1 00:00:06,308 --> 00:00:08,571 - Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:08,671 --> 00:00:10,733 [tender music] 3 00:00:10,833 --> 00:00:12,695 - Dr. Helen Sharpe is here in New York City 4 00:00:12,795 --> 00:00:15,859 representing the NHS' fight against cancer. 5 00:00:15,959 --> 00:00:21,005 ♪ ♪ 6 00:00:23,567 --> 00:00:25,109 - Did you know she was in New York? 7 00:00:25,209 --> 00:00:26,671 - No, not until I saw her on TV. 8 00:00:26,771 --> 00:00:28,353 - I wish I could have seen your face. 9 00:00:28,453 --> 00:00:29,394 It's not funny, all right? 10 00:00:29,494 --> 00:00:30,475 Elizabeth did see my face. 11 00:00:30,575 --> 00:00:31,436 Did she take a video? 12 00:00:31,536 --> 00:00:32,718 No, she didn't. 13 00:00:32,818 --> 00:00:33,999 Let's just say it wasn't the best 14 00:00:34,099 --> 00:00:35,401 way to start a relationship. 15 00:00:35,501 --> 00:00:36,642 Wait, you and Elizabeth? 16 00:00:36,742 --> 00:00:39,245 - Almost, until I saw Helen and basically 17 00:00:39,345 --> 00:00:41,568 frickin' short circuited, which I'm sure 18 00:00:41,668 --> 00:00:43,730 is what every woman wants in a prospective boyfriend. 19 00:00:43,830 --> 00:00:46,133 - Did you think that we'd still be boyfriends at this age? 20 00:00:46,233 --> 00:00:47,214 No, I did not. 21 00:00:47,314 --> 00:00:48,415 Yeah. So you gonna see Helen? 22 00:00:48,515 --> 00:00:50,458 I don't know. Yes. No. Maybe. 23 00:00:50,558 --> 00:00:52,220 I--she hasn't even reached out, OK? 24 00:00:52,320 --> 00:00:53,301 I don't even know if it's on the table. 25 00:00:53,401 --> 00:00:54,422 - You're not even a little bit curious? 26 00:00:54,522 --> 00:00:55,744 - Of cour--which part? 27 00:00:55,844 --> 00:00:57,225 - I mean, if she still has feelings for you. 28 00:00:57,325 --> 00:00:59,508 If some part of her wishes she could take it all back. 29 00:00:59,608 --> 00:01:01,190 I mean, what if she came back to New York for a reason? 30 00:01:01,290 --> 00:01:02,431 I know, I know, but I can't. 31 00:01:02,531 --> 00:01:03,873 I can't be curious, OK? 32 00:01:03,973 --> 00:01:07,477 Not about any of it, because I can't open that door. 33 00:01:07,577 --> 00:01:08,999 I can't fall back into something that I 34 00:01:09,099 --> 00:01:10,520 worked so hard to get over. 35 00:01:10,620 --> 00:01:13,083 I just need to find Elizabeth, apologise, 36 00:01:13,183 --> 00:01:15,546 make this right, OK? 37 00:01:20,912 --> 00:01:21,813 Hey. 38 00:01:21,913 --> 00:01:22,934 Hi. 39 00:01:23,034 --> 00:01:24,816 Hi. 40 00:01:24,916 --> 00:01:26,098 Hi. 41 00:01:26,198 --> 00:01:27,940 [phone buzzing] 42 00:01:28,040 --> 00:01:29,181 911. 43 00:01:29,281 --> 00:01:32,665 And I have a coffee 911. 44 00:01:32,765 --> 00:01:36,950 - Um, you know what, would you mind interpreting for me, 45 00:01:37,050 --> 00:01:38,432 because I'm just a little more clear when 46 00:01:38,532 --> 00:01:40,634 I'm not using the wrong words, or, uh, 47 00:01:40,734 --> 00:01:42,856 unintentionally swearing. 48 00:01:44,979 --> 00:01:46,441 - Max, please do not include Ben 49 00:01:46,541 --> 00:01:49,464 in our private conversations. 50 00:01:51,106 --> 00:01:53,749 [mouthing words] 51 00:01:57,273 --> 00:01:59,495 Oh, thank God. 52 00:01:59,595 --> 00:02:01,597 Thank you. 53 00:02:03,640 --> 00:02:06,042 [siren blares] 54 00:02:07,404 --> 00:02:10,568 [mouthing words] 55 00:02:17,976 --> 00:02:20,879 [somber music] 56 00:02:20,979 --> 00:02:27,867 ♪ ♪ 57 00:03:12,317 --> 00:03:14,319 Hmm. 58 00:03:16,762 --> 00:03:18,764 [phone chimes] 59 00:03:21,527 --> 00:03:24,351 [soft dramatic music] 60 00:03:24,451 --> 00:03:31,538 ♪ ♪ 61 00:03:35,703 --> 00:03:37,085 - So, this is my emergency, huh? 62 00:03:37,185 --> 00:03:39,848 - Oh, it's urgent, Dr. Reynolds. 63 00:03:39,948 --> 00:03:41,930 - Come here. - Mm. 64 00:03:42,030 --> 00:03:44,032 Mmm. 65 00:03:46,435 --> 00:03:47,897 I can't believe it. 66 00:03:47,997 --> 00:03:50,860 One more week before you have to go. 67 00:03:50,960 --> 00:03:54,264 - That is the beauty of dating a travelling nurse. 68 00:03:54,364 --> 00:03:55,425 - Mm-hmm. 69 00:03:55,525 --> 00:03:57,147 What is that? 70 00:03:57,247 --> 00:04:00,591 Less time, and more heat. 71 00:04:00,691 --> 00:04:03,755 [banging on door] 72 00:04:03,855 --> 00:04:05,557 I might have a meeting. 73 00:04:05,657 --> 00:04:07,479 Do you have a meeting? 74 00:04:07,579 --> 00:04:09,882 I can't remember right now. 75 00:04:09,982 --> 00:04:11,984 OK. 76 00:04:15,588 --> 00:04:17,010 Manny? 77 00:04:17,110 --> 00:04:18,611 - There's the guy that sliced into the phrenic nerve 78 00:04:18,711 --> 00:04:19,893 in anatomy lab. 79 00:04:19,993 --> 00:04:21,735 - No, no, that's only 'cause the cadaver shook 80 00:04:21,835 --> 00:04:23,096 when you dropped that slice of pizza 81 00:04:23,196 --> 00:04:24,178 in the abdominal cavity. 82 00:04:24,278 --> 00:04:25,659 - What's up, man? - It's been a minute. 83 00:04:25,759 --> 00:04:27,461 - Yeah, too many. Too many. 84 00:04:27,561 --> 00:04:29,223 How you doing? You look good. 85 00:04:29,323 --> 00:04:30,625 What are you doing here? 86 00:04:30,725 --> 00:04:32,507 It's my son. 87 00:04:32,607 --> 00:04:34,689 He's in the ICU. 88 00:04:36,772 --> 00:04:37,873 [monitor beeping] 89 00:04:37,973 --> 00:04:40,716 It's a fusiform aneurysm 90 00:04:40,816 --> 00:04:42,198 in the vertebral basilar artery, 91 00:04:42,298 --> 00:04:44,580 very close to the Circle of Willis. 92 00:04:46,262 --> 00:04:47,924 - That's deep in the base of the brain, yes? 93 00:04:48,024 --> 00:04:48,845 Yes. 94 00:04:48,945 --> 00:04:50,407 Yes, where the blood travels. 95 00:04:50,507 --> 00:04:53,851 But the aneurysm can blow any minute. 96 00:04:53,951 --> 00:04:56,894 Manny, we need to operate immediately. 97 00:04:56,994 --> 00:04:58,817 I've called Dr. Emilio Nieves. 98 00:04:58,917 --> 00:05:02,020 He is the best neurosurgeon on the East Coast. 99 00:05:02,120 --> 00:05:04,903 - You know how delicate cutting into that part of the brain is. 100 00:05:05,003 --> 00:05:08,147 Slightest vibration, my boy's own heartbeat 101 00:05:08,247 --> 00:05:09,869 could throw Nieves off by a millimetre 102 00:05:09,969 --> 00:05:11,110 - and he could never wake up. - Right. Right. 103 00:05:11,210 --> 00:05:13,473 But that's not going to happen, OK? 104 00:05:13,573 --> 00:05:15,235 I'm going to stop Manny Jr.'s heart 105 00:05:15,335 --> 00:05:16,917 before Nieves starts. 106 00:05:17,017 --> 00:05:19,360 We're going to get his body temp down to 45 degrees, 107 00:05:19,460 --> 00:05:20,881 put him in cold plegia. 108 00:05:20,981 --> 00:05:23,364 All right, suspended animation. All right? 109 00:05:23,464 --> 00:05:25,807 That way there's no pulse to throw Nieves off 110 00:05:25,907 --> 00:05:27,889 as he makes the incision to reconstruct 111 00:05:27,989 --> 00:05:31,333 the basilar artery using an internal mammary artery. 112 00:05:31,433 --> 00:05:35,177 And when he's done, I'll rewarm your son's body, 113 00:05:35,277 --> 00:05:38,902 restart his heart, and everyone goes home. 114 00:05:39,002 --> 00:05:43,126 - Hearing it as a doctor, it makes sense. 115 00:05:44,848 --> 00:05:47,071 - But when it's your child-- - Hey. 116 00:05:47,171 --> 00:05:51,175 I still owe you for totalling that '66 Dodge Dart. 117 00:05:53,137 --> 00:05:55,140 Don't I? 118 00:05:56,982 --> 00:05:58,564 Let me make it up to you. 119 00:05:58,664 --> 00:06:01,327 [somber music] 120 00:06:01,427 --> 00:06:02,448 ♪ ♪ 121 00:06:02,548 --> 00:06:04,090 Dr. Dyson, exactly how long 122 00:06:04,190 --> 00:06:05,371 do you and your team need for this? 123 00:06:05,471 --> 00:06:06,933 - A quarter of New Amsterdam's thallium allotment 124 00:06:07,033 --> 00:06:08,255 is unaccounted for, Dr. Bloom. 125 00:06:08,355 --> 00:06:09,896 - Right, and I'm not trying to diminish 126 00:06:09,996 --> 00:06:11,819 the severity of a missing radioactive element. 127 00:06:11,919 --> 00:06:14,101 But my ED is clean, and my mood is bad, 128 00:06:14,201 --> 00:06:16,584 so I would appreciate a real measure of time. 129 00:06:16,684 --> 00:06:19,908 Uh, as long as it takes. 130 00:06:20,008 --> 00:06:21,750 - 50-year-old male, hypotensive, 131 00:06:21,850 --> 00:06:22,991 experiencing shortness of breath 132 00:06:23,091 --> 00:06:24,713 due to multiple bee stings. 133 00:06:24,813 --> 00:06:26,715 - Oh, damn it, Dave. - You know him? 134 00:06:26,815 --> 00:06:28,798 - Yeah, only because this is his third time here this week. 135 00:06:28,898 --> 00:06:30,319 He's in anaphylactic shock. 136 00:06:30,419 --> 00:06:31,721 - Yeah, I was transferring a beehive, 137 00:06:31,821 --> 00:06:32,962 and the cover ripped for some reason. 138 00:06:33,062 --> 00:06:33,983 - Maybe because you're an accountant. 139 00:06:34,063 --> 00:06:35,285 That's what I do. 140 00:06:35,385 --> 00:06:37,487 Who I am is an urban outdoorsman. 141 00:06:37,587 --> 00:06:39,169 [coughing] 142 00:06:39,269 --> 00:06:41,292 - OK, let's get him on 250 milligrams 143 00:06:41,392 --> 00:06:43,254 of hydrocortisone and 50 milligrams of Benadryl. 144 00:06:43,354 --> 00:06:45,176 - My eye feels like it's on fire. 145 00:06:45,276 --> 00:06:46,497 Ahh! Ahh! 146 00:06:46,597 --> 00:06:47,899 - There's a stinger in the inner canthal region. 147 00:06:47,999 --> 00:06:49,100 [shouting in pain] 148 00:06:49,200 --> 00:06:50,302 - Dave, I need you to stay still. 149 00:06:50,402 --> 00:06:51,543 - I don't like things in my eye. 150 00:06:51,643 --> 00:06:53,185 - Then you should stop leaving your office, hey? 151 00:06:53,285 --> 00:06:55,267 Hold him still. Max, Max, uh-- 152 00:06:55,367 --> 00:06:57,870 - Yeah, I got it. I got it. - Hold him still. 153 00:06:57,970 --> 00:07:00,914 [shouting in pain] 154 00:07:01,014 --> 00:07:02,636 - Got it. - That was fast. 155 00:07:02,736 --> 00:07:04,998 OK, let's take him to Bay 24, 156 00:07:05,098 --> 00:07:06,480 and let's monitor him for the rest of the day. 157 00:07:06,580 --> 00:07:07,962 Got it. 158 00:07:08,062 --> 00:07:09,203 - No, wait! No, stop! 159 00:07:09,303 --> 00:07:11,325 - I can't be here all day. - Why not? 160 00:07:11,425 --> 00:07:13,888 - I'm taking my employees on a Great Escape. 161 00:07:13,988 --> 00:07:16,651 - Sure, as long as it's in Bay 24, that's fine. 162 00:07:16,751 --> 00:07:19,054 - Sorry, Great Escape? What is that? 163 00:07:19,154 --> 00:07:21,377 - Day-long team-building trips that take New Yorkers 164 00:07:21,477 --> 00:07:23,699 off the grid and up a mountain for an eye-opening escape 165 00:07:23,799 --> 00:07:25,501 from city life and city problems. 166 00:07:25,601 --> 00:07:28,024 The tickets are also expensive and non-refundable. 167 00:07:28,124 --> 00:07:29,546 Yeah, I'll take them. 168 00:07:29,646 --> 00:07:31,668 I'll take all of them. 169 00:07:31,768 --> 00:07:34,511 Fine, but I only do Zelle. 170 00:07:34,611 --> 00:07:36,614 [coughs] 171 00:07:37,294 --> 00:07:39,197 - You won't even do patio seating 172 00:07:39,297 --> 00:07:40,798 at a four-star restaurant and now you want 173 00:07:40,898 --> 00:07:42,160 to venture off into the wild? 174 00:07:42,260 --> 00:07:43,802 - I just think it'd be nice to spend a day 175 00:07:43,902 --> 00:07:46,164 outdoors with my friends and my coworkers, right? 176 00:07:46,264 --> 00:07:48,487 - Hm, this is because Helen's back in New York, isn't it? 177 00:07:48,587 --> 00:07:50,169 - No, no, no, I just want to spend more time 178 00:07:50,269 --> 00:07:52,131 with the people who are actually in my life. 179 00:07:52,231 --> 00:07:54,854 And after everything that you have been going through, 180 00:07:54,954 --> 00:07:56,956 wouldn't that be nice? 181 00:07:59,639 --> 00:08:02,863 Brunstetter, page Candelario. 182 00:08:02,963 --> 00:08:05,706 [rhythmic music] 183 00:08:05,806 --> 00:08:07,809 - That's what I'm talking about. 184 00:08:09,170 --> 00:08:11,713 Great idea, two words. 185 00:08:11,813 --> 00:08:13,195 [mouths words] 186 00:08:13,295 --> 00:08:14,717 - Cape Cod. - Nope. 187 00:08:14,817 --> 00:08:17,440 Corporate retreat. 188 00:08:17,540 --> 00:08:18,841 That is very different. 189 00:08:18,941 --> 00:08:20,243 - It is very different, but everything 190 00:08:20,343 --> 00:08:22,325 is packed and prepared and ready to go 191 00:08:22,425 --> 00:08:23,927 so that we can have some food, some fun, 192 00:08:24,027 --> 00:08:26,930 and maybe a little adventure. 193 00:08:27,030 --> 00:08:28,412 Max, I have appointments. 194 00:08:28,512 --> 00:08:29,934 - That's why I've got substitute doctors who 195 00:08:30,034 --> 00:08:31,575 can step in at a moment's notice 196 00:08:31,675 --> 00:08:34,419 so that we can take a day to remember what truly matters. 197 00:08:34,519 --> 00:08:36,741 Plus, we'll probably spend some time in a, uh, 198 00:08:36,841 --> 00:08:38,143 [clears throat] 199 00:08:38,243 --> 00:08:40,906 Tent, so maybe we could, uh, you know, 200 00:08:41,006 --> 00:08:42,868 do important doctor stuff. 201 00:08:42,968 --> 00:08:44,970 - I'll go. - Sorry. 202 00:08:46,012 --> 00:08:48,174 So what do you think? 203 00:08:51,177 --> 00:08:52,799 [mouthing words] 204 00:08:52,899 --> 00:08:54,641 - [whispering] Yes! Thank you. 205 00:08:54,741 --> 00:08:56,563 Value of shared assets. 206 00:08:56,663 --> 00:08:57,765 Division of property. 207 00:08:57,865 --> 00:08:59,447 Child custody rights. 208 00:08:59,547 --> 00:09:03,091 I guess divorce comes down to these little sticky notes. 209 00:09:03,191 --> 00:09:06,054 [somber music] 210 00:09:06,154 --> 00:09:13,182 ♪ ♪ 211 00:09:13,282 --> 00:09:15,184 - Hey, buddy, you want to climb a mountain? 212 00:09:15,284 --> 00:09:16,666 Yes. 213 00:09:16,766 --> 00:09:18,628 Thank you. Thank you. 214 00:09:18,728 --> 00:09:20,791 That was easy. 215 00:09:20,891 --> 00:09:23,474 Throw on a backpack, amigo, because I am taking you 216 00:09:23,574 --> 00:09:24,715 to climb a mountain. 217 00:09:24,815 --> 00:09:26,517 I guess Helen texted you. 218 00:09:26,617 --> 00:09:28,479 She did. 219 00:09:28,579 --> 00:09:30,361 I don't know if I want to see her, though. 220 00:09:30,461 --> 00:09:32,484 I don't even know if I want to be in the same city as her. 221 00:09:32,584 --> 00:09:34,366 - 'Cause you don't want to be tempted? 222 00:09:34,466 --> 00:09:35,567 It's like this. 223 00:09:35,667 --> 00:09:37,329 I just found out Luna has a peanut allergy, 224 00:09:37,429 --> 00:09:39,652 so naturally I purge the whole house of all peanuts, 225 00:09:39,752 --> 00:09:42,095 all peanut butter, because even though she knows that it could 226 00:09:42,195 --> 00:09:44,698 make her stop breathing, she still loves it, 227 00:09:44,798 --> 00:09:46,500 and she probably always will. 228 00:09:46,600 --> 00:09:49,263 So the only thing to do is to remove it completely 229 00:09:49,363 --> 00:09:51,225 so it doesn't, you know, kill her. 230 00:09:51,325 --> 00:09:52,827 [sighs] Yeah, yeah. 231 00:09:52,927 --> 00:09:54,829 Max, look, I got a big surgery so I'm going to have to pass, 232 00:09:54,929 --> 00:09:57,031 but I understand and fully support you 233 00:09:57,131 --> 00:09:58,673 getting the hell out of here. 234 00:09:58,773 --> 00:10:00,395 Thanks, buddy. 235 00:10:00,495 --> 00:10:02,497 [phone chimes] 236 00:10:03,779 --> 00:10:05,781 You going to get that? 237 00:10:06,902 --> 00:10:08,945 [phone chimes] 238 00:10:16,433 --> 00:10:17,534 Max. 239 00:10:17,634 --> 00:10:19,176 Get out of those scrubs. 240 00:10:19,276 --> 00:10:20,818 Get ready for the Great Escape, right? 241 00:10:20,918 --> 00:10:22,260 [chuckles] 242 00:10:22,360 --> 00:10:25,423 [soft dramatic music] 243 00:10:25,523 --> 00:10:31,130 ♪ ♪ 244 00:10:35,334 --> 00:10:38,238 [The Faces' "Ooh La La"] 245 00:10:38,338 --> 00:10:44,565 ♪ ♪ 246 00:10:47,188 --> 00:10:50,091 ♪ Poor old Granddad ♪ 247 00:10:50,191 --> 00:10:53,455 ♪ I laughed at all his words ♪ 248 00:10:53,555 --> 00:10:56,498 ♪ I thought he was a bitter man ♪ 249 00:10:56,598 --> 00:10:59,822 ♪ He spoke of women's ways ♪ 250 00:10:59,922 --> 00:11:01,384 ♪ They'll trap you ♪ 251 00:11:01,484 --> 00:11:06,069 ♪ Then they use you, before you even know ♪ 252 00:11:06,169 --> 00:11:09,313 ♪ For love is blind, and you're far too kind ♪ 253 00:11:09,413 --> 00:11:12,476 ♪ Don't ever let it show ♪ 254 00:11:12,576 --> 00:11:17,241 ♪ I wish that I knew what I know now ♪ 255 00:11:17,341 --> 00:11:18,803 ♪ When I was younger ♪ 256 00:11:18,903 --> 00:11:23,889 ♪ I wish that I knew what I know now ♪ 257 00:11:23,989 --> 00:11:25,531 ♪ When I was stronger ♪ 258 00:11:25,631 --> 00:11:28,534 ♪ The can-can, such a pretty show ♪ 259 00:11:28,634 --> 00:11:30,857 ♪ Will steal your heart away ♪ 260 00:11:30,957 --> 00:11:33,720 [indistinct chatter] 261 00:11:35,242 --> 00:11:36,423 Are we almost there? 262 00:11:36,523 --> 00:11:38,665 'Cause this is a lot of steps. 263 00:11:38,765 --> 00:11:41,228 ♪ ♪ 264 00:11:41,328 --> 00:11:42,990 - Welcome to the top of the world. 265 00:11:43,090 --> 00:11:46,194 - Wow. - Oh, it's amazing. 266 00:11:46,294 --> 00:11:47,996 - Wow. - Whoa. 267 00:11:48,096 --> 00:11:50,098 This is unreal. 268 00:11:51,260 --> 00:11:53,322 Where are we? 269 00:11:53,422 --> 00:11:56,145 Tennessee, this is amazing. 270 00:11:57,106 --> 00:11:59,108 It's incredible. 271 00:11:59,829 --> 00:12:01,611 - Nope. Nope. No. - Oh. 272 00:12:01,711 --> 00:12:03,714 Whoa. 273 00:12:04,955 --> 00:12:06,096 Wow. 274 00:12:06,196 --> 00:12:07,458 - How high up do you think we are? 275 00:12:07,558 --> 00:12:10,141 - I--100, maybe, 150 feet. 276 00:12:10,241 --> 00:12:12,243 It's 288 feet. 277 00:12:13,404 --> 00:12:15,547 OK, well, that's, uh, high. 278 00:12:15,647 --> 00:12:17,649 - Maybe Iggy had the right idea hanging back. 279 00:12:18,490 --> 00:12:21,033 Wait, Max, is Iggy OK? 280 00:12:21,133 --> 00:12:22,515 Why didn't he come? 281 00:12:22,615 --> 00:12:25,438 - He, uh, he just wanted to be alone for a minute. 282 00:12:25,538 --> 00:12:27,440 I think he's going through some stuff. 283 00:12:27,540 --> 00:12:31,164 - Yeah, well, he's missing out on a lot. 284 00:12:31,264 --> 00:12:32,246 Yeah. 285 00:12:32,346 --> 00:12:33,887 All right, so now what? 286 00:12:33,987 --> 00:12:35,810 We're going over the edge. 287 00:12:35,910 --> 00:12:39,254 - We're go-- how's that? 288 00:12:39,354 --> 00:12:41,736 - One by one, we're going to harness up, 289 00:12:41,836 --> 00:12:44,679 use this belay line to rappel down the face of the cliff. 290 00:12:47,162 --> 00:12:48,744 Any questions? 291 00:12:48,844 --> 00:12:50,706 Uh, I'll go first. 292 00:12:50,806 --> 00:12:51,707 Are you crazy? 293 00:12:51,807 --> 00:12:53,910 - All I heard is "I'll go first." 294 00:12:54,010 --> 00:12:57,194 ♪ ♪ 295 00:12:57,294 --> 00:13:00,477 - Cardiopulmonary bypass initiated. 296 00:13:00,577 --> 00:13:03,240 - Time to stop the heart. [monitor beeping] 297 00:13:03,340 --> 00:13:06,444 - Core temp is down to 45 degrees. 298 00:13:06,544 --> 00:13:08,546 - All right. Here we go. 299 00:13:09,668 --> 00:13:11,169 ACT 466. 300 00:13:11,269 --> 00:13:14,093 [soft dramatic music] 301 00:13:14,193 --> 00:13:18,818 ♪ ♪ 302 00:13:18,918 --> 00:13:20,780 Wait for it. 303 00:13:20,880 --> 00:13:23,944 ♪ ♪ 304 00:13:24,044 --> 00:13:25,706 [flat tone] 305 00:13:25,806 --> 00:13:28,949 OK, patient is in suspended animation. 306 00:13:29,049 --> 00:13:30,751 Dr. Nieves, you're up. 307 00:13:30,851 --> 00:13:32,433 Time for you to show off. You got one hour. 308 00:13:32,533 --> 00:13:33,795 We'll need every second. 309 00:13:33,895 --> 00:13:35,897 Three-hole punch. 310 00:13:37,098 --> 00:13:40,222 [whirring] 311 00:13:43,586 --> 00:13:46,049 - I always thought he was throwing away his career, 312 00:13:46,149 --> 00:13:48,131 with starting a family so young. 313 00:13:48,231 --> 00:13:50,894 ♪ ♪ 314 00:13:50,994 --> 00:13:52,996 Now I realise how wrong I was. 315 00:13:55,639 --> 00:13:58,502 And if I can't have it, 316 00:13:58,602 --> 00:14:00,985 least I can do is make sure he doesn't lose it. 317 00:14:01,085 --> 00:14:02,507 Radiation safety team. 318 00:14:02,607 --> 00:14:03,668 - Hey, hey, hey, get the hell out of here! 319 00:14:03,768 --> 00:14:05,390 - We are tracking a radiation spill. 320 00:14:05,490 --> 00:14:06,471 Get the hell out! 321 00:14:06,571 --> 00:14:08,033 We are doing a surgery. 322 00:14:08,133 --> 00:14:11,357 - We discovered our thallium supply had a leak. 323 00:14:11,457 --> 00:14:13,439 Probably spilled in here. 324 00:14:13,539 --> 00:14:14,801 - Do not come into the surgical field. 325 00:14:14,901 --> 00:14:16,723 - [beeping] - Found it! It's in here. 326 00:14:16,823 --> 00:14:18,845 We need everybody to evacuate immediately. 327 00:14:18,945 --> 00:14:21,088 - My patient has a blade in his brain. 328 00:14:21,188 --> 00:14:22,529 If we try to move him, he's dead. 329 00:14:22,629 --> 00:14:24,892 - He also is being exposed to potentially 330 00:14:24,992 --> 00:14:26,894 lethal amounts of radiation. 331 00:14:26,994 --> 00:14:29,818 [dramatic music] 332 00:14:29,918 --> 00:14:32,861 Not just the boy, everybody is being exposed. 333 00:14:32,961 --> 00:14:34,423 - OK. - Come on. 334 00:14:34,523 --> 00:14:37,847 ♪ ♪ 335 00:14:39,288 --> 00:14:41,190 [falcon calls] 336 00:14:41,290 --> 00:14:43,713 [soft acoustic music] 337 00:14:43,813 --> 00:14:44,714 ♪ ♪ 338 00:14:44,814 --> 00:14:46,396 - All right, people, here's the deal. 339 00:14:46,496 --> 00:14:48,078 These excursions aren't just about physically 340 00:14:48,178 --> 00:14:49,560 getting out of the city. 341 00:14:49,660 --> 00:14:50,961 It's about getting away from the thoughts that 342 00:14:51,061 --> 00:14:52,363 cloud what really matters. 343 00:14:52,463 --> 00:14:54,045 If I stood in the middle of Fifth Avenue 344 00:14:54,145 --> 00:14:56,327 and I asked people what their deepest desires were, 345 00:14:56,427 --> 00:14:58,169 I'd probably hear a lot of people saying 346 00:14:58,269 --> 00:15:00,052 they want to be rich. 347 00:15:00,152 --> 00:15:01,373 That is not what they really want. 348 00:15:01,473 --> 00:15:02,614 So what do they really want? 349 00:15:02,714 --> 00:15:04,376 Can we speed this up, please? 350 00:15:04,476 --> 00:15:06,098 It's different for everyone. 351 00:15:06,198 --> 00:15:09,062 And in my experience, this is the best way to find out. 352 00:15:09,162 --> 00:15:11,384 Because when you take a backwards leap off an almost 353 00:15:11,484 --> 00:15:14,908 300-foot-high cliff, well, 354 00:15:15,008 --> 00:15:17,151 what you really want tends to become very clear. 355 00:15:17,251 --> 00:15:18,592 Yeah, are we good to go? 356 00:15:18,692 --> 00:15:19,954 - Oh, sounds like someone's excited 357 00:15:20,054 --> 00:15:21,796 for their first rappel. 358 00:15:21,896 --> 00:15:23,838 ♪ ♪ 359 00:15:23,938 --> 00:15:26,521 - As you're in freefall... - Yeah. 360 00:15:26,621 --> 00:15:28,924 - Just think about what you really want in life. 361 00:15:29,024 --> 00:15:32,048 ♪ ♪ 362 00:15:32,148 --> 00:15:33,169 That's it? 363 00:15:33,269 --> 00:15:35,271 We're just going to-- 364 00:15:36,793 --> 00:15:38,795 OK, uh... 365 00:15:40,957 --> 00:15:42,960 OK. 366 00:15:44,561 --> 00:15:47,425 [uplifting music] 367 00:15:47,525 --> 00:15:54,453 ♪ ♪ 368 00:15:56,174 --> 00:15:57,436 Oh. 369 00:15:57,536 --> 00:16:00,720 ♪ ♪ 370 00:16:00,820 --> 00:16:01,961 Whoo. 371 00:16:02,061 --> 00:16:03,283 Ahh! 372 00:16:03,383 --> 00:16:10,431 ♪ ♪ 373 00:16:20,402 --> 00:16:26,609 ♪ ♪ 374 00:16:27,810 --> 00:16:29,752 OK, last but not least. 375 00:16:29,852 --> 00:16:31,514 - Yeah. - Any questions? 376 00:16:31,614 --> 00:16:34,878 - Uh, think I'm ready as I'll ever be. 377 00:16:34,978 --> 00:16:36,280 - All right, you know what to do. 378 00:16:36,380 --> 00:16:38,002 Yeah. 379 00:16:38,102 --> 00:16:40,104 OK. 380 00:16:40,544 --> 00:16:42,587 OK. Wait. 381 00:16:44,749 --> 00:16:46,751 What if I don't know what I want? 382 00:16:48,393 --> 00:16:50,215 Step back and find out. 383 00:16:50,315 --> 00:16:53,179 [soft dramatic music] 384 00:16:53,279 --> 00:17:00,186 ♪ ♪ 385 00:17:00,286 --> 00:17:02,289 [falcon calls] 386 00:17:26,476 --> 00:17:33,604 ♪ ♪ 387 00:17:36,247 --> 00:17:38,890 [cheering] 388 00:17:40,211 --> 00:17:41,753 I'm a little bit jealous. 389 00:17:41,853 --> 00:17:43,355 - Oh, my God. - I got to be honest. 390 00:17:43,455 --> 00:17:45,357 It's unbelievable. 391 00:17:45,457 --> 00:17:46,599 Max. 392 00:17:46,699 --> 00:17:48,280 Max, incredible, right? 393 00:17:48,380 --> 00:17:50,383 Yeah, it's incredible. 394 00:17:51,384 --> 00:17:58,512 ♪ ♪ 395 00:18:24,621 --> 00:18:27,705 [wind whooshing] 396 00:18:31,389 --> 00:18:33,391 [grunts] 397 00:18:42,081 --> 00:18:43,703 [screaming] 398 00:18:43,803 --> 00:18:46,846 [dramatic music] 399 00:18:52,292 --> 00:18:54,315 Hey. Hey. 400 00:18:54,415 --> 00:18:55,997 Oh, my God. 401 00:18:56,097 --> 00:18:57,318 Let's get her on her side. 402 00:18:57,418 --> 00:18:59,420 Easy, easy, easy. 403 00:18:59,861 --> 00:19:01,763 How's her pulse? Anything? 404 00:19:01,863 --> 00:19:03,805 Starting chest compressions. 405 00:19:03,905 --> 00:19:05,127 - Non-responsive. 406 00:19:05,227 --> 00:19:06,849 A broken femur, shattered wrist, 407 00:19:06,949 --> 00:19:09,492 possible pelvic fracture. 408 00:19:09,592 --> 00:19:10,853 Max! 409 00:19:10,953 --> 00:19:13,496 [tense music] 410 00:19:13,596 --> 00:19:14,858 - We need an evac. Call an evac. 411 00:19:14,958 --> 00:19:16,780 Yeah. Yeah, yeah. 412 00:19:16,880 --> 00:19:18,342 - Who's got the SAV pump? - Check around her body. 413 00:19:18,442 --> 00:19:19,663 It might have fallen out of the bag. 414 00:19:19,763 --> 00:19:21,225 I know she has one. 415 00:19:21,325 --> 00:19:22,226 - OK. - Oh. 416 00:19:22,326 --> 00:19:23,788 - Got it, got it. - You got it? 417 00:19:23,888 --> 00:19:25,269 Oh, yeah. 418 00:19:25,369 --> 00:19:28,513 ♪ ♪ 419 00:19:28,613 --> 00:19:29,714 Damn it. 420 00:19:29,814 --> 00:19:30,796 - All right, try this cell phone. 421 00:19:30,896 --> 00:19:32,898 Yeah, yeah. Give me a sec. 422 00:19:33,859 --> 00:19:35,080 OK, OK. 423 00:19:35,180 --> 00:19:36,922 No, we got a problem here, guys. 424 00:19:37,022 --> 00:19:38,324 - All right, if we don't get a rescue helicopter here, 425 00:19:38,424 --> 00:19:39,686 she's got no chance. 426 00:19:39,786 --> 00:19:41,207 - Wait, when was the last time any of us had service? 427 00:19:41,307 --> 00:19:42,849 - Back where we parked, right? I'll go back. 428 00:19:42,949 --> 00:19:44,291 I'll go back. 429 00:19:44,391 --> 00:19:45,772 I'll follow the trail. 430 00:19:45,872 --> 00:19:47,775 I'll get-- I'll hit service before then, probably, right? 431 00:19:47,875 --> 00:19:49,877 [breathing heavily] 432 00:19:51,078 --> 00:19:53,080 What other option do we have? 433 00:19:54,482 --> 00:19:55,864 I'm going. I'm going. 434 00:19:55,964 --> 00:19:59,768 ♪ ♪ 435 00:20:02,051 --> 00:20:03,793 - These protective lead shields were 436 00:20:03,893 --> 00:20:05,795 designed for X-rays and should offer you 437 00:20:05,895 --> 00:20:08,398 some protection in here. 438 00:20:08,498 --> 00:20:10,160 Closing sutures. 439 00:20:10,260 --> 00:20:11,641 - You need to put this on, Dr. Reynolds. 440 00:20:11,741 --> 00:20:12,843 Not going to happen. 441 00:20:12,943 --> 00:20:13,864 I'm not going to compromise my mobility. 442 00:20:13,944 --> 00:20:15,005 - You're risking further exposure. 443 00:20:15,105 --> 00:20:16,687 - I don't care. The patient comes first. 444 00:20:16,787 --> 00:20:20,531 This particular patient is too important, all right? 445 00:20:20,631 --> 00:20:22,894 Is it really necessary to clear the observation deck? 446 00:20:22,994 --> 00:20:25,137 - Thallium is an airborne radioactive substance. 447 00:20:25,237 --> 00:20:27,239 We clear the area. That's protocol. 448 00:20:29,281 --> 00:20:32,064 This is the last operating room running on this floor, 449 00:20:32,164 --> 00:20:34,787 so I would strongly advise you and your team to find a way-- 450 00:20:34,887 --> 00:20:36,790 There isn't one! 451 00:20:36,890 --> 00:20:39,513 ♪ ♪ 452 00:20:39,613 --> 00:20:40,754 All done here. 453 00:20:40,854 --> 00:20:42,116 Surgical reconstruction complete. 454 00:20:42,216 --> 00:20:43,998 - You and your team need to exit the zone. 455 00:20:44,098 --> 00:20:46,360 - This way, please. - Show-off. 456 00:20:46,460 --> 00:20:47,602 Good luck, Floyd. 457 00:20:47,702 --> 00:20:50,365 [soft dramatic music] 458 00:20:50,465 --> 00:20:53,368 - All right, begin reperfusion and rewarming. 459 00:20:53,468 --> 00:20:54,690 Reperfusion started. 460 00:20:54,790 --> 00:20:57,773 - Dr. Reynolds, these dosimeters measure exposure. 461 00:20:57,873 --> 00:20:59,695 The second any of them starts beeping, 462 00:20:59,795 --> 00:21:01,377 we need to pull you out, no argument. 463 00:21:01,477 --> 00:21:02,779 Fine, let me work. 464 00:21:02,879 --> 00:21:05,222 ♪ ♪ 465 00:21:05,322 --> 00:21:07,324 Gonna have you back in no time. 466 00:21:10,167 --> 00:21:12,910 [breathing heavily] 467 00:21:13,010 --> 00:21:15,914 [tense music] 468 00:21:16,014 --> 00:21:20,559 ♪ ♪ 469 00:21:20,659 --> 00:21:23,021 [panting] 470 00:21:24,503 --> 00:21:26,505 OK. 471 00:21:30,029 --> 00:21:32,372 [cracking, rustling] 472 00:21:32,472 --> 00:21:34,474 [falcon calls] 473 00:21:37,958 --> 00:21:39,380 Hello? 474 00:21:39,480 --> 00:21:42,263 [rustling] 475 00:21:42,363 --> 00:21:45,827 ♪ ♪ 476 00:21:45,927 --> 00:21:47,509 [grunts] 477 00:21:47,609 --> 00:21:50,412 [breathing heavily] 478 00:21:54,297 --> 00:21:56,279 Hello? 479 00:21:56,379 --> 00:21:58,381 [twig snaps] 480 00:22:10,955 --> 00:22:12,958 Hey. 481 00:22:13,919 --> 00:22:15,921 Hi. 482 00:22:17,483 --> 00:22:19,825 Uh, I'm Iggy. 483 00:22:19,925 --> 00:22:21,627 Are you OK? 484 00:22:21,727 --> 00:22:23,309 Just lost. 485 00:22:23,409 --> 00:22:25,412 Are you OK? 486 00:22:26,292 --> 00:22:28,355 Yeah. Yeah, I'm OK. 487 00:22:28,455 --> 00:22:29,476 I just-- I fell. 488 00:22:29,576 --> 00:22:31,038 It's nothing. 489 00:22:31,138 --> 00:22:33,160 - My family is out here camping. 490 00:22:33,260 --> 00:22:35,263 I just got separated from them. 491 00:22:36,144 --> 00:22:37,525 OK, but they're nearby? 492 00:22:37,625 --> 00:22:38,927 I don't know. 493 00:22:39,027 --> 00:22:40,889 You lost too? 494 00:22:40,989 --> 00:22:43,652 - No, I'm not lost, I'm, uh-- 495 00:22:43,752 --> 00:22:45,694 no, I'm looking for cell service, but I got to-- 496 00:22:45,794 --> 00:22:46,856 I got to keep going, so-- 497 00:22:46,956 --> 00:22:48,177 Can I come with you? 498 00:22:48,277 --> 00:22:50,700 Then you can call my parents too. 499 00:22:50,800 --> 00:22:52,802 Can you run? 500 00:22:53,643 --> 00:22:55,145 OK, come on. 501 00:22:55,245 --> 00:22:58,349 [tense music] 502 00:22:58,449 --> 00:23:00,911 ♪ ♪ 503 00:23:01,011 --> 00:23:02,513 - What is that? - Smart AED. 504 00:23:02,613 --> 00:23:04,956 It uses the phone's battery as a charge. 505 00:23:05,056 --> 00:23:07,359 I got it the last time Vanessa OD'd. 506 00:23:07,459 --> 00:23:08,480 OK. 507 00:23:08,580 --> 00:23:10,322 This one goes here. 508 00:23:10,422 --> 00:23:12,725 [AED whirs] 509 00:23:12,825 --> 00:23:14,647 OK, clear. 510 00:23:14,747 --> 00:23:16,289 [beeps] 511 00:23:16,389 --> 00:23:18,611 [shock] 512 00:23:18,711 --> 00:23:20,453 - Nothing. - Nothing. 513 00:23:20,553 --> 00:23:22,556 Going again. 514 00:23:22,956 --> 00:23:24,578 [beep, shock] 515 00:23:24,678 --> 00:23:29,303 ♪ ♪ 516 00:23:29,403 --> 00:23:31,025 - Slow but steady. She's alive. 517 00:23:31,125 --> 00:23:33,328 [rocks crumbling] 518 00:23:37,052 --> 00:23:38,273 This rock face is unstable. 519 00:23:38,373 --> 00:23:39,435 We got to get her out of here. 520 00:23:39,535 --> 00:23:40,636 Let's move these. 521 00:23:40,736 --> 00:23:43,639 [dramatic music] 522 00:23:43,739 --> 00:23:45,982 [loud grunting] 523 00:23:47,143 --> 00:23:48,165 [stammers] There's no way. 524 00:23:48,265 --> 00:23:49,526 They're too heavy. 525 00:23:49,626 --> 00:23:50,567 - It's bedrock, it's not going to move. 526 00:23:50,667 --> 00:23:52,730 She's wedged in. 527 00:23:52,830 --> 00:23:54,051 [mouthing words] 528 00:23:54,151 --> 00:23:55,973 Her rhythm is unstable. 529 00:23:56,073 --> 00:23:58,136 - Her body is going in and out of shock. 530 00:23:58,236 --> 00:24:00,819 - What if Iggy doesn't make it in time? 531 00:24:00,919 --> 00:24:02,100 We need to build a fire. 532 00:24:02,200 --> 00:24:03,221 - The smoke could draw attention. 533 00:24:03,321 --> 00:24:04,623 I'll help you. 534 00:24:04,723 --> 00:24:10,409 ♪ ♪ 535 00:24:12,091 --> 00:24:13,513 Come on. 536 00:24:13,613 --> 00:24:15,615 Oh, God. 537 00:24:16,777 --> 00:24:18,278 You move fast. 538 00:24:18,378 --> 00:24:21,482 - Yeah, I'm, uh, I'm worried about it getting dark. 539 00:24:21,582 --> 00:24:23,444 Work out a lot? 540 00:24:23,544 --> 00:24:24,645 I try. 541 00:24:24,745 --> 00:24:26,087 Good for you. 542 00:24:26,187 --> 00:24:27,449 My family loves exercise. 543 00:24:27,549 --> 00:24:30,132 I just really never gotten into it. 544 00:24:30,232 --> 00:24:31,733 Worried you're going the wrong way? 545 00:24:31,833 --> 00:24:33,455 My sense of direction is awful. 546 00:24:33,555 --> 00:24:35,177 My brother says if I have two choices, 547 00:24:35,277 --> 00:24:37,140 I should choose one and go the other way, 548 00:24:37,240 --> 00:24:39,462 but he's also kind of douche. 549 00:24:39,562 --> 00:24:43,266 - Hey, uh, is your family anywhere nearby? 550 00:24:43,366 --> 00:24:45,589 You think, like--does any of this look familiar to you? 551 00:24:45,689 --> 00:24:48,713 - I actually need to tell you something. 552 00:24:48,813 --> 00:24:50,474 I didn't get separated. 553 00:24:50,574 --> 00:24:52,577 I ran away. 554 00:24:53,257 --> 00:24:54,319 Why would you do that? 555 00:24:54,419 --> 00:24:55,720 Don't get snippy. 556 00:24:55,820 --> 00:24:59,124 It's not like you didn't run away when you were my age. 557 00:24:59,224 --> 00:25:01,607 What are you talking about? 558 00:25:01,707 --> 00:25:03,609 - You ran away after your dad found you 559 00:25:03,709 --> 00:25:05,692 sneaking a candy bar for your new secret hiding place 560 00:25:05,792 --> 00:25:07,794 under the porch. 561 00:25:08,755 --> 00:25:11,698 So he slapped you in the head, hard. 562 00:25:11,798 --> 00:25:13,340 [dramatic music] 563 00:25:13,440 --> 00:25:15,142 And then you ran away. 564 00:25:15,242 --> 00:25:16,984 A couple of hours later, you wussed out, 565 00:25:17,084 --> 00:25:19,086 and you went right back. 566 00:25:19,927 --> 00:25:22,110 Who are you? 567 00:25:22,210 --> 00:25:23,752 I'm you. 568 00:25:23,852 --> 00:25:26,575 ♪ ♪ 569 00:25:28,857 --> 00:25:30,079 This is all my fault. 570 00:25:30,179 --> 00:25:31,481 - It's your fault that our guide's anchor 571 00:25:31,581 --> 00:25:33,843 broke free from the mountain? 572 00:25:33,943 --> 00:25:36,006 - We're only here because I was trying to avoid Helen. 573 00:25:36,106 --> 00:25:38,368 - Tennessee would be here either way. 574 00:25:38,468 --> 00:25:41,372 Only with a bunch of tax accountants. 575 00:25:41,472 --> 00:25:43,694 - Look, she'd be dead if we weren't here, 576 00:25:43,794 --> 00:25:45,796 and so would they. 577 00:25:46,517 --> 00:25:48,740 So, thank God you're avoiding Helen. 578 00:25:48,840 --> 00:25:50,222 Clearly, the right move. 579 00:25:50,322 --> 00:25:52,324 - Give me that. - OK. 580 00:25:55,888 --> 00:25:57,310 Done this before? 581 00:25:57,410 --> 00:25:59,512 - Jewish summer camp, when I wasn't sneaking off 582 00:25:59,612 --> 00:26:01,614 - to smoke with the boys. - Mm. 583 00:26:05,819 --> 00:26:09,563 - You know, for months after she left-- 584 00:26:09,663 --> 00:26:13,828 for months, I would have done anything to see her, anything. 585 00:26:16,151 --> 00:26:18,293 Just to ask her why. 586 00:26:18,393 --> 00:26:21,216 [somber music] 587 00:26:21,316 --> 00:26:22,778 ♪ ♪ 588 00:26:22,878 --> 00:26:24,901 I used dream of this moment. 589 00:26:25,001 --> 00:26:31,708 ♪ ♪ 590 00:26:31,808 --> 00:26:34,151 - You're doing the right thing, Max. 591 00:26:34,251 --> 00:26:35,512 Look, you going to see Helen, 592 00:26:35,612 --> 00:26:38,235 it would be like me going to see 593 00:26:38,335 --> 00:26:39,757 a hundred milligrams of Adderall. 594 00:26:39,857 --> 00:26:41,859 [chuckles] 595 00:26:42,700 --> 00:26:47,366 - Whatever she has to say, it's not gonna help. 596 00:26:47,466 --> 00:26:51,510 Just keep looking forward, not behind. 597 00:26:57,797 --> 00:26:59,820 - Think I'll take that as a sign. 598 00:26:59,920 --> 00:27:01,782 [loud rumbling] 599 00:27:01,882 --> 00:27:03,884 What was that? 600 00:27:06,968 --> 00:27:09,791 [tense music] 601 00:27:09,891 --> 00:27:12,234 ♪ ♪ 602 00:27:12,334 --> 00:27:14,336 Rock slide. 603 00:27:18,541 --> 00:27:18,701 . 604 00:27:18,781 --> 00:27:21,484 [dramatic music] 605 00:27:21,584 --> 00:27:22,645 I've got Ben. 606 00:27:22,745 --> 00:27:24,367 Yeah, I got Tennessee. 607 00:27:24,467 --> 00:27:25,448 Stop, stop. 608 00:27:25,548 --> 00:27:27,451 This whole side is going to fall. 609 00:27:27,551 --> 00:27:29,373 ♪ ♪ 610 00:27:29,473 --> 00:27:31,475 Don't! 611 00:27:31,836 --> 00:27:33,457 Just go. 612 00:27:33,557 --> 00:27:36,321 [grunting] 613 00:27:40,005 --> 00:27:42,007 [coughs] 614 00:27:44,570 --> 00:27:46,572 I need you to listen to me. 615 00:27:48,374 --> 00:27:50,376 We got to get you out of here. 616 00:27:52,258 --> 00:27:54,281 I got to get you out of here. 617 00:27:54,381 --> 00:27:56,924 There's only one way to do that. 618 00:27:57,024 --> 00:27:58,926 [breathing heavily] 619 00:27:59,026 --> 00:28:01,169 My foot. 620 00:28:01,269 --> 00:28:02,770 No. Please, no. 621 00:28:02,870 --> 00:28:04,612 - The rockslide will kill you. It's the only way. 622 00:28:04,712 --> 00:28:06,895 Tennessee, look at me. 623 00:28:06,995 --> 00:28:08,377 It's the only way. 624 00:28:08,477 --> 00:28:12,221 ♪ ♪ 625 00:28:12,321 --> 00:28:13,983 OK. 626 00:28:14,083 --> 00:28:16,085 - OK. - My bag. 627 00:28:18,488 --> 00:28:19,950 In here. 628 00:28:20,050 --> 00:28:26,977 ♪ ♪ 629 00:28:36,108 --> 00:28:37,129 [grunts] 630 00:28:37,229 --> 00:28:39,572 Bite down on this. 631 00:28:39,672 --> 00:28:42,655 [whimpering] 632 00:28:42,755 --> 00:28:44,978 - [groans] - Hold her steady. 633 00:28:45,078 --> 00:28:47,841 [sobbing] 634 00:28:49,363 --> 00:28:51,145 OK. 635 00:28:51,245 --> 00:28:53,247 Look at me. 636 00:28:54,208 --> 00:28:55,269 It's OK. 637 00:28:55,369 --> 00:28:56,511 Here. 638 00:28:56,611 --> 00:28:59,414 [screaming in pain] 639 00:29:00,455 --> 00:29:03,318 [soft dramatic music] 640 00:29:03,418 --> 00:29:05,321 ♪ ♪ 641 00:29:05,421 --> 00:29:07,423 OK. 642 00:29:08,104 --> 00:29:09,245 Are you ready? 643 00:29:09,345 --> 00:29:13,610 ♪ ♪ 644 00:29:13,710 --> 00:29:17,154 [screaming, echoes] 645 00:29:21,759 --> 00:29:23,982 - Did I hit my head? - You wish. 646 00:29:24,082 --> 00:29:26,945 That would mean you don't have huge emotional issues. 647 00:29:27,045 --> 00:29:30,068 - You're not real, and I don't have huge emotional issues. 648 00:29:30,168 --> 00:29:31,510 Yeah, right. 649 00:29:31,610 --> 00:29:34,874 You can't even tell your friends how sad you are. 650 00:29:34,974 --> 00:29:36,355 I don't have time for this. 651 00:29:36,455 --> 00:29:38,198 - Oh, like you don't have time to sign your divorce papers? 652 00:29:38,298 --> 00:29:39,719 I'm not going to. 653 00:29:39,819 --> 00:29:41,361 I'm gonna ask Martin for another chance. 654 00:29:41,461 --> 00:29:43,163 - Come on, we both know that's not going to happen. 655 00:29:43,263 --> 00:29:46,046 Plus, you dumped him, which frankly blows my mind, 656 00:29:46,146 --> 00:29:47,328 because he's super hot. 657 00:29:47,428 --> 00:29:48,569 Like, I'm psyched to meet him. 658 00:29:48,669 --> 00:29:50,571 - You'll understand when you're older. 659 00:29:50,671 --> 00:29:54,296 True love is worth fighting for. 660 00:29:54,396 --> 00:29:56,218 I had to leave because I had to figure out who I was. 661 00:29:56,318 --> 00:29:57,579 I did that. 662 00:29:57,679 --> 00:29:59,942 Now I can go back. 663 00:30:00,042 --> 00:30:01,464 Classic us. 664 00:30:01,564 --> 00:30:03,146 Running away and going back. 665 00:30:03,246 --> 00:30:04,827 Why did you go back? 666 00:30:04,927 --> 00:30:07,751 I mean, you ran away, hung out in a park for four hours, 667 00:30:07,851 --> 00:30:08,952 and then you went right back, 668 00:30:09,052 --> 00:30:10,233 even though nothing had changed. 669 00:30:10,333 --> 00:30:11,995 Like, what's the point? 670 00:30:12,095 --> 00:30:14,518 Uh... 671 00:30:14,618 --> 00:30:16,621 I don't know. 672 00:30:17,421 --> 00:30:19,364 It wasn't all bad. 673 00:30:19,464 --> 00:30:21,546 It wasn't. 674 00:30:23,348 --> 00:30:25,390 I missed my mom. 675 00:30:26,351 --> 00:30:30,796 I, uh, I missed my brother when he wasn't being a jerk to me. 676 00:30:32,078 --> 00:30:35,722 I didn't want to say goodbye to those things forever. 677 00:30:37,684 --> 00:30:40,227 Eventually, you did leave. 678 00:30:40,327 --> 00:30:41,989 Never came back. 679 00:30:42,089 --> 00:30:46,114 ♪ ♪ 680 00:30:46,214 --> 00:30:48,216 Yeah. 681 00:30:49,057 --> 00:30:52,100 I realised that was the price of a better life. 682 00:30:54,103 --> 00:30:56,405 Sometimes it's scary to walk away from the good things, 683 00:30:56,505 --> 00:30:59,589 but you have to. 684 00:31:01,191 --> 00:31:03,974 It's what you have to do to move forward. 685 00:31:04,074 --> 00:31:06,136 - That's the funny thing about being lost. 686 00:31:06,236 --> 00:31:08,779 Clearly it's not about knowing your way forward. 687 00:31:08,879 --> 00:31:11,302 It's knowing that the answer isn't looking back. 688 00:31:11,402 --> 00:31:18,290 ♪ ♪ 689 00:31:28,181 --> 00:31:30,183 [phone chimes] 690 00:31:34,788 --> 00:31:37,872 [phone chiming] 691 00:31:39,393 --> 00:31:42,257 [soft dramatic music] 692 00:31:42,357 --> 00:31:49,245 ♪ ♪ 693 00:31:52,448 --> 00:31:54,450 [grunts] 694 00:31:57,414 --> 00:31:58,715 Got it. 695 00:31:58,815 --> 00:31:59,877 All right, let's get her up. 696 00:31:59,977 --> 00:32:01,438 Easy. Watch her head. 697 00:32:01,538 --> 00:32:04,322 [tense music] 698 00:32:04,422 --> 00:32:05,563 Got her? 699 00:32:05,663 --> 00:32:07,685 OK, you're doing great. 700 00:32:07,785 --> 00:32:09,567 [rocks crashing] 701 00:32:09,667 --> 00:32:10,889 - You're doing great, Tennessee. 702 00:32:10,989 --> 00:32:12,991 - Keep moving! Keep moving! 703 00:32:14,313 --> 00:32:18,858 ♪ ♪ 704 00:32:18,958 --> 00:32:20,380 Max, there's too much blood. 705 00:32:20,480 --> 00:32:22,021 - All right, all right, set her down, set her down. 706 00:32:22,121 --> 00:32:24,264 Easy, easy. 707 00:32:24,364 --> 00:32:26,066 How's she doing? 708 00:32:26,166 --> 00:32:27,868 Fast and weak. 709 00:32:27,968 --> 00:32:29,790 - All right, she's going to go into hypovolemic shock 710 00:32:29,890 --> 00:32:30,951 unless we tighten the tourniquet. 711 00:32:31,051 --> 00:32:32,233 It's soaked through. 712 00:32:32,333 --> 00:32:33,675 - Uh-- 713 00:32:33,775 --> 00:32:36,598 ♪ ♪ 714 00:32:36,698 --> 00:32:38,240 [mouthing words] 715 00:32:38,340 --> 00:32:39,401 Yeah, she's right. 716 00:32:39,501 --> 00:32:41,503 We need to cauterise her leg. 717 00:32:41,904 --> 00:32:43,285 We have the fire. 718 00:32:43,385 --> 00:32:44,487 - We don't have-- 719 00:32:44,587 --> 00:32:46,589 Metal. We need metal. 720 00:32:48,191 --> 00:32:50,193 A carabiner? 721 00:32:51,595 --> 00:32:53,096 It's going to have to do. 722 00:32:53,196 --> 00:32:54,618 - All right, we got to get him off bypass. 723 00:32:54,718 --> 00:32:55,819 What's the core temp? 724 00:32:55,919 --> 00:32:58,823 [dosimeter beeping] 725 00:32:58,923 --> 00:33:01,185 - You need to step out of the OR. 726 00:33:01,285 --> 00:33:02,707 [dramatic music] 727 00:33:02,807 --> 00:33:03,828 Now! 728 00:33:03,928 --> 00:33:06,271 Core temp is 98.6. 729 00:33:06,371 --> 00:33:07,513 [beeping continues] 730 00:33:07,613 --> 00:33:09,435 OK. Come on. 731 00:33:09,535 --> 00:33:11,237 Let's go. Follow me. 732 00:33:11,337 --> 00:33:13,800 ♪ ♪ 733 00:33:13,900 --> 00:33:17,023 Ready, Dr. Reynolds. 734 00:33:18,665 --> 00:33:20,207 OK. 735 00:33:20,307 --> 00:33:21,448 We're going to take him off bypass. 736 00:33:21,548 --> 00:33:23,130 Suture? 737 00:33:23,230 --> 00:33:25,172 Good. All right. 738 00:33:25,272 --> 00:33:29,297 ♪ ♪ 739 00:33:29,397 --> 00:33:31,179 Get those paddles ready. 740 00:33:31,279 --> 00:33:32,821 All right, restarting the heart. 741 00:33:32,921 --> 00:33:35,464 [flatlining] 742 00:33:35,564 --> 00:33:37,186 Charging. 743 00:33:37,286 --> 00:33:38,988 Clear. [shocks] 744 00:33:39,088 --> 00:33:41,671 [flatlining continues] 745 00:33:41,771 --> 00:33:42,712 OK, going again. 746 00:33:42,812 --> 00:33:44,814 Charging, clear. 747 00:33:47,217 --> 00:33:48,599 Going again. 748 00:33:48,699 --> 00:33:50,701 Charging, clear. 749 00:33:51,942 --> 00:33:53,124 [dosimeter beeping] 750 00:33:53,224 --> 00:33:54,806 - Dr. Reynolds, you need to step out of the OR. 751 00:33:54,906 --> 00:33:56,167 Going again. Charge. 752 00:33:56,267 --> 00:33:57,328 [shocks] 753 00:33:57,428 --> 00:33:59,291 - Dr. Reynolds, you need to leave. 754 00:33:59,391 --> 00:34:01,393 Come on. 755 00:34:02,154 --> 00:34:03,575 - You shocked the heart four times. 756 00:34:03,675 --> 00:34:04,897 Three times is protocol. 757 00:34:04,997 --> 00:34:06,178 - You need to come with me. - Come on. 758 00:34:06,278 --> 00:34:07,019 Come on. 759 00:34:07,119 --> 00:34:08,821 The patient is unresponsive! 760 00:34:08,921 --> 00:34:10,143 - Not going to lose you. Not going to lose you. 761 00:34:10,243 --> 00:34:11,324 - You've been exposed to high levels of radiation. 762 00:34:11,404 --> 00:34:12,706 You need to come with us right now. 763 00:34:12,806 --> 00:34:14,348 Come on. Damn it! 764 00:34:14,448 --> 00:34:17,391 [tense music] 765 00:34:17,491 --> 00:34:18,712 OK. 766 00:34:18,812 --> 00:34:20,434 All right, hold her. 767 00:34:20,534 --> 00:34:22,797 ♪ ♪ 768 00:34:22,897 --> 00:34:24,439 Hold her tight. 769 00:34:24,539 --> 00:34:29,825 ♪ ♪ 770 00:34:30,946 --> 00:34:32,948 [screaming] 771 00:34:37,193 --> 00:34:38,415 He's not going to die today. 772 00:34:38,515 --> 00:34:39,656 Intracardiac epi. 773 00:34:39,756 --> 00:34:41,698 - On it. [flatlining] 774 00:34:41,798 --> 00:34:44,181 Inject just above my fingers. 775 00:34:44,281 --> 00:34:46,283 One milligram epi in. 776 00:34:47,244 --> 00:34:49,107 Dr. Reynolds, call it. 777 00:34:49,207 --> 00:34:51,309 Come on, come on, come on. 778 00:34:51,409 --> 00:34:53,832 - There's nothing more you can do. 779 00:34:53,932 --> 00:34:55,193 Get yourself to safety. 780 00:34:55,293 --> 00:34:56,475 Wait a minute, wait. 781 00:34:56,575 --> 00:34:57,476 Dr. Reynolds, call it! 782 00:34:57,576 --> 00:34:59,038 Wait a second. 783 00:34:59,138 --> 00:35:00,840 I got something. 784 00:35:00,940 --> 00:35:02,522 Yeah, I got something. 785 00:35:02,622 --> 00:35:04,564 [monitor beeping] 786 00:35:04,664 --> 00:35:05,685 Oh, my God. 787 00:35:05,785 --> 00:35:10,370 ♪ ♪ 788 00:35:10,470 --> 00:35:13,134 - All right, get him to a new OR, now. 789 00:35:13,234 --> 00:35:15,696 [people chattering frantically] 790 00:35:15,796 --> 00:35:21,683 ♪ ♪ 791 00:35:23,886 --> 00:35:26,569 [fire crackling] 792 00:35:31,935 --> 00:35:33,937 [sighs] 793 00:35:41,665 --> 00:35:43,808 [no speech] 794 00:35:43,908 --> 00:35:46,771 [soft dramatic music] 795 00:35:46,871 --> 00:35:53,959 ♪ ♪ 796 00:35:57,643 --> 00:35:59,646 [sighs] 797 00:36:04,171 --> 00:36:11,219 ♪ ♪ 798 00:36:17,185 --> 00:36:19,188 [whispering] 799 00:36:32,042 --> 00:36:37,328 ♪ ♪ 800 00:36:51,184 --> 00:36:54,267 [helicopter whirring] 801 00:36:56,710 --> 00:36:58,712 Lauren. 802 00:37:01,916 --> 00:37:04,559 [whirring amplifies] 803 00:37:06,641 --> 00:37:07,662 Over here! 804 00:37:07,762 --> 00:37:09,384 Hey! 805 00:37:09,484 --> 00:37:10,866 Hey! 806 00:37:10,966 --> 00:37:12,988 Over here! 807 00:37:13,088 --> 00:37:15,030 Hey! 808 00:37:15,130 --> 00:37:17,133 Hey! 809 00:37:20,617 --> 00:37:22,619 Iggy did it! 810 00:37:25,582 --> 00:37:28,165 ♪ ♪ 811 00:37:28,265 --> 00:37:29,727 Hey, Floyd. 812 00:37:29,827 --> 00:37:32,109 Thank you. Thank you. 813 00:37:34,953 --> 00:37:38,016 Floyd, my oldest friend. 814 00:37:38,116 --> 00:37:40,499 [laughs] 815 00:37:40,599 --> 00:37:42,601 Thank you for saving my family. 816 00:37:44,283 --> 00:37:46,406 Consider the car debt repaid. 817 00:37:48,968 --> 00:37:50,190 Thank you. 818 00:37:50,290 --> 00:37:52,993 [tender music] 819 00:37:53,093 --> 00:37:58,159 ♪ ♪ 820 00:37:58,259 --> 00:38:01,402 - Um, I'm-- 821 00:38:01,502 --> 00:38:04,706 I'm sorry, the radiation has got me all, uh-- 822 00:38:06,989 --> 00:38:08,991 I just-- 823 00:38:10,192 --> 00:38:13,056 It's just between, uh, you know, 824 00:38:13,156 --> 00:38:16,539 this and you leaving. 825 00:38:16,639 --> 00:38:18,662 - Why do you act like everything 826 00:38:18,762 --> 00:38:20,764 is over and done with? 827 00:38:22,806 --> 00:38:25,770 - It's 'cause you're leaving in six days. 828 00:38:27,852 --> 00:38:29,234 Yes. 829 00:38:29,334 --> 00:38:32,197 Only 'cause you never asked me to stay. 830 00:38:32,297 --> 00:38:39,385 ♪ ♪ 831 00:38:49,036 --> 00:38:50,177 Iggy, hey. 832 00:38:50,277 --> 00:38:51,619 You OK? 833 00:38:51,719 --> 00:38:52,940 Hey. 834 00:38:53,040 --> 00:38:54,262 Yeah, yeah, fine. 835 00:38:54,362 --> 00:38:56,264 I'm just embarrassed, mostly. 836 00:38:56,364 --> 00:38:58,106 - What were you doing up on a mountain? 837 00:38:58,206 --> 00:39:01,790 Um, I was gaining clarity. 838 00:39:01,890 --> 00:39:04,914 [Joe Purdy's "Miss Me"] 839 00:39:05,014 --> 00:39:07,957 I, uh--I signed the divorce papers. 840 00:39:08,057 --> 00:39:09,719 - We don't need to worry about that right now. 841 00:39:09,819 --> 00:39:10,840 Yes. Yes, we do. 842 00:39:10,940 --> 00:39:12,282 Yes, we do. 843 00:39:12,382 --> 00:39:15,245 Because I have been, um-- 844 00:39:15,345 --> 00:39:17,128 I've been having a really hard time accepting 845 00:39:17,228 --> 00:39:20,131 that what we had is over. 846 00:39:20,231 --> 00:39:24,095 But sometimes to move forward, 847 00:39:24,195 --> 00:39:27,199 you have to leave something behind. 848 00:39:28,560 --> 00:39:30,503 Our marriage is over. 849 00:39:30,603 --> 00:39:32,985 I am certain of that now. 850 00:39:33,085 --> 00:39:38,471 ♪ ♪ 851 00:39:38,571 --> 00:39:40,674 You seem pretty OK with it. 852 00:39:40,774 --> 00:39:42,776 Yeah. 853 00:39:43,377 --> 00:39:44,598 Because I finally know the direction 854 00:39:44,698 --> 00:39:46,040 that I want to be headed in. 855 00:39:46,140 --> 00:39:50,245 ♪ ♪ 856 00:39:50,345 --> 00:39:56,492 Martin, will you go on a date with me? 857 00:39:56,592 --> 00:39:58,574 ♪ Walk out the door ♪ 858 00:39:58,674 --> 00:40:02,859 ♪ And I bet you ain't got nothing left to learn ♪ 859 00:40:02,959 --> 00:40:07,184 ♪ It's better that way 'cause you never get burned ♪ 860 00:40:07,284 --> 00:40:12,350 ♪ And you try not to think about what might have been ♪ 861 00:40:12,450 --> 00:40:16,474 ♪ 'Cause you know this town is just sink or swim ♪ 862 00:40:16,574 --> 00:40:18,677 ♪ Do you miss me? ♪ 863 00:40:18,777 --> 00:40:21,199 ♪ Do you miss me? ♪ 864 00:40:21,299 --> 00:40:23,042 ♪ Do you miss me? ♪ 865 00:40:23,142 --> 00:40:25,144 Vanessa, Vanessa. 866 00:40:27,306 --> 00:40:28,608 I'm really sorry. 867 00:40:28,708 --> 00:40:30,710 I thought you were someone else. 868 00:40:32,993 --> 00:40:38,219 Wait, um, I'm Lauren. 869 00:40:38,319 --> 00:40:40,381 I'm three years sober. 870 00:40:40,481 --> 00:40:43,805 And there's a seat right next to me if you want it. 871 00:40:46,848 --> 00:40:48,890 - Why do you care what happens to me? 872 00:40:50,652 --> 00:40:54,357 - Because today I asked the universe 873 00:40:54,457 --> 00:40:57,280 to let me help someone... 874 00:40:57,380 --> 00:40:59,582 who used to be just like me. 875 00:41:01,985 --> 00:41:08,873 ♪ ♪ 876 00:41:18,003 --> 00:41:20,426 - ♪ Now I hear you're in love ♪ 877 00:41:20,526 --> 00:41:22,428 ♪ With some big city man ♪ 878 00:41:22,528 --> 00:41:27,234 ♪ And together you're making your big city plans ♪ 879 00:41:27,334 --> 00:41:31,839 ♪ And you hope he don't find out about who you are ♪ 880 00:41:31,939 --> 00:41:36,924 ♪ That we used to catch fireflies in mason jars ♪ 881 00:41:37,024 --> 00:41:41,129 ♪ And we used to go down to the county fair ♪ 882 00:41:41,229 --> 00:41:45,814 ♪ And we listened to bluegrass in summer air ♪ 883 00:41:45,914 --> 00:41:50,259 ♪ And we danced all night as the rain came down ♪ 884 00:41:50,359 --> 00:41:54,985 ♪ And you held my hand as we slept on the ground ♪ 885 00:41:55,085 --> 00:41:59,430 ♪ And we wrote our names in the old oak wood ♪ 886 00:41:59,530 --> 00:42:04,816 ♪ I guess some things don't work out like they should ♪ 887 00:42:06,458 --> 00:42:09,201 ♪ Do you miss me? ♪ 888 00:42:09,301 --> 00:42:11,323 ♪ Do you miss me? ♪ 889 00:42:11,423 --> 00:42:13,986 [mouthing words] 890 00:42:19,672 --> 00:42:24,738 ♪ ♪ 891 00:42:24,838 --> 00:42:27,301 ♪ Do you miss me? ♪ 892 00:42:27,401 --> 00:42:29,584 ♪ Do you miss me? ♪ 893 00:42:29,684 --> 00:42:31,826 ♪ Do you miss me? ♪ 894 00:42:31,926 --> 00:42:33,868 ♪ Do you miss me? ♪ 895 00:42:33,968 --> 00:42:36,712 ♪ Do you miss me, yeah ♪ 896 00:42:36,812 --> 00:42:38,514 ♪ Do you miss me? ♪ 897 00:42:38,614 --> 00:42:40,876 ♪ Do you miss me? ♪ 898 00:42:40,976 --> 00:42:43,900 ♪ Do you miss me? ♪