1 00:00:14,362 --> 00:00:15,667 You know, you were so right. 2 00:00:15,711 --> 00:00:17,974 The light on this side of the room, way better. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,803 I've been right about quite a few things since you left. 4 00:00:20,846 --> 00:00:24,241 I wanna give you a choice between two doors. 5 00:00:24,285 --> 00:00:26,504 Well, by all means. 6 00:00:26,548 --> 00:00:28,506 And you have until security gets here 7 00:00:28,550 --> 00:00:31,683 to give me as many choices as you like. 8 00:00:31,727 --> 00:00:34,556 Oh, this is gonna be fun. What's behind door number one? 9 00:00:34,599 --> 00:00:36,036 Resign. 10 00:00:36,079 --> 00:00:37,143 Collect your golden parachute 11 00:00:37,167 --> 00:00:38,405 or whatever it is they promised you, 12 00:00:38,429 --> 00:00:40,953 and leave this hospital in the hands 13 00:00:40,997 --> 00:00:44,174 of any of the dedicated and passionate department chairs 14 00:00:44,218 --> 00:00:46,350 who love this place with their entire being 15 00:00:46,394 --> 00:00:48,526 and will run it with dignity and grace. 16 00:00:48,570 --> 00:00:50,374 Okay, let's just skip ahead to door number two. 17 00:00:50,398 --> 00:00:52,356 Okay, door number two, you cling to a job 18 00:00:52,400 --> 00:00:53,812 that I know you don't like, don't want, 19 00:00:53,836 --> 00:00:56,708 only took for money, and I stay here in New York, 20 00:00:56,752 --> 00:00:57,946 away from the woman that I love, 21 00:00:57,970 --> 00:00:59,189 the life that I love, 22 00:00:59,233 --> 00:01:01,235 and rip you from this hospital by the roots. 23 00:01:01,278 --> 00:01:03,889 And believe me, you will be begging for mercy 24 00:01:03,933 --> 00:01:05,413 once I unleash the full... 25 00:01:05,456 --> 00:01:07,067 Got that yummy-yum 26 00:01:08,590 --> 00:01:10,505 That yummy-yummy 27 00:01:10,548 --> 00:01:11,680 Excuse me. 28 00:01:11,723 --> 00:01:13,421 Yeah, you got that yummy-yum 29 00:01:15,249 --> 00:01:16,598 Hi, baby. 30 00:01:16,641 --> 00:01:18,078 So I was just walking into work, 31 00:01:18,121 --> 00:01:19,688 and I passed that gazebo. 32 00:01:19,731 --> 00:01:20,906 Do you remember? 33 00:01:20,950 --> 00:01:21,951 When it was raining 34 00:01:21,994 --> 00:01:23,146 and one thing led to another... 35 00:01:23,170 --> 00:01:24,712 - Yes, yes, I do. I would very much love 36 00:01:24,736 --> 00:01:26,303 to relive wet-clothes-gazebo-day, 37 00:01:26,347 --> 00:01:27,933 but I'm right in the middle of giving Veronica 38 00:01:27,957 --> 00:01:29,611 that ultimatum... Oh. Go, go, go. 39 00:01:29,654 --> 00:01:31,743 Yes, give her the full Mad Max. 40 00:01:31,787 --> 00:01:33,136 Love you, bye. 41 00:01:33,180 --> 00:01:35,443 Yeah. Bye-bye. 42 00:01:35,486 --> 00:01:39,142 Yeah, so rip you from the... 43 00:01:39,186 --> 00:01:40,143 Sorry, where was I? 44 00:01:40,187 --> 00:01:41,623 You're gonna take me down, 45 00:01:41,666 --> 00:01:44,539 nothing's gonna stand in your way, whatever it takes. 46 00:01:44,582 --> 00:01:48,020 Whatever it takes to make sure that you, 47 00:01:48,064 --> 00:01:51,023 Veronica Fuentes, are going... 48 00:01:51,067 --> 00:01:52,068 Ow, ow! 49 00:01:52,112 --> 00:01:53,243 Guys, okay, I'm going. 50 00:01:53,287 --> 00:01:54,853 You win. Hey, take it easy. 51 00:01:56,377 --> 00:01:58,161 Sorry about this, Dr. Goodwin. 52 00:01:58,205 --> 00:02:00,424 No, no, don't be, Joe. 53 00:02:00,468 --> 00:02:03,253 Everything went exactly as planned. 54 00:02:05,342 --> 00:02:06,474 Did you find it? 55 00:02:06,517 --> 00:02:08,128 I literally had my hand in a drawer 56 00:02:08,171 --> 00:02:10,130 when Veronica walked in, but Yahtzee. 57 00:02:10,173 --> 00:02:11,261 - Oh, thank God. - Yeah. 58 00:02:11,305 --> 00:02:12,741 Now, start scouring, okay? 59 00:02:12,784 --> 00:02:14,632 We're looking for anything that says "deal points." 60 00:02:14,656 --> 00:02:16,440 How did you even come up with this? 61 00:02:16,484 --> 00:02:17,963 Well, the only way to oust Veronica 62 00:02:18,007 --> 00:02:19,115 is with a seat on the board. 63 00:02:19,139 --> 00:02:20,096 And the only way to get back on the board 64 00:02:20,140 --> 00:02:21,460 is to be employed at the hospital. 65 00:02:21,489 --> 00:02:23,075 And right now, I can't even get past the front doors 66 00:02:23,099 --> 00:02:24,294 without security kicking me out. 67 00:02:24,318 --> 00:02:25,928 So I figured, let's get creative. 68 00:02:25,971 --> 00:02:27,364 Urgent Medicine Incorporated? 69 00:02:27,408 --> 00:02:29,845 UMI, they're a bargain-rate trauma clinic 70 00:02:29,888 --> 00:02:31,688 that Veronica franchised out to a third party. 71 00:02:31,716 --> 00:02:34,502 And technically, they remain a separate entity 72 00:02:34,545 --> 00:02:36,591 fully outside of Veronica's purview. 73 00:02:36,634 --> 00:02:38,984 We're gonna need more than that. 74 00:02:39,028 --> 00:02:40,247 How's this for more? 75 00:02:40,290 --> 00:02:41,639 According to this deal, 76 00:02:41,683 --> 00:02:43,902 UMI negotiated exactly one seat 77 00:02:43,946 --> 00:02:46,557 on the board of New Amsterdam. 78 00:02:52,563 --> 00:02:53,563 Hey. 79 00:03:17,066 --> 00:03:19,634 Do you remember the Nick's Grocery Massacre? 80 00:03:19,677 --> 00:03:21,418 - Oh, yeah, yeah. From the news. 81 00:03:21,462 --> 00:03:23,072 The shooting a few years back. 82 00:03:23,115 --> 00:03:25,553 Six years ago... 83 00:03:25,596 --> 00:03:28,991 and five months, four days. 84 00:03:30,384 --> 00:03:31,907 But who's counting, right? 85 00:03:33,256 --> 00:03:34,518 You were there? 86 00:03:37,565 --> 00:03:38,885 I worked at Nick's after school. 87 00:03:38,914 --> 00:03:40,785 I was a stocker. 88 00:03:40,829 --> 00:03:42,961 Okay. 89 00:03:43,005 --> 00:03:45,050 And what do you remember? 90 00:03:45,094 --> 00:03:46,791 I was... 91 00:03:46,835 --> 00:03:50,447 I was working with this guy Marco 92 00:03:50,491 --> 00:03:51,840 in the cereal aisle. 93 00:03:51,883 --> 00:03:53,798 He was doing impressions 94 00:03:53,842 --> 00:03:56,410 of the different characters on the boxes. 95 00:03:58,281 --> 00:03:59,326 And then I heard the bang, 96 00:03:59,369 --> 00:04:03,460 and I looked back, and... 97 00:04:03,504 --> 00:04:06,333 Marco was bleeding. 98 00:04:06,376 --> 00:04:07,769 His chest. 99 00:04:08,813 --> 00:04:11,512 I don't know where it came from. 100 00:04:11,555 --> 00:04:14,993 I tried to help him, but the wound was so big, 101 00:04:15,037 --> 00:04:16,778 and he died really fast. 102 00:04:18,475 --> 00:04:20,912 And I was kind of in shock, I guess. 103 00:04:22,218 --> 00:04:23,524 Yeah. 104 00:04:24,742 --> 00:04:26,222 Then I heard the screams, 105 00:04:26,266 --> 00:04:27,702 and I knew the shooter was coming, 106 00:04:27,745 --> 00:04:31,314 so I got on the floor, and I pulled Marco's body 107 00:04:31,358 --> 00:04:34,361 on top of me and pretended I was dead too. 108 00:04:37,059 --> 00:04:38,713 He came right up to us. 109 00:04:40,454 --> 00:04:42,369 And I thought, "This is it." 110 00:04:42,412 --> 00:04:44,632 Then he just walked away, 111 00:04:44,675 --> 00:04:48,070 shot everyone else, and... 112 00:04:48,113 --> 00:04:49,506 here I am. 113 00:04:51,247 --> 00:04:53,597 I gotta say, it sounds like you're processing that day 114 00:04:53,641 --> 00:04:55,251 about as well as can be expected. 115 00:04:55,295 --> 00:04:56,644 Yeah, that's not why we're here. 116 00:04:58,385 --> 00:05:00,343 Oh. 117 00:05:00,387 --> 00:05:03,346 Okay, well, then why don't you... 118 00:05:03,390 --> 00:05:05,827 What brings you in? 119 00:05:05,870 --> 00:05:07,002 Tell him. 120 00:05:10,571 --> 00:05:14,009 - I wanna help you. I do. But I don't think this is... 121 00:05:14,052 --> 00:05:15,532 Just tell him, Dad. 122 00:05:21,321 --> 00:05:22,713 Dr. Frome, 123 00:05:22,757 --> 00:05:26,630 Nick's Grocery was a false flag operation. 124 00:05:28,415 --> 00:05:32,593 The so-called shooting... 125 00:05:32,636 --> 00:05:33,898 it never happened. 126 00:05:41,645 --> 00:05:43,473 - Teyarnie? - Yeah. Who are you? 127 00:05:43,517 --> 00:05:45,432 I'm Dr. Reynolds. 128 00:05:45,475 --> 00:05:47,129 What happened to the spine doctor? 129 00:05:47,172 --> 00:05:50,567 Well, we got the results from your scans 130 00:05:50,611 --> 00:05:53,962 and the source of your back pain. 131 00:05:54,005 --> 00:05:57,444 Unfortunately, it is a tumor on your pancreas. 132 00:05:57,487 --> 00:05:58,923 A tumor? 133 00:05:58,967 --> 00:06:00,490 I'm afraid so. 134 00:06:00,534 --> 00:06:02,840 I've been driving long haul 16 years. 135 00:06:02,884 --> 00:06:04,886 Backaches come with the 18-wheeler. 136 00:06:04,929 --> 00:06:06,017 Are you sure? 137 00:06:06,061 --> 00:06:07,454 I am. 138 00:06:07,497 --> 00:06:10,500 And it needs to be removed, or it could prove fatal. 139 00:06:10,544 --> 00:06:14,504 - Okay. Well, let's get on it, then. 140 00:06:14,548 --> 00:06:16,506 There's the challenge. 141 00:06:16,550 --> 00:06:19,509 This is an extremely specialized procedure 142 00:06:19,553 --> 00:06:21,859 that requires an endocrine surgeon, 143 00:06:21,903 --> 00:06:25,297 and currently, we don't have one. 144 00:06:25,341 --> 00:06:28,388 - Well, can you bring one in? - Well, that's the plan. 145 00:06:28,431 --> 00:06:29,519 You know, I've got word out 146 00:06:29,563 --> 00:06:31,478 to every hospital in the tristate area, 147 00:06:31,521 --> 00:06:33,915 but these specialists, they... 148 00:06:33,958 --> 00:06:36,396 are almost as rare as your tumor. 149 00:06:36,439 --> 00:06:37,745 Dr. Reynolds? 150 00:06:41,444 --> 00:06:43,098 One sec. Okay. 151 00:06:45,622 --> 00:06:48,233 We can schedule Teyarnie's surgery today 152 00:06:48,277 --> 00:06:49,974 at New Amsterdam. 153 00:06:50,018 --> 00:06:51,498 Wait, how? 154 00:06:51,541 --> 00:06:53,432 Turns out, we do have an endocrine surgeon on staff. 155 00:06:53,456 --> 00:06:54,762 Who? 156 00:06:54,805 --> 00:06:56,764 I completed my Endocrine Surgery Fellowship 157 00:06:56,807 --> 00:06:59,114 at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai. 158 00:07:00,507 --> 00:07:02,422 Made me who I am today. 159 00:07:09,733 --> 00:07:11,387 - Hey. - Hey, hon. 160 00:07:11,431 --> 00:07:13,302 So it is raining cats and dogs, 161 00:07:13,345 --> 00:07:15,217 and we are thoroughly soaked. 162 00:07:15,260 --> 00:07:18,481 Wet clothes are clinging to every curve of your body. 163 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 I'm gonna stop you right there. 164 00:07:20,222 --> 00:07:22,529 I'm sorry, you wanna stop me before the part 165 00:07:22,572 --> 00:07:24,574 where we cracked the gazebo banister 166 00:07:24,618 --> 00:07:26,097 with our entangled bodies? 167 00:07:26,141 --> 00:07:28,056 Only because now might not be the ideal moment 168 00:07:28,099 --> 00:07:30,841 to recount us vandalizing a local heritage site. 169 00:07:30,885 --> 00:07:32,930 I'd like to hear it. 170 00:07:32,974 --> 00:07:36,891 Oh. Hello... everyone. 171 00:07:36,934 --> 00:07:38,501 Let me give you a call later, okay? 172 00:07:38,545 --> 00:07:39,807 Mm-hmm. Yeah. 173 00:07:39,850 --> 00:07:43,550 My apologies to... everyone. 174 00:07:55,562 --> 00:07:56,867 Hello? 175 00:07:56,911 --> 00:07:58,086 I'm busy. 176 00:07:58,129 --> 00:08:01,263 - Oh, busy? There's nobody here. 177 00:08:01,306 --> 00:08:02,525 Not enough docs. 178 00:08:02,569 --> 00:08:04,135 Well, that's perfect, actually, 179 00:08:04,179 --> 00:08:08,575 'cause I'm here for a job interview. 180 00:08:11,969 --> 00:08:14,537 I sure do love that idea, sweetie. 181 00:08:14,581 --> 00:08:17,540 I knew you would, Dad. 182 00:08:17,584 --> 00:08:21,457 Oh! My doctor's here, hon. Say hello. 183 00:08:21,501 --> 00:08:24,025 Thank you for taking care of my dad. 184 00:08:24,068 --> 00:08:25,505 My pleasure. 185 00:08:25,548 --> 00:08:27,115 Okay. 186 00:08:27,158 --> 00:08:30,597 I'll call you later. Love you. 187 00:08:30,640 --> 00:08:31,640 Love you too. 188 00:08:34,601 --> 00:08:36,864 Your daughter seems very sweet. 189 00:08:36,907 --> 00:08:40,563 She just played me the song for our father-daughter dance. 190 00:08:40,607 --> 00:08:42,609 One of my favorites. 191 00:08:42,652 --> 00:08:43,958 How are we feeling? 192 00:08:44,001 --> 00:08:46,177 Has your pain level decreased at all? 193 00:08:46,221 --> 00:08:50,181 - No. Still a pressure always there. 194 00:08:50,225 --> 00:08:52,314 But let's hear it for consistency, right? 195 00:08:54,403 --> 00:08:55,535 Ooh. 196 00:08:55,578 --> 00:08:58,146 Mr. Aronova, late-stage osteosarcoma 197 00:08:58,189 --> 00:09:00,496 is an incredibly painful and... 198 00:09:00,540 --> 00:09:02,106 Lewis, please. 199 00:09:02,150 --> 00:09:05,849 I mean, you're getting me to that wedding after all, huh? 200 00:09:05,893 --> 00:09:08,548 - Of course, Lewis. - Mm. 201 00:09:08,591 --> 00:09:11,376 But there is only so much that we can do. 202 00:09:11,420 --> 00:09:14,728 I promised Marissa I would walk her down that aisle. 203 00:09:14,771 --> 00:09:17,687 My body just needs to hold on 204 00:09:17,731 --> 00:09:19,384 three more months. 205 00:09:22,431 --> 00:09:24,781 I can look into upping your dosage 206 00:09:24,825 --> 00:09:27,610 and possibly a spinal infusion, 207 00:09:27,654 --> 00:09:29,699 but you should know that the only guarantee 208 00:09:29,743 --> 00:09:31,527 we can give you for these treatments 209 00:09:31,571 --> 00:09:34,095 is that your pain will increase. 210 00:09:34,138 --> 00:09:36,880 I just need... 211 00:09:36,924 --> 00:09:38,882 three more months. 212 00:09:44,453 --> 00:09:46,673 So Teyarnie Jordan's been moved to pre-op. 213 00:09:46,716 --> 00:09:48,152 You just have to pick out an OR. 214 00:09:48,196 --> 00:09:50,067 - Oh, okay, okay. Slow down, cowboy. 215 00:09:50,111 --> 00:09:53,070 I won't even consider operating until I've run every MRI, 216 00:09:53,114 --> 00:09:55,029 every CAT scan, every blood lab. 217 00:09:55,072 --> 00:09:56,683 No, no, no, that could take days. 218 00:09:56,726 --> 00:09:58,685 Teyarnie Jordan needs surgery now. 219 00:09:58,728 --> 00:10:00,861 May I remind you that only one of us 220 00:10:00,904 --> 00:10:02,427 is a specialist in this field? 221 00:10:02,471 --> 00:10:05,343 And in order to do my job, I need to be 100% certain 222 00:10:05,387 --> 00:10:07,215 that this tumor is even amenable to resection. 223 00:10:07,258 --> 00:10:08,782 It doesn't take an expert to know 224 00:10:08,825 --> 00:10:11,219 that Teyarnie Jordan's tumor is a time bomb. 225 00:10:11,262 --> 00:10:13,221 She could have a GI bleed at any second. 226 00:10:13,264 --> 00:10:14,788 Your hesitation could kill her. 227 00:10:14,831 --> 00:10:17,529 Dr. Reynolds, I am not hacking into a woman's torso 228 00:10:17,573 --> 00:10:19,314 without sufficient preparation. 229 00:10:21,359 --> 00:10:23,884 You know, Dr. Fuentes, we all know surgeons 230 00:10:23,927 --> 00:10:27,235 who try to get back in the game after some time away. 231 00:10:27,278 --> 00:10:30,020 Doctors who became administrators 232 00:10:30,064 --> 00:10:32,457 who, at one point, wanted to step back up to the table 233 00:10:32,501 --> 00:10:34,285 but, once they got there, 234 00:10:34,329 --> 00:10:37,071 realized they're not doctors anymore. 235 00:10:37,114 --> 00:10:38,594 Is that what you think this is? 236 00:10:38,638 --> 00:10:40,074 I think that Teyarnie Jordan 237 00:10:40,117 --> 00:10:42,293 shouldn't have to risk her life for us to find out. 238 00:10:44,513 --> 00:10:46,646 Excuse me, where are you going? 239 00:10:46,689 --> 00:10:48,865 I'm transferring Ms. Jordan to another hospital. 240 00:10:50,693 --> 00:10:53,609 So this is Romero Willis, who I presented at rounds. 241 00:10:53,653 --> 00:10:55,480 Pancreatic neuroendocrine tumor. 242 00:10:55,524 --> 00:10:56,917 Yeah, that's right. 243 00:10:56,960 --> 00:10:58,527 And if you concur, 244 00:10:58,570 --> 00:11:01,356 I plan on going in with a chevron incision 245 00:11:01,399 --> 00:11:02,879 and resecting the pancreas, 246 00:11:02,923 --> 00:11:05,882 leaving margins approximately here and here. 247 00:11:05,926 --> 00:11:07,884 Do you see this dark spot here, Veronica, 248 00:11:07,928 --> 00:11:09,320 on the wall of the stomach? 249 00:11:09,364 --> 00:11:11,714 The tumor is not confined to the pancreas. 250 00:11:11,758 --> 00:11:13,063 If you start cutting, 251 00:11:13,107 --> 00:11:14,650 you're gonna be compelled to keep cutting. 252 00:11:14,674 --> 00:11:16,608 You'll take out the stomach and then half the liver, 253 00:11:16,632 --> 00:11:19,287 and you may even have to resect the entire diaphragm. 254 00:11:19,330 --> 00:11:21,550 If you pull this thread, 255 00:11:21,593 --> 00:11:24,814 it will cost this hospital $750,000 256 00:11:24,858 --> 00:11:29,732 with no guarantee this patient can even survive post-op. 257 00:11:29,776 --> 00:11:32,779 So basically, what you're saying is, 258 00:11:32,822 --> 00:11:36,347 it's just too expensive to save this man's life? 259 00:11:38,349 --> 00:11:41,483 No, I wanna hear you say it. 260 00:11:41,526 --> 00:11:43,615 The answer is no, Dr. Fuentes. 261 00:11:43,659 --> 00:11:45,705 The surgery is not approved. 262 00:11:50,710 --> 00:11:52,755 All right, so tell me, was it always like this? 263 00:11:52,799 --> 00:11:55,497 - No. No, we used to be really close. 264 00:11:57,064 --> 00:11:59,501 Every summer, we'd go to Oak Island, just the two of us. 265 00:11:59,544 --> 00:12:01,633 The island with no roads, no power? 266 00:12:01,677 --> 00:12:04,985 That is some intense, rugged father-son bonding right there. 267 00:12:05,028 --> 00:12:06,116 Yes, sir. 268 00:12:06,160 --> 00:12:07,224 Anything you want on Oak Island, 269 00:12:07,248 --> 00:12:08,640 you gotta build yourself. 270 00:12:08,684 --> 00:12:09,685 Mm. 271 00:12:09,729 --> 00:12:12,340 Nobody can build like my dad. 272 00:12:12,383 --> 00:12:13,994 I always looked up to him. 273 00:12:14,037 --> 00:12:15,517 Yeah. 274 00:12:15,560 --> 00:12:17,432 Okay, so tell me about when it changed. 275 00:12:21,218 --> 00:12:22,785 A few years after the shooting, 276 00:12:22,829 --> 00:12:24,700 I'm home from college for Thanksgiving, 277 00:12:24,744 --> 00:12:27,268 and I go to use my dad's laptop, 278 00:12:27,311 --> 00:12:29,444 and I see that on his browser, 279 00:12:29,487 --> 00:12:33,578 he has this video about how 9/11 was an inside job. 280 00:12:33,622 --> 00:12:34,860 I mean, I thought it was "The Onion," 281 00:12:34,884 --> 00:12:37,974 but then I see he's got, like, 60 tabs open. 282 00:12:38,018 --> 00:12:41,543 Lots about Nick's Grocery, about how it was a false flag. 283 00:12:41,586 --> 00:12:43,327 I mean, he's cooking the turkey, 284 00:12:43,371 --> 00:12:44,827 and I'm looking at a photo of my friend 285 00:12:44,851 --> 00:12:47,201 dying on the ground with arrows pointed at him 286 00:12:47,244 --> 00:12:50,160 saying, "Blood isn't this red! 287 00:12:50,204 --> 00:12:52,249 #InOnlt." 288 00:12:52,293 --> 00:12:53,642 Did you confront him? 289 00:12:53,685 --> 00:12:54,774 Yeah. 290 00:12:57,472 --> 00:12:59,866 But it's like he was brainwashed. 291 00:13:01,824 --> 00:13:03,565 Like he wasn't even my dad anymore. 292 00:13:05,045 --> 00:13:06,350 Hmm. 293 00:13:06,394 --> 00:13:09,266 Shrinks can help people get out of cults, right? 294 00:13:10,659 --> 00:13:14,445 Yes, but this isn't a cult, 295 00:13:14,489 --> 00:13:16,708 not like we've known. 296 00:13:16,752 --> 00:13:18,319 But, you know, cults have one leader. 297 00:13:18,362 --> 00:13:20,471 They have a physical location that you can actually leave. 298 00:13:20,495 --> 00:13:21,975 That's not the case here. 299 00:13:22,018 --> 00:13:25,369 This internet-fueled delusion is still very new, 300 00:13:25,413 --> 00:13:27,850 but from what doctors are seeing, 301 00:13:27,894 --> 00:13:30,374 cult deprogramming tactics don't work. 302 00:13:30,418 --> 00:13:32,376 So what does? 303 00:13:33,987 --> 00:13:35,336 Nothing. 304 00:13:38,643 --> 00:13:40,689 I mean, he's not just some rando 305 00:13:40,732 --> 00:13:42,473 who clicked on the wrong social media post 306 00:13:42,517 --> 00:13:43,735 about mass shootings. 307 00:13:43,779 --> 00:13:45,128 I'm his son. 308 00:13:45,172 --> 00:13:46,477 I was there. 309 00:13:46,521 --> 00:13:48,107 He picked me up, and I was covered in blood. 310 00:13:48,131 --> 00:13:50,264 He knew it was real. 311 00:13:50,307 --> 00:13:51,831 He's still in there. 312 00:13:53,789 --> 00:13:56,966 Help me get my dad back, please. 313 00:14:02,842 --> 00:14:03,993 You've certainly been in and out 314 00:14:04,017 --> 00:14:06,802 of some highly esteemed institutions. 315 00:14:06,846 --> 00:14:08,064 Thank you. 316 00:14:08,108 --> 00:14:09,283 So I'll do you the favor 317 00:14:09,326 --> 00:14:10,893 of not bringing you into this one. 318 00:14:10,937 --> 00:14:13,156 - Not... What? 319 00:14:13,200 --> 00:14:14,854 Something stinks. 320 00:14:14,897 --> 00:14:18,988 The ex-medical director begging to work here? 321 00:14:19,032 --> 00:14:21,469 I don't buy it. You want something. 322 00:14:21,512 --> 00:14:23,471 So what's your game? 323 00:14:23,514 --> 00:14:25,342 Very good, Antonio. 324 00:14:25,386 --> 00:14:27,301 You got me, okay? You're very astute. 325 00:14:27,344 --> 00:14:29,607 So they say. 326 00:14:29,651 --> 00:14:31,914 I need your seat on the New Amsterdam board. 327 00:14:31,958 --> 00:14:33,133 Mm. 328 00:14:33,176 --> 00:14:34,786 Very stirring. 329 00:14:34,830 --> 00:14:36,179 As you can see, we're not exactly 330 00:14:36,223 --> 00:14:37,964 busting at the seams here. 331 00:14:38,007 --> 00:14:39,922 Sixth floor isn't the best spot, 332 00:14:39,966 --> 00:14:42,142 as you might notice, for an urgent care. 333 00:14:42,185 --> 00:14:43,578 Corporate doesn't seem to care, 334 00:14:43,621 --> 00:14:45,623 but I know it's gonna land on me somehow. 335 00:14:46,886 --> 00:14:50,106 You find a way to triple our patient volume, 336 00:14:50,150 --> 00:14:52,979 increase our revenues, and that seat's yours. 337 00:14:53,022 --> 00:14:57,157 You want me to triple your pat... that's impossible. 338 00:14:57,200 --> 00:14:59,942 They say anything's possible, you want it badly enough. 339 00:14:59,986 --> 00:15:02,162 Okay. 340 00:15:02,205 --> 00:15:05,687 All right, you give me hiring privileges, and... 341 00:15:05,730 --> 00:15:07,428 you got yourself a deal. 342 00:15:07,471 --> 00:15:09,734 Welcome to Urgent Medicine Inc. 343 00:15:16,437 --> 00:15:18,178 - Hello. - So there I was, 344 00:15:18,221 --> 00:15:19,614 licking every inch of your body. 345 00:15:19,657 --> 00:15:21,572 Mr. Twickham, I'm gonna have to call you back. 346 00:15:21,616 --> 00:15:23,661 - Oh, role-playing? Kinky. I like it. 347 00:15:23,705 --> 00:15:25,315 So where were we? 348 00:15:25,359 --> 00:15:27,709 Oh, right, the gazebo was a-rocking, 349 00:15:27,752 --> 00:15:29,929 so don't come a-knocking. 350 00:15:31,756 --> 00:15:33,497 Wrong number! 351 00:15:33,541 --> 00:15:34,934 Hello? Hello? 352 00:15:37,023 --> 00:15:40,983 Broken. 353 00:15:44,639 --> 00:15:45,988 Welcome. 354 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 Hey, you got a minute for a consult? 355 00:15:48,034 --> 00:15:49,644 Yeah, always. 356 00:15:49,687 --> 00:15:52,864 So I have a patient who is losing his battle 357 00:15:52,908 --> 00:15:55,911 with late-stage bone cancer. 358 00:15:55,955 --> 00:15:58,174 His only wish is to live long enough 359 00:15:58,218 --> 00:16:00,002 to attend his daughter's wedding. 360 00:16:00,046 --> 00:16:02,439 It's only three months away, but I don't think 361 00:16:02,483 --> 00:16:04,572 he's going to make it that long. 362 00:16:04,615 --> 00:16:06,182 That's heartbreaking. 363 00:16:06,226 --> 00:16:10,447 Well, I was hoping that you might have a way to... 364 00:16:10,491 --> 00:16:13,102 You know, with... 365 00:16:13,146 --> 00:16:19,195 To extend his life with the means and methods 366 00:16:19,239 --> 00:16:25,245 that maybe are outside of the realms of scientific study. 367 00:16:27,595 --> 00:16:29,379 You've come to the right place. 368 00:16:31,164 --> 00:16:33,731 I was just putting together this elixir. 369 00:16:33,775 --> 00:16:36,082 It's from the springs of the Loxahatchee River 370 00:16:36,125 --> 00:16:38,258 where, in 1513, 371 00:16:38,301 --> 00:16:41,565 Ponce de León searched for the Fountain of Youth. 372 00:16:41,609 --> 00:16:42,653 Oh. 373 00:16:42,697 --> 00:16:45,439 Wait, seriously? 374 00:16:45,482 --> 00:16:46,788 Of course not. 375 00:16:46,831 --> 00:16:50,052 This is Dijon vinaigrette for my arugula salad. 376 00:16:50,096 --> 00:16:51,967 I am a medical practitioner. 377 00:16:52,011 --> 00:16:53,360 I don't make magic potions. 378 00:16:53,403 --> 00:16:55,231 I'm a healer. I'm like you. 379 00:16:55,275 --> 00:16:56,928 I can't just wave a magic wand 380 00:16:56,972 --> 00:16:58,974 and heal your patient, 381 00:16:59,018 --> 00:17:00,628 even though I wish I could. 382 00:17:02,108 --> 00:17:04,110 - I'm sorry. - Sorry. 383 00:17:05,981 --> 00:17:07,504 Enjoy your salad. 384 00:17:11,595 --> 00:17:15,860 I have heard what Drew has to say about that day. 385 00:17:15,904 --> 00:17:17,645 But what about you, Robert? 386 00:17:20,430 --> 00:17:22,606 You think it's gonna help him? 387 00:17:22,650 --> 00:17:24,478 I do. 388 00:17:24,521 --> 00:17:26,369 Drew and I don't see eye to eye on Nick's Grocery, 389 00:17:26,393 --> 00:17:29,265 and I don't wanna keep upsetting him. 390 00:17:29,309 --> 00:17:32,442 That day was hard for everyone, okay? 391 00:17:32,486 --> 00:17:35,097 But I think what Drew needs to hear 392 00:17:35,141 --> 00:17:39,145 is what it was like for you in your words. 393 00:17:39,188 --> 00:17:42,104 I was at work. 394 00:17:42,148 --> 00:17:45,716 My wife called and said she saw 395 00:17:45,760 --> 00:17:48,980 Drew's store on the news. 396 00:17:49,024 --> 00:17:51,592 Brought Drew home. 397 00:17:51,635 --> 00:17:55,335 Okay, well, what was that like, getting that call? 398 00:17:55,378 --> 00:17:58,512 Bad news, your heart drops, you know? 399 00:17:58,555 --> 00:18:00,035 I could hear panic in her voice, 400 00:18:00,079 --> 00:18:01,993 but she was talking so fast. 401 00:18:02,037 --> 00:18:05,562 It took me a sec to get what she was seeing on the news, 402 00:18:05,606 --> 00:18:07,042 but when I did... 403 00:18:08,870 --> 00:18:12,656 When I did... 404 00:18:12,700 --> 00:18:16,791 I did, like, 90 out of that parking lot. 405 00:18:16,834 --> 00:18:21,448 I had this image of you... 406 00:18:21,491 --> 00:18:24,712 shot, 407 00:18:24,755 --> 00:18:29,151 dying, wanting me with you when you went... 408 00:18:29,195 --> 00:18:32,459 and not being with you. 409 00:18:32,502 --> 00:18:37,594 But then I come around the corner... 410 00:18:37,638 --> 00:18:40,075 and there you are. 411 00:18:40,119 --> 00:18:42,425 My boy. 412 00:18:42,469 --> 00:18:44,297 Alive. 413 00:18:48,431 --> 00:18:52,000 You both experienced a trauma that day. 414 00:18:52,043 --> 00:18:53,654 It's not the fear 415 00:18:53,697 --> 00:18:57,179 or the pain that casts a shadow over your life. 416 00:18:57,223 --> 00:19:01,314 It's the, "Why did this happen? Why?" 417 00:19:01,357 --> 00:19:06,319 You ask God, you ask the universe, and... 418 00:19:06,362 --> 00:19:10,714 you don't get an answer, ever. 419 00:19:10,758 --> 00:19:12,151 And that is so hard. 420 00:19:12,194 --> 00:19:15,893 And in that void, we turn to whatever we can find. 421 00:19:15,937 --> 00:19:20,071 We turn to anything that looks like it might tell us why, 422 00:19:20,115 --> 00:19:22,465 no matter how far-fetched it may be. 423 00:19:24,815 --> 00:19:27,644 But some things can't be explained. 424 00:19:27,688 --> 00:19:30,212 Sometimes "why" 425 00:19:30,256 --> 00:19:32,258 doesn't have an answer. 426 00:19:34,390 --> 00:19:38,089 - Hmm. You're right. 427 00:19:38,133 --> 00:19:39,265 You're right. 428 00:19:41,049 --> 00:19:43,399 All I wanna know is, how did they get to my son 429 00:19:43,443 --> 00:19:44,594 and get him to say those things? 430 00:19:44,618 --> 00:19:46,663 - Jesus! - If you would just let me, 431 00:19:46,707 --> 00:19:48,250 I could show you how it was all rigged... 432 00:19:48,274 --> 00:19:50,276 I was there, Dad! You saw me! 433 00:19:50,319 --> 00:19:51,601 Why the hell would I make that up? 434 00:19:51,625 --> 00:19:53,366 I'm not saying you're lying. 435 00:19:53,409 --> 00:19:55,039 Maybe we can just... We can take a step back here. 436 00:19:55,063 --> 00:19:57,326 I can't believe I thought this would actually work. 437 00:19:58,284 --> 00:20:00,503 Drew, hang on. 438 00:20:06,944 --> 00:20:08,598 Where's Teyarnie Jordan? 439 00:20:08,642 --> 00:20:10,482 Dr. Fuentes had her transferred up to the OR, 440 00:20:10,513 --> 00:20:13,081 like, 20 minutes ago. 441 00:20:20,784 --> 00:20:22,960 What in God's name do you think you're doing? 442 00:20:23,004 --> 00:20:25,441 This middle school teacher needs our help 443 00:20:25,485 --> 00:20:27,443 to get back to work. 444 00:20:27,487 --> 00:20:29,489 This surgery was not approved. 445 00:20:31,317 --> 00:20:33,493 Yet we're starting with a chevron incision. 446 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 Scalpel. 447 00:20:34,842 --> 00:20:36,539 As chief of medicine, I will make certain 448 00:20:36,583 --> 00:20:38,585 that anyone doing procedures behind my back 449 00:20:38,628 --> 00:20:41,631 will never find work in another health-care facility. 450 00:20:41,675 --> 00:20:43,067 Noted. 451 00:20:43,111 --> 00:20:44,721 Now, get out of my OR. 452 00:20:48,551 --> 00:20:49,683 Scalpel. 453 00:20:54,557 --> 00:20:58,648 Need a little more light on the field, please. 454 00:20:58,692 --> 00:21:01,129 Why wasn't I notified of my own patient's surgery? 455 00:21:01,172 --> 00:21:04,654 Need I remind you of our last exchange, Dr. Reynolds? 456 00:21:04,698 --> 00:21:06,526 Retractor. 457 00:21:06,569 --> 00:21:09,180 You refused to run labs and order scans 458 00:21:09,224 --> 00:21:10,486 that I deemed relevant. 459 00:21:10,530 --> 00:21:11,855 You tried to push through a surgical procedure 460 00:21:11,879 --> 00:21:13,924 before it was even clear that surgery 461 00:21:13,968 --> 00:21:15,274 was the best course of action. 462 00:21:15,317 --> 00:21:16,710 Lap pad. 463 00:21:16,753 --> 00:21:19,800 So I ran those labs myself, and I really didn't feel 464 00:21:19,843 --> 00:21:22,324 compelled to include you in that decision. 465 00:21:22,368 --> 00:21:23,648 But if you're gonna stick around, 466 00:21:23,673 --> 00:21:25,719 I suggest you make yourself useful. 467 00:21:27,286 --> 00:21:28,939 Scrub in. 468 00:21:35,946 --> 00:21:38,209 It's called Urgent Medicine Incorporated. 469 00:21:38,253 --> 00:21:41,212 And I know, it sounds like a front for the Serbian mob, 470 00:21:41,256 --> 00:21:42,649 and honestly, it might be, 471 00:21:42,692 --> 00:21:44,235 but we're gonna turn this place around, okay? 472 00:21:44,259 --> 00:21:46,870 And this job is gonna be way more hours 473 00:21:46,914 --> 00:21:47,915 with a lot less money. 474 00:21:49,525 --> 00:21:51,111 How do you think your pitch is going so far? 475 00:21:51,135 --> 00:21:53,094 What you're trying to do sounds amazing, Max. 476 00:21:53,137 --> 00:21:54,898 Right? And that's why I'd love to have you on board. 477 00:21:54,922 --> 00:21:57,228 I would love to, but my hands are full. 478 00:21:57,272 --> 00:21:59,753 My patient load is crazy now that I'm no longer a chair. 479 00:22:02,146 --> 00:22:03,646 So you expect the former chair of surgery 480 00:22:03,670 --> 00:22:05,212 at the largest public hospital in the country to join you 481 00:22:05,236 --> 00:22:08,022 working part-time at some rinky-dink walk-in clinic? 482 00:22:08,065 --> 00:22:10,546 Well, no, Claude, I never said, "Rinky-dink." 483 00:22:10,590 --> 00:22:12,679 - Gladys, please. - It's just a case 484 00:22:12,722 --> 00:22:14,115 - of supply and demand. - Uh-huh. 485 00:22:14,158 --> 00:22:15,919 You know, there's a nationwide nursing shortage. 486 00:22:15,943 --> 00:22:18,598 And my level of skills is in very high demand. 487 00:22:18,641 --> 00:22:21,296 - Well, I can see that. - I can even make my own hours. 488 00:22:21,340 --> 00:22:23,405 That's great! Then you can totally fit Urgent Medicine 489 00:22:23,429 --> 00:22:24,778 right into your schedule. 490 00:22:24,821 --> 00:22:27,694 Oh, Max, you couldn't afford me. 491 00:22:29,609 --> 00:22:31,480 Sandra Fall, me and you 492 00:22:31,524 --> 00:22:33,482 back together again like Thelma and Louise! 493 00:22:33,526 --> 00:22:34,807 - They drove off a cliff. - Oh, yeah. 494 00:22:34,831 --> 00:22:36,026 What about... excuse me... Butch and Sundance? 495 00:22:36,050 --> 00:22:37,704 Died in a hail of bullets in Bolivia. 496 00:22:37,747 --> 00:22:40,141 Oh. Well, how about peanut butter and... 497 00:22:40,184 --> 00:22:41,403 Tall mocha latte for Tanya! 498 00:22:43,057 --> 00:22:45,668 Max, for over a year, I've been trying not to work for you, 499 00:22:45,712 --> 00:22:46,732 and I've finally succeeded. 500 00:22:46,756 --> 00:22:49,629 - But... - My answer is no. 501 00:22:49,672 --> 00:22:51,108 No. 502 00:22:51,152 --> 00:22:53,110 No. 503 00:22:53,154 --> 00:22:54,373 No. 504 00:22:54,416 --> 00:22:56,331 Hell no. 505 00:22:57,637 --> 00:23:00,204 How can you say that? 506 00:23:00,248 --> 00:23:01,467 How can everybody say that? 507 00:23:01,510 --> 00:23:02,705 We're talking about New Amsterdam. 508 00:23:02,729 --> 00:23:04,992 There's no place in the world like it. 509 00:23:05,035 --> 00:23:06,950 How can nobody wanna fight for it? 510 00:23:06,994 --> 00:23:10,345 'Cause we all lost our jobs 'cause of you, Max. 511 00:23:10,389 --> 00:23:11,627 And now you want us covering your six 512 00:23:11,651 --> 00:23:13,609 like you're some kind of Joan of Arc? 513 00:23:13,653 --> 00:23:16,351 Listen, I'm sorry, Max, all right, 514 00:23:16,395 --> 00:23:17,633 but you're just gonna leave again. 515 00:23:17,657 --> 00:23:19,069 You're gonna leave New Amsterdam in the hands 516 00:23:19,093 --> 00:23:20,616 of some other bureaucrat. 517 00:23:20,660 --> 00:23:22,270 You tell me you're sticking around, 518 00:23:22,313 --> 00:23:23,837 you're not going back to London, 519 00:23:23,880 --> 00:23:26,492 I'll come with you right now, and so will everyone else. 520 00:23:26,535 --> 00:23:27,971 Can you do that? 521 00:23:28,015 --> 00:23:29,059 I... 522 00:23:30,365 --> 00:23:32,367 Yeah. I didn't think so. 523 00:23:33,673 --> 00:23:35,283 Got that yummy-yum 524 00:23:35,326 --> 00:23:39,766 That yummy-yum, that yummy-yummy 525 00:23:39,809 --> 00:23:41,942 Yeah, you got that yummy-yum 526 00:23:41,985 --> 00:23:43,030 That yum 527 00:23:49,515 --> 00:23:51,212 Dad, I so wish you were here. 528 00:23:51,255 --> 00:23:52,561 Oh, the walk was amazing, 529 00:23:52,605 --> 00:23:55,956 but this view, it's everything we imagined. 530 00:23:55,999 --> 00:23:57,610 I can see that. 531 00:24:06,445 --> 00:24:09,404 I know it's hard for people trained in Western medicine 532 00:24:09,448 --> 00:24:11,493 to understand what I do. 533 00:24:13,452 --> 00:24:14,670 Look, I swear 534 00:24:14,714 --> 00:24:17,325 I was not trying to ridicule your specialty. 535 00:24:17,368 --> 00:24:18,761 I know. 536 00:24:18,805 --> 00:24:20,043 You're struggling with the limitations 537 00:24:20,067 --> 00:24:21,634 of your power to care for this man, 538 00:24:21,677 --> 00:24:25,028 and you came to me for help, and I whiffed it. 539 00:24:25,072 --> 00:24:28,162 I just know that I have used 540 00:24:28,205 --> 00:24:30,425 every single tool in my toolbox. 541 00:24:35,865 --> 00:24:38,781 I might have one left in mine. 542 00:24:44,134 --> 00:24:45,658 Do you see what I'm dealing with? 543 00:24:45,701 --> 00:24:47,094 I do. I do. I do. 544 00:24:47,137 --> 00:24:48,878 He's so lost in this, 545 00:24:48,922 --> 00:24:50,227 but his heart's still there. 546 00:24:50,271 --> 00:24:54,101 Yes. Yes, it is. It is. 547 00:24:54,144 --> 00:24:57,147 - So what do we do? How do we help him change? 548 00:24:57,191 --> 00:24:59,889 He can't change. 549 00:24:59,933 --> 00:25:01,717 He won't. 550 00:25:01,761 --> 00:25:03,545 So you have to. 551 00:25:05,373 --> 00:25:07,375 But he's the one who's wrong. 552 00:25:07,418 --> 00:25:09,551 He's the one who believes things that aren't true. 553 00:25:09,595 --> 00:25:10,944 Exactly. 554 00:25:10,987 --> 00:25:13,686 You are able to tell what's real and what is not. 555 00:25:13,729 --> 00:25:14,948 The burden falls to you 556 00:25:14,991 --> 00:25:16,732 to do what he can't, what he isn't doing. 557 00:25:16,776 --> 00:25:19,474 No. No, no, he's just lost contact with reality, 558 00:25:19,518 --> 00:25:21,911 and if we can figure out why, then we can bring him back. 559 00:25:21,955 --> 00:25:23,086 We'll never know why. 560 00:25:23,130 --> 00:25:25,567 Even if we did, it wouldn't matter. 561 00:25:25,611 --> 00:25:26,675 It wouldn't change anything 562 00:25:26,699 --> 00:25:28,048 because the reason doesn't matter. 563 00:25:28,091 --> 00:25:29,571 Of course it matters. 564 00:25:29,615 --> 00:25:31,355 Conspiracy theories aren't harmless. 565 00:25:31,399 --> 00:25:33,072 They're the reason why millions of people won't get a vaccine 566 00:25:33,096 --> 00:25:34,620 that could save their lives. 567 00:25:34,663 --> 00:25:36,012 They're why global warming 568 00:25:36,056 --> 00:25:37,816 might actually kill every person on the planet. 569 00:25:37,840 --> 00:25:39,146 Right. 570 00:25:39,189 --> 00:25:40,689 Mass shootings like Nick's happen so often, 571 00:25:40,713 --> 00:25:42,062 it isn't even news anymore, 572 00:25:42,105 --> 00:25:44,238 and I'm supposed to just put my head in the sand? 573 00:25:46,501 --> 00:25:49,025 Yes. 574 00:25:49,069 --> 00:25:51,027 If you want a relationship with your father, 575 00:25:51,071 --> 00:25:54,291 that is the price tag, accepting his reality. 576 00:25:56,859 --> 00:25:59,079 But how am I supposed to have a relationship 577 00:25:59,122 --> 00:26:02,517 with somebody who insists on calling me a liar? 578 00:26:02,561 --> 00:26:05,085 He's not insisting on that, is he? 579 00:26:05,128 --> 00:26:07,000 He didn't wanna discuss the topic. 580 00:26:07,043 --> 00:26:08,455 He didn't share his beliefs with you. 581 00:26:08,479 --> 00:26:10,264 The only reason you found out 582 00:26:10,307 --> 00:26:12,266 is because you borrowed his laptop. 583 00:26:12,309 --> 00:26:14,790 The person who keeps insisting 584 00:26:14,834 --> 00:26:16,444 that you talk about this is you. 585 00:26:18,011 --> 00:26:20,622 Because it happened... 586 00:26:20,666 --> 00:26:21,754 to me. 587 00:26:21,797 --> 00:26:25,105 Yes, it did happen. 588 00:26:25,148 --> 00:26:27,107 But now you have a choice. 589 00:26:27,150 --> 00:26:30,719 You can be right, or you can have your father, 590 00:26:30,763 --> 00:26:31,938 but you can't have both. 591 00:26:37,421 --> 00:26:41,295 And that is the last of the primary tumor. 592 00:26:41,338 --> 00:26:42,775 Negative for hypothermia. 593 00:26:43,645 --> 00:26:46,909 Yeah, Mr. Willis should get a Medal of Honor. 594 00:26:46,953 --> 00:26:48,563 Sponge and lap pad. 595 00:26:50,347 --> 00:26:52,175 Can you imagine being a middle school teacher? 596 00:26:52,219 --> 00:26:54,656 Ugh, brutal work. 597 00:26:57,746 --> 00:27:00,793 Janice, no stories from you? You're usually so chatty. 598 00:27:08,627 --> 00:27:11,673 Dr. Palpa said if we helped you, 599 00:27:11,717 --> 00:27:13,283 we'd all lose our jobs. 600 00:27:16,896 --> 00:27:18,985 Well, that is not happening. 601 00:27:19,028 --> 00:27:20,160 I will protect you. 602 00:27:20,203 --> 00:27:23,337 I will protect every single one of you. 603 00:27:23,380 --> 00:27:27,471 Helping this man was my call, and it is the right call. 604 00:27:27,515 --> 00:27:29,169 He needs us today, and we're gonna do 605 00:27:29,212 --> 00:27:31,650 whatever it takes to help him, understood? 606 00:27:33,521 --> 00:27:34,696 I got you. 607 00:27:38,482 --> 00:27:42,356 And that is the last of the primary tumor. 608 00:27:42,399 --> 00:27:46,447 Moving on to expose the stomach wall. 609 00:27:46,490 --> 00:27:47,578 Forceps. 610 00:27:50,843 --> 00:27:53,019 Damn it. 611 00:27:53,062 --> 00:27:54,020 What you got? 612 00:27:54,063 --> 00:27:55,282 Right there. 613 00:28:01,331 --> 00:28:02,724 I don't see anything. 614 00:28:02,768 --> 00:28:05,379 It's that tiny spot. 615 00:28:05,422 --> 00:28:08,208 Teyarnie's tumor has invaded her stomach wall. 616 00:28:10,776 --> 00:28:12,212 Ooh. Okay. 617 00:28:14,170 --> 00:28:15,694 Close her up. 618 00:28:15,737 --> 00:28:16,782 Close her up? 619 00:28:16,825 --> 00:28:19,175 No, we just resect the stomach wall. 620 00:28:19,219 --> 00:28:21,830 That's just the beginning, Dr. Reynolds. 621 00:28:21,874 --> 00:28:23,590 And then we'd have to perform a radical resection, 622 00:28:23,614 --> 00:28:25,225 remove half of her liver or more. 623 00:28:25,268 --> 00:28:26,574 Yeah, so we do it. 624 00:28:26,617 --> 00:28:28,532 To not do it is a death sentence. 625 00:28:29,664 --> 00:28:30,970 Scalpel. 626 00:28:31,013 --> 00:28:33,842 Dr. Reynolds, I want you to think this through. 627 00:28:33,886 --> 00:28:36,715 If we keep resecting, what awaits Teyarnie 628 00:28:36,758 --> 00:28:38,499 when she wakes up? 629 00:28:38,542 --> 00:28:41,241 She's gonna need a kidney transplant, a liver transplant, 630 00:28:41,284 --> 00:28:43,896 an islet cell transplantation of the pancreas. 631 00:28:43,939 --> 00:28:47,769 And if she survives, she'll never drive a big rig again. 632 00:28:47,813 --> 00:28:50,337 Following down this path is simply not worth it. 633 00:28:50,380 --> 00:28:53,122 This is her only chance! 634 00:28:53,166 --> 00:28:55,603 Dr. Reynolds, I said stop! 635 00:28:55,646 --> 00:28:56,735 You're done! 636 00:28:56,778 --> 00:28:58,345 I'm not done, actually. 637 00:28:58,388 --> 00:29:01,609 Step away from the table, and get out of my OR now! 638 00:29:01,652 --> 00:29:03,829 This is not how we do things around here! 639 00:29:15,014 --> 00:29:16,363 Get out. 640 00:29:23,936 --> 00:29:26,503 All right, let's get to it. Let's close her up. 641 00:29:53,661 --> 00:29:55,881 Oh, sorry. 642 00:29:55,924 --> 00:29:57,752 I just came out to clear my head, but I can... 643 00:29:57,796 --> 00:29:59,164 No, no, just... Don't worry about it. 644 00:29:59,188 --> 00:30:00,929 I'm just leaving. 645 00:30:05,412 --> 00:30:07,172 I did what I did for the sake of the hospital. 646 00:30:07,196 --> 00:30:09,155 How's that working out for you? 647 00:30:09,198 --> 00:30:10,809 Hey, man, you're the one who left. 648 00:30:10,852 --> 00:30:12,071 Yeah, because I thought 649 00:30:12,114 --> 00:30:13,483 the people who stayed would keep fighting. 650 00:30:13,507 --> 00:30:14,856 Yeah, but how long? 651 00:30:14,900 --> 00:30:17,380 Max, how long should we keep risking our careers, 652 00:30:17,424 --> 00:30:19,078 our livelihood, our reputations? 653 00:30:19,121 --> 00:30:20,644 For six months, a year? 654 00:30:20,688 --> 00:30:21,926 How long should we keep fighting 655 00:30:21,950 --> 00:30:23,430 to make it easier for you? 656 00:30:23,473 --> 00:30:25,519 Easier for... You think this is easy? 657 00:30:25,562 --> 00:30:27,482 I'm dragging Luna back and forth across an ocean. 658 00:30:27,521 --> 00:30:29,368 I'm leaving behind the life I'm just getting started. 659 00:30:29,392 --> 00:30:31,351 So what? 660 00:30:31,394 --> 00:30:33,962 So we should be grateful for your presence? 661 00:30:34,006 --> 00:30:36,747 We should be thankful that you came back to save us? 662 00:30:39,011 --> 00:30:40,969 I just came back to help. 663 00:30:42,666 --> 00:30:45,191 And today, when I asked all my friends to join me, 664 00:30:45,234 --> 00:30:47,410 they all said no. 665 00:30:53,242 --> 00:30:55,331 You didn't ask me. 666 00:30:56,550 --> 00:30:58,944 No. I didn't. 667 00:31:10,607 --> 00:31:13,175 This is why I didn't wanna come here today. 668 00:31:13,219 --> 00:31:16,048 Yes, today has been very hard. 669 00:31:16,091 --> 00:31:18,180 But Drew and I have spoken, 670 00:31:18,224 --> 00:31:20,835 and he has something he'd like to say to you. 671 00:31:26,101 --> 00:31:28,364 You remember Oak Island? 672 00:31:30,149 --> 00:31:33,326 Remember how nothing mattered except the essentials? 673 00:31:33,369 --> 00:31:37,765 Pumping water, starting a fire, getting the generator to work. 674 00:31:39,245 --> 00:31:41,900 I didn't think you cared about that place that much. 675 00:31:41,943 --> 00:31:43,423 I didn't. 676 00:31:45,904 --> 00:31:48,907 But it's the only place I had you to myself. 677 00:31:50,909 --> 00:31:54,260 Like the rest of the world... 678 00:31:54,303 --> 00:31:56,566 didn't exist. 679 00:31:59,047 --> 00:32:01,832 Go on. Tell him. 680 00:32:05,749 --> 00:32:06,968 I've been, you know, 681 00:32:07,012 --> 00:32:10,711 thinking about making a coffee table 682 00:32:10,754 --> 00:32:12,931 for the house. 683 00:32:15,455 --> 00:32:18,153 I just... 684 00:32:18,197 --> 00:32:20,939 I don't know how to make a dovetail joint. 685 00:32:25,726 --> 00:32:27,162 Oh. 686 00:32:27,206 --> 00:32:29,382 Well... 687 00:32:29,425 --> 00:32:34,343 your wood has to be planed true. 688 00:32:34,387 --> 00:32:36,606 Otherwise, the cuts won't line up. 689 00:32:41,481 --> 00:32:43,004 Maybe you can show me. 690 00:32:46,747 --> 00:32:47,767 But if you don't have time... 691 00:32:47,791 --> 00:32:49,271 I'd be happy to. 692 00:32:51,882 --> 00:32:54,624 I'd be happy to. 693 00:32:54,668 --> 00:32:58,498 All right, we could just go back to the house 694 00:32:58,541 --> 00:33:01,022 and focus on the basics. 695 00:33:05,853 --> 00:33:09,639 Lewis, these are 696 00:33:09,683 --> 00:33:11,641 Tibetan singing bowls. 697 00:33:11,685 --> 00:33:14,296 They're used in traditional Buddhist practices, 698 00:33:14,340 --> 00:33:17,256 and their sounds are known to be very healing. 699 00:33:17,299 --> 00:33:20,259 Well, at this point, I'll try just about anything. 700 00:33:21,434 --> 00:33:23,914 Can you take a deep breath for me? 701 00:33:27,701 --> 00:33:29,746 Good. 702 00:33:29,790 --> 00:33:31,009 And another. 703 00:33:39,060 --> 00:33:40,670 So far, better than chemo. 704 00:33:46,024 --> 00:33:48,330 I'm curious, 705 00:33:48,374 --> 00:33:50,506 where is your daughter getting married? 706 00:33:50,550 --> 00:33:53,205 In the country, 707 00:33:53,248 --> 00:33:56,469 an old hotel in Connecticut. 708 00:33:56,512 --> 00:34:00,516 - You got your tux all ready? - Oh, yeah. 709 00:34:02,562 --> 00:34:06,435 I bet that it's beautiful up there this time of year. 710 00:34:07,784 --> 00:34:09,395 Do you have a live band? 711 00:34:12,746 --> 00:34:14,313 I, uh... 712 00:34:14,356 --> 00:34:16,445 Tell me about her dress. 713 00:34:25,063 --> 00:34:26,542 Her dress? 714 00:34:28,936 --> 00:34:30,633 Yeah, the wedding dress. 715 00:34:30,677 --> 00:34:32,766 What's it look like? 716 00:34:35,247 --> 00:34:38,119 Helplessly hoping 717 00:34:38,163 --> 00:34:41,079 It's cream... 718 00:34:41,122 --> 00:34:43,429 long. 719 00:34:43,472 --> 00:34:46,127 Nothing fancy, but beautiful. 720 00:34:48,695 --> 00:34:50,088 Heartlessly 721 00:34:50,131 --> 00:34:53,656 My little girl is so, so beautiful. 722 00:34:53,700 --> 00:34:54,744 To her bad dreams 723 00:34:54,788 --> 00:34:56,224 He worries 724 00:34:56,268 --> 00:35:00,794 Did he hear a goodbye 725 00:35:00,837 --> 00:35:04,537 Or even 726 00:35:04,580 --> 00:35:07,235 Hello 727 00:35:07,279 --> 00:35:10,717 They are one person 728 00:35:10,760 --> 00:35:14,112 They are two alone 729 00:35:14,155 --> 00:35:17,027 They are three together 730 00:35:17,071 --> 00:35:20,161 They are for 731 00:35:20,205 --> 00:35:22,468 Each other 732 00:35:27,560 --> 00:35:30,476 Stand by the stairway 733 00:35:30,519 --> 00:35:35,133 You'll see something certain to tell you 734 00:35:35,176 --> 00:35:38,005 Confusion has its cost 735 00:35:40,442 --> 00:35:43,141 Love isn't lying 736 00:35:43,184 --> 00:35:46,579 It's loose in a lady 737 00:35:46,622 --> 00:35:48,494 Who lingers 738 00:35:48,537 --> 00:35:52,802 Saying she is lost 739 00:35:52,846 --> 00:35:56,023 And choking 740 00:35:56,066 --> 00:35:59,200 On hello 741 00:35:59,244 --> 00:36:00,810 They are one 742 00:36:00,854 --> 00:36:02,464 Is he... 743 00:36:02,508 --> 00:36:06,033 They are two alone 744 00:36:06,076 --> 00:36:09,079 They are three together 745 00:36:09,123 --> 00:36:12,866 But you got him to his daughter's wedding. 746 00:36:12,909 --> 00:36:14,998 Each other 747 00:36:22,876 --> 00:36:25,139 ER physician to three, stat. 748 00:36:25,183 --> 00:36:27,446 ER physician to three, stat. 749 00:36:27,489 --> 00:36:29,361 We failed our patient today. 750 00:36:32,059 --> 00:36:33,365 I know. 751 00:36:36,890 --> 00:36:38,500 Dr. Fuentes, 752 00:36:38,544 --> 00:36:41,677 you are incredibly, incredibly gifted... 753 00:36:41,721 --> 00:36:43,723 Dr. Reynolds, you are easily 754 00:36:43,766 --> 00:36:46,595 one of the best surgeons I've ever seen. 755 00:36:49,294 --> 00:36:51,165 And I want you to know 756 00:36:51,209 --> 00:36:55,256 that I have stood exactly where you're standing right now. 757 00:36:55,300 --> 00:36:57,650 But I want you to ask yourself a hard question. 758 00:36:59,347 --> 00:37:01,436 How can you do the most good with those talents? 759 00:37:01,480 --> 00:37:03,873 Today you gave a middle school teacher 760 00:37:03,917 --> 00:37:06,398 two, maybe three more years, 761 00:37:06,441 --> 00:37:08,027 but you took away those years from a patient 762 00:37:08,051 --> 00:37:09,836 that we'll have to turn away tomorrow. 763 00:37:09,879 --> 00:37:12,404 That is what so few people in our profession 764 00:37:12,447 --> 00:37:15,276 are willing to admit, much less understand. 765 00:37:15,320 --> 00:37:17,322 That the greater good 766 00:37:17,365 --> 00:37:19,976 is simply too expensive. 767 00:37:20,020 --> 00:37:21,978 Sacrifices must always be made. 768 00:37:22,022 --> 00:37:26,722 Now, the doctors who do understand these hard truths... 769 00:37:26,766 --> 00:37:30,160 they're the ones who keep this system afloat. 770 00:37:30,204 --> 00:37:33,207 They're the ones who become great leaders, who become... 771 00:37:33,251 --> 00:37:36,079 Medical directors. 772 00:37:36,123 --> 00:37:37,516 Dr. Fuentes, right now, 773 00:37:37,559 --> 00:37:39,779 you've got two doors in front of you. 774 00:37:39,822 --> 00:37:41,520 Behind that first door, 775 00:37:41,563 --> 00:37:43,435 you're just another cog in the system. 776 00:37:43,478 --> 00:37:45,741 You're just another nice guy, right? 777 00:37:45,785 --> 00:37:49,484 And behind that second door is the opportunity to fix... 778 00:37:49,528 --> 00:37:51,399 The system, to decide what resources 779 00:37:51,443 --> 00:37:53,575 are best spent where and to... 780 00:37:53,619 --> 00:37:55,360 Heal as many people as possible... 781 00:37:55,403 --> 00:37:57,275 With what you've got. 782 00:37:57,318 --> 00:37:59,712 - The choice... - Is yours. 783 00:38:21,864 --> 00:38:23,910 Sydney Tsimbaris? 784 00:38:23,953 --> 00:38:25,390 Sandra Fall from billing. 785 00:38:26,391 --> 00:38:27,783 I'm as surprised as you are. 786 00:38:29,394 --> 00:38:31,023 - We're backed up, boss. You mind pitching in? 787 00:38:34,747 --> 00:38:36,531 Didn't think you had it in you. 788 00:38:38,490 --> 00:38:41,536 You still can't afford me, but I'm here. 789 00:38:41,580 --> 00:38:45,497 - What... what happened? What changed your minds? 790 00:38:45,540 --> 00:38:47,325 Reynolds called me. 791 00:38:49,283 --> 00:38:51,111 Me too. 792 00:38:51,154 --> 00:38:52,678 Me too. 793 00:38:52,721 --> 00:38:53,940 Me too. 794 00:38:53,983 --> 00:38:55,681 I don't even know how he got my number. 795 00:38:57,247 --> 00:38:59,728 He called me too. 796 00:39:03,471 --> 00:39:05,038 How can I help? 797 00:39:16,702 --> 00:39:18,268 Hello. 798 00:39:18,312 --> 00:39:19,835 Hey. 799 00:39:19,879 --> 00:39:22,185 Sorry to call so late. 800 00:39:22,229 --> 00:39:23,839 It's okay. 801 00:39:23,883 --> 00:39:26,494 I was just getting up... 802 00:39:26,538 --> 00:39:29,105 mm, in three hours. 803 00:39:29,149 --> 00:39:31,127 Probably not a good time to talk about all the things 804 00:39:31,151 --> 00:39:32,674 we did in that gazebo, huh? 805 00:39:32,718 --> 00:39:34,328 No. 806 00:39:34,372 --> 00:39:36,156 No, I don't think it is. 807 00:39:36,199 --> 00:39:39,159 Well, if we can't 808 00:39:39,202 --> 00:39:43,511 talk about old memories, then... 809 00:39:43,555 --> 00:39:45,557 maybe we could make some new ones. 810 00:39:45,600 --> 00:39:47,428 Hmm. 811 00:39:47,472 --> 00:39:51,127 I'd love to, but how? 812 00:39:51,171 --> 00:39:52,477 How when we're oceans apart? 813 00:39:52,520 --> 00:39:55,349 What new memories are we gonna make? 814 00:39:55,393 --> 00:39:56,872 Well, close your eyes. 815 00:39:58,178 --> 00:40:00,572 Well, that will be easy. 816 00:40:00,615 --> 00:40:02,400 Now... 817 00:40:02,443 --> 00:40:05,011 imagine me next to you... 818 00:40:05,054 --> 00:40:07,405 Wishing well 819 00:40:07,448 --> 00:40:11,409 My arms wrapping around you. 820 00:40:11,452 --> 00:40:13,149 Can you feel that? 821 00:40:13,193 --> 00:40:16,588 Max. 822 00:40:16,631 --> 00:40:19,808 Just... 823 00:40:19,852 --> 00:40:21,375 just try. 824 00:40:24,465 --> 00:40:27,555 Is it real 825 00:40:27,599 --> 00:40:31,080 Can you feel me touching you? 826 00:40:31,124 --> 00:40:33,256 Yes. 827 00:40:33,300 --> 00:40:35,084 'Cause I can feel you. 828 00:40:35,128 --> 00:40:40,263 My fingers just... Just graze your neck 829 00:40:40,307 --> 00:40:42,135 and slide down your chest... 830 00:40:44,311 --> 00:40:46,835 Your stomach. 831 00:40:46,879 --> 00:40:50,970 I can feel the heat coming off your skin. 832 00:40:51,013 --> 00:40:52,493 And I can smell you. 833 00:40:52,537 --> 00:40:55,670 It's that mixture of sun and jasmine. 834 00:40:55,714 --> 00:40:57,759 Where are your hands now? 835 00:40:59,065 --> 00:41:00,458 Where do you want them? 836 00:41:02,111 --> 00:41:03,939 I think you know. 837 00:41:03,983 --> 00:41:06,376 I'm kissing every part of you. 838 00:41:06,420 --> 00:41:09,728 You try to kiss me back, but I don't let you. 839 00:41:11,469 --> 00:41:13,688 This is all for you. 840 00:41:14,776 --> 00:41:16,474 Then what? 841 00:41:16,517 --> 00:41:18,563 I work my way down your body, 842 00:41:18,606 --> 00:41:23,524 stopping at each... little spot. 843 00:41:23,568 --> 00:41:25,961 I take my time, 844 00:41:26,005 --> 00:41:28,486 and I don't stop 845 00:41:28,529 --> 00:41:31,053 until our bodies 846 00:41:31,097 --> 00:41:32,533 find their rhythm... 847 00:41:32,577 --> 00:41:35,014 Feel alive 848 00:41:35,057 --> 00:41:37,799 And it's like I'm there, 849 00:41:37,843 --> 00:41:41,411 Like there's no space between us, 850 00:41:41,455 --> 00:41:42,891 no ocean apart, 851 00:41:42,935 --> 00:41:45,328 just you and me, 852 00:41:45,372 --> 00:41:50,159 and we fit together. 853 00:41:50,203 --> 00:41:52,814 Is it real 854 00:41:52,858 --> 00:41:55,643 Just to feel alive 855 00:41:55,687 --> 00:41:57,427 You still... you still there? 856 00:42:00,605 --> 00:42:02,650 What are you thinking? 857 00:42:02,694 --> 00:42:07,437 Have you heard it's a wild world 858 00:42:07,481 --> 00:42:10,789 I'm thinking... 859 00:42:10,832 --> 00:42:13,618 hmm... 860 00:42:13,661 --> 00:42:15,358 that we're gonna be just fine. 861 00:42:15,402 --> 00:42:20,407 Have you heard it's a wild world