1 00:00:04,700 --> 00:00:05,048 . 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,832 - Previously on "New Amsterdam"... 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,965 - To the Bloom sisters. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,836 Barely functional, but a ton of fun. 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,099 - You haven't told her you're sober? 6 00:00:12,142 --> 00:00:13,143 - Not yet. - When? 7 00:00:13,187 --> 00:00:14,753 - Soon. - Dr. Reynolds, 8 00:00:14,797 --> 00:00:16,233 I can say without a doubt 9 00:00:16,277 --> 00:00:19,062 that you are the worst patient I've ever encountered. 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,324 - Hey, what'd you say your name was? 11 00:00:20,368 --> 00:00:22,761 - I didn't. - Hi, my name is Iggy, 12 00:00:22,805 --> 00:00:24,154 and I'm on this app, 13 00:00:24,198 --> 00:00:26,156 because who wants to go through this awful, 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,637 confusing, joyous world alone? 15 00:00:28,680 --> 00:00:31,640 [dramatic music] 16 00:00:31,683 --> 00:00:32,684 ♪ 17 00:00:32,728 --> 00:00:33,859 - [sighs] 18 00:00:33,903 --> 00:00:39,300 ♪ 19 00:00:39,343 --> 00:00:42,259 [percussive beat] 20 00:00:42,303 --> 00:00:44,653 ♪ 21 00:00:44,696 --> 00:00:45,654 - Choo, choo. 22 00:00:45,697 --> 00:00:50,093 ♪ 23 00:00:50,137 --> 00:00:51,355 - I-- - Hey. 24 00:00:51,399 --> 00:00:53,662 - I wanna help you. - Whoa, whoa, whoa. 25 00:00:53,705 --> 00:00:55,403 Hey, Luna--Luna. 26 00:00:55,446 --> 00:00:57,622 You gotta watch with your eyes, remember? 27 00:00:57,666 --> 00:00:59,059 Not your hands. 28 00:00:59,102 --> 00:01:00,712 Yeah, be careful. 29 00:01:00,756 --> 00:01:02,192 Here, give me that, 30 00:01:02,236 --> 00:01:03,889 you little strawberry thief. 31 00:01:03,933 --> 00:01:11,071 ♪ 32 00:01:16,163 --> 00:01:17,990 Okay. 33 00:01:18,034 --> 00:01:19,905 Whoa, hey, whoa, now, buster. 34 00:01:19,949 --> 00:01:21,559 Blenders are for big people. 35 00:01:21,603 --> 00:01:23,170 But... 36 00:01:23,213 --> 00:01:25,172 if you watch those grabby hands-- 37 00:01:25,215 --> 00:01:26,521 come here, you. 38 00:01:26,564 --> 00:01:27,913 Rawr. 39 00:01:27,957 --> 00:01:30,133 [mimics explosion] You can watch from right here. 40 00:01:30,177 --> 00:01:32,527 All right, here we go. 41 00:01:32,570 --> 00:01:35,486 [blender whirrs] 42 00:01:36,618 --> 00:01:38,185 Baby, that was not a good choice. 43 00:01:38,228 --> 00:01:39,403 Here, give me that. Let's put that back. 44 00:01:39,447 --> 00:01:41,101 Come here. You're just making a mess. 45 00:01:41,144 --> 00:01:43,581 Oh, boy, okay. Ooh. 46 00:01:43,625 --> 00:01:46,584 All right, don't, uh, touch anything, okay? 47 00:01:47,977 --> 00:01:49,283 - [shouts] 48 00:01:51,154 --> 00:01:53,330 Owie. Grabby hand. 49 00:01:53,374 --> 00:01:55,767 - Oh, no, no, baby, baby, baby, come here. 50 00:01:55,811 --> 00:01:57,160 You okay? 51 00:01:57,204 --> 00:01:58,422 You all right? 52 00:01:58,466 --> 00:02:01,251 [blows] That's grabby hands. 53 00:02:01,295 --> 00:02:02,731 You know what? 54 00:02:02,774 --> 00:02:04,254 You're coming with Daddy to work, okay? 55 00:02:04,298 --> 00:02:06,169 Come here. Ooh. 56 00:02:06,213 --> 00:02:10,173 [dramatic music] 57 00:02:11,000 --> 00:02:12,132 - Hey, Nurse. 58 00:02:12,175 --> 00:02:13,959 Trudy, wait up. 59 00:02:14,003 --> 00:02:15,265 - Trudy? 60 00:02:15,309 --> 00:02:16,614 - Hildegard? - [scoffs] 61 00:02:16,658 --> 00:02:18,834 Do I look like a Hildegard to you? 62 00:02:18,877 --> 00:02:22,142 - You're right. You look more like a...Olga. 63 00:02:22,185 --> 00:02:23,491 - Not even close. Mm. 64 00:02:23,534 --> 00:02:25,188 - I mean, you could just tell me your name. 65 00:02:25,232 --> 00:02:27,190 - And miss out on all these crack guesses? 66 00:02:27,234 --> 00:02:29,540 Nah. - Paloma? 67 00:02:29,584 --> 00:02:30,715 Margarita? 68 00:02:30,759 --> 00:02:33,109 Julep? - You're just naming cocktails. 69 00:02:33,153 --> 00:02:34,893 - I am not. Harvey Wallbanger? 70 00:02:34,937 --> 00:02:36,417 - Yeah, I think you're just picking up 71 00:02:36,460 --> 00:02:37,983 that I want a cocktail. 72 00:02:38,027 --> 00:02:40,464 - Yeah, well, let's make it happen after work. 73 00:02:40,508 --> 00:02:43,163 - Hey, girl, you are not gonna believe this. 74 00:02:43,206 --> 00:02:45,034 - What? - They just offered me 75 00:02:45,077 --> 00:02:47,297 a $20,000 bonus if I pack up 76 00:02:47,341 --> 00:02:48,864 and go to Oklahoma City tonight. 77 00:02:48,907 --> 00:02:50,344 - Good for you. 78 00:02:50,387 --> 00:02:53,173 I will meet you there if the food is halfway decent. 79 00:02:53,216 --> 00:02:54,478 - Deal. - Okay. 80 00:02:54,522 --> 00:02:56,176 - See you when I see you. - I'll see you. 81 00:02:56,219 --> 00:02:58,569 [percussive jazz beat] 82 00:02:58,613 --> 00:03:01,093 - So you're a travel nurse? 83 00:03:01,137 --> 00:03:04,140 - Yeah, I'm here for eight weeks and then on to the next. 84 00:03:04,184 --> 00:03:06,273 ♪ 85 00:03:06,316 --> 00:03:09,493 But you were talking about after work? 86 00:03:11,582 --> 00:03:14,629 - You know what? I can't. 87 00:03:14,672 --> 00:03:17,588 But I'll see you on the rounds. 88 00:03:17,632 --> 00:03:18,589 - Uh-- 89 00:03:18,633 --> 00:03:19,721 okay. 90 00:03:19,764 --> 00:03:22,637 ♪ 91 00:03:27,207 --> 00:03:29,296 - You must be as hung over as I am. 92 00:03:29,339 --> 00:03:32,299 [dramatic music] 93 00:03:32,342 --> 00:03:34,214 ♪ 94 00:03:34,257 --> 00:03:36,128 Here. 95 00:03:36,172 --> 00:03:38,348 Hair of the Dog. - Oh, read my mind. 96 00:03:38,392 --> 00:03:45,529 ♪ 97 00:03:47,270 --> 00:03:48,576 Make yourself at home. 98 00:03:48,619 --> 00:03:50,882 - Uh, I will, 'cause it is. 99 00:03:50,926 --> 00:03:53,972 - Oh, yeah? Mom still paying the rent? 100 00:03:56,671 --> 00:03:58,629 - Yeah, when she remembers. 101 00:03:58,673 --> 00:04:00,675 - Oh, God. 102 00:04:00,718 --> 00:04:02,851 Man, it is so weird, Mom forgetting things 103 00:04:02,894 --> 00:04:05,070 'cause she's old, not because she's hammered. 104 00:04:05,114 --> 00:04:07,116 - I know. 105 00:04:07,159 --> 00:04:10,946 Sucks--makes it so much harder to be mad at her. 106 00:04:10,989 --> 00:04:12,426 [sighs] 107 00:04:14,297 --> 00:04:16,125 - You ever think about it? 108 00:04:16,168 --> 00:04:18,954 - About what? 109 00:04:18,997 --> 00:04:20,651 - Getting clean. 110 00:04:24,829 --> 00:04:27,267 - Uh, yeah. 111 00:04:29,051 --> 00:04:30,357 Yeah, sometimes. 112 00:04:30,400 --> 00:04:35,405 ♪ 113 00:04:35,449 --> 00:04:37,189 [chuckles] 114 00:04:37,233 --> 00:04:39,104 Oh, my God. 115 00:04:39,148 --> 00:04:41,106 Hey, do you remember-- 116 00:04:41,150 --> 00:04:43,283 you remember when Mom used to get, like, wasted 117 00:04:43,326 --> 00:04:44,893 and order, like, 8 million dumplings 118 00:04:44,936 --> 00:04:46,721 from that one place? 119 00:04:46,764 --> 00:04:47,722 - Yeah? 120 00:04:49,680 --> 00:04:51,073 - I want those dumplings. 121 00:04:53,989 --> 00:04:56,818 I say we get trashed, 122 00:04:56,861 --> 00:04:58,385 eat them tonight. 123 00:04:58,428 --> 00:04:59,908 What do you say? 124 00:05:01,562 --> 00:05:03,085 Reclaim our heritage, Lauren. 125 00:05:05,305 --> 00:05:07,350 - Yeah, yeah. I will pick some up 126 00:05:07,394 --> 00:05:09,134 on my way home from work. 127 00:05:09,178 --> 00:05:14,009 ♪ 128 00:05:14,052 --> 00:05:15,010 - I'm, um... 129 00:05:16,664 --> 00:05:18,492 I'm glad you're here. 130 00:05:20,450 --> 00:05:23,366 Us talking, it feels, like, um, 131 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 I don't know, healthy or whatever. 132 00:05:26,630 --> 00:05:28,415 - So let's keep talking. 133 00:05:28,458 --> 00:05:34,595 ♪ 134 00:05:35,509 --> 00:05:37,511 - Just two little stitches. 135 00:05:37,554 --> 00:05:40,427 - Cool. - What do we say? 136 00:05:40,470 --> 00:05:42,342 - Thank you, Auntie Lauren. 137 00:05:42,385 --> 00:05:44,518 - Oh, you are so welcome. 138 00:05:44,561 --> 00:05:46,563 I don't get to see you enough, do I, big girl? 139 00:05:46,607 --> 00:05:49,174 Whoa! Whoa. - Do not grab the scissors. 140 00:05:49,218 --> 00:05:51,960 Good news is we'll be seeing Auntie Lauren again very soon. 141 00:05:52,003 --> 00:05:54,005 - 32-year-old woman with respiratory arrest 142 00:05:54,049 --> 00:05:55,050 on the A train. 143 00:05:55,093 --> 00:05:56,921 - Please keep an eye on her. 144 00:05:56,965 --> 00:05:59,663 - Now with pulse ox in low 90s on 100%. 145 00:05:59,707 --> 00:06:01,709 - Uh, is that what I think it is? 146 00:06:01,752 --> 00:06:03,537 - Skin that blue, it's gotta be sodium nitrate poisoning. 147 00:06:03,580 --> 00:06:04,668 - I don't think I've ever seen it before, 148 00:06:04,712 --> 00:06:05,887 it's so rare. [door booms open] 149 00:06:05,930 --> 00:06:07,758 - 51-year-old with respiratory collapse. 150 00:06:07,802 --> 00:06:10,195 - On the A train? - No, 34 West 57th, 151 00:06:10,239 --> 00:06:12,502 fifth floor office. - Two unrelated cases 152 00:06:12,546 --> 00:06:13,851 of sodium nitrate poisoning? 153 00:06:13,895 --> 00:06:15,505 - Yeah, well, it used to be rare. 154 00:06:15,549 --> 00:06:17,028 [door booms open] 65-year-old man 155 00:06:17,072 --> 00:06:18,856 in respiratory arrest. - I think we get the picture. 156 00:06:18,900 --> 00:06:21,729 Okay, let's get all three patients to curtains, 157 00:06:21,772 --> 00:06:24,035 and let's start methylene blue times three. 158 00:06:24,079 --> 00:06:27,387 ♪ 159 00:06:30,128 --> 00:06:32,217 - Guys, if you look out your window to the left, 160 00:06:32,261 --> 00:06:33,697 you will note some very-- [phone camera shutter clicks] 161 00:06:33,741 --> 00:06:36,004 Strange green objects whizzing by. 162 00:06:36,047 --> 00:06:37,527 [message sent tone] Those are what we commonly 163 00:06:37,571 --> 00:06:40,530 refer to as trees! 164 00:06:40,574 --> 00:06:42,053 Those are trees, everybody. 165 00:06:42,097 --> 00:06:44,578 You are officially out of the city and into the woods! 166 00:06:44,621 --> 00:06:46,362 [honking] Whoo! 167 00:06:46,406 --> 00:06:48,538 [honking] Yeah! 168 00:06:48,582 --> 00:06:49,887 [chuckling] 169 00:06:49,931 --> 00:06:52,063 Now, you know, I know our little therapy group 170 00:06:52,107 --> 00:06:55,153 is usually hospital bound, but, um, you know, a good hike, 171 00:06:55,197 --> 00:06:57,852 amigos, that is a therapy all to itself. 172 00:06:57,895 --> 00:06:59,375 It's unbelievable. Our connection 173 00:06:59,419 --> 00:07:00,724 to the natural world is just-- 174 00:07:00,768 --> 00:07:05,337 [cell phones dinging] 175 00:07:05,381 --> 00:07:06,426 [cell phone chimes] 176 00:07:08,515 --> 00:07:10,168 So, um-- [clears throat] 177 00:07:10,212 --> 00:07:11,256 Anybody reading anything good? 178 00:07:11,300 --> 00:07:13,737 [blows landing] 179 00:07:13,781 --> 00:07:15,957 Ah, I see. Interesting. 180 00:07:16,000 --> 00:07:17,567 [phone camera shutter clicks] Yeah, I thought you guys 181 00:07:17,611 --> 00:07:19,177 might like to know that we are about to drive 182 00:07:19,221 --> 00:07:21,092 right into a fire. [all phones sounding off] 183 00:07:21,136 --> 00:07:22,877 Also, the bridge up ahead looks like it's out, 184 00:07:22,920 --> 00:07:25,575 and I am definitely going to crash the car. 185 00:07:25,619 --> 00:07:27,098 [message sent tone] 186 00:07:27,142 --> 00:07:28,535 Bigfoot! 187 00:07:28,578 --> 00:07:31,102 Bigfoot straight ahead! [phones chiming] 188 00:07:31,146 --> 00:07:33,453 All right, okay. 189 00:07:33,496 --> 00:07:36,456 [jazz music] 190 00:07:36,499 --> 00:07:39,110 ♪ 191 00:07:39,154 --> 00:07:40,503 Give me your phones. 192 00:07:40,547 --> 00:07:42,984 [all complain] - Phones, please. 193 00:07:43,027 --> 00:07:44,202 - I'm almost done with this level. 194 00:07:44,246 --> 00:07:45,377 It'll just be a second. - My friends, 195 00:07:45,421 --> 00:07:47,249 we are going phone-free today. 196 00:07:47,292 --> 00:07:49,686 - Oh, my God, you are so mad with power right now. 197 00:07:49,730 --> 00:07:50,818 - Can I have my phone back if I do my breathing? 198 00:07:50,861 --> 00:07:51,993 - Thank you. Give it. 199 00:07:52,036 --> 00:07:55,779 ♪ 200 00:07:55,823 --> 00:07:57,999 Thank you. This is not for me. 201 00:07:59,217 --> 00:08:00,523 It is for you. 202 00:08:00,567 --> 00:08:02,699 ♪ 203 00:08:02,743 --> 00:08:04,440 There, doesn't that feel better already? 204 00:08:04,484 --> 00:08:09,314 ♪ 205 00:08:09,358 --> 00:08:12,535 [indistinct PA announcement] 206 00:08:12,579 --> 00:08:15,190 ♪ 207 00:08:15,233 --> 00:08:17,322 - Have you seen their ID bracelets? 208 00:08:17,366 --> 00:08:18,498 - Yeah. 209 00:08:18,541 --> 00:08:20,456 They all have the same address. 210 00:08:20,500 --> 00:08:21,631 I've been trying to call the landlord 211 00:08:21,675 --> 00:08:23,241 to let him know about the exposure, 212 00:08:23,285 --> 00:08:24,721 but I keep getting voicemail. 213 00:08:24,765 --> 00:08:26,854 "Hi there, you're poisoning your tenants. 214 00:08:26,897 --> 00:08:28,682 Please call me back whenever." - You try City Health? 215 00:08:28,725 --> 00:08:30,031 - Yeah, that would be perfect, 216 00:08:30,074 --> 00:08:32,250 if we needed it dealt with in ten years' time. 217 00:08:32,294 --> 00:08:35,036 Look, pick a nurse with a tox background, 218 00:08:35,079 --> 00:08:36,733 and get her over there. Someone needs to deal with this 219 00:08:36,777 --> 00:08:38,256 before anyone else gets hurt. - I'll go. 220 00:08:38,300 --> 00:08:40,824 - Uh, thanks, but I think we can find someone 221 00:08:40,868 --> 00:08:42,173 a few ranks down from Chair of Surgery for this. 222 00:08:42,217 --> 00:08:44,524 - Text me the address. This is some ripe-- 223 00:08:44,567 --> 00:08:46,917 [dramatic music] 224 00:08:46,961 --> 00:08:48,658 - Okay. 225 00:08:48,702 --> 00:08:51,792 - "Hi, Justine, it's very nice to see you again. 226 00:08:51,835 --> 00:08:53,184 "Uh, it's totally normal to be nervous, 227 00:08:53,228 --> 00:08:55,839 "and any questions you have, just fire away. 228 00:08:55,883 --> 00:08:57,362 I promise I heard 'em all." 229 00:08:57,406 --> 00:09:02,411 - I-ay ust-jay ad-hay un-way estion-quay. 230 00:09:02,454 --> 00:09:05,545 [jazz music] 231 00:09:05,588 --> 00:09:07,198 - It's Pig Latin. 232 00:09:09,244 --> 00:09:11,812 - "Oh, why are you speaking in Pig Latin?" 233 00:09:11,855 --> 00:09:16,207 - Ell-way, ay-may ids-kay aid-say. 234 00:09:17,295 --> 00:09:18,688 - I can help. 235 00:09:18,732 --> 00:09:20,037 My kids did this for a year once. 236 00:09:20,081 --> 00:09:24,694 Go ahead, hon. - [speaks Pig Latin] 237 00:09:24,738 --> 00:09:27,175 - "I'm sorry about the Pig Latin," 238 00:09:27,218 --> 00:09:29,612 and, "My kids said 239 00:09:29,656 --> 00:09:34,486 it was good luck." 240 00:09:34,530 --> 00:09:37,664 - "And just so you know, I've resected lung cancers 241 00:09:37,707 --> 00:09:40,144 like yours hundreds of times." 242 00:09:40,188 --> 00:09:42,756 - Excuse me, I need Nurse Andrea Cantwell. 243 00:09:42,799 --> 00:09:44,235 - Okay. - Sir, you need to step aside. 244 00:09:44,279 --> 00:09:45,889 - "No, surgery is about to begin. 245 00:09:45,933 --> 00:09:48,457 Whatever this is, it can wait." 246 00:09:48,500 --> 00:09:50,067 - I'm afraid it can't. 247 00:09:50,111 --> 00:09:53,418 - But New Amsterdam already took responsibility for this! 248 00:09:53,462 --> 00:09:55,812 Okay. [stammers] 249 00:09:55,856 --> 00:09:57,248 I know you're just doing your job, 250 00:09:57,292 --> 00:09:58,946 but you're not hearing me, okay? 251 00:09:58,989 --> 00:10:02,079 But--but the hospital... - "Keep prepping, Ms. Cerrado." 252 00:10:02,123 --> 00:10:03,559 - Already took responsibility for this, okay? 253 00:10:03,603 --> 00:10:04,821 This is not her fault. - Sir, you need to step aside. 254 00:10:04,865 --> 00:10:06,040 - You're not hearing me. This is not her fault. 255 00:10:06,083 --> 00:10:07,519 - Ma'am, you're under arrest. 256 00:10:07,563 --> 00:10:09,086 - It's okay. It's all right. 257 00:10:09,130 --> 00:10:11,088 - My husband--someone needs to call my husband. 258 00:10:11,132 --> 00:10:12,655 - I will call him. The lawyers are on this, okay? 259 00:10:12,699 --> 00:10:14,135 - Andrea Cantwell, you have the right to remain silent. 260 00:10:14,178 --> 00:10:15,571 - Our whole legal team is on this. 261 00:10:15,615 --> 00:10:17,007 Don't worry, okay? We got you. 262 00:10:17,051 --> 00:10:18,095 - You have the right to an attorney-- 263 00:10:18,139 --> 00:10:19,227 - Don't worry. We've got you--I-- 264 00:10:19,270 --> 00:10:20,663 - If you can't afford an attorney-- 265 00:10:20,707 --> 00:10:23,666 - "What the hell is going on?" 266 00:10:23,710 --> 00:10:25,189 - Two months ago, Andrea's patient died. 267 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 - "Yeah, this is a hospital. People die." 268 00:10:29,150 --> 00:10:31,065 - Well, tell that to the D.A., because they're prosecuting her 269 00:10:31,108 --> 00:10:31,848 for murder. 270 00:10:31,892 --> 00:10:34,329 ♪ 271 00:10:37,724 --> 00:10:37,941 . 272 00:10:37,985 --> 00:10:39,813 - Uh, Ms. Sawhook, you're running point 273 00:10:39,856 --> 00:10:41,510 on Nurse Andrea Cantwell's 274 00:10:41,553 --> 00:10:43,077 case, right? - Yup, I drew the short straw. 275 00:10:43,120 --> 00:10:46,428 - Great, so you know that this death was not her fault? 276 00:10:46,471 --> 00:10:48,299 - Andrea grabbed the wrong medication 277 00:10:48,343 --> 00:10:50,214 and injected it into a patient's IV, 278 00:10:50,258 --> 00:10:51,215 and it killed him. 279 00:10:51,259 --> 00:10:52,608 Sounds like her fault. 280 00:10:52,652 --> 00:10:54,349 - Okay, uh, meds in this hospital 281 00:10:54,392 --> 00:10:56,264 are dispensed by MedRack machines-- 282 00:10:56,307 --> 00:10:57,526 I'm sure you know that-- but sometimes, 283 00:10:57,569 --> 00:10:58,614 they make mistakes, all right? 284 00:10:58,658 --> 00:10:59,876 They don't dispense enough meds, 285 00:10:59,920 --> 00:11:01,661 or they dispense too many, and occasionally, 286 00:11:01,704 --> 00:11:04,707 the nurses have to override these machines 287 00:11:04,751 --> 00:11:07,014 or patients would die. - Careful, it sounds like 288 00:11:07,057 --> 00:11:08,145 you're admitting liability. 289 00:11:08,189 --> 00:11:09,364 - Well, we already did that 290 00:11:09,407 --> 00:11:10,539 the first time this went to court. 291 00:11:10,582 --> 00:11:13,020 Okay, HCC admitted that this machine 292 00:11:13,063 --> 00:11:14,282 that every hospital in America uses, 293 00:11:14,325 --> 00:11:16,110 made a mistake, all right? 294 00:11:16,153 --> 00:11:17,502 That's not on the nurses. 295 00:11:17,546 --> 00:11:19,461 That's on the entire American healthcare system. 296 00:11:19,504 --> 00:11:22,116 - That was in civil court. This is a criminal charge. 297 00:11:22,159 --> 00:11:23,813 - Andrea's not a criminal. 298 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 She was doing her job. 299 00:11:25,554 --> 00:11:27,817 And the only reason that this D.A. is pursuing this case 300 00:11:27,861 --> 00:11:29,732 is because it makes for a great headline, 301 00:11:29,776 --> 00:11:31,516 and now it's open season on nurses. 302 00:11:31,560 --> 00:11:33,475 But it's your responsibility to protect-- 303 00:11:33,518 --> 00:11:34,694 - What's your job again? 304 00:11:34,737 --> 00:11:36,652 [dramatic music] 305 00:11:36,696 --> 00:11:38,741 - Medical director. - Well, this is no longer 306 00:11:38,785 --> 00:11:40,134 a medical problem. 307 00:11:40,177 --> 00:11:44,834 ♪ 308 00:11:44,878 --> 00:11:47,184 [sirens wailing] 309 00:11:47,228 --> 00:11:48,925 - Sorry, these stairs are off-limits. 310 00:11:48,969 --> 00:11:51,667 - My hip hasn't let me take those stairs in a decade. 311 00:11:51,711 --> 00:11:55,279 What's all this? - This is, uh, rat poison 312 00:11:55,323 --> 00:11:56,803 laced with sodium nitrate. 313 00:11:56,846 --> 00:11:58,805 Yeah, no store brand would have that-- 314 00:11:58,848 --> 00:12:01,503 only cheap, basement-made crap someone got off the internet 315 00:12:01,546 --> 00:12:03,287 to save a buck. 316 00:12:03,331 --> 00:12:05,594 Yeah, your landlord was reckless, stingy, 317 00:12:05,637 --> 00:12:07,335 and damn lucky no one died. 318 00:12:07,378 --> 00:12:09,163 - That's this building for you. 319 00:12:09,206 --> 00:12:11,687 Every day, something like this. 320 00:12:11,731 --> 00:12:14,211 - Every day, something like mass poisoning? 321 00:12:14,255 --> 00:12:15,822 - Wouldn't believe me if I told you. 322 00:12:15,865 --> 00:12:18,520 ♪ 323 00:12:18,563 --> 00:12:21,262 - Try me. - There was black mold 324 00:12:21,305 --> 00:12:25,092 in the bathroom. Now I have severe asthma. 325 00:12:25,135 --> 00:12:28,356 - There was asbestos in my floors, in the walls. 326 00:12:28,399 --> 00:12:31,838 Now my G.I. tract is shot. 327 00:12:31,881 --> 00:12:35,624 - Roaches in the food, in the sheets. 328 00:12:35,667 --> 00:12:37,669 My ma got gastroenteritis. 329 00:12:37,713 --> 00:12:40,324 - Spiders. - Water damage. 330 00:12:40,368 --> 00:12:42,892 - Sewage. - Oh, New Amsterdam's great. 331 00:12:42,936 --> 00:12:44,111 You did such a good job 332 00:12:44,154 --> 00:12:45,590 when all those people here got poisoned. 333 00:12:45,634 --> 00:12:47,941 - He means the last time people got poisoned. 334 00:12:47,984 --> 00:12:50,552 The furnace was out, so everyone used gas ovens. 335 00:12:50,595 --> 00:12:53,555 No vents, carbon monoxide-- it was awful. 336 00:12:53,598 --> 00:12:55,383 - Lucky for us, our window was broken, 337 00:12:55,426 --> 00:12:57,037 so we just got hypothermia. 338 00:12:57,080 --> 00:12:58,778 - And pigeons. 339 00:12:58,821 --> 00:13:00,954 - [sighs] 340 00:13:01,824 --> 00:13:05,045 - All right, does everybody have water? 341 00:13:05,088 --> 00:13:06,611 Sunscreen? How 'bout hats 342 00:13:06,655 --> 00:13:07,787 to keep your heads from exploding when you see 343 00:13:07,830 --> 00:13:10,790 the sheer beauty of Bear Mountain? 344 00:13:10,833 --> 00:13:12,922 - I, for one, am not doing courtesy laughs 345 00:13:12,966 --> 00:13:14,750 until I get my phone back. 346 00:13:14,794 --> 00:13:16,447 - Okay, fair enough-- gives me an opportunity 347 00:13:16,491 --> 00:13:18,058 to improve my material. No big deal. 348 00:13:18,101 --> 00:13:19,668 - It's not funny. 349 00:13:19,711 --> 00:13:21,583 You're punishing us, and we didn't even do anything wrong. 350 00:13:21,626 --> 00:13:24,325 - [chuckles] Come on. Are you serious? 351 00:13:24,368 --> 00:13:25,892 This is not a punishment, you guys. 352 00:13:25,935 --> 00:13:27,850 I'm not punishing you. This is a gift. 353 00:13:27,894 --> 00:13:30,026 I am giving you the gift of nature. 354 00:13:30,070 --> 00:13:32,507 Cell phone overusage, social media, all that stuff, 355 00:13:32,550 --> 00:13:33,769 those are harmful things. 356 00:13:33,813 --> 00:13:35,597 It's like the early days of cigarettes. 357 00:13:35,640 --> 00:13:37,120 People would run around like a bunch of dum-dums, 358 00:13:37,164 --> 00:13:39,427 addicted to the things, had no idea the damage 359 00:13:39,470 --> 00:13:41,081 they were doing to their own bodies, right? 360 00:13:41,124 --> 00:13:42,909 And what about the Snapchat thing this morning? 361 00:13:42,952 --> 00:13:44,780 Some kid died doing a Snapchat challenge. 362 00:13:44,824 --> 00:13:46,390 That's awful. - Okay, the kid jumps 363 00:13:46,434 --> 00:13:49,741 out of a car--a speeding car-- because someone on Snapchat 364 00:13:49,785 --> 00:13:50,655 told him to? 365 00:13:50,699 --> 00:13:51,874 Yeah, he's got bigger problems 366 00:13:51,918 --> 00:13:53,876 than things on the internet. We're not morons. 367 00:13:53,920 --> 00:13:55,660 Our phones aren't, like, damaging us. 368 00:13:55,704 --> 00:13:57,880 - Mm-hmm, says the kid who falls asleep in class, 369 00:13:57,924 --> 00:14:00,752 'cause he's up all night texting with his buddies. 370 00:14:00,796 --> 00:14:03,886 And Skyla, when we first met, you painted our entire art wall 371 00:14:03,930 --> 00:14:05,757 with a beautiful, gorgeous mural. 372 00:14:05,801 --> 00:14:07,934 And now your folks tell me you won't pick up a brush anymore, 373 00:14:07,977 --> 00:14:10,284 because you're too busy watching other people paint 374 00:14:10,327 --> 00:14:12,547 on YouTube. 375 00:14:12,590 --> 00:14:14,331 - It's fun to watch. - I know it's fun to watch, 376 00:14:14,375 --> 00:14:16,464 but watching is not doing. 377 00:14:16,507 --> 00:14:18,031 It's not the same thing, you know? 378 00:14:18,074 --> 00:14:20,294 And I'm not picking on you. I'm talking about everyone. 379 00:14:20,337 --> 00:14:21,817 This is everywhere. Like, Austin, 380 00:14:21,861 --> 00:14:25,081 why did you have to have thumb surgery again? 381 00:14:25,125 --> 00:14:26,909 - I played too much "Fortnite." 382 00:14:26,953 --> 00:14:29,694 - Yeah, you played too much "Fortnite." 383 00:14:29,738 --> 00:14:31,958 Yeah, and Bizzie, you spent half the damn ride up here 384 00:14:32,001 --> 00:14:33,307 trading seats with everyone, trying to find 385 00:14:33,350 --> 00:14:35,135 the perfect lighting for a selfie. 386 00:14:35,178 --> 00:14:36,571 - There's only one person here 387 00:14:36,614 --> 00:14:40,053 who has their phone on them 24/7. 388 00:14:40,096 --> 00:14:41,837 - That's--okay, that's totally different. 389 00:14:41,881 --> 00:14:43,926 I am a doctor, and I'm on call. 390 00:14:43,970 --> 00:14:46,537 - I didn't hear any calls. But back in the van, 391 00:14:46,581 --> 00:14:49,018 I did see a lot of push notifications. 392 00:14:49,062 --> 00:14:52,413 ♪ 393 00:14:52,456 --> 00:14:53,718 - Me too. 394 00:14:53,762 --> 00:14:55,590 My mom has that same app. 395 00:14:55,633 --> 00:14:58,201 Uh, she says it's for professional singles. 396 00:14:58,245 --> 00:15:02,466 ♪ 397 00:15:02,510 --> 00:15:04,164 - Okay, yeah, all right. 398 00:15:04,207 --> 00:15:05,687 Uh, 399 00:15:05,730 --> 00:15:07,907 you know what, guys? You know what? You're right. 400 00:15:07,950 --> 00:15:09,386 You're right. I'm not being fair. 401 00:15:09,430 --> 00:15:12,824 Mm-kay? I got a solution though. 402 00:15:13,651 --> 00:15:17,046 There, now nobody gets a phone. Okay? 403 00:15:17,090 --> 00:15:19,353 No phones for anybody--none. 404 00:15:19,396 --> 00:15:21,485 What do you think? 405 00:15:21,529 --> 00:15:24,358 Guys, calm down. It's a 90-minute hike. 406 00:15:24,401 --> 00:15:26,534 I think you'll survive. 407 00:15:26,577 --> 00:15:28,014 All right. 408 00:15:28,057 --> 00:15:29,363 Let's go. 409 00:15:29,406 --> 00:15:31,887 Let's get that heart rate up and blood pumpin'. 410 00:15:31,931 --> 00:15:33,541 Yeah. 411 00:15:33,584 --> 00:15:35,282 - [sniffles] 412 00:15:35,325 --> 00:15:38,415 [indistinct PA announcement] 413 00:15:40,243 --> 00:15:43,551 - Nurse Banner just quit in the middle of a shift? 414 00:15:43,594 --> 00:15:45,335 - She's the fourth one today. 415 00:15:45,379 --> 00:15:48,164 [dramatic music] 416 00:15:48,208 --> 00:15:49,644 - "So I've got room in my O.R. 417 00:15:49,687 --> 00:15:50,993 "for the pulmonary sleeve lobectomy. 418 00:15:51,037 --> 00:15:52,473 "It's a really challenging procedure, 419 00:15:52,516 --> 00:15:54,388 but one you'll need to master to make your careers." 420 00:15:54,431 --> 00:15:57,434 - No, thank you. - I'll pass. 421 00:15:57,478 --> 00:15:58,870 - Mm! 422 00:16:00,307 --> 00:16:01,961 - "Okay, it's a major opportunity. 423 00:16:02,004 --> 00:16:06,530 You're both just-- you're not interested?" 424 00:16:06,574 --> 00:16:09,490 - Or we don't want to end up in handcuffs. 425 00:16:09,533 --> 00:16:12,710 ♪ 426 00:16:12,754 --> 00:16:14,190 [indistinct chatter] 427 00:16:14,234 --> 00:16:16,236 - Um, can I see that? 428 00:16:16,279 --> 00:16:20,066 ♪ 429 00:16:20,109 --> 00:16:24,070 Hey, um, why was a CT ordered for kidney stones? 430 00:16:24,113 --> 00:16:25,506 I mean, here's the X-ray. 431 00:16:25,549 --> 00:16:27,160 - If Andrea wasn't protected by MedRack, 432 00:16:27,203 --> 00:16:29,249 you think anyone's gonna be protected by X-rays? 433 00:16:29,292 --> 00:16:32,252 ♪ 434 00:16:32,295 --> 00:16:33,775 - Excuse us. Thank you. 435 00:16:35,342 --> 00:16:37,083 - Max! - Max! 436 00:16:37,126 --> 00:16:38,998 - Excuse me. 437 00:16:39,041 --> 00:16:42,044 - "I just had to cancel multiple procedures. 438 00:16:42,088 --> 00:16:44,438 Because of Andrea, everyone is in a panic." 439 00:16:44,481 --> 00:16:46,831 - I spent years trying to take the fear out of medicine. 440 00:16:46,875 --> 00:16:48,833 Now we're back to square one. 441 00:16:48,877 --> 00:16:50,922 - "This is not square one. This is worse. 442 00:16:50,966 --> 00:16:52,968 "We are not treating anyone. 443 00:16:53,012 --> 00:16:55,275 "This place has ground to a halt. 444 00:16:55,318 --> 00:16:57,799 What are we gonna do?" 445 00:17:01,846 --> 00:17:02,195 . 446 00:17:02,238 --> 00:17:04,501 - Oh, hey. - Oh, hi. 447 00:17:04,545 --> 00:17:05,633 - You're in a hurry. - Yeah, 448 00:17:05,676 --> 00:17:06,721 I'm headed to legal. 449 00:17:06,764 --> 00:17:08,592 I need to learn about housing law. 450 00:17:08,636 --> 00:17:09,811 - Okay, spill it. 451 00:17:09,854 --> 00:17:11,465 You and that building, what's this about? 452 00:17:11,508 --> 00:17:14,250 - It's about your sodium nitrate victims who were just 453 00:17:14,294 --> 00:17:15,556 discharged to an apartment building 454 00:17:15,599 --> 00:17:17,558 that's gonna make them sick all over again. 455 00:17:17,601 --> 00:17:20,561 Hey, where are you going? - I am having a bonding night 456 00:17:20,604 --> 00:17:23,259 with my sister, which involves picking up 457 00:17:23,303 --> 00:17:25,435 our favorite childhood dumplings. 458 00:17:25,479 --> 00:17:26,958 - Oh, okay, so you're still pretending 459 00:17:27,002 --> 00:17:28,090 to be a party-goer to impress her? 460 00:17:28,134 --> 00:17:29,265 - No, I think what you're asking is 461 00:17:29,309 --> 00:17:30,962 if I'm still using unconventional methods 462 00:17:31,006 --> 00:17:33,617 to form a therapeutic alliance with my addict sister. 463 00:17:33,661 --> 00:17:34,966 - No, I definitely meant the first thing. 464 00:17:35,010 --> 00:17:36,359 - Have you asked out that nurse yet? 465 00:17:36,403 --> 00:17:37,882 - Uh, no, it's not gonna work out. 466 00:17:37,926 --> 00:17:39,710 - That didn't stop you and Malvo. 467 00:17:39,754 --> 00:17:41,625 - Tell your sister the truth. - Ask out the nurse. 468 00:17:41,669 --> 00:17:42,974 - Agree to drop both things? - Yes. 469 00:17:43,018 --> 00:17:44,150 - All right. 470 00:17:46,761 --> 00:17:49,198 - District Attorney Belber, Max Goodwin. 471 00:17:49,242 --> 00:17:50,721 Thanks so much for coming in. 472 00:17:50,765 --> 00:17:52,027 - Ah, well, almost in. 473 00:17:52,071 --> 00:17:53,637 Is this usually where you greet your guests? 474 00:17:53,681 --> 00:17:56,292 - Just the ones who persecute hardworking nurses. 475 00:17:56,336 --> 00:17:57,685 If it's all the same, I'd rather not let a fox 476 00:17:57,728 --> 00:17:59,252 into a henhouse. - I figured that's what this 477 00:17:59,295 --> 00:18:00,775 is about. Now, look. 478 00:18:00,818 --> 00:18:02,603 I'm glad that you reached out. 479 00:18:02,646 --> 00:18:05,040 Bringing criminal charges against medical personnel 480 00:18:05,084 --> 00:18:06,476 is new ground, and I want you to know 481 00:18:06,520 --> 00:18:08,348 where I'm coming from. - Great, I appreciate that. 482 00:18:08,391 --> 00:18:09,479 I'd love to know where you're coming from, 483 00:18:09,523 --> 00:18:11,133 'cause right now, I don't see it. 484 00:18:11,177 --> 00:18:13,135 Do you know what an M&M is? It's a conference 485 00:18:13,179 --> 00:18:14,484 that we have after a patient dies. 486 00:18:14,528 --> 00:18:16,051 And doctors and nurses get together 487 00:18:16,095 --> 00:18:17,618 to have a candid discussion 488 00:18:17,661 --> 00:18:20,142 about everything that we could've done better. 489 00:18:20,186 --> 00:18:21,752 We look mistakes right in the eye, 490 00:18:21,796 --> 00:18:23,798 because that's how you learn. 491 00:18:23,841 --> 00:18:26,627 And if admitting a mistake means life in prison, 492 00:18:26,670 --> 00:18:28,716 just how candid do you think people are gonna be? 493 00:18:28,759 --> 00:18:31,153 - So it's your position that medical deaths should be immune 494 00:18:31,197 --> 00:18:32,633 to criminal charges? - No. 495 00:18:32,676 --> 00:18:34,330 If a surgeon operates drunk, throw 'em in jail. 496 00:18:34,374 --> 00:18:36,419 But when a nurse does everything possible 497 00:18:36,463 --> 00:18:38,987 to save a life in the face of dire illness 498 00:18:39,030 --> 00:18:40,162 and a malfunctioning machine, 499 00:18:40,206 --> 00:18:41,729 then maybe cut her some slack. 500 00:18:41,772 --> 00:18:43,600 - You know, I heard the same line from the police union. 501 00:18:43,644 --> 00:18:45,472 Do you think I should stop prosecuting wrongful deaths 502 00:18:45,515 --> 00:18:47,169 with the NYPD too? - Look, our nurse didn't 503 00:18:47,213 --> 00:18:49,650 pull a trigger. 504 00:18:49,693 --> 00:18:52,174 She made the best decision she could at the time 505 00:18:52,218 --> 00:18:54,133 under the circumstances. And the truth is 506 00:18:54,176 --> 00:18:56,352 it could've happened to either one of us. 507 00:18:56,396 --> 00:18:58,267 - It was great talking with you. 508 00:18:58,311 --> 00:18:59,877 - Do you hear how quiet it is? 509 00:18:59,921 --> 00:19:03,664 [dramatic music] 510 00:19:03,707 --> 00:19:05,883 We had to stop taking ambulances, 511 00:19:05,927 --> 00:19:08,712 because it's gridlock in there. Do you know why? 512 00:19:08,756 --> 00:19:11,846 Because our nurses are quitting. 513 00:19:11,889 --> 00:19:13,195 Everyone is afraid. 514 00:19:14,805 --> 00:19:16,198 Please. 515 00:19:16,242 --> 00:19:18,722 Let Andrea go home to her kids. 516 00:19:20,115 --> 00:19:22,073 - She will. 517 00:19:22,117 --> 00:19:24,250 Ten years. 518 00:19:24,293 --> 00:19:26,556 She already took a plea. 519 00:19:26,600 --> 00:19:33,389 ♪ 520 00:19:33,433 --> 00:19:35,609 - Why is nature therapeutic? 521 00:19:35,652 --> 00:19:37,437 What is the point of this activity? 522 00:19:39,874 --> 00:19:42,093 All right, guys, I know we got off to a rough start 523 00:19:42,137 --> 00:19:44,095 with the phones and all that, but hey, 524 00:19:44,139 --> 00:19:45,749 look around you. Take a look around. 525 00:19:45,793 --> 00:19:49,405 Look at the wind blowing through the trees, you know? 526 00:19:49,449 --> 00:19:50,711 Look at the leaves dancing in the wind. 527 00:19:50,754 --> 00:19:53,148 Feel that air. Feel the crispness. 528 00:19:53,192 --> 00:19:54,584 Right? 529 00:19:54,628 --> 00:19:56,282 These are all tactile sensations that you can use 530 00:19:56,325 --> 00:19:57,413 to bring yourself back to the moment. 531 00:19:57,457 --> 00:19:59,633 - Where's the trail? 532 00:19:59,676 --> 00:20:00,764 - Where's the-- 533 00:20:00,808 --> 00:20:02,026 oh. 534 00:20:02,070 --> 00:20:04,203 Uh... - Well, we were so busy 535 00:20:04,246 --> 00:20:05,334 looking at leaves. 536 00:20:09,773 --> 00:20:12,211 - I think it's that way. 537 00:20:12,254 --> 00:20:14,909 - No, no, it's, uh-- 538 00:20:14,952 --> 00:20:18,391 no, I think it's over there. - Was it that steep? 539 00:20:20,175 --> 00:20:22,351 - Dr. Frome, are we lost? 540 00:20:22,395 --> 00:20:24,005 - What? [chuckles] No. 541 00:20:24,048 --> 00:20:27,661 No. Um, no, we just, uh-- 542 00:20:29,010 --> 00:20:31,404 We just need... 543 00:20:33,710 --> 00:20:35,016 A sign. 544 00:20:35,059 --> 00:20:37,410 There we go--a sign, guys. Come on, follow me. 545 00:20:38,846 --> 00:20:41,675 They must've put these here for this exact reason. 546 00:20:41,718 --> 00:20:42,676 Huh? 547 00:20:43,894 --> 00:20:45,853 All right, let's see what we got here. 548 00:20:45,896 --> 00:20:48,682 [jazz music] 549 00:20:48,725 --> 00:20:50,161 - What's it say? 550 00:20:50,205 --> 00:20:55,254 ♪ 551 00:20:55,297 --> 00:20:58,039 [medical devices blaring] 552 00:20:58,082 --> 00:20:59,214 [computer buzzes] 553 00:21:00,476 --> 00:21:01,521 [computer buzzes] - [slams fist] 554 00:21:01,564 --> 00:21:02,522 [sighs] 555 00:21:05,699 --> 00:21:07,004 - "BP's low. 556 00:21:07,048 --> 00:21:08,354 She needs Levophed." - I know. 557 00:21:08,397 --> 00:21:10,051 [computer buzzes] 558 00:21:10,094 --> 00:21:12,401 - "She needs Levophed now! 559 00:21:12,445 --> 00:21:13,663 What the hell are you waiting for?" 560 00:21:13,707 --> 00:21:16,492 - The MedRack's refusing to dispense the med. 561 00:21:16,536 --> 00:21:18,102 - [vocalizing] - "How long have you been 562 00:21:18,146 --> 00:21:19,843 waiting?" - Six minutes. 563 00:21:19,887 --> 00:21:22,193 - [vocalizing] - "Override the machine now. 564 00:21:22,237 --> 00:21:25,675 If we don't act, she's gonna die." 565 00:21:25,719 --> 00:21:27,286 - I have kids. 566 00:21:27,329 --> 00:21:29,026 If I go to jail, they'll have nobody. 567 00:21:29,070 --> 00:21:30,419 [medical devices blaring] 568 00:21:30,463 --> 00:21:31,725 - Get out of the way! - Get out. 569 00:21:31,768 --> 00:21:33,335 - Elizabeth... 570 00:21:33,379 --> 00:21:35,946 Elizabeth, if you do this, it's on you. 571 00:21:35,990 --> 00:21:39,036 [dramatic music] 572 00:21:39,080 --> 00:21:46,000 ♪ 573 00:21:47,262 --> 00:21:48,394 - Come on, come on. 574 00:21:48,437 --> 00:21:51,397 [medical devices blaring] 575 00:21:51,440 --> 00:21:54,922 ♪ 576 00:21:54,965 --> 00:21:56,532 Mm! 577 00:21:56,576 --> 00:21:57,881 - "Let's get her to the O.R. 578 00:21:57,925 --> 00:22:01,972 for a Left Ventricular Assist Device, please." 579 00:22:02,016 --> 00:22:03,757 - Was it the wrong med? 580 00:22:03,800 --> 00:22:05,454 - [vocalizes] - "It was the right med. 581 00:22:05,498 --> 00:22:07,369 We just waited too long to use it." 582 00:22:07,413 --> 00:22:10,329 [medical devices blaring] 583 00:22:10,372 --> 00:22:12,026 - [sighs] 584 00:22:12,069 --> 00:22:14,637 [medical devices blaring] 585 00:22:18,119 --> 00:22:18,293 . 586 00:22:18,337 --> 00:22:19,816 - I spoke to your landlord, 587 00:22:19,860 --> 00:22:21,514 and--hang on to your hat-- 588 00:22:21,557 --> 00:22:24,734 Mr. Palumbo's prepared to fix every problem in this building. 589 00:22:24,778 --> 00:22:26,519 - He will? - Yup, he's gonna clean up 590 00:22:26,562 --> 00:22:29,652 all the black mold. The asbestos in the walls? 591 00:22:29,696 --> 00:22:31,350 Gone. - And in the ceiling? 592 00:22:31,393 --> 00:22:32,699 - And in the ceiling. 593 00:22:32,742 --> 00:22:34,527 Hey, while we're at it, how does an exterminator 594 00:22:34,570 --> 00:22:36,616 for the cockroaches sound? - It's about time. 595 00:22:36,659 --> 00:22:38,313 - Like you forgot the spiders. 596 00:22:38,357 --> 00:22:40,489 - Oh, no, no, no. He'll deal with the spiders. 597 00:22:40,533 --> 00:22:43,013 He'll deal with the rats. He'll upgrade the furnaces. 598 00:22:43,057 --> 00:22:44,754 He'll fix your windows. 599 00:22:44,798 --> 00:22:46,756 He'll deal with the pigeons. 600 00:22:46,800 --> 00:22:48,236 Right? He's gonna repair 601 00:22:48,279 --> 00:22:50,194 what's broken, replace what's busted, 602 00:22:50,238 --> 00:22:53,284 and get this place back up to code. 603 00:22:53,328 --> 00:22:54,721 - How? 604 00:22:54,764 --> 00:22:58,115 - Yeah, um, so just hear me out. 605 00:22:58,159 --> 00:23:00,596 He will need to increase your rent by 50%. 606 00:23:00,640 --> 00:23:03,033 [all grumbling] 607 00:23:03,077 --> 00:23:04,252 - Raise it? - This is illegal. 608 00:23:04,295 --> 00:23:05,775 - We have a lease. - Are you kidding me? 609 00:23:05,819 --> 00:23:07,821 - Oh, I signed a contract. - Hey, easy now. 610 00:23:07,864 --> 00:23:08,909 - Do you think we're made of money? 611 00:23:08,952 --> 00:23:10,084 - Ridiculous. - Come on. 612 00:23:10,127 --> 00:23:11,172 - Easy now. Hey, I said hear me out, 613 00:23:11,215 --> 00:23:13,000 remember? 614 00:23:13,043 --> 00:23:15,350 Yes, it sucks that you'll be paying more money. 615 00:23:15,394 --> 00:23:17,439 But hey, that's already money you're spending every month 616 00:23:17,483 --> 00:23:20,050 on medical bills, right? And on lost wages 617 00:23:20,094 --> 00:23:21,617 from missing work when you're sick. 618 00:23:21,661 --> 00:23:23,140 I mean, once this place is safer, 619 00:23:23,184 --> 00:23:25,316 those expenses vanish. 620 00:23:25,360 --> 00:23:27,188 Big picture, you're breaking even. 621 00:23:27,231 --> 00:23:31,366 Only now, you have a safe and livable building. 622 00:23:31,410 --> 00:23:32,933 Right? What do you think about that? 623 00:23:32,976 --> 00:23:34,108 - No way. - No, thank you. 624 00:23:34,151 --> 00:23:36,284 - Hell no. - I think it sounds awful. 625 00:23:36,327 --> 00:23:38,678 - No, no. - I don't--I don't get it. 626 00:23:38,721 --> 00:23:39,766 - Mm-mm. 627 00:23:39,809 --> 00:23:41,115 - I missed "Blue Bloods" for this? 628 00:23:41,158 --> 00:23:42,508 - I mean, I really don't get it. 629 00:23:42,551 --> 00:23:44,814 You won't lose a dollar, and you'd fix the building. 630 00:23:44,858 --> 00:23:47,469 - That's right. We'dfix it. 631 00:23:47,513 --> 00:23:51,038 Maybe higher rents would cost the same as our medical bills, 632 00:23:51,081 --> 00:23:53,867 but we shouldn't have either. 633 00:23:53,910 --> 00:23:55,738 This is the owner's responsibility. 634 00:23:55,782 --> 00:23:56,783 Not ours. 635 00:23:56,826 --> 00:24:00,090 [all muttering in agreement] 636 00:24:06,662 --> 00:24:08,751 - Footprints! 637 00:24:08,795 --> 00:24:09,970 - What? Yes. 638 00:24:10,013 --> 00:24:11,362 Oh, yes! Yes, Bizzie, 639 00:24:11,406 --> 00:24:13,800 you wonderful woods woman, you! 640 00:24:13,843 --> 00:24:15,976 Very nicely done. Okay. 641 00:24:16,019 --> 00:24:17,325 Okay! Guys, what have I been saying? 642 00:24:17,368 --> 00:24:19,370 I said if we keep calm, keep our eyes peeled, 643 00:24:19,414 --> 00:24:20,981 and we stick together, we will get out of here 644 00:24:21,024 --> 00:24:21,895 in one piece, right? - I think these 645 00:24:21,938 --> 00:24:23,505 are our footprints. 646 00:24:23,549 --> 00:24:24,898 - Hmm? 647 00:24:24,941 --> 00:24:26,943 No, no, I don't think that's true. 648 00:24:26,987 --> 00:24:28,989 - No, see the weird worm thing in the middle? 649 00:24:29,032 --> 00:24:31,034 Those are Austin's shoes. 650 00:24:31,078 --> 00:24:32,819 - I don't think they look like worms. 651 00:24:32,862 --> 00:24:34,908 [dramatic music] 652 00:24:34,951 --> 00:24:37,345 - Uh... 653 00:24:37,388 --> 00:24:40,827 okay, okay, okay. Yeah, um, okay, so 654 00:24:40,870 --> 00:24:43,438 we know that we've been walking around in circles, right? 655 00:24:43,482 --> 00:24:45,092 That's good in a way. That's a clue, right? 656 00:24:45,135 --> 00:24:47,834 We know now more than we did five seconds ago. 657 00:24:47,877 --> 00:24:49,966 We do not wanna keep going that way. 658 00:24:50,010 --> 00:24:54,101 We wanna go one of, um, uh, the other... 659 00:24:57,191 --> 00:24:58,714 Ways. - Wait, 660 00:24:58,758 --> 00:25:01,630 my dad said moss only grows on the north side of trees. 661 00:25:01,674 --> 00:25:04,328 - Oh, Lev, yes. Amazing! 662 00:25:04,372 --> 00:25:05,591 Yeah, okay, everybody come on over here. 663 00:25:05,634 --> 00:25:07,244 Guys, come on. Come check out the moss 664 00:25:07,288 --> 00:25:08,550 over here. We, uh-- 665 00:25:08,594 --> 00:25:13,816 ♪ 666 00:25:13,860 --> 00:25:15,078 - Moss sucks. 667 00:25:15,122 --> 00:25:17,341 - North is not every direction, moss. 668 00:25:18,647 --> 00:25:20,997 - Uh, Dr. Frome, I'm cold. 669 00:25:21,041 --> 00:25:22,129 - Yeah, I know you are, bud. 670 00:25:22,172 --> 00:25:23,522 I know. Me too. 671 00:25:23,565 --> 00:25:25,698 Um, sorry about that. 672 00:25:25,741 --> 00:25:27,047 You know, if these clouds 673 00:25:27,090 --> 00:25:29,049 weren't so dang thick, we could use the shadows 674 00:25:29,092 --> 00:25:31,355 from the trees as, like, a sundial, you know? 675 00:25:31,399 --> 00:25:34,141 Get our direction that way. - Those clouds look scary. 676 00:25:34,184 --> 00:25:37,100 [clouds rumbling] 677 00:25:37,144 --> 00:25:39,712 - Oh, don't--don't worry about the clouds, okay? 678 00:25:39,755 --> 00:25:41,409 ♪ 679 00:25:41,452 --> 00:25:44,064 [thunder cracks] 680 00:25:44,107 --> 00:25:46,066 [rain pouring] 681 00:25:46,109 --> 00:25:47,589 - Dr. Frome, it's raining. 682 00:25:47,633 --> 00:25:49,243 - Yeah, I'm aware, Skyla. 683 00:25:49,286 --> 00:25:51,419 Thank you. [thunder booms] 684 00:25:51,462 --> 00:25:54,161 Okay, uh, guys, find cover. Find cover. 685 00:25:54,204 --> 00:25:55,162 Come on. Go, go, go. 686 00:25:55,205 --> 00:25:57,033 Find cover. Go. 687 00:25:57,077 --> 00:25:58,078 [thunder booms] Okay, 688 00:25:58,121 --> 00:25:59,079 backs up against the tree. 689 00:25:59,122 --> 00:26:00,689 - Dr. Frome, my dad told me 690 00:26:00,733 --> 00:26:02,125 never go under trees when there's lightning. 691 00:26:02,169 --> 00:26:05,172 [rain pouring] 692 00:26:05,215 --> 00:26:09,655 [thunder booms] 693 00:26:09,698 --> 00:26:11,874 - Hey, Doc. 694 00:26:11,918 --> 00:26:13,920 - "How are you feeling?" 695 00:26:13,963 --> 00:26:15,530 - Glad to be alive 696 00:26:15,574 --> 00:26:18,098 and able to speak in normal English 697 00:26:18,141 --> 00:26:21,188 instead of Pig Latin. [chuckles] 698 00:26:21,231 --> 00:26:24,495 [medical device beeping] 699 00:26:26,672 --> 00:26:29,500 What is it? 700 00:26:29,544 --> 00:26:31,415 - [vocalizing] 701 00:26:31,459 --> 00:26:33,026 - "There's been a complication." 702 00:26:33,069 --> 00:26:36,116 ♪ 703 00:26:36,159 --> 00:26:37,944 - The delay in Justine Cerrado's care 704 00:26:37,987 --> 00:26:41,338 caused permanent kidney damage. She'll need a transplant, 705 00:26:41,382 --> 00:26:46,692 and, um, her life will have limits it did not have before. 706 00:26:46,735 --> 00:26:49,564 But hey, legally speaking, we're in the clear. 707 00:26:49,608 --> 00:26:52,567 We were just double-checking medications. 708 00:26:52,611 --> 00:26:56,005 We were just, uh, being prudent. 709 00:26:58,268 --> 00:27:00,575 [chuckles] We were just covering our ass. 710 00:27:02,403 --> 00:27:04,405 Guys, I can't invent a better MedRack. 711 00:27:04,448 --> 00:27:06,494 I can't fend off the D.A. They could come after you 712 00:27:06,537 --> 00:27:09,802 for an honest mistake, and I can't protect you. 713 00:27:09,845 --> 00:27:11,804 ♪ 714 00:27:11,847 --> 00:27:14,197 But if we're putting our welfare ahead of the welfare 715 00:27:14,241 --> 00:27:17,679 of our patients... 716 00:27:17,723 --> 00:27:19,376 then we failed. 717 00:27:20,900 --> 00:27:22,945 We might as well shut the doors, 718 00:27:22,989 --> 00:27:25,687 because patients first 719 00:27:25,731 --> 00:27:29,691 is the only way I know how to do this. 720 00:27:29,735 --> 00:27:32,215 And if you can't do that, then, uh... 721 00:27:32,259 --> 00:27:35,175 ♪ 722 00:27:35,218 --> 00:27:36,567 Then you should quit. 723 00:27:36,611 --> 00:27:42,661 ♪ 724 00:27:42,704 --> 00:27:43,836 And with everything that's happening, 725 00:27:43,879 --> 00:27:45,141 I wouldn't blame you. 726 00:27:45,185 --> 00:27:49,580 ♪ 727 00:27:50,973 --> 00:27:52,627 - Soup dumplings and memories 728 00:27:52,671 --> 00:27:54,760 of our mother's inebriated past. 729 00:27:54,803 --> 00:27:56,413 Get 'em while they're hot. 730 00:27:56,457 --> 00:27:59,286 Ah, these are, like, 95% MSG, 731 00:27:59,329 --> 00:28:02,550 but they smell incredible. 732 00:28:02,593 --> 00:28:09,513 ♪ 733 00:28:12,168 --> 00:28:13,300 Vanessa... 734 00:28:14,954 --> 00:28:17,565 - Three years sober... 735 00:28:17,608 --> 00:28:20,002 Wow, that's, um, 736 00:28:20,046 --> 00:28:21,351 that's impressive. 737 00:28:23,440 --> 00:28:24,833 Get out. - Stop it. 738 00:28:24,877 --> 00:28:27,836 What--okay, look, can we just talk about this? 739 00:28:27,880 --> 00:28:29,229 So I'm sober, who cares? 740 00:28:29,272 --> 00:28:31,753 - Who cares? You've been lying to me 741 00:28:31,797 --> 00:28:33,102 this whole time, Lauren! 742 00:28:33,146 --> 00:28:34,495 I mean, what are you even doing here? 743 00:28:34,538 --> 00:28:36,845 Coming here to, like, deprogram me or something? 744 00:28:36,889 --> 00:28:38,760 Acting like we're best friends all of a sudden 745 00:28:38,804 --> 00:28:41,241 when you've been lying to my face the whole time! 746 00:28:41,284 --> 00:28:42,895 - I'm sorry. Why is my sobriety 747 00:28:42,938 --> 00:28:44,897 any of your business? 748 00:28:44,940 --> 00:28:46,115 I mean, you only know about it 749 00:28:46,159 --> 00:28:47,726 because you went through my stuff. 750 00:28:47,769 --> 00:28:50,990 - Yeah, in my house! I was looking for Adderall! 751 00:28:51,033 --> 00:28:52,252 I mean-- [chuckles] 752 00:28:52,295 --> 00:28:53,906 Classic druggie sister, right? 753 00:28:53,949 --> 00:28:55,821 What will she do next? 754 00:28:55,864 --> 00:28:58,301 - Vanessa! 755 00:28:58,345 --> 00:29:00,303 Okay, can you just-- please, can you just stop? 756 00:29:00,347 --> 00:29:02,305 - Get out of my way! - I'm sorry! 757 00:29:02,349 --> 00:29:03,437 - I don't ever wanna speak to you again. 758 00:29:03,480 --> 00:29:04,917 - I lied, I lied! Okay? 759 00:29:04,960 --> 00:29:06,962 I'm a liar! But this--us? 760 00:29:07,006 --> 00:29:09,225 This is not fake! You know that! 761 00:29:09,269 --> 00:29:11,314 Just--can you just tell me what I can do 762 00:29:11,358 --> 00:29:12,359 to fix this? - I'm sorry, Lauren. 763 00:29:12,402 --> 00:29:13,621 I haven't read your A.A. book. 764 00:29:13,664 --> 00:29:15,362 I don't know which step this is, exactly. 765 00:29:15,405 --> 00:29:16,798 - You're not a step. - You're just using me 766 00:29:16,842 --> 00:29:19,322 to make yourself feel better about your sad life, 767 00:29:19,366 --> 00:29:21,194 about the crap you pulled when I was a kid. 768 00:29:21,237 --> 00:29:24,632 - No, I love you. - You left me, Lauren-- 769 00:29:24,675 --> 00:29:28,810 with our psychotic mother when I was nine! 770 00:29:28,854 --> 00:29:31,813 Do you have any idea how much worse things got 771 00:29:31,857 --> 00:29:33,641 after you were gone? 772 00:29:33,684 --> 00:29:36,862 I mean, literally. Do you have any idea? 773 00:29:39,125 --> 00:29:40,256 Right. 774 00:29:41,997 --> 00:29:43,172 Get out. 775 00:29:45,218 --> 00:29:46,349 - Pick those up. You-- 776 00:29:48,134 --> 00:29:49,222 Pick those up! 777 00:29:57,578 --> 00:30:00,015 I was an 18-year-old runaway drug addict. 778 00:30:00,059 --> 00:30:03,018 And yeah, it sucks that you couldn't come with me, 779 00:30:03,062 --> 00:30:05,847 but I couldn't take care of you. 780 00:30:05,891 --> 00:30:08,110 And the real villain of your life is Mom. 781 00:30:08,154 --> 00:30:10,330 It's not me. 782 00:30:10,373 --> 00:30:11,679 And now it's you. 783 00:30:11,722 --> 00:30:13,333 It's you and your terrible choices, 784 00:30:13,376 --> 00:30:15,161 like the one you're making right now, 785 00:30:15,204 --> 00:30:16,945 acting like I somehow betrayed you, 786 00:30:16,989 --> 00:30:19,687 when what I am doing is easily one of the nicest things 787 00:30:19,730 --> 00:30:21,341 anyone's ever done for you. - Oh! 788 00:30:21,384 --> 00:30:23,822 Right, okay. 789 00:30:23,865 --> 00:30:25,084 - Where are you going? 790 00:30:25,127 --> 00:30:26,520 - To get high. - Oh, yeah, great. 791 00:30:26,563 --> 00:30:28,174 Hurt yourself to get revenge on me. 792 00:30:28,217 --> 00:30:29,523 Go right ahead. - Yup. 793 00:30:29,566 --> 00:30:30,524 - Wait, Nessa, wait. I didn't mean it. 794 00:30:30,567 --> 00:30:32,308 Just-- - Know what, Lauren? 795 00:30:32,352 --> 00:30:34,397 You wanna live here so bad? Fine. 796 00:30:34,441 --> 00:30:35,659 Go right ahead. 797 00:30:35,703 --> 00:30:37,183 - Nessa! 798 00:30:37,226 --> 00:30:38,358 [sighs] 799 00:30:44,494 --> 00:30:44,843 . 800 00:30:44,886 --> 00:30:47,628 [dramatic music] 801 00:30:47,671 --> 00:30:49,238 - Hey. 802 00:30:49,282 --> 00:30:50,631 - Hey. 803 00:30:50,674 --> 00:30:57,768 ♪ 804 00:31:05,689 --> 00:31:12,740 ♪ 805 00:31:19,573 --> 00:31:26,754 ♪ 806 00:31:37,417 --> 00:31:44,467 ♪ 807 00:31:44,511 --> 00:31:47,731 - Hey, Dr. G. - Um, uh, 808 00:31:47,775 --> 00:31:49,385 sorry. [chuckles] 809 00:31:49,429 --> 00:31:50,604 Just expected it to be 810 00:31:50,647 --> 00:31:53,520 a lot less full of people who work here. 811 00:31:53,563 --> 00:31:56,349 Did you consolidate? - I didn't have to. 812 00:31:56,392 --> 00:31:58,655 Nobody left. 813 00:31:58,699 --> 00:32:01,484 None of us got into this business to cover our asses. 814 00:32:01,528 --> 00:32:03,747 ♪ 815 00:32:03,791 --> 00:32:04,748 - [chuckles] 816 00:32:04,792 --> 00:32:11,930 ♪ 817 00:32:18,197 --> 00:32:20,242 - You guys said this place needs a better owner-- 818 00:32:20,286 --> 00:32:22,766 someone who cares about it as much as you do 819 00:32:22,810 --> 00:32:25,682 and who's willing to do what it takes to keep it up. 820 00:32:25,726 --> 00:32:27,946 Well, I found them. 821 00:32:27,989 --> 00:32:29,643 [all murmur] 822 00:32:29,686 --> 00:32:31,819 - Who? - You. 823 00:32:33,038 --> 00:32:35,518 Actually, all of you. 824 00:32:35,562 --> 00:32:37,607 - Some sort of joke? - I can't afford a studio, 825 00:32:37,651 --> 00:32:39,870 never mind a whole building. - This is ridiculous. 826 00:32:39,914 --> 00:32:41,220 Come on, Gabe. - Hey, hang on. 827 00:32:41,263 --> 00:32:42,873 Let me explain. New Amsterdam's gonna loan you 828 00:32:42,917 --> 00:32:45,398 the money--below market rate-- 829 00:32:45,441 --> 00:32:48,009 to convert this place into a co-op. 830 00:32:48,053 --> 00:32:51,273 That way, you can all be owners. 831 00:32:51,317 --> 00:32:53,275 - And why would a hospital do that? 832 00:32:53,319 --> 00:32:56,539 - Well, the short term is it's a huge tax write-off. 833 00:32:56,583 --> 00:32:59,455 Long term, you guys are all such frequent flyers 834 00:32:59,499 --> 00:33:02,806 that if we get you healthy, we'll actually come out ahead. 835 00:33:02,850 --> 00:33:07,550 But the monthly cost of each unit will increase by 50%. 836 00:33:07,594 --> 00:33:08,812 It has to. - Yeah, we know. 837 00:33:08,856 --> 00:33:10,771 - We already told you we didn't want that. 838 00:33:10,814 --> 00:33:12,860 - Why on God's green Earth do you think any of us 839 00:33:12,903 --> 00:33:14,122 would pay that much more in rent? 840 00:33:14,166 --> 00:33:16,298 - 'Cause it's not rent. 841 00:33:16,342 --> 00:33:18,344 It's a mortgage. 842 00:33:18,387 --> 00:33:20,389 So instead of giving your money away, 843 00:33:20,433 --> 00:33:23,305 you'll be investing in your future. 844 00:33:23,349 --> 00:33:26,178 If you own, the only thing limiting you 845 00:33:26,221 --> 00:33:28,441 is how hard you're willing to work. 846 00:33:28,484 --> 00:33:30,486 You wanna fix something? 847 00:33:30,530 --> 00:33:32,532 Do it. 848 00:33:32,575 --> 00:33:35,491 You can actually make this place what you want it to be. 849 00:33:35,535 --> 00:33:38,016 You know why? Because you own it. 850 00:33:41,541 --> 00:33:42,585 It's yours. 851 00:33:44,587 --> 00:33:47,808 - I've been dreaming of fixing up this place 852 00:33:47,851 --> 00:33:49,766 for 41 years. 853 00:33:49,810 --> 00:33:52,291 [laughter] 854 00:33:52,334 --> 00:33:56,686 - Lobby party. [laughter] 855 00:33:56,730 --> 00:33:57,818 ♪ 856 00:33:57,861 --> 00:33:59,559 - Yes, lobby! 857 00:33:59,602 --> 00:34:02,692 [laughter] 858 00:34:02,736 --> 00:34:09,003 ♪ 859 00:34:09,047 --> 00:34:11,962 - This wasn't just for us, was it now? 860 00:34:12,006 --> 00:34:14,052 - Well, 861 00:34:14,095 --> 00:34:16,097 we all deserve a good home. 862 00:34:16,141 --> 00:34:23,148 ♪ 863 00:34:25,324 --> 00:34:28,501 - Wow, where did you learn to build a fire like this? 864 00:34:28,544 --> 00:34:30,111 - YouTube. 865 00:34:30,155 --> 00:34:31,852 - [chuckles] 866 00:34:31,895 --> 00:34:33,201 That's impressive. 867 00:34:34,637 --> 00:34:35,551 - Tell my parents. 868 00:34:36,900 --> 00:34:37,814 They're still mad about what I did 869 00:34:37,858 --> 00:34:39,729 to the side of the garage. 870 00:34:39,773 --> 00:34:40,948 - Right. 871 00:34:43,777 --> 00:34:44,995 [sighs] 872 00:34:45,039 --> 00:34:47,650 Well, guys, I am-- 873 00:34:47,694 --> 00:34:49,348 I am so sorry. 874 00:34:51,089 --> 00:34:52,960 I am so, so sorry. 875 00:34:53,003 --> 00:34:55,180 You know, phones are a nightmare. 876 00:34:55,223 --> 00:34:59,488 They are a brain-damage-causing actual nightmare. 877 00:34:59,532 --> 00:35:01,882 But, uh, 878 00:35:01,925 --> 00:35:03,405 taking them away like that... 879 00:35:05,407 --> 00:35:07,670 Yeah, that's not cool. It's a therapist's job 880 00:35:07,714 --> 00:35:10,108 to help people cope, 881 00:35:10,151 --> 00:35:11,544 and I basically asked you guys 882 00:35:11,587 --> 00:35:14,112 to stick your fingers in your ears 883 00:35:14,155 --> 00:35:16,026 and pretend that phones don't exist. 884 00:35:16,070 --> 00:35:17,506 [chuckles] 885 00:35:17,550 --> 00:35:21,249 That's not therapy. That's, um... 886 00:35:21,293 --> 00:35:24,122 that's, like, scared-old-guy territory. 887 00:35:26,080 --> 00:35:28,126 Yeah. 888 00:35:28,169 --> 00:35:31,607 You know, and obviously, phones aren't all bad. 889 00:35:31,651 --> 00:35:34,784 - For example, you can use them to call 911 890 00:35:34,828 --> 00:35:35,698 when you're lost. 891 00:35:37,439 --> 00:35:40,486 - Bingo, Bizzie. 892 00:35:40,529 --> 00:35:42,531 Yeah. 893 00:35:42,575 --> 00:35:44,794 You know, what I'm really apologizing for, though, 894 00:35:44,838 --> 00:35:49,886 is not for taking your phones away or for getting us 895 00:35:49,930 --> 00:35:53,194 hopelessly lost in the woods. 896 00:35:53,238 --> 00:35:55,631 It's for not respecting that you guys have 897 00:35:55,675 --> 00:35:59,635 more than enough character and fortitude to handle 898 00:35:59,679 --> 00:36:02,682 anything that cell phones and social media can throw at you. 899 00:36:04,727 --> 00:36:07,295 I mean, look at you guys. Look at this. 900 00:36:07,339 --> 00:36:09,428 We're soaking wet. We're lost in the woods, 901 00:36:09,471 --> 00:36:12,474 and you're not panicking-- 902 00:36:12,518 --> 00:36:14,824 not even a little bit. You're lighting fires, 903 00:36:14,868 --> 00:36:18,741 and you're being cool as a bunch of cucumbers, you know? 904 00:36:18,785 --> 00:36:20,003 I'm proud of you. 905 00:36:20,047 --> 00:36:21,135 [cell phone chimes] 906 00:36:23,050 --> 00:36:25,661 [cell phone chimes] 907 00:36:25,705 --> 00:36:26,619 What was that? 908 00:36:28,186 --> 00:36:30,144 - A bird, maybe, or something like that-- 909 00:36:30,188 --> 00:36:31,754 - Austin, what was that? 910 00:36:33,582 --> 00:36:34,583 - My iPad. 911 00:36:34,627 --> 00:36:36,150 - Austin, what is wrong with you? 912 00:36:36,194 --> 00:36:37,847 - Why would you hide that? - You had it this whole time? 913 00:36:37,891 --> 00:36:39,197 - He said phones. 914 00:36:39,240 --> 00:36:40,937 - Give it to me. Give me the iPad. 915 00:36:40,981 --> 00:36:43,766 - [sighs] Okay. - Hand it over. 916 00:36:43,810 --> 00:36:44,811 Thank you. 917 00:36:44,854 --> 00:36:47,770 [percussive beat] 918 00:36:47,814 --> 00:36:52,035 ♪ 919 00:36:52,079 --> 00:36:53,733 [laughing] 920 00:36:56,301 --> 00:37:00,218 Okay, all right, we're good to go. 921 00:37:00,261 --> 00:37:02,045 Let's go. Come on, come on. 922 00:37:02,089 --> 00:37:04,134 Oh, my gosh, Austin. 923 00:37:04,178 --> 00:37:07,312 ♪ 924 00:37:11,751 --> 00:37:12,839 - Gabrielle 925 00:37:12,882 --> 00:37:15,102 is my name. 926 00:37:15,145 --> 00:37:16,234 - Gabrielle. 927 00:37:18,410 --> 00:37:20,368 All right. [chuckles] 928 00:37:20,412 --> 00:37:22,892 - I'm gonna get one of those fancy drinks 929 00:37:22,936 --> 00:37:25,155 you were talking about earlier. 930 00:37:25,199 --> 00:37:26,809 You still out? 931 00:37:30,944 --> 00:37:32,119 - [sighs] 932 00:37:37,124 --> 00:37:38,212 Yeah. [chuckles] 933 00:37:38,256 --> 00:37:40,388 Yeah, I'm still out. 934 00:37:40,432 --> 00:37:41,824 - Are you one of those doctors 935 00:37:41,868 --> 00:37:43,435 that think you're too good for nurses, or-- 936 00:37:43,478 --> 00:37:45,132 - No, no, no. [chuckles] 937 00:37:45,175 --> 00:37:47,830 No, uh, I'm just one of those 938 00:37:47,874 --> 00:37:51,399 doctors who's pushing 40, 939 00:37:51,443 --> 00:37:52,835 and I'm nowhere near where I thought I'd be 940 00:37:52,879 --> 00:37:54,184 outside this hospital. 941 00:37:55,925 --> 00:37:58,101 I'm looking for something more permanent. 942 00:37:58,145 --> 00:37:59,973 - Mm. 943 00:38:00,016 --> 00:38:02,845 - You know, and I have been for a long time. 944 00:38:05,021 --> 00:38:07,241 - How is that going for you? 945 00:38:09,287 --> 00:38:10,853 - So bad. 946 00:38:10,897 --> 00:38:12,246 - [laughs] 947 00:38:12,290 --> 00:38:13,639 - [laughing] So bad, you wouldn't believe it. 948 00:38:13,682 --> 00:38:18,252 - See? Maybe you have just been 949 00:38:18,296 --> 00:38:19,819 going about it all wrong. 950 00:38:19,862 --> 00:38:21,342 - How is that? 951 00:38:21,386 --> 00:38:24,040 - All I'm gonna say is 952 00:38:24,084 --> 00:38:28,131 it's surprising how much fun you can have in eight weeks. 953 00:38:28,175 --> 00:38:31,091 [dramatic music] 954 00:38:31,134 --> 00:38:37,489 ♪ 955 00:38:37,532 --> 00:38:38,490 - Yeah? 956 00:38:40,143 --> 00:38:41,101 - Yeah. 957 00:38:41,144 --> 00:38:48,108 ♪ 958 00:38:48,151 --> 00:38:49,631 - You know what? 959 00:38:49,675 --> 00:38:53,461 I think I owe you and your grabby hand an apology, 960 00:38:53,505 --> 00:38:56,464 because this morning, when I was trying to make 961 00:38:56,508 --> 00:38:59,511 your smoothie, you kept trying to help me, 962 00:38:59,554 --> 00:39:02,078 and I didn't let you. 963 00:39:02,122 --> 00:39:03,515 But I should've, 964 00:39:03,558 --> 00:39:06,822 because helping is everything. 965 00:39:06,866 --> 00:39:07,910 Right? 966 00:39:07,954 --> 00:39:08,911 That's what-- - Yeah. 967 00:39:08,955 --> 00:39:11,436 - Yeah, that's what family does. 968 00:39:13,873 --> 00:39:15,222 And you... 969 00:39:17,964 --> 00:39:20,227 You're all the family I got. 970 00:39:23,796 --> 00:39:27,103 Maybe that's why I get so...scared. 971 00:39:27,147 --> 00:39:29,584 [chuckles] 972 00:39:29,628 --> 00:39:32,544 But the world has been reminding me that-- 973 00:39:32,587 --> 00:39:35,808 that fear isn't something 974 00:39:35,851 --> 00:39:38,376 that goes away. 975 00:39:38,419 --> 00:39:40,334 It's just something you face, right? 976 00:39:40,378 --> 00:39:41,422 - Yeah. 977 00:39:41,466 --> 00:39:43,511 - Yeah, so remember when I said 978 00:39:43,555 --> 00:39:45,644 that blenders were for big people? 979 00:39:45,687 --> 00:39:46,775 - Yeah? 980 00:39:46,819 --> 00:39:49,430 - That was silly, 'cause you are big. 981 00:39:49,474 --> 00:39:51,301 You're the biggest. 982 00:39:52,215 --> 00:39:56,263 That's why you are gonna make a smoothie right now-- 983 00:39:56,306 --> 00:39:58,221 all by yourself. - Yeah. 984 00:39:58,265 --> 00:40:00,876 - You ready? - Yeah. 985 00:40:00,920 --> 00:40:04,489 - ♪ We were walking so long, I forgot ♪ 986 00:40:04,532 --> 00:40:07,579 ["Way I Go" by Gordi] 987 00:40:07,622 --> 00:40:10,364 ♪ Where we were going 988 00:40:10,408 --> 00:40:14,499 ♪ 989 00:40:14,542 --> 00:40:18,416 ♪ Found a place we did not recognize ♪ 990 00:40:18,459 --> 00:40:21,375 ♪ And I 991 00:40:21,419 --> 00:40:24,813 ♪ I'm all right not knowing 992 00:40:24,857 --> 00:40:26,162 - All right, you wanna do the milk? 993 00:40:26,206 --> 00:40:28,687 - Yeah. - Kay, you get the milk. 994 00:40:28,730 --> 00:40:31,820 - ♪ Hallucinating with the morning light ♪ 995 00:40:31,864 --> 00:40:33,605 - You got it! Keep going! 996 00:40:33,648 --> 00:40:34,562 Oh! 997 00:40:34,606 --> 00:40:36,434 A little more milk. 998 00:40:36,477 --> 00:40:38,261 Perfect. Okay. 999 00:40:38,305 --> 00:40:39,741 What's next? 1000 00:40:39,785 --> 00:40:41,569 - Strawberry. - Strawberries? 1001 00:40:41,613 --> 00:40:44,180 - Yeah. - Okay, get 'em in there. 1002 00:40:44,224 --> 00:40:45,878 Here, yeah, how 'bout two at a time? 1003 00:40:45,921 --> 00:40:47,009 [mimics explosion] 1004 00:40:47,053 --> 00:40:48,271 Oh, two. Yeah! 1005 00:40:48,315 --> 00:40:50,099 What's next? 1006 00:40:50,143 --> 00:40:51,144 What? 1007 00:40:51,187 --> 00:40:53,363 ♪ 1008 00:40:53,407 --> 00:40:54,626 Good job! 1009 00:40:54,669 --> 00:40:57,324 All right, time for some fairy dust. 1010 00:40:58,630 --> 00:41:00,066 There you go. You gonna put it in there? 1011 00:41:00,109 --> 00:41:01,720 No! 1012 00:41:01,763 --> 00:41:04,287 You little scrunchkin'! 1013 00:41:04,331 --> 00:41:06,594 All right, ready? One more in there. 1014 00:41:06,638 --> 00:41:09,771 Pew. Whoa, that was a throw. 1015 00:41:09,815 --> 00:41:12,513 - ♪ I feel heavily 1016 00:41:12,557 --> 00:41:13,993 - Kay, you ready? 1017 00:41:14,036 --> 00:41:16,691 Last step, lid. 1018 00:41:18,258 --> 00:41:20,086 Oh. 1019 00:41:20,129 --> 00:41:21,653 - Yeah. 1020 00:41:21,696 --> 00:41:24,525 - All right, give it a shot. 1021 00:41:24,569 --> 00:41:26,135 [blender whirring] 1022 00:41:26,179 --> 00:41:28,094 Oh, yes! 1023 00:41:28,137 --> 00:41:31,097 We did it! 1024 00:41:31,140 --> 00:41:32,533 Yeah! 1025 00:41:32,577 --> 00:41:35,623 Yeah! What? 1026 00:41:35,667 --> 00:41:40,846 - ♪ You're the way I go