1 00:00:01,168 --> 00:00:02,753 Because I love you, you idiot. 2 00:00:02,753 --> 00:00:03,795 DENNIS: 'Cause I love you too. 3 00:00:06,256 --> 00:00:09,009 Davia suggested that I take one of those DNA tests. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,427 I mean, what if I find someone 5 00:00:10,427 --> 00:00:11,970 that could have taken me in after my parents died 6 00:00:11,970 --> 00:00:13,388 but just didn't? 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,224 I found money in my discretionary fund 8 00:00:15,224 --> 00:00:16,600 to build the women's center. 9 00:00:16,600 --> 00:00:17,935 MALIKA: What about the encampment? 10 00:00:18,810 --> 00:00:20,020 LUCIA: The mayor ordered the sweep. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,688 I can't go over his head. 12 00:00:21,688 --> 00:00:23,649 MALIKA: If you won't do anything, then I will. 13 00:00:23,649 --> 00:00:26,068 (chanting "Services, not sweeps") 14 00:00:26,068 --> 00:00:28,445 I'm Councilwoman Lucia Morales, 15 00:00:28,445 --> 00:00:30,572 and I did not authorize this sweep. 16 00:00:30,572 --> 00:00:32,157 GAEL: Jazmin and Spencer 17 00:00:32,157 --> 00:00:33,700 are willing to co-parent with me, 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,160 so our baby will have 19 00:00:35,160 --> 00:00:36,870 the love and support of three parents. 20 00:00:36,870 --> 00:00:38,497 I would be very happy 21 00:00:38,497 --> 00:00:40,040 for you and Spencer to adopt our baby. 22 00:00:41,625 --> 00:00:43,335 I think I changed my mind. 23 00:00:45,003 --> 00:00:46,380 SILAS: Welcome to the farm, Mariana. 24 00:00:46,380 --> 00:00:47,339 It's nice to meet you. 25 00:00:47,339 --> 00:00:48,715 It's nice to meet you too. 26 00:00:48,715 --> 00:00:49,758 She's missing? 27 00:00:49,758 --> 00:00:50,842 You really think she'd go to this farm 28 00:00:50,842 --> 00:00:52,386 without telling anyone? 29 00:00:52,386 --> 00:00:53,512 I'm a friend of Joaquin's. 30 00:00:53,512 --> 00:00:54,888 JOAQUIN: I think Jenna is in a cult. 31 00:00:54,888 --> 00:00:56,139 I wanna leave. 32 00:00:56,139 --> 00:00:57,224 I will get her back safely. 33 00:00:57,224 --> 00:00:58,850 I need you to stay with the car 34 00:00:58,850 --> 00:00:59,685 and just be ready to get away. 35 00:01:00,352 --> 00:01:01,270 Joaquin! 36 00:01:01,937 --> 00:01:02,813 Hey! 37 00:01:03,981 --> 00:01:05,399 All right, come on. Come on. 38 00:01:06,358 --> 00:01:07,192 MARIANA: Run! 39 00:01:10,362 --> 00:01:11,905 ADAM: Stop! I said stop! 40 00:01:13,949 --> 00:01:16,785 (intense music playing) 41 00:01:18,579 --> 00:01:20,706 Stop! I said stop! 42 00:01:21,623 --> 00:01:22,541 Don't shoot! 43 00:01:26,461 --> 00:01:29,339 (tense music playing) 44 00:01:48,483 --> 00:01:49,401 Evan! 45 00:01:52,112 --> 00:01:52,946 JENNA: Oh, my God! 46 00:01:53,655 --> 00:01:54,781 Oh, shit. 47 00:01:54,781 --> 00:01:56,283 - JENNA: Oh, my God! - JOAQUIN: All right. 48 00:01:56,283 --> 00:01:57,701 You're-- You're okay. You're okay. 49 00:01:57,701 --> 00:01:59,536 What did you do? Damn it! 50 00:02:03,498 --> 00:02:04,833 - Here, here, put pressure on it with this. - Okay. 51 00:02:05,542 --> 00:02:07,961 What happened? Is someone hurt? 52 00:02:07,961 --> 00:02:09,004 Get away from us, man! 53 00:02:09,004 --> 00:02:10,380 I told him not to shoot! 54 00:02:10,380 --> 00:02:11,423 Go, before I beat the shit out of you! 55 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 (intense music playing) 56 00:02:23,143 --> 00:02:24,895 Jenna. Jenna, go get my truck. 57 00:02:24,895 --> 00:02:26,188 - Where? - It's over there behind the trees. 58 00:02:26,188 --> 00:02:27,064 - Okay. - Hurry. 59 00:02:29,107 --> 00:02:30,317 (gurgling) 60 00:02:30,317 --> 00:02:31,943 No, no. No, no. Don't-- Don't try to speak. 61 00:02:31,943 --> 00:02:33,445 We need to call an ambulance! 62 00:02:33,445 --> 00:02:35,238 We don't have time for an ambulance to get out here. 63 00:02:36,239 --> 00:02:37,574 MARIANA: You're gonna be okay. We're gonna get some help. 64 00:02:37,574 --> 00:02:39,242 We're gonna take you to hospital. You're gonna be fine. 65 00:02:40,452 --> 00:02:42,621 All right. We-- We gotta get him in the truck. 66 00:02:42,621 --> 00:02:44,164 - Here, here. Grab his legs. - Okay. 67 00:02:45,457 --> 00:02:46,416 - Jenna, grab his other leg. - Okay, I got it. 68 00:02:46,416 --> 00:02:47,793 JOAQUIN: All right. Up, up, here we go. 69 00:02:47,793 --> 00:02:50,170 Get under-- Get under him. Careful. Careful. 70 00:02:50,170 --> 00:02:51,004 All right. 71 00:02:52,839 --> 00:02:54,091 Here we go. Alright, alright. 72 00:02:56,718 --> 00:02:58,387 Quick, quick. Easy. 73 00:02:58,387 --> 00:02:59,680 - Slowly, slowly, slowly. - (Evan groaning) 74 00:03:02,224 --> 00:03:03,308 Find the closest emergency room. 75 00:03:10,399 --> 00:03:12,275 - (Evan groaning) - Slow down. He can't take it. 76 00:03:12,275 --> 00:03:13,402 JOAQUIN: Keep pressure on it. 77 00:03:13,402 --> 00:03:15,946 (Evan gasping) 78 00:03:16,738 --> 00:03:18,198 Just hang on, Evan, please. 79 00:03:18,198 --> 00:03:19,366 Please, just don't go to sleep, okay? 80 00:03:19,366 --> 00:03:20,075 Don't go to sleep. 81 00:03:21,493 --> 00:03:24,246 ♪ ♪ 82 00:03:35,382 --> 00:03:38,844 ♪ ♪ 83 00:04:02,492 --> 00:04:04,286 - She's so beautiful. - Yeah. 84 00:04:05,745 --> 00:04:08,790 ♪ ♪ 85 00:04:23,555 --> 00:04:24,306 (pops lips) 86 00:04:27,017 --> 00:04:27,976 I'm sorry 87 00:04:29,269 --> 00:04:32,689 for any pain that I may have caused 88 00:04:32,689 --> 00:04:34,316 by deciding to keep the baby, but... 89 00:04:36,526 --> 00:04:39,070 I just-- I hope you can understand. 90 00:04:42,073 --> 00:04:43,033 Of course, we do. 91 00:04:46,286 --> 00:04:47,370 Here you go. 92 00:04:49,790 --> 00:04:51,124 (softly) Thank you. 93 00:04:51,124 --> 00:04:52,709 Hi, my love. 94 00:04:52,709 --> 00:04:54,085 So, have you thought of a name yet? 95 00:04:55,086 --> 00:04:56,379 - (baby fussing) - (Isabella shushing) 96 00:04:57,214 --> 00:04:58,340 ISABELLA: I was thinking... 97 00:04:59,299 --> 00:05:01,259 maybe we could call her Lyric. 98 00:05:01,259 --> 00:05:04,596 - (baby cries) - Oh. Oh, you don't like this. 99 00:05:04,596 --> 00:05:06,932 (shushing) It's okay. 100 00:05:07,974 --> 00:05:09,309 If that's okay with you. 101 00:05:10,477 --> 00:05:12,938 - Lyric. - Yeah. 102 00:05:12,938 --> 00:05:14,731 - Yeah, that's a pretty name. - (Isabella chuckles) 103 00:05:17,359 --> 00:05:18,318 It's lovely. 104 00:05:34,668 --> 00:05:37,671 So how do you feel about Isabella changing her mind? 105 00:05:39,172 --> 00:05:41,341 I feel totally blindsided. 106 00:05:42,926 --> 00:05:44,970 Like she's-- she's all over the place. 107 00:05:45,637 --> 00:05:46,638 I mean, she was so sure 108 00:05:46,638 --> 00:05:48,557 that she wasn't ready to be a mother. 109 00:05:48,557 --> 00:05:49,850 I mean, she convinced me. 110 00:05:49,850 --> 00:05:51,226 And I'm still convinced 111 00:05:51,226 --> 00:05:53,979 that she's not capable of raising our baby. 112 00:05:54,938 --> 00:05:57,566 And I think that once the rush of emotions pass, 113 00:05:57,566 --> 00:05:58,567 maybe she'll realize that. 114 00:06:01,736 --> 00:06:04,281 Oh, God. I'm-- I'm so sorry, guys. 115 00:06:04,281 --> 00:06:06,074 I-- I know this is hard for you too. 116 00:06:06,074 --> 00:06:06,992 Hey, hey, no. 117 00:06:07,784 --> 00:06:09,452 We're more worried about you. 118 00:06:10,620 --> 00:06:12,038 I mean, this has been such a roller coaster. 119 00:06:13,707 --> 00:06:15,750 We're here for you and the baby, no matter what, man. 120 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 Thanks, man. I appreciate that. 121 00:06:20,213 --> 00:06:20,964 Come here. 122 00:06:26,678 --> 00:06:27,596 GAEL: I'll see you guys. 123 00:06:31,141 --> 00:06:32,684 (exhales) 124 00:06:32,684 --> 00:06:34,519 (thudding, moaning) 125 00:06:37,606 --> 00:06:41,568 (creaking) 126 00:06:44,863 --> 00:06:45,739 (chuckles) 127 00:06:47,240 --> 00:06:49,200 ( In My Brain by Caroline Kingsbury playing) 128 00:06:49,200 --> 00:06:50,619 ♪ When I close my eyes ♪ 129 00:06:51,786 --> 00:06:54,414 I turn into a giant ♪ 130 00:06:56,625 --> 00:06:59,085 ♪ My thumbs are bigger than my thighs ♪ 131 00:07:00,670 --> 00:07:03,214 ♪ Feet following right behind ♪ 132 00:07:04,507 --> 00:07:06,217 ♪ Then I try to call out... ♪ 133 00:07:09,262 --> 00:07:10,889 Mmm. You're gonna fall off. 134 00:07:10,889 --> 00:07:12,098 - Okay. That's too far. - (Davia chuckles) 135 00:07:12,891 --> 00:07:14,476 Hey, when are we gonna tell everyone about us? 136 00:07:15,977 --> 00:07:17,354 Should we? They all think 137 00:07:17,354 --> 00:07:18,897 Coterie relationships are doomed. 138 00:07:20,190 --> 00:07:22,108 ♪ ♪ 139 00:07:24,152 --> 00:07:25,195 Maybe we could sneak around for a while. 140 00:07:25,195 --> 00:07:26,237 That could be fun. 141 00:07:27,697 --> 00:07:28,782 I say we tell 'em. 142 00:07:29,532 --> 00:07:30,659 I think they'll be happy for us. 143 00:07:32,786 --> 00:07:34,162 I know I'm happy for us. 144 00:07:37,540 --> 00:07:40,377 ♪ Don't wanna live in the present ♪ 145 00:07:41,503 --> 00:07:42,629 ♪ Don't wanna go back in time... ♪ 146 00:07:42,629 --> 00:07:44,839 Oh. Round three? 147 00:07:45,799 --> 00:07:46,925 Nice work, old man. 148 00:07:46,925 --> 00:07:49,219 (chuckles) Hey, I prefer experienced. 149 00:07:49,219 --> 00:07:50,970 Mmm. Mmm-hmm. (chuckles) 150 00:07:55,433 --> 00:07:57,936 Why didn't she take me in after my parents died? 151 00:07:57,936 --> 00:08:00,146 Why'd-- Why'd she leave me in the foster system? 152 00:08:00,146 --> 00:08:01,606 She obviously never gave a shit about me. 153 00:08:02,565 --> 00:08:03,817 Who's the idiot who's missing out 154 00:08:03,817 --> 00:08:05,110 on the joy of giving a shit about you? 155 00:08:06,861 --> 00:08:09,072 MALIKA: Luca got his DNA results. 156 00:08:09,531 --> 00:08:10,573 He has an aunt. 157 00:08:12,992 --> 00:08:15,036 Oh! Okay, well, she sucks. 158 00:08:15,036 --> 00:08:17,122 But isn't this why you took that test? 159 00:08:17,122 --> 00:08:18,373 So that you could find someone 160 00:08:18,373 --> 00:08:19,499 who could help you get your birth certificate? 161 00:08:19,499 --> 00:08:20,917 So you can get an ID. 162 00:08:20,917 --> 00:08:23,378 And start working. Maybe even as a dancer. 163 00:08:23,378 --> 00:08:26,256 Morning. I'm starving. 164 00:08:26,798 --> 00:08:27,716 Me too. 165 00:08:29,592 --> 00:08:32,512 ♪ ♪ 166 00:08:34,514 --> 00:08:36,766 ( Oh No by Softee playing) 167 00:08:36,766 --> 00:08:39,561 ♪ Oh, no, you opened a door ♪ 168 00:08:40,186 --> 00:08:41,438 (moaning) 169 00:08:41,438 --> 00:08:44,065 ♪ You might've opened it wide ♪ 170 00:08:44,065 --> 00:08:46,526 (moaning continues) 171 00:08:46,526 --> 00:08:48,486 ♪ But just the way that you say my name ♪ 172 00:08:48,486 --> 00:08:50,447 ♪ On a Saturday night ♪ 173 00:08:50,447 --> 00:08:52,782 (moaning continues) 174 00:08:53,867 --> 00:08:57,287 ♪ Oh, no, no I can't take it ♪ 175 00:08:58,121 --> 00:09:01,374 ♪ You got me feeling naked ♪ 176 00:09:02,292 --> 00:09:06,713 ♪ Oh, no, no I can't take it ♪ 177 00:09:06,713 --> 00:09:11,468 ♪ You got me ♪ 178 00:09:12,135 --> 00:09:14,012 Mm-hmm. 179 00:09:14,012 --> 00:09:15,597 I just feel like you're not telling me something. 180 00:09:15,597 --> 00:09:16,848 (sighs) Will you stop? 181 00:09:16,848 --> 00:09:18,725 - Just take the meeting. - DAVIA: What meeting? 182 00:09:19,601 --> 00:09:22,479 I got Alice a meeting for a writing job 183 00:09:22,479 --> 00:09:23,438 on a TV show. 184 00:09:23,438 --> 00:09:24,939 - Oh, okay! - Ooh, fun! 185 00:09:24,939 --> 00:09:26,357 Yeah, but I'm a comic. 186 00:09:26,357 --> 00:09:27,817 And it's a comedy. 187 00:09:27,817 --> 00:09:29,152 A lot of comedians got their start 188 00:09:29,152 --> 00:09:30,528 writing on a show 189 00:09:30,528 --> 00:09:33,073 like Mindy Kaling and Conan O'Brien and-- 190 00:09:33,073 --> 00:09:35,116 Oh, the baby! (giggling) 191 00:09:35,116 --> 00:09:38,369 (gasps) Oh, my gosh! 192 00:09:38,369 --> 00:09:40,163 How did she sleep? 193 00:09:40,163 --> 00:09:40,997 GAEL: Like a champ. 194 00:09:41,664 --> 00:09:43,500 Today's her first doctor appointment. 195 00:09:43,500 --> 00:09:44,959 Oh, I just love her little hat. 196 00:09:48,630 --> 00:09:50,465 Gooshi-gooshi-goo! 197 00:09:50,465 --> 00:09:51,716 Oh, I'm a natural. 198 00:09:53,635 --> 00:09:56,846 ♪ ♪ 199 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 Oh, shit! 200 00:10:01,059 --> 00:10:01,893 What happened to you? 201 00:10:10,485 --> 00:10:12,195 He's stable, 202 00:10:12,195 --> 00:10:15,115 um, but they had to put him in a coma 203 00:10:16,574 --> 00:10:18,910 because he had a bunch of strokes 204 00:10:18,910 --> 00:10:22,080 and there's some swelling in his brain. 205 00:10:22,747 --> 00:10:23,706 But they're gonna move him 206 00:10:23,706 --> 00:10:25,375 to a better hospital near here. 207 00:10:25,959 --> 00:10:27,502 Does he have any family? 208 00:10:28,128 --> 00:10:30,171 Just his sister, but she's in London. 209 00:10:30,839 --> 00:10:31,714 What do the police say? 210 00:10:33,633 --> 00:10:36,261 Um, they, uh... They interviewed us at the hospital. 211 00:10:36,261 --> 00:10:38,096 I assume now they're heading to the farm 212 00:10:38,096 --> 00:10:40,223 to arrest Adam and Silas, 213 00:10:40,223 --> 00:10:41,850 unless they're already on the run. 214 00:10:43,351 --> 00:10:45,186 NURSE: BP 84 over 47. 215 00:10:45,186 --> 00:10:46,271 Is he gonna be okay? 216 00:10:46,271 --> 00:10:47,397 DOCTOR: He's lost a lot of blood. 217 00:10:47,397 --> 00:10:48,231 We'll do everything we can. 218 00:10:52,485 --> 00:10:54,529 What the hell was Evan doing at the farm, anyway? 219 00:10:59,534 --> 00:11:00,785 MALIKA: Hey. 220 00:11:04,539 --> 00:11:05,415 How are you holding up? 221 00:11:07,167 --> 00:11:08,042 I'm just 222 00:11:09,127 --> 00:11:10,211 really worried about Evan. 223 00:11:12,922 --> 00:11:14,340 I should get to the hospital. 224 00:11:15,842 --> 00:11:17,385 I'm the only one that they're letting in to see him, so. 225 00:11:18,428 --> 00:11:20,805 Well, is there anything we can do? 226 00:11:20,805 --> 00:11:22,390 Yeah. Yeah, how can we help? 227 00:11:23,808 --> 00:11:25,810 Thanks. But, um, 228 00:11:25,810 --> 00:11:27,729 just knowing that you're all here is everything. 229 00:11:35,028 --> 00:11:36,362 Hey, do you think Evan's gonna make it? 230 00:11:37,530 --> 00:11:40,074 Um... I don't know. 231 00:11:41,075 --> 00:11:45,246 ( Caroline by YAS playing) 232 00:11:45,246 --> 00:11:50,084 ♪ Mirror, mirror ♪ 233 00:11:51,252 --> 00:11:54,172 ♪ Dancing in-between the lines ♪ 234 00:11:57,926 --> 00:12:00,845 ♪ I can see her face sometimes ♪ 235 00:12:04,098 --> 00:12:06,476 ♪ On the other side ♪ 236 00:12:11,856 --> 00:12:12,982 ♪ Child ♪ 237 00:12:17,654 --> 00:12:20,490 ♪ Who invited you inside? ♪ 238 00:12:24,369 --> 00:12:27,705 ♪ Comfortable in all my time ♪ 239 00:12:30,291 --> 00:12:33,378 ♪ There's no space... ♪ 240 00:12:33,378 --> 00:12:34,963 (over voice mail): You've reached Callie Adams Foster. 241 00:12:34,963 --> 00:12:37,048 I can't get to the phone right now. 242 00:12:37,048 --> 00:12:39,384 Uh, if this is work-related, you can reach me-- 243 00:12:43,263 --> 00:12:45,181 (crying) 244 00:12:54,274 --> 00:12:55,566 Hey, Malika. 245 00:12:55,566 --> 00:12:57,402 (all applauding) 246 00:12:57,402 --> 00:12:58,611 TRACEY: Hey, there she is. 247 00:12:58,611 --> 00:13:01,197 Our little sweep stopper extraordinaire. 248 00:13:05,493 --> 00:13:06,953 Well, thank you. 249 00:13:06,953 --> 00:13:09,080 But all the credit goes to Lucia. 250 00:13:17,672 --> 00:13:19,716 Thank you. (chuckles) 251 00:13:19,716 --> 00:13:22,385 Besides the fact that we pissed off the mayor, 252 00:13:22,385 --> 00:13:23,970 the feedback from our constituents 253 00:13:23,970 --> 00:13:26,055 has been overwhelmingly positive. 254 00:13:26,764 --> 00:13:30,143 But I can't stop the sweeps from happening indefinitely. 255 00:13:30,143 --> 00:13:31,811 We need to find housing 256 00:13:31,811 --> 00:13:32,979 for the people of the encampment. 257 00:13:33,563 --> 00:13:36,149 Let's reach out to all the support agencies 258 00:13:36,149 --> 00:13:37,567 and see if we can get them to partner with us 259 00:13:37,567 --> 00:13:39,319 on a solution, okay? 260 00:13:39,319 --> 00:13:40,278 Let's get this done. 261 00:13:44,323 --> 00:13:45,366 Lucia. 262 00:13:47,994 --> 00:13:48,953 I have an idea. 263 00:13:54,125 --> 00:13:55,668 What if we use your discretionary funds 264 00:13:55,668 --> 00:13:56,878 to buy that apartment building? 265 00:13:58,504 --> 00:14:00,423 Is there still a deal to be made? 266 00:14:00,423 --> 00:14:01,883 Well, I don't see why not. 267 00:14:01,883 --> 00:14:03,301 It's just sitting there empty. 268 00:14:03,301 --> 00:14:05,553 And I think it would get 269 00:14:05,553 --> 00:14:07,597 a lot of positive press for you, 270 00:14:07,597 --> 00:14:10,099 tangibly making a difference in their lives 271 00:14:10,099 --> 00:14:12,393 by using your own funds to address this crisis 272 00:14:12,393 --> 00:14:13,686 with a housing first model. 273 00:14:14,645 --> 00:14:15,855 It's not a bad idea. 274 00:14:18,274 --> 00:14:19,859 Or, you know, I mean, is it? 275 00:14:21,611 --> 00:14:22,779 What about the women's center? 276 00:14:22,779 --> 00:14:25,073 We go back to trying to get it funded 277 00:14:25,073 --> 00:14:26,282 through the city council. 278 00:14:26,282 --> 00:14:28,576 It's still extremely important to me, 279 00:14:28,576 --> 00:14:30,453 but the first priority 280 00:14:30,453 --> 00:14:31,996 is to house the people of the encampment 281 00:14:31,996 --> 00:14:33,206 before they're swept out. 282 00:14:34,874 --> 00:14:35,625 I... 283 00:14:37,251 --> 00:14:40,296 admire you being willing to do that, Malika. 284 00:14:40,296 --> 00:14:41,506 Thank you. 285 00:14:43,674 --> 00:14:46,094 How would you like to be my new Deputy Policy Director? 286 00:14:47,178 --> 00:14:48,721 Deputy Policy Director? 287 00:14:48,721 --> 00:14:51,099 That's a big promotion. 288 00:14:51,099 --> 00:14:52,391 It-- It certainly is. 289 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 Uh, maybe we should take a beat. 290 00:14:53,726 --> 00:14:55,686 You have good instincts 291 00:14:55,686 --> 00:14:57,396 about where the voters' priorities lie. 292 00:14:57,396 --> 00:14:59,607 I'm-- I'm very flattered, 293 00:14:59,607 --> 00:15:01,442 and I'm definitely interested. 294 00:15:04,946 --> 00:15:07,365 But can I just take a day to think it over? 295 00:15:08,116 --> 00:15:08,908 Of course. 296 00:15:12,370 --> 00:15:14,664 Okay. Thank you. 297 00:15:19,085 --> 00:15:20,586 A day to think it over? 298 00:15:20,586 --> 00:15:23,506 Uh, I wish I'd had a day to think it over, you know, 299 00:15:23,506 --> 00:15:24,757 or even a heads-up would have been nice. 300 00:15:24,757 --> 00:15:25,883 I didn't want to debate. 301 00:15:26,467 --> 00:15:27,593 Malika works hard. 302 00:15:28,344 --> 00:15:30,138 And what about everyone else who works hard 303 00:15:30,138 --> 00:15:31,264 and have been here longer? 304 00:15:31,264 --> 00:15:32,974 No one else on staff cares as much 305 00:15:32,974 --> 00:15:34,475 or puts in the hours that Malika does. 306 00:15:36,102 --> 00:15:37,145 It won't be a problem. 307 00:15:40,064 --> 00:15:42,608 ♪ ♪ 308 00:15:44,193 --> 00:15:47,113 ♪ ♪ 309 00:15:55,997 --> 00:15:57,915 (baby fussing) 310 00:16:02,712 --> 00:16:03,588 You okay? 311 00:16:05,798 --> 00:16:06,549 Yeah. 312 00:16:07,633 --> 00:16:10,178 Just... Just tired. 313 00:16:14,473 --> 00:16:15,641 (baby hiccups) 314 00:16:15,641 --> 00:16:17,643 (laughing) Oh, my God. 315 00:16:17,643 --> 00:16:19,562 (baby crying) 316 00:16:19,562 --> 00:16:22,523 Oh, no, little one. Come here. 317 00:16:25,443 --> 00:16:26,903 Oh, yes. 318 00:16:27,778 --> 00:16:30,198 Ah, yes, Daddy's got you. 319 00:16:30,198 --> 00:16:32,200 - It's okay. It's okay. - (baby continues crying) 320 00:16:34,493 --> 00:16:36,829 (shushing) 321 00:16:40,833 --> 00:16:41,751 So... 322 00:16:43,252 --> 00:16:44,837 what do you think that she should call us? 323 00:16:45,838 --> 00:16:49,008 There's... Mommy and Daddy, 324 00:16:49,008 --> 00:16:50,718 Mama and Papa. 325 00:16:50,718 --> 00:16:53,471 What about Big Poppy G and Mama Izz? 326 00:16:53,471 --> 00:16:55,681 (both laughing) 327 00:16:59,352 --> 00:17:01,062 I like Mama and Papa. 328 00:17:04,649 --> 00:17:05,608 Me too. 329 00:17:08,361 --> 00:17:11,113 Yeah, you like that too? Mama and Papa? 330 00:17:14,283 --> 00:17:17,620 Here we go! One, two, hup! 331 00:17:17,620 --> 00:17:20,539 ♪ ♪ 332 00:17:38,975 --> 00:17:39,809 MAN: Pretty awesome, huh? 333 00:17:41,185 --> 00:17:42,520 Oh. Yeah, they're-- 334 00:17:43,479 --> 00:17:44,689 They're amazing. 335 00:17:44,689 --> 00:17:46,732 I'm Yaddy. I manage the place. 336 00:17:47,567 --> 00:17:48,359 Luca. 337 00:17:49,443 --> 00:17:51,404 I seen you here a lot, watching the classes. 338 00:17:55,116 --> 00:17:56,325 You a dancer? 339 00:17:57,201 --> 00:18:00,454 Yeah. I mean, I, uh, I wanna be. 340 00:18:01,414 --> 00:18:02,790 Why don't you come on in and take a class? 341 00:18:02,790 --> 00:18:03,708 What do you got to lose? 342 00:18:06,335 --> 00:18:07,587 I just can't, uh, 343 00:18:08,421 --> 00:18:09,380 can't really afford it. 344 00:18:09,380 --> 00:18:10,881 I'm in between jobs. 345 00:18:11,632 --> 00:18:12,967 I'm actually looking for a little extra help 346 00:18:12,967 --> 00:18:14,302 at the front desk. 347 00:18:14,302 --> 00:18:15,636 You should come on in and get an application. 348 00:18:16,596 --> 00:18:17,346 Come on. 349 00:18:29,317 --> 00:18:31,944 (indistinct chatter) 350 00:18:36,240 --> 00:18:38,409 "America's Funniest Ferrets & Friends" ? 351 00:18:38,409 --> 00:18:40,286 MAN: Hey. Hey, you in the hallway. 352 00:18:41,495 --> 00:18:42,538 Are you here with lunch? 353 00:18:42,538 --> 00:18:44,165 - Uh-- - With lunch? 354 00:18:44,165 --> 00:18:45,458 Um, no. 355 00:18:45,458 --> 00:18:47,084 No, we can't hear you. C-- Come on. Come in. 356 00:18:48,669 --> 00:18:50,504 Yeah? Where's the lunch? 357 00:18:50,504 --> 00:18:52,340 I'm not here with lunch. 358 00:18:52,340 --> 00:18:54,008 I'm here for the new writer interview. 359 00:18:54,008 --> 00:18:57,053 Oh, yeah. That was the network's idea. 360 00:18:57,053 --> 00:18:58,971 - What's your name, sweetheart? - Alice. 361 00:18:58,971 --> 00:19:00,556 Uh, what have you worked on? 362 00:19:00,556 --> 00:19:03,017 Well, I've never written on a TV show before. 363 00:19:03,017 --> 00:19:04,435 Oh. 364 00:19:04,435 --> 00:19:05,811 I'm a stand-up comic. 365 00:19:05,811 --> 00:19:07,521 I just opened for Margaret Cho. 366 00:19:07,521 --> 00:19:09,482 Is that the horny one? Always has a bun in the oven. 367 00:19:09,482 --> 00:19:10,858 No, that's Ali Wong. 368 00:19:10,858 --> 00:19:12,777 - Margaret Cho, used to be the lesbian. - Right. 369 00:19:12,777 --> 00:19:15,279 Hey, mixing up Asian comics is not cool. 370 00:19:15,279 --> 00:19:16,781 What if I confused the three of you? 371 00:19:20,076 --> 00:19:21,369 Maybe not the best example. 372 00:19:21,369 --> 00:19:23,871 No, no, no. (chuckling) You're actually right. 373 00:19:23,871 --> 00:19:26,707 We need some woking up. 374 00:19:26,707 --> 00:19:28,167 Are you familiar with the show? 375 00:19:28,167 --> 00:19:29,335 Uh, not really. 376 00:19:29,335 --> 00:19:30,544 All right. Watch this. 377 00:19:34,715 --> 00:19:36,467 ♪ ♪ 378 00:19:37,927 --> 00:19:40,304 I got it. There must be a treat in here somewheres. 379 00:19:40,304 --> 00:19:41,931 I'll ferret it out, 380 00:19:41,931 --> 00:19:44,141 even if I have to work from desk till dawn. 381 00:19:45,893 --> 00:19:47,103 - That's good, Morrie. - That's funny. 382 00:19:47,103 --> 00:19:48,145 Yeah, so write that down. 383 00:19:48,145 --> 00:19:49,313 You write it down. 384 00:19:49,313 --> 00:19:51,107 I'm not your secretary. You see boobs here? 385 00:19:51,107 --> 00:19:52,191 MORRIE: As a matter of fact, I do. 386 00:19:52,191 --> 00:19:53,734 I think I'll get you a bra for Christmas. 387 00:19:54,694 --> 00:19:55,569 Here. Write it down. 388 00:19:58,155 --> 00:20:01,117 Uh, I haven't actually taken the job. 389 00:20:01,117 --> 00:20:03,327 You haven't actually been offered the job. 390 00:20:05,996 --> 00:20:08,082 Come on. Where are our manners? 391 00:20:08,082 --> 00:20:10,209 I am Morty. This is Murray. 392 00:20:10,209 --> 00:20:10,960 That's Morrie. 393 00:20:12,086 --> 00:20:13,713 Morty, Murray, Morrie? 394 00:20:13,713 --> 00:20:15,464 And now, your turn. 395 00:20:24,181 --> 00:20:25,850 Edna, this is the last time 396 00:20:25,850 --> 00:20:28,728 you talk me into going on a giant ferret safari. 397 00:20:34,567 --> 00:20:36,235 Oh. (gasps, grunts) 398 00:20:36,235 --> 00:20:37,778 - Morrie, what's wrong? - (Morrie grunting) 399 00:20:37,778 --> 00:20:40,114 I told you that leftover pastrami was old. 400 00:20:40,114 --> 00:20:41,282 (straining) I think I'm having a heart attack. 401 00:20:41,282 --> 00:20:42,616 What? Should I call an ambulance? 402 00:20:42,616 --> 00:20:43,826 No, just wait a minute. 403 00:20:43,826 --> 00:20:45,494 (straining) Okay, but I could be dying here! 404 00:20:45,494 --> 00:20:46,454 He could be dying here. 405 00:20:46,454 --> 00:20:48,038 No. No. 406 00:20:48,622 --> 00:20:49,415 (burps) 407 00:20:50,875 --> 00:20:51,625 (exhales) 408 00:20:53,377 --> 00:20:54,253 False alarm. 409 00:20:54,253 --> 00:20:56,046 Ohhhh. 410 00:20:56,046 --> 00:20:57,339 That's pastrami, all right. 411 00:20:57,339 --> 00:20:59,091 MORTY: Take your medicine. 412 00:20:59,091 --> 00:20:59,925 Could you spray a little of that 413 00:20:59,925 --> 00:21:01,093 around the room, hon? 414 00:21:01,093 --> 00:21:02,762 MORTY: Eat like a human being! 415 00:21:02,762 --> 00:21:04,513 MORRIE: I'm trying to. It's pastrami, I like it. 416 00:21:04,513 --> 00:21:05,890 MURRAY: You can't shovel that in your mouth. 417 00:21:05,890 --> 00:21:08,851 - How many times have I told you? - Oh, not on me. Come on. 418 00:21:08,851 --> 00:21:10,269 (elevator dings) 419 00:21:10,269 --> 00:21:11,812 - WOMAN 1: I'm not you. - WOMAN 2: This is a thing. 420 00:21:11,812 --> 00:21:12,897 - But I think she'll be fine. - Hey. 421 00:21:14,565 --> 00:21:15,775 Hey, what're y'all doing here? 422 00:21:16,442 --> 00:21:17,443 Wait, is something wrong? 423 00:21:17,443 --> 00:21:19,737 No, we were just, um, grabbing a drink 424 00:21:19,737 --> 00:21:21,113 and we thought we'd stop by. 425 00:21:21,113 --> 00:21:22,281 Yeah, to chat. 426 00:21:22,281 --> 00:21:23,824 You know, casual, like, 427 00:21:23,824 --> 00:21:25,826 "Hey, girl, what's up with you?" 428 00:21:25,826 --> 00:21:28,120 Well, not that casual. 429 00:21:29,663 --> 00:21:30,372 What's going on? 430 00:21:32,291 --> 00:21:33,918 Well, you know Dom. 431 00:21:34,627 --> 00:21:36,796 My brother? Yes, I know my brother. 432 00:21:36,796 --> 00:21:37,755 Is he okay? 433 00:21:37,755 --> 00:21:38,672 Oh, yeah. No, he's fine. 434 00:21:39,423 --> 00:21:40,633 No, he isn't. 435 00:21:40,633 --> 00:21:41,967 Did something happen? Is he hurt? 436 00:21:41,967 --> 00:21:43,761 - Well, yes. - What? 437 00:21:43,761 --> 00:21:45,054 Well, no, not-- not physically, no. 438 00:21:45,054 --> 00:21:46,305 Oh, my God. 439 00:21:46,305 --> 00:21:49,141 Okay, listen, see, he was seeing someone, right? 440 00:21:49,141 --> 00:21:50,434 And he was so in love. 441 00:21:50,434 --> 00:21:52,353 Like, Lika, it was so damn cute. 442 00:21:52,353 --> 00:21:53,354 You know what I'm saying? 443 00:21:53,354 --> 00:21:55,314 Okay. I'm getting there, dang! 444 00:21:55,314 --> 00:21:58,859 Um, but they broke up, and there's some issues. 445 00:22:00,236 --> 00:22:02,112 And he's kind of taking it hard. 446 00:22:03,155 --> 00:22:03,989 Hard? 447 00:22:04,698 --> 00:22:06,742 Lika, he was crying, heartbroken, 448 00:22:06,742 --> 00:22:08,202 like big baby boy tears. 449 00:22:08,202 --> 00:22:09,411 It was sad. 450 00:22:09,411 --> 00:22:10,663 Girl, I told you that in confidence. 451 00:22:10,663 --> 00:22:11,789 Okay. Well, I think that's important 452 00:22:11,789 --> 00:22:12,790 for her to know, don't you think? 453 00:22:12,790 --> 00:22:13,916 You can't be leaving stuff out. 454 00:22:13,916 --> 00:22:14,959 WOMAN 2: Okay, thank you. 455 00:22:14,959 --> 00:22:17,670 Anyway... (inhales) We were thinking 456 00:22:17,670 --> 00:22:19,755 that he could use some support from his sister. 457 00:22:20,631 --> 00:22:22,633 Wait, how do y'all know he has a broken heart? 458 00:22:23,259 --> 00:22:25,511 (chuckles) This one's all yours. 459 00:22:27,429 --> 00:22:30,599 Because I'm kind of the one who broke it. 460 00:22:30,599 --> 00:22:31,809 (chuckling) What? 461 00:22:32,768 --> 00:22:34,436 Wait, you were dating my brother? 462 00:22:34,436 --> 00:22:37,189 Just for, like, three months. 463 00:22:37,189 --> 00:22:39,608 Three months? How did I not know this? 464 00:22:39,608 --> 00:22:41,068 Well, I've been trying to tell you, 465 00:22:41,068 --> 00:22:42,570 but you keep canceling plans. 466 00:22:42,570 --> 00:22:44,113 Okay, yes. And you have been doing that a lot lately. 467 00:22:44,113 --> 00:22:46,490 Okay, well, why didn't Dom tell me? 468 00:22:47,116 --> 00:22:48,576 We agreed that I should tell you 469 00:22:49,577 --> 00:22:50,494 as your friend. 470 00:22:51,620 --> 00:22:52,538 Friend. 471 00:22:53,455 --> 00:22:54,415 Hmm. 472 00:22:55,249 --> 00:22:56,959 Why the hell you out here breaking my brother's heart? 473 00:22:56,959 --> 00:22:58,419 See, that's what I'm sayin'. 474 00:22:58,419 --> 00:23:00,004 'Cause, you know, your brother is foine. (laughs) 475 00:23:00,004 --> 00:23:01,797 Okay. Way to have my back! 476 00:23:01,797 --> 00:23:04,300 I do have your back. I'm standing here. 477 00:23:04,300 --> 00:23:06,802 - But you're taking his side. - I could've let you do this by yourself. 478 00:23:06,802 --> 00:23:08,888 I could be at home with my man, getting my feet rubbed. 479 00:23:08,888 --> 00:23:10,180 WOMAN 2: But you're making it worse than it is. 480 00:23:11,098 --> 00:23:14,018 ♪ ♪ 481 00:23:20,649 --> 00:23:22,985 (device beeping rapidly) 482 00:23:26,947 --> 00:23:27,907 W-- What is it? 483 00:23:28,616 --> 00:23:30,326 NURSE: Just a bubble in his IV. 484 00:23:30,326 --> 00:23:31,410 - (beeping stops) - Nothing to worry about. 485 00:23:36,206 --> 00:23:37,583 How is he doing? 486 00:23:39,293 --> 00:23:40,294 He's hanging in there. 487 00:23:40,794 --> 00:23:42,046 Time is really what will tell. 488 00:23:42,963 --> 00:23:46,050 But his vitals remain stable, so... that's good. 489 00:23:56,852 --> 00:23:57,728 I'm so sorry. 490 00:24:00,022 --> 00:24:01,190 This is all my fault. 491 00:24:02,858 --> 00:24:04,318 EVAN: Why did you go to the farm in the first place? 492 00:24:09,323 --> 00:24:10,449 I wanted to tell Jenna 493 00:24:10,449 --> 00:24:12,701 that Silas wasn't who she thought he was. 494 00:24:12,701 --> 00:24:14,286 But you had to know that it was dangerous. 495 00:24:14,286 --> 00:24:16,163 It didn't seem dangerous. 496 00:24:16,956 --> 00:24:18,040 I thought I was just going for dinner. 497 00:24:18,040 --> 00:24:19,959 And yet, you got there, had no cell reception, 498 00:24:19,959 --> 00:24:20,918 and decided to stay the night? 499 00:24:23,337 --> 00:24:25,339 Didn't you think that people would be worried about you? 500 00:24:25,339 --> 00:24:27,341 I didn't think it all the way through. 501 00:24:27,341 --> 00:24:28,884 I wanted to help Joaquin. 502 00:24:30,469 --> 00:24:32,137 Oh. Joaquin. 503 00:24:33,764 --> 00:24:35,015 So that's what this all comes down to... 504 00:24:36,392 --> 00:24:37,142 again. 505 00:24:44,149 --> 00:24:45,067 (door opens) 506 00:25:07,047 --> 00:25:08,716 I had no idea that Isabella decided 507 00:25:08,716 --> 00:25:10,551 she couldn't be a mother to the baby. 508 00:25:10,551 --> 00:25:12,594 And now she's changed her mind? 509 00:25:12,594 --> 00:25:13,721 Uh, what're you gonna do? 510 00:25:14,513 --> 00:25:15,347 I don't know. 511 00:25:16,181 --> 00:25:17,182 I mean, 512 00:25:18,058 --> 00:25:20,853 she's been so good with Lyric, so natural, 513 00:25:20,853 --> 00:25:22,062 and I'm just thinking 514 00:25:22,062 --> 00:25:23,897 maybe she got scared before the birth. 515 00:25:26,066 --> 00:25:29,194 Except Isabella has a pattern of erratic behavior 516 00:25:29,194 --> 00:25:31,155 even before she was pregnant. I mean, what happens 517 00:25:31,155 --> 00:25:33,073 if she does something impulsive again? 518 00:25:33,073 --> 00:25:34,199 What am I supposed to do? 519 00:25:34,199 --> 00:25:35,701 Take the baby away from her? 520 00:25:36,785 --> 00:25:39,413 I think you have a kind and compassionate heart, 521 00:25:40,581 --> 00:25:41,749 but she's gonna keep acting crazy 522 00:25:41,749 --> 00:25:43,083 and taking advantage of you. 523 00:25:43,083 --> 00:25:45,669 I know you don't like her. You never have. 524 00:25:45,669 --> 00:25:46,879 But she's not crazy. 525 00:25:49,631 --> 00:25:51,091 Okay. I'm sorry. 526 00:25:51,091 --> 00:25:52,760 I-- I didn't mean to be insensitive. 527 00:25:52,760 --> 00:25:54,762 I've got to get back to her and the baby. 528 00:25:57,514 --> 00:25:58,307 Hey. 529 00:25:59,099 --> 00:26:00,392 Mm. 530 00:26:00,392 --> 00:26:01,685 I know how much you love Gael, 531 00:26:02,686 --> 00:26:03,896 but we gotta let him follow his heart 532 00:26:03,896 --> 00:26:05,355 and make his own choices. 533 00:26:06,190 --> 00:26:07,107 Yeah. 534 00:26:08,692 --> 00:26:10,569 Maybe we shouldn't tell anybody about us yet. 535 00:26:11,570 --> 00:26:12,738 So much is going on. 536 00:26:13,739 --> 00:26:15,532 It just feels a little weird to be like, 537 00:26:15,532 --> 00:26:17,743 "Hey, we know everyone's life sucks right now, 538 00:26:17,743 --> 00:26:18,827 but we're in love." 539 00:26:20,329 --> 00:26:21,121 Yeah. 540 00:26:22,331 --> 00:26:24,124 And it could really damage my reputation 541 00:26:24,124 --> 00:26:25,709 as the resident Coterie sad boy. 542 00:26:35,260 --> 00:26:36,386 - You know... - Hmm? 543 00:26:37,137 --> 00:26:38,472 We've never had sex in my loft. 544 00:26:39,765 --> 00:26:40,641 Let's fix that. 545 00:26:41,975 --> 00:26:42,893 Hmm. 546 00:26:48,148 --> 00:26:52,236 ♪ ♪ 547 00:27:34,486 --> 00:27:35,821 (thudding) 548 00:27:37,155 --> 00:27:39,074 (moaning) 549 00:27:44,037 --> 00:27:45,998 (thudding) 550 00:27:46,790 --> 00:27:50,711 DAVIA: Ah, Dennis. Dennis. Dennis. 551 00:27:52,588 --> 00:27:55,299 ( Recover Breath by Marcos Ecstatic playing) 552 00:28:10,063 --> 00:28:12,107 - MALIKA: So... - ANGELICA: Mm-hmm. 553 00:28:12,107 --> 00:28:14,568 MALIKA: I have something to confess. 554 00:28:17,738 --> 00:28:18,822 My heart skipped a beat 555 00:28:18,822 --> 00:28:20,741 when I saw you walking up to the protest. 556 00:28:21,825 --> 00:28:23,118 Oh, yeah? 557 00:28:23,118 --> 00:28:24,494 MALIKA: I've really missed you. 558 00:28:24,494 --> 00:28:25,579 And... 559 00:28:27,247 --> 00:28:28,248 I've been thinking... 560 00:28:29,833 --> 00:28:33,086 I mean, what if I agreed to be monogamous 561 00:28:33,086 --> 00:28:34,546 while we see where this is going? 562 00:28:35,714 --> 00:28:37,507 We haven't dated long. 563 00:28:38,383 --> 00:28:40,260 I'm not opposed to monogamy, 564 00:28:40,260 --> 00:28:42,804 if this is a forever thing. 565 00:28:45,307 --> 00:28:46,224 Wow. 566 00:28:48,268 --> 00:28:51,980 I... did not expect to hear that from you. 567 00:28:51,980 --> 00:28:54,483 Yeah, I've been trying, 568 00:28:54,483 --> 00:28:57,778 but... I don't want to get over you. 569 00:28:59,237 --> 00:29:00,280 I love hearing that. 570 00:29:01,740 --> 00:29:04,159 And I'm all for supporting the good work that you do. 571 00:29:07,454 --> 00:29:08,830 I don't think you have time 572 00:29:08,830 --> 00:29:10,749 for the kind of relationship I'm looking for. 573 00:29:16,755 --> 00:29:18,340 I still wanna be in your life 574 00:29:20,050 --> 00:29:20,926 as a friend. 575 00:29:25,472 --> 00:29:26,223 Yeah. 576 00:29:34,648 --> 00:29:35,941 My favorite regular. 577 00:29:35,941 --> 00:29:37,776 I bet you say that to all the girls. 578 00:29:37,776 --> 00:29:38,986 Not all of 'em. 579 00:29:38,986 --> 00:29:40,195 MALIKA: Mm, just me, huh? 580 00:29:40,821 --> 00:29:41,571 Hey, stranger. 581 00:29:42,364 --> 00:29:43,115 Heyyy. 582 00:29:44,074 --> 00:29:44,950 Do you know Dom's my brother? 583 00:29:46,034 --> 00:29:47,244 Yeah, he told me. 584 00:29:48,120 --> 00:29:49,871 Well, I didn't know you were picking up shifts here again. 585 00:29:49,871 --> 00:29:51,581 Good thing I check your socials. 586 00:29:51,581 --> 00:29:52,666 Well, yeah, it's been a minute. 587 00:29:53,417 --> 00:29:54,543 It has, 588 00:29:54,543 --> 00:29:56,044 which is why I wanted to come by, 589 00:29:56,670 --> 00:29:57,754 you know, catch up. 590 00:29:58,380 --> 00:29:59,756 So how you been? 591 00:30:01,508 --> 00:30:02,968 I'm good. Can't complain. 592 00:30:05,470 --> 00:30:06,388 So... 593 00:30:08,515 --> 00:30:11,643 I didn't know you and Kendi broke up. 594 00:30:12,519 --> 00:30:14,396 Or that you were even dating at all. 595 00:30:16,273 --> 00:30:17,232 Yeah, uh... 596 00:30:18,859 --> 00:30:20,277 I was gonna tell you. 597 00:30:20,277 --> 00:30:21,445 I'm just sorry I wasn't here for you. 598 00:30:22,487 --> 00:30:23,238 It's okay. 599 00:30:24,531 --> 00:30:26,283 I'm okay-ish. 600 00:30:28,827 --> 00:30:31,204 But, you know, Dad, uh, he gave me some pretty good advice. 601 00:30:32,330 --> 00:30:34,332 And he also gave me some pretty bad advice too, so. 602 00:30:34,332 --> 00:30:35,792 Wait a minute. 603 00:30:35,792 --> 00:30:37,878 You were talking to Dad about your relationships? 604 00:30:37,878 --> 00:30:40,422 Yeah. I mean, he's too busy for me as well 605 00:30:40,422 --> 00:30:41,423 'cause he got a new girlfriend. 606 00:30:42,382 --> 00:30:44,926 - Wait, Dad has a girlfriend? - Yeah. 607 00:30:44,926 --> 00:30:46,678 - Since when? - Since for a while now. 608 00:30:48,096 --> 00:30:49,890 Okay, where have I been for the last three months? 609 00:30:50,974 --> 00:30:51,725 Busy. 610 00:30:52,934 --> 00:30:53,810 Saving the world. 611 00:30:55,687 --> 00:30:56,772 Oh, I'll be right back. 612 00:30:59,483 --> 00:31:02,527 ♪ ♪ 613 00:31:09,534 --> 00:31:10,285 Hey. 614 00:31:15,248 --> 00:31:16,166 I know you're mad at me. 615 00:31:17,250 --> 00:31:18,376 I mean, you probably even hate me. 616 00:31:18,376 --> 00:31:19,127 I wouldn't blame you. 617 00:31:23,256 --> 00:31:25,300 But you gotta-- You gotta eat something. 618 00:31:32,349 --> 00:31:35,352 God, I should've never let Evan come to the farm with me. 619 00:31:36,686 --> 00:31:37,771 This is all my fault. 620 00:31:37,771 --> 00:31:39,773 I'm so, so sorry. 621 00:31:49,032 --> 00:31:50,700 No, I'm sorry. 622 00:31:50,700 --> 00:31:52,410 I'm the one who went to that farm 623 00:31:52,410 --> 00:31:53,245 without telling anyone. 624 00:31:56,289 --> 00:31:57,415 The fault's all on me. 625 00:31:58,834 --> 00:32:01,461 (sniffling) I'm responsible for him lying in there 626 00:32:01,461 --> 00:32:02,712 and fighting for his life. 627 00:32:02,712 --> 00:32:04,005 Hey. No. That's not true. 628 00:32:04,005 --> 00:32:05,465 That's not true. Come on. 629 00:32:05,465 --> 00:32:08,802 How could you be responsible for some nut shooting-- 630 00:32:08,802 --> 00:32:09,803 (softly) shooting at us? 631 00:32:11,596 --> 00:32:13,223 Okay, the only person to blame here is Adam 632 00:32:13,890 --> 00:32:14,808 and Silas. 633 00:32:16,685 --> 00:32:18,145 Yeah, but if I hadn't gone out there, 634 00:32:18,145 --> 00:32:19,229 none of this would've happened. 635 00:32:20,063 --> 00:32:22,023 No, no, please. 636 00:32:22,023 --> 00:32:23,900 Hey, don't do this to yourself. 637 00:32:29,698 --> 00:32:30,949 (sighs) 638 00:32:36,037 --> 00:32:38,165 When we were driving out to the farm, 639 00:32:39,082 --> 00:32:39,833 um... 640 00:32:41,835 --> 00:32:43,920 I told Evan that we weren't seeing each other anymore, 641 00:32:47,007 --> 00:32:49,301 because you thought you still might have feelings for him. 642 00:32:51,845 --> 00:32:54,347 I-- I don't know if that, you know, makes any difference. 643 00:32:54,347 --> 00:32:55,390 I just thought you should know. 644 00:33:01,688 --> 00:33:04,983 ♪ ♪ 645 00:33:05,734 --> 00:33:07,068 I'm not taking the job. 646 00:33:07,068 --> 00:33:09,237 Everybody has to start somewhere. 647 00:33:09,237 --> 00:33:10,864 The idea is to get your foot in the door. 648 00:33:12,407 --> 00:33:14,284 Sumi wants me to take a writing job 649 00:33:14,284 --> 00:33:16,453 for America's Funniest Ferrets & Friends. 650 00:33:16,453 --> 00:33:18,914 (gasps) Oh, my God! I love that show! 651 00:33:18,914 --> 00:33:20,332 - SUMI: (squeals) See? - KELLY: Yes. 652 00:33:20,332 --> 00:33:22,459 No, I'm not writing ferret jokes 653 00:33:22,459 --> 00:33:24,211 with a bunch of belching old men. 654 00:33:24,211 --> 00:33:25,253 KELLY: Why the hell not? 655 00:33:25,253 --> 00:33:27,422 Because I opened for Margaret Cho, 656 00:33:27,422 --> 00:33:29,799 and I shouldn't have to start from the bottom again. 657 00:33:29,799 --> 00:33:31,927 But you never really started at the bottom, Alice. 658 00:33:31,927 --> 00:33:33,887 You sort of jumped right to the top. 659 00:33:33,887 --> 00:33:36,139 That's showbiz, kid. 660 00:33:36,139 --> 00:33:39,809 Fine, but how long do I have to pay my dues? 661 00:33:39,809 --> 00:33:41,311 As long as it takes. 662 00:33:43,688 --> 00:33:45,106 I mean, just the opportunity itself 663 00:33:45,106 --> 00:33:46,650 is hard to come by for a lot of people. 664 00:33:48,652 --> 00:33:50,403 I just want a job that I love. 665 00:33:50,403 --> 00:33:51,780 I learned in my corporate job, 666 00:33:51,780 --> 00:33:53,198 sometimes you have to take something you don't love 667 00:33:53,198 --> 00:33:54,783 and turn it into something you do. 668 00:33:54,783 --> 00:33:55,951 Just like I do with all you guys. 669 00:33:57,786 --> 00:33:59,037 Wait, I thought you were miserable 670 00:33:59,037 --> 00:33:59,913 at your corporate job, 671 00:33:59,913 --> 00:34:01,414 working all those hours. 672 00:34:01,414 --> 00:34:02,749 I regret how much time I missed with Jacob. 673 00:34:03,541 --> 00:34:05,085 I used to blame the job, 674 00:34:05,085 --> 00:34:07,337 but the truth is, I was a workaholic. 675 00:34:07,337 --> 00:34:09,839 I didn't have to be on 24/7. 676 00:34:09,839 --> 00:34:11,675 I could've set boundaries, and that was-- 677 00:34:11,675 --> 00:34:12,592 That was on me. 678 00:34:17,389 --> 00:34:18,556 Lucia offered me a promotion. 679 00:34:19,683 --> 00:34:21,351 And I'm just worried. 680 00:34:21,351 --> 00:34:23,728 I've already sacrificed so much of my personal life. 681 00:34:24,229 --> 00:34:25,563 Well, if you want the job, 682 00:34:26,398 --> 00:34:27,315 set your boundaries. 683 00:34:27,315 --> 00:34:29,234 And what if she laughs in my face? 684 00:34:29,234 --> 00:34:30,277 Then don't take the job. 685 00:34:32,612 --> 00:34:33,488 (sighs) 686 00:34:33,488 --> 00:34:34,239 Stop. 687 00:34:35,031 --> 00:34:36,658 Stop. I'm still mad at you. 688 00:34:36,658 --> 00:34:37,409 Okay? 689 00:34:39,035 --> 00:34:41,037 I'm sorry you have to witness this, 690 00:34:41,037 --> 00:34:43,999 but be grateful that we're the only Coterie relationship right now. 691 00:34:43,999 --> 00:34:45,375 - (Davia clears throat) - GAEL: Mm-hmm 692 00:34:45,375 --> 00:34:47,502 Okay. Who wants pancakes? 693 00:34:47,502 --> 00:34:48,378 - Me. - SUMI: Me. 694 00:34:48,378 --> 00:34:49,754 - I'll take 'em. - Coffee. 695 00:34:49,754 --> 00:34:50,755 - I do. - I want some. 696 00:34:52,549 --> 00:34:55,093 (device beeping softly) 697 00:35:00,432 --> 00:35:01,308 (knock on door) 698 00:35:02,225 --> 00:35:03,143 (door opens) 699 00:35:04,644 --> 00:35:07,272 MAN: I'm sorry to wake you. Are you Mariana Adams Foster? 700 00:35:07,272 --> 00:35:08,023 Yes. 701 00:35:11,776 --> 00:35:13,737 I'm Jarell Martin, Evan's attorney. 702 00:35:16,031 --> 00:35:16,948 May I have a word? 703 00:35:19,159 --> 00:35:20,076 Yeah, of course. 704 00:35:24,998 --> 00:35:25,999 What a tragedy. 705 00:35:30,045 --> 00:35:32,380 Uh, so why did you wanna talk to me? 706 00:35:32,922 --> 00:35:34,174 Yes. I'm here to inform you 707 00:35:34,174 --> 00:35:35,759 that Evan made you his proxy. 708 00:35:36,885 --> 00:35:38,261 His proxy? 709 00:35:38,261 --> 00:35:39,763 JARELL: If anything happened to him, 710 00:35:39,763 --> 00:35:42,557 he appointed you in his will to act for him in his stead. 711 00:35:43,516 --> 00:35:45,143 Uh, what does that mean? 712 00:35:46,269 --> 00:35:47,562 As of today, 713 00:35:47,562 --> 00:35:49,856 you are the acting interim CEO of Spekulate. 714 00:35:50,398 --> 00:35:53,318 ♪ ♪ 715 00:36:00,909 --> 00:36:03,870 ♪ ♪ 716 00:36:06,081 --> 00:36:07,791 I'm really glad that you decided 717 00:36:07,791 --> 00:36:08,958 to take the job. 718 00:36:08,958 --> 00:36:10,293 You know, we need someone 719 00:36:10,293 --> 00:36:12,504 to help us navigate all the-- the new trends. 720 00:36:12,504 --> 00:36:13,588 Personally, I always preferred it 721 00:36:13,588 --> 00:36:16,299 when TikTok was just a sound a clock made. 722 00:36:16,299 --> 00:36:18,843 (chuckles) Well, I'm excited to pay my dues. 723 00:36:19,386 --> 00:36:20,887 Are we going on a coffee run or something? 724 00:36:20,887 --> 00:36:22,681 No, no. Caffeine keeps me up, 725 00:36:22,681 --> 00:36:24,349 and it gives Murray the trots. 726 00:36:24,349 --> 00:36:27,310 We are going on a pharmacy run. 727 00:36:27,310 --> 00:36:29,270 - A pharmacy run? - Pick up our prescriptions. 728 00:36:29,270 --> 00:36:33,316 - And, um, I-- I wanted a word with you. - Oh, okay. 729 00:36:33,316 --> 00:36:36,653 Uh, tell Grown-ish we'll bring back the cart. 730 00:36:36,653 --> 00:36:37,987 - ALICE: We'll be back. - MAN: Okay. 731 00:36:38,863 --> 00:36:42,033 I am truly flattered 732 00:36:42,033 --> 00:36:44,577 by your offer of the promotion to Deputy Policy Director, 733 00:36:46,287 --> 00:36:47,080 but... 734 00:36:49,457 --> 00:36:53,002 I realize I've been working so much 735 00:36:53,002 --> 00:36:56,548 that I've lost touch with my friends and my family, 736 00:36:56,548 --> 00:36:58,967 and-- and just very honestly, 737 00:36:58,967 --> 00:37:01,761 my personal life has really been suffering. 738 00:37:03,012 --> 00:37:05,265 I'm sorry to hear that. 739 00:37:05,265 --> 00:37:08,143 So I would love to accept the position 740 00:37:08,143 --> 00:37:10,812 if we can agree upon reasonable hours 741 00:37:10,812 --> 00:37:13,481 and if I could maintain a work-life balance. 742 00:37:17,026 --> 00:37:19,487 Uh, yeah, I absolutely understand. 743 00:37:19,487 --> 00:37:21,573 And we all need that balance. 744 00:37:22,407 --> 00:37:24,284 So-- So is that a-- a yes? 745 00:37:25,034 --> 00:37:26,369 Yes! 746 00:37:26,369 --> 00:37:28,830 And I am so grateful for the vote of confidence. 747 00:37:28,830 --> 00:37:31,249 I-- I think we can accomplish a lot together. 748 00:37:31,791 --> 00:37:32,751 Me too. 749 00:37:34,043 --> 00:37:35,837 Oh, thank you. 750 00:37:45,013 --> 00:37:46,389 Work-life balance. 751 00:37:47,974 --> 00:37:48,892 What the hell is that? 752 00:37:52,061 --> 00:37:53,062 What was that hug about? 753 00:37:57,484 --> 00:38:00,403 Lucy is promoting me to Deputy Policy Director. 754 00:38:01,488 --> 00:38:02,530 Seriously? 755 00:38:05,450 --> 00:38:06,743 Uh, yeah. 756 00:38:07,368 --> 00:38:09,120 You-- You've been here for, like, five minutes. 757 00:38:16,836 --> 00:38:19,756 ♪ ♪ 758 00:38:21,007 --> 00:38:23,593 Are you-- Are you-- Are you sure this is legal? 759 00:38:23,593 --> 00:38:25,887 - (car horn honking) - I have no idea. 760 00:38:25,887 --> 00:38:27,305 (car horn blaring) 761 00:38:28,306 --> 00:38:31,851 Oh. Oh. These electric cars, they're a fad, if you ask me. 762 00:38:31,851 --> 00:38:33,436 Pick a spot, sweetheart. 763 00:38:35,271 --> 00:38:36,481 - That's it. - Uh, no, no. 764 00:38:36,481 --> 00:38:37,607 There's a car right there. 765 00:38:37,607 --> 00:38:39,692 - Aaah! - There's a car. No! No! 766 00:38:39,692 --> 00:38:42,320 Uh, Car! Car! right there. 767 00:38:42,320 --> 00:38:43,488 - Whoa! - Whoa! 768 00:38:43,488 --> 00:38:45,073 - (car horn blaring) - MORTY: Ah-ha! 769 00:38:47,116 --> 00:38:49,619 All right, so listen, what's funnier? 770 00:38:49,619 --> 00:38:51,830 "Edna, this is the last time 771 00:38:51,830 --> 00:38:55,291 I let you talk me into going on a giant ferret safari," 772 00:38:55,291 --> 00:38:57,752 or, "Edna, this is the last time 773 00:38:57,752 --> 00:39:01,464 I let you talk me into going on a giant ferret safari." 774 00:39:01,464 --> 00:39:02,674 (in a feminine voice): "But, Henry, 775 00:39:02,674 --> 00:39:05,552 you're the one that wanted to go to Furrasic Park." 776 00:39:07,804 --> 00:39:08,888 That's funnier. 777 00:39:08,888 --> 00:39:11,057 Yeah, we got your joke, it wasn't bad, 778 00:39:11,057 --> 00:39:12,433 which is why you got the job. 779 00:39:12,433 --> 00:39:14,102 But you just needed a little punch-up. 780 00:39:14,561 --> 00:39:16,354 So congrats, kid. 781 00:39:16,938 --> 00:39:19,399 You just got your first half a joke on the show. 782 00:39:20,525 --> 00:39:22,318 ♪ ♪ 783 00:39:23,027 --> 00:39:24,821 Uh, stop sign! Stop sign! 784 00:39:24,821 --> 00:39:25,947 - MORTY: Stop saying stop sign. - ALICE: Car! 785 00:39:25,947 --> 00:39:27,574 - (car horn blaring) - (brakes squealing) 786 00:39:27,574 --> 00:39:29,576 ALICE: I think you were supposed to stop back there. 787 00:39:29,576 --> 00:39:30,743 MORTY: Not for a golf cart. 788 00:39:34,789 --> 00:39:35,707 Hey. 789 00:39:37,876 --> 00:39:38,751 Isabella? 790 00:39:43,715 --> 00:39:44,674 Isabella? 791 00:39:45,592 --> 00:39:48,511 ♪ ♪ 792 00:39:49,971 --> 00:39:52,181 How many diapers does a baby soil in a day? 793 00:39:52,181 --> 00:39:53,933 Ew, soil. Ugh! 794 00:39:56,394 --> 00:39:57,353 What's wrong? 795 00:39:59,439 --> 00:40:00,899 Isabella's gone with the baby. 796 00:40:01,733 --> 00:40:03,776 ( Fuel to Fire by Agnes Obel playing) 797 00:40:03,776 --> 00:40:07,363 ♪ Do you want me on your mind ♪ 798 00:40:07,363 --> 00:40:12,869 ♪ Or do you want me to go on? ♪ 799 00:40:15,914 --> 00:40:21,711 ♪ I might be yours as sure as I can say ♪ 800 00:40:22,545 --> 00:40:26,549 ♪ Be gone, be far away ♪ 801 00:40:40,647 --> 00:40:43,775 ♪ ♪ 802 00:40:59,499 --> 00:41:00,500 (Mariana gasps) 803 00:41:06,297 --> 00:41:07,215 (cries) 804 00:41:19,644 --> 00:41:21,521 (continues crying)