexist. 366 00:15:04,120 --> 00:15:06,035 Racist, racist, 367 00:15:06,079 --> 00:15:07,950 racist, racist. 368 00:15:07,994 --> 00:15:09,604 - ♪ Look at all these slave masters ♪ 369 00:15:09,647 --> 00:15:10,692 ♪ Posing on your dollar 370 00:15:10,735 --> 00:15:12,215 - Forced sterilization. 371 00:15:12,259 --> 00:15:14,739 - ♪ Slave masters posing on your dollar ♪ 372 00:15:14,783 --> 00:15:16,567 - ♪ Deafening reckoning 373 00:15:16,611 --> 00:15:17,655 - And homophobe. 374 00:15:17,699 --> 00:15:20,615 Misogynist. 375 00:15:20,658 --> 00:15:22,617 ♪ For you it's just money 376 00:15:22,660 --> 00:15:24,967 - No, Mama, the shutoff valve stops the water. 377 00:15:25,011 --> 00:15:26,534 Right. 378 00:15:26,577 --> 00:15:28,144 No, no, no, wait, wait, wait. 379 00:15:28,188 --> 00:15:30,581 Just let me call a plumber so you won't hurt your-- 380 00:15:30,625 --> 00:15:31,974 [thud] - Oh, dear! 381 00:15:32,018 --> 00:15:34,150 - Oh, Floyd, sorry, buddy. - Are you all right? 382 00:15:34,194 --> 00:15:36,979 - Just, uh, working on ending racism 383 00:15:37,023 --> 00:15:38,850 and forgot to put out the wet paint sign. 384 00:15:38,894 --> 00:15:42,680 - You're ending racism with paint? 385 00:15:42,724 --> 00:15:45,292 - Yeah, well, no. That would be...silly. 386 00:15:45,335 --> 00:15:47,990 This is just a symbol of our commitment 387 00:15:48,034 --> 00:15:50,862 to ending racism. 388 00:15:50,906 --> 00:15:53,996 - Okay, uh, and it'll be backed with real policy change? 389 00:15:54,040 --> 00:15:56,912 - Oh, yeah, absolutely. - Starting with? 390 00:15:56,956 --> 00:15:59,828 - Starting with... starting with, uh... 391 00:15:59,871 --> 00:16:02,222 well, you know, still analyzing the facts and-- 392 00:16:02,265 --> 00:16:04,006 - How about the fact that Black doctors 393 00:16:04,050 --> 00:16:06,617 get paid 35% less than white doctors do? 394 00:16:06,661 --> 00:16:07,705 [pager beeps] 395 00:16:07,749 --> 00:16:09,316 - Not here. - Yeah, here. 396 00:16:09,359 --> 00:16:10,926 - Here? - Mm-hmm. 397 00:16:10,970 --> 00:16:14,756 - But--even you? - Even me. 398 00:16:21,023 --> 00:16:21,371 . 399 00:16:21,415 --> 00:16:23,330 - What did they do with my cape? 400 00:16:24,287 --> 00:16:26,550 - I'm sure someone bagged it. 401 00:16:26,594 --> 00:16:28,639 - Don't worry. It's safe. 402 00:16:28,683 --> 00:16:29,989 - [sighs] 403 00:16:30,032 --> 00:16:32,730 - So what's it like working in Times Square? 404 00:16:32,774 --> 00:16:35,255 - Oh, it's the best. Ha. 405 00:16:35,298 --> 00:16:36,299 Ever since I was a kid, 406 00:16:36,343 --> 00:16:37,692 all I ever wanted to be was a hero. 407 00:16:37,735 --> 00:16:41,000 - Always Superman? - [chuckles] No. 408 00:16:41,043 --> 00:16:44,742 I wanted to be a cop, maybe a soldier, a firefighter. 409 00:16:44,786 --> 00:16:46,483 - And why didn't you? 410 00:16:46,527 --> 00:16:49,704 - I tried, but I didn't meet any of the size requirements. 411 00:16:50,835 --> 00:16:53,186 I've always been too small to make a real difference. 412 00:16:55,623 --> 00:16:57,364 But when I put on that cape... 413 00:16:57,407 --> 00:17:02,021 [tender music] 414 00:17:02,064 --> 00:17:05,633 ♪ 415 00:17:05,676 --> 00:17:08,027 - Hey, Murph. 416 00:17:08,070 --> 00:17:10,942 Being a hero has got nothing to do with size. 417 00:17:10,986 --> 00:17:18,298 ♪ 418 00:17:18,515 --> 00:17:21,301 - So, Luisa, do you have anything at all 419 00:17:21,344 --> 00:17:22,606 that you want to tell me? 420 00:17:22,650 --> 00:17:24,521 - About what? - I don't know. 421 00:17:24,565 --> 00:17:27,263 I was thinking about Ollie's hand. 422 00:17:27,307 --> 00:17:31,746 Did you hurt Ollie's hand? - No. 423 00:17:31,789 --> 00:17:35,228 - Well, Juliet, she says that you did. 424 00:17:37,012 --> 00:17:40,363 - She did? - Yeah, she did. 425 00:17:40,407 --> 00:17:44,280 - Then...I did. 426 00:17:44,324 --> 00:17:47,022 - No, don't tell me what you think I wanna hear, okay? 427 00:17:47,066 --> 00:17:49,807 You just tell me the truth. 428 00:17:49,851 --> 00:17:50,982 - I am. 429 00:17:51,026 --> 00:17:53,420 [soft dramatic music] 430 00:17:53,463 --> 00:17:57,424 - Luisa, Luisa, can I see your hand please? 431 00:17:59,426 --> 00:18:00,818 It's okay. It's okay. 432 00:18:00,862 --> 00:18:03,299 I just need to take a peek, okay? 433 00:18:03,343 --> 00:18:10,263 ♪ 434 00:18:10,306 --> 00:18:13,440 [sighs] 435 00:18:13,483 --> 00:18:17,400 Did Juliet do that to you? - No. 436 00:18:17,444 --> 00:18:19,010 - She will never know that you talked to me. 437 00:18:19,054 --> 00:18:21,883 I promise you that. 438 00:18:21,926 --> 00:18:25,104 I just wanna make sure that she never, ever hurts you again. 439 00:18:25,147 --> 00:18:28,890 Do you understand? - Juliet didn't hurt me. 440 00:18:28,933 --> 00:18:32,328 I'm her friend. 441 00:18:32,372 --> 00:18:34,374 - Juliet said that? 442 00:18:34,417 --> 00:18:35,766 She told you that you're her friend? 443 00:18:35,810 --> 00:18:40,423 - Yes, her only friend. 444 00:18:43,905 --> 00:18:45,298 - Right this way. - I have lunch in-- 445 00:18:45,341 --> 00:18:46,560 - Yeah, I know. I know. 446 00:18:46,603 --> 00:18:47,648 We'll be done in a second. Come on in. 447 00:18:47,691 --> 00:18:48,997 Thank you, Dr. Bloom. 448 00:18:49,040 --> 00:18:51,478 Okay, so, guys, I'm just gonna dive right in. 449 00:18:51,521 --> 00:18:53,958 So the reason that I've asked you all here... 450 00:18:54,002 --> 00:18:56,613 - To the fourth floor storage room? 451 00:18:56,657 --> 00:18:57,788 - That's right. 452 00:18:57,832 --> 00:18:59,790 Is to exercise a little discretion 453 00:18:59,834 --> 00:19:04,404 and discuss something that is a little uncomfortable--money. 454 00:19:04,447 --> 00:19:05,796 All of you in this room 455 00:19:05,840 --> 00:19:09,017 are the highest earning doctors at New Amsterdam, 456 00:19:09,060 --> 00:19:12,803 so I'm gonna ask all of you, including myself, 457 00:19:12,847 --> 00:19:15,719 to renounce 10% of your salaries. 458 00:19:16,938 --> 00:19:18,505 - Excuse me? - What? 459 00:19:18,548 --> 00:19:20,071 - Uh, wait? - Is this a joke? 460 00:19:20,115 --> 00:19:22,465 - Not a j--not a joke, actually. 461 00:19:22,509 --> 00:19:24,772 We are going to take that money from our collective reductions 462 00:19:24,815 --> 00:19:27,905 and carefully redistribute it to the physicians of color 463 00:19:27,949 --> 00:19:30,125 who work in this hospital 464 00:19:30,169 --> 00:19:33,172 despite systemic pay discrimination. 465 00:19:33,215 --> 00:19:35,348 - Are you suggesting reparations? 466 00:19:35,391 --> 00:19:37,959 - Yeah, kind of. See? 467 00:19:38,002 --> 00:19:39,352 Harold gets it. 468 00:19:39,395 --> 00:19:41,092 - But we didn't hand out subpar salaries. 469 00:19:41,136 --> 00:19:43,834 HCC did. - No, true, very true. 470 00:19:43,878 --> 00:19:46,663 But, well, we benefit from it. 471 00:19:46,707 --> 00:19:48,491 - Okay, so then why don't you just raise the salaries 472 00:19:48,535 --> 00:19:50,450 of the non-white physicians? - Right, yes. 473 00:19:50,493 --> 00:19:51,929 Another very good idea, Harold. 474 00:19:51,973 --> 00:19:54,454 Really kind of on fire today, but I tried that. 475 00:19:54,497 --> 00:19:56,456 I tried that, and HCC could not afford it. 476 00:19:56,499 --> 00:19:58,022 - Did you notice that the wage gap 477 00:19:58,066 --> 00:19:59,850 is even wider for women? - Yeah. 478 00:19:59,894 --> 00:20:03,637 - 10% worse, in fact, so why are women here? 479 00:20:03,680 --> 00:20:06,640 - Right, well, of course, but we're not discussing gender 480 00:20:06,683 --> 00:20:07,858 at the moment-- - Oh, okay. 481 00:20:07,902 --> 00:20:09,817 So when's that meeting? 482 00:20:09,860 --> 00:20:13,429 - That meeting is gonna be scheduled right-- 483 00:20:13,473 --> 00:20:16,432 [jazz music] 484 00:20:16,476 --> 00:20:23,047 ♪ 485 00:20:23,091 --> 00:20:26,573 - I knew there was secret white doctor meetings. 486 00:20:26,616 --> 00:20:28,879 - Yeah, I'm gonna go with you. - Dr. Bloom. 487 00:20:28,923 --> 00:20:31,142 Uh, guys, let me just say one more thing. 488 00:20:31,186 --> 00:20:32,883 Wait, wait, wait, wait, wait. Guys, guys, guys, hold on. 489 00:20:32,927 --> 00:20:34,102 Hold on. Shut the door. 490 00:20:34,145 --> 00:20:36,017 Wait, one second please. If I could finish. 491 00:20:36,060 --> 00:20:38,976 It's not a lot to ask, and it's really gonna help 492 00:20:39,020 --> 00:20:43,720 a lot of people, but thank you so much for listening. 493 00:20:43,764 --> 00:20:44,939 - Richardson retractor. 494 00:20:44,982 --> 00:20:47,202 [monitors beeping] 495 00:20:47,246 --> 00:20:50,031 Asystole. - EPI and a ten gauge. 496 00:20:50,074 --> 00:20:52,947 [soft dramatic music] 497 00:20:52,990 --> 00:20:56,994 ♪ 498 00:20:57,038 --> 00:20:59,910 - No response. 499 00:20:59,954 --> 00:21:01,738 Heart's gone. 500 00:21:01,782 --> 00:21:02,913 [monitors beeping] 501 00:21:02,957 --> 00:21:04,567 - I'm not calling it. 502 00:21:04,611 --> 00:21:06,221 ♪ 503 00:21:06,265 --> 00:21:08,702 - Dr. Reynolds. - Give him a minute. 504 00:21:11,052 --> 00:21:13,489 - Come on, Hector. 505 00:21:13,533 --> 00:21:16,710 [tense music] 506 00:21:16,753 --> 00:21:22,193 ♪ 507 00:21:22,237 --> 00:21:24,761 - Initiate cardiac bypass. 508 00:21:24,805 --> 00:21:27,155 At least we can give him a few more hours. 509 00:21:34,945 --> 00:21:37,078 - Heart transplant? 510 00:21:37,121 --> 00:21:42,213 ♪ 511 00:21:42,257 --> 00:21:45,086 He's just a child. 512 00:21:46,087 --> 00:21:50,526 - Yes, and pediatric heart transplant recipients 513 00:21:50,570 --> 00:21:53,137 have challenging size restrictions. 514 00:21:53,181 --> 00:21:56,097 ♪ 515 00:21:56,140 --> 00:21:58,708 But being on bypass puts him 516 00:21:58,752 --> 00:22:00,971 at the very top of the donor list. 517 00:22:01,015 --> 00:22:04,148 Don't lose hope for a match. 518 00:22:04,192 --> 00:22:08,283 ♪ 519 00:22:08,327 --> 00:22:11,025 - Dr. Reynolds, I love my boy 520 00:22:11,068 --> 00:22:12,983 more than anything in the world. 521 00:22:17,031 --> 00:22:20,861 But how can I hope for another boy's heart? 522 00:22:20,904 --> 00:22:22,863 Hmm? 523 00:22:27,084 --> 00:22:29,652 - Have you heard of this term intersectionality? 524 00:22:29,696 --> 00:22:30,827 - Of course. Haven't you? 525 00:22:30,871 --> 00:22:33,613 - Yeah, of course, after I googled it. 526 00:22:33,656 --> 00:22:35,223 - Right, well, once you solve racism, 527 00:22:35,266 --> 00:22:37,181 you can put out a word of the day calendar. 528 00:22:37,225 --> 00:22:40,141 - I know you're joking, but that's not a bad idea. 529 00:22:40,184 --> 00:22:41,969 Look, I want to apologize. 530 00:22:42,012 --> 00:22:44,014 It was really unfair of me for trying to dump 531 00:22:44,058 --> 00:22:46,147 that whole thing on you. - Thank you. 532 00:22:46,190 --> 00:22:47,366 I appreciate that. 533 00:22:47,409 --> 00:22:48,584 - Yeah, so I have a better proposition. 534 00:22:48,628 --> 00:22:50,020 - Huh, I can't believe it. 535 00:22:50,064 --> 00:22:53,328 - Yeah, you could be my--oh. 536 00:22:53,372 --> 00:22:58,377 Be my partner. Co-medical directors. 537 00:22:58,420 --> 00:23:01,902 And before you say anything, just think about how great 538 00:23:01,945 --> 00:23:03,947 we'd be together, you know? 539 00:23:03,991 --> 00:23:05,209 I mean, you know the terminology, 540 00:23:05,253 --> 00:23:07,255 and I know the system, and I just think... 541 00:23:09,126 --> 00:23:10,824 You know, I'm always better when you're around, 542 00:23:10,867 --> 00:23:14,958 and it's starting to be obvious to me that-- 543 00:23:15,002 --> 00:23:17,570 - Stop. 544 00:23:17,613 --> 00:23:19,093 Stop talking. - Sorry. 545 00:23:19,136 --> 00:23:20,224 You're trying to pee, and-- - No. 546 00:23:20,268 --> 00:23:24,011 Just actually, like, just stop talking. 547 00:23:24,054 --> 00:23:25,882 Have you ever noticed that you always present 548 00:23:25,926 --> 00:23:29,408 your big plans while you're walking and talking? 549 00:23:29,451 --> 00:23:32,019 I think that it gives you a sense of momentum 550 00:23:32,062 --> 00:23:34,587 that feels encouraging. 551 00:23:35,326 --> 00:23:38,852 But it's actually an illusion, because this building 552 00:23:38,895 --> 00:23:41,768 is a box, Max, 553 00:23:41,811 --> 00:23:44,684 and you're walking in circles, 554 00:23:44,727 --> 00:23:47,251 and while that might sometimes be enough time 555 00:23:47,295 --> 00:23:48,949 for you to come up with a quick fix, 556 00:23:48,992 --> 00:23:50,690 you're not gonna fix this 557 00:23:50,733 --> 00:23:53,127 because, and I can't believe I actually have to say this, 558 00:23:53,170 --> 00:23:57,000 but...systemic racism 559 00:23:57,044 --> 00:23:59,960 isn't about you. 560 00:24:00,003 --> 00:24:03,093 But you want answers. 561 00:24:03,137 --> 00:24:05,052 Well, then just hold still. 562 00:24:07,358 --> 00:24:10,318 Just be quiet, and just... 563 00:24:12,233 --> 00:24:15,192 Just really listen to the people 564 00:24:15,236 --> 00:24:18,152 that you say you wanna help. 565 00:24:18,195 --> 00:24:20,720 It's not revolutionary, it's not outside of the box, 566 00:24:20,763 --> 00:24:24,332 and it is certainly not gonna be a quick fix. 567 00:24:26,465 --> 00:24:29,816 And if you can't-- if you can't handle that, 568 00:24:29,859 --> 00:24:32,819 then you're not an ally at all. 569 00:24:32,862 --> 00:24:34,995 You're just another semi-woke liberal 570 00:24:35,038 --> 00:24:37,780 with a white savior complex. 571 00:24:37,824 --> 00:24:44,700 ♪ 572 00:24:47,529 --> 00:24:47,703 . 573 00:24:47,747 --> 00:24:49,923 - All right, we are here because I want you 574 00:24:51,228 --> 00:24:53,622 to see firsthand the damage that you've done 575 00:24:53,666 --> 00:24:55,537 and understand why you've lost the game. 576 00:24:55,581 --> 00:24:57,365 - But I didn't lose. 577 00:24:57,408 --> 00:25:00,455 - Two kids are hurt because of you, 578 00:25:00,499 --> 00:25:02,979 and I'm afraid that you can't stay here anymore. 579 00:25:03,023 --> 00:25:05,547 - I didn't lose. 580 00:25:05,591 --> 00:25:06,679 - I'm gonna have to call your parents. 581 00:25:06,722 --> 00:25:07,854 - I didn't lose the game! 582 00:25:07,897 --> 00:25:10,421 I'm better at the game than you are! 583 00:25:10,465 --> 00:25:12,336 You're the one who lost. 584 00:25:14,382 --> 00:25:18,342 - You hurt Luisa, and when Ollie found out, 585 00:25:18,386 --> 00:25:21,432 you hurt him too. Is that what happened? 586 00:25:21,476 --> 00:25:24,827 [soft dramatic music] 587 00:25:24,871 --> 00:25:26,437 That's what happened, right? 588 00:25:26,481 --> 00:25:33,444 ♪ 589 00:25:35,403 --> 00:25:38,406 - No. - Don't look at her. 590 00:25:38,449 --> 00:25:41,627 I don't care what she told you. She is not your friend. 591 00:25:41,670 --> 00:25:43,846 - Yes, I am. - Juliet, not another word. 592 00:25:49,678 --> 00:25:51,941 - I'm sorry. I have to. 593 00:25:54,553 --> 00:25:55,815 It started when-- 594 00:25:55,858 --> 00:25:58,382 - It was Luisa! She just attacked me! 595 00:25:58,426 --> 00:26:01,734 - Because he kept grabbing me! You did this. 596 00:26:01,777 --> 00:26:04,606 He kept trying to hold my hand even when I told him to stop. 597 00:26:04,650 --> 00:26:05,912 - Why didn't you tell me? 598 00:26:05,955 --> 00:26:07,740 - Because Ollie said he wouldn't get in trouble 599 00:26:07,783 --> 00:26:09,785 for just trying to hold my hand, 600 00:26:09,829 --> 00:26:12,571 but I wanted him to stop. - You're being a baby. 601 00:26:12,614 --> 00:26:16,575 - No, she is not, and you are in trouble. 602 00:26:16,618 --> 00:26:18,664 Ollie--Ollie. 603 00:26:18,707 --> 00:26:20,317 Thank you. Take him to his room. 604 00:26:20,361 --> 00:26:22,450 - Told you. 605 00:26:22,493 --> 00:26:26,802 ♪ 606 00:26:26,846 --> 00:26:29,588 - [speaking Farsi] - [speaking Farsi] 607 00:26:31,677 --> 00:26:33,809 - Oh? 608 00:26:44,951 --> 00:26:46,648 You changed your mind, didn't you? 609 00:26:46,692 --> 00:26:51,479 - It's, um...it's complicated. 610 00:26:51,522 --> 00:26:53,655 My job is all-consuming, 611 00:26:53,699 --> 00:26:55,875 my apartment is not made for kids, 612 00:26:55,918 --> 00:26:59,661 and this city is-- it's big. 613 00:27:01,576 --> 00:27:03,665 But I do care about you, Mina, 614 00:27:03,709 --> 00:27:04,884 and I promise I will check on you 615 00:27:04,927 --> 00:27:06,363 and make sure you have everything you need 616 00:27:07,495 --> 00:27:09,366 with money or with help with college applications. 617 00:27:14,763 --> 00:27:17,505 - No, that's what my father said about you. 618 00:27:17,548 --> 00:27:19,115 ♪ 619 00:27:19,159 --> 00:27:20,682 I guess he was right. 620 00:27:20,726 --> 00:27:23,076 [click] 621 00:27:23,119 --> 00:27:28,516 ♪ 622 00:27:28,559 --> 00:27:31,040 - I should have known that regular anesthesia 623 00:27:31,084 --> 00:27:32,563 would be no match for Sup-- 624 00:27:40,702 --> 00:27:44,793 The surgery was successful. - It was. 625 00:27:44,837 --> 00:27:47,100 The burr hole relieved pressure, 626 00:27:47,143 --> 00:27:50,538 but the bleed had already done too much damage. 627 00:27:50,581 --> 00:27:52,627 He's not going to wake up. 628 00:27:52,671 --> 00:27:55,499 - Okay. 629 00:27:55,543 --> 00:27:57,153 - I'm going to look for next of kin. 630 00:27:57,197 --> 00:27:58,198 - Yeah. 631 00:27:58,241 --> 00:28:05,118 ♪ 632 00:28:10,601 --> 00:28:11,994 - You sure you got time for this? 633 00:28:12,038 --> 00:28:13,822 - I got all the time in the world. 634 00:28:13,866 --> 00:28:15,519 [upbeat music] 635 00:28:15,563 --> 00:28:16,738 - I started treating patients here 636 00:28:16,782 --> 00:28:18,871 the same time as three other white residents, 637 00:28:18,914 --> 00:28:20,481 but you know how long it took the department chair 638 00:28:20,524 --> 00:28:23,745 to learn my name? Go ahead, guess. 639 00:28:23,789 --> 00:28:25,051 Then I'll tell you how long it took for him 640 00:28:25,094 --> 00:28:27,575 to stop calling me sister girl. 641 00:28:27,618 --> 00:28:30,796 - I'm not a female surgeon. I'm not a Puerto Rican surgeon. 642 00:28:30,839 --> 00:28:33,059 I'm a surgeon, and I'm one of the best. 643 00:28:33,102 --> 00:28:34,887 - Nanny. 644 00:28:34,930 --> 00:28:36,889 Do you see children around me? I mean, I'm wearing my badge. 645 00:28:36,932 --> 00:28:39,456 Hello? - I'm not the translator. 646 00:28:39,500 --> 00:28:40,719 - Listen, you don't have to speak Spanish 647 00:28:40,762 --> 00:28:42,546 to me all the time. I speak English. 648 00:28:42,590 --> 00:28:44,592 - It was misdiagnosed because the test didn't account 649 00:28:44,635 --> 00:28:46,550 for higher creatine levels in Black folk. 650 00:28:46,594 --> 00:28:47,595 - And no matter how many times I tell 'em, 651 00:28:47,638 --> 00:28:49,118 "Yo, it's sickle cell," 652 00:28:49,162 --> 00:28:51,599 white doctors always have me take a drug test. 653 00:28:51,642 --> 00:28:53,601 Blamed it on insurance. I'm like, "For real?" 654 00:28:53,644 --> 00:28:55,255 - How does a white male gynecologist 655 00:28:55,298 --> 00:28:57,474 know my pain better than I do? 656 00:28:57,518 --> 00:28:58,824 - Four generations U.S. 657 00:28:58,867 --> 00:29:00,695 My newborn does not need a TB shot. 658 00:29:00,739 --> 00:29:01,957 - I don't have a green card, 659 00:29:02,001 --> 00:29:04,525 but I do have an American passport. 660 00:29:04,568 --> 00:29:06,570 - The only border I ever cross is New Jersey. 661 00:29:06,614 --> 00:29:07,920 - I didn't go to school for 12 years 662 00:29:07,963 --> 00:29:10,009 to learn how to smile more. 663 00:29:10,052 --> 00:29:11,793 - When Dr. Reynolds made chair, do you think people asked 664 00:29:11,837 --> 00:29:13,534 if his dad was proud? 665 00:29:13,577 --> 00:29:15,797 - I see how they look at me the moment they hear my voice. 666 00:29:15,841 --> 00:29:16,972 - He said we can't all be enlightened as you 667 00:29:17,016 --> 00:29:18,713 about gender. 668 00:29:18,757 --> 00:29:21,194 - Max, it's not really about remembering my pronouns. 669 00:29:21,237 --> 00:29:22,717 It's about actually believing me 670 00:29:22,761 --> 00:29:23,936 when I tell you who I am. 671 00:29:23,979 --> 00:29:25,807 - I don't know how many of us there are. 672 00:29:25,851 --> 00:29:26,982 - AIDs. - SIDs. 673 00:29:27,026 --> 00:29:28,636 - Mixed race. - Multiethnic. 674 00:29:28,679 --> 00:29:30,594 - None of the above. - Indigenous? 675 00:29:30,638 --> 00:29:32,161 That can be from any part of the world. 676 00:29:32,205 --> 00:29:34,816 I am a Native American. 677 00:29:34,860 --> 00:29:37,514 - People call me many things-- bitch. 678 00:29:37,558 --> 00:29:39,560 - Chola. - Coon. Spook. 679 00:29:39,603 --> 00:29:41,214 - Fragile. - List goes on and on. 680 00:29:41,257 --> 00:29:43,259 - Other. - Other. 681 00:29:43,303 --> 00:29:44,260 - Other. 682 00:29:47,786 --> 00:29:48,134 . 683 00:29:48,177 --> 00:29:51,572 - So I owe you a huge apology. 684 00:29:52,181 --> 00:29:53,443 - I'm waiting. 685 00:29:56,882 --> 00:29:59,710 - I'm sorry. 686 00:29:59,754 --> 00:30:01,495 I am very sorry that I doubted you. 687 00:30:01,538 --> 00:30:03,802 No, worse. I-- 688 00:30:03,845 --> 00:30:05,716 I decided that you were guilty before you ever even 689 00:30:05,760 --> 00:30:09,198 set foot in my office, and I am sorry. 690 00:30:09,242 --> 00:30:12,419 - Seems judgmental for a doctor. 691 00:30:15,596 --> 00:30:17,598 - I agree. 692 00:30:17,641 --> 00:30:20,557 And I should have had more faith in your progress, 693 00:30:20,601 --> 00:30:22,211 in you, honestly. 694 00:30:22,255 --> 00:30:26,346 - Ollie is bad, but I would never lose the game 695 00:30:26,389 --> 00:30:28,739 just to hurt him... - Yeah, I believe you. 696 00:30:28,783 --> 00:30:30,785 - So I told Luisa how to do it. 697 00:30:30,829 --> 00:30:33,179 - You did what? 698 00:30:33,222 --> 00:30:36,225 - I told Luisa how to get him alone 699 00:30:36,269 --> 00:30:39,576 where no one would see, and I told her to use the door 700 00:30:39,620 --> 00:30:41,752 because it was the best way for someone her size-- 701 00:30:41,796 --> 00:30:43,798 - No, no, Juliet, no, you can't do that. 702 00:30:43,842 --> 00:30:46,105 You can't teach kids to hurt other kids. 703 00:30:46,148 --> 00:30:48,368 - I taught her how to defend herself. 704 00:30:48,411 --> 00:30:50,674 - That is not your job. - But she's my friend. 705 00:30:50,718 --> 00:30:53,634 [soft dramatic music] 706 00:30:53,677 --> 00:30:57,290 ♪ 707 00:30:57,333 --> 00:31:00,641 - Do you really consider Luisa to be your friend? 708 00:31:03,687 --> 00:31:05,298 - Yes. 709 00:31:09,955 --> 00:31:11,608 - Okay. 710 00:31:13,132 --> 00:31:15,177 Okay. 711 00:31:15,221 --> 00:31:16,831 New rule to the game. 712 00:31:18,659 --> 00:31:20,879 You can't help anyone hurt someone else. 713 00:31:20,922 --> 00:31:23,229 If you do, you lose. 714 00:31:27,407 --> 00:31:30,149 - Starting now? - Yeah, starting now. 715 00:31:32,238 --> 00:31:35,806 - So I'm still winning, right? 716 00:31:35,850 --> 00:31:36,851 - Right. 717 00:31:39,462 --> 00:31:41,290 You're still winning. 718 00:31:41,334 --> 00:31:48,254 ♪ 719 00:31:53,737 --> 00:31:56,523 - Heard about your 2021 listening tour. 720 00:32:01,702 --> 00:32:04,661 - I was on the subway this morning, 721 00:32:04,705 --> 00:32:07,621 and there was this toddler who's a cute little Black boy 722 00:32:07,664 --> 00:32:11,842 around Luna's age, and he was just exploring, 723 00:32:11,886 --> 00:32:16,456 you know, running around, and this random guy 724 00:32:16,499 --> 00:32:20,286 starts yelling at this kid's mom. 725 00:32:20,329 --> 00:32:22,941 "Control your damn kid." 726 00:32:26,292 --> 00:32:28,859 And...that guy would deny it. 727 00:32:32,211 --> 00:32:34,691 But when Luna runs around like that, nobody yells at her. 728 00:32:38,739 --> 00:32:40,262 I mean, it's the opposite, you know? 729 00:32:40,306 --> 00:32:42,482 People smile 730 00:32:42,525 --> 00:32:45,659 and do funny little voices, and... 731 00:32:45,702 --> 00:32:49,315 ♪ 732 00:32:49,358 --> 00:32:53,797 Luna gets to grow up seeing the world as safe, friendly, 733 00:32:53,841 --> 00:32:57,453 and that kid... 734 00:32:57,497 --> 00:33:00,239 gets screamed at... 735 00:33:00,282 --> 00:33:02,719 and his mom gets to be on high alert 736 00:33:02,763 --> 00:33:04,417 every second of every day 737 00:33:04,460 --> 00:33:05,896 knowing there's always another guy 738 00:33:05,940 --> 00:33:08,029 who's ready to yell at her kid or make him feel small 739 00:33:08,073 --> 00:33:09,552 or one day... 740 00:33:11,772 --> 00:33:13,339 Or one day kill him. 741 00:33:18,909 --> 00:33:22,522 Do you know what I said to that racist on the train? 742 00:33:27,048 --> 00:33:28,919 Nothing. 743 00:33:33,794 --> 00:33:35,448 Because I didn't even realize it 744 00:33:35,491 --> 00:33:38,277 until I got off the train. 745 00:33:38,320 --> 00:33:45,371 ♪ 746 00:33:45,414 --> 00:33:47,982 Look, I'm not gonna ask you 747 00:33:48,026 --> 00:33:50,593 to fix everything. 748 00:33:50,637 --> 00:33:54,423 I just want you to know that I'm grateful... 749 00:33:59,124 --> 00:34:00,777 That you're here. 750 00:34:00,821 --> 00:34:03,563 It's been hard... 751 00:34:06,522 --> 00:34:09,786 But it's been easier... 752 00:34:09,830 --> 00:34:14,008 knowing that you are here. 753 00:34:25,846 --> 00:34:27,587 - I'm here to inform you 754 00:34:27,630 --> 00:34:29,893 that I'm stepping down as Deputy Medical Director. 755 00:34:34,681 --> 00:34:37,075 I'm sorry that it's poor timing. 756 00:34:39,599 --> 00:34:41,514 The job has meant so much to me. 757 00:34:47,346 --> 00:34:50,697 But I have to focus on other things right now. 758 00:35:03,188 --> 00:35:05,103 - Okay, okay. 759 00:35:06,582 --> 00:35:08,454 Okay. 760 00:35:11,587 --> 00:35:14,373 - Thank you for listening. 761 00:35:22,207 --> 00:35:24,687 - But your patient's size is limiting. 762 00:35:24,731 --> 00:35:26,385 - I'll try again in 20 minutes. 763 00:35:37,526 --> 00:35:39,049 I'm sorry about Superman, Lauren. 764 00:35:41,095 --> 00:35:43,141 Nothing about today feels like it makes sense. 765 00:35:45,143 --> 00:35:47,145 - Maybe it does. 766 00:35:52,976 --> 00:35:56,632 [Nina Simone's "New World Coming" 767 00:35:56,676 --> 00:35:58,939 He thought he was too small to really make a difference. 768 00:35:58,982 --> 00:36:05,946 ♪ 769 00:36:08,253 --> 00:36:11,560 - ♪ There's a new world coming ♪ 770 00:36:11,604 --> 00:36:13,910 ♪ 771 00:36:13,954 --> 00:36:18,698 ♪ And it's just around the bend ♪ 772 00:36:18,741 --> 00:36:20,656 ♪ 773 00:36:20,700 --> 00:36:23,572 ♪ There's a new world coming 774 00:36:23,616 --> 00:36:25,922 ♪ 775 00:36:25,966 --> 00:36:29,709 ♪ This one's coming to an end ♪ 776 00:36:29,752 --> 00:36:36,672 ♪ 777 00:36:40,154 --> 00:36:43,636 ♪ There's a brand-new morning ♪ 778 00:36:43,679 --> 00:36:45,768 ♪ 779 00:36:45,812 --> 00:36:50,469 ♪ Rising clear and sweet and free ♪ 780 00:36:50,512 --> 00:36:52,601 ♪ 781 00:36:52,645 --> 00:36:56,170 ♪ There's a new day dawning 782 00:36:56,214 --> 00:36:57,737 ♪ 783 00:36:57,780 --> 00:37:02,611 ♪ That belongs to you and me 784 00:37:02,655 --> 00:37:09,575 ♪ 785 00:37:23,632 --> 00:37:30,596 ♪ 786 00:37:33,512 --> 00:37:36,254 ♪ There's a new world coming 787 00:37:36,297 --> 00:37:38,691 ♪ 788 00:37:38,734 --> 00:37:42,782 ♪ This one's coming to an end ♪ 789 00:37:42,825 --> 00:37:48,048 ♪ 790 00:37:48,091 --> 00:37:52,139 ♪ There's a new voice calling ♪ 791 00:37:52,182 --> 00:37:59,538 ♪ 792 00:38:00,365 --> 00:38:06,284 ♪ And you can hear it if you try ♪ 793 00:38:06,327 --> 00:38:09,678 ♪ There's a brand-new morning ♪ 794 00:38:09,722 --> 00:38:11,854 ♪ 795 00:38:11,898 --> 00:38:16,119 ♪ Rising clear and sweet and free ♪ 796 00:38:16,163 --> 00:38:18,774 ♪ 797 00:38:18,818 --> 00:38:22,212 ♪ There's a new day dawning 798 00:38:22,256 --> 00:38:24,998 ♪ 799 00:38:25,041 --> 00:38:27,870 ♪ That belongs to you and me 800 00:38:27,914 --> 00:38:33,746 ♪ 801 00:38:33,789 --> 00:38:36,879 [monitors beeping] 802 00:38:36,923 --> 00:38:40,709 - ♪ Yes, a new world's coming ♪ 803 00:38:40,753 --> 00:38:47,673 ♪ 804 00:38:49,283 --> 00:38:53,243 ♪ Yes, a new world's coming 805 00:38:53,287 --> 00:38:56,290 ♪ 806 00:38:56,334 --> 00:38:59,728 ♪ That belongs to you and me 807 00:38:59,772 --> 00:39:02,078 ♪ 808 00:39:02,122 --> 00:39:05,038 [phone rings] 809 00:39:09,956 --> 00:39:12,001 - Hey, Mama. 810 00:39:12,045 --> 00:39:14,787 Yeah, yeah, yeah, I'll be home soon. 811 00:39:18,051 --> 00:39:19,748 Yeah, yeah, you want me to cook that up? 812 00:39:19,792 --> 00:39:22,098 I can cook that up. [chuckles] 813 00:39:22,142 --> 00:39:24,274 Soon as I get there. I just gotta go to the store. 814 00:39:24,318 --> 00:39:27,016 ♪ 815 00:39:27,060 --> 00:39:29,628 - I met with Max today 816 00:39:29,671 --> 00:39:32,718 to step down as Deputy Medical Director. 817 00:39:32,761 --> 00:39:34,633 - Oh, yeah? 818 00:39:34,676 --> 00:39:37,113 Why is that? 819 00:39:37,157 --> 00:39:39,377 - 'Cause Mina's coming to New York 820 00:39:39,420 --> 00:39:42,858 to live with me. - Mm. 821 00:39:42,902 --> 00:39:46,775 So you changed your mind? - I did. 822 00:39:46,819 --> 00:39:50,257 Having Mina here with me, getting to know my family, 823 00:39:50,300 --> 00:39:53,216 that's what feels right. - Mm. 824 00:39:54,870 --> 00:39:56,959 Well, then I'm very excited. 825 00:40:04,793 --> 00:40:09,058 - Um, but if I'm gonna do this, 826 00:40:09,102 --> 00:40:11,931 then I have to put my whole self into it. 827 00:40:11,974 --> 00:40:14,237 Everything I have has to go to her. 828 00:40:14,281 --> 00:40:17,240 - Of course. I'll help in any way I can. 829 00:40:19,025 --> 00:40:21,070 - No, you won't. 830 00:40:24,117 --> 00:40:25,858 'Cause everything I have... 831 00:40:27,947 --> 00:40:30,950 Has to go to her. 832 00:40:30,993 --> 00:40:38,479 ♪ 833 00:40:38,523 --> 00:40:41,264 - This is what you want? 834 00:40:41,308 --> 00:40:43,136 ♪ 835 00:40:43,179 --> 00:40:45,921 - ♪ There's a brand-new morning ♪ 836 00:40:45,965 --> 00:40:48,837 - But it's not about me anymore. 837 00:40:48,881 --> 00:40:53,276 - ♪ Rising clear and sweet and free ♪ 838 00:40:53,320 --> 00:40:56,018 ♪ 839 00:40:56,062 --> 00:40:59,500 ♪ There's a new day dawning 840 00:40:59,544 --> 00:41:02,198 ♪ 841 00:41:02,242 --> 00:41:05,898 ♪ That belongs to you and me 842 00:41:05,941 --> 00:41:10,032 ♪ 843 00:41:10,076 --> 00:41:11,730 - [sighs] 844 00:41:13,906 --> 00:41:18,388 - ♪ Yes, a new world's coming ♪ 845 00:41:18,432 --> 00:41:20,521 - So what are you gonna do about this? 846 00:41:20,565 --> 00:41:22,828 - I have absolutely no idea. 847 00:41:22,871 --> 00:41:25,483 No idea what to put up that won't offend someone 848 00:41:25,526 --> 00:41:29,835 or exclude someone else or seem too hollow 849 00:41:29,878 --> 00:41:32,402 or--or too charged. I... 850 00:41:34,013 --> 00:41:36,058 For the first time since I got here... 851 00:41:38,278 --> 00:41:41,890 I have absolutely no idea what to do 852 00:41:41,934 --> 00:41:44,110 for the people in this hospital. 853 00:41:45,328 --> 00:41:46,939 - Good. 854 00:41:49,942 --> 00:41:51,944 - Good? Uh, why is that good? 855 00:41:51,987 --> 00:41:53,989 - You're not supposed to do things for people. 856 00:41:54,033 --> 00:41:55,861 That's not sustainable, Max. 857 00:41:55,904 --> 00:41:57,210 But if you do things with people, 858 00:41:57,253 --> 00:41:59,429 you can start a movement. 859 00:41:59,473 --> 00:42:02,476 - What do you need? Say the word, and it's yours. 860 00:42:02,520 --> 00:42:04,347 - A new office. 861 00:42:04,391 --> 00:42:06,175 - How is that gonna end systemic racism 862 00:42:06,219 --> 00:42:08,438 at New Amsterdam? - Because my new office 863 00:42:08,482 --> 00:42:10,832 is going to be right next to yours. 864 00:42:10,876 --> 00:42:13,531 ♪