1 00:00:05,092 --> 00:00:05,309 . 2 00:00:05,353 --> 00:00:08,051 [Portair's "Lying to Myself"] 3 00:00:08,095 --> 00:00:15,232 ♪ 4 00:00:16,842 --> 00:00:18,061 - ♪ Head under 5 00:00:18,105 --> 00:00:19,193 - Oh, whoa. God, sorry. Sorry. 6 00:00:19,236 --> 00:00:20,281 - No, no, no. 7 00:00:20,324 --> 00:00:21,325 I was just gonna brush my teeth. 8 00:00:21,369 --> 00:00:22,457 - Yeah, me too. - No, it's okay. 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,372 You can go ahead. No, really, go. 10 00:00:24,415 --> 00:00:27,723 - Okay, just wait here. 11 00:00:27,766 --> 00:00:30,378 - ♪ I try to breath but it comes slow ♪ 12 00:00:30,421 --> 00:00:32,423 - It's all yours. - Are you sure 'cause-- 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,208 - Yeah, yeah, no, I insist. 14 00:00:34,251 --> 00:00:36,906 - ♪ So I make do with what I know ♪ 15 00:00:36,949 --> 00:00:38,951 - [sighs] Toothpaste. 16 00:00:38,995 --> 00:00:44,392 - ♪ I lament in the pouring rain ♪ 17 00:00:44,435 --> 00:00:49,701 ♪ I'd rather wash away my pain ♪ 18 00:00:49,745 --> 00:00:55,446 ♪ Can't spare the time to entertain ♪ 19 00:00:55,490 --> 00:00:59,885 ♪ Afraid of loss, afraid of change ♪ 20 00:00:59,929 --> 00:01:05,587 ♪ So I keep lying, lying to myself ♪ 21 00:01:05,630 --> 00:01:06,805 ♪ 22 00:01:06,849 --> 00:01:09,852 ♪ Tell myself I don't need help ♪ 23 00:01:09,895 --> 00:01:13,203 - Excuse me. I'm looking for the owner. 24 00:01:13,247 --> 00:01:16,946 - ♪ Lie myself right into hell ♪ 25 00:01:16,989 --> 00:01:23,431 ♪ Oh, I keep lying, lying to myself ♪ 26 00:01:23,474 --> 00:01:27,957 ♪ The moon is laughing at me now ♪ 27 00:01:28,000 --> 00:01:30,699 - Hello. Um...Oh. 28 00:01:30,742 --> 00:01:32,353 - Are you the guy with the Jeep? 29 00:01:32,396 --> 00:01:34,355 - No, yeah, sorry. 30 00:01:34,398 --> 00:01:38,750 I'm looking for Horace Reynolds. 31 00:01:38,794 --> 00:01:41,144 - And you are? 32 00:01:41,188 --> 00:01:43,059 - I'm Floyd. 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,931 ♪ 34 00:01:45,975 --> 00:01:47,281 - ♪ My brother told me 35 00:01:47,324 --> 00:01:48,978 - Okay, this is where he sent the last check, 36 00:01:49,021 --> 00:01:50,501 but it's old. 37 00:01:50,545 --> 00:01:52,416 I bought this place from your pops, like, ten years ago. 38 00:01:52,460 --> 00:01:54,157 - Thank you. No, this is great. 39 00:01:54,201 --> 00:01:55,463 Thanks. 40 00:01:55,506 --> 00:01:57,421 - Hey, look, I heard he got really sick. 41 00:01:57,465 --> 00:01:58,857 Don't know if he ever recovered. 42 00:01:58,901 --> 00:02:00,816 I'm sorry. 43 00:02:00,859 --> 00:02:02,600 ♪ 44 00:02:02,644 --> 00:02:07,170 - ♪ I'm afraid I'm too late for this ♪ 45 00:02:07,214 --> 00:02:09,303 ♪ So I keep lying, lying 46 00:02:09,346 --> 00:02:11,783 - You like it? - Oh, my... 47 00:02:11,827 --> 00:02:15,222 Martin Eugene McIntyre, I love it. 48 00:02:15,265 --> 00:02:17,354 - Great, I was walking down 8th Avenue, 49 00:02:17,398 --> 00:02:18,964 I saw it in a window, 50 00:02:19,008 --> 00:02:21,358 and it reminded me of the one you had on the night we met. 51 00:02:21,402 --> 00:02:24,144 - Oh, the one that I spilled beer all over, you mean? 52 00:02:24,187 --> 00:02:26,146 - Uh, tequila. - Right. 53 00:02:26,189 --> 00:02:28,365 God, I was so neurotic. 54 00:02:28,409 --> 00:02:30,628 What are you still doing here? 55 00:02:30,672 --> 00:02:33,892 - I see all the work you're putting in. 56 00:02:33,936 --> 00:02:36,068 All the little things. 57 00:02:36,112 --> 00:02:39,289 The coffee you make me, your work with Dr. Rieger. 58 00:02:39,333 --> 00:02:41,813 - Mm. - You're trying to fix it. 59 00:02:41,857 --> 00:02:44,425 Us. - Yeah. 60 00:02:44,468 --> 00:02:47,123 - I think we're getting back to where we started. 61 00:02:47,167 --> 00:02:52,172 ♪ 62 00:02:52,215 --> 00:02:54,130 - Thank you. - Yeah. 63 00:02:54,174 --> 00:02:56,524 ♪ 64 00:02:56,567 --> 00:02:58,352 - I am but hours away 65 00:02:58,395 --> 00:03:01,616 from catching that magical red-eye to Heathrow. 66 00:03:01,659 --> 00:03:03,661 - Magical is not quite the word I would use, 67 00:03:03,705 --> 00:03:04,749 but I'll take it. 68 00:03:04,793 --> 00:03:06,360 - Had a few hours, thought I'd call 69 00:03:06,403 --> 00:03:07,622 and help out with the wedding planning. 70 00:03:07,665 --> 00:03:10,625 - Oh, you do know what to say to a lady. 71 00:03:10,668 --> 00:03:11,974 - You know, our romance has just been 72 00:03:12,017 --> 00:03:14,542 so fly by the seat of our pants. 73 00:03:14,585 --> 00:03:16,239 I thought the our wedding 74 00:03:16,283 --> 00:03:17,501 should be the opposite, you know? 75 00:03:17,545 --> 00:03:19,895 Thought out, considerate. 76 00:03:19,938 --> 00:03:21,549 - I completely agree. 77 00:03:21,592 --> 00:03:24,204 How do you feel about castles? 78 00:03:24,247 --> 00:03:25,683 - Castles. I love castles. 79 00:03:25,727 --> 00:03:28,077 Is this a random question? - No. 80 00:03:28,120 --> 00:03:29,470 My parents got married 81 00:03:29,513 --> 00:03:31,472 in a registrar's office in Leicestershire. 82 00:03:31,515 --> 00:03:33,213 No dress, no ring. 83 00:03:33,256 --> 00:03:34,518 It was like they bumped into each other 84 00:03:34,562 --> 00:03:36,259 just queuing for driver's permits and thought, 85 00:03:36,303 --> 00:03:37,391 "Well, we're here. We might as well." 86 00:03:37,434 --> 00:03:40,394 - Yeah, so what are you thinking? 87 00:03:40,437 --> 00:03:45,268 - I'm thinking the Hereford Court Estate and Gardens. 88 00:03:45,312 --> 00:03:47,966 It is this beautiful 15th century castle 89 00:03:48,010 --> 00:03:50,839 nestled in 500 acres of Herefordshire countryside. 90 00:03:50,882 --> 00:03:52,580 Mina and I are going to go see it today. 91 00:03:52,623 --> 00:03:54,538 - Sold, sounds so over the top, 92 00:03:54,582 --> 00:03:57,193 it might just match how much I love you. 93 00:03:57,237 --> 00:03:58,586 - I love you too. 94 00:03:58,629 --> 00:04:02,285 - Can't wait to grow old and gray with you. 95 00:04:02,329 --> 00:04:04,113 - I can't wait to grow old with you. 96 00:04:04,156 --> 00:04:05,593 Gray? Mm-mm, not so much. 97 00:04:05,636 --> 00:04:09,074 - That's a lot of gray. 98 00:04:09,118 --> 00:04:11,381 - Max? Babe? 99 00:04:11,425 --> 00:04:12,861 - Hey, sorry. I'm just doing math. 100 00:04:12,904 --> 00:04:14,732 I'm gonna call you right back. Hey, what's happening? 101 00:04:14,776 --> 00:04:17,344 - The elder care facility on Roosevelt Island shut down, 102 00:04:17,387 --> 00:04:18,910 and we're absorbing all their residents. 103 00:04:18,954 --> 00:04:20,172 - All? 104 00:04:20,216 --> 00:04:21,565 Can we handle that many intakes? 105 00:04:21,609 --> 00:04:23,132 - Every other city and medical director said no. 106 00:04:23,175 --> 00:04:25,743 - And New Amsterdam said yes? 107 00:04:25,787 --> 00:04:27,528 - We don't have a medical director. 108 00:04:27,571 --> 00:04:31,227 [percussion music] 109 00:04:31,271 --> 00:04:34,099 - Keys, phone. 110 00:04:34,143 --> 00:04:36,276 [phone chimes] 111 00:04:37,407 --> 00:04:40,280 Oh, no, Mina. 112 00:04:40,323 --> 00:04:42,717 [sighs] 113 00:04:46,416 --> 00:04:49,289 ♪ 114 00:04:49,332 --> 00:04:51,421 Mm-mm. Don't do it. 115 00:04:51,465 --> 00:04:53,858 Stop that. Don't, Helen. 116 00:04:53,902 --> 00:04:56,165 Just put the phone away. 117 00:04:56,208 --> 00:04:57,906 ♪ 118 00:04:57,949 --> 00:04:59,342 No, put it-- 119 00:04:59,386 --> 00:05:01,388 okay, well, you're just gonna disappoint yourself, 120 00:05:01,431 --> 00:05:03,346 then you're gonna ruin it and... 121 00:05:03,390 --> 00:05:06,784 Mom, hi. What are you doing today? 122 00:05:06,828 --> 00:05:09,918 ♪ 123 00:05:09,961 --> 00:05:11,659 - We should go on diversion. - No. 124 00:05:11,702 --> 00:05:13,182 - We're out of beds. - I've got a plan. 125 00:05:13,225 --> 00:05:14,836 - Just found three more wandering the halls. 126 00:05:14,879 --> 00:05:16,185 - I said I've got a plan, okay? 127 00:05:16,228 --> 00:05:18,143 This is an ED. They don't all need to be here. 128 00:05:18,187 --> 00:05:21,799 - I'm going to Hawaii. - We treat and we transfer. 129 00:05:21,843 --> 00:05:23,018 - So how many did they dump on us? 130 00:05:23,061 --> 00:05:24,367 - Us? 131 00:05:24,411 --> 00:05:25,760 Aren't you supposed to be on a plane right now? 132 00:05:25,803 --> 00:05:27,327 Unless you want to be the new medical director. 133 00:05:27,370 --> 00:05:29,459 - I'm just a concerned citizen who's offering to help. 134 00:05:29,503 --> 00:05:30,939 - Okay, well, in that case, 135 00:05:30,982 --> 00:05:33,637 welcome to "The Best Exotic Marigold Hotel" in my ED. 136 00:05:33,681 --> 00:05:35,726 - Yo, you paged? - Yes, yes, I did. 137 00:05:35,770 --> 00:05:37,989 Okay, so you see these five elderly patients over here? 138 00:05:38,033 --> 00:05:41,123 They are all candidates for surgical procedures, 139 00:05:41,166 --> 00:05:42,342 and last time I checked, 140 00:05:42,385 --> 00:05:43,647 you were still the chair of surgery. 141 00:05:43,691 --> 00:05:45,562 So get to cutting, bub. - Well, now, hang on. 142 00:05:45,606 --> 00:05:46,868 - Put me in, coach. I'm ready to play. 143 00:05:46,911 --> 00:05:48,522 - Nice sweater. - Thank you, yeah. 144 00:05:48,565 --> 00:05:50,001 - I don't care. I don't care. 145 00:05:50,045 --> 00:05:51,786 So I need you to take these people up to your floor. 146 00:05:51,829 --> 00:05:53,701 They're all depressed. - And you know that how? 147 00:05:53,744 --> 00:05:56,094 - They live in a nursing home. - I'm going to Hawaii. 148 00:05:56,138 --> 00:05:58,183 - Just find them a new home. 149 00:05:58,227 --> 00:06:00,229 Can't you just be the interim medical director? 150 00:06:00,272 --> 00:06:02,362 - I already told Karen no, but the search committee's 151 00:06:02,405 --> 00:06:04,015 gonna find you someone amazing. 152 00:06:04,059 --> 00:06:05,669 It just won't be me. 153 00:06:05,713 --> 00:06:08,629 - Well, as long as we're all pitching in. 154 00:06:08,672 --> 00:06:10,326 Mr. Wallace. - Hmm. 155 00:06:10,370 --> 00:06:13,111 - Mr. Wallace, meet Dr. Goodwin. 156 00:06:13,155 --> 00:06:15,897 - How can I help? - How the hell should I know? 157 00:06:15,940 --> 00:06:19,683 You're the doctor. You tell me. 158 00:06:19,727 --> 00:06:22,686 - The patients in these files were all denied surgery 159 00:06:22,730 --> 00:06:26,777 at other hospitals solely because of their age. 160 00:06:26,821 --> 00:06:29,911 Guess what? That's ageism. 161 00:06:29,954 --> 00:06:31,608 Plain and simple. 162 00:06:31,652 --> 00:06:34,524 Now, that might fly at other hospitals, but not mine. 163 00:06:34,568 --> 00:06:36,787 These patients want these surgeries, 164 00:06:36,831 --> 00:06:38,354 they need these surgeries, 165 00:06:38,398 --> 00:06:39,790 and we're gonna make it happen. 166 00:06:39,834 --> 00:06:42,619 Now, I will be performing Mr. Lewis' osteotomy. 167 00:06:42,663 --> 00:06:45,492 - Wait, all these surgeries are happening today? 168 00:06:45,535 --> 00:06:47,755 - After being placed on hold for months and, 169 00:06:47,798 --> 00:06:49,757 in some cases, years--just imagine 170 00:06:49,800 --> 00:06:53,238 that this is your father or your grandmother. 171 00:06:53,282 --> 00:06:55,719 Hell, I have to fight tooth and nail to get my mother 172 00:06:55,763 --> 00:06:57,547 the care she needs, and I know the system. 173 00:06:57,591 --> 00:07:00,550 These patients have waited long enough. 174 00:07:00,594 --> 00:07:03,597 Any questions or concerns? 175 00:07:03,640 --> 00:07:05,555 - You are the boss. 176 00:07:05,599 --> 00:07:08,906 - I just wedged Mr. Jackson into bay 27. 177 00:07:08,950 --> 00:07:10,604 - I thought Lottie Carlson was 27. 178 00:07:10,647 --> 00:07:11,909 - She was surprisingly fine with it. 179 00:07:11,953 --> 00:07:13,345 Okay, so come on. What are we at? 180 00:07:13,389 --> 00:07:15,304 What are the numbers? - We've placed 17 patients. 181 00:07:15,347 --> 00:07:17,741 - Well, that's pretty good. - We have 46 to go. 182 00:07:17,785 --> 00:07:20,440 - [groans] God, I take that back. 183 00:07:20,483 --> 00:07:23,399 - Excuse me. 184 00:07:23,443 --> 00:07:26,489 - I asked for hot tea with lemon. 185 00:07:26,533 --> 00:07:27,925 - Yes, we're gonna get right on that. 186 00:07:27,969 --> 00:07:29,274 If you could just get back to your... 187 00:07:29,318 --> 00:07:30,754 - Does this feel hot to you? 188 00:07:30,798 --> 00:07:34,715 - Uh...I would call it tepid. 189 00:07:34,758 --> 00:07:36,586 - Yes. - Mrs. Lew, please. 190 00:07:36,630 --> 00:07:39,589 - I'm just an old lady with a sore throat. 191 00:07:39,633 --> 00:07:41,330 I'm begging for help. - All right, okay. 192 00:07:41,373 --> 00:07:44,594 I'm gonna take a look. Come on. 193 00:07:44,638 --> 00:07:47,641 Okay. Open your mouth. 194 00:07:47,684 --> 00:07:54,386 ♪ 195 00:07:54,430 --> 00:07:56,824 - It's strep throat, right? 196 00:07:56,867 --> 00:07:58,608 Oh, God. 197 00:07:58,652 --> 00:08:01,263 Lottie and Patricia got it last week, 198 00:08:01,306 --> 00:08:03,265 and Reuben's got it now. 199 00:08:03,308 --> 00:08:08,183 Rhonda, Sheila, it's really going around. 200 00:08:08,226 --> 00:08:15,190 ♪ 201 00:08:19,368 --> 00:08:23,067 - Mrs. Lew has gonorrhea. - Didn't see that coming. 202 00:08:23,111 --> 00:08:25,809 - Okay, shut the doors and divert all level one traumas. 203 00:08:25,853 --> 00:08:29,073 Well, your wish came true. We have a gonorrhea outbreak. 204 00:08:29,117 --> 00:08:32,381 - To be clear, that wasn't my wish. 205 00:08:32,424 --> 00:08:35,166 - [groans] 206 00:08:35,210 --> 00:08:39,649 - And there is that. 207 00:08:39,693 --> 00:08:41,651 After a month or so, 208 00:08:41,695 --> 00:08:43,610 Mr. Lewis will be back with his bridge club. 209 00:08:43,653 --> 00:08:45,829 No pain, no pills. 210 00:08:45,873 --> 00:08:47,265 - I'm sure he'll appreciate that. 211 00:08:47,309 --> 00:08:48,832 I would at 87. 212 00:08:48,876 --> 00:08:51,182 - Listen, it's why we do what we do, right? 213 00:08:51,226 --> 00:08:54,664 And to think, some surgeon said that he's too old. 214 00:08:54,708 --> 00:08:56,100 - Sorry, Dr. Reynolds. - Yes. 215 00:08:56,144 --> 00:08:58,538 - If we're done, OR 4 needs three units of O-pos. 216 00:08:58,581 --> 00:09:00,322 - All right, no problem. They can have it. 217 00:09:00,365 --> 00:09:02,063 We're good. Suction. 218 00:09:02,106 --> 00:09:03,717 - Dr. Reynolds. - Yeah, over here. 219 00:09:03,760 --> 00:09:05,719 - OR 3 needs a spare set of hands. 220 00:09:05,762 --> 00:09:08,504 - Aren't there any available scrub nurses? 221 00:09:08,548 --> 00:09:11,594 - There were, but there seems to be some sort of problem. 222 00:09:11,638 --> 00:09:13,596 - Any available surgeon to OR 2. 223 00:09:13,640 --> 00:09:14,902 Any available surgeon to OR 2. 224 00:09:14,945 --> 00:09:16,643 - Excuse me while I check on it. 225 00:09:16,686 --> 00:09:18,775 ♪ 226 00:09:18,819 --> 00:09:22,213 - Watch it. - Sorry. 227 00:09:22,257 --> 00:09:25,913 - Any available surgeon to OR 2, 3, and 6. 228 00:09:25,956 --> 00:09:29,569 Repeat, we need a surgeon in OR 2, 3, and 6. 229 00:09:29,612 --> 00:09:32,136 Any available surgeon, stat. 230 00:09:32,180 --> 00:09:35,792 ♪ 231 00:09:39,361 --> 00:09:39,535 . 232 00:09:39,579 --> 00:09:42,146 - As you can see, our attention to detail 233 00:09:42,190 --> 00:09:45,454 at Hereford Court is unparalleled. 234 00:09:45,497 --> 00:09:47,978 Of course, you and your wedding party 235 00:09:48,022 --> 00:09:50,459 would have full use of the grounds. 236 00:09:50,502 --> 00:09:55,638 A lovely chamber quartet, five-course tasting menu, 237 00:09:55,682 --> 00:09:58,641 livery service for arrivals. 238 00:09:58,685 --> 00:10:00,295 - What's a livery service? 239 00:10:00,338 --> 00:10:02,514 - For those arriving on horseback. 240 00:10:02,558 --> 00:10:05,300 - Oh, dear God. 241 00:10:05,343 --> 00:10:07,476 - Mum. [chuckles] 242 00:10:07,519 --> 00:10:10,522 Mum, this is important to me, 243 00:10:10,566 --> 00:10:12,481 which is why I invited you, but... 244 00:10:12,524 --> 00:10:14,744 - What? So I can't ask questions? 245 00:10:14,788 --> 00:10:20,097 - We've left the castle exquisitely unchanged. 246 00:10:20,141 --> 00:10:21,490 [soft music] 247 00:10:21,533 --> 00:10:24,798 Some things really do stand the test of time. 248 00:10:24,841 --> 00:10:28,018 - You ask me, people getting married in castles 249 00:10:28,062 --> 00:10:30,368 are over-compensating for something. 250 00:10:30,412 --> 00:10:34,111 - Fiona, tell me. Does the estate have a dungeon? 251 00:10:34,155 --> 00:10:35,678 - Yes, it does, 252 00:10:35,722 --> 00:10:38,986 but unfortunately it's off-limits to guests. 253 00:10:39,029 --> 00:10:42,076 - Oh, that is unfortunate. 254 00:10:42,119 --> 00:10:47,211 ♪ 255 00:10:49,692 --> 00:10:51,346 - Yo, fill me in. 256 00:10:51,389 --> 00:10:53,217 - I resected a pancreatic tumor 257 00:10:53,261 --> 00:10:55,176 with an extension into the liver. 258 00:10:55,219 --> 00:10:56,743 - And what's the problem? 259 00:10:56,786 --> 00:10:58,135 - I can't close the liver 260 00:10:58,179 --> 00:10:59,659 because I can't get the bleeding under control. 261 00:10:59,702 --> 00:11:01,530 And every stitch is pulling through 262 00:11:01,573 --> 00:11:02,923 because the tissue is too friable, 263 00:11:02,966 --> 00:11:04,707 which is probably the reason 264 00:11:04,751 --> 00:11:08,537 Ms. James' surgery was denied in the first place. 265 00:11:08,580 --> 00:11:11,496 - We'll see about that. All right, I'm tagging in. 266 00:11:11,540 --> 00:11:13,585 Suture. 267 00:11:13,629 --> 00:11:16,371 [tense music] 268 00:11:16,414 --> 00:11:17,633 - Okay, Vic, you want to tell me 269 00:11:17,677 --> 00:11:19,243 what medications you're taking lately? 270 00:11:19,287 --> 00:11:21,550 - Hand me my bag. 271 00:11:22,899 --> 00:11:25,206 Thank you. - No problem. 272 00:11:25,249 --> 00:11:27,469 - Now, let me see here. 273 00:11:27,512 --> 00:11:32,692 Dr. Lockhard prescribes amlodipine besylate 274 00:11:32,735 --> 00:11:34,476 for my hypertension. 275 00:11:34,519 --> 00:11:39,873 Dr. Lee gives me levothyroxine for my hypothyroidism. 276 00:11:39,916 --> 00:11:45,052 Dr. Wheeler gives me omeprazole for my reflux. 277 00:11:45,095 --> 00:11:49,056 And Dr. Brennan gives me 278 00:11:49,099 --> 00:11:51,754 some simvastatin for my high cholesterol. 279 00:11:51,798 --> 00:11:53,103 - You got a whole pharmacy in there. 280 00:11:53,147 --> 00:11:54,278 - [laughs] 281 00:11:54,322 --> 00:11:55,802 - Listen, here's what I'm thinking. 282 00:11:55,845 --> 00:11:59,414 - I'm also taking prednisone on Mondays, 283 00:11:59,457 --> 00:12:02,809 azathioprine every other Tuesday, 284 00:12:02,852 --> 00:12:08,423 diclofenac sodium as needed, and tramadol. 285 00:12:08,466 --> 00:12:10,555 Am I pronouncing that right? - Yeah. 286 00:12:10,599 --> 00:12:12,383 - Oh, I'm so sorry. - Oh, that's okay. 287 00:12:12,427 --> 00:12:14,472 - That's okay. - Oh. 288 00:12:14,516 --> 00:12:17,127 - Okay, it's all right. 289 00:12:17,171 --> 00:12:19,782 And you have rheumatoid arthritis. 290 00:12:19,826 --> 00:12:23,786 - Yeah, it's miserable. 291 00:12:23,830 --> 00:12:27,747 Nothing makes my hands stop swelling. 292 00:12:27,790 --> 00:12:32,839 Oh, and there's adalimumab on Fridays. 293 00:12:32,882 --> 00:12:34,057 [chuckles] 294 00:12:34,101 --> 00:12:36,320 Let me see what else. 295 00:12:36,364 --> 00:12:38,758 - Hi, I'll be right back. Yes, hi. 296 00:12:38,801 --> 00:12:40,629 - Nurse Gene from South Point Nursing Center. 297 00:12:40,672 --> 00:12:42,239 - Oh, am I glad to see you. Oh, my God. 298 00:12:42,283 --> 00:12:43,458 We are bursting at the seams here. 299 00:12:43,501 --> 00:12:44,546 - We got the transport outside. 300 00:12:44,589 --> 00:12:45,677 I'll get them all resettled 301 00:12:45,721 --> 00:12:47,070 and get the paperwork sent back, okay? 302 00:12:47,114 --> 00:12:48,724 - Please, thank you to your team from me, okay? 303 00:12:48,768 --> 00:12:49,899 - You just did. 304 00:12:49,943 --> 00:12:51,640 - Did I tell you I'm flying 305 00:12:51,683 --> 00:12:55,078 to Hawaii tomorrow for a long vacation? 306 00:12:55,122 --> 00:12:59,039 - Oh, now, are you going to the Big Island, Mrs. Boulton? 307 00:12:59,082 --> 00:13:00,910 - Yes, I am. - Yes, she is. 308 00:13:00,954 --> 00:13:03,347 - It's supposed to be beautiful this time of year. 309 00:13:03,391 --> 00:13:05,088 - Oh, good with this population, huh? 310 00:13:05,132 --> 00:13:06,611 - Oh, now, hey, these are my guys. 311 00:13:06,655 --> 00:13:08,309 - Got Big Wally here. Big Walt. 312 00:13:08,352 --> 00:13:09,353 - Hey, now. - Yeah. 313 00:13:09,397 --> 00:13:11,051 - Hold on a second. [coughs] 314 00:13:11,094 --> 00:13:12,443 - You got him? You okay? 315 00:13:12,487 --> 00:13:14,794 You all right? Need a sec? 316 00:13:14,837 --> 00:13:17,231 - Just my asthma. - Your asthma. 317 00:13:17,274 --> 00:13:19,276 [dramatic music] 318 00:13:19,320 --> 00:13:21,061 No, no, no. Asthma doesn't look like this. 319 00:13:21,104 --> 00:13:23,846 You know, Gene, I think you're having a panic attack. 320 00:13:23,890 --> 00:13:25,500 Come, now, come in my office. It's okay. 321 00:13:25,543 --> 00:13:26,588 Take a second. Take a second. 322 00:13:26,631 --> 00:13:27,850 Come on. 323 00:13:27,894 --> 00:13:29,678 - All right, well, the good news is, 324 00:13:29,721 --> 00:13:31,680 is that gonorrhea can be treated with one shot. 325 00:13:31,723 --> 00:13:34,335 So we just have to talk to them 326 00:13:34,378 --> 00:13:36,728 and figure out who needs it, okay? 327 00:13:40,036 --> 00:13:41,908 [knock on door] 328 00:13:41,951 --> 00:13:44,867 [percussion music] 329 00:13:44,911 --> 00:13:47,827 ♪ 330 00:13:47,870 --> 00:13:49,654 - Ms. Forsheim, we need to talk to you 331 00:13:49,698 --> 00:13:51,482 about your sexual activity. 332 00:13:51,526 --> 00:13:54,050 - Where do you get off asking a question like that? 333 00:13:54,094 --> 00:13:55,922 - And are you sexually active? 334 00:13:55,965 --> 00:13:57,880 - I wouldn't call it active. 335 00:13:57,924 --> 00:14:00,361 I mostly just lay there, 336 00:14:00,404 --> 00:14:03,190 and I'm happy with a little kissing 337 00:14:03,233 --> 00:14:05,061 and touching. 338 00:14:05,105 --> 00:14:08,369 If it happens, it happens. 339 00:14:08,412 --> 00:14:10,371 - I haven't had sex in 30 years, 340 00:14:10,414 --> 00:14:12,460 unless you count oral. 341 00:14:12,503 --> 00:14:14,244 - How about sexual partners? 342 00:14:14,288 --> 00:14:16,725 - I had only been with one other man 343 00:14:16,768 --> 00:14:21,556 before my Jerry passed, but life goes on, yeah? 344 00:14:21,599 --> 00:14:23,253 - And why should I tell you 345 00:14:23,297 --> 00:14:24,907 what goes on when the lights go out? 346 00:14:24,951 --> 00:14:28,389 - And do you use protection? - From who? 347 00:14:28,432 --> 00:14:31,218 - Condom? Where would I get a condom? 348 00:14:31,261 --> 00:14:33,873 - Oh, I don't do condoms. 349 00:14:33,916 --> 00:14:37,224 At my age, I got enough problems 350 00:14:37,267 --> 00:14:39,530 getting this boat in the water. 351 00:14:39,574 --> 00:14:41,489 - Well, maybe you'd be more comfortable 352 00:14:41,532 --> 00:14:44,405 if we all just played shuffleboard till we died. 353 00:14:44,448 --> 00:14:45,928 - We're just trying to help. 354 00:14:45,972 --> 00:14:48,409 - By embarrassing people? - No, that's not-- 355 00:14:48,452 --> 00:14:50,759 - I haven't had sex in years. 356 00:14:50,802 --> 00:14:52,804 You should be ashamed of yourselves. 357 00:14:52,848 --> 00:14:54,676 ♪ 358 00:14:54,719 --> 00:14:56,808 This interview is over. 359 00:14:56,852 --> 00:14:58,854 ♪ 360 00:14:58,898 --> 00:15:02,423 [alarm ringing] 361 00:15:02,466 --> 00:15:05,295 - Dr. Wilder, BP 78 over 42, dropping. 362 00:15:05,339 --> 00:15:06,949 - Drop to 3-0 vicryl. 363 00:15:06,993 --> 00:15:08,777 - No, no, no. I already tried that. 364 00:15:08,820 --> 00:15:10,300 - Well, what if I do a purse string suture? 365 00:15:10,344 --> 00:15:11,780 - Another unit of blood coming in. 366 00:15:11,823 --> 00:15:13,434 - Yeah, what I'm thinking is I take this tissue here, 367 00:15:13,477 --> 00:15:15,001 and I pull it together with that suture. 368 00:15:15,044 --> 00:15:17,307 And then you can come in and cauterize the edges. 369 00:15:17,351 --> 00:15:20,136 Yeah? - Let's do it. 370 00:15:20,180 --> 00:15:21,616 - Dr. Reynolds. - Yes. 371 00:15:21,659 --> 00:15:23,661 - So sorry. You're needed in OR 3. 372 00:15:23,705 --> 00:15:25,098 - [groans] I'm kind of busy right now. 373 00:15:25,141 --> 00:15:26,316 - I know, but it's 374 00:15:26,360 --> 00:15:27,622 Dr. Nottingham's patient, Mrs. Bennett. 375 00:15:27,665 --> 00:15:29,406 She's in trouble. - What kind of trouble? 376 00:15:29,450 --> 00:15:31,365 - I think you better see for yourself. 377 00:15:31,408 --> 00:15:33,802 - Go, I've got it. 378 00:15:33,845 --> 00:15:36,457 - Oh, God. I mean, all these patients. 379 00:15:36,500 --> 00:15:38,067 [tense music] 380 00:15:38,111 --> 00:15:40,896 I mean, they all needed these surgeries, right? 381 00:15:40,940 --> 00:15:42,506 - Dr. Reynolds. 382 00:15:42,550 --> 00:15:45,335 ♪ 383 00:15:48,338 --> 00:15:48,773 . 384 00:15:48,817 --> 00:15:51,646 - I'll let you and your mother take in the bridal suite, 385 00:15:51,689 --> 00:15:54,823 and I'll pop right back with contracts and champagne. 386 00:15:57,826 --> 00:16:01,003 - She's gonna pop back with champagne, Mum. 387 00:16:01,047 --> 00:16:02,831 You really ought to cheer up. 388 00:16:02,874 --> 00:16:06,052 - You'll need it, what this is gonna cost you. 389 00:16:06,095 --> 00:16:09,055 - Do you know what, I am curious, 390 00:16:09,098 --> 00:16:12,406 if you were just gonna be miserable the whole time, 391 00:16:12,449 --> 00:16:14,147 then why did you want to come? 392 00:16:14,190 --> 00:16:17,541 - I didn't want to. You asked me. 393 00:16:17,585 --> 00:16:20,501 - Because I thought, mistakenly, 394 00:16:20,544 --> 00:16:24,940 that for once, you just might want to see me happy. 395 00:16:24,984 --> 00:16:26,376 - Happy? 396 00:16:26,420 --> 00:16:27,551 Where do you think the money 397 00:16:27,595 --> 00:16:30,250 that built this place came from? 398 00:16:30,293 --> 00:16:33,949 The backs of your ancestors, that's where. 399 00:16:33,993 --> 00:16:37,561 Sugar plantations. Colonial slavery. 400 00:16:37,605 --> 00:16:39,650 [soft music] 401 00:16:39,694 --> 00:16:43,089 When that woman tells the story 402 00:16:43,132 --> 00:16:47,093 of the lord and lady who built this place... 403 00:16:47,136 --> 00:16:50,792 I'm sorry, but I don't hear timeless love. 404 00:16:50,835 --> 00:16:53,099 I hear something very different, 405 00:16:53,142 --> 00:16:56,493 and of all people, why couldn't you? 406 00:16:56,537 --> 00:16:58,495 - I thought that... 407 00:16:58,539 --> 00:17:02,064 - You thought you deserved a fairy tale in a castle 408 00:17:02,108 --> 00:17:05,633 with that man and his daughter. 409 00:17:05,676 --> 00:17:07,983 If it's a fairy tale you want, 410 00:17:08,027 --> 00:17:10,246 it's a fairy tale you'll get. 411 00:17:10,290 --> 00:17:15,556 ♪ 412 00:17:15,599 --> 00:17:20,517 - Okay, Vic, I think I have got some great news. 413 00:17:20,561 --> 00:17:22,084 [clears throat] 414 00:17:22,128 --> 00:17:25,696 I think I got a way to cut that suitcase of pills in half. 415 00:17:25,740 --> 00:17:27,220 - Really? - Yeah. 416 00:17:27,263 --> 00:17:29,744 Thing is, you've been seen by a whole host of doctors, 417 00:17:29,787 --> 00:17:31,311 each one treating you for a different ailment, 418 00:17:31,354 --> 00:17:34,009 and nobody is communicating with each other. 419 00:17:34,053 --> 00:17:37,012 But now, unfortunately for you, you're stuck with me, 420 00:17:37,056 --> 00:17:40,929 and I think I've got a way to streamline that regiment. 421 00:17:40,972 --> 00:17:43,671 That means no more bags of pills, 422 00:17:43,714 --> 00:17:45,368 no more dozens of doctors. 423 00:17:48,197 --> 00:17:52,288 - And will my hands finally stop swelling up? 424 00:17:52,332 --> 00:17:54,856 - Well, no, that will still unfortunately 425 00:17:54,899 --> 00:17:58,425 be a side effect. 426 00:18:03,082 --> 00:18:06,824 - We--have you got one of those smartphones? 427 00:18:06,868 --> 00:18:08,478 - Sure. 428 00:18:08,522 --> 00:18:11,916 - Look up Carnegie Hall 429 00:18:11,960 --> 00:18:17,400 December 12, 1973. 430 00:18:17,444 --> 00:18:19,228 - Okay. 431 00:18:23,841 --> 00:18:26,714 [Claude Debussy's "Clair de Lune"] 432 00:18:26,757 --> 00:18:30,021 ♪ 433 00:18:30,065 --> 00:18:33,242 - This is you? - It was. 434 00:18:35,201 --> 00:18:39,030 I haven't played for over a decade, 435 00:18:39,074 --> 00:18:41,685 ever since the arthritis got bad. 436 00:18:41,729 --> 00:18:45,298 - Vic, you're amazing. 437 00:18:45,341 --> 00:18:47,865 - [laughs] 438 00:18:47,909 --> 00:18:49,389 You ever been in love? 439 00:18:49,432 --> 00:18:52,435 - [chuckles] I'm about to get married. 440 00:18:52,479 --> 00:18:54,176 - Oh. [chuckles] 441 00:18:54,220 --> 00:18:57,397 Playing was the love of my life. 442 00:18:57,440 --> 00:19:01,749 I still dream about it every night. 443 00:19:01,792 --> 00:19:04,447 My fingertips touching the ivory, 444 00:19:04,491 --> 00:19:08,495 teasing out the melody. 445 00:19:08,538 --> 00:19:10,932 And every doctor I go to, 446 00:19:10,975 --> 00:19:13,282 they just see me as some old guy 447 00:19:13,326 --> 00:19:18,505 with symptoms that need to be treated. 448 00:19:18,548 --> 00:19:20,376 And I always ask them, 449 00:19:20,420 --> 00:19:22,944 can they help my hands stop swelling? 450 00:19:22,987 --> 00:19:29,080 Every time, and nobody ever listens. 451 00:19:29,124 --> 00:19:31,648 Not even you, Dr. Goodwin. 452 00:19:31,692 --> 00:19:38,829 ♪ 453 00:19:40,483 --> 00:19:42,355 - I got to get back out there. I got my residents. 454 00:19:42,398 --> 00:19:43,834 - No, no, no, no, they're with a nurse, 455 00:19:43,878 --> 00:19:45,271 and, my friend, they're not the ones 456 00:19:45,314 --> 00:19:46,968 dealing with a pressing medical issue. 457 00:19:47,011 --> 00:19:49,275 - Oh, come on. Let's not get melodramatic. 458 00:19:49,318 --> 00:19:51,364 - Talking to the wrong guy, I'm afraid. 459 00:19:51,407 --> 00:19:53,192 All right, sit. 460 00:19:53,235 --> 00:19:55,455 What happens if you have one of these panic attacks 461 00:19:55,498 --> 00:19:57,587 when you're physically supporting one of them, huh? 462 00:19:57,631 --> 00:19:59,633 Or while you're driving? 463 00:19:59,676 --> 00:20:02,810 - So what, this is some kind of a stress thing? 464 00:20:02,853 --> 00:20:04,464 - I don't know. Is it? 465 00:20:04,507 --> 00:20:06,379 - So now I'm in a therapy session. 466 00:20:06,422 --> 00:20:08,163 - No, Gene, I'm not your therapist. 467 00:20:08,207 --> 00:20:10,644 Genuinely, I'm just a concerned medical professional 468 00:20:10,687 --> 00:20:12,472 chatting with another one. 469 00:20:12,515 --> 00:20:14,343 That's it, I promise. 470 00:20:14,387 --> 00:20:17,041 - Okay, you're good. You got me. 471 00:20:18,913 --> 00:20:20,741 My wife and I have been fighting. 472 00:20:20,784 --> 00:20:22,308 - Okay, what about? 473 00:20:22,351 --> 00:20:25,485 - Chores, kids, money, you name it. 474 00:20:25,528 --> 00:20:29,010 We run the whole jukebox. - [chuckles] 475 00:20:29,053 --> 00:20:33,188 - She says I'm not showing up like I should. 476 00:20:33,232 --> 00:20:35,190 - All right, well, do you think you are? 477 00:20:37,236 --> 00:20:39,716 All right, never mind. What do you do to feel good? 478 00:20:39,760 --> 00:20:43,067 You know, how do you find relief from these feelings? 479 00:20:43,111 --> 00:20:45,853 - Well, that one's easy. My job. 480 00:20:45,896 --> 00:20:48,072 - Tell me. 481 00:20:48,116 --> 00:20:51,075 - I mean, I love it. 482 00:20:51,119 --> 00:20:53,164 A lot of nurses won't work elder care. 483 00:20:53,208 --> 00:20:55,384 Too depressing, underpaid, 484 00:20:55,428 --> 00:20:59,519 but I went to geriatrics straight out of nursing school. 485 00:20:59,562 --> 00:21:03,349 Some of the folks I work with, their families don't visit. 486 00:21:03,392 --> 00:21:07,918 They're totally alone, but they got me. 487 00:21:07,962 --> 00:21:09,442 I get to help them smile. 488 00:21:09,485 --> 00:21:12,662 I keep them fed, bathed, and clean. 489 00:21:12,706 --> 00:21:17,319 I--yeah, yeah, the hours suck, 490 00:21:17,363 --> 00:21:21,454 but every day I see how much it means to them. 491 00:21:21,497 --> 00:21:24,239 And whether they know it or not, 492 00:21:24,283 --> 00:21:26,633 it means even more to me. 493 00:21:26,676 --> 00:21:28,939 - That's nice. 494 00:21:28,983 --> 00:21:31,202 No, that's good. 495 00:21:31,246 --> 00:21:33,204 I just--I think I know what you need to do 496 00:21:33,248 --> 00:21:34,902 to get rid of these panic attacks. 497 00:21:34,945 --> 00:21:36,730 - What's that? 498 00:21:36,773 --> 00:21:39,210 [soft music] 499 00:21:39,254 --> 00:21:40,864 - You need to quit your job. 500 00:21:40,908 --> 00:21:45,608 ♪ 501 00:21:45,652 --> 00:21:47,393 - That was mortifying. 502 00:21:47,436 --> 00:21:49,786 In Pakistan, we don't ask elders such things. 503 00:21:49,830 --> 00:21:51,353 - Right, and that's the problem. 504 00:21:51,397 --> 00:21:52,746 I mean, no one's talking about it, 505 00:21:52,789 --> 00:21:55,575 no one's asking about it, and everyone's got VD. 506 00:21:55,618 --> 00:21:57,228 It's like I'm back in high school. 507 00:21:57,272 --> 00:21:59,013 - What high school did you go to? 508 00:21:59,056 --> 00:22:02,712 - I need back up! I need back up! 509 00:22:02,756 --> 00:22:05,149 - Okay, what do we got? - She's crashing. 510 00:22:05,193 --> 00:22:07,108 Unresponsive, respiratory rate 40. 511 00:22:07,151 --> 00:22:08,283 - All right, she's gasping for air. 512 00:22:08,327 --> 00:22:10,241 Lungs clear? - Yes. 513 00:22:10,285 --> 00:22:11,895 - Allergic reaction? - No and no pneumonia. 514 00:22:11,939 --> 00:22:14,071 - All right. 515 00:22:14,115 --> 00:22:15,421 All right, there's an abscess, 516 00:22:15,464 --> 00:22:16,770 and it's blocking off her airway. 517 00:22:16,813 --> 00:22:18,032 - We need to get her into surgery. 518 00:22:18,075 --> 00:22:19,642 - No time. 519 00:22:19,686 --> 00:22:22,906 [tense music] 520 00:22:22,950 --> 00:22:24,821 Suction. 521 00:22:24,865 --> 00:22:28,129 ♪ 522 00:22:28,172 --> 00:22:30,044 [groans] - What? 523 00:22:30,087 --> 00:22:32,351 - It's gonorrhea. 524 00:22:32,394 --> 00:22:34,178 - She said she hadn't had sex in years. 525 00:22:34,222 --> 00:22:36,703 - Well, she lied. 526 00:22:36,746 --> 00:22:39,053 - What do we got? - Carotid endarterectomy. 527 00:22:39,096 --> 00:22:40,794 Can you sew in the distal anastomosis? 528 00:22:40,837 --> 00:22:44,188 - Okay, clamp this, needle. How much time? 529 00:22:44,232 --> 00:22:45,538 - Two and half minutes to finish 530 00:22:45,581 --> 00:22:46,974 or risking permanent brain damage. 531 00:22:47,017 --> 00:22:49,193 - You're just now telling me? Suction. 532 00:22:49,237 --> 00:22:51,457 Come on, come on. 533 00:22:51,500 --> 00:22:54,373 - CTA shows stenosis in the Circle of Willis. 534 00:22:54,416 --> 00:22:56,157 - That explains why there's no retrograde filling. 535 00:22:56,200 --> 00:22:57,419 - You see why the small window. 536 00:22:57,463 --> 00:22:59,116 - I do. 537 00:22:59,160 --> 00:23:00,901 Why didn't you push back? - Excuse me? 538 00:23:00,944 --> 00:23:01,989 - If this surgery was a mistake, 539 00:23:02,032 --> 00:23:02,990 why didn't you tell me? 540 00:23:03,033 --> 00:23:04,078 - You're chair. You're the boss. 541 00:23:04,121 --> 00:23:05,906 ♪ 542 00:23:05,949 --> 00:23:07,647 - Time. 543 00:23:07,690 --> 00:23:08,952 - 1 minute, 45 left. 544 00:23:08,996 --> 00:23:10,650 - Come on. 545 00:23:10,693 --> 00:23:11,955 Almost there. 546 00:23:11,999 --> 00:23:13,479 Okay, there. Got blood flow. 547 00:23:13,522 --> 00:23:15,481 [knock on door] What now? 548 00:23:15,524 --> 00:23:17,483 - Dr. Flores' patient is crashing. 549 00:23:17,526 --> 00:23:20,094 - You got this? - Do I have a choice? 550 00:23:20,137 --> 00:23:23,489 ♪ 551 00:23:30,931 --> 00:23:31,105 . 552 00:23:31,148 --> 00:23:32,106 - [sighs] 553 00:23:32,149 --> 00:23:35,065 [soft music] 554 00:23:35,109 --> 00:23:42,072 ♪ 555 00:24:23,244 --> 00:24:27,074 - All right, Vic, now I've really got great news. 556 00:24:27,117 --> 00:24:28,989 - Where have I heard that before? 557 00:24:29,032 --> 00:24:33,080 - That's fair, but I found you a steroid injection. 558 00:24:33,123 --> 00:24:36,431 It's gonna increase mobility in your fingers. 559 00:24:36,475 --> 00:24:39,434 - So the swelling will stop? 560 00:24:39,478 --> 00:24:41,871 - Yes, but at a cost. 561 00:24:41,915 --> 00:24:44,178 The steroid's gonna interact with other medications 562 00:24:44,221 --> 00:24:46,093 that you're on, creating more side effects, 563 00:24:46,136 --> 00:24:48,661 which may not be entirely pleasant. 564 00:24:51,707 --> 00:24:56,538 - But will I be able to play again? 565 00:24:56,582 --> 00:24:58,540 - Yes. 566 00:24:58,584 --> 00:25:03,458 ♪ 567 00:25:03,502 --> 00:25:05,460 - Oh. 568 00:25:05,504 --> 00:25:08,724 ♪ 569 00:25:16,253 --> 00:25:19,605 - We need to talk about your sexual activity, Ms. Forsheim. 570 00:25:19,648 --> 00:25:22,433 - There's nothing to talk about. 571 00:25:22,477 --> 00:25:24,523 Just give me the medicine. 572 00:25:24,566 --> 00:25:28,309 - Right, so it doesn't bother you that you nearly died 573 00:25:28,352 --> 00:25:31,965 because you refused to admit that you were having sex. 574 00:25:32,008 --> 00:25:35,316 This is how venereal diseases kill people. 575 00:25:35,359 --> 00:25:37,579 - Please. 576 00:25:37,623 --> 00:25:41,583 Look, it's all very well and good for young people like you 577 00:25:41,627 --> 00:25:44,107 to talk about your sex lives to anyone who'll listen, 578 00:25:44,151 --> 00:25:47,937 but where I come from, women who had sex 579 00:25:47,981 --> 00:25:52,289 out of wedlock were called all sorts of nasty things. 580 00:25:52,333 --> 00:25:58,557 And now we get laughed at even at the care home. 581 00:25:59,166 --> 00:26:01,081 - They knew you were having sex at the care home? 582 00:26:01,124 --> 00:26:04,345 - Of course they knew. They think it's a hoot. 583 00:26:04,388 --> 00:26:06,260 ♪ 584 00:26:06,303 --> 00:26:09,655 I don't need to be anybody's punchline. 585 00:26:09,698 --> 00:26:12,396 Not at my age. 586 00:26:12,440 --> 00:26:16,139 - Sandy, look, no one is asking you 587 00:26:16,183 --> 00:26:17,924 to go public with your sex life. 588 00:26:17,967 --> 00:26:19,578 But if you are having sex, 589 00:26:19,621 --> 00:26:21,841 then you do need to face up to the medical realities. 590 00:26:21,884 --> 00:26:25,235 - You mean well, I can tell, 591 00:26:25,279 --> 00:26:29,892 but I'd rather just not be intimate again 592 00:26:29,936 --> 00:26:32,416 than talk about it with strangers. 593 00:26:32,460 --> 00:26:38,292 ♪ 594 00:26:39,598 --> 00:26:41,208 - I can't quit my job. 595 00:26:41,251 --> 00:26:43,689 - No, you can. You don't want to. 596 00:26:43,732 --> 00:26:45,560 - Were you listening? - Yeah. 597 00:26:45,604 --> 00:26:48,171 - My job is my calling. 598 00:26:48,215 --> 00:26:51,697 I work long hours because people need me. 599 00:26:51,740 --> 00:26:53,394 - No, people need a nurse. 600 00:26:53,437 --> 00:26:55,570 - They need a nurse who gives a crap. 601 00:26:55,614 --> 00:26:58,965 Doctors like you think every nurse is the same. 602 00:26:59,008 --> 00:27:02,533 You have no idea. - All right, answer me this. 603 00:27:02,577 --> 00:27:05,014 How many residents do you see on a shift? 604 00:27:05,058 --> 00:27:07,626 Just ballpark it. Give me a number. 605 00:27:07,669 --> 00:27:09,845 - [sighs] 20. 606 00:27:09,889 --> 00:27:12,065 - What was that number five years ago? 607 00:27:12,108 --> 00:27:13,327 - Eight. 608 00:27:13,370 --> 00:27:14,807 Look, man, everyone is dealing with this. 609 00:27:14,850 --> 00:27:16,678 We're in the middle of a national nursing shortage. 610 00:27:16,722 --> 00:27:17,940 - No, we're not. Incorrect. 611 00:27:17,984 --> 00:27:19,202 There are more trained nurses 612 00:27:19,246 --> 00:27:21,509 in this country right now than ever before. 613 00:27:21,552 --> 00:27:23,598 Institutions aren't hiring them because they know 614 00:27:23,642 --> 00:27:27,167 that short-staffing nurses is a great way to make more money. 615 00:27:27,210 --> 00:27:28,734 That's it. 616 00:27:28,777 --> 00:27:30,344 I've been trying to hire for months. 617 00:27:30,387 --> 00:27:32,389 HCC is blocking me left, right, and center 618 00:27:32,433 --> 00:27:33,477 because they know, 619 00:27:33,521 --> 00:27:36,045 you screw over a doctor, they leave. 620 00:27:36,089 --> 00:27:38,613 Screw over a patient, they die. 621 00:27:38,657 --> 00:27:42,269 You screw over nurses, 622 00:27:42,312 --> 00:27:44,271 they're gonna stay on the job 623 00:27:44,314 --> 00:27:47,622 because for them, it's not a job, 624 00:27:47,666 --> 00:27:49,145 it's a calling. 625 00:27:51,452 --> 00:27:57,327 This profession that you love does not love you back. 626 00:27:57,371 --> 00:28:00,635 - That doesn't change the fact that right now 627 00:28:00,679 --> 00:28:04,813 there are five patients downstairs waiting for my help. 628 00:28:04,857 --> 00:28:06,772 I've gotta go. - You're doing it again. 629 00:28:06,815 --> 00:28:08,469 You're denying what you know to be true 630 00:28:08,512 --> 00:28:10,297 because you think someone needs your help. 631 00:28:10,340 --> 00:28:13,082 What about you? When does somebody help you? 632 00:28:13,126 --> 00:28:15,476 When does Gene get help? 633 00:28:15,519 --> 00:28:17,957 ♪ 634 00:28:18,000 --> 00:28:19,785 Gene, Gene, wait, hey, hey. 635 00:28:19,828 --> 00:28:21,482 You're not wearing scrubs today. 636 00:28:21,525 --> 00:28:23,789 Why is that? 637 00:28:23,832 --> 00:28:26,966 - [chuckles] 638 00:28:27,009 --> 00:28:29,403 Today was my day off. 639 00:28:29,446 --> 00:28:33,276 ♪ 640 00:28:33,320 --> 00:28:35,670 [grunts] 641 00:28:35,714 --> 00:28:37,585 - Yeah. 642 00:28:37,628 --> 00:28:42,242 ♪ 643 00:28:42,285 --> 00:28:44,505 - Come on, let's go home. - Helen, listen. 644 00:28:44,548 --> 00:28:48,335 And I mean this. I'm sorry if I got in the way. 645 00:28:52,687 --> 00:28:54,515 When you were a girl, 646 00:28:54,558 --> 00:28:57,910 your cousins would play princess. 647 00:28:57,953 --> 00:29:01,087 The big fairy tale wedding, you know? 648 00:29:01,130 --> 00:29:04,873 Imagining castles and princes. - I remember. 649 00:29:04,917 --> 00:29:07,354 - Mm. 650 00:29:07,397 --> 00:29:09,225 Remember what you were doing? 651 00:29:13,186 --> 00:29:17,538 You'd be off in the corner dissecting your poor dolls. 652 00:29:18,713 --> 00:29:21,368 - They needed those surgeries. 653 00:29:24,850 --> 00:29:28,027 - Well, I knew you felt left out. 654 00:29:28,070 --> 00:29:31,030 I know you wanted those things. 655 00:29:31,073 --> 00:29:34,381 At least you wanted to want those things. 656 00:29:34,424 --> 00:29:37,819 If you want to have your wedding here, 657 00:29:37,863 --> 00:29:40,561 then have your wedding here. 658 00:29:40,604 --> 00:29:42,737 ♪ 659 00:29:42,781 --> 00:29:45,435 Okay? 660 00:29:45,479 --> 00:29:49,831 Because you deserve everything. 661 00:29:49,875 --> 00:29:57,012 ♪ 662 00:29:57,621 --> 00:30:00,581 - I don't want to have my wedding here. 663 00:30:00,624 --> 00:30:05,151 ♪ 664 00:30:05,194 --> 00:30:07,762 I don't know if I want a wedding at all. 665 00:30:07,806 --> 00:30:14,943 ♪ 666 00:30:16,640 --> 00:30:19,078 - Coming through. 667 00:30:19,121 --> 00:30:21,732 - Increase the joules. Going again. 668 00:30:21,776 --> 00:30:23,952 Clear. - What happened? 669 00:30:23,996 --> 00:30:26,128 - Still pulses v-tach. I got nothing. 670 00:30:26,172 --> 00:30:28,827 I got nothing, Dr. Bloom. 671 00:30:28,870 --> 00:30:30,480 - Time of death, 1:52. 672 00:30:30,524 --> 00:30:32,700 - [gasps] I was just with him. 673 00:30:32,743 --> 00:30:34,310 He was fine. - Max. 674 00:30:34,354 --> 00:30:38,010 - I changed his meds. - He had a brain aneurysm. 675 00:30:38,053 --> 00:30:40,621 No change in meds could've done this. 676 00:30:40,664 --> 00:30:41,883 It was just his time. 677 00:30:41,927 --> 00:30:44,930 ♪ 678 00:30:44,973 --> 00:30:47,062 [monitors beeping] - Hold, hold. 679 00:30:47,106 --> 00:30:48,411 - We got to hurry. 680 00:30:48,455 --> 00:30:49,848 - Almost done with the first suture. 681 00:30:49,891 --> 00:30:51,197 - Okay, resuming compressions. 682 00:30:51,240 --> 00:30:52,851 - Okay, suture's holding. 683 00:30:52,894 --> 00:30:56,158 Going again. One, two, hold. 684 00:30:56,202 --> 00:30:57,812 - I'm sorry I put you through this. 685 00:30:57,856 --> 00:31:00,293 - Don't apologize to me, apologize to Ms. Keller 686 00:31:00,336 --> 00:31:01,860 if she makes it through this. 687 00:31:01,903 --> 00:31:03,296 - Dr. Reynolds. - Not now. 688 00:31:03,339 --> 00:31:04,732 - But OR-- - You heard me. 689 00:31:04,775 --> 00:31:06,647 Whose ever patient is crashing, I can't help them. 690 00:31:06,690 --> 00:31:08,431 - It's yours. 691 00:31:12,609 --> 00:31:12,783 . 692 00:31:12,827 --> 00:31:15,090 - You close to bypass? Tell me you got it. 693 00:31:15,134 --> 00:31:16,657 Come on, come on. - Handle your business. 694 00:31:16,700 --> 00:31:18,354 I've got this, go. 695 00:31:18,398 --> 00:31:21,314 [tense music] 696 00:31:21,357 --> 00:31:23,403 ♪ 697 00:31:23,446 --> 00:31:25,448 - Watch out. Heads up. 698 00:31:25,492 --> 00:31:27,494 ♪ 699 00:31:27,537 --> 00:31:29,235 - Bleeding's under control. 700 00:31:29,278 --> 00:31:32,107 Plate is in place. 701 00:31:32,151 --> 00:31:34,153 - If you're ready to close, Dr. Reynolds, 702 00:31:34,196 --> 00:31:35,894 we'd be happy to assist. 703 00:31:35,937 --> 00:31:39,332 - What about your patients? - They're stable. 704 00:31:39,375 --> 00:31:41,508 - [sighs] 705 00:31:41,551 --> 00:31:44,467 - Okay. 706 00:31:44,511 --> 00:31:46,861 "I recently had a hip replacement. 707 00:31:46,905 --> 00:31:49,559 Can I still have safe sex?" 708 00:31:49,603 --> 00:31:52,040 The answer is, yes, you can. 709 00:31:52,084 --> 00:31:53,737 Some positions are gonna be better 710 00:31:53,781 --> 00:31:55,957 and feel better than others, 711 00:31:56,001 --> 00:31:59,830 but that's gonna be different for everyone, so... 712 00:31:59,874 --> 00:32:03,051 Tough crowd. Okay. 713 00:32:03,095 --> 00:32:04,923 [percussion music] 714 00:32:04,966 --> 00:32:08,448 "Is there any reason to still use condoms?" 715 00:32:08,491 --> 00:32:10,754 Look, growing up, I always used condoms 716 00:32:10,798 --> 00:32:12,756 because public messaging drilled it into me 717 00:32:12,800 --> 00:32:15,455 that if I didn't, I was gonna get pregnant. 718 00:32:15,498 --> 00:32:17,413 Now, if today has taught us nothing else, 719 00:32:17,457 --> 00:32:19,633 it has taught us that safe sex 720 00:32:19,676 --> 00:32:22,941 does not mean just not getting pregnant. 721 00:32:22,984 --> 00:32:26,553 And it's definitely not just for kids. 722 00:32:26,596 --> 00:32:28,947 Okay, any questions that are 723 00:32:28,990 --> 00:32:31,514 not about how weird that just sounded? 724 00:32:31,558 --> 00:32:35,083 ♪ 725 00:32:35,127 --> 00:32:36,258 Come on, guys. 726 00:32:36,302 --> 00:32:37,607 I would've thought with the wealth of-- 727 00:32:37,651 --> 00:32:40,523 - Excuse me. - Oh, yeah. 728 00:32:40,567 --> 00:32:44,614 - If we run out of lube, is olive oil safe to use? 729 00:32:44,658 --> 00:32:47,052 [laughter] 730 00:32:47,095 --> 00:32:51,012 - Medically speaking and in moderation, yes. 731 00:32:51,056 --> 00:32:55,103 But if you like your sheets, I don't recommend it. 732 00:32:55,147 --> 00:32:57,976 Yeah. 733 00:32:58,019 --> 00:33:00,761 - How do you ask your partner 734 00:33:00,804 --> 00:33:04,025 to put on a condom without killing the mood? 735 00:33:04,069 --> 00:33:06,245 - Don't ask. Do it for him. 736 00:33:06,288 --> 00:33:08,987 And it does not have to be with your hands. 737 00:33:09,030 --> 00:33:12,033 [laughter] 738 00:33:12,077 --> 00:33:15,123 ♪ 739 00:33:15,167 --> 00:33:18,518 - What do you say if... 740 00:33:18,561 --> 00:33:23,566 if you like foreplay best? 741 00:33:23,610 --> 00:33:28,658 - I would say get in line behind Dr. Shinwari. 742 00:33:28,702 --> 00:33:30,312 [laughter] 743 00:33:30,356 --> 00:33:32,445 [mouthing] Sorry. 744 00:33:32,488 --> 00:33:39,582 ♪ 745 00:33:41,367 --> 00:33:43,630 - When I got the new residents through the door, 746 00:33:43,673 --> 00:33:45,153 my supervisor said I'd have 747 00:33:45,197 --> 00:33:48,461 to pull doubles all weekend to set them up. 748 00:33:48,504 --> 00:33:50,680 But... 749 00:33:52,726 --> 00:33:56,512 I don't have the energy. 750 00:33:56,556 --> 00:33:59,515 I'm trying, but... 751 00:33:59,559 --> 00:34:01,517 - I know you are. 752 00:34:01,561 --> 00:34:03,954 - I'm just out of gas. 753 00:34:07,697 --> 00:34:11,614 I haven't seen my kids in weeks, man. 754 00:34:11,658 --> 00:34:13,616 They're asleep by the time I get home, 755 00:34:13,660 --> 00:34:16,184 and I'm out the door before they're up. 756 00:34:16,228 --> 00:34:19,057 I just... 757 00:34:19,100 --> 00:34:22,582 someone's got to do this work. 758 00:34:28,762 --> 00:34:31,982 - You know that somebody will. 759 00:34:32,026 --> 00:34:34,768 There will always be work, 760 00:34:34,811 --> 00:34:39,642 and when you're spent, it's on to the next, 761 00:34:39,686 --> 00:34:44,299 and on to the next, and on to the next. 762 00:34:45,909 --> 00:34:48,260 - What am I supposed to do? 763 00:34:51,785 --> 00:34:56,137 - It will never stop unless you make it stop. 764 00:34:56,181 --> 00:35:00,141 [soft music] 765 00:35:00,185 --> 00:35:03,753 - This is what I love. - I know. 766 00:35:03,797 --> 00:35:08,149 ♪ 767 00:35:08,193 --> 00:35:10,543 - It's what I... 768 00:35:10,586 --> 00:35:17,680 ♪ 769 00:35:18,551 --> 00:35:20,814 - I know. 770 00:35:20,857 --> 00:35:23,251 I'm so sorry. 771 00:35:23,295 --> 00:35:30,215 ♪ 772 00:35:35,176 --> 00:35:37,700 - How are the others? - Just came to. 773 00:35:37,744 --> 00:35:40,268 - Stable. 774 00:35:40,312 --> 00:35:45,099 - Ms. James is looking forward to her weekly Zumba class. 775 00:35:45,143 --> 00:35:46,796 - Good. 776 00:35:46,840 --> 00:35:51,627 Listen, I need to apologize to all of you. 777 00:35:51,671 --> 00:35:53,977 Today I made the wrong call, 778 00:35:54,021 --> 00:35:56,763 and I forced you to go along with it. 779 00:35:56,806 --> 00:35:59,113 - Oh, come on. We'd follow you into fire. 780 00:35:59,157 --> 00:36:00,984 You know that. - Mm. 781 00:36:01,028 --> 00:36:02,638 - But I don't want you to follow me into the fire. 782 00:36:02,682 --> 00:36:04,336 I don't want to be the kind of boss 783 00:36:04,379 --> 00:36:06,860 where folks are afraid to speak their mind. 784 00:36:06,903 --> 00:36:08,253 - You sure about that? 785 00:36:08,296 --> 00:36:12,648 - Hey, if you see risks that I don't, tell me. 786 00:36:12,692 --> 00:36:14,520 Disagree with me. 787 00:36:14,563 --> 00:36:15,651 It helps me to know 788 00:36:15,695 --> 00:36:16,957 when I'm walking down the wrong path. 789 00:36:17,000 --> 00:36:20,569 In fact, it helps me to know when I'm right. 790 00:36:20,613 --> 00:36:23,050 Yeah. - Mm. 791 00:36:23,093 --> 00:36:25,313 - Today you were right. 792 00:36:25,357 --> 00:36:28,142 - No, listen, you don't have to. 793 00:36:28,925 --> 00:36:32,451 - None of us, I mean, literally none of us 794 00:36:32,494 --> 00:36:34,017 wanted to do these surgeries 795 00:36:34,061 --> 00:36:36,106 because the outcomes were not in our favor. 796 00:36:36,150 --> 00:36:40,850 But you know whose favor they were in? 797 00:36:40,894 --> 00:36:44,245 Them, our patients. 798 00:36:44,289 --> 00:36:47,988 You knew that. You fought for that. 799 00:36:48,031 --> 00:36:51,339 That is why you are the boss. 800 00:36:51,383 --> 00:36:57,302 ♪ 801 00:37:03,308 --> 00:37:05,832 - Well, look at this gorgeous man. 802 00:37:05,875 --> 00:37:08,356 I didn't hear you come home. 803 00:37:08,400 --> 00:37:10,489 The sweater looks great. 804 00:37:10,532 --> 00:37:14,493 - Yeah, I'm not gonna wear this anymore. 805 00:37:14,536 --> 00:37:17,539 - Okay, what's going on? 806 00:37:17,583 --> 00:37:20,194 - You were right. 807 00:37:20,238 --> 00:37:24,285 I have been trying to fix everything. 808 00:37:24,329 --> 00:37:26,461 I've been feverishly trying to make up 809 00:37:26,505 --> 00:37:30,900 for all of my shortcomings in this marriage. 810 00:37:30,944 --> 00:37:34,426 And I realized today, 811 00:37:34,469 --> 00:37:37,516 wearing this... 812 00:37:37,559 --> 00:37:40,519 sweater, 813 00:37:40,562 --> 00:37:44,523 that I had been doing that since the night that we met, 814 00:37:44,566 --> 00:37:46,786 been wounding myself 815 00:37:46,829 --> 00:37:50,268 so that you can save me, Martin. 816 00:37:50,311 --> 00:37:54,010 Because that is how you love me. 817 00:37:54,054 --> 00:37:55,925 - [sighs] Iggy. 818 00:37:55,969 --> 00:37:57,710 - No, no, no. 819 00:37:57,753 --> 00:37:59,712 [soft music] 820 00:37:59,755 --> 00:38:03,324 I am not the problem. 821 00:38:03,368 --> 00:38:05,326 You are. 822 00:38:05,370 --> 00:38:12,290 ♪ 823 00:38:21,734 --> 00:38:23,431 - Excuse me, are you the super? 824 00:38:23,475 --> 00:38:27,043 - [chuckles] Only when nothing needs fixing. 825 00:38:27,087 --> 00:38:30,133 - Hey, maybe... 826 00:38:30,177 --> 00:38:32,397 maybe you can help me? 827 00:38:32,440 --> 00:38:36,270 I'm looking for someone who lived here years ago. 828 00:38:36,314 --> 00:38:38,968 Horace Reynolds. 829 00:38:39,012 --> 00:38:41,536 - I don't give out information on tenants. 830 00:38:41,580 --> 00:38:44,104 Building policy. 831 00:38:44,147 --> 00:38:49,283 - Well, this is a family matter. 832 00:38:49,327 --> 00:38:52,982 - Nobody by that name has lived here since I been around. 833 00:38:53,026 --> 00:38:55,985 Good luck. 834 00:38:56,029 --> 00:38:58,118 - Thank you. 835 00:38:58,161 --> 00:39:01,034 [Claude Debussy's "Claire de Lune"] 836 00:39:01,077 --> 00:39:07,562 ♪ 837 00:39:07,606 --> 00:39:10,478 - Hey, Courtney. 838 00:39:10,522 --> 00:39:12,393 I found Dad. 839 00:39:12,437 --> 00:39:13,829 ♪ 840 00:39:13,873 --> 00:39:15,788 - No, never in my life 841 00:39:15,831 --> 00:39:18,356 have I been asked so many questions about flavored lube. 842 00:39:18,399 --> 00:39:21,750 - I just wish I'm having that much sex when I'm 80. 843 00:39:21,794 --> 00:39:25,363 - I just hope I'm having that much sex when I'm 40. 844 00:39:25,406 --> 00:39:28,409 - Thank you for calling me out, by the way. 845 00:39:28,453 --> 00:39:29,410 - Yeah, sorry. 846 00:39:29,454 --> 00:39:32,500 I did get a little carried away, 847 00:39:32,544 --> 00:39:35,590 but it is true though. 848 00:39:35,634 --> 00:39:37,418 - Not always. 849 00:39:37,462 --> 00:39:41,030 ♪ 850 00:39:41,074 --> 00:39:45,295 - Leyla, this is a bad idea. 851 00:39:45,339 --> 00:39:46,949 - I know. 852 00:39:46,993 --> 00:39:50,126 [soft music] 853 00:39:50,170 --> 00:39:53,608 - It is. - You're right. 854 00:39:53,652 --> 00:39:55,871 ♪ 855 00:39:55,915 --> 00:40:00,876 - So... - So... 856 00:40:00,920 --> 00:40:07,840 ♪ 857 00:40:07,883 --> 00:40:10,973 [phone ringing] 858 00:40:13,802 --> 00:40:17,284 - Hey, how was the castle? 859 00:40:17,327 --> 00:40:20,722 - Max, I don't know how to tell you this. 860 00:40:20,766 --> 00:40:23,421 - Tell me what? 861 00:40:23,464 --> 00:40:26,554 - I don't want to get married in a castle. 862 00:40:26,598 --> 00:40:29,470 ♪ 863 00:40:29,514 --> 00:40:32,430 I don't know if I want any of it. 864 00:40:32,473 --> 00:40:36,085 ♪ 865 00:40:36,129 --> 00:40:38,479 - Kind of thinking the same thing. 866 00:40:38,523 --> 00:40:40,916 ♪ 867 00:40:40,960 --> 00:40:42,527 - You are? 868 00:40:42,570 --> 00:40:44,311 ♪ 869 00:40:44,354 --> 00:40:46,922 - I don't think I'm getting on that plane. 870 00:40:46,966 --> 00:40:48,750 ♪ 871 00:40:48,794 --> 00:40:51,013 And I know this is unexpected, and unplanned, 872 00:40:51,057 --> 00:40:52,450 and everything we said we weren't gonna do, 873 00:40:52,493 --> 00:40:54,495 but I've been waiting my whole life for you. 874 00:40:54,539 --> 00:40:56,279 ♪ 875 00:40:56,323 --> 00:41:01,328 And if this is it, if this is our time, then... 876 00:41:01,371 --> 00:41:05,201 then I don't want to wait another minute 877 00:41:05,245 --> 00:41:09,597 'cause in a minute, it could be gone. 878 00:41:09,641 --> 00:41:11,120 ♪ 879 00:41:11,164 --> 00:41:13,514 I'm not coming back to London. 880 00:41:13,558 --> 00:41:16,125 ♪ 881 00:41:16,169 --> 00:41:19,651 'Cause you're coming home. 882 00:41:19,694 --> 00:41:21,522 - I am? 883 00:41:21,566 --> 00:41:25,787 - Let's get married tomorrow in New York. 884 00:41:25,831 --> 00:41:27,223 - Max. 885 00:41:27,267 --> 00:41:28,660 - Wait, wait, wait. Just think about it. 886 00:41:28,703 --> 00:41:30,009 Okay, what do you need for a wedding? 887 00:41:30,052 --> 00:41:31,576 You need two people in love. 888 00:41:31,619 --> 00:41:33,316 You need a couple people, a couple friends to witness it, 889 00:41:33,360 --> 00:41:34,927 and a super cute flower girl 890 00:41:34,970 --> 00:41:36,494 who just happens to be my daughter. 891 00:41:36,537 --> 00:41:40,019 - [laughs] - Our daughter. 892 00:41:40,062 --> 00:41:43,109 - Max. - [chuckles] 893 00:41:43,152 --> 00:41:45,241 Is that a yes? 894 00:41:45,285 --> 00:41:47,983 - [laughs] Yes. 895 00:41:48,027 --> 00:41:49,594 - Can you say that again please? 896 00:41:49,637 --> 00:41:52,901 - Yes. [laughs] 897 00:41:52,945 --> 00:41:57,558 Yes, yes, yes, yes, yes. [laughs] 898 00:41:57,602 --> 00:42:00,779 ♪ 899 00:42:00,822 --> 00:42:01,997 - [sighs] 900 00:42:02,041 --> 00:42:04,652 ♪ 901 00:42:04,696 --> 00:42:07,612 [soft piano music] 902 00:42:07,655 --> 00:42:14,575 ♪