1 00:00:06,397 --> 00:00:06,615 . 2 00:00:06,658 --> 00:00:08,921 - Okay. 3 00:00:08,965 --> 00:00:11,402 Hi. I'm Ignatius. 4 00:00:11,446 --> 00:00:13,448 Nope. It's pretentious. 5 00:00:13,491 --> 00:00:14,449 I, uh-- 6 00:00:14,492 --> 00:00:16,712 hey, my friends call me Iggs. 7 00:00:16,755 --> 00:00:19,149 No, they don't. Dr. Igg--Dr. Iggs. 8 00:00:19,193 --> 00:00:21,021 [chuckles and groans] 9 00:00:21,064 --> 00:00:22,761 Okay. Hey, I'm Ignatius. 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,937 Dr. Iggs. I'm Iggy. 11 00:00:24,981 --> 00:00:26,287 And would you please kill me? 12 00:00:26,330 --> 00:00:28,767 Uh, hi, my name is Iggy, 13 00:00:28,811 --> 00:00:30,334 and I am in hell. 14 00:00:30,378 --> 00:00:34,034 Oh, my God, stop, stop, stop, stop. 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,514 Just--hey, hi. 16 00:00:36,558 --> 00:00:38,299 Hey. 17 00:00:38,342 --> 00:00:39,604 Hey, you know what I am? 18 00:00:39,648 --> 00:00:40,388 I'm a psychiatrist. 19 00:00:40,431 --> 00:00:42,825 [upbeat jazz music] 20 00:00:42,868 --> 00:00:43,826 I'm a psychiatrist. 21 00:00:43,869 --> 00:00:46,002 I'm a psychiatrist. 22 00:00:46,046 --> 00:00:47,047 ♪ 23 00:00:47,090 --> 00:00:48,135 Oh. Hey, there. 24 00:00:48,178 --> 00:00:50,746 ♪ 25 00:00:50,789 --> 00:00:54,097 [items clattering] 26 00:00:54,141 --> 00:00:57,535 Some might call me a textbook Scorpio. 27 00:00:57,579 --> 00:00:59,102 Watch out. 28 00:00:59,146 --> 00:01:01,800 I would say a sense of humor is the most important thing. 29 00:01:01,844 --> 00:01:05,543 Communication is the most important thing. 30 00:01:05,587 --> 00:01:08,590 Patience is the most important thing? 31 00:01:08,633 --> 00:01:10,505 ♪ 32 00:01:10,548 --> 00:01:11,506 No. 33 00:01:13,160 --> 00:01:15,727 Hi, my name is Iggy, 34 00:01:15,771 --> 00:01:19,557 I am going through a divorce, I have four amazing children, 35 00:01:19,601 --> 00:01:22,691 and I'm on this app because-- 36 00:01:22,734 --> 00:01:25,911 well, because who wants to go through this awful, 37 00:01:25,955 --> 00:01:29,176 confusing, joyous world alone? 38 00:01:29,219 --> 00:01:31,221 [sighs] 39 00:01:31,265 --> 00:01:34,181 [soft dramatic music] 40 00:01:34,224 --> 00:01:36,618 ♪ 41 00:01:36,661 --> 00:01:38,924 Yeah. 42 00:01:38,968 --> 00:01:42,667 ♪ 43 00:01:42,711 --> 00:01:43,929 All right. 44 00:01:43,973 --> 00:01:50,849 ♪ 45 00:01:53,722 --> 00:01:54,940 [phone chimes] 46 00:01:54,984 --> 00:01:57,073 [chuckles softly] 47 00:01:57,117 --> 00:02:02,209 ♪ 48 00:02:05,995 --> 00:02:07,127 [bell rings] 49 00:02:07,170 --> 00:02:09,564 - Good morning. 50 00:02:09,607 --> 00:02:11,348 - [mouthing words] - Morning. 51 00:02:11,392 --> 00:02:13,307 [upbeat jazz music] 52 00:02:13,350 --> 00:02:16,092 ♪ 53 00:02:16,136 --> 00:02:19,095 - [mouthing words] 54 00:02:19,139 --> 00:02:26,189 ♪ 55 00:02:32,021 --> 00:02:35,242 [bell rings] 56 00:02:35,285 --> 00:02:38,027 Yeah, oh, yeah, I'll--bye. 57 00:02:38,070 --> 00:02:40,160 [bell rings] 58 00:02:40,203 --> 00:02:42,118 - I mean, I just-- tell me honestly. 59 00:02:42,162 --> 00:02:43,424 Am I too old to date on an app? 60 00:02:43,467 --> 00:02:44,990 - I'm not worried about you meeting somebody. 61 00:02:45,034 --> 00:02:46,383 I am worried about you 62 00:02:46,427 --> 00:02:48,298 marrying the first guy you date, all right? 63 00:02:48,342 --> 00:02:49,778 So let's cross that bridge when we get there. 64 00:02:49,821 --> 00:02:51,171 - All right, don't--don't let me do that, by the way. 65 00:02:51,214 --> 00:02:52,781 - Well, listen. 66 00:02:52,824 --> 00:02:54,304 It's just like my mom always said when I was with Edie. 67 00:02:54,348 --> 00:02:58,221 There are plenty of fish in the...sea. 68 00:02:58,265 --> 00:02:59,657 - That was weird. 69 00:02:59,701 --> 00:03:02,182 - Iggy, this is my father, Horace. 70 00:03:02,225 --> 00:03:04,662 - Oh. - Dad, this is Iggy. 71 00:03:04,706 --> 00:03:06,316 - Yeah, hi. Nice to meet you, finally. 72 00:03:06,360 --> 00:03:07,970 I'm Iggy. Pleasure. 73 00:03:08,013 --> 00:03:10,320 - All right, then. Come on, we're going fishing. 74 00:03:10,364 --> 00:03:13,671 - Today? Wait. Now? 75 00:03:13,715 --> 00:03:15,847 - The bass will be sleeping by noon. 76 00:03:15,891 --> 00:03:18,198 - [chuckling] I--I can't. I'm at work. 77 00:03:18,241 --> 00:03:19,721 I'm working. 78 00:03:19,764 --> 00:03:22,811 I'm supervising a resident's fem-pop bypass this morning. 79 00:03:22,854 --> 00:03:26,336 - There's got to be other doctors in this hospital. 80 00:03:26,380 --> 00:03:29,557 - That is true. 81 00:03:29,600 --> 00:03:31,689 - I'm sorry, Dad, this is not how I run my department. 82 00:03:31,733 --> 00:03:33,604 - This is not about how you run your department. 83 00:03:33,648 --> 00:03:38,914 It's about how you run your life. 84 00:03:38,957 --> 00:03:43,266 - I can't. I'm sorry. 85 00:03:43,310 --> 00:03:45,399 - Well, suit yourself. 86 00:03:45,442 --> 00:03:50,360 But don't tell me I didn't try. 87 00:03:50,404 --> 00:03:51,883 - What are you doing? You wanted this, right? 88 00:03:51,927 --> 00:03:54,495 - No, not like that. Not out of the blue. 89 00:03:54,538 --> 00:03:58,281 - You can't control how love comes into your life. 90 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 All right? That's good advice for me, too. 91 00:04:00,327 --> 00:04:02,198 [soft dramatic music] 92 00:04:02,242 --> 00:04:04,505 - [sighs] Okay. 93 00:04:04,548 --> 00:04:07,247 Hey, Pop, wait up. Hey. 94 00:04:07,290 --> 00:04:09,292 [soft upbeat music] 95 00:04:09,336 --> 00:04:11,860 - Whoo-hoo. That's what I'm talking about. 96 00:04:11,903 --> 00:04:16,865 ♪ 97 00:04:16,908 --> 00:04:19,868 - Hey, good morning. New haircut? 98 00:04:19,911 --> 00:04:22,349 - Look, I know Casey is out of town, 99 00:04:22,392 --> 00:04:24,176 so you need someone to gossip with, 100 00:04:24,220 --> 00:04:26,744 but may I suggest, quite literally, 101 00:04:26,788 --> 00:04:28,616 anyone else in our entire department? 102 00:04:28,659 --> 00:04:30,748 - Ooh, speaking of our department, 103 00:04:30,792 --> 00:04:32,620 Layla's visa finally got approved, 104 00:04:32,663 --> 00:04:34,317 which means, drum roll please. 105 00:04:34,361 --> 00:04:35,753 - No. 106 00:04:35,797 --> 00:04:36,928 she's finally moving out of my apartment 107 00:04:36,972 --> 00:04:38,321 and into her own place. 108 00:04:38,365 --> 00:04:40,454 - You know, maybe you can call Casey, FaceTime him? 109 00:04:40,497 --> 00:04:41,585 I don't know. 110 00:04:41,629 --> 00:04:42,934 - All that's left to do now 111 00:04:42,978 --> 00:04:44,893 is to pick up my clothes from storage, 112 00:04:44,936 --> 00:04:47,809 which I am dreading, but I need them, you know? 113 00:04:47,852 --> 00:04:50,420 I've been living in the same eight outfits for months 114 00:04:50,464 --> 00:04:54,119 and my undies are practically translucent. 115 00:04:54,163 --> 00:04:55,773 Why did you wait till things were see-through? 116 00:04:55,817 --> 00:04:57,035 I mean, most storage places let you 117 00:04:57,079 --> 00:04:58,341 get things whenever you want. 118 00:04:58,385 --> 00:05:01,736 - Yeah, well, it's not that kind of storage. 119 00:05:05,522 --> 00:05:10,614 Brunstetter, a word? 120 00:05:10,658 --> 00:05:11,920 What are you doing? 121 00:05:11,963 --> 00:05:13,138 - She can't afford her blood pressure meds, 122 00:05:13,182 --> 00:05:14,836 and it's only 40 bucks, so-- 123 00:05:14,879 --> 00:05:16,664 - Okay, we don't pay patients out of pocket. 124 00:05:16,707 --> 00:05:17,665 - I know. 125 00:05:17,708 --> 00:05:20,102 - Even in situations like this. 126 00:05:20,145 --> 00:05:22,496 For every Esther, there are a dozen more just like her. 127 00:05:22,539 --> 00:05:25,020 - I know, it's just-- 128 00:05:25,063 --> 00:05:28,153 it's hard not to do something when I can. 129 00:05:28,197 --> 00:05:31,069 [indistinct chatter] 130 00:05:43,038 --> 00:05:45,997 - You can pick up your prescription at a pharmacy. 131 00:05:46,041 --> 00:05:47,347 - Thank you. 132 00:05:47,390 --> 00:05:48,652 You really didn't need to do this. 133 00:05:48,696 --> 00:05:50,437 - It's okay. It's not a problem at all. 134 00:05:50,480 --> 00:05:51,916 [funky upbeat music] 135 00:05:51,960 --> 00:05:54,092 Oh, hang on. Just a little problem here. 136 00:05:54,136 --> 00:05:57,008 Sorry, guys, I'm just a little short on cash. 137 00:05:57,052 --> 00:06:00,316 Oh, Max, Max. Do you mind spotting me? 138 00:06:00,360 --> 00:06:03,580 - Oh, sure. 139 00:06:03,624 --> 00:06:05,234 Happy to help. 140 00:06:05,277 --> 00:06:06,409 - [whispers] Sorry. Thank you. 141 00:06:06,453 --> 00:06:07,715 - Mm-hmm. 142 00:06:07,758 --> 00:06:09,325 - Let me guess. Budget meeting? 143 00:06:09,369 --> 00:06:12,676 - Oh, this is my new and improved cost savings plan. 144 00:06:12,720 --> 00:06:14,025 Worked all week on this bad boy. 145 00:06:14,069 --> 00:06:15,462 - All right, how much are you going to save? 146 00:06:15,505 --> 00:06:18,682 - $432. 147 00:06:18,726 --> 00:06:20,162 - Ooh, that's going to be good meeting. 148 00:06:20,205 --> 00:06:21,511 - Well hey, you just had to borrow 5 bucks from me. 149 00:06:21,555 --> 00:06:23,165 You're not one to talk. 150 00:06:23,208 --> 00:06:24,471 - All right, do you know what? 151 00:06:24,514 --> 00:06:25,863 You had to spot me because 152 00:06:25,907 --> 00:06:27,256 my patient couldn't afford her blood pressure meds, 153 00:06:27,299 --> 00:06:29,301 and since it took just 40 bucks to save her life, 154 00:06:29,345 --> 00:06:30,955 that is what I did. - Hmm. 155 00:06:30,999 --> 00:06:33,523 - And we see patients like her every single day, Max, 156 00:06:33,567 --> 00:06:35,220 stuck in the Medicare donut hole, 157 00:06:35,264 --> 00:06:36,657 unable to afford their meds. 158 00:06:36,700 --> 00:06:39,703 I mean, some of them can't even afford a daily meal. 159 00:06:39,747 --> 00:06:42,140 I mean, if they had just a little extra cash, 160 00:06:42,184 --> 00:06:44,795 they wouldn't keep ending up in the ED. 161 00:06:44,839 --> 00:06:47,972 [soft energetic music] 162 00:06:48,016 --> 00:06:50,845 ♪ 163 00:06:50,888 --> 00:06:52,934 All right, well, that was not the reaction I was expecting. 164 00:06:52,977 --> 00:06:56,067 - But that is a great savings plan, Lauren. 165 00:06:56,111 --> 00:06:57,373 - Oh, no. 166 00:06:57,417 --> 00:06:58,722 ♪ 167 00:06:58,766 --> 00:07:00,724 - This is Canaan Ochoa, thrown from vehicle. 168 00:07:00,768 --> 00:07:02,857 Abrasions, hemothorax, and crush injury 169 00:07:02,900 --> 00:07:04,511 to the right shoulder and rib cage. 170 00:07:04,554 --> 00:07:06,077 - [groaning] 171 00:07:06,121 --> 00:07:08,515 - Give me a rapid infuser and notify the blood bank. 172 00:07:08,558 --> 00:07:10,734 Prepare for rapid sequence intubation. 173 00:07:10,778 --> 00:07:12,736 - Make sure we have a humeral head retractor in the kit. 174 00:07:12,780 --> 00:07:14,521 - It's extensive crush injury. 175 00:07:14,564 --> 00:07:16,827 All spreaders and gougers on the tray. 176 00:07:16,871 --> 00:07:20,265 - On my count, one, two, three. 177 00:07:20,309 --> 00:07:23,312 - [groans] - [indistinct] 178 00:07:23,355 --> 00:07:25,401 - Work up that MAYSI score. 179 00:07:25,445 --> 00:07:27,403 Blood bank's been notified. [monitors beeping] 180 00:07:27,447 --> 00:07:29,013 - [groaning] 181 00:07:29,057 --> 00:07:31,407 - It's probably gonna require a drain. 182 00:07:31,451 --> 00:07:34,149 - Problem looks too extensive for a transhumeral procedure. 183 00:07:34,192 --> 00:07:36,543 - Can you feel that? 184 00:07:36,586 --> 00:07:37,935 - No. 185 00:07:37,979 --> 00:07:40,503 - Anticipate a shoulder disarticulation. 186 00:07:40,547 --> 00:07:42,374 - All right, what about now? 187 00:07:42,418 --> 00:07:44,507 Anything? 188 00:07:44,551 --> 00:07:46,944 - What's wrong with me? 189 00:07:46,988 --> 00:07:48,598 ♪ 190 00:07:48,642 --> 00:07:50,600 - The accident crushed your shoulder. 191 00:07:50,644 --> 00:07:52,820 Your bones, muscles, nerves, blood vessels, 192 00:07:52,863 --> 00:07:54,648 they're all badly damaged. 193 00:07:54,691 --> 00:07:56,084 - Oh, my God. 194 00:07:56,127 --> 00:07:58,173 - Determine if the patient is a candidate for-- 195 00:07:58,216 --> 00:08:00,697 - All right, we can save your life, Canaan, 196 00:08:00,741 --> 00:08:02,743 but the operation is going to require 197 00:08:02,786 --> 00:08:05,397 the amputation of your right arm. 198 00:08:05,441 --> 00:08:06,877 - W-what? 199 00:08:06,921 --> 00:08:10,881 No, you can't take my arm. Please, please. 200 00:08:10,925 --> 00:08:12,535 - The artery in your shoulder, it's been weakened. 201 00:08:12,579 --> 00:08:14,145 It could rupture at any second. 202 00:08:14,189 --> 00:08:16,626 If that happens, you will die within minutes. 203 00:08:16,670 --> 00:08:17,932 We need to operate now. 204 00:08:17,975 --> 00:08:21,501 - No, no, there has to be some other way. 205 00:08:21,544 --> 00:08:22,980 - I wish that there were. 206 00:08:23,024 --> 00:08:25,417 - Well, don't I have kind of say in this? 207 00:08:25,461 --> 00:08:26,636 - Of course. 208 00:08:26,680 --> 00:08:27,942 We need your permission to operate. 209 00:08:27,985 --> 00:08:29,552 - Okay, well, you don't have it. 210 00:08:29,596 --> 00:08:32,033 [soft tense music] 211 00:08:32,076 --> 00:08:33,556 ♪ 212 00:08:33,600 --> 00:08:39,170 You can't take my arm. I'd rather die. 213 00:08:39,214 --> 00:08:45,873 ♪ 214 00:08:54,272 --> 00:08:54,490 . 215 00:08:54,534 --> 00:08:57,275 - Wow, we made good time. 216 00:08:57,319 --> 00:09:00,365 - This is really something. [laughs] 217 00:09:00,409 --> 00:09:03,281 Never been out here before. 218 00:09:03,325 --> 00:09:06,110 - Here, hold this. - All right. 219 00:09:06,154 --> 00:09:08,896 - Want me to grab it? - Nope. 220 00:09:08,939 --> 00:09:13,596 [birds singing] - Wow. 221 00:09:13,640 --> 00:09:18,601 This is beautiful, Pops. - [chuckles] 222 00:09:18,645 --> 00:09:21,604 - It's just the two of us, father and son, 223 00:09:21,648 --> 00:09:23,824 spending some good quality-- whoa, whoa, whoa. 224 00:09:23,867 --> 00:09:25,086 Where are you going? 225 00:09:25,129 --> 00:09:26,609 - The best spot is just down here. 226 00:09:26,653 --> 00:09:28,393 - Yeah, but the sign. 227 00:09:28,437 --> 00:09:29,699 - Oh, they got to put that up. 228 00:09:29,743 --> 00:09:31,745 Just making sure we not terrorists out here 229 00:09:31,788 --> 00:09:34,704 trying to mess with the New York City drinking water. 230 00:09:34,748 --> 00:09:36,053 It's nothing. 231 00:09:36,097 --> 00:09:39,448 - Yeah, but it clearly says no trespassing. 232 00:09:39,491 --> 00:09:42,059 - You always mind the rules, Floyd. 233 00:09:42,103 --> 00:09:44,148 Good kid. 234 00:09:44,192 --> 00:09:46,237 Never too late to fix that. 235 00:09:46,281 --> 00:09:49,545 [upbeat jazz music] 236 00:09:49,589 --> 00:09:51,416 Oh, come on, now. 237 00:09:51,460 --> 00:09:55,638 It ain't fishing if you ain't trespassing just a little. 238 00:09:55,682 --> 00:10:02,602 ♪ 239 00:10:03,690 --> 00:10:05,213 - Yo, Pops, wait up. 240 00:10:05,256 --> 00:10:07,911 ♪ 241 00:10:08,564 --> 00:10:12,437 - Hey, I got your page. How can I help? 242 00:10:12,481 --> 00:10:15,266 - My patient needs his right arm amputated at the shoulder 243 00:10:15,310 --> 00:10:17,660 or he's going to be dead within a matter of hours. 244 00:10:17,704 --> 00:10:20,620 However, he is refusing the life-saving surgery, 245 00:10:20,663 --> 00:10:24,624 so I need you to declare him incompetent 246 00:10:24,667 --> 00:10:26,669 so that I can move forward with the operation 247 00:10:26,713 --> 00:10:29,367 and save his life. 248 00:10:29,411 --> 00:10:33,067 - Okay, do you know who that is? 249 00:10:33,110 --> 00:10:36,070 [soft dramatic music] 250 00:10:36,113 --> 00:10:38,681 - Who? - That's Canaan Ochoa. 251 00:10:38,725 --> 00:10:43,599 He's the starting pitcher for the Brooklyn Cyclones. 252 00:10:43,643 --> 00:10:48,560 ♪ 253 00:10:48,604 --> 00:10:49,649 - Morning. 254 00:10:49,692 --> 00:10:50,693 Now, who's ready to have their world 255 00:10:50,737 --> 00:10:52,739 completely rocked by my new plan? 256 00:10:52,782 --> 00:10:54,610 - Let's see, your last cost-saving plan 257 00:10:54,654 --> 00:10:56,917 was equal to the price of a one-way flight to Rochester. 258 00:10:56,960 --> 00:10:59,702 - Well, then, buckle your seatbelt, Madam Chairwoman. 259 00:10:59,746 --> 00:11:01,399 $5,000. 260 00:11:01,443 --> 00:11:03,445 That is the average cost 261 00:11:03,488 --> 00:11:05,229 when a patient comes through our doors 262 00:11:05,273 --> 00:11:07,928 at this hospital, but I have found a way 263 00:11:07,971 --> 00:11:13,411 to reduce this number to... 264 00:11:13,455 --> 00:11:15,109 50. 265 00:11:15,152 --> 00:11:17,677 Any questions? - Yes, is this a joke? 266 00:11:17,720 --> 00:11:19,853 - Nope, there's nothing funny about savings like these. 267 00:11:19,896 --> 00:11:21,115 - There's no way this is legal. 268 00:11:21,158 --> 00:11:22,333 - Well, that's a great question, 269 00:11:22,377 --> 00:11:23,639 and I'm glad you asked. 270 00:11:23,683 --> 00:11:25,641 We're going to accomplish this with targeted 271 00:11:25,685 --> 00:11:28,296 monetary prescriptions specifically designed 272 00:11:28,339 --> 00:11:30,907 to nip expensive and avoidable hospital stays 273 00:11:30,951 --> 00:11:32,126 right in the bud. 274 00:11:32,169 --> 00:11:34,258 - This expression you see? Disbelief. 275 00:11:34,302 --> 00:11:36,478 - Oh, okay. Well, let me prove it to you. 276 00:11:36,521 --> 00:11:39,699 Fund a one-day pilot program, and if it succeeds, 277 00:11:39,742 --> 00:11:41,091 we make it permanent 278 00:11:41,135 --> 00:11:45,705 and we sit back and we let the savings roll in. 279 00:11:45,748 --> 00:11:47,489 ♪ 280 00:11:47,532 --> 00:11:50,274 - It's hard to argue with those numbers. 281 00:11:50,318 --> 00:11:53,103 - Yeah, she's right, so let's not argue. 282 00:11:53,147 --> 00:11:55,323 [pen clicking] 283 00:11:55,366 --> 00:11:59,196 - All right, fine. All in favor? 284 00:11:59,240 --> 00:12:01,938 ♪ 285 00:12:01,982 --> 00:12:05,725 Your pilot program is hereby approved. 286 00:12:05,768 --> 00:12:06,987 - Thank you, Karen. 287 00:12:07,030 --> 00:12:10,077 [indistinct chatter] - [sighs] 288 00:12:10,120 --> 00:12:12,775 You mind showing me how you plan on implementing 289 00:12:12,819 --> 00:12:15,299 this revolutionary, never-been-thought-of program 290 00:12:15,343 --> 00:12:17,911 in just one day? 291 00:12:17,954 --> 00:12:19,782 - I thought you'd never ask. 292 00:12:19,826 --> 00:12:22,785 [soft upbeat music] 293 00:12:22,829 --> 00:12:26,528 ♪ 294 00:12:26,571 --> 00:12:29,009 This is going to change lives. 295 00:12:29,052 --> 00:12:31,446 ♪ 296 00:12:31,489 --> 00:12:34,144 - Oh, dear God. 297 00:12:34,188 --> 00:12:37,278 [heart monitor beeping] 298 00:12:38,583 --> 00:12:41,151 [door opens and closes] 299 00:12:41,195 --> 00:12:44,851 - Hi. Mr. Ochoa? 300 00:12:44,894 --> 00:12:46,635 Hi, I'm Dr. Frome. 301 00:12:46,678 --> 00:12:49,203 Can I ask you a few questions? 302 00:12:49,246 --> 00:12:51,335 - [sighs] Do what you got to do. 303 00:12:51,379 --> 00:12:52,597 - Okay, thank you. 304 00:12:52,641 --> 00:12:54,208 Can you tell me what year it is? 305 00:12:54,251 --> 00:12:56,210 - 2022. 306 00:12:56,253 --> 00:12:58,342 - And where are we right now? 307 00:12:58,386 --> 00:13:00,475 - A hospital. 308 00:13:00,518 --> 00:13:03,957 - And if you found a stamped letter on the ground, 309 00:13:04,000 --> 00:13:06,220 what would you do with it? 310 00:13:06,263 --> 00:13:09,353 - You think I'm crazy. 311 00:13:09,397 --> 00:13:12,879 - You have rejected life-saving medical care, 312 00:13:12,922 --> 00:13:15,533 and it is my job to determine whether you're of sound mind 313 00:13:15,577 --> 00:13:17,231 to sign your death warrant today. 314 00:13:17,274 --> 00:13:20,190 That's not the kind of thing that we want to get wrong, 315 00:13:20,234 --> 00:13:22,105 understand? 316 00:13:22,149 --> 00:13:24,020 - [sighs] 317 00:13:24,064 --> 00:13:26,370 - All right. 318 00:13:26,414 --> 00:13:27,981 Do you have any family that would be impacted 319 00:13:28,024 --> 00:13:31,071 by your choice to die? 320 00:13:31,114 --> 00:13:34,422 - No, my team was my family. 321 00:13:34,465 --> 00:13:37,294 I already lost them. 322 00:13:37,338 --> 00:13:39,993 - You know, many successful people 323 00:13:40,036 --> 00:13:42,212 have a brutally hard time separating the sense of self 324 00:13:42,256 --> 00:13:43,561 from their career. 325 00:13:43,605 --> 00:13:45,563 - T-this isn't my career. 326 00:13:45,607 --> 00:13:49,045 - Okay, all right, it's not your career. 327 00:13:49,089 --> 00:13:50,264 Got it. 328 00:13:50,307 --> 00:13:53,833 So tell me, what is it? 329 00:13:53,876 --> 00:13:56,444 - This is my life. 330 00:13:56,487 --> 00:13:59,839 This is--I don't even know the word. 331 00:13:59,882 --> 00:14:04,887 - You're calling? 332 00:14:04,931 --> 00:14:07,585 - You know the first game I ever pitched? 333 00:14:07,629 --> 00:14:11,154 I left my body. For real. 334 00:14:11,198 --> 00:14:14,418 I mean, I was up there just thinking about all the things 335 00:14:14,462 --> 00:14:16,899 I had to do, you know, move my ankle here, 336 00:14:16,943 --> 00:14:19,771 adjust my hips there. 337 00:14:19,815 --> 00:14:21,991 And then suddenly, I was just... 338 00:14:22,035 --> 00:14:27,127 watching it all happen, 10,000 tiny movements, 339 00:14:27,170 --> 00:14:30,521 and then bam. 340 00:14:30,565 --> 00:14:35,048 That ball soared right to where it was supposed to go, 341 00:14:35,091 --> 00:14:37,267 and it may have been me doing the wind-up, 342 00:14:37,311 --> 00:14:39,530 but God was throwing that ball. 343 00:14:39,574 --> 00:14:41,924 [soft dramatic music] 344 00:14:41,968 --> 00:14:45,580 ♪ 345 00:14:45,623 --> 00:14:49,671 And if I can't have that... 346 00:14:49,714 --> 00:14:52,500 I don't want to live, man. 347 00:14:52,543 --> 00:14:55,503 ♪ 348 00:14:55,546 --> 00:14:57,853 I know what I'm choosing, doctor. 349 00:14:57,897 --> 00:15:01,248 ♪ 350 00:15:01,291 --> 00:15:05,339 So if I found a stamped envelope on the ground, 351 00:15:05,382 --> 00:15:08,908 I'd mail it. 352 00:15:08,951 --> 00:15:14,609 ♪ 353 00:15:14,652 --> 00:15:17,525 [shakily takes deep breath] 354 00:15:17,568 --> 00:15:24,227 ♪ 355 00:15:24,271 --> 00:15:27,404 - Cancel the surgery. 356 00:15:27,448 --> 00:15:29,885 ♪ 357 00:15:29,929 --> 00:15:31,234 [siren wailing] 358 00:15:31,278 --> 00:15:32,670 - 23-year-old jumper off the Hell's Gate Bridge, 359 00:15:32,714 --> 00:15:34,542 now with multiple lower extremity fractures. 360 00:15:34,585 --> 00:15:35,673 - Heart rate, respirations normal. 361 00:15:35,717 --> 00:15:36,979 We got to him in the nick of time. 362 00:15:37,023 --> 00:15:39,460 - Stay with us, kid. We got you. 363 00:15:39,503 --> 00:15:41,375 [soft tense music] 364 00:15:41,418 --> 00:15:43,812 - I messed up. I'm sorry. 365 00:15:43,855 --> 00:15:45,335 - Okay, let's get him to Bay 29. 366 00:15:45,379 --> 00:15:46,423 - You got nothing to be sorry about. 367 00:15:46,467 --> 00:15:47,598 Just promise us once they fix you up, 368 00:15:47,642 --> 00:15:48,991 you'll come by the station and say hi. 369 00:15:49,035 --> 00:15:50,819 - Patient ortho and psych, stat. 370 00:15:50,862 --> 00:15:53,213 - Mike? - [gasping] 371 00:15:53,256 --> 00:15:56,172 - Mike? Man down! 372 00:15:56,216 --> 00:15:57,869 - Any medical history I should know about? 373 00:15:57,913 --> 00:15:59,523 - No, nothing. Mike's in perfect health. 374 00:15:59,567 --> 00:16:01,003 He's the one who saved the jumper. 375 00:16:01,047 --> 00:16:03,005 - We need a stretcher! - I'm on it. 376 00:16:03,049 --> 00:16:06,095 - [gasping] 377 00:16:11,361 --> 00:16:11,579 . 378 00:16:11,622 --> 00:16:14,451 [Aloe Blacc's "I Need A Dollar"] 379 00:16:14,495 --> 00:16:16,714 ♪ 380 00:16:16,758 --> 00:16:18,499 - Wow, it really works. 381 00:16:18,542 --> 00:16:20,153 - What are you going to spend your prescription on? 382 00:16:20,196 --> 00:16:21,589 - Oh, my knees are terrible. 383 00:16:21,632 --> 00:16:22,851 I'm a waiter, but I haven't been able to work, 384 00:16:22,894 --> 00:16:25,114 so I'm getting orthotics. 385 00:16:25,158 --> 00:16:26,811 - Great. 386 00:16:26,855 --> 00:16:28,030 ♪ 387 00:16:28,074 --> 00:16:29,249 There you go. Help yourself. 388 00:16:29,292 --> 00:16:30,250 Who's next? 389 00:16:30,772 --> 00:16:31,991 Hi, there. 390 00:16:32,034 --> 00:16:33,731 Pop that in, and there's your cash. 391 00:16:33,775 --> 00:16:35,211 - ♪ A dollar is what I need 392 00:16:35,255 --> 00:16:36,517 - What are you going to spend your prescription on? 393 00:16:36,560 --> 00:16:38,475 - Groceries. - Excellent. 394 00:16:38,519 --> 00:16:40,782 - ♪ A dollar is what I need - ♪ Hey, hey 395 00:16:40,825 --> 00:16:42,305 - [softly] It's working. 396 00:16:42,349 --> 00:16:44,177 - ♪ A dollar, a dollar, a dollar is what I need ♪ 397 00:16:44,220 --> 00:16:46,570 - A gym membership. - Nice. 398 00:16:46,614 --> 00:16:48,050 - ♪ And if I share with you my story ♪ 399 00:16:48,094 --> 00:16:50,052 ♪ Would you share your dollar with me ♪ 400 00:16:50,096 --> 00:16:51,532 ♪ Come on, share your dollar with me ♪ 401 00:16:51,575 --> 00:16:54,404 - A haircut. 402 00:16:54,448 --> 00:16:55,753 - Good. 403 00:16:55,797 --> 00:16:57,755 - ♪ Come on, share your dollar with me ♪ 404 00:16:57,799 --> 00:17:00,236 - Tickets to the Laugh Shack. 405 00:17:00,280 --> 00:17:01,237 - Mm. 406 00:17:03,109 --> 00:17:06,242 [machine beeping] 407 00:17:08,549 --> 00:17:12,901 - Uh, I was prescribed cash for a bus pass. 408 00:17:12,944 --> 00:17:14,903 Walking to work in this heat 409 00:17:14,946 --> 00:17:17,253 was triggering my extreme asthma. 410 00:17:17,297 --> 00:17:22,780 - Yeah, that's--may I try? Hmm. 411 00:17:22,824 --> 00:17:25,914 [machine beeping] 412 00:17:30,179 --> 00:17:32,181 I think this well has run dry. 413 00:17:32,225 --> 00:17:35,489 Sorry, this was only a pilot program. 414 00:17:35,532 --> 00:17:39,493 - So this prescription is no longer any good? 415 00:17:39,536 --> 00:17:42,496 [downbeat music] 416 00:17:42,539 --> 00:17:49,068 ♪ 417 00:17:51,461 --> 00:17:54,464 - This time, jig it a little when you reel it back. 418 00:17:54,508 --> 00:17:56,510 - I never knew you liked fishing this much. 419 00:17:56,553 --> 00:17:59,121 - [chuckles] Ever since I was a kid. 420 00:18:02,516 --> 00:18:04,866 Oh, don't watch me, watch the rod tip. 421 00:18:06,041 --> 00:18:10,001 - Rod tip. Right. [chuckles] 422 00:18:10,045 --> 00:18:12,439 [sighs] - Oh, not like that. 423 00:18:12,482 --> 00:18:15,137 You try to hook them, not tickle them. 424 00:18:15,181 --> 00:18:17,313 - Hey, man, you never taught me how to fish. 425 00:18:17,357 --> 00:18:19,228 How am I supposed to know what I'm doing out here? 426 00:18:19,272 --> 00:18:21,274 - Yeah, I never taught you how to be a surgeon neither, 427 00:18:21,317 --> 00:18:23,363 and that turned out just fine. 428 00:18:30,152 --> 00:18:33,155 [ratchet clicking] - Oh, Pops, I got something. 429 00:18:33,199 --> 00:18:35,853 Wait, what--what do I do? 430 00:18:35,897 --> 00:18:37,986 - Run! 431 00:18:38,029 --> 00:18:39,770 - What? 432 00:18:39,814 --> 00:18:41,642 [upbeat jazz music] 433 00:18:41,685 --> 00:18:42,947 Oh, crap! 434 00:18:42,991 --> 00:18:44,819 [indistinct radio chatter] 435 00:18:44,862 --> 00:18:46,429 Son of a-- 436 00:18:46,473 --> 00:18:52,609 ♪ 437 00:18:53,741 --> 00:18:55,177 - Lungs are clear. 438 00:18:55,221 --> 00:18:57,353 - Regular heart rhythm. - EKG looks fine. 439 00:18:57,397 --> 00:18:59,094 - Pupils reactive, no signs of head trauma. 440 00:18:59,138 --> 00:19:00,182 - So it's not cardiac. 441 00:19:00,226 --> 00:19:02,097 - It's probably not subdural. 442 00:19:02,141 --> 00:19:03,620 - [gasping] 443 00:19:03,664 --> 00:19:05,231 - No signs of concussion. - No signs of bleeding. 444 00:19:05,274 --> 00:19:06,710 - It doesn't make any sense. 445 00:19:06,754 --> 00:19:08,538 - Mike was fine before he went in the water. 446 00:19:08,582 --> 00:19:09,800 He didn't even hesitate. 447 00:19:09,844 --> 00:19:12,847 He dove right in and pulled the guy to shore. 448 00:19:12,890 --> 00:19:14,240 - He's dry drowning. 449 00:19:14,283 --> 00:19:15,850 - But there's no water in his lungs. 450 00:19:15,893 --> 00:19:17,199 - He must have inhaled 451 00:19:17,243 --> 00:19:18,679 some small particles when he dove into the river. 452 00:19:18,722 --> 00:19:20,768 His airway is blocked due to severe laryngeal spasm. 453 00:19:20,811 --> 00:19:22,161 - We can't oxygenate him. 454 00:19:22,204 --> 00:19:23,249 There's no air that's getting in. 455 00:19:23,292 --> 00:19:25,555 - No, we need to intubate now. Come on. 456 00:19:25,599 --> 00:19:27,688 - [gasping] 457 00:19:27,731 --> 00:19:29,907 [soft tense music] 458 00:19:29,951 --> 00:19:31,909 - If one of your patients told you 459 00:19:31,953 --> 00:19:34,608 that they were going to go home and hang themselves, 460 00:19:34,651 --> 00:19:35,609 wouldn't you stop them? 461 00:19:35,652 --> 00:19:36,871 - That's not the same thing. 462 00:19:36,914 --> 00:19:38,220 Mental health care professionals 463 00:19:38,264 --> 00:19:40,222 intervene if someone demonstrates a plan. 464 00:19:40,266 --> 00:19:42,659 If a patient is actively going to pursue self-harm, 465 00:19:42,703 --> 00:19:43,921 yes, of course, I step in. 466 00:19:43,965 --> 00:19:45,706 But Canaan isn't doing anything. 467 00:19:45,749 --> 00:19:49,449 He's just refusing to let us do something, which is his right. 468 00:19:49,492 --> 00:19:51,929 - Don't hide behind semantics. Let's call this what it is. 469 00:19:51,973 --> 00:19:53,409 We are letting him die. 470 00:19:53,453 --> 00:19:54,584 - No, we are not. 471 00:19:54,628 --> 00:19:55,977 We are letting a patient tell the doctors 472 00:19:56,020 --> 00:19:58,022 what they can and can't do to his body. 473 00:19:58,066 --> 00:19:59,241 That's it. 474 00:19:59,285 --> 00:20:00,155 That's what New Amsterdam stands for. 475 00:20:00,199 --> 00:20:01,591 That's why we're here. 476 00:20:01,635 --> 00:20:02,853 - Really? 477 00:20:02,897 --> 00:20:05,204 I thought that we were here to save lives. 478 00:20:05,247 --> 00:20:07,815 - No, no, not against a patient's wishes, we're not. 479 00:20:07,858 --> 00:20:09,904 Even if that was ethically okay, which it is not, 480 00:20:09,947 --> 00:20:12,950 he would sue you for wrongful life and he would win. 481 00:20:12,994 --> 00:20:15,257 Believe me. 482 00:20:15,301 --> 00:20:17,128 If you force a surgery on that man, 483 00:20:17,172 --> 00:20:18,565 you will lose your license. 484 00:20:18,608 --> 00:20:22,133 You will never practice medicine again. 485 00:20:22,177 --> 00:20:23,483 Is that what you want? 486 00:20:23,526 --> 00:20:30,446 ♪ 487 00:20:35,669 --> 00:20:37,497 - Prep Canaan Ochoa for surgery. 488 00:20:37,540 --> 00:20:44,460 ♪ 489 00:20:51,554 --> 00:20:51,772 . 490 00:20:51,815 --> 00:20:54,644 [soft tense music] 491 00:20:54,688 --> 00:20:56,820 - Why are you doing this? 492 00:20:56,864 --> 00:20:58,300 - [mouthing words] 493 00:20:58,344 --> 00:20:59,649 - The subclavian artery could rupture at any moment. 494 00:20:59,693 --> 00:21:03,262 We don't have much time to save this man's life. 495 00:21:03,305 --> 00:21:05,786 ♪ 496 00:21:05,829 --> 00:21:08,615 - You can start. 497 00:21:08,658 --> 00:21:13,097 ♪ 498 00:21:13,141 --> 00:21:14,925 - Ah-- 499 00:21:14,969 --> 00:21:16,971 I don't want to live like this. 500 00:21:17,014 --> 00:21:24,195 ♪ 501 00:21:24,500 --> 00:21:26,502 - Out! 502 00:21:28,374 --> 00:21:31,202 - Everybody out. Clear the OR. 503 00:21:31,246 --> 00:21:32,769 - [sniffles] 504 00:21:32,813 --> 00:21:35,685 [soft dramatic music] 505 00:21:35,729 --> 00:21:42,692 ♪ 506 00:21:58,142 --> 00:22:01,232 - You offend me. 507 00:22:01,276 --> 00:22:02,495 Would you tell a group of wounded vets 508 00:22:02,538 --> 00:22:05,672 that their lives aren't worth living? 509 00:22:05,715 --> 00:22:08,196 Or someone who is missing an eye or a leg? 510 00:22:08,239 --> 00:22:11,895 - I-i-it's not that. 511 00:22:11,939 --> 00:22:13,593 - Then what? 512 00:22:13,636 --> 00:22:16,596 You're not special anymore, so you're just going to die? 513 00:22:16,639 --> 00:22:20,208 ♪ 514 00:22:20,251 --> 00:22:21,731 - [sighs weakly] 515 00:22:21,775 --> 00:22:25,169 I'm nothing else. 516 00:22:25,213 --> 00:22:30,871 Before baseball, I was nothing. 517 00:22:30,914 --> 00:22:35,310 And now, without it... 518 00:22:35,354 --> 00:22:37,225 what's left? 519 00:22:37,268 --> 00:22:43,753 ♪ 520 00:22:43,797 --> 00:22:47,409 - If I had quit when I couldn't see a way forward, 521 00:22:47,453 --> 00:22:50,847 I would not be here with you now. 522 00:22:50,891 --> 00:22:53,284 You have spent your whole life defining yourself 523 00:22:53,328 --> 00:22:54,938 in this one narrow way, 524 00:22:54,982 --> 00:22:58,202 and you have convinced yourself that is poetry. 525 00:22:58,246 --> 00:23:03,294 ♪ 526 00:23:03,338 --> 00:23:05,775 I got news for you, Canaan. 527 00:23:05,819 --> 00:23:10,954 You would not be any less human if you woke up in post-op. 528 00:23:10,998 --> 00:23:13,304 ♪ 529 00:23:13,348 --> 00:23:17,221 In fact, maybe, 530 00:23:17,265 --> 00:23:21,138 I don't know, just maybe, 531 00:23:21,182 --> 00:23:23,619 you would be more. 532 00:23:23,663 --> 00:23:26,056 - [sniffles] 533 00:23:26,100 --> 00:23:27,971 [sighs] 534 00:23:28,015 --> 00:23:31,148 ♪ 535 00:23:31,192 --> 00:23:32,541 - [chuckles] 536 00:23:32,585 --> 00:23:35,762 Boy, you should have seen the look on your face. 537 00:23:35,805 --> 00:23:38,852 You got wheels, son, I'll give you that. 538 00:23:38,895 --> 00:23:40,288 - You think this is funny? 539 00:23:40,331 --> 00:23:42,464 - Come on, we made a rent-a-cop run a little. 540 00:23:42,508 --> 00:23:44,466 Man needed exercise. 541 00:23:44,510 --> 00:23:47,643 - That was a Homeland Security officer, Dad. 542 00:23:47,687 --> 00:23:49,732 Homeland Security, for God's sake. 543 00:23:49,776 --> 00:23:51,212 - Oh, you need to relax. 544 00:23:51,255 --> 00:23:52,474 - I'm a doctor at a public hospital. 545 00:23:52,518 --> 00:23:54,128 If I get detained by Homeland Security, 546 00:23:54,171 --> 00:23:55,651 I could lose my license. 547 00:23:55,695 --> 00:23:57,610 - Yeah, here we go with the doctor business again. 548 00:23:57,653 --> 00:24:01,222 Every chance you get, you slip that in. 549 00:24:01,265 --> 00:24:03,267 - Spoons. They like spoons. 550 00:24:03,311 --> 00:24:04,486 We're going to put spoons on the end of this. 551 00:24:04,530 --> 00:24:07,010 - What the hell are you doing? 552 00:24:07,054 --> 00:24:10,057 - What I came to do. Fish are still biting. 553 00:24:10,100 --> 00:24:12,625 Come on, let's go. 554 00:24:12,668 --> 00:24:14,496 - Are you serious right now? 555 00:24:14,540 --> 00:24:15,802 We could have gone to jail. 556 00:24:15,845 --> 00:24:17,281 No, we're not going fishing. We're going home. 557 00:24:17,325 --> 00:24:19,588 - You're the one pestering me for months! 558 00:24:19,632 --> 00:24:21,503 You're the one who wanted all this! 559 00:24:21,547 --> 00:24:22,896 And now, you're blaming me 560 00:24:22,939 --> 00:24:24,506 because it don't live up to your high expectations. 561 00:24:24,550 --> 00:24:26,726 [soft dramatic music] 562 00:24:26,769 --> 00:24:28,292 - That's--that's not what this is. 563 00:24:28,336 --> 00:24:29,946 - Nobody force you to be here, Floyd. 564 00:24:29,990 --> 00:24:32,949 And last I checked, nobody's keeping you here now. 565 00:24:32,993 --> 00:24:35,038 ♪ 566 00:24:35,082 --> 00:24:40,870 I came to go fishing, and fishing is what I mean to do. 567 00:24:40,914 --> 00:24:46,485 ♪ 568 00:24:53,622 --> 00:24:57,060 - How many nibbles have we gotten? 569 00:24:57,104 --> 00:24:58,105 - What? 570 00:24:58,148 --> 00:25:01,064 - Likes, bites, hearts, swipes. 571 00:25:01,108 --> 00:25:02,892 And how many hot dudes are buying what we are selling? 572 00:25:02,936 --> 00:25:04,851 - Oh, my gosh, Oh, the hot dudes. 573 00:25:04,894 --> 00:25:07,244 I don't know, let's see. 574 00:25:07,288 --> 00:25:10,204 All right. 575 00:25:10,247 --> 00:25:12,772 Uh, zero. 576 00:25:12,815 --> 00:25:14,817 Is that right? 577 00:25:14,861 --> 00:25:16,427 - You know, maybe it didn't post. 578 00:25:16,471 --> 00:25:18,212 - No, no. No, it posted. 579 00:25:18,255 --> 00:25:19,909 It's right there. - Oh, yeah. 580 00:25:19,953 --> 00:25:21,911 - Clear as day. 581 00:25:21,955 --> 00:25:26,742 I guess everyone who saw it just swiped the other way. 582 00:25:26,786 --> 00:25:30,964 Turns out nobody's buying what I'm selling today. 583 00:25:31,007 --> 00:25:32,443 Okay. Hmm. 584 00:25:32,487 --> 00:25:34,402 Oh. [chuckles] 585 00:25:36,273 --> 00:25:37,448 Okay. 586 00:25:40,147 --> 00:25:41,844 - For what it's worth, 587 00:25:41,888 --> 00:25:45,326 I would have swiped the right direction. 588 00:25:47,328 --> 00:25:48,764 - [chuckles softly] 589 00:25:48,808 --> 00:25:50,897 [police siren wailing outside] 590 00:25:50,940 --> 00:25:52,855 [phone clatters] 591 00:25:52,899 --> 00:25:54,161 [exhales deeply] 592 00:25:54,204 --> 00:25:55,292 - Big news, everybody. 593 00:25:55,336 --> 00:25:56,598 Our humble, little pilot program 594 00:25:56,642 --> 00:25:58,600 was an unmitigated success. 595 00:25:58,644 --> 00:26:01,342 Today, we saved this hospital, conservatively speaking, 596 00:26:01,385 --> 00:26:04,475 $100,000. 597 00:26:04,519 --> 00:26:05,476 I know what you're thinking. 598 00:26:05,520 --> 00:26:06,652 That's maybe the first time 599 00:26:06,695 --> 00:26:08,567 I've actually saved this hospital money. 600 00:26:08,610 --> 00:26:09,785 That's why I wanted to get it in writing. 601 00:26:09,829 --> 00:26:11,744 Now, here's what I'm thinking. 602 00:26:11,787 --> 00:26:14,398 We redirect those savings right back into the ATM in the lobby 603 00:26:14,442 --> 00:26:16,052 where there are still patients lined up 604 00:26:16,096 --> 00:26:17,358 to fulfill their prescriptions 605 00:26:17,401 --> 00:26:19,578 and we just keep that magic flowing. 606 00:26:19,621 --> 00:26:22,406 Some people thought it couldn't be done. 607 00:26:22,450 --> 00:26:24,321 - This is where our money has been going? 608 00:26:24,365 --> 00:26:25,801 Pedicures? 609 00:26:25,845 --> 00:26:27,063 - Prescribed by a podiatrist for an ingrown toenail. 610 00:26:27,107 --> 00:26:28,499 - The Laugh Shack? 611 00:26:28,543 --> 00:26:30,284 - For depression. Laughter is the best medicine. 612 00:26:30,327 --> 00:26:31,633 - Seeds? 613 00:26:31,677 --> 00:26:33,200 - Behavioral health uses gardening 614 00:26:33,243 --> 00:26:34,331 to help ease anxiety. 615 00:26:34,375 --> 00:26:35,637 - Lingerie? 616 00:26:35,681 --> 00:26:37,726 - Support bras, actually. It's a great story-- 617 00:26:37,770 --> 00:26:40,860 - We're a hospital, Max, not a Target. 618 00:26:40,903 --> 00:26:41,904 - Right. 619 00:26:41,948 --> 00:26:43,340 - How do we know these patients are 620 00:26:43,384 --> 00:26:45,821 even using the money for what it was prescribed for? 621 00:26:45,865 --> 00:26:47,170 - We don't. 622 00:26:47,214 --> 00:26:48,563 - So any of these people would just take our money 623 00:26:48,607 --> 00:26:50,609 and go out and buy a PlayStation game? 624 00:26:50,652 --> 00:26:52,654 - Yeah, actually, that was prescribed 625 00:26:52,698 --> 00:26:54,264 for a patient with autism. 626 00:26:54,308 --> 00:26:56,005 Helps with social skills. 627 00:26:56,049 --> 00:26:59,356 - Our detractors already accuse socialized medicine 628 00:26:59,400 --> 00:27:00,662 of being just handouts. 629 00:27:00,706 --> 00:27:02,664 Now you're standing here 630 00:27:02,708 --> 00:27:04,623 saying your big innovation is literally handouts? 631 00:27:04,666 --> 00:27:06,842 - No, no, no, no. 632 00:27:06,886 --> 00:27:09,715 Our medical staff are assessing patients' needs 633 00:27:09,758 --> 00:27:12,152 and then writing them specific prescriptions-- 634 00:27:12,195 --> 00:27:13,544 - For cash? - Yeah. 635 00:27:13,588 --> 00:27:15,068 - There's zero accountability here, Max. 636 00:27:15,111 --> 00:27:16,678 - Well, that line of thinking suggests that you only 637 00:27:16,722 --> 00:27:19,159 see our patients as crooks and liars when actually, 638 00:27:19,202 --> 00:27:22,553 they're just real people in need of real health care. 639 00:27:22,597 --> 00:27:23,685 - But none of these things are health care. 640 00:27:23,729 --> 00:27:26,035 - All of these things are health care. 641 00:27:26,079 --> 00:27:29,212 A bus pass for a woman whose severe asthma is triggered 642 00:27:29,256 --> 00:27:32,128 every time she's forced to walk to work, that is health care. 643 00:27:32,172 --> 00:27:33,869 And when we spend money now, we save money later, 644 00:27:33,913 --> 00:27:38,134 because all of this is preventative care. 645 00:27:38,178 --> 00:27:41,877 [soft dramatic music] 646 00:27:41,921 --> 00:27:43,400 ♪ 647 00:27:43,444 --> 00:27:44,706 [sighs] If you don't believe me, 648 00:27:44,750 --> 00:27:46,186 just follow these patients for six weeks 649 00:27:46,229 --> 00:27:47,578 and you'll see that's true. 650 00:27:47,622 --> 00:27:49,668 - Here's what will be true today or in six weeks. 651 00:27:49,711 --> 00:27:51,495 You want New Amsterdam to give away free money 652 00:27:51,539 --> 00:27:52,714 and no matter how you spin it, 653 00:27:52,758 --> 00:27:54,063 those are handouts and that's just wrong. 654 00:27:54,107 --> 00:27:57,023 - No, Karen-- - I'm sorry, Max, shut it down. 655 00:27:57,066 --> 00:28:00,243 ♪ 656 00:28:00,287 --> 00:28:03,246 [indistinct chatter] 657 00:28:03,290 --> 00:28:07,947 ♪ 658 00:28:07,990 --> 00:28:10,253 [medical equipment beeping] 659 00:28:10,297 --> 00:28:13,430 - He's progressed to hemorrhagic pulmonary edema. 660 00:28:13,474 --> 00:28:14,997 - BP is dropping. 661 00:28:15,041 --> 00:28:16,651 - His heart's not getting enough damn oxygen. 662 00:28:16,695 --> 00:28:19,262 - Hang another bag of saline. - And start a dobutamine drip. 663 00:28:19,306 --> 00:28:20,960 [EKG flatlining] 664 00:28:21,003 --> 00:28:23,092 - It looks like V-fib. - Damn it. 665 00:28:23,136 --> 00:28:25,442 [EKG flatlining] 666 00:28:25,486 --> 00:28:27,053 [tense music] 667 00:28:27,096 --> 00:28:30,447 [electrical whirring] Confirming V-fib. 668 00:28:30,491 --> 00:28:31,622 ♪ 669 00:28:31,666 --> 00:28:33,059 Clear. [defibrillator thumps] 670 00:28:33,102 --> 00:28:35,104 [EKG flatlining] 671 00:28:35,148 --> 00:28:36,279 - Nothing. 672 00:28:36,323 --> 00:28:38,629 - Going again. [electrical whirring] 673 00:28:38,673 --> 00:28:39,718 Clear. [defibrillator thumps] 674 00:28:39,761 --> 00:28:41,371 [EKG flatlining] 675 00:28:41,415 --> 00:28:42,677 - Nothing. 676 00:28:42,721 --> 00:28:44,244 - Going again. 677 00:28:44,287 --> 00:28:45,724 - There's too much blunting. 678 00:28:45,767 --> 00:28:47,769 [defibrillator whirring] 679 00:28:47,813 --> 00:28:49,205 I can't get any oxygen in. 680 00:28:49,249 --> 00:28:52,731 [EKG flatlining] 681 00:28:52,774 --> 00:28:55,690 [soft solemn music] 682 00:28:55,734 --> 00:29:02,828 ♪ 683 00:29:04,612 --> 00:29:06,570 - [sighs] 684 00:29:06,614 --> 00:29:09,965 Time of death, 4:22 p.m. 685 00:29:10,009 --> 00:29:16,798 ♪ 686 00:29:16,842 --> 00:29:19,932 [EKG flatlining] 687 00:29:32,553 --> 00:29:37,514 We did everything we could. 688 00:29:37,558 --> 00:29:40,343 - But I just-- 689 00:29:40,387 --> 00:29:44,173 ♪ 690 00:29:44,217 --> 00:29:46,001 - I'm so sorry. 691 00:29:46,045 --> 00:29:48,351 ♪ 692 00:29:48,395 --> 00:29:50,527 - [sighs shakily] 693 00:29:50,571 --> 00:29:57,752 ♪ 694 00:30:09,764 --> 00:30:10,112 . 695 00:30:10,156 --> 00:30:12,898 [upbeat jazz music] 696 00:30:12,941 --> 00:30:14,856 ♪ 697 00:30:14,900 --> 00:30:17,206 - Oh, my God. 698 00:30:17,250 --> 00:30:19,513 The fish won. [laughs] 699 00:30:19,556 --> 00:30:22,342 - Can't control how love comes to you, huh? 700 00:30:22,385 --> 00:30:24,735 Aren't you supposed to be a brilliant therapist, 701 00:30:24,779 --> 00:30:26,215 master of human insight? 702 00:30:26,259 --> 00:30:28,174 - Oh, come on, it couldn't have been that bad, right? 703 00:30:28,217 --> 00:30:30,698 Plus, you can't put a price on adventure. 704 00:30:30,741 --> 00:30:31,960 Although to be fair, 705 00:30:32,004 --> 00:30:33,614 I don't know how much those pants cost. 706 00:30:33,657 --> 00:30:36,399 - I should have known playing hooky with him was a mistake. 707 00:30:36,443 --> 00:30:38,662 To think all this time, I got him to hang out with me, 708 00:30:38,706 --> 00:30:41,317 what, three, maybe four times, max? 709 00:30:41,361 --> 00:30:43,667 And it's always me trying to arrange it. 710 00:30:43,711 --> 00:30:45,931 It's always me trying to pin him down. 711 00:30:45,974 --> 00:30:48,934 And there he was this morning coming to me with a plan. 712 00:30:48,977 --> 00:30:51,240 All right? And he was so excited. 713 00:30:51,284 --> 00:30:53,373 But you know what? 714 00:30:53,416 --> 00:30:55,462 He wasn't showing up for me. 715 00:30:55,505 --> 00:30:57,681 'Cause when I got in trouble, he didn't care. 716 00:30:57,725 --> 00:30:58,944 Yeah. You know what? 717 00:30:58,987 --> 00:31:01,076 I almost got arrested today. 718 00:31:01,120 --> 00:31:02,295 - What? 719 00:31:02,338 --> 00:31:03,992 - Yeah, almost lost my whole career. 720 00:31:04,036 --> 00:31:07,648 And all he can think about was getting back to the damn trout. 721 00:31:07,691 --> 00:31:11,695 And when I called him out on it, he blew up. 722 00:31:11,739 --> 00:31:14,568 Dude went from Norman Rockwell to screaming 723 00:31:14,611 --> 00:31:17,136 to total indifference in one afternoon. 724 00:31:17,179 --> 00:31:20,356 - Oh, sorry to hear that. 725 00:31:20,400 --> 00:31:23,359 - Well, Mama was right. She was right. 726 00:31:23,403 --> 00:31:25,318 She always said that horse was like a roller coaster. 727 00:31:25,361 --> 00:31:27,233 Starts out fun, but before you know it, 728 00:31:27,276 --> 00:31:29,496 your back's out and you want to throw up. 729 00:31:29,539 --> 00:31:31,802 - Hey, hey, hey, hey, what was the car ride home like? 730 00:31:31,846 --> 00:31:33,848 - I Ubered. 731 00:31:33,892 --> 00:31:38,374 You know why? - Uh, why? 732 00:31:38,418 --> 00:31:41,029 - 'Cause he's still out there fishing. 733 00:31:44,206 --> 00:31:46,861 So what can you say about a man like that? 734 00:31:46,905 --> 00:31:47,993 - Well. 735 00:31:48,036 --> 00:31:50,343 - No, go ahead, say it. 736 00:31:50,386 --> 00:31:54,390 - Um, okay, well... 737 00:31:54,434 --> 00:31:56,175 I've known the man for exactly two seconds, 738 00:31:56,218 --> 00:31:58,046 so this is worth a grain of salt. 739 00:31:58,090 --> 00:32:02,703 But it sounds like a textbook example 740 00:32:02,746 --> 00:32:06,011 of someone with bipolar disorder. 741 00:32:06,054 --> 00:32:08,970 [soft dramatic music] 742 00:32:09,014 --> 00:32:12,931 ♪ 743 00:32:12,974 --> 00:32:15,890 [indistinct PA announcement] 744 00:32:15,934 --> 00:32:18,153 ♪ 745 00:32:18,197 --> 00:32:19,807 - And it was working. 746 00:32:19,850 --> 00:32:23,071 - I didn't come here today to get a bus pass, 747 00:32:23,115 --> 00:32:24,855 I came for my asthma. 748 00:32:24,899 --> 00:32:28,163 - Yeah, but all you needed was the bus pass. 749 00:32:28,207 --> 00:32:29,904 - [chuckles] 750 00:32:29,948 --> 00:32:32,646 - Hang on, I can-- 751 00:32:32,689 --> 00:32:34,387 [chuckles] 752 00:32:34,430 --> 00:32:36,693 I gave all my money away this morning. 753 00:32:36,737 --> 00:32:39,218 ♪ 754 00:32:39,261 --> 00:32:45,006 - Sorry, I couldn't help but overhear. 755 00:32:45,050 --> 00:32:46,181 Here. I got you, ma'am. 756 00:32:46,225 --> 00:32:50,969 - Oh, that's-- - Please. 757 00:32:51,012 --> 00:32:52,100 - Thank you, dear. 758 00:32:52,144 --> 00:32:54,233 - Happy to help. 759 00:32:54,276 --> 00:32:58,585 ♪ 760 00:32:58,628 --> 00:33:00,674 - What is it with this place? 761 00:33:00,717 --> 00:33:03,938 - You know, sometimes, even I don't know. 762 00:33:03,982 --> 00:33:05,722 Excuse me. 763 00:33:05,766 --> 00:33:11,250 That was very kind, but you didn't have to do that. 764 00:33:11,293 --> 00:33:12,599 - Oh, my pleasure. 765 00:33:12,642 --> 00:33:14,166 I donate to charity all the time, 766 00:33:14,209 --> 00:33:16,342 but nothing feels better 767 00:33:16,385 --> 00:33:18,170 than knowing exactly who your money is helping. 768 00:33:18,213 --> 00:33:25,307 ♪ 769 00:33:25,873 --> 00:33:26,874 - Hmm. 770 00:33:26,917 --> 00:33:33,837 ♪ 771 00:33:37,319 --> 00:33:38,712 - Good work. 772 00:33:38,755 --> 00:33:41,976 Everyone, thank you all. I know today was hard. 773 00:33:42,020 --> 00:33:43,934 ♪ 774 00:33:43,978 --> 00:33:46,676 - You did the hard lift, changing his mind. 775 00:33:46,720 --> 00:33:48,983 ♪ 776 00:33:49,027 --> 00:33:53,031 - All I did was start from a different perspective. 777 00:33:53,074 --> 00:34:00,168 ♪ 778 00:34:06,044 --> 00:34:10,004 - Good night. - Hey, Karen, do me a favor. 779 00:34:10,048 --> 00:34:13,660 Define handout. Humor me. 780 00:34:13,703 --> 00:34:16,489 - [groans softly] A gift you didn't earn. 781 00:34:16,532 --> 00:34:19,274 Something for nothing. 782 00:34:19,318 --> 00:34:22,625 - So many people come here needing our help 783 00:34:22,669 --> 00:34:25,019 and a lot of them can't pay, 784 00:34:25,063 --> 00:34:26,760 but is stopping an unhoused man 785 00:34:26,803 --> 00:34:29,328 from having a heart attack a handout? 786 00:34:29,371 --> 00:34:32,592 Or giving an undocumented kid a polio vaccine? 787 00:34:32,635 --> 00:34:34,463 - It's not the same. That's medicine. 788 00:34:34,507 --> 00:34:37,684 - Everything I did today was medicine. 789 00:34:37,727 --> 00:34:39,294 The board just can't see that. 790 00:34:39,338 --> 00:34:41,079 But fortunately, I don't need the board 791 00:34:41,122 --> 00:34:43,603 to see that medicine extends beyond these walls, 792 00:34:43,646 --> 00:34:48,912 because the rest of the world already knows that. 793 00:34:48,956 --> 00:34:50,914 - Okay, I'll bite. 794 00:34:50,958 --> 00:34:53,395 [soft upbeat music] 795 00:34:53,439 --> 00:34:56,006 "Sponsor a patient." - Mm-hmm. 796 00:34:56,050 --> 00:34:58,966 Each of these patients only needs a small amount of cash 797 00:34:59,009 --> 00:35:04,798 to make a huge impact on their overall health. 798 00:35:04,841 --> 00:35:06,060 See? 799 00:35:06,104 --> 00:35:08,410 - ♪ Nobody knows how to go back home ♪ 800 00:35:08,454 --> 00:35:10,195 ♪ 801 00:35:10,238 --> 00:35:14,547 - See, top right. "Allison needs $40." 802 00:35:14,590 --> 00:35:18,899 "I have asthma, and I need a bus pass." 803 00:35:18,942 --> 00:35:24,209 "My eyes are failing, and I need them to read." 804 00:35:24,252 --> 00:35:28,213 "I have back pain, and I would like to hold my baby." 805 00:35:28,256 --> 00:35:32,739 Some of these prescriptions are as low as $5. 806 00:35:32,782 --> 00:35:34,784 We can help tell their story. 807 00:35:34,828 --> 00:35:38,832 These are not numbers or statistics or reckless policy, 808 00:35:38,875 --> 00:35:40,225 they're just people. 809 00:35:40,268 --> 00:35:42,357 And when you see a person in need, you help them. 810 00:35:42,401 --> 00:35:46,187 That's not a handout. That's just humanity. 811 00:35:46,231 --> 00:35:49,190 ♪ 812 00:35:49,234 --> 00:35:55,022 - ♪ This is only where it begins ♪ 813 00:35:55,065 --> 00:35:58,330 ♪ Nobody knows how the story ends ♪ 814 00:35:58,373 --> 00:36:00,549 ♪ 815 00:36:00,593 --> 00:36:03,248 ♪ Nobody knows how the story ends ♪ 816 00:36:03,291 --> 00:36:05,685 ♪ 817 00:36:05,728 --> 00:36:08,949 - [sighs] 818 00:36:08,992 --> 00:36:11,952 Hey. 819 00:36:11,995 --> 00:36:13,258 - Rough day? 820 00:36:13,301 --> 00:36:15,390 - Yeah, you know, work-- work is hard, and I-- 821 00:36:15,434 --> 00:36:19,307 I, uh, just, uh-- 822 00:36:19,351 --> 00:36:21,004 nothing, never mind. 823 00:36:21,048 --> 00:36:22,441 - No, what? 824 00:36:22,484 --> 00:36:24,486 - Nothing. It's just-- 825 00:36:24,530 --> 00:36:25,574 you know, it's us. 826 00:36:25,618 --> 00:36:27,794 It's--not us. It's me, it's me. 827 00:36:27,837 --> 00:36:30,623 It's moving on stuff, and I'm-- 828 00:36:30,666 --> 00:36:31,841 we can't talk about that, right? 829 00:36:31,885 --> 00:36:32,886 That's weird. 830 00:36:34,975 --> 00:36:39,414 - No, it's-- it's not weird at all. 831 00:36:39,458 --> 00:36:41,242 Come on. Spill it. 832 00:36:41,286 --> 00:36:44,027 - Really? - Yeah, I'm a big boy. 833 00:36:44,071 --> 00:36:47,770 - Uh, yeah, I don't-- 834 00:36:47,814 --> 00:36:49,729 I don't know how to be a single man, Martin. 835 00:36:49,772 --> 00:36:51,296 - [chuckles softly] - I don't know what I'm doing. 836 00:36:51,339 --> 00:36:53,036 I'm--[chuckles] 837 00:36:53,080 --> 00:36:54,255 It's pathetic. 838 00:36:54,299 --> 00:36:55,952 I was terrible at it in my 20s. You know. 839 00:36:55,996 --> 00:36:59,652 I'm terrible at it as a single, middle-aged father. 840 00:36:59,695 --> 00:37:03,960 I'm--I'm just bad at it. I'm a failed partner. 841 00:37:04,004 --> 00:37:05,440 - Come on. - Well, it's true. 842 00:37:05,484 --> 00:37:06,876 - Mm. 843 00:37:09,314 --> 00:37:12,012 - That is my dating profile. 844 00:37:12,055 --> 00:37:15,798 Hard to tell, because nobody swiped left, right, or center. 845 00:37:15,842 --> 00:37:17,191 Nobody. 846 00:37:17,235 --> 00:37:20,107 - [chuckling] Um, uh... 847 00:37:20,150 --> 00:37:22,065 Iggy, your profile's set 848 00:37:22,109 --> 00:37:24,938 to only matches over 90 years old. 849 00:37:24,981 --> 00:37:27,462 - I'm sorry, what? - Yeah. [chuckles] 850 00:37:27,506 --> 00:37:29,682 - What? - Buddy, yeah. 851 00:37:29,725 --> 00:37:32,598 I think if you just toggle that and then switch that one. 852 00:37:32,641 --> 00:37:35,340 - Oh, my gosh. - Boom. 853 00:37:35,383 --> 00:37:37,472 - Oh, my gosh. - Wowza. 854 00:37:37,516 --> 00:37:39,039 [phone chiming rapidly] [both chuckle] 855 00:37:39,082 --> 00:37:41,520 - Oh. 856 00:37:41,563 --> 00:37:44,131 Holy moly. 857 00:37:44,174 --> 00:37:46,351 - I'll see you in three days. 858 00:37:46,394 --> 00:37:49,267 - Yeah, yeah, three days. See you then. 859 00:37:49,310 --> 00:37:51,530 [soft dramatic music] 860 00:37:51,573 --> 00:37:53,967 [door opens and closes] 861 00:37:54,010 --> 00:37:55,447 [chuckles softly] 862 00:37:55,490 --> 00:38:01,975 ♪ 863 00:38:02,018 --> 00:38:03,629 - Jesus, you going to stand out here all night? 864 00:38:03,672 --> 00:38:05,805 I buzzed you up like ten minutes ago. 865 00:38:10,418 --> 00:38:11,376 [door closes] 866 00:38:11,419 --> 00:38:12,594 ♪ 867 00:38:12,638 --> 00:38:14,466 Oh yeah, don't mind them. They're not here. 868 00:38:14,509 --> 00:38:17,512 ♪ 869 00:38:17,556 --> 00:38:20,298 Yeah, so there are all your clothes ready to go. 870 00:38:20,341 --> 00:38:22,909 ♪ 871 00:38:22,952 --> 00:38:25,259 Should I charge you a storage fee? 872 00:38:25,303 --> 00:38:28,871 ♪ 873 00:38:28,915 --> 00:38:31,396 [sighs] 874 00:38:31,439 --> 00:38:38,446 ♪ 875 00:38:38,751 --> 00:38:41,188 [items clattering] 876 00:38:41,231 --> 00:38:42,929 - You okay? 877 00:38:42,972 --> 00:38:44,496 - [scoffs] 878 00:38:44,539 --> 00:38:46,367 Yeah, like you care. 879 00:38:46,411 --> 00:38:48,500 [wine trickling] 880 00:38:48,543 --> 00:38:53,287 ♪ 881 00:38:53,331 --> 00:38:57,117 - You know, there's been a change of plans. 882 00:38:57,160 --> 00:38:59,511 [lighter clicking] 883 00:38:59,554 --> 00:39:01,295 I think I might have to crash here. 884 00:39:01,339 --> 00:39:04,516 ♪ 885 00:39:04,559 --> 00:39:07,257 - Why? What happened to your place? 886 00:39:07,301 --> 00:39:11,784 - The truth is you'd be doing me a favor, 887 00:39:11,827 --> 00:39:15,483 Really helping me out. - [scoffs] 888 00:39:15,527 --> 00:39:17,616 - If you let me stay here. 889 00:39:17,659 --> 00:39:20,270 ♪ 890 00:39:20,314 --> 00:39:23,317 - Uh, yeah. 891 00:39:23,361 --> 00:39:25,624 Yeah, sure thing, sis. 892 00:39:25,667 --> 00:39:29,628 Just--I don't know... 893 00:39:29,671 --> 00:39:31,456 make yourself right at home. 894 00:39:31,499 --> 00:39:34,415 ♪ 895 00:39:34,459 --> 00:39:37,375 [Phoebe Bridgers' "Punisher"] 896 00:39:37,418 --> 00:39:40,290 [soft indie folk music] 897 00:39:40,334 --> 00:39:43,468 [indistinct chatter] 898 00:39:43,511 --> 00:39:44,643 ♪ 899 00:39:44,686 --> 00:39:49,212 - ♪ When the speed kicks in 900 00:39:49,256 --> 00:39:50,779 ♪ 901 00:39:52,825 --> 00:39:57,003 - No, no. I don't need Ben. 902 00:39:57,046 --> 00:39:58,657 I got this. 903 00:40:03,792 --> 00:40:04,880 [clears throat] 904 00:40:10,495 --> 00:40:12,018 ♪ 905 00:40:12,061 --> 00:40:14,977 - ♪ The storybook tiles on the roof ♪ 906 00:40:15,021 --> 00:40:17,371 ♪ Were too much 907 00:40:17,415 --> 00:40:18,764 ♪ 908 00:40:18,807 --> 00:40:21,244 ♪ The drugstores are open all night ♪ 909 00:40:21,288 --> 00:40:22,289 - [sighs] 910 00:40:23,421 --> 00:40:24,857 - "Was that a haiku?" 911 00:40:24,900 --> 00:40:26,989 No, it wasn't supposed to be. - [laughs] 912 00:40:27,033 --> 00:40:28,382 - No. 913 00:40:28,426 --> 00:40:29,514 ♪ 914 00:40:29,557 --> 00:40:30,819 No. Uh, no, no. 915 00:40:30,863 --> 00:40:32,647 I don't want to use this. Let me-- 916 00:40:32,691 --> 00:40:35,476 ♪ 917 00:40:35,520 --> 00:40:38,827 Um... 918 00:40:38,871 --> 00:40:41,177 you've been there for me when I needed you the most, 919 00:40:41,221 --> 00:40:43,789 and the truth is, 920 00:40:43,832 --> 00:40:47,227 I should have done this a long time ago. 921 00:40:47,270 --> 00:40:49,272 So... 922 00:40:59,631 --> 00:41:01,110 - Hamburger? 923 00:41:01,154 --> 00:41:04,287 - Hamburgers? No, no. 924 00:41:04,331 --> 00:41:05,941 Not hamburgers. 925 00:41:05,985 --> 00:41:07,552 Uh... 926 00:41:07,595 --> 00:41:08,944 no, not hamburgers. 927 00:41:08,988 --> 00:41:10,337 Uh... 928 00:41:10,380 --> 00:41:12,426 grateful we are, um... 929 00:41:12,470 --> 00:41:14,994 - ♪ What if I told you 930 00:41:15,037 --> 00:41:20,086 ♪ I feel like I know you 931 00:41:20,129 --> 00:41:21,783 - Friends. 932 00:41:21,827 --> 00:41:23,916 Friends. - Friends. 933 00:41:23,959 --> 00:41:25,700 - ♪ But we never met 934 00:41:25,744 --> 00:41:26,832 - Good. 935 00:41:26,875 --> 00:41:28,877 - I got it. Watch this. 936 00:41:28,921 --> 00:41:32,185 - ♪ It's for the best 937 00:41:32,228 --> 00:41:35,188 ♪ I can't open my mouth 938 00:41:35,231 --> 00:41:38,321 ♪ And forget how to talk 939 00:41:38,365 --> 00:41:39,497 - Same. - Thank you. 940 00:41:39,540 --> 00:41:41,499 - [laughs] 941 00:41:41,542 --> 00:41:43,631 - ♪ 'Cause even if I could 942 00:41:43,675 --> 00:41:46,329 ♪ Wouldn't know where to start ♪ 943 00:41:46,373 --> 00:41:48,680 ♪ Wouldn't know where to stop ♪ 944 00:42:20,755 --> 00:42:21,843 [thunder rumbles]