1 00:00:04,700 --> 00:00:05,048 . 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,963 - Previously on "New Amsterdam"... 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,095 - Your husband is very lucky. 4 00:00:08,138 --> 00:00:10,706 If only I'd met you 15 years earlier. 5 00:00:10,749 --> 00:00:13,013 - How does your girlfriend have a residency slot here? 6 00:00:13,056 --> 00:00:15,015 - I made a donation, okay? 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,364 - You know, when the staff finds out, 8 00:00:16,407 --> 00:00:17,843 you're gonna lose all their respect. 9 00:00:17,887 --> 00:00:19,106 You already lost mine. 10 00:00:19,149 --> 00:00:20,498 - If this child isn't yours, 11 00:00:20,542 --> 00:00:22,326 there's no shame in stepping away. 12 00:00:22,370 --> 00:00:24,763 Lyn and I will be just fine. 13 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 [sirens wail] 14 00:00:30,073 --> 00:00:33,555 [upbeat music] 15 00:00:33,598 --> 00:00:37,037 ♪ 16 00:00:37,080 --> 00:00:39,865 - ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 17 00:00:39,909 --> 00:00:42,042 ♪ Yeah, yeah 18 00:00:42,085 --> 00:00:44,044 ♪ Show 'em how to do it now 19 00:00:44,087 --> 00:00:47,047 ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 20 00:00:47,090 --> 00:00:49,353 ♪ Yeah, yeah 21 00:00:49,397 --> 00:00:51,094 all: ♪ Show 'em how to do it now ♪ 22 00:00:51,138 --> 00:00:53,227 ♪ Show 'em how you do it now 23 00:00:53,270 --> 00:00:56,534 - ♪ Let's show the world we can dance ♪ 24 00:00:56,578 --> 00:01:00,625 ♪ Bad enough to strut our stuff ♪ 25 00:01:00,669 --> 00:01:03,976 ♪ Let's show 'em that we can dance ♪ 26 00:01:04,020 --> 00:01:07,719 ♪ We do more out on the floor 27 00:01:07,763 --> 00:01:09,547 - You ordered another one? - Yes, yes. 28 00:01:09,591 --> 00:01:11,288 - You know how many calories this one has? 29 00:01:11,332 --> 00:01:13,029 - No, get off! 30 00:01:13,073 --> 00:01:15,336 - Oh, my God. 31 00:01:15,379 --> 00:01:18,208 [chuckles] This is amazing. 32 00:01:18,252 --> 00:01:21,777 - No more alcohol for you. - Oh, come on. 33 00:01:21,820 --> 00:01:23,300 [blows raspberry] 34 00:01:23,344 --> 00:01:25,172 - ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 35 00:01:25,215 --> 00:01:27,087 ♪ Yeah, yeah 36 00:01:27,130 --> 00:01:29,480 ♪ Show 'em how to do it now 37 00:01:29,524 --> 00:01:32,179 ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 38 00:01:32,222 --> 00:01:34,094 ♪ Yeah, yeah 39 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 ♪ Show 'em how to do it now 40 00:01:36,096 --> 00:01:39,099 [cheers and applause] 41 00:01:39,142 --> 00:01:44,974 ♪ 42 00:01:45,017 --> 00:01:47,107 - Hi, how are you? 43 00:01:47,150 --> 00:01:48,891 [both moan] 44 00:01:48,934 --> 00:01:50,414 - I smell of airplane. 45 00:01:50,458 --> 00:01:52,634 - I don't care. Can we get out of here and-- 46 00:01:52,677 --> 00:01:54,853 - Hold that thought for a couple of hours. 47 00:01:54,897 --> 00:01:56,942 The next round's on me! 48 00:01:56,986 --> 00:01:58,248 [all cheering] 49 00:01:58,292 --> 00:02:02,165 ♪ 50 00:02:02,209 --> 00:02:05,125 [silence] 51 00:02:19,530 --> 00:02:22,359 - Oh, no way! - Where are we going next? 52 00:02:22,403 --> 00:02:23,665 - You're ridiculous. - No, I'm done. 53 00:02:23,708 --> 00:02:25,319 I might be done for good. Lauren? 54 00:02:25,362 --> 00:02:27,277 - Oh, no, I'm sorry. Elizabeth, I'm dying. 55 00:02:27,321 --> 00:02:28,757 I can't. - Oh, no, no. 56 00:02:28,800 --> 00:02:30,628 I'm dangerously close to forgetting my own address. 57 00:02:30,672 --> 00:02:32,456 His liver... - Good night, everyone. 58 00:02:32,500 --> 00:02:33,936 - See ya, guys. - Night. 59 00:02:33,979 --> 00:02:36,895 [silence] 60 00:02:44,947 --> 00:02:47,906 [soft music] 61 00:02:47,950 --> 00:02:54,870 ♪ 62 00:03:17,458 --> 00:03:20,852 [upbeat music] 63 00:03:20,896 --> 00:03:25,074 ♪ 64 00:03:25,117 --> 00:03:26,423 - [mouths word] 65 00:03:26,467 --> 00:03:28,382 - [mouths word] 66 00:03:28,425 --> 00:03:35,563 ♪ 67 00:03:50,882 --> 00:03:53,842 [tense music] 68 00:03:53,885 --> 00:04:00,805 ♪ 69 00:04:37,364 --> 00:04:38,843 [lock clicks] 70 00:04:41,846 --> 00:04:43,065 - [groans] 71 00:04:43,108 --> 00:04:44,849 - No, even that's too loud. - Oh, my... 72 00:04:44,893 --> 00:04:47,461 What were we thinking? - That we're still 28. 73 00:04:47,504 --> 00:04:48,853 - But we're not. 74 00:04:48,897 --> 00:04:50,638 Anybody our at age who drinks that much booze 75 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 and thinks they still can be okay is a liar. 76 00:04:52,335 --> 00:04:53,641 - Who's still got it? We still got it. 77 00:04:53,684 --> 00:04:55,295 What's up, fellas? - Oh, no, no, no, no. 78 00:04:55,338 --> 00:04:56,948 - Why is everyone screaming? - You guys are as bad as Helen. 79 00:04:56,992 --> 00:04:58,646 She couldn't even get out of bed this morning. 80 00:04:58,689 --> 00:05:00,474 But I'm gonna need you to dust off those cobwebs, all right? 81 00:05:00,517 --> 00:05:01,779 Break through that wall, yeah? - Yeah. 82 00:05:01,823 --> 00:05:03,259 - How are you not nauseous and dying? 83 00:05:03,303 --> 00:05:04,695 - Well, I've got English tolerance now. 84 00:05:04,739 --> 00:05:06,306 More than that, I've got the greatest hangover cure 85 00:05:06,349 --> 00:05:07,394 in the world--purpose. 86 00:05:07,437 --> 00:05:09,526 Today is a big day at New Amsterdam. 87 00:05:09,570 --> 00:05:10,832 - Yeah, you don't work at New Amsterdam. 88 00:05:10,875 --> 00:05:12,094 - Yeah, you work at a third-tier 89 00:05:12,137 --> 00:05:13,922 urgent-care center inside New Amsterdam. 90 00:05:13,965 --> 00:05:15,967 - Yeah, but Urgent Medicine, Inc. 91 00:05:16,011 --> 00:05:17,534 has a, um, bold vision, 92 00:05:17,578 --> 00:05:20,320 not to mention a seat on the board at New Amsterdam, 93 00:05:20,363 --> 00:05:21,582 which happens to be meeting tonight. 94 00:05:21,625 --> 00:05:24,019 So tonight we're gonna take Veronica down. 95 00:05:24,062 --> 00:05:25,455 - All right. - Yeah. 96 00:05:25,499 --> 00:05:27,239 - Guys, guys, great news-- board meeting got bumped, 97 00:05:27,283 --> 00:05:28,763 so we get to go home early, 98 00:05:28,806 --> 00:05:30,504 and I can finally set this taco hat on fire. 99 00:05:30,547 --> 00:05:32,375 - "Bumped"? 100 00:05:32,419 --> 00:05:33,898 Today was my day. It was my whole thing. 101 00:05:33,942 --> 00:05:35,509 I was gonna do my whole... - [groans] 102 00:05:35,552 --> 00:05:36,771 - Yeah, well it's gonna have to wait two weeks 103 00:05:36,814 --> 00:05:38,599 till Veronica's back from whatever conference 104 00:05:38,642 --> 00:05:40,078 is more important than running this hospital. 105 00:05:40,122 --> 00:05:41,515 - What am I supposed to do for two weeks? 106 00:05:41,558 --> 00:05:44,039 - Well, you do work at Urgent Medicine, Inc. 107 00:05:44,082 --> 00:05:46,868 - Theirs is a bold vision. - Thank you. 108 00:05:46,911 --> 00:05:49,697 - Look, I know that the clinic may not be glamorous, 109 00:05:49,740 --> 00:05:52,352 but we get to help people, so just grow up and-- 110 00:05:52,395 --> 00:05:53,918 Oh, God. - Jeez. 111 00:05:55,485 --> 00:05:57,008 Um... 112 00:05:57,052 --> 00:06:01,143 [indistinct announcement over PA] 113 00:06:01,186 --> 00:06:03,101 - [sighs] That was close. 114 00:06:04,581 --> 00:06:06,235 - What was that? 115 00:06:06,278 --> 00:06:08,455 - Well, if I'm ever gonna get back together with Leyla, 116 00:06:08,498 --> 00:06:11,675 I have to make it crystal clear that I am not pursuing her. 117 00:06:11,719 --> 00:06:14,852 I can't have fake accidentally bumping into her, can I? 118 00:06:14,896 --> 00:06:16,941 - No, 'cause that would make you look crazy. 119 00:06:16,985 --> 00:06:18,856 ♪ 120 00:06:18,900 --> 00:06:20,771 - Which way is the stupid clinic anyway? 121 00:06:20,815 --> 00:06:22,512 - This way. We have to take the service elevator, 122 00:06:22,556 --> 00:06:25,820 and we're not allowed to talk to anyone. 123 00:06:25,863 --> 00:06:27,909 - Help. 124 00:06:27,952 --> 00:06:29,650 Help. 125 00:06:29,693 --> 00:06:31,391 Can somebody help me? 126 00:06:31,434 --> 00:06:35,220 - Let's get him into a chair. Sir, what's your name? 127 00:06:35,264 --> 00:06:38,049 - Uh, Max... 128 00:06:38,093 --> 00:06:40,312 Max Bloomstein. 129 00:06:40,356 --> 00:06:43,141 - Um, why don't you have a seat? 130 00:06:43,185 --> 00:06:45,796 - Okay, how were you injured, Mr. Bloomstein? 131 00:06:45,840 --> 00:06:48,973 - I slipped in the shower. Aah! Ah! 132 00:06:49,017 --> 00:06:51,149 - Let's get him into a procedure room. 133 00:06:51,193 --> 00:06:52,629 Tachy's at 110. 134 00:06:52,673 --> 00:06:54,588 Let's hang a bag of normal saline, wide open. 135 00:06:54,631 --> 00:06:56,546 How's the wound look? - Pretty extensive. 136 00:06:56,590 --> 00:07:00,550 And there's a superficial retained object. 137 00:07:00,594 --> 00:07:04,728 - [groaning, screams] 138 00:07:04,772 --> 00:07:07,035 - What is that? - I don't know, an antenna? 139 00:07:07,078 --> 00:07:09,516 - Uh, all right, uh, let's, uh-- 140 00:07:09,559 --> 00:07:10,995 Tachy's up to 130. 141 00:07:11,039 --> 00:07:12,475 Let's hang a second bag of normal saline, wide open. 142 00:07:12,519 --> 00:07:13,694 - I got it. - Max... 143 00:07:13,737 --> 00:07:15,217 he's lost a lot of blood. 144 00:07:15,260 --> 00:07:16,740 - Yeah, he needs a unit of packed red cells. 145 00:07:16,784 --> 00:07:18,089 - We don't have anything like that. 146 00:07:18,133 --> 00:07:21,005 - No, but New Amsterdam does. I'll ask Wilder. 147 00:07:21,049 --> 00:07:22,442 Excuse me. 148 00:07:22,485 --> 00:07:25,140 [indistinct announcement over PA] 149 00:07:25,183 --> 00:07:28,056 Hey, uh, Ben, Elizabeth's not responding to any of my texts, 150 00:07:28,099 --> 00:07:30,014 and I really need a bag of O negative. 151 00:07:30,058 --> 00:07:33,365 - Uh, I'll have some sent up. - Great, thanks. 152 00:07:33,409 --> 00:07:36,020 You okay? - It's, uh... 153 00:07:36,064 --> 00:07:38,283 Five years of working together, Elizabeth's never been late, 154 00:07:38,327 --> 00:07:39,807 not once. 155 00:07:39,850 --> 00:07:41,939 - Oh, well, she went pretty hard at karaoke last night, 156 00:07:41,983 --> 00:07:43,724 so I'm sure she's just sleeping it off. 157 00:07:43,767 --> 00:07:46,030 Let me know. - Mm-hmm. 158 00:07:46,074 --> 00:07:48,990 [dramatic music] 159 00:07:49,033 --> 00:07:55,997 ♪ 160 00:08:00,741 --> 00:08:00,958 . 161 00:08:01,002 --> 00:08:03,483 - Just one patient left? - Just got to wrap a cast. 162 00:08:03,526 --> 00:08:05,267 - Great, that shouldn't take long. 163 00:08:05,310 --> 00:08:07,356 So, um... 164 00:08:07,399 --> 00:08:10,098 how do you feel about duets? 165 00:08:10,141 --> 00:08:15,320 Specifically "Reunited" or "Nothing's Gonna Stop Us Now"? 166 00:08:15,364 --> 00:08:17,192 - I'm not going to karaoke night. 167 00:08:17,235 --> 00:08:19,890 - But everyone's going. - [clicks tongue] Exactly. 168 00:08:21,196 --> 00:08:23,546 - Look, there's gonna be so many people there, 169 00:08:23,590 --> 00:08:25,548 you probably won't even see Dr. Bloom. 170 00:08:25,592 --> 00:08:26,767 - An old army buddy's leaving town, 171 00:08:26,810 --> 00:08:28,029 and we're grabbing a drink, 172 00:08:28,072 --> 00:08:29,813 preferably where people aren't singing. 173 00:08:29,857 --> 00:08:32,555 - Well, how about a drive-by? 174 00:08:32,599 --> 00:08:34,339 Well, that's what it's called, right? 175 00:08:34,383 --> 00:08:36,516 When you just stop by... 176 00:08:36,559 --> 00:08:37,734 Please, just for me. 177 00:08:37,778 --> 00:08:40,302 - Fine, fine. A drive-by. 178 00:08:40,345 --> 00:08:42,260 - Ah. ♪ La, la, la, la 179 00:08:42,304 --> 00:08:44,785 - No singing. - I'll take it. 180 00:08:45,873 --> 00:08:49,877 - Jiminy Constantinople? - Yes. 181 00:08:49,920 --> 00:08:51,443 - Hey, I'm Casey. 182 00:08:51,487 --> 00:08:54,577 I'll be wrapping your cast this evening. 183 00:08:54,621 --> 00:08:56,927 both: ♪ Boots were made for walking ♪ 184 00:08:56,971 --> 00:09:00,017 ♪ And that's just what they'll do ♪ 185 00:09:00,061 --> 00:09:02,280 ♪ And one of these days these boots ♪ 186 00:09:02,324 --> 00:09:05,370 ♪ Are gonna walk all over you 187 00:09:05,414 --> 00:09:08,460 [cheering] 188 00:09:08,504 --> 00:09:10,332 - Hey, I got my digital card right here. 189 00:09:10,375 --> 00:09:11,986 Just hang on. 190 00:09:12,029 --> 00:09:14,771 It's connected to this stupid app that never frickin' works. 191 00:09:14,815 --> 00:09:18,993 - ♪ You keep lyin' when you ought to be truthin' ♪ 192 00:09:19,036 --> 00:09:20,429 - Yeah, don't care, man. 193 00:09:20,472 --> 00:09:23,432 - Dude, I have two shots and a booster. 194 00:09:23,475 --> 00:09:25,303 I-I'm a nurse at a hospital. 195 00:09:25,347 --> 00:09:26,740 - Like I said, don't care. Go on in. 196 00:09:26,783 --> 00:09:30,004 - ♪ You keep samin' when you oughta be a-changin' ♪ 197 00:09:30,047 --> 00:09:34,617 - Um, I realize the irony of this, 198 00:09:34,661 --> 00:09:36,663 but you really shouldn't let anyone 199 00:09:36,706 --> 00:09:37,881 without a vaccine card in. 200 00:09:37,925 --> 00:09:39,709 both: ♪ These boots are made... 201 00:09:39,753 --> 00:09:43,191 - Casey in the house! [all cheering] 202 00:09:43,234 --> 00:09:45,715 both: ♪ One of these days these boots ♪ 203 00:09:45,759 --> 00:09:49,501 ♪ Are gonna walk all over you 204 00:09:49,545 --> 00:09:51,199 - ♪ Time to make a new path 205 00:09:51,242 --> 00:09:52,809 - [laughs] 206 00:09:52,853 --> 00:09:55,246 I have never seen anyone down three Flaming Zombies, 207 00:09:55,290 --> 00:09:56,726 and I'm Australian. 208 00:09:56,770 --> 00:09:58,075 - Yeah, please. - Yeah, take it. 209 00:09:58,119 --> 00:10:00,425 both: Cheers. 210 00:10:00,469 --> 00:10:01,557 - Whoo. - Nice. 211 00:10:01,601 --> 00:10:03,254 - Whoo. 212 00:10:03,298 --> 00:10:04,778 - Oh. - Hey, sorry. 213 00:10:04,821 --> 00:10:06,736 - Oh, hey. - Hey. 214 00:10:06,780 --> 00:10:08,608 - Uh, it's just water, so-- - Okay. 215 00:10:08,651 --> 00:10:11,611 [rock music playing faintly] 216 00:10:11,654 --> 00:10:16,659 ♪ 217 00:10:16,703 --> 00:10:18,879 - How much longer? - What? 218 00:10:18,922 --> 00:10:20,968 - How much longer am I gonna be in the doghouse? 219 00:10:21,011 --> 00:10:23,013 Like, a month, a year? Give me a ballpark figure. 220 00:10:23,057 --> 00:10:25,146 - Okay, can we not do this here? 221 00:10:25,189 --> 00:10:27,061 - I screwed up, okay? 222 00:10:27,104 --> 00:10:28,671 I know that I screwed up, 223 00:10:28,715 --> 00:10:30,847 but I'm doing everything I can to make it right. 224 00:10:30,891 --> 00:10:33,633 You know I am. I lost everything-- 225 00:10:33,676 --> 00:10:38,376 Leyla, my job, my best friend. 226 00:10:38,420 --> 00:10:41,597 I'm a shell of a person now. Is that not penance enough? 227 00:10:41,641 --> 00:10:42,772 - No, it's not. 228 00:10:42,816 --> 00:10:44,644 - Why? - 'Cause honor matters. 229 00:10:44,687 --> 00:10:46,602 - What, are we in "Serpico"? 230 00:10:46,646 --> 00:10:48,212 - Okay, now I'm leaving. 231 00:10:48,256 --> 00:10:50,345 - No, no, no, no, no, no, wait, wait, wait. 232 00:10:50,388 --> 00:10:51,694 I'm sorry, I'm sorry, okay? 233 00:10:51,738 --> 00:10:54,044 I know how you feel about Sidney Lumet. 234 00:10:54,088 --> 00:10:59,006 I will do anything, anything to get you to talk to me again. 235 00:11:01,182 --> 00:11:03,575 - Wear that hat for the rest of the night. 236 00:11:03,619 --> 00:11:05,316 - Done. - And all day tomorrow, too. 237 00:11:05,360 --> 00:11:07,797 - Absolutely not. That is just bad doctoring. 238 00:11:07,841 --> 00:11:09,625 - Oh, maybe if you explain to your patients 239 00:11:09,669 --> 00:11:11,018 why you're doing it, they might smile. 240 00:11:11,061 --> 00:11:15,065 Maybe even humanize you. - [groans] 241 00:11:15,109 --> 00:11:16,327 Hi. 242 00:11:16,371 --> 00:11:19,548 Uh, I would like to purchase the taco hat. 243 00:11:19,591 --> 00:11:21,245 - [laughs] 244 00:11:21,289 --> 00:11:24,118 - No, but you can win it if you finish a fry bucket. 245 00:11:24,161 --> 00:11:28,209 - Why is it a taco hat? - It just is. 246 00:11:28,252 --> 00:11:29,776 - Lauren, forget it. I'm just being dumb. 247 00:11:29,819 --> 00:11:31,125 - No, never mind. Let's do it. 248 00:11:31,168 --> 00:11:34,128 Let's get the hat down, 'cause honor matters. 249 00:11:34,171 --> 00:11:37,609 ♪ 250 00:11:37,653 --> 00:11:40,090 [laughter] 251 00:11:40,134 --> 00:11:42,571 - No way! That is ridiculous! 252 00:11:42,614 --> 00:11:43,833 - Where we going next? I'm done. 253 00:11:43,877 --> 00:11:45,617 I might be done for good. Lauren? 254 00:11:45,661 --> 00:11:46,706 - Oh, no, I'm sorry. Elizabeth, I can't. 255 00:11:46,749 --> 00:11:48,055 I dying. - Oh, no, no. 256 00:11:48,098 --> 00:11:49,578 I'm dangerously close to forgetting my own address. 257 00:11:49,621 --> 00:11:51,188 - I got to call it for, like, my liver. 258 00:11:51,232 --> 00:11:53,451 - The livers--take care of your livers, everybody. 259 00:11:53,495 --> 00:11:56,063 - Bye, guys. [laughter] 260 00:12:00,894 --> 00:12:02,983 [upbeat hip-hop music] 261 00:12:03,026 --> 00:12:05,899 [laughter] 262 00:12:05,942 --> 00:12:08,640 - And then he took out the magazine... 263 00:12:08,684 --> 00:12:10,991 - Oh, and a gallon of sand poured out. 264 00:12:11,034 --> 00:12:13,384 [laughter] 265 00:12:13,428 --> 00:12:15,735 Oh, my God. - Oh, man. 266 00:12:15,778 --> 00:12:17,171 That fool's lucky to be alive. 267 00:12:17,214 --> 00:12:20,783 - Oh, we all are, man. - Yeah. 268 00:12:20,827 --> 00:12:22,524 - Yo, man, it was so good to hook up with you 269 00:12:22,567 --> 00:12:23,786 before you head out, bro. 270 00:12:23,830 --> 00:12:26,049 ♪ 271 00:12:26,093 --> 00:12:30,488 - Hey, um, Houston's not happening, bro. 272 00:12:30,532 --> 00:12:32,099 - What? 273 00:12:32,142 --> 00:12:34,057 ♪ 274 00:12:34,101 --> 00:12:35,580 - I don't want to talk about it. 275 00:12:35,624 --> 00:12:38,192 - Well, how about that job I hooked you up with, dude? 276 00:12:38,235 --> 00:12:40,847 - Just leave it, okay? 277 00:12:40,890 --> 00:12:43,197 - Oh, listen, bro, if you're scared of missing out 278 00:12:43,240 --> 00:12:45,721 on the support group, I can find something out there 279 00:12:45,765 --> 00:12:47,201 that would-- Hey, man! Yo, whoa, bro. 280 00:12:47,244 --> 00:12:48,419 [horn honks] Whoa, whoa, man. 281 00:12:48,463 --> 00:12:49,812 Yo, hey, take it easy. 282 00:12:49,856 --> 00:12:51,118 Take it easy, man. 283 00:12:51,161 --> 00:12:53,207 - I don't want to talk about it, all right? 284 00:12:53,250 --> 00:12:57,602 ♪ 285 00:12:57,646 --> 00:13:00,301 - Ronnie, you high right now? 286 00:13:00,344 --> 00:13:02,477 - [scoffs] 287 00:13:02,520 --> 00:13:04,348 Always on my case, man, always. 288 00:13:04,392 --> 00:13:07,395 - Stop, stop, stop the car-- stop the car, man. 289 00:13:07,438 --> 00:13:08,962 [horns honk] - Stop? 290 00:13:09,005 --> 00:13:11,660 How fast you want to stop? 291 00:13:11,703 --> 00:13:14,010 - Ronnie, Ronnie, to pull the car over now. 292 00:13:14,054 --> 00:13:15,055 - Want to stop the car? 293 00:13:15,098 --> 00:13:16,447 You want to stop the car so bad? 294 00:13:16,491 --> 00:13:18,841 Let's stop the car. Casey, let's stop the car! 295 00:13:18,885 --> 00:13:20,103 How much you want to stop? - Ronnie, stop! 296 00:13:20,147 --> 00:13:22,018 [horn honks] 297 00:13:23,498 --> 00:13:25,935 - Hey, baby, I was just thinking about you, 298 00:13:25,979 --> 00:13:28,242 so I made us a reservation for tonight, 299 00:13:28,285 --> 00:13:30,592 somewhere, uh, cozy and a little sexy. 300 00:13:30,635 --> 00:13:31,941 - Max. 301 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 - Uh, text me when you wake up. Love ya. 302 00:13:33,421 --> 00:13:34,944 - I cut you off at "sexy"? - Sure did. 303 00:13:34,988 --> 00:13:36,250 - Sorry about that. 304 00:13:36,293 --> 00:13:37,947 I need you to sign off on transferring 305 00:13:37,991 --> 00:13:39,601 Mr. Hoffstettington to my floor. 306 00:13:39,644 --> 00:13:41,037 - Mister-- - Hoffstettington, 307 00:13:41,081 --> 00:13:44,040 aka Max Bloomstein, aka Jiminy Constantinople. 308 00:13:44,084 --> 00:13:45,302 - Right, right, right, right. 309 00:13:45,346 --> 00:13:48,131 Wait, uh, I thought you already took him? 310 00:13:48,175 --> 00:13:51,265 - No, why would you think that? - Be-- 311 00:13:51,308 --> 00:13:53,354 - Oh. Damn it. 312 00:13:55,225 --> 00:13:58,794 - He was just here. - Where could he have gone? 313 00:13:58,838 --> 00:14:01,797 - Uh... - Max. 314 00:14:01,841 --> 00:14:04,756 [dramatic music] 315 00:14:04,800 --> 00:14:09,022 ♪ 316 00:14:09,065 --> 00:14:11,241 Oh, my God. - What? 317 00:14:11,285 --> 00:14:13,635 - He's climbing. 318 00:14:13,678 --> 00:14:17,552 ♪ 319 00:14:17,595 --> 00:14:19,554 - Look out. 320 00:14:19,597 --> 00:14:21,164 - Casey, I ate the fries. 321 00:14:21,208 --> 00:14:22,862 I'm wearing the stupid taco hat. 322 00:14:22,905 --> 00:14:24,341 You're supposed to be talking to me again, 323 00:14:24,385 --> 00:14:25,995 not sending me to voice mail every time I call. 324 00:14:26,039 --> 00:14:28,345 Where are you? Call me back. 325 00:14:28,389 --> 00:14:34,047 ♪ 326 00:14:38,138 --> 00:14:38,355 . 327 00:14:38,399 --> 00:14:39,530 - Hell, yeah. 328 00:14:39,574 --> 00:14:42,794 both: [vocalizing] 329 00:14:42,838 --> 00:14:45,319 ♪ Uptown girl 330 00:14:45,362 --> 00:14:48,452 ♪ She's been living in her uptown world ♪ 331 00:14:48,496 --> 00:14:52,282 ♪ I bet she never had a backstreet guy ♪ 332 00:14:52,326 --> 00:14:55,590 ♪ I bet her mama never told her why ♪ 333 00:14:55,633 --> 00:14:59,594 ♪ I'm gonna try for an uptown girl ♪ 334 00:14:59,637 --> 00:15:02,423 ♪ She's been living in her white-bread world ♪ 335 00:15:02,466 --> 00:15:04,555 - Oh... 336 00:15:04,599 --> 00:15:06,993 so you're the one hogging the songbook? 337 00:15:07,036 --> 00:15:08,603 - I have so much to narrow down. 338 00:15:08,646 --> 00:15:10,866 Why? Are you seriously gonna sing another one? 339 00:15:10,910 --> 00:15:13,042 - Uh, Adele's "A Million Years Ago," 340 00:15:13,086 --> 00:15:15,958 but I need to know what's after that. 341 00:15:16,002 --> 00:15:18,352 - I have to say, I think this Urgent Medicine, 342 00:15:18,395 --> 00:15:20,354 New Amsterdam team-up thing is so cool. 343 00:15:20,397 --> 00:15:23,357 I just--I love to see everyone together. 344 00:15:23,400 --> 00:15:25,446 - No, look, I-I've been trying to put together 345 00:15:25,489 --> 00:15:27,709 a karaoke night for years-- nothing. 346 00:15:27,752 --> 00:15:30,973 Elizabeth mentions it once, half the hospital shows up. 347 00:15:31,017 --> 00:15:33,671 It's messed up. [sighs] 348 00:15:33,715 --> 00:15:40,678 ♪ 349 00:15:40,722 --> 00:15:41,941 [chuckles] 350 00:15:41,984 --> 00:15:43,855 Why--why you looking at me like that? 351 00:15:43,899 --> 00:15:46,206 ♪ 352 00:15:46,249 --> 00:15:48,643 - You're definitely tan dominant, 353 00:15:48,686 --> 00:15:52,734 but there's encroachment of red and blue in your aura. 354 00:15:52,777 --> 00:15:54,823 - What? 355 00:15:54,866 --> 00:15:57,391 - Your aura is troubled. 356 00:15:57,434 --> 00:15:59,045 - [chuckles] 357 00:15:59,088 --> 00:16:01,917 I mean, I don't know about troubled, but... 358 00:16:01,961 --> 00:16:04,789 - What if I could make you feel better in five minutes? 359 00:16:04,833 --> 00:16:10,012 ♪ 360 00:16:10,056 --> 00:16:13,102 These are Vaccaria seeds. 361 00:16:13,146 --> 00:16:15,278 You place them on pressure points 362 00:16:15,322 --> 00:16:18,064 along the earlobes for ultimate clarity. 363 00:16:18,107 --> 00:16:19,587 All you have to do is squeeze them. 364 00:16:19,630 --> 00:16:22,590 - Oh, my goodness. - You try it. 365 00:16:22,633 --> 00:16:24,200 - [chuckles] 366 00:16:24,244 --> 00:16:26,942 [pop music playing] 367 00:16:26,986 --> 00:16:29,162 This is insane. - Right? 368 00:16:29,205 --> 00:16:31,642 - Yeah. Wow. You ever do this on yourself? 369 00:16:31,686 --> 00:16:34,950 - Sometimes, but for clarity, my go-to is meditation. 370 00:16:34,994 --> 00:16:36,604 It has to be on the water. 371 00:16:36,647 --> 00:16:38,693 Have you been to the pier in Long Island City? 372 00:16:38,736 --> 00:16:40,129 - The new one? No. 373 00:16:40,173 --> 00:16:43,089 - I love it so much. [cell phone chimes] 374 00:16:43,132 --> 00:16:45,569 Sorry. Hold on a sec. - Yeah. 375 00:16:45,613 --> 00:16:52,533 ♪ 376 00:16:54,143 --> 00:16:55,927 - You all right? 377 00:16:55,971 --> 00:16:58,452 - Uh, yeah, I'm fine. 378 00:16:58,495 --> 00:17:00,541 - You look like you could use a drink. 379 00:17:00,584 --> 00:17:03,109 - I don't drink usually. 380 00:17:03,152 --> 00:17:08,070 ♪ 381 00:17:08,114 --> 00:17:11,595 [groans] Excuse me. 382 00:17:11,639 --> 00:17:14,642 ♪ 383 00:17:14,685 --> 00:17:18,080 - Oh, my God, no way! That is ridiculous! 384 00:17:18,124 --> 00:17:20,082 - I'm done. I might be done for good. 385 00:17:20,126 --> 00:17:21,475 Lauren? - Oh, no, I'm sorry. 386 00:17:21,518 --> 00:17:22,780 Elizabeth, I can't. I'm dying. 387 00:17:22,824 --> 00:17:24,217 - Oh, no. Oh, no. 388 00:17:24,260 --> 00:17:25,479 I'm dangerously close to forgetting my own address. 389 00:17:25,522 --> 00:17:27,133 - I got to call it for, like, my liver. 390 00:17:27,176 --> 00:17:28,177 - For the livers, everybody. 391 00:17:28,221 --> 00:17:29,700 - Bye, guys. - Love you, guys. 392 00:17:29,744 --> 00:17:31,659 [upbeat music] 393 00:17:34,140 --> 00:17:37,099 [soft music] 394 00:17:37,143 --> 00:17:39,667 ♪ 395 00:17:39,710 --> 00:17:40,972 - Hey! - Whoa! 396 00:17:41,016 --> 00:17:42,626 - [laughs] - Hello. 397 00:17:42,670 --> 00:17:49,590 ♪ 398 00:18:06,346 --> 00:18:09,784 [tense music] 399 00:18:09,827 --> 00:18:16,791 ♪ 400 00:18:16,834 --> 00:18:19,968 - [sniffles] 401 00:18:20,011 --> 00:18:22,013 [cries] 402 00:18:22,057 --> 00:18:29,108 ♪ 403 00:18:46,821 --> 00:18:49,737 [indistinct chatter] 404 00:18:53,044 --> 00:18:55,482 - Hey, uh... 405 00:18:55,525 --> 00:18:58,398 Max or--or--or Jiminy or whatever your real name is, 406 00:18:58,441 --> 00:18:59,747 please, come inside. 407 00:18:59,790 --> 00:19:02,967 - I couldn't do it. I couldn't-- 408 00:19:03,011 --> 00:19:04,752 - That's good. That's good you couldn't jump. 409 00:19:04,795 --> 00:19:06,928 - You're not hearing me. 410 00:19:06,971 --> 00:19:09,322 No psych ward. 411 00:19:09,365 --> 00:19:11,237 I can't be locked up. I have to climb. 412 00:19:11,280 --> 00:19:12,890 - Okay, okay, you don't want to be confined. 413 00:19:12,934 --> 00:19:16,198 I understand that. Just please give me your real name, okay? 414 00:19:16,242 --> 00:19:18,113 Give me that. 415 00:19:18,157 --> 00:19:20,289 Just give me your first name. 416 00:19:20,333 --> 00:19:23,727 ♪ 417 00:19:23,771 --> 00:19:25,294 - I have to climb. 418 00:19:25,338 --> 00:19:26,556 - No, no, you don't. You don't. 419 00:19:26,600 --> 00:19:28,167 You have a serious injury, okay? 420 00:19:28,210 --> 00:19:29,516 We need to come inside. 421 00:19:29,559 --> 00:19:32,214 - I can't go back. I won't go back. 422 00:19:32,258 --> 00:19:33,955 - That's fine. You don't need to go. 423 00:19:33,998 --> 00:19:35,913 Just--just tell me why. 424 00:19:35,957 --> 00:19:37,698 Okay? 425 00:19:37,741 --> 00:19:40,701 Just--just--just tell me why, and I can try to help you. 426 00:19:42,311 --> 00:19:45,140 - The toilet. - What-- 427 00:19:45,184 --> 00:19:47,447 - Excrement higher than the rim. 428 00:19:47,490 --> 00:19:49,797 People have weapons. 429 00:19:49,840 --> 00:19:52,278 They hurt you. 430 00:19:54,367 --> 00:19:55,585 - You were in jail. 431 00:19:55,629 --> 00:19:57,718 - I can't go back to Rikers. 432 00:19:57,761 --> 00:20:01,200 - Okay, Gustavo, you're at New Amsterdam. 433 00:20:01,243 --> 00:20:03,898 You're not in Rikers. 434 00:20:03,941 --> 00:20:06,335 - I will always be at Rikers. 435 00:20:07,423 --> 00:20:09,643 - Wait, wait, wait. 436 00:20:16,215 --> 00:20:18,521 - [groaning] 437 00:20:20,654 --> 00:20:23,396 - [groaning] 438 00:20:23,439 --> 00:20:26,399 [dramatic music] 439 00:20:26,442 --> 00:20:32,405 ♪ 440 00:20:32,448 --> 00:20:34,058 I want you to give me your hand. 441 00:20:34,102 --> 00:20:36,452 - I can't. - Yes, you can. 442 00:20:36,496 --> 00:20:38,541 Yes, you can. Look at me. 443 00:20:38,585 --> 00:20:39,586 Hey. 444 00:20:41,370 --> 00:20:44,243 I'm right here. 445 00:20:44,286 --> 00:20:47,463 - [grunts] 446 00:20:47,507 --> 00:20:50,379 - Please, give me your hand. 447 00:20:50,423 --> 00:20:56,429 ♪ 448 00:20:57,952 --> 00:21:00,650 Out of the way! Iggy! - Yeah. Yeah, yeah. 449 00:21:00,694 --> 00:21:02,435 I got you, I got you. 450 00:21:02,478 --> 00:21:05,176 Hey, hey, what were you doing out there? 451 00:21:05,220 --> 00:21:07,396 - I wasn't trying to kill myself. 452 00:21:07,440 --> 00:21:09,268 I was climbing. I was climbing. 453 00:21:09,311 --> 00:21:11,357 When I climb, I'm at peace. 454 00:21:11,400 --> 00:21:14,664 - I need a full trauma team now! 455 00:21:14,708 --> 00:21:18,364 [indistinct announcement over PA] 456 00:21:18,407 --> 00:21:19,974 - You all waiting for Dr. Castries? 457 00:21:20,017 --> 00:21:21,584 - Yes, and I'm first. 458 00:21:21,628 --> 00:21:24,065 - Lady, no one is trying to steal your spot. 459 00:21:24,108 --> 00:21:27,111 - You stole my spot. 460 00:21:27,155 --> 00:21:30,506 - Uh, I just wanted to quickly thank Mia for her help 461 00:21:30,550 --> 00:21:33,422 with some seeds, but it looks like she's swamped. 462 00:21:33,466 --> 00:21:34,858 - She's not here. She hasn't been in all morning. 463 00:21:34,902 --> 00:21:36,382 And she's not picking up her phone. 464 00:21:36,425 --> 00:21:39,080 - Oh. [pager beeps] 465 00:21:39,123 --> 00:21:43,954 ♪ 466 00:21:46,914 --> 00:21:47,306 . 467 00:21:47,349 --> 00:21:49,786 - [speaks French] Very nice. 468 00:21:51,353 --> 00:21:52,746 - Oh, very dignified. 469 00:21:52,789 --> 00:21:55,401 - Ah, yes, champagne. It's my secret weapon. 470 00:21:55,444 --> 00:21:56,532 Has zero effect on me. 471 00:21:56,576 --> 00:21:58,142 I can drink this entire bottle, 472 00:21:58,186 --> 00:21:59,666 which I will... - Yes. 473 00:21:59,709 --> 00:22:03,234 - And, uh, still have 100% mental clarity and judgment. 474 00:22:03,278 --> 00:22:04,932 - Since we're telling secrets... 475 00:22:04,975 --> 00:22:06,542 - It's not exactly a secret, but, yeah. 476 00:22:06,586 --> 00:22:09,371 - You're on my vision board. - I was-- 477 00:22:09,415 --> 00:22:11,373 Oh. - No, I'm--I'm serious. 478 00:22:11,417 --> 00:22:14,768 - Okay. - I really admire you. 479 00:22:14,811 --> 00:22:17,640 You have it all and make it look so bloody easy. 480 00:22:17,684 --> 00:22:20,164 Respected, successful therapist. 481 00:22:20,208 --> 00:22:22,645 - Yeah, well, that's all-- that's very flattering, Trevor. 482 00:22:22,689 --> 00:22:24,517 Thank you. - No, I mean it. 483 00:22:24,560 --> 00:22:27,041 You--you're the full package, Dr. Iggy Frome. 484 00:22:28,390 --> 00:22:29,696 - Um... 485 00:22:31,306 --> 00:22:33,308 To, um... 486 00:22:33,352 --> 00:22:34,483 to friendship. - Yes. 487 00:22:34,527 --> 00:22:36,050 - Okay? - Friendship. 488 00:22:36,093 --> 00:22:39,401 - Here we go. - Count me all the way in. 489 00:22:39,445 --> 00:22:41,969 [soft music playing] 490 00:22:42,012 --> 00:22:44,841 - ♪ All night long 491 00:22:44,885 --> 00:22:46,669 ♪ 492 00:22:46,713 --> 00:22:49,063 ♪ All night long 493 00:22:49,106 --> 00:22:51,195 ♪ 494 00:22:51,239 --> 00:22:54,198 ♪ All night long 495 00:22:54,242 --> 00:22:55,591 ♪ 496 00:22:55,635 --> 00:22:57,854 ♪ All night long 497 00:22:57,898 --> 00:22:59,987 ♪ 498 00:23:00,030 --> 00:23:01,989 [laughter] 499 00:23:02,032 --> 00:23:08,952 ♪ 500 00:23:08,996 --> 00:23:12,478 - Bartender, one extra-chilly bottle of champagne 501 00:23:12,521 --> 00:23:15,742 for me, please, and, um, a shot of your choice 502 00:23:15,785 --> 00:23:18,222 for the gentleman in the green frock over there. 503 00:23:18,266 --> 00:23:20,137 Thank you. 504 00:23:20,181 --> 00:23:22,401 Gladys! Gladys! 505 00:23:22,444 --> 00:23:24,881 Hi! Oh, my God. 506 00:23:24,925 --> 00:23:26,187 Oh, I love you. 507 00:23:26,230 --> 00:23:29,016 - Oh, I love you, too, Iggy. 508 00:23:29,059 --> 00:23:30,147 - You do? - Yes. 509 00:23:30,191 --> 00:23:31,453 - [laughs] 510 00:23:31,497 --> 00:23:34,978 - Which is why I'm expressing my concern. 511 00:23:35,022 --> 00:23:37,459 - You are? - You've had a lot to drink. 512 00:23:37,503 --> 00:23:38,982 - Oh, please. 513 00:23:39,026 --> 00:23:41,332 First of all, champagne has zero effect on me. 514 00:23:41,376 --> 00:23:42,769 Okay? Facts. 515 00:23:42,812 --> 00:23:44,640 - This was made in New Jersey. - Mm-hmm. 516 00:23:44,684 --> 00:23:46,512 The region of Nouvelle Jersey. 517 00:23:46,555 --> 00:23:48,252 It's wonderful, wonderful new region. 518 00:23:48,296 --> 00:23:51,995 And, secondly, I, uh... 519 00:23:52,039 --> 00:23:54,171 I don't remember what my second point was 520 00:23:54,215 --> 00:23:56,652 at this very moment, but that may prove my first point, 521 00:23:56,696 --> 00:23:59,829 because maybe there never was a second point. 522 00:23:59,873 --> 00:24:02,136 - Okay, are you sure you know what you're doing? 523 00:24:02,179 --> 00:24:04,138 ♪ 524 00:24:04,181 --> 00:24:05,444 Hmm? 525 00:24:05,487 --> 00:24:06,880 - Oh, that? 526 00:24:06,923 --> 00:24:08,490 That? You're concerned about that? 527 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 - Yes. - Why? 528 00:24:10,623 --> 00:24:14,148 For what? What are-- Trev and I are, uh... 529 00:24:14,191 --> 00:24:15,845 We're here with colleagues. 530 00:24:15,889 --> 00:24:18,021 We're all here having work drinks together. 531 00:24:18,065 --> 00:24:20,197 What are you-- we're rocking some 'raoke. 532 00:24:20,241 --> 00:24:22,939 And Martin, uh, I would've invited him along, 533 00:24:22,983 --> 00:24:24,637 but he wanted to stay home tonight. 534 00:24:24,680 --> 00:24:26,203 He wanted a night in. 535 00:24:26,247 --> 00:24:27,683 - So you didn't invite him? 536 00:24:27,727 --> 00:24:29,293 - No, I didn't invite him, okay? 537 00:24:29,337 --> 00:24:30,512 Because he literally said, 538 00:24:30,556 --> 00:24:32,166 "I would prefer to stay home tonight." 539 00:24:32,209 --> 00:24:34,255 All right, would I have even considered inviting him 540 00:24:34,298 --> 00:24:37,519 if I was hiding something? 541 00:24:37,563 --> 00:24:40,566 Come on. - Uh, no more alcohol for you. 542 00:24:40,609 --> 00:24:41,871 - Gladys, no, Gladys. - Hey. 543 00:24:41,915 --> 00:24:43,394 - You are--hey, hey. You are harshing my vibe. 544 00:24:43,438 --> 00:24:45,048 You're killing my vibe. 545 00:24:45,092 --> 00:24:47,703 - Your vibe has had two bottles of very off-brand champagne. 546 00:24:47,747 --> 00:24:49,052 - It's not that off-brand, and I like it. 547 00:24:49,096 --> 00:24:50,532 - Bartender, cut off for the night. 548 00:24:50,576 --> 00:24:51,620 - No, no. [laughs] 549 00:24:51,664 --> 00:24:52,752 I'm not. - Thank you. 550 00:24:52,795 --> 00:24:54,188 - That's ridiculous. I'm not. I'm not. 551 00:24:54,231 --> 00:24:55,798 - He's done. - I'm not--That's not my mom. 552 00:24:55,842 --> 00:24:57,931 - ♪ All night long 553 00:24:57,974 --> 00:25:00,150 ♪ 554 00:25:00,194 --> 00:25:02,239 all: ♪ All night long 555 00:25:02,283 --> 00:25:04,459 ♪ 556 00:25:04,503 --> 00:25:06,809 ♪ All night long 557 00:25:06,853 --> 00:25:09,682 - Oh, my God! That's ridiculous! 558 00:25:09,725 --> 00:25:11,727 - Where are we going next? 559 00:25:11,771 --> 00:25:13,555 No, look, I'm done. I might be done for good. 560 00:25:13,599 --> 00:25:14,904 Lauren? - No, Elizabeth. 561 00:25:14,948 --> 00:25:17,037 No, I'm dying. I can't. I can't. I got to go. 562 00:25:17,080 --> 00:25:18,517 - I'm dangerously close to forgetting my own address. 563 00:25:18,560 --> 00:25:19,953 - I got to call it for, like, my liver. 564 00:25:19,996 --> 00:25:21,911 - The livers--for the livers! - See ya later. 565 00:25:21,955 --> 00:25:23,304 both: Bye, guys. - Love you. 566 00:25:23,347 --> 00:25:24,566 - See ya. - Whoo! 567 00:25:24,610 --> 00:25:26,568 Oh, what a night. What a night. 568 00:25:26,612 --> 00:25:28,614 - I didn't want that to end. - [sighs] 569 00:25:28,657 --> 00:25:30,833 Yeah, well, you know, all good things, right? 570 00:25:30,877 --> 00:25:32,574 - Yeah. - So till tomorrow. 571 00:25:32,618 --> 00:25:34,184 - Till tomorrow, yeah. 572 00:25:35,577 --> 00:25:37,318 [laughter] 573 00:25:37,361 --> 00:25:38,667 - I'm down here, the uptown six. 574 00:25:38,711 --> 00:25:40,582 - I'm six, downtown. 575 00:25:40,626 --> 00:25:42,192 - Same station. - Different directions. 576 00:25:42,236 --> 00:25:43,585 both: Yeah. 577 00:25:43,629 --> 00:25:44,804 - We're walking this way, 578 00:25:44,847 --> 00:25:45,892 so we can just keep walking this way. 579 00:25:45,935 --> 00:25:47,502 - I mean, look-it, we're already-- 580 00:25:47,546 --> 00:25:48,938 - We're doing it. - Hey! 581 00:25:48,982 --> 00:25:50,940 - Whoa! Hello. - Watch it, lady. Damn. 582 00:25:50,984 --> 00:25:52,638 - That lady is either incredibly drunk 583 00:25:52,681 --> 00:25:54,596 or just learning how to ride a bicycle. 584 00:25:54,640 --> 00:25:58,034 - Or both of those things. [laughter] 585 00:25:58,078 --> 00:25:59,775 - Oh, my gosh. 586 00:25:59,819 --> 00:26:02,473 I don't remember the last time I was out this late. 587 00:26:02,517 --> 00:26:03,605 - Oh, really? - What time is it? 588 00:26:03,649 --> 00:26:04,911 - I love the city at night. 589 00:26:04,954 --> 00:26:07,304 - I do, too, but, you know, it's been a while. 590 00:26:07,348 --> 00:26:10,525 Believe it or not, there was a time when, uh, yours truly 591 00:26:10,569 --> 00:26:12,788 took in more than his share of sunsets-- 592 00:26:12,832 --> 00:26:15,138 sunrises, I mean. - Oh, really? 593 00:26:15,182 --> 00:26:16,357 A bit of a party boy. 594 00:26:16,400 --> 00:26:17,793 - [laughs] No, no. 595 00:26:17,837 --> 00:26:19,490 - Yeah. - No, not me. 596 00:26:19,534 --> 00:26:23,146 No, I was a--I was a good boy, but I did get around, you know? 597 00:26:23,190 --> 00:26:25,801 Burned a hole in my Eurail pass after college-- 598 00:26:25,845 --> 00:26:27,760 just go to a new city. - Yeah. 599 00:26:27,803 --> 00:26:29,500 And I would just walk into the night, you know? 600 00:26:29,544 --> 00:26:30,589 - Nice. - I'd get lost. 601 00:26:30,632 --> 00:26:33,026 And I would just meet these people. 602 00:26:33,069 --> 00:26:34,593 - Nice. - It was great. 603 00:26:34,636 --> 00:26:36,725 - [chuckles] 604 00:26:38,074 --> 00:26:39,772 It's not as great as you think. 605 00:26:39,815 --> 00:26:41,774 - What, getting lost? 606 00:26:41,817 --> 00:26:43,558 - No, I love that part. 607 00:26:43,602 --> 00:26:45,995 - My, uh... 608 00:26:46,039 --> 00:26:47,649 my life. 609 00:26:47,693 --> 00:26:50,739 It's not as great as you think. 610 00:26:50,783 --> 00:26:54,047 The domestic parts, they just--they just take over, 611 00:26:54,090 --> 00:26:58,660 and Mark and I rarely go out anymore, if ever. 612 00:26:58,704 --> 00:27:02,316 The kids are just full-- full-time, man, you know? 613 00:27:02,359 --> 00:27:03,752 They're amazing. They're amazing. 614 00:27:03,796 --> 00:27:05,275 They're amazing. They're amazing. 615 00:27:05,319 --> 00:27:07,669 But spontaneity is just out of the question. 616 00:27:07,713 --> 00:27:11,238 Even our responsibilities have responsibilities. 617 00:27:11,281 --> 00:27:14,850 [chuckles] I love so much of it, you know? 618 00:27:14,894 --> 00:27:16,809 But I'd be lying if, um, 619 00:27:16,852 --> 00:27:18,854 I didn't say that there are moments 620 00:27:18,898 --> 00:27:21,683 where I feel like I'm missing something. 621 00:27:21,727 --> 00:27:24,468 - Spontaneity. 622 00:27:24,512 --> 00:27:25,948 - Yeah. 623 00:27:25,992 --> 00:27:29,299 Spontaneity feels like a thing of the past. 624 00:27:29,343 --> 00:27:31,345 [soft music] 625 00:27:31,388 --> 00:27:34,783 - Well, there's only one way to find out. 626 00:27:34,827 --> 00:27:40,920 ♪ 627 00:27:42,748 --> 00:27:44,184 [monitor beeps] 628 00:27:44,227 --> 00:27:46,229 - He climbed up five flights outside the building? 629 00:27:46,273 --> 00:27:47,709 - Yep. 630 00:27:47,753 --> 00:27:49,711 - Looks like we're clear of adhesions to the pancreas. 631 00:27:49,755 --> 00:27:52,583 - Hmm, good to go. [monitor beeping] 632 00:27:52,627 --> 00:27:54,542 - All right, suction. 633 00:27:54,585 --> 00:27:57,066 [indistinct chatter] 634 00:27:57,110 --> 00:27:58,677 I heard Lyn started back up today. 635 00:27:58,720 --> 00:28:01,592 - Yeah, just part-time--I'm sure she'll ignore that part. 636 00:28:01,636 --> 00:28:03,377 [laughter] 637 00:28:03,420 --> 00:28:06,641 Also, I was offered a chief of surgery position. 638 00:28:06,685 --> 00:28:09,731 - Claude, that's fantastic. 639 00:28:09,775 --> 00:28:12,691 - Beaumont Medical in Denver. 640 00:28:12,734 --> 00:28:15,694 [dramatic music] 641 00:28:15,737 --> 00:28:17,565 ♪ 642 00:28:17,608 --> 00:28:18,871 - So... 643 00:28:18,914 --> 00:28:21,395 - Yeah, we're moving to Colorado. 644 00:28:21,438 --> 00:28:24,441 [beeping and chatter continue] 645 00:28:24,485 --> 00:28:29,055 ♪ 646 00:28:29,098 --> 00:28:30,926 - They're very lucky to have you. 647 00:28:30,970 --> 00:28:33,233 - Thank you, Floyd. Thank you. - Yeah. 648 00:28:33,276 --> 00:28:36,018 - Suction. [monitor beeping rapidly] 649 00:28:36,062 --> 00:28:37,628 BP's dropping. - We got a bleeder. 650 00:28:37,672 --> 00:28:38,760 - Lap pad. 651 00:28:38,804 --> 00:28:42,895 [rapid beeping continues] 652 00:28:42,938 --> 00:28:45,941 [indistinct announcement over PA] 653 00:28:45,985 --> 00:28:48,248 - Oh, there you are. - Ah, uh... 654 00:28:48,291 --> 00:28:49,815 - I need you to sign off 655 00:28:49,858 --> 00:28:51,773 on Julio Rilian Humperdink, or whoever, ten minutes ago. 656 00:28:51,817 --> 00:28:53,644 - Right, yeah. Sorry, that's my fault. 657 00:28:53,688 --> 00:28:55,342 I've been avoiding my office all day. 658 00:28:55,385 --> 00:28:57,779 - That have anything to do with yesterday's trip to Tipsy Town? 659 00:28:57,823 --> 00:29:00,521 - Um, yes, Gladys, it does. You were right. 660 00:29:00,564 --> 00:29:02,044 I was making a fool of myself. 661 00:29:02,088 --> 00:29:04,394 - We're all entitled to one of those--you're fine. 662 00:29:04,438 --> 00:29:06,788 Nothing you did at the bar was beyond the pale. 663 00:29:06,832 --> 00:29:08,659 - Yeah, it's what happened after the bar 664 00:29:08,703 --> 00:29:09,965 that I'm worried about. 665 00:29:10,009 --> 00:29:11,053 What? What is this? 666 00:29:11,097 --> 00:29:12,838 What's happening? - We're backed up. 667 00:29:12,881 --> 00:29:15,666 We've been scrambling without Trevor. 668 00:29:15,710 --> 00:29:17,886 - Where, uh--where is Trevor? 669 00:29:17,930 --> 00:29:21,237 - No idea. Didn't come in today. 670 00:29:21,281 --> 00:29:23,457 - Uh-huh. 671 00:29:23,500 --> 00:29:26,286 - What happened after you left the bar? 672 00:29:26,329 --> 00:29:29,158 ♪ 673 00:29:33,641 --> 00:29:33,772 . 674 00:29:33,815 --> 00:29:36,035 - ♪ Now, baby 675 00:29:36,078 --> 00:29:39,647 ♪ So don't complain or drive me ♪ 676 00:29:39,690 --> 00:29:42,476 ♪ Drive me insane 677 00:29:42,519 --> 00:29:44,347 ♪ Baby 678 00:29:44,391 --> 00:29:45,392 - Mm... 679 00:29:45,435 --> 00:29:47,046 - ♪ I don't 680 00:29:47,089 --> 00:29:49,091 ♪ 681 00:29:49,135 --> 00:29:51,572 ♪ Spend you around 682 00:29:51,615 --> 00:29:53,226 ♪ Baby, tell me what 683 00:29:53,269 --> 00:29:55,619 - Ouch. - [laughs] 684 00:29:55,663 --> 00:29:57,926 - ♪ and I'll tell you what I want ♪ 685 00:29:57,970 --> 00:29:59,232 - Yeah. 686 00:29:59,275 --> 00:30:03,236 - ♪ Girl, you came, so don't complain ♪ 687 00:30:03,279 --> 00:30:05,499 ♪ Just tell me 688 00:30:05,542 --> 00:30:08,415 ♪ Come on, get up 689 00:30:08,458 --> 00:30:09,590 - [laughs] 690 00:30:09,633 --> 00:30:11,548 - ♪ Come on, get up 691 00:30:11,592 --> 00:30:15,030 ♪ Just get on down, just turn it up ♪ 692 00:30:15,074 --> 00:30:17,163 ♪ Spin it around 693 00:30:17,206 --> 00:30:18,686 - [sighs] 694 00:30:18,729 --> 00:30:21,167 - ♪ Get on down, and let's get up ♪ 695 00:30:21,210 --> 00:30:22,908 ♪ Now, baby 696 00:30:22,951 --> 00:30:27,347 ♪ So don't complain or drive me ♪ 697 00:30:27,390 --> 00:30:29,262 ♪ Drive me insane 698 00:30:29,305 --> 00:30:31,873 ♪ 699 00:30:31,917 --> 00:30:34,223 - [scoffs] 700 00:30:34,267 --> 00:30:36,312 ♪ 701 00:30:36,356 --> 00:30:39,446 ♪ Baby, I'm down 702 00:30:39,489 --> 00:30:41,535 ♪ Just spin me around 703 00:30:41,578 --> 00:30:43,667 - [mouthing words] - Mm-mm. 704 00:30:43,711 --> 00:30:46,627 - ♪ And I'll surely be found 705 00:30:46,670 --> 00:30:50,196 ♪ I said I'm up and I'm down 706 00:30:50,239 --> 00:30:51,806 ♪ So spin me around 707 00:30:51,850 --> 00:30:53,721 [laughter] 708 00:30:53,764 --> 00:30:55,157 - Okay. 709 00:30:55,201 --> 00:30:58,595 - ♪ Get on down, come on, get up ♪ 710 00:30:58,639 --> 00:31:00,293 ♪ Just get on down 711 00:31:00,336 --> 00:31:02,469 - You-- [squeals] 712 00:31:02,512 --> 00:31:04,471 - ♪ Spin it around 713 00:31:04,514 --> 00:31:06,821 ♪ Get on down 714 00:31:06,865 --> 00:31:09,519 - Oh, my God! No, that's ridiculous! 715 00:31:09,563 --> 00:31:11,043 - Where we going next? 716 00:31:11,086 --> 00:31:12,479 Oh, I might be-- I'm done. 717 00:31:12,522 --> 00:31:13,959 I might be done for good. Lauren? 718 00:31:14,002 --> 00:31:16,135 - Oh, no, I'm sorry, Elizabeth. I'm dying. I can't. 719 00:31:16,178 --> 00:31:17,963 - I can barely remember my own address at this point. 720 00:31:18,006 --> 00:31:19,529 - I'm gonna call for, like, my liver. 721 00:31:19,573 --> 00:31:21,140 - For the livers, everybody. - Bye, guys. 722 00:31:21,183 --> 00:31:23,055 - Good night, everybody. - See ya. 723 00:31:23,098 --> 00:31:26,058 [upbeat music] 724 00:31:26,101 --> 00:31:27,973 ♪ 725 00:31:28,016 --> 00:31:30,627 - What an awesome night. 726 00:31:30,671 --> 00:31:32,716 Gladys cannot sing, 727 00:31:32,760 --> 00:31:37,808 but she puts on quite the show. - [chuckles] 728 00:31:37,852 --> 00:31:39,375 [inhales deeply] 729 00:31:39,419 --> 00:31:42,291 - And you are awfully quiet. 730 00:31:42,335 --> 00:31:46,861 - Well, it could be the singing or the drinking 731 00:31:46,905 --> 00:31:50,647 or the fact that I just really want to get you home. 732 00:31:50,691 --> 00:31:53,085 - Oh, fair enough. 733 00:31:53,128 --> 00:31:57,002 Well, here I am. 734 00:31:57,045 --> 00:31:58,394 - Wow. - Whoo! 735 00:31:58,438 --> 00:31:59,743 - My goodness. - [laughs] 736 00:31:59,787 --> 00:32:01,571 - I had no idea. - Yes. 737 00:32:01,615 --> 00:32:03,138 Is Luna home with the sitter? 738 00:32:03,182 --> 00:32:05,358 'Cause I really want to wake her up with some kisses. 739 00:32:05,401 --> 00:32:07,882 - Yeah. No, she's with Gwen and Calvin this weekend. 740 00:32:07,926 --> 00:32:10,624 - Oh. I really miss my little girl. 741 00:32:10,667 --> 00:32:13,105 - She misses you. 742 00:32:13,148 --> 00:32:15,542 - Well, maybe we can drive up and see her? 743 00:32:15,585 --> 00:32:17,805 - Yeah. Yeah, we should. 744 00:32:19,285 --> 00:32:20,851 What? - Sure you're okay? 745 00:32:20,895 --> 00:32:22,201 - I'm good. - Yeah? 746 00:32:22,244 --> 00:32:23,854 - Why do you keep asking me? 747 00:32:23,898 --> 00:32:25,160 Mm. 748 00:32:25,204 --> 00:32:26,466 Mm-hmm. 749 00:32:26,509 --> 00:32:28,642 Mm, mm, mm. 750 00:32:30,209 --> 00:32:32,298 - [sighs] Wow. [chuckles] 751 00:32:32,341 --> 00:32:33,908 - You all right? - Mm. 752 00:32:33,952 --> 00:32:35,997 It's just been a really long night. 753 00:32:36,041 --> 00:32:39,914 - Well, booze and jet lag and... 754 00:32:39,958 --> 00:32:41,829 That fourth shot really didn't help. 755 00:32:41,872 --> 00:32:43,396 - [laughs] 756 00:32:43,439 --> 00:32:45,354 - I should get you to bed. - Bed. 757 00:32:45,398 --> 00:32:46,573 - Mm-hmm. - Yeah. 758 00:32:46,616 --> 00:32:47,574 - Yeah. - Sleep. 759 00:32:47,617 --> 00:32:49,184 - Mm-hmm. - No. 760 00:32:49,228 --> 00:32:50,620 - No? 761 00:32:50,664 --> 00:32:53,406 - 'Cause I've waited for tonight for a long time, 762 00:32:53,449 --> 00:32:55,060 and I'm not giving up now. 763 00:32:55,103 --> 00:32:57,758 So I'm gonna go in there and get ready. 764 00:32:57,801 --> 00:33:00,369 And you're gonna come join me in there. 765 00:33:00,413 --> 00:33:01,849 - Be right there. 766 00:33:04,460 --> 00:33:07,159 [exhales sharply] Just be a minute. 767 00:33:13,078 --> 00:33:15,994 [blowing sharply] 768 00:33:19,040 --> 00:33:21,695 [sighs] Okay. [clears throat] 769 00:33:24,785 --> 00:33:26,352 Do you want to-- do you want to-- 770 00:33:26,395 --> 00:33:28,441 Do you want to get married? I think we should get married. 771 00:33:28,484 --> 00:33:30,182 Do you want to get married, because I--obviously I do, 772 00:33:30,225 --> 00:33:31,618 'cause I got the ring and everything, 773 00:33:31,661 --> 00:33:32,923 and I was just wondering if you did, 774 00:33:32,967 --> 00:33:34,186 'cause if you did, I would. 775 00:33:34,229 --> 00:33:36,797 Pop it out. Don't catch it. That's stupid. 776 00:33:36,840 --> 00:33:39,278 Just open the frickin' thing. There you go. 777 00:33:39,321 --> 00:33:40,540 But don't--What is that? 778 00:33:40,583 --> 00:33:42,020 Slow is nice. 779 00:33:44,761 --> 00:33:46,546 Can't even open the thing--idiot. 780 00:33:46,589 --> 00:33:48,939 Just ask her. 781 00:33:48,983 --> 00:33:50,289 Simple. 782 00:33:50,332 --> 00:33:52,552 [inhales deeply] I-- 783 00:33:54,510 --> 00:33:56,730 Will you marry me? 784 00:33:56,773 --> 00:33:59,646 [exhales sharply] 785 00:33:59,689 --> 00:34:01,430 [mumbles, chuckles] 786 00:34:01,474 --> 00:34:04,085 [soft music] 787 00:34:04,129 --> 00:34:11,049 ♪ 788 00:34:29,067 --> 00:34:31,025 [chuckles softly] 789 00:34:31,069 --> 00:34:37,988 ♪ 790 00:34:47,737 --> 00:34:50,175 [Iggy sighs deeply] 791 00:34:50,218 --> 00:34:53,352 [indistinct announcement over PA] 792 00:34:53,395 --> 00:34:55,832 - [sighs] Surgery went well. 793 00:35:00,402 --> 00:35:03,666 You know, you can tell me your real name if you want. 794 00:35:03,710 --> 00:35:05,581 Secret's safe with me. 795 00:35:10,760 --> 00:35:14,808 Uh, so how long was your sentence at Rikers? 796 00:35:18,507 --> 00:35:20,118 - 90 days... 797 00:35:21,771 --> 00:35:25,079 For writing one bad check. 798 00:35:25,123 --> 00:35:28,126 But COVID slowed my trial down, and I couldn't make bail. 799 00:35:29,692 --> 00:35:31,651 I was in Rikers for six months. 800 00:35:31,694 --> 00:35:33,261 - Wow. 801 00:35:33,305 --> 00:35:35,698 - And I kept thinking 802 00:35:35,742 --> 00:35:37,526 someone would try to come and get me. 803 00:35:37,570 --> 00:35:40,050 This can't be right. 804 00:35:40,094 --> 00:35:43,010 - Then you get out, and you start thinking 805 00:35:43,053 --> 00:35:45,404 any second someone's gonna come and take you back. 806 00:35:45,447 --> 00:35:48,407 [soft music] 807 00:35:48,450 --> 00:35:51,671 ♪ 808 00:35:51,714 --> 00:35:54,804 - I keep hearing voices in my head 809 00:35:54,848 --> 00:35:57,938 saying, "You're trapped. You're trapped." 810 00:35:57,981 --> 00:36:01,463 And when the voices get loud... 811 00:36:01,507 --> 00:36:03,161 I have to climb. 812 00:36:03,204 --> 00:36:05,946 ♪ 813 00:36:05,989 --> 00:36:08,862 It's the only thing that makes the voice stop. 814 00:36:08,905 --> 00:36:13,214 ♪ 815 00:36:13,258 --> 00:36:14,563 - [clears throat] 816 00:36:14,607 --> 00:36:17,436 Here, I want you to do me a favor. 817 00:36:17,479 --> 00:36:19,655 Take a picture. 818 00:36:19,699 --> 00:36:20,961 Don't think about it too much. 819 00:36:21,004 --> 00:36:22,310 Just pick anything in the room 820 00:36:22,354 --> 00:36:25,618 and snap an absolutely incredible photo. 821 00:36:25,661 --> 00:36:27,881 Just do it-- simple assignment. 822 00:36:27,924 --> 00:36:34,627 ♪ 823 00:36:34,670 --> 00:36:37,282 [camera shutter clicks] 824 00:36:37,325 --> 00:36:38,848 - Like this? 825 00:36:38,892 --> 00:36:41,286 - You tell me. 826 00:36:41,329 --> 00:36:44,158 Is that the best photo you can take of that window? 827 00:36:44,202 --> 00:36:46,813 Is the lighting good? Is the framing good? 828 00:36:46,856 --> 00:36:49,032 - I mean, it's dark in here. 829 00:36:49,076 --> 00:36:51,731 - All right, well, I think we can handle that. 830 00:36:51,774 --> 00:36:55,517 ♪ 831 00:36:55,561 --> 00:36:58,781 Let there be light. 832 00:36:58,825 --> 00:37:00,609 All right, then you go ahead 833 00:37:00,653 --> 00:37:03,917 and you mess with all the setting on there, okay? 834 00:37:03,960 --> 00:37:05,484 Go on. Do your thing. 835 00:37:05,527 --> 00:37:08,095 ♪ 836 00:37:08,138 --> 00:37:11,054 The thing about climbing--the only thing you can think about 837 00:37:11,098 --> 00:37:13,970 is where your hand goes next, where your foot goes next. 838 00:37:14,014 --> 00:37:16,495 That's it. If you don't, you fall. 839 00:37:16,538 --> 00:37:18,627 It doesn't allow you to think about the past 840 00:37:18,671 --> 00:37:22,152 or anything else, really. 841 00:37:22,196 --> 00:37:23,719 - Yeah. 842 00:37:23,763 --> 00:37:26,331 - Don't look at me. Focus, you know. 843 00:37:26,374 --> 00:37:27,723 Literally, look. 844 00:37:27,767 --> 00:37:29,247 Your background's getting all wacky. 845 00:37:29,290 --> 00:37:32,685 - The light's too high. - [laughs] 846 00:37:32,728 --> 00:37:35,514 All right, well, fiddle with the lighting settings in there. 847 00:37:35,557 --> 00:37:36,689 That's on you, man. 848 00:37:36,732 --> 00:37:38,604 ♪ 849 00:37:38,647 --> 00:37:39,953 - Like this? 850 00:37:39,996 --> 00:37:41,781 - It's your picture. 851 00:37:41,824 --> 00:37:46,002 ♪ 852 00:37:46,046 --> 00:37:48,309 [camera shutter clicks] 853 00:37:48,353 --> 00:37:51,312 ♪ 854 00:37:51,356 --> 00:37:53,053 Not too bad. 855 00:37:53,096 --> 00:37:56,361 Actually, that's really nice. 856 00:37:56,404 --> 00:37:58,188 - Thanks. 857 00:37:58,232 --> 00:38:00,147 - Yeah. 858 00:38:00,190 --> 00:38:02,367 So, tell me, at what point during that process 859 00:38:02,410 --> 00:38:04,412 did the voices stop bothering you? 860 00:38:04,456 --> 00:38:10,679 ♪ 861 00:38:10,723 --> 00:38:13,421 - How... 862 00:38:13,465 --> 00:38:15,902 how did that happen? 863 00:38:15,945 --> 00:38:19,253 - Well, trauma locks you in the past. 864 00:38:19,297 --> 00:38:20,820 Climbing keeps you in the present. 865 00:38:20,863 --> 00:38:23,213 That--that's not the only thing that can do that, though. 866 00:38:23,257 --> 00:38:24,650 That camera, 867 00:38:24,693 --> 00:38:28,001 it doesn't see the past or the future or anything. 868 00:38:28,044 --> 00:38:29,698 It just--it just sees what's right in front of it, 869 00:38:29,742 --> 00:38:33,223 right here, right now. 870 00:38:33,267 --> 00:38:34,616 What do you see? 871 00:38:34,660 --> 00:38:39,665 ♪ 872 00:38:39,708 --> 00:38:43,103 Maybe you even see a way out? 873 00:38:43,146 --> 00:38:45,105 Not literally. That window is locked. 874 00:38:45,148 --> 00:38:47,716 - [chuckles] - So, you know... 875 00:38:47,760 --> 00:38:53,983 ♪ 876 00:38:54,027 --> 00:38:55,855 - Gustavo Moro. 877 00:38:55,898 --> 00:38:59,511 ♪ 878 00:38:59,554 --> 00:39:02,209 - It's a pleasure to meet you, Gustavo Moro. 879 00:39:09,042 --> 00:39:11,784 [upbeat music] 880 00:39:11,827 --> 00:39:13,046 - [mouths word] 881 00:39:13,089 --> 00:39:15,440 ♪ 882 00:39:15,483 --> 00:39:17,964 - Well, just call me when you know. 883 00:39:18,007 --> 00:39:23,448 ♪ 884 00:39:23,491 --> 00:39:25,406 Why are you in a plant? 885 00:39:25,450 --> 00:39:29,628 ♪ 886 00:39:29,671 --> 00:39:31,934 - I dropped something. 887 00:39:31,978 --> 00:39:34,110 - Was it your taco hat? 888 00:39:34,154 --> 00:39:36,722 - Yes. Found it. 889 00:39:36,765 --> 00:39:38,593 - Okay. 890 00:39:38,637 --> 00:39:39,899 Good. 891 00:39:41,857 --> 00:39:43,903 - I'm trying to give you space. 892 00:39:47,907 --> 00:39:50,475 I really want to give you that... 893 00:39:50,518 --> 00:39:53,956 even if it means hiding in a plant, so... 894 00:39:54,000 --> 00:39:57,830 [dramatic music] 895 00:39:57,873 --> 00:39:59,440 - Thank you. 896 00:39:59,484 --> 00:40:01,660 ♪ 897 00:40:01,703 --> 00:40:03,662 - You okay? 898 00:40:03,705 --> 00:40:06,012 ♪ 899 00:40:06,055 --> 00:40:09,232 - There's a problem with my visa. 900 00:40:10,277 --> 00:40:12,410 - What kind of problem? 901 00:40:12,453 --> 00:40:14,673 ♪ 902 00:40:14,716 --> 00:40:16,588 - I think I'm being deported. 903 00:40:16,631 --> 00:40:22,158 ♪ 904 00:40:22,202 --> 00:40:25,379 - Hey. - Hey. 905 00:40:25,423 --> 00:40:28,251 - [chuckles] So nice seeing you around here again. 906 00:40:28,295 --> 00:40:31,472 - [sighs] Floyd, I need to-- - It's all good. 907 00:40:31,516 --> 00:40:34,519 Claude already told me about Colorado. 908 00:40:34,562 --> 00:40:35,868 - He did? 909 00:40:35,911 --> 00:40:38,653 - Yes, and... [sighs] 910 00:40:38,697 --> 00:40:42,222 You know, I'm happy for you, for both of you. 911 00:40:42,265 --> 00:40:44,833 You know, you deserve a fresh start together and-- 912 00:40:44,877 --> 00:40:47,923 - Stop, stop. 913 00:40:47,967 --> 00:40:50,186 - What? 914 00:40:50,230 --> 00:40:52,319 - The baby is yours. 915 00:40:56,366 --> 00:40:57,977 - [sighs] 916 00:40:58,020 --> 00:41:01,067 ♪ 917 00:41:01,110 --> 00:41:04,853 - You okay? - No, I'm not. 918 00:41:04,897 --> 00:41:07,552 I'm getting hit from, like, a thousand different directions. 919 00:41:07,595 --> 00:41:09,162 - What's going on? 920 00:41:09,205 --> 00:41:12,774 - Well, for one thing, Casey never showed up today. 921 00:41:12,818 --> 00:41:14,515 He's not answering his phone. 922 00:41:14,559 --> 00:41:17,910 - Well, they were both drinking. 923 00:41:17,953 --> 00:41:20,913 - Who's they? - Wilder. 924 00:41:20,956 --> 00:41:22,610 She never showed up either. 925 00:41:24,133 --> 00:41:25,918 Hey, have you heard from Elizabeth? 926 00:41:25,961 --> 00:41:27,789 - Uh, or Casey? - Uh, no, why? 927 00:41:27,833 --> 00:41:30,096 - Neither of them came in. 928 00:41:30,139 --> 00:41:31,314 - That's weird. Mia didn't either. 929 00:41:31,358 --> 00:41:33,229 - Hey, I got your page. What's going on? 930 00:41:33,273 --> 00:41:34,622 - Half our karaoke party is missing. 931 00:41:34,666 --> 00:41:38,800 No Casey, Elizabeth, Mia. - No Trevor. 932 00:41:38,844 --> 00:41:40,672 - All right, well, this can't be a coincidence. 933 00:41:40,715 --> 00:41:43,326 - Did--did anyone speak to any of them today? 934 00:41:43,370 --> 00:41:45,285 - No, and I've left Trevor a ton of messages. 935 00:41:45,328 --> 00:41:47,374 - Okay, we were all in the bar last night. 936 00:41:47,417 --> 00:41:49,115 Why is it just those four missing? 937 00:41:49,158 --> 00:41:52,205 ♪ 938 00:41:52,248 --> 00:41:53,772 It's not just four. 939 00:41:53,815 --> 00:41:56,731 ♪ 940 00:41:56,775 --> 00:41:59,691 [cell phone vibrating] 941 00:41:59,734 --> 00:42:06,654 ♪