1
00:00:01,168 --> 00:00:02,753
Because I love you,
you idiot.
2
00:00:02,753 --> 00:00:03,795
DENNIS:
'Cause I love you too.
3
00:00:06,256 --> 00:00:09,009
Davia suggested that I take
one of those DNA tests.
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,427
I mean,
what if I find someone
5
00:00:10,427 --> 00:00:11,970
that could have taken me in
after my parents died
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,388
but just didn't?
7
00:00:13,388 --> 00:00:15,224
I found money
in my discretionary fund
8
00:00:15,224 --> 00:00:16,600
to build the women's center.
9
00:00:16,600 --> 00:00:17,935
MALIKA:
What about the encampment?
10
00:00:18,810 --> 00:00:20,020
LUCIA:
The mayor ordered the sweep.
11
00:00:20,020 --> 00:00:21,688
I can't go over his head.
12
00:00:21,688 --> 00:00:23,649
MALIKA:
If you won't do anything,
then I will.
13
00:00:23,649 --> 00:00:26,068
(chanting
"Services, not sweeps")
14
00:00:26,068 --> 00:00:28,445
I'm Councilwoman Lucia Morales,
15
00:00:28,445 --> 00:00:30,572
and I did not authorize
this sweep.
16
00:00:30,572 --> 00:00:32,157
GAEL:
Jazmin and Spencer
17
00:00:32,157 --> 00:00:33,700
are willing
to co-parent with me,
18
00:00:33,700 --> 00:00:35,160
so our baby will have
19
00:00:35,160 --> 00:00:36,870
the love and support
of three parents.
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,497
I would be very happy
21
00:00:38,497 --> 00:00:40,040
for you and Spencer
to adopt our baby.
22
00:00:41,625 --> 00:00:43,335
I think I changed my mind.
23
00:00:45,003 --> 00:00:46,380
SILAS: Welcome
to the farm, Mariana.
24
00:00:46,380 --> 00:00:47,339
It's nice to meet you.
25
00:00:47,339 --> 00:00:48,715
It's nice to meet you too.
26
00:00:48,715 --> 00:00:49,758
She's missing?
27
00:00:49,758 --> 00:00:50,842
You really think
she'd go to this farm
28
00:00:50,842 --> 00:00:52,386
without telling anyone?
29
00:00:52,386 --> 00:00:53,512
I'm a friend of Joaquin's.
30
00:00:53,512 --> 00:00:54,888
JOAQUIN:
I think Jenna is in a cult.
31
00:00:54,888 --> 00:00:56,139
I wanna leave.
32
00:00:56,139 --> 00:00:57,224
I will get her back safely.
33
00:00:57,224 --> 00:00:58,850
I need you
to stay with the car
34
00:00:58,850 --> 00:00:59,685
and just be ready
to get away.
35
00:01:00,352 --> 00:01:01,270
Joaquin!
36
00:01:01,937 --> 00:01:02,813
Hey!
37
00:01:03,981 --> 00:01:05,399
All right, come on.
Come on.
38
00:01:06,358 --> 00:01:07,192
MARIANA:
Run!
39
00:01:10,362 --> 00:01:11,905
ADAM:
Stop! I said stop!
40
00:01:13,949 --> 00:01:16,785
(intense music playing)
41
00:01:18,579 --> 00:01:20,706
Stop! I said stop!
42
00:01:21,623 --> 00:01:22,541
Don't shoot!
43
00:01:26,461 --> 00:01:29,339
(tense music playing)
44
00:01:48,483 --> 00:01:49,401
Evan!
45
00:01:52,112 --> 00:01:52,946
JENNA:
Oh, my God!
46
00:01:53,655 --> 00:01:54,781
Oh, shit.
47
00:01:54,781 --> 00:01:56,283
- JENNA: Oh, my God!
- JOAQUIN: All right.
48
00:01:56,283 --> 00:01:57,701
You're-- You're okay.
You're okay.
49
00:01:57,701 --> 00:01:59,536
What did you do?
Damn it!
50
00:02:03,498 --> 00:02:04,833
- Here, here,
put pressure on it with this.
- Okay.
51
00:02:05,542 --> 00:02:07,961
What happened?
Is someone hurt?
52
00:02:07,961 --> 00:02:09,004
Get away from us, man!
53
00:02:09,004 --> 00:02:10,380
I told him not to shoot!
54
00:02:10,380 --> 00:02:11,423
Go, before
I beat the shit out of you!
55
00:02:13,258 --> 00:02:16,094
(intense music playing)
56
00:02:23,143 --> 00:02:24,895
Jenna.
Jenna, go get my truck.
57
00:02:24,895 --> 00:02:26,188
- Where?
- It's over there
behind the trees.
58
00:02:26,188 --> 00:02:27,064
- Okay.
- Hurry.
59
00:02:29,107 --> 00:02:30,317
(gurgling)
60
00:02:30,317 --> 00:02:31,943
No, no. No, no.
Don't-- Don't try to speak.
61
00:02:31,943 --> 00:02:33,445
We need to call an ambulance!
62
00:02:33,445 --> 00:02:35,238
We don't have time
for an ambulance
to get out here.
63
00:02:36,239 --> 00:02:37,574
MARIANA:
You're gonna be okay.
We're gonna get some help.
64
00:02:37,574 --> 00:02:39,242
We're gonna
take you to hospital.
You're gonna be fine.
65
00:02:40,452 --> 00:02:42,621
All right. We-- We gotta
get him in the truck.
66
00:02:42,621 --> 00:02:44,164
- Here, here. Grab his legs.
- Okay.
67
00:02:45,457 --> 00:02:46,416
- Jenna, grab his other leg.
- Okay, I got it.
68
00:02:46,416 --> 00:02:47,793
JOAQUIN: All right.
Up, up, here we go.
69
00:02:47,793 --> 00:02:50,170
Get under-- Get under him.
Careful. Careful.
70
00:02:50,170 --> 00:02:51,004
All right.
71
00:02:52,839 --> 00:02:54,091
Here we go.
Alright, alright.
72
00:02:56,718 --> 00:02:58,387
Quick, quick. Easy.
73
00:02:58,387 --> 00:02:59,680
- Slowly, slowly, slowly.
- (Evan groaning)
74
00:03:02,224 --> 00:03:03,308
Find the closest
emergency room.
75
00:03:10,399 --> 00:03:12,275
- (Evan groaning)
- Slow down.
He can't take it.
76
00:03:12,275 --> 00:03:13,402
JOAQUIN:
Keep pressure on it.
77
00:03:13,402 --> 00:03:15,946
(Evan gasping)
78
00:03:16,738 --> 00:03:18,198
Just hang on, Evan, please.
79
00:03:18,198 --> 00:03:19,366
Please, just
don't go to sleep, okay?
80
00:03:19,366 --> 00:03:20,075
Don't go to sleep.
81
00:03:21,493 --> 00:03:24,246
♪ ♪
82
00:03:35,382 --> 00:03:38,844
♪ ♪
83
00:04:02,492 --> 00:04:04,286
- She's so beautiful.
- Yeah.
84
00:04:05,745 --> 00:04:08,790
♪ ♪
85
00:04:23,555 --> 00:04:24,306
(pops lips)
86
00:04:27,017 --> 00:04:27,976
I'm sorry
87
00:04:29,269 --> 00:04:32,689
for any pain
that I may have caused
88
00:04:32,689 --> 00:04:34,316
by deciding
to keep the baby, but...
89
00:04:36,526 --> 00:04:39,070
I just-- I hope
you can understand.
90
00:04:42,073 --> 00:04:43,033
Of course, we do.
91
00:04:46,286 --> 00:04:47,370
Here you go.
92
00:04:49,790 --> 00:04:51,124
(softly) Thank you.
93
00:04:51,124 --> 00:04:52,709
Hi, my love.
94
00:04:52,709 --> 00:04:54,085
So, have you thought
of a name yet?
95
00:04:55,086 --> 00:04:56,379
- (baby fussing)
- (Isabella shushing)
96
00:04:57,214 --> 00:04:58,340
ISABELLA:
I was thinking...
97
00:04:59,299 --> 00:05:01,259
maybe we could call her Lyric.
98
00:05:01,259 --> 00:05:04,596
- (baby cries)
- Oh. Oh, you don't like this.
99
00:05:04,596 --> 00:05:06,932
(shushing) It's okay.
100
00:05:07,974 --> 00:05:09,309
If that's okay with you.
101
00:05:10,477 --> 00:05:12,938
- Lyric.
- Yeah.
102
00:05:12,938 --> 00:05:14,731
- Yeah, that's a pretty name.
- (Isabella chuckles)
103
00:05:17,359 --> 00:05:18,318
It's lovely.
104
00:05:34,668 --> 00:05:37,671
So how do you feel about
Isabella changing her mind?
105
00:05:39,172 --> 00:05:41,341
I feel totally blindsided.
106
00:05:42,926 --> 00:05:44,970
Like she's--
she's all over the place.
107
00:05:45,637 --> 00:05:46,638
I mean, she was so sure
108
00:05:46,638 --> 00:05:48,557
that she wasn't ready
to be a mother.
109
00:05:48,557 --> 00:05:49,850
I mean, she convinced me.
110
00:05:49,850 --> 00:05:51,226
And I'm still convinced
111
00:05:51,226 --> 00:05:53,979
that she's not capable
of raising our baby.
112
00:05:54,938 --> 00:05:57,566
And I think that once
the rush of emotions pass,
113
00:05:57,566 --> 00:05:58,567
maybe she'll realize that.
114
00:06:01,736 --> 00:06:04,281
Oh, God.
I'm-- I'm so sorry, guys.
115
00:06:04,281 --> 00:06:06,074
I-- I know
this is hard for you too.
116
00:06:06,074 --> 00:06:06,992
Hey, hey, no.
117
00:06:07,784 --> 00:06:09,452
We're more worried about you.
118
00:06:10,620 --> 00:06:12,038
I mean, this has been
such a roller coaster.
119
00:06:13,707 --> 00:06:15,750
We're here
for you and the baby,
no matter what, man.
120
00:06:17,794 --> 00:06:19,087
Thanks, man.
I appreciate that.
121
00:06:20,213 --> 00:06:20,964
Come here.
122
00:06:26,678 --> 00:06:27,596
GAEL:
I'll see you guys.
123
00:06:31,141 --> 00:06:32,684
(exhales)
124
00:06:32,684 --> 00:06:34,519
(thudding, moaning)
125
00:06:37,606 --> 00:06:41,568
(creaking)
126
00:06:44,863 --> 00:06:45,739
(chuckles)
127
00:06:47,240 --> 00:06:49,200
( In My Brain
by Caroline Kingsbury playing)
128
00:06:49,200 --> 00:06:50,619
♪ When I close my eyes ♪
129
00:06:51,786 --> 00:06:54,414
I turn into a giant ♪
130
00:06:56,625 --> 00:06:59,085
♪ My thumbs are bigger
than my thighs ♪
131
00:07:00,670 --> 00:07:03,214
♪ Feet following
right behind ♪
132
00:07:04,507 --> 00:07:06,217
♪ Then I try to call out... ♪
133
00:07:09,262 --> 00:07:10,889
Mmm. You're gonna fall off.
134
00:07:10,889 --> 00:07:12,098
- Okay. That's too far.
- (Davia chuckles)
135
00:07:12,891 --> 00:07:14,476
Hey, when are we gonna
tell everyone about us?
136
00:07:15,977 --> 00:07:17,354
Should we? They all think
137
00:07:17,354 --> 00:07:18,897
Coterie relationships
are doomed.
138
00:07:20,190 --> 00:07:22,108
♪ ♪
139
00:07:24,152 --> 00:07:25,195
Maybe we could
sneak around for a while.
140
00:07:25,195 --> 00:07:26,237
That could be fun.
141
00:07:27,697 --> 00:07:28,782
I say we tell 'em.
142
00:07:29,532 --> 00:07:30,659
I think they'll be happy
for us.
143
00:07:32,786 --> 00:07:34,162
I know I'm happy for us.
144
00:07:37,540 --> 00:07:40,377
♪ Don't wanna live
in the present ♪
145
00:07:41,503 --> 00:07:42,629
♪ Don't wanna go back
in time... ♪
146
00:07:42,629 --> 00:07:44,839
Oh. Round three?
147
00:07:45,799 --> 00:07:46,925
Nice work, old man.
148
00:07:46,925 --> 00:07:49,219
(chuckles)
Hey, I prefer experienced.
149
00:07:49,219 --> 00:07:50,970
Mmm. Mmm-hmm.
(chuckles)
150
00:07:55,433 --> 00:07:57,936
Why didn't she take me in
after my parents died?
151
00:07:57,936 --> 00:08:00,146
Why'd-- Why'd she leave me
in the foster system?
152
00:08:00,146 --> 00:08:01,606
She obviously
never gave a shit about me.
153
00:08:02,565 --> 00:08:03,817
Who's the idiot
who's missing out
154
00:08:03,817 --> 00:08:05,110
on the joy of giving
a shit about you?
155
00:08:06,861 --> 00:08:09,072
MALIKA:
Luca got his DNA results.
156
00:08:09,531 --> 00:08:10,573
He has an aunt.
157
00:08:12,992 --> 00:08:15,036
Oh! Okay, well, she sucks.
158
00:08:15,036 --> 00:08:17,122
But isn't this
why you took that test?
159
00:08:17,122 --> 00:08:18,373
So that
you could find someone
160
00:08:18,373 --> 00:08:19,499
who could help you
get your birth certificate?
161
00:08:19,499 --> 00:08:20,917
So you can get an ID.
162
00:08:20,917 --> 00:08:23,378
And start working.
Maybe even as a dancer.
163
00:08:23,378 --> 00:08:26,256
Morning.
I'm starving.
164
00:08:26,798 --> 00:08:27,716
Me too.
165
00:08:29,592 --> 00:08:32,512
♪ ♪
166
00:08:34,514 --> 00:08:36,766
( Oh No by Softee playing)
167
00:08:36,766 --> 00:08:39,561
♪ Oh, no, you opened a door ♪
168
00:08:40,186 --> 00:08:41,438
(moaning)
169
00:08:41,438 --> 00:08:44,065
♪ You might've
opened it wide ♪
170
00:08:44,065 --> 00:08:46,526
(moaning continues)
171
00:08:46,526 --> 00:08:48,486
♪ But just the way
that you say my name ♪
172
00:08:48,486 --> 00:08:50,447
♪ On a Saturday night ♪
173
00:08:50,447 --> 00:08:52,782
(moaning continues)
174
00:08:53,867 --> 00:08:57,287
♪ Oh, no, no
I can't take it ♪
175
00:08:58,121 --> 00:09:01,374
♪ You got me feeling naked ♪
176
00:09:02,292 --> 00:09:06,713
♪ Oh, no, no
I can't take it ♪
177
00:09:06,713 --> 00:09:11,468
♪ You got me ♪
178
00:09:12,135 --> 00:09:14,012
Mm-hmm.
179
00:09:14,012 --> 00:09:15,597
I just feel like you're
not telling me something.
180
00:09:15,597 --> 00:09:16,848
(sighs) Will you stop?
181
00:09:16,848 --> 00:09:18,725
- Just take the meeting.
- DAVIA: What meeting?
182
00:09:19,601 --> 00:09:22,479
I got Alice a meeting
for a writing job
183
00:09:22,479 --> 00:09:23,438
on a TV show.
184
00:09:23,438 --> 00:09:24,939
- Oh, okay!
- Ooh, fun!
185
00:09:24,939 --> 00:09:26,357
Yeah, but I'm a comic.
186
00:09:26,357 --> 00:09:27,817
And it's a comedy.
187
00:09:27,817 --> 00:09:29,152
A lot of comedians
got their start
188
00:09:29,152 --> 00:09:30,528
writing on a show
189
00:09:30,528 --> 00:09:33,073
like Mindy Kaling
and Conan O'Brien and--
190
00:09:33,073 --> 00:09:35,116
Oh, the baby! (giggling)
191
00:09:35,116 --> 00:09:38,369
(gasps) Oh, my gosh!
192
00:09:38,369 --> 00:09:40,163
How did she sleep?
193
00:09:40,163 --> 00:09:40,997
GAEL:
Like a champ.
194
00:09:41,664 --> 00:09:43,500
Today's her first
doctor appointment.
195
00:09:43,500 --> 00:09:44,959
Oh, I just love
her little hat.
196
00:09:48,630 --> 00:09:50,465
Gooshi-gooshi-goo!
197
00:09:50,465 --> 00:09:51,716
Oh, I'm a natural.
198
00:09:53,635 --> 00:09:56,846
♪ ♪
199
00:09:58,556 --> 00:10:00,016
Oh, shit!
200
00:10:01,059 --> 00:10:01,893
What happened to you?
201
00:10:10,485 --> 00:10:12,195
He's stable,
202
00:10:12,195 --> 00:10:15,115
um, but they had
to put him in a coma
203
00:10:16,574 --> 00:10:18,910
because he had
a bunch of strokes
204
00:10:18,910 --> 00:10:22,080
and there's some
swelling in his brain.
205
00:10:22,747 --> 00:10:23,706
But they're gonna move him
206
00:10:23,706 --> 00:10:25,375
to a better hospital
near here.
207
00:10:25,959 --> 00:10:27,502
Does he have any family?
208
00:10:28,128 --> 00:10:30,171
Just his sister,
but she's in London.
209
00:10:30,839 --> 00:10:31,714
What do the police say?
210
00:10:33,633 --> 00:10:36,261
Um, they, uh...
They interviewed us
at the hospital.
211
00:10:36,261 --> 00:10:38,096
I assume now
they're heading to the farm
212
00:10:38,096 --> 00:10:40,223
to arrest
Adam and Silas,
213
00:10:40,223 --> 00:10:41,850
unless they're already
on the run.
214
00:10:43,351 --> 00:10:45,186
NURSE:
BP 84 over 47.
215
00:10:45,186 --> 00:10:46,271
Is he gonna be okay?
216
00:10:46,271 --> 00:10:47,397
DOCTOR:
He's lost a lot of blood.
217
00:10:47,397 --> 00:10:48,231
We'll do everything we can.
218
00:10:52,485 --> 00:10:54,529
What the hell was Evan doing
at the farm, anyway?
219
00:10:59,534 --> 00:11:00,785
MALIKA:
Hey.
220
00:11:04,539 --> 00:11:05,415
How are you holding up?
221
00:11:07,167 --> 00:11:08,042
I'm just
222
00:11:09,127 --> 00:11:10,211
really worried about Evan.
223
00:11:12,922 --> 00:11:14,340
I should get to the hospital.
224
00:11:15,842 --> 00:11:17,385
I'm the only one
that they're letting in
to see him, so.
225
00:11:18,428 --> 00:11:20,805
Well, is there anything
we can do?
226
00:11:20,805 --> 00:11:22,390
Yeah. Yeah, how can we help?
227
00:11:23,808 --> 00:11:25,810
Thanks. But, um,
228
00:11:25,810 --> 00:11:27,729
just knowing that
you're all here is everything.
229
00:11:35,028 --> 00:11:36,362
Hey, do you think
Evan's gonna make it?
230
00:11:37,530 --> 00:11:40,074
Um... I don't know.
231
00:11:41,075 --> 00:11:45,246
( Caroline by YAS playing)
232
00:11:45,246 --> 00:11:50,084
♪ Mirror, mirror ♪
233
00:11:51,252 --> 00:11:54,172
♪ Dancing
in-between the lines ♪
234
00:11:57,926 --> 00:12:00,845
♪ I can see her face
sometimes ♪
235
00:12:04,098 --> 00:12:06,476
♪ On the other side ♪
236
00:12:11,856 --> 00:12:12,982
♪ Child ♪
237
00:12:17,654 --> 00:12:20,490
♪ Who invited you inside? ♪
238
00:12:24,369 --> 00:12:27,705
♪ Comfortable in all my time ♪
239
00:12:30,291 --> 00:12:33,378
♪ There's no space... ♪
240
00:12:33,378 --> 00:12:34,963
(over voice mail):
You've reached
Callie Adams Foster.
241
00:12:34,963 --> 00:12:37,048
I can't get
to the phone right now.
242
00:12:37,048 --> 00:12:39,384
Uh, if this is work-related,
you can reach me--
243
00:12:43,263 --> 00:12:45,181
(crying)
244
00:12:54,274 --> 00:12:55,566
Hey, Malika.
245
00:12:55,566 --> 00:12:57,402
(all applauding)
246
00:12:57,402 --> 00:12:58,611
TRACEY:
Hey, there she is.
247
00:12:58,611 --> 00:13:01,197
Our little sweep stopper extraordinaire.
248
00:13:05,493 --> 00:13:06,953
Well, thank you.
249
00:13:06,953 --> 00:13:09,080
But all the credit
goes to Lucia.
250
00:13:17,672 --> 00:13:19,716
Thank you. (chuckles)
251
00:13:19,716 --> 00:13:22,385
Besides the fact
that we pissed off the mayor,
252
00:13:22,385 --> 00:13:23,970
the feedback
from our constituents
253
00:13:23,970 --> 00:13:26,055
has been
overwhelmingly positive.
254
00:13:26,764 --> 00:13:30,143
But I can't stop the sweeps
from happening indefinitely.
255
00:13:30,143 --> 00:13:31,811
We need to find housing
256
00:13:31,811 --> 00:13:32,979
for the people
of the encampment.
257
00:13:33,563 --> 00:13:36,149
Let's reach out
to all the support agencies
258
00:13:36,149 --> 00:13:37,567
and see if we can get them
to partner with us
259
00:13:37,567 --> 00:13:39,319
on a solution, okay?
260
00:13:39,319 --> 00:13:40,278
Let's get this done.
261
00:13:44,323 --> 00:13:45,366
Lucia.
262
00:13:47,994 --> 00:13:48,953
I have an idea.
263
00:13:54,125 --> 00:13:55,668
What if we use
your discretionary funds
264
00:13:55,668 --> 00:13:56,878
to buy
that apartment building?
265
00:13:58,504 --> 00:14:00,423
Is there still
a deal to be made?
266
00:14:00,423 --> 00:14:01,883
Well, I don't see why not.
267
00:14:01,883 --> 00:14:03,301
It's just
sitting there empty.
268
00:14:03,301 --> 00:14:05,553
And I think it would get
269
00:14:05,553 --> 00:14:07,597
a lot of positive press
for you,
270
00:14:07,597 --> 00:14:10,099
tangibly making
a difference in their lives
271
00:14:10,099 --> 00:14:12,393
by using your own funds
to address this crisis
272
00:14:12,393 --> 00:14:13,686
with a housing first model.
273
00:14:14,645 --> 00:14:15,855
It's not a bad idea.
274
00:14:18,274 --> 00:14:19,859
Or, you know,
I mean, is it?
275
00:14:21,611 --> 00:14:22,779
What about
the women's center?
276
00:14:22,779 --> 00:14:25,073
We go back to trying
to get it funded
277
00:14:25,073 --> 00:14:26,282
through the city council.
278
00:14:26,282 --> 00:14:28,576
It's still
extremely important to me,
279
00:14:28,576 --> 00:14:30,453
but the first priority
280
00:14:30,453 --> 00:14:31,996
is to house the people
of the encampment
281
00:14:31,996 --> 00:14:33,206
before they're swept out.
282
00:14:34,874 --> 00:14:35,625
I...
283
00:14:37,251 --> 00:14:40,296
admire you being willing
to do that, Malika.
284
00:14:40,296 --> 00:14:41,506
Thank you.
285
00:14:43,674 --> 00:14:46,094
How would you like to be
my new Deputy Policy Director?
286
00:14:47,178 --> 00:14:48,721
Deputy Policy Director?
287
00:14:48,721 --> 00:14:51,099
That's a big promotion.
288
00:14:51,099 --> 00:14:52,391
It-- It certainly is.
289
00:14:52,391 --> 00:14:53,726
Uh, maybe
we should take a beat.
290
00:14:53,726 --> 00:14:55,686
You have good instincts
291
00:14:55,686 --> 00:14:57,396
about where
the voters' priorities lie.
292
00:14:57,396 --> 00:14:59,607
I'm-- I'm very flattered,
293
00:14:59,607 --> 00:15:01,442
and I'm definitely interested.
294
00:15:04,946 --> 00:15:07,365
But can I just take a day
to think it over?
295
00:15:08,116 --> 00:15:08,908
Of course.
296
00:15:12,370 --> 00:15:14,664
Okay. Thank you.
297
00:15:19,085 --> 00:15:20,586
A day to think it over?
298
00:15:20,586 --> 00:15:23,506
Uh, I wish I'd had a day
to think it over, you know,
299
00:15:23,506 --> 00:15:24,757
or even a heads-up
would have been nice.
300
00:15:24,757 --> 00:15:25,883
I didn't want to debate.
301
00:15:26,467 --> 00:15:27,593
Malika works hard.
302
00:15:28,344 --> 00:15:30,138
And what about everyone else
who works hard
303
00:15:30,138 --> 00:15:31,264
and have been here longer?
304
00:15:31,264 --> 00:15:32,974
No one else on staff
cares as much
305
00:15:32,974 --> 00:15:34,475
or puts in the hours
that Malika does.
306
00:15:36,102 --> 00:15:37,145
It won't be a problem.
307
00:15:40,064 --> 00:15:42,608
♪ ♪
308
00:15:44,193 --> 00:15:47,113
♪ ♪
309
00:15:55,997 --> 00:15:57,915
(baby fussing)
310
00:16:02,712 --> 00:16:03,588
You okay?
311
00:16:05,798 --> 00:16:06,549
Yeah.
312
00:16:07,633 --> 00:16:10,178
Just... Just tired.
313
00:16:14,473 --> 00:16:15,641
(baby hiccups)
314
00:16:15,641 --> 00:16:17,643
(laughing) Oh, my God.
315
00:16:17,643 --> 00:16:19,562
(baby crying)
316
00:16:19,562 --> 00:16:22,523
Oh, no, little one.
Come here.
317
00:16:25,443 --> 00:16:26,903
Oh, yes.
318
00:16:27,778 --> 00:16:30,198
Ah, yes, Daddy's got you.
319
00:16:30,198 --> 00:16:32,200
- It's okay. It's okay.
- (baby continues crying)
320
00:16:34,493 --> 00:16:36,829
(shushing)
321
00:16:40,833 --> 00:16:41,751
So...
322
00:16:43,252 --> 00:16:44,837
what do you think
that she should call us?
323
00:16:45,838 --> 00:16:49,008
There's... Mommy and Daddy,
324
00:16:49,008 --> 00:16:50,718
Mama and Papa.
325
00:16:50,718 --> 00:16:53,471
What about Big Poppy G
and Mama Izz?
326
00:16:53,471 --> 00:16:55,681
(both laughing)
327
00:16:59,352 --> 00:17:01,062
I like Mama and Papa.
328
00:17:04,649 --> 00:17:05,608
Me too.
329
00:17:08,361 --> 00:17:11,113
Yeah, you like that too?
Mama and Papa?
330
00:17:14,283 --> 00:17:17,620
Here we go! One, two, hup!
331
00:17:17,620 --> 00:17:20,539
♪ ♪
332
00:17:38,975 --> 00:17:39,809
MAN:
Pretty awesome, huh?
333
00:17:41,185 --> 00:17:42,520
Oh. Yeah, they're--
334
00:17:43,479 --> 00:17:44,689
They're amazing.
335
00:17:44,689 --> 00:17:46,732
I'm Yaddy.
I manage the place.
336
00:17:47,567 --> 00:17:48,359
Luca.
337
00:17:49,443 --> 00:17:51,404
I seen you here a lot,
watching the classes.
338
00:17:55,116 --> 00:17:56,325
You a dancer?
339
00:17:57,201 --> 00:18:00,454
Yeah. I mean,
I, uh, I wanna be.
340
00:18:01,414 --> 00:18:02,790
Why don't you come on in
and take a class?
341
00:18:02,790 --> 00:18:03,708
What do you got to lose?
342
00:18:06,335 --> 00:18:07,587
I just can't, uh,
343
00:18:08,421 --> 00:18:09,380
can't really afford it.
344
00:18:09,380 --> 00:18:10,881
I'm in between jobs.
345
00:18:11,632 --> 00:18:12,967
I'm actually looking
for a little extra help
346
00:18:12,967 --> 00:18:14,302
at the front desk.
347
00:18:14,302 --> 00:18:15,636
You should come on in
and get an application.
348
00:18:16,596 --> 00:18:17,346
Come on.
349
00:18:29,317 --> 00:18:31,944
(indistinct chatter)
350
00:18:36,240 --> 00:18:38,409
"America's Funniest
Ferrets & Friends" ?
351
00:18:38,409 --> 00:18:40,286
MAN: Hey.
Hey, you in the hallway.
352
00:18:41,495 --> 00:18:42,538
Are you here with lunch?
353
00:18:42,538 --> 00:18:44,165
- Uh--
- With lunch?
354
00:18:44,165 --> 00:18:45,458
Um, no.
355
00:18:45,458 --> 00:18:47,084
No, we can't hear you.
C-- Come on. Come in.
356
00:18:48,669 --> 00:18:50,504
Yeah? Where's the lunch?
357
00:18:50,504 --> 00:18:52,340
I'm not here with lunch.
358
00:18:52,340 --> 00:18:54,008
I'm here
for the new writer interview.
359
00:18:54,008 --> 00:18:57,053
Oh, yeah.
That was the network's idea.
360
00:18:57,053 --> 00:18:58,971
- What's your name, sweetheart?
- Alice.
361
00:18:58,971 --> 00:19:00,556
Uh, what have you worked on?
362
00:19:00,556 --> 00:19:03,017
Well, I've never written
on a TV show before.
363
00:19:03,017 --> 00:19:04,435
Oh.
364
00:19:04,435 --> 00:19:05,811
I'm a stand-up comic.
365
00:19:05,811 --> 00:19:07,521
I just opened
for Margaret Cho.
366
00:19:07,521 --> 00:19:09,482
Is that the horny one?
Always has a bun in the oven.
367
00:19:09,482 --> 00:19:10,858
No, that's Ali Wong.
368
00:19:10,858 --> 00:19:12,777
- Margaret Cho,
used to be the lesbian.
- Right.
369
00:19:12,777 --> 00:19:15,279
Hey, mixing up Asian comics
is not cool.
370
00:19:15,279 --> 00:19:16,781
What if I confused
the three of you?
371
00:19:20,076 --> 00:19:21,369
Maybe not the best example.
372
00:19:21,369 --> 00:19:23,871
No, no, no. (chuckling)
You're actually right.
373
00:19:23,871 --> 00:19:26,707
We need some woking up.
374
00:19:26,707 --> 00:19:28,167
Are you familiar
with the show?
375
00:19:28,167 --> 00:19:29,335
Uh, not really.
376
00:19:29,335 --> 00:19:30,544
All right. Watch this.
377
00:19:34,715 --> 00:19:36,467
♪ ♪
378
00:19:37,927 --> 00:19:40,304
I got it. There must be
a treat in here somewheres.
379
00:19:40,304 --> 00:19:41,931
I'll ferret it out,
380
00:19:41,931 --> 00:19:44,141
even if I have to work
from desk till dawn.
381
00:19:45,893 --> 00:19:47,103
- That's good, Morrie.
- That's funny.
382
00:19:47,103 --> 00:19:48,145
Yeah, so write that down.
383
00:19:48,145 --> 00:19:49,313
You write it down.
384
00:19:49,313 --> 00:19:51,107
I'm not your secretary.
You see boobs here?
385
00:19:51,107 --> 00:19:52,191
MORRIE:
As a matter of fact, I do.
386
00:19:52,191 --> 00:19:53,734
I think I'll get you
a bra for Christmas.
387
00:19:54,694 --> 00:19:55,569
Here. Write it down.
388
00:19:58,155 --> 00:20:01,117
Uh, I haven't actually
taken the job.
389
00:20:01,117 --> 00:20:03,327
You haven't actually
been offered the job.
390
00:20:05,996 --> 00:20:08,082
Come on.
Where are our manners?
391
00:20:08,082 --> 00:20:10,209
I am Morty.
This is Murray.
392
00:20:10,209 --> 00:20:10,960
That's Morrie.
393
00:20:12,086 --> 00:20:13,713
Morty, Murray, Morrie?
394
00:20:13,713 --> 00:20:15,464
And now, your turn.
395
00:20:24,181 --> 00:20:25,850
Edna, this is the last time
396
00:20:25,850 --> 00:20:28,728
you talk me into going
on a giant ferret safari.
397
00:20:34,567 --> 00:20:36,235
Oh. (gasps, grunts)
398
00:20:36,235 --> 00:20:37,778
- Morrie, what's wrong?
- (Morrie grunting)
399
00:20:37,778 --> 00:20:40,114
I told you
that leftover pastrami
was old.
400
00:20:40,114 --> 00:20:41,282
(straining) I think
I'm having a heart attack.
401
00:20:41,282 --> 00:20:42,616
What?
Should I call an ambulance?
402
00:20:42,616 --> 00:20:43,826
No, just wait a minute.
403
00:20:43,826 --> 00:20:45,494
(straining) Okay,
but I could be dying here!
404
00:20:45,494 --> 00:20:46,454
He could be dying here.
405
00:20:46,454 --> 00:20:48,038
No. No.
406
00:20:48,622 --> 00:20:49,415
(burps)
407
00:20:50,875 --> 00:20:51,625
(exhales)
408
00:20:53,377 --> 00:20:54,253
False alarm.
409
00:20:54,253 --> 00:20:56,046
Ohhhh.
410
00:20:56,046 --> 00:20:57,339
That's pastrami, all right.
411
00:20:57,339 --> 00:20:59,091
MORTY:
Take your medicine.
412
00:20:59,091 --> 00:20:59,925
Could you spray
a little of that
413
00:20:59,925 --> 00:21:01,093
around the room, hon?
414
00:21:01,093 --> 00:21:02,762
MORTY:
Eat like a human being!
415
00:21:02,762 --> 00:21:04,513
MORRIE: I'm trying to.
It's pastrami, I like it.
416
00:21:04,513 --> 00:21:05,890
MURRAY:
You can't shovel that
in your mouth.
417
00:21:05,890 --> 00:21:08,851
- How many times
have I told you?
- Oh, not on me. Come on.
418
00:21:08,851 --> 00:21:10,269
(elevator dings)
419
00:21:10,269 --> 00:21:11,812
- WOMAN 1: I'm not you.
- WOMAN 2: This is a thing.
420
00:21:11,812 --> 00:21:12,897
- But I think she'll be fine.
- Hey.
421
00:21:14,565 --> 00:21:15,775
Hey, what're y'all doing here?
422
00:21:16,442 --> 00:21:17,443
Wait, is something wrong?
423
00:21:17,443 --> 00:21:19,737
No, we were just,
um, grabbing a drink
424
00:21:19,737 --> 00:21:21,113
and we thought we'd stop by.
425
00:21:21,113 --> 00:21:22,281
Yeah, to chat.
426
00:21:22,281 --> 00:21:23,824
You know, casual, like,
427
00:21:23,824 --> 00:21:25,826
"Hey, girl,
what's up with you?"
428
00:21:25,826 --> 00:21:28,120
Well, not that casual.
429
00:21:29,663 --> 00:21:30,372
What's going on?
430
00:21:32,291 --> 00:21:33,918
Well, you know Dom.
431
00:21:34,627 --> 00:21:36,796
My brother?
Yes, I know my brother.
432
00:21:36,796 --> 00:21:37,755
Is he okay?
433
00:21:37,755 --> 00:21:38,672
Oh, yeah. No, he's fine.
434
00:21:39,423 --> 00:21:40,633
No, he isn't.
435
00:21:40,633 --> 00:21:41,967
Did something happen?
Is he hurt?
436
00:21:41,967 --> 00:21:43,761
- Well, yes.
- What?
437
00:21:43,761 --> 00:21:45,054
Well, no,
not-- not physically, no.
438
00:21:45,054 --> 00:21:46,305
Oh, my God.
439
00:21:46,305 --> 00:21:49,141
Okay, listen, see,
he was seeing someone, right?
440
00:21:49,141 --> 00:21:50,434
And he was so in love.
441
00:21:50,434 --> 00:21:52,353
Like, Lika,
it was so damn cute.
442
00:21:52,353 --> 00:21:53,354
You know what I'm saying?
443
00:21:53,354 --> 00:21:55,314
Okay. I'm getting there, dang!
444
00:21:55,314 --> 00:21:58,859
Um, but they broke up,
and there's some issues.
445
00:22:00,236 --> 00:22:02,112
And he's kind of
taking it hard.
446
00:22:03,155 --> 00:22:03,989
Hard?
447
00:22:04,698 --> 00:22:06,742
Lika, he was crying, heartbroken,
448
00:22:06,742 --> 00:22:08,202
like big baby boy tears.
449
00:22:08,202 --> 00:22:09,411
It was sad.
450
00:22:09,411 --> 00:22:10,663
Girl, I told you that
in confidence.
451
00:22:10,663 --> 00:22:11,789
Okay. Well,
I think that's important
452
00:22:11,789 --> 00:22:12,790
for her to know,
don't you think?
453
00:22:12,790 --> 00:22:13,916
You can't be
leaving stuff out.
454
00:22:13,916 --> 00:22:14,959
WOMAN 2:
Okay, thank you.
455
00:22:14,959 --> 00:22:17,670
Anyway... (inhales)
We were thinking
456
00:22:17,670 --> 00:22:19,755
that he could use
some support from his sister.
457
00:22:20,631 --> 00:22:22,633
Wait, how do y'all know
he has a broken heart?
458
00:22:23,259 --> 00:22:25,511
(chuckles)
This one's all yours.
459
00:22:27,429 --> 00:22:30,599
Because I'm kind of
the one who broke it.
460
00:22:30,599 --> 00:22:31,809
(chuckling) What?
461
00:22:32,768 --> 00:22:34,436
Wait, you were dating
my brother?
462
00:22:34,436 --> 00:22:37,189
Just for, like,
three months.
463
00:22:37,189 --> 00:22:39,608
Three months?
How did I not know this?
464
00:22:39,608 --> 00:22:41,068
Well, I've been
trying to tell you,
465
00:22:41,068 --> 00:22:42,570
but you keep
canceling plans.
466
00:22:42,570 --> 00:22:44,113
Okay, yes.
And you have been
doing that a lot lately.
467
00:22:44,113 --> 00:22:46,490
Okay, well,
why didn't Dom tell me?
468
00:22:47,116 --> 00:22:48,576
We agreed
that I should tell you
469
00:22:49,577 --> 00:22:50,494
as your friend.
470
00:22:51,620 --> 00:22:52,538
Friend.
471
00:22:53,455 --> 00:22:54,415
Hmm.
472
00:22:55,249 --> 00:22:56,959
Why the hell you out here
breaking my brother's heart?
473
00:22:56,959 --> 00:22:58,419
See, that's what I'm sayin'.
474
00:22:58,419 --> 00:23:00,004
'Cause, you know,
your brother is foine.
(laughs)
475
00:23:00,004 --> 00:23:01,797
Okay. Way to have my back!
476
00:23:01,797 --> 00:23:04,300
I do have your back.
I'm standing here.
477
00:23:04,300 --> 00:23:06,802
- But you're taking his side.
- I could've let you
do this by yourself.
478
00:23:06,802 --> 00:23:08,888
I could be at home with my man,
getting my feet rubbed.
479
00:23:08,888 --> 00:23:10,180
WOMAN 2:
But you're making it
worse than it is.
480
00:23:11,098 --> 00:23:14,018
♪ ♪
481
00:23:20,649 --> 00:23:22,985
(device beeping rapidly)
482
00:23:26,947 --> 00:23:27,907
W-- What is it?
483
00:23:28,616 --> 00:23:30,326
NURSE:
Just a bubble in his IV.
484
00:23:30,326 --> 00:23:31,410
- (beeping stops)
- Nothing to worry about.
485
00:23:36,206 --> 00:23:37,583
How is he doing?
486
00:23:39,293 --> 00:23:40,294
He's hanging in there.
487
00:23:40,794 --> 00:23:42,046
Time is really what will tell.
488
00:23:42,963 --> 00:23:46,050
But his vitals remain stable,
so... that's good.
489
00:23:56,852 --> 00:23:57,728
I'm so sorry.
490
00:24:00,022 --> 00:24:01,190
This is all my fault.
491
00:24:02,858 --> 00:24:04,318
EVAN:
Why did you go to the farm
in the first place?
492
00:24:09,323 --> 00:24:10,449
I wanted to tell Jenna
493
00:24:10,449 --> 00:24:12,701
that Silas wasn't
who she thought he was.
494
00:24:12,701 --> 00:24:14,286
But you had to know
that it was dangerous.
495
00:24:14,286 --> 00:24:16,163
It didn't seem dangerous.
496
00:24:16,956 --> 00:24:18,040
I thought
I was just going for dinner.
497
00:24:18,040 --> 00:24:19,959
And yet, you got there,
had no cell reception,
498
00:24:19,959 --> 00:24:20,918
and decided
to stay the night?
499
00:24:23,337 --> 00:24:25,339
Didn't you think that people
would be worried about you?
500
00:24:25,339 --> 00:24:27,341
I didn't think it
all the way through.
501
00:24:27,341 --> 00:24:28,884
I wanted to help Joaquin.
502
00:24:30,469 --> 00:24:32,137
Oh. Joaquin.
503
00:24:33,764 --> 00:24:35,015
So that's what
this all comes down to...
504
00:24:36,392 --> 00:24:37,142
again.
505
00:24:44,149 --> 00:24:45,067
(door opens)
506
00:25:07,047 --> 00:25:08,716
I had no idea
that Isabella decided
507
00:25:08,716 --> 00:25:10,551
she couldn't be
a mother to the baby.
508
00:25:10,551 --> 00:25:12,594
And now
she's changed her mind?
509
00:25:12,594 --> 00:25:13,721
Uh, what're you gonna do?
510
00:25:14,513 --> 00:25:15,347
I don't know.
511
00:25:16,181 --> 00:25:17,182
I mean,
512
00:25:18,058 --> 00:25:20,853
she's been so good with Lyric,
so natural,
513
00:25:20,853 --> 00:25:22,062
and I'm just thinking
514
00:25:22,062 --> 00:25:23,897
maybe she got scared
before the birth.
515
00:25:26,066 --> 00:25:29,194
Except Isabella has a pattern
of erratic behavior
516
00:25:29,194 --> 00:25:31,155
even before she was pregnant.
I mean, what happens
517
00:25:31,155 --> 00:25:33,073
if she does
something impulsive again?
518
00:25:33,073 --> 00:25:34,199
What am I supposed to do?
519
00:25:34,199 --> 00:25:35,701
Take the baby away from her?
520
00:25:36,785 --> 00:25:39,413
I think you have a kind
and compassionate heart,
521
00:25:40,581 --> 00:25:41,749
but she's gonna
keep acting crazy
522
00:25:41,749 --> 00:25:43,083
and taking advantage of you.
523
00:25:43,083 --> 00:25:45,669
I know you don't like her.
You never have.
524
00:25:45,669 --> 00:25:46,879
But she's not crazy.
525
00:25:49,631 --> 00:25:51,091
Okay. I'm sorry.
526
00:25:51,091 --> 00:25:52,760
I-- I didn't mean
to be insensitive.
527
00:25:52,760 --> 00:25:54,762
I've got to get
back to her and the baby.
528
00:25:57,514 --> 00:25:58,307
Hey.
529
00:25:59,099 --> 00:26:00,392
Mm.
530
00:26:00,392 --> 00:26:01,685
I know
how much you love Gael,
531
00:26:02,686 --> 00:26:03,896
but we gotta let him
follow his heart
532
00:26:03,896 --> 00:26:05,355
and make his own choices.
533
00:26:06,190 --> 00:26:07,107
Yeah.
534
00:26:08,692 --> 00:26:10,569
Maybe we shouldn't
tell anybody about us yet.
535
00:26:11,570 --> 00:26:12,738
So much is going on.
536
00:26:13,739 --> 00:26:15,532
It just feels a little weird
to be like,
537
00:26:15,532 --> 00:26:17,743
"Hey, we know everyone's life
sucks right now,
538
00:26:17,743 --> 00:26:18,827
but we're in love."
539
00:26:20,329 --> 00:26:21,121
Yeah.
540
00:26:22,331 --> 00:26:24,124
And it could really
damage my reputation
541
00:26:24,124 --> 00:26:25,709
as the resident
Coterie sad boy.
542
00:26:35,260 --> 00:26:36,386
- You know...
- Hmm?
543
00:26:37,137 --> 00:26:38,472
We've never had sex
in my loft.
544
00:26:39,765 --> 00:26:40,641
Let's fix that.
545
00:26:41,975 --> 00:26:42,893
Hmm.
546
00:26:48,148 --> 00:26:52,236
♪ ♪
547
00:27:34,486 --> 00:27:35,821
(thudding)
548
00:27:37,155 --> 00:27:39,074
(moaning)
549
00:27:44,037 --> 00:27:45,998
(thudding)
550
00:27:46,790 --> 00:27:50,711
DAVIA:
Ah, Dennis. Dennis. Dennis.
551
00:27:52,588 --> 00:27:55,299
( Recover Breath
by Marcos Ecstatic playing)
552
00:28:10,063 --> 00:28:12,107
- MALIKA: So...
- ANGELICA: Mm-hmm.
553
00:28:12,107 --> 00:28:14,568
MALIKA:
I have something to confess.
554
00:28:17,738 --> 00:28:18,822
My heart skipped a beat
555
00:28:18,822 --> 00:28:20,741
when I saw you
walking up to the protest.
556
00:28:21,825 --> 00:28:23,118
Oh, yeah?
557
00:28:23,118 --> 00:28:24,494
MALIKA:
I've really missed you.
558
00:28:24,494 --> 00:28:25,579
And...
559
00:28:27,247 --> 00:28:28,248
I've been thinking...
560
00:28:29,833 --> 00:28:33,086
I mean, what if I agreed
to be monogamous
561
00:28:33,086 --> 00:28:34,546
while we see
where this is going?
562
00:28:35,714 --> 00:28:37,507
We haven't dated long.
563
00:28:38,383 --> 00:28:40,260
I'm not opposed to monogamy,
564
00:28:40,260 --> 00:28:42,804
if this is a forever thing.
565
00:28:45,307 --> 00:28:46,224
Wow.
566
00:28:48,268 --> 00:28:51,980
I... did not expect
to hear that from you.
567
00:28:51,980 --> 00:28:54,483
Yeah, I've been trying,
568
00:28:54,483 --> 00:28:57,778
but... I don't want
to get over you.
569
00:28:59,237 --> 00:29:00,280
I love hearing that.
570
00:29:01,740 --> 00:29:04,159
And I'm all for supporting
the good work that you do.
571
00:29:07,454 --> 00:29:08,830
I don't think you have time
572
00:29:08,830 --> 00:29:10,749
for the kind of relationship
I'm looking for.
573
00:29:16,755 --> 00:29:18,340
I still wanna be in your life
574
00:29:20,050 --> 00:29:20,926
as a friend.
575
00:29:25,472 --> 00:29:26,223
Yeah.
576
00:29:34,648 --> 00:29:35,941
My favorite regular.
577
00:29:35,941 --> 00:29:37,776
I bet you say that
to all the girls.
578
00:29:37,776 --> 00:29:38,986
Not all of 'em.
579
00:29:38,986 --> 00:29:40,195
MALIKA:
Mm, just me, huh?
580
00:29:40,821 --> 00:29:41,571
Hey, stranger.
581
00:29:42,364 --> 00:29:43,115
Heyyy.
582
00:29:44,074 --> 00:29:44,950
Do you know
Dom's my brother?
583
00:29:46,034 --> 00:29:47,244
Yeah, he told me.
584
00:29:48,120 --> 00:29:49,871
Well, I didn't know
you were picking up
shifts here again.
585
00:29:49,871 --> 00:29:51,581
Good thing
I check your socials.
586
00:29:51,581 --> 00:29:52,666
Well, yeah,
it's been a minute.
587
00:29:53,417 --> 00:29:54,543
It has,
588
00:29:54,543 --> 00:29:56,044
which is why
I wanted to come by,
589
00:29:56,670 --> 00:29:57,754
you know, catch up.
590
00:29:58,380 --> 00:29:59,756
So how you been?
591
00:30:01,508 --> 00:30:02,968
I'm good. Can't complain.
592
00:30:05,470 --> 00:30:06,388
So...
593
00:30:08,515 --> 00:30:11,643
I didn't know
you and Kendi broke up.
594
00:30:12,519 --> 00:30:14,396
Or that you were
even dating at all.
595
00:30:16,273 --> 00:30:17,232
Yeah, uh...
596
00:30:18,859 --> 00:30:20,277
I was gonna tell you.
597
00:30:20,277 --> 00:30:21,445
I'm just sorry
I wasn't here for you.
598
00:30:22,487 --> 00:30:23,238
It's okay.
599
00:30:24,531 --> 00:30:26,283
I'm okay-ish.
600
00:30:28,827 --> 00:30:31,204
But, you know,
Dad, uh, he gave me
some pretty good advice.
601
00:30:32,330 --> 00:30:34,332
And he also gave me some
pretty bad advice too, so.
602
00:30:34,332 --> 00:30:35,792
Wait a minute.
603
00:30:35,792 --> 00:30:37,878
You were talking to Dad
about your relationships?
604
00:30:37,878 --> 00:30:40,422
Yeah. I mean,
he's too busy for me as well
605
00:30:40,422 --> 00:30:41,423
'cause he got
a new girlfriend.
606
00:30:42,382 --> 00:30:44,926
- Wait, Dad has a girlfriend?
- Yeah.
607
00:30:44,926 --> 00:30:46,678
- Since when?
- Since for a while now.
608
00:30:48,096 --> 00:30:49,890
Okay, where have I been
for the last three months?
609
00:30:50,974 --> 00:30:51,725
Busy.
610
00:30:52,934 --> 00:30:53,810
Saving the world.
611
00:30:55,687 --> 00:30:56,772
Oh, I'll be right back.
612
00:30:59,483 --> 00:31:02,527
♪ ♪
613
00:31:09,534 --> 00:31:10,285
Hey.
614
00:31:15,248 --> 00:31:16,166
I know you're mad at me.
615
00:31:17,250 --> 00:31:18,376
I mean,
you probably even hate me.
616
00:31:18,376 --> 00:31:19,127
I wouldn't blame you.
617
00:31:23,256 --> 00:31:25,300
But you gotta--
You gotta eat something.
618
00:31:32,349 --> 00:31:35,352
God, I should've never let
Evan come to the farm with me.
619
00:31:36,686 --> 00:31:37,771
This is all my fault.
620
00:31:37,771 --> 00:31:39,773
I'm so, so sorry.
621
00:31:49,032 --> 00:31:50,700
No, I'm sorry.
622
00:31:50,700 --> 00:31:52,410
I'm the one
who went to that farm
623
00:31:52,410 --> 00:31:53,245
without telling anyone.
624
00:31:56,289 --> 00:31:57,415
The fault's all on me.
625
00:31:58,834 --> 00:32:01,461
(sniffling) I'm responsible
for him lying in there
626
00:32:01,461 --> 00:32:02,712
and fighting for his life.
627
00:32:02,712 --> 00:32:04,005
Hey. No. That's not true.
628
00:32:04,005 --> 00:32:05,465
That's not true. Come on.
629
00:32:05,465 --> 00:32:08,802
How could you be responsible
for some nut shooting--
630
00:32:08,802 --> 00:32:09,803
(softly)
shooting at us?
631
00:32:11,596 --> 00:32:13,223
Okay, the only person
to blame here is Adam
632
00:32:13,890 --> 00:32:14,808
and Silas.
633
00:32:16,685 --> 00:32:18,145
Yeah, but if I hadn't
gone out there,
634
00:32:18,145 --> 00:32:19,229
none of this
would've happened.
635
00:32:20,063 --> 00:32:22,023
No, no, please.
636
00:32:22,023 --> 00:32:23,900
Hey, don't do this
to yourself.
637
00:32:29,698 --> 00:32:30,949
(sighs)
638
00:32:36,037 --> 00:32:38,165
When we were driving
out to the farm,
639
00:32:39,082 --> 00:32:39,833
um...
640
00:32:41,835 --> 00:32:43,920
I told Evan that we weren't
seeing each other anymore,
641
00:32:47,007 --> 00:32:49,301
because you thought
you still might have
feelings for him.
642
00:32:51,845 --> 00:32:54,347
I-- I don't know if that,
you know,
makes any difference.
643
00:32:54,347 --> 00:32:55,390
I just thought
you should know.
644
00:33:01,688 --> 00:33:04,983
♪ ♪
645
00:33:05,734 --> 00:33:07,068
I'm not taking the job.
646
00:33:07,068 --> 00:33:09,237
Everybody has
to start somewhere.
647
00:33:09,237 --> 00:33:10,864
The idea is to get
your foot in the door.
648
00:33:12,407 --> 00:33:14,284
Sumi wants me
to take a writing job
649
00:33:14,284 --> 00:33:16,453
for America's Funniest
Ferrets & Friends.
650
00:33:16,453 --> 00:33:18,914
(gasps) Oh, my God!
I love that show!
651
00:33:18,914 --> 00:33:20,332
- SUMI: (squeals) See?
- KELLY: Yes.
652
00:33:20,332 --> 00:33:22,459
No, I'm not writing
ferret jokes
653
00:33:22,459 --> 00:33:24,211
with a bunch
of belching old men.
654
00:33:24,211 --> 00:33:25,253
KELLY:
Why the hell not?
655
00:33:25,253 --> 00:33:27,422
Because I opened
for Margaret Cho,
656
00:33:27,422 --> 00:33:29,799
and I shouldn't have to start
from the bottom again.
657
00:33:29,799 --> 00:33:31,927
But you never really started
at the bottom, Alice.
658
00:33:31,927 --> 00:33:33,887
You sort of jumped
right to the top.
659
00:33:33,887 --> 00:33:36,139
That's showbiz, kid.
660
00:33:36,139 --> 00:33:39,809
Fine, but how long
do I have to pay my dues?
661
00:33:39,809 --> 00:33:41,311
As long as it takes.
662
00:33:43,688 --> 00:33:45,106
I mean,
just the opportunity itself
663
00:33:45,106 --> 00:33:46,650
is hard to come by
for a lot of people.
664
00:33:48,652 --> 00:33:50,403
I just want a job
that I love.
665
00:33:50,403 --> 00:33:51,780
I learned in my corporate job,
666
00:33:51,780 --> 00:33:53,198
sometimes you have to take
something you don't love
667
00:33:53,198 --> 00:33:54,783
and turn it
into something you do.
668
00:33:54,783 --> 00:33:55,951
Just like I do
with all you guys.
669
00:33:57,786 --> 00:33:59,037
Wait, I thought
you were miserable
670
00:33:59,037 --> 00:33:59,913
at your corporate job,
671
00:33:59,913 --> 00:34:01,414
working all those hours.
672
00:34:01,414 --> 00:34:02,749
I regret how much time
I missed with Jacob.
673
00:34:03,541 --> 00:34:05,085
I used to blame the job,
674
00:34:05,085 --> 00:34:07,337
but the truth is,
I was a workaholic.
675
00:34:07,337 --> 00:34:09,839
I didn't have to be on 24/7.
676
00:34:09,839 --> 00:34:11,675
I could've set boundaries,
and that was--
677
00:34:11,675 --> 00:34:12,592
That was on me.
678
00:34:17,389 --> 00:34:18,556
Lucia offered me
a promotion.
679
00:34:19,683 --> 00:34:21,351
And I'm just worried.
680
00:34:21,351 --> 00:34:23,728
I've already sacrificed
so much of my personal life.
681
00:34:24,229 --> 00:34:25,563
Well, if you want the job,
682
00:34:26,398 --> 00:34:27,315
set your boundaries.
683
00:34:27,315 --> 00:34:29,234
And what if she laughs
in my face?
684
00:34:29,234 --> 00:34:30,277
Then don't take the job.
685
00:34:32,612 --> 00:34:33,488
(sighs)
686
00:34:33,488 --> 00:34:34,239
Stop.
687
00:34:35,031 --> 00:34:36,658
Stop. I'm still mad at you.
688
00:34:36,658 --> 00:34:37,409
Okay?
689
00:34:39,035 --> 00:34:41,037
I'm sorry you have
to witness this,
690
00:34:41,037 --> 00:34:43,999
but be grateful that we're
the only Coterie relationship
right now.
691
00:34:43,999 --> 00:34:45,375
- (Davia clears throat)
- GAEL: Mm-hmm
692
00:34:45,375 --> 00:34:47,502
Okay. Who wants pancakes?
693
00:34:47,502 --> 00:34:48,378
- Me.
- SUMI: Me.
694
00:34:48,378 --> 00:34:49,754
- I'll take 'em.
- Coffee.
695
00:34:49,754 --> 00:34:50,755
- I do.
- I want some.
696
00:34:52,549 --> 00:34:55,093
(device beeping softly)
697
00:35:00,432 --> 00:35:01,308
(knock on door)
698
00:35:02,225 --> 00:35:03,143
(door opens)
699
00:35:04,644 --> 00:35:07,272
MAN: I'm sorry to wake you.
Are you Mariana Adams Foster?
700
00:35:07,272 --> 00:35:08,023
Yes.
701
00:35:11,776 --> 00:35:13,737
I'm Jarell Martin,
Evan's attorney.
702
00:35:16,031 --> 00:35:16,948
May I have a word?
703
00:35:19,159 --> 00:35:20,076
Yeah, of course.
704
00:35:24,998 --> 00:35:25,999
What a tragedy.
705
00:35:30,045 --> 00:35:32,380
Uh, so why did you
wanna talk to me?
706
00:35:32,922 --> 00:35:34,174
Yes. I'm here
to inform you
707
00:35:34,174 --> 00:35:35,759
that Evan made you
his proxy.
708
00:35:36,885 --> 00:35:38,261
His proxy?
709
00:35:38,261 --> 00:35:39,763
JARELL:
If anything happened to him,
710
00:35:39,763 --> 00:35:42,557
he appointed you in his will
to act for him in his stead.
711
00:35:43,516 --> 00:35:45,143
Uh, what does that mean?
712
00:35:46,269 --> 00:35:47,562
As of today,
713
00:35:47,562 --> 00:35:49,856
you are the acting
interim CEO of Spekulate.
714
00:35:50,398 --> 00:35:53,318
♪ ♪
715
00:36:00,909 --> 00:36:03,870
♪ ♪
716
00:36:06,081 --> 00:36:07,791
I'm really glad
that you decided
717
00:36:07,791 --> 00:36:08,958
to take the job.
718
00:36:08,958 --> 00:36:10,293
You know, we need someone
719
00:36:10,293 --> 00:36:12,504
to help us navigate
all the-- the new trends.
720
00:36:12,504 --> 00:36:13,588
Personally,
I always preferred it
721
00:36:13,588 --> 00:36:16,299
when TikTok was just a sound
a clock made.
722
00:36:16,299 --> 00:36:18,843
(chuckles) Well,
I'm excited to pay my dues.
723
00:36:19,386 --> 00:36:20,887
Are we going on a coffee run
or something?
724
00:36:20,887 --> 00:36:22,681
No, no.
Caffeine keeps me up,
725
00:36:22,681 --> 00:36:24,349
and it gives Murray
the trots.
726
00:36:24,349 --> 00:36:27,310
We are going
on a pharmacy run.
727
00:36:27,310 --> 00:36:29,270
- A pharmacy run?
- Pick up our prescriptions.
728
00:36:29,270 --> 00:36:33,316
- And, um, I--
I wanted a word with you.
- Oh, okay.
729
00:36:33,316 --> 00:36:36,653
Uh, tell Grown-ish
we'll bring back the cart.
730
00:36:36,653 --> 00:36:37,987
- ALICE: We'll be back.
- MAN: Okay.
731
00:36:38,863 --> 00:36:42,033
I am truly flattered
732
00:36:42,033 --> 00:36:44,577
by your offer of the promotion
to Deputy Policy Director,
733
00:36:46,287 --> 00:36:47,080
but...
734
00:36:49,457 --> 00:36:53,002
I realize
I've been working so much
735
00:36:53,002 --> 00:36:56,548
that I've lost touch
with my friends and my family,
736
00:36:56,548 --> 00:36:58,967
and-- and just very honestly,
737
00:36:58,967 --> 00:37:01,761
my personal life
has really been suffering.
738
00:37:03,012 --> 00:37:05,265
I'm sorry to hear that.
739
00:37:05,265 --> 00:37:08,143
So I would love
to accept the position
740
00:37:08,143 --> 00:37:10,812
if we can agree
upon reasonable hours
741
00:37:10,812 --> 00:37:13,481
and if I could maintain
a work-life balance.
742
00:37:17,026 --> 00:37:19,487
Uh, yeah,
I absolutely understand.
743
00:37:19,487 --> 00:37:21,573
And we all need that balance.
744
00:37:22,407 --> 00:37:24,284
So-- So is that a-- a yes?
745
00:37:25,034 --> 00:37:26,369
Yes!
746
00:37:26,369 --> 00:37:28,830
And I am so grateful
for the vote of confidence.
747
00:37:28,830 --> 00:37:31,249
I-- I think we can
accomplish a lot together.
748
00:37:31,791 --> 00:37:32,751
Me too.
749
00:37:34,043 --> 00:37:35,837
Oh, thank you.
750
00:37:45,013 --> 00:37:46,389
Work-life balance.
751
00:37:47,974 --> 00:37:48,892
What the hell is that?
752
00:37:52,061 --> 00:37:53,062
What was that hug about?
753
00:37:57,484 --> 00:38:00,403
Lucy is promoting me
to Deputy Policy Director.
754
00:38:01,488 --> 00:38:02,530
Seriously?
755
00:38:05,450 --> 00:38:06,743
Uh, yeah.
756
00:38:07,368 --> 00:38:09,120
You-- You've been here
for, like, five minutes.
757
00:38:16,836 --> 00:38:19,756
♪ ♪
758
00:38:21,007 --> 00:38:23,593
Are you-- Are you--
Are you sure this is legal?
759
00:38:23,593 --> 00:38:25,887
- (car horn honking)
- I have no idea.
760
00:38:25,887 --> 00:38:27,305
(car horn blaring)
761
00:38:28,306 --> 00:38:31,851
Oh. Oh. These electric cars,
they're a fad, if you ask me.
762
00:38:31,851 --> 00:38:33,436
Pick a spot, sweetheart.
763
00:38:35,271 --> 00:38:36,481
- That's it.
- Uh, no, no.
764
00:38:36,481 --> 00:38:37,607
There's a car right there.
765
00:38:37,607 --> 00:38:39,692
- Aaah!
- There's a car. No! No!
766
00:38:39,692 --> 00:38:42,320
Uh, Car! Car! right there.
767
00:38:42,320 --> 00:38:43,488
- Whoa!
- Whoa!
768
00:38:43,488 --> 00:38:45,073
- (car horn blaring)
- MORTY: Ah-ha!
769
00:38:47,116 --> 00:38:49,619
All right, so listen,
what's funnier?
770
00:38:49,619 --> 00:38:51,830
"Edna, this is the last time
771
00:38:51,830 --> 00:38:55,291
I let you talk me into going
on a giant ferret safari,"
772
00:38:55,291 --> 00:38:57,752
or, "Edna,
this is the last time
773
00:38:57,752 --> 00:39:01,464
I let you talk me into going
on a giant ferret safari."
774
00:39:01,464 --> 00:39:02,674
(in a feminine voice):
"But, Henry,
775
00:39:02,674 --> 00:39:05,552
you're the one that wanted
to go to Furrasic Park."
776
00:39:07,804 --> 00:39:08,888
That's funnier.
777
00:39:08,888 --> 00:39:11,057
Yeah, we got your joke,
it wasn't bad,
778
00:39:11,057 --> 00:39:12,433
which is why
you got the job.
779
00:39:12,433 --> 00:39:14,102
But you just needed
a little punch-up.
780
00:39:14,561 --> 00:39:16,354
So congrats, kid.
781
00:39:16,938 --> 00:39:19,399
You just got your first
half a joke on the show.
782
00:39:20,525 --> 00:39:22,318
♪ ♪
783
00:39:23,027 --> 00:39:24,821
Uh, stop sign! Stop sign!
784
00:39:24,821 --> 00:39:25,947
- MORTY: Stop saying stop sign.
- ALICE: Car!
785
00:39:25,947 --> 00:39:27,574
- (car horn blaring)
- (brakes squealing)
786
00:39:27,574 --> 00:39:29,576
ALICE: I think
you were supposed
to stop back there.
787
00:39:29,576 --> 00:39:30,743
MORTY:
Not for a golf cart.
788
00:39:34,789 --> 00:39:35,707
Hey.
789
00:39:37,876 --> 00:39:38,751
Isabella?
790
00:39:43,715 --> 00:39:44,674
Isabella?
791
00:39:45,592 --> 00:39:48,511
♪ ♪
792
00:39:49,971 --> 00:39:52,181
How many diapers
does a baby soil in a day?
793
00:39:52,181 --> 00:39:53,933
Ew, soil. Ugh!
794
00:39:56,394 --> 00:39:57,353
What's wrong?
795
00:39:59,439 --> 00:40:00,899
Isabella's gone with the baby.
796
00:40:01,733 --> 00:40:03,776
( Fuel to Fire
by Agnes Obel playing)
797
00:40:03,776 --> 00:40:07,363
♪ Do you want me
on your mind ♪
798
00:40:07,363 --> 00:40:12,869
♪ Or do you want me
to go on? ♪
799
00:40:15,914 --> 00:40:21,711
♪ I might be yours
as sure as I can say ♪
800
00:40:22,545 --> 00:40:26,549
♪ Be gone, be far away ♪
801
00:40:40,647 --> 00:40:43,775
♪ ♪
802
00:40:59,499 --> 00:41:00,500
(Mariana gasps)
803
00:41:06,297 --> 00:41:07,215
(cries)
804
00:41:19,644 --> 00:41:21,521
(continues crying)