1 00:00:00,190 --> 00:00:01,520 (سابقًا في (المشكلة الجيدة 2 00:00:01,580 --> 00:00:04,590 أنا اساءت فهم جميع الاشارات ما الذي تفعله ؟ 3 00:00:04,620 --> 00:00:06,120 جديًا ماريانا أنتِ تقربتِ من أنجيلا؟ 4 00:00:06,160 --> 00:00:08,790 أنا لم أقل أي كلمة أنا أخبرتها، ماريانا لديها أفكار عظيمة 5 00:00:08,830 --> 00:00:10,500 لقد ذهبت إلى جينفر 6 00:00:10,540 --> 00:00:12,330 زوجة دينيس معذرة طليقته 7 00:00:12,380 --> 00:00:13,250 لقد كنا نقابل بعضنا البعض 8 00:00:13,300 --> 00:00:13,970 بالتالي جيف في المدينة 9 00:00:14,000 --> 00:00:15,300 لا أحد هنا يشعر بالأسف 10 00:00:15,340 --> 00:00:17,720 أن صديقكِ المتزوج لن يترك زوجته 11 00:00:17,760 --> 00:00:18,340 باول اصمت وضاجعني 12 00:00:19,970 --> 00:00:23,010 الثانية التي انتهيت من التلاعب بمخيلة عشيقك اللاتيني 13 00:00:23,050 --> 00:00:26,600 لديك وقت جيد في جامي الامريكي 14 00:00:26,640 --> 00:00:27,810 ظننت أني قادر على القيام بعلاقة عابرة معك 15 00:00:27,850 --> 00:00:30,020 ولكنني لا أرغب في مشاركتك مع أي أحد آخر 16 00:00:30,060 --> 00:00:31,850 اليزا وبراندون 17 00:00:31,900 --> 00:00:33,650 ما الذي كنتِ تتكلمين مع أختك بشأنه؟ 18 00:00:33,690 --> 00:00:34,980 أرغب في فعل ما تريده عاطفتك 19 00:00:35,030 --> 00:00:38,250 حقًا؟ هذا عدل في الحب وكرة السلة 20 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 لو أنا سأساعدها على التخطيط للزفاف بالتالي سأتغاضى عن حقيقة إنها لن تتزوجني 21 00:00:42,910 --> 00:00:44,200 مَن هذا ؟ سومي 22 00:00:44,240 --> 00:00:46,200 لقد وقعت في شجار كبير مع ميرا 23 00:00:46,240 --> 00:00:47,160 هل يمكنني الحصول على مواعدة ثانية ؟ 24 00:01:07,180 --> 00:01:09,060 الحفل انتهى 25 00:01:10,520 --> 00:01:12,690 تبًا لقد فعلوها 26 00:01:35,380 --> 00:01:36,630 أحبك عيد ميلاد سعيد كوين 27 00:01:39,920 --> 00:01:40,260 صباح الخير 28 00:01:43,840 --> 00:01:44,510 هذا عيد ميلادي 29 00:01:47,140 --> 00:01:49,720 تعرفين سيكون أكثر من مجرد عيد ميلادي 30 00:01:49,770 --> 00:01:51,850 هذا سيكون اعادة عيد ميلادي 31 00:01:53,400 --> 00:01:55,610 لأني أصنع تغيرات كبيرة 32 00:01:55,650 --> 00:01:57,310 تعرفين الآن انتهى الأمر مع جيف 33 00:01:57,360 --> 00:01:59,230 سأبدأ احترام نفسي 34 00:01:59,280 --> 00:02:02,030 أقصد استحق صديق حميمي غير متزوج 35 00:02:02,070 --> 00:02:03,950 صحيح؟ 36 00:02:03,990 --> 00:02:06,120 سيكون عمري ربع قرن 37 00:02:06,160 --> 00:02:06,990 هذا هو عامي 38 00:02:09,370 --> 00:02:11,410 والعام الذي أجد فيه عاطفتي الحقيقية في الحياة 39 00:02:11,450 --> 00:02:14,290 وأعثر على حبي الحقيقي 40 00:02:14,330 --> 00:02:15,710 تعلمون شخص ما يمكن أن يجعلني أشعر 41 00:02:15,750 --> 00:02:17,840 بأني مميزة 42 00:02:17,880 --> 00:02:20,000 تعلم وليس مجرد من أجل المضاجعة حينما يكون في المدينة 43 00:02:20,050 --> 00:02:21,380 لو أنه حتى أخبرني أنه في المدينة 44 00:02:23,970 --> 00:02:25,550 وعلى الرغم أن كل أعياد ميلادي مهمة 45 00:02:25,590 --> 00:02:29,260 فإعادة عيد الميلاد سيكون الأكبر والأفضل على الإطلاق 46 00:02:32,020 --> 00:02:34,350 ولكنني لن أجعل الأمر بالكامل عني 47 00:02:34,390 --> 00:02:36,650 ولهذا السبب الجميع له الفرصة لإحضار شخص معه 48 00:02:36,690 --> 00:02:38,360 ليس أنت 49 00:02:38,400 --> 00:02:41,820 لا مؤاخذة أنا لا أرغب أي أحد في عيد ميلادي 50 00:02:41,860 --> 00:02:42,990 يحتاج هوية مزيفة 51 00:02:45,570 --> 00:02:47,070 وعلاوة على واحد عادل 52 00:02:47,120 --> 00:02:49,340 لأننا بحاجة إلى خمسة لاعبين لكل فريق 53 00:02:49,370 --> 00:02:50,740 حسنًا لابد أن أذهب 54 00:02:50,790 --> 00:02:54,010 لدي الكثير من أسئلة ( دريفيا ) 55 00:02:54,040 --> 00:02:56,370 فهمتِ ؟ تافهة وأضفت حرف ( د ) ؟ 56 00:02:56,420 --> 00:02:57,830 لـ دافيا 57 00:02:57,880 --> 00:03:02,250 يا إلهي أنا متحمسة جدًا لعيد ميلادي 58 00:03:08,510 --> 00:03:10,680 هل يمكنني أن أكون مع واحد؟ 59 00:03:10,720 --> 00:03:12,930 ميرا خارج المدينة وتعلمين كم أحب لعب الألعاب 60 00:03:14,480 --> 00:03:16,520 أجل أعرف 61 00:03:19,900 --> 00:03:20,730 هاي يا جماعة 62 00:03:22,070 --> 00:03:23,440 يا جماعة 63 00:03:23,490 --> 00:03:24,450 اصمتوا 64 00:03:26,200 --> 00:03:27,830 حسنًا بما أن الجميع اشتكى العام الماضي 65 00:03:27,870 --> 00:03:30,540 لأنه اضطر لارتداء قمصان دافيا 66 00:03:30,580 --> 00:03:34,500 هذا العام لدي أزرة 67 00:03:37,050 --> 00:03:38,760 هل حقًا ينبغي علينا ارتداء ذلك؟ 68 00:03:38,800 --> 00:03:39,710 أجل 69 00:03:39,990 --> 00:03:42,450 كوني شاكرة حسنًا؟ عام واحد كان ينبغي علينا ارتداء اقنعة دافيا 70 00:03:42,470 --> 00:03:44,400 أجل، واضطررت أن أقضي الليلة بالكامل بالوجه الأبيض 71 00:03:45,010 --> 00:03:45,680 أجل 72 00:03:45,710 --> 00:03:48,970 هذا حينما وجدت أني مصابة بحساسية ضد اللاتيكس في كل مكان 73 00:03:48,950 --> 00:03:51,040 حسنًا هذا -- تعلمين هذا معطف جديد 74 00:03:51,080 --> 00:03:53,000 وأنا لا أرغب في أن أثقبه وأفسده 75 00:03:53,510 --> 00:03:55,540 أجل، الأمر على ما يرام 76 00:03:56,340 --> 00:03:57,080 أقصد تعلمي لو هذا معطف جديد 77 00:03:57,130 --> 00:04:00,090 هو أكثر أهمية من إعادة عيد ميلادي الخامس والعشرين 78 00:04:00,150 --> 00:04:01,990 وأني عزباء جديدة ومكسورة القلب 79 00:04:02,020 --> 00:04:03,630 حسنًا حسنًا سأرتديه 80 00:04:03,930 --> 00:04:05,100 حسنًا ترغبين مباشرة 81 00:04:05,140 --> 00:04:07,480 حسنًا بالتالي بما أن ماريانا ثقبت بالفعل 82 00:04:07,520 --> 00:04:09,430 هي قائدة فريق كيوي 83 00:04:09,800 --> 00:04:12,590 وبقيتكم تعالوا هنا واختاروا أزرتكم 84 00:04:12,570 --> 00:04:14,780 .هناك الوردي والأخضر 85 00:04:14,820 --> 00:04:16,650 لاختيار الأخضر فأنت في فريق الكيوي 86 00:04:16,700 --> 00:04:17,360 الأحمر وبالتالي أنت الفراولة 87 00:04:17,410 --> 00:04:19,290 أنا لست في فريق أي أحد 88 00:04:19,320 --> 00:04:20,740 حسنًا هذا لأنك لست شخص مسلي جدًا 89 00:04:20,780 --> 00:04:23,950 هذا مسلي للغاية وأتمنى أن نكون في نفس الفريق 90 00:04:24,000 --> 00:04:25,210 أجل وأنا أيضًا 91 00:04:26,830 --> 00:04:28,330 ماذا حدث مع جوي؟ 92 00:04:28,370 --> 00:04:29,830 لا شيء هذا لا يحدث 93 00:04:32,170 --> 00:04:33,750 أنا الفراولة 94 00:04:33,800 --> 00:04:37,840 :حسنًا سؤال دريفيا الأول 95 00:04:37,880 --> 00:04:39,680 لماذا اخترت الكيوي والفراولة؟ 96 00:04:39,720 --> 00:04:41,970 لأنهما فاكهتان مفضلتان لديكِ 97 00:04:42,010 --> 00:04:44,560 لأنها نكهات الديكري المفضلة لديكِ 98 00:04:44,600 --> 00:04:45,520 99 00:04:45,560 --> 00:04:46,640 كنت أعرف ذلك 100 00:04:46,680 --> 00:04:49,100 كنت 101 00:04:49,150 --> 00:04:50,160 بطيء جدًا 102 00:04:50,190 --> 00:04:52,480 معذرة على كل ذلك 103 00:04:52,520 --> 00:04:54,230 لا. من المسلي رؤيتك مع أصدقاءك 104 00:04:54,280 --> 00:04:56,080 لا تسألهم عني 105 00:04:56,110 --> 00:04:59,950 لهذا السبب أبقيتيني بعيدًا عن هنا لفترة طويلة جدا 106 00:04:59,990 --> 00:05:04,330 تخافي من ربما أعرف شيئًا حقيقيًا عنكِ 107 00:05:04,370 --> 00:05:06,500 أجل ! نحن سنسحق الكيوي 108 00:05:08,410 --> 00:05:09,160 ما رأيك بصديق كالي الجديد؟ 109 00:05:10,670 --> 00:05:14,170 لا أعرف إنه صديقها الجديد 110 00:05:14,210 --> 00:05:15,840 ولكنه رجل لطيف 111 00:05:15,880 --> 00:05:16,800 يبدو أنهما مناسبين لبعضهما البعض 112 00:05:17,800 --> 00:05:18,840 لا 113 00:05:18,880 --> 00:05:21,180 مهلًا هل يمكننا مبادلة الأزرة ؟ 114 00:05:21,220 --> 00:05:22,640 كان بمقدروك 115 00:05:22,680 --> 00:05:23,930 لو كان عيد ميلادك 116 00:05:23,970 --> 00:05:25,060 ولكن ليس كذلك 117 00:05:25,100 --> 00:05:27,020 هذا عيد ميلادي 118 00:05:27,060 --> 00:05:28,850 يبدو وكأنك في فريق كاليه 119 00:05:31,150 --> 00:05:33,200 حسنًا الجميع يجتمع مع فريقه 120 00:05:33,230 --> 00:05:34,860 كوي - فراولة - 121 00:05:34,900 --> 00:05:36,110 لنفعل ذلك 122 00:05:36,150 --> 00:05:37,530 كيوي - اذهب اذهب - 123 00:05:37,570 --> 00:05:38,610 مرحبًا جيمي 124 00:05:40,200 --> 00:05:43,410 حسنًا حسنًا هاي 125 00:05:43,450 --> 00:05:46,330 الإجابة لسؤال دريفيا 126 00:05:46,370 --> 00:05:48,910 أول حانة في منزلنا 127 00:05:48,960 --> 00:05:51,590 والذي يعطي الفريق الذي يجيب أولًا 10 نقاط 128 00:05:51,620 --> 00:05:55,500 هل هناك جائزة للفريق الفائز؟ - سؤال جيد 129 00:05:55,550 --> 00:05:57,060 أليس الاحتفال بعيد ميلادي مكافأة كافية؟ 130 00:05:59,340 --> 00:06:00,840 أجل بالطبع هناك جائزة 131 00:06:00,880 --> 00:06:01,630 ما هي؟ 132 00:06:03,010 --> 00:06:05,180 الجائزة هي 133 00:06:05,220 --> 00:06:06,310 نخسر هذه الأزرة؟ 134 00:06:06,350 --> 00:06:07,350 ما كان هذا ؟ لا شيء 135 00:06:09,230 --> 00:06:12,070 الجائزة سر 136 00:06:12,100 --> 00:06:14,150 بالتالي 137 00:06:14,190 --> 00:06:15,900 لا توجد جائزة لا 138 00:06:15,940 --> 00:06:17,860 حسنًا هل الجميع جاهز؟ رتبوا أنفسكم 139 00:06:17,900 --> 00:06:18,730 مهلًا حسنًا 140 00:06:18,780 --> 00:06:20,070 حسنًا حسنًا 141 00:06:20,110 --> 00:06:26,450 حسنًا أي حانة تقدم الـ بات بيرنرز المفضل لي؟ 142 00:06:26,490 --> 00:06:28,330 أعرف ذلك - اذهبي اذهبي - 143 00:06:28,370 --> 00:06:30,330 أعرفها - اذهبي - 144 00:06:30,370 --> 00:06:31,330 هي تعلم - اذهبوا - 145 00:06:32,580 --> 00:06:35,080 هُم وصلوا للمصعد أسرع 146 00:06:44,090 --> 00:06:45,930 لم أكن آمل أنها رسالة من جيف 147 00:06:45,970 --> 00:06:46,970 لو أن هذا ما تفكر فيه 148 00:06:47,010 --> 00:06:48,640 لماذا أفكر في ذلك ؟ 149 00:06:48,680 --> 00:06:52,350 لأنك ساخر ولا تعتقد أني انتهيت مع جيف 150 00:06:52,390 --> 00:06:53,270 ولكنك مخطيء مثل القميص الذي ترتديه 151 00:06:56,150 --> 00:06:57,110 أحب قميصي 152 00:07:01,240 --> 00:07:02,660 نحن سنتغلب على مصعدهم لنذهب 153 00:07:06,120 --> 00:07:07,670 هناك سيارتنا 154 00:07:07,700 --> 00:07:09,160 مهلًا، ينبغي أن انتظر ايزك 155 00:07:09,200 --> 00:07:10,950 ماذا؟هو ليس حتى في فريقنا 156 00:07:11,000 --> 00:07:12,760 يمكنه أن يأخذ أربعة أشخاص على أية حال لذلك سألحق بكم 157 00:07:12,790 --> 00:07:13,460 هنا ها هم قادمون هيا 158 00:07:17,170 --> 00:07:19,250 هيا اركبوا 159 00:07:19,300 --> 00:07:20,930 يا الهي - هيا تعال هنا - 160 00:07:24,340 --> 00:07:25,800 لاس بيرلاس على الطريق 3 ماين 161 00:07:25,840 --> 00:07:27,470 هاي أنت لستم اليس كيه 162 00:07:29,220 --> 00:07:30,510 براندون؟ - هاي - 163 00:07:30,560 --> 00:07:32,270 هذه سيارتنا 164 00:07:32,310 --> 00:07:33,350 هذا الكويشيه الخاص بي - تحرك ! براندون تحرك - 165 00:07:33,390 --> 00:07:34,850 جديًا؟ - تخطى ذلك - 166 00:07:34,890 --> 00:07:36,465 الأنا وممنوع الصداقة 167 00:07:36,941 --> 00:07:38,074 {\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} (مشكلة جيدة) 168 00:07:38,134 --> 00:07:56,049 {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || [الترجمة الأحترافية بواسطة [رؤوف عادل || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} "♥ مشاهدة ممتعة للجميع و أرجو التقيم الجيد للترجمة ♥" 169 00:07:56,674 --> 00:07:58,964 متى بدأت القيادة لكوشيه؟ 170 00:07:59,014 --> 00:08:01,474 ولماذا تقود لصالح كويشه؟ 171 00:08:01,514 --> 00:08:02,974 كيف تعرفون بعضكم البعض؟ 172 00:08:03,014 --> 00:08:03,184 هو أخونا 173 00:08:05,224 --> 00:08:07,144 معذرة هذا راج وجايال 174 00:08:07,184 --> 00:08:08,434 هاي- مسرور بلقاءك يا رجل - 175 00:08:08,474 --> 00:08:10,434 إذًا؟ 176 00:08:10,484 --> 00:08:12,564 لقد بدأت القيادة في الواقع 177 00:08:12,604 --> 00:08:14,564 أردت المزيد من النقود و 178 00:08:14,614 --> 00:08:16,374 أجل، هذا ليس بالأمر الكبير 179 00:08:16,404 --> 00:08:17,944 ما الذي تفعلونه يا جماعة؟ 180 00:08:17,984 --> 00:08:20,864 نحن في سباق اعادة عيد الميلاد 181 00:08:20,904 --> 00:08:23,034 نحو الحانة وهو سباق مدهش من نوعية التحدي التافه 182 00:08:23,074 --> 00:08:25,034 كما يمكنك القول السيدة تهانج محبة لذلك 183 00:08:25,074 --> 00:08:26,834 أنا بحاجة للفوز 184 00:08:26,874 --> 00:08:27,624 ماذا عن ثلاثة حمقى في العمل؟ 185 00:08:28,994 --> 00:08:32,624 إذًا ما رأيك في أن يكون اسم السفينة؟ 186 00:08:32,674 --> 00:08:35,804 رانجيانا أم ميراج؟ 187 00:08:35,844 --> 00:08:37,724 تعرف هذا صعب 188 00:08:37,754 --> 00:08:39,674 تعرف كلاهما رائعان 189 00:08:39,714 --> 00:08:40,964 صحيح؟ - هذا صعب 190 00:08:42,804 --> 00:08:45,394 الآن هم اثنان من الحمقى 191 00:08:45,434 --> 00:08:47,684 كنت الأحمق الثالث 192 00:08:47,724 --> 00:08:49,354 ولكن تم إصلاحي 193 00:08:52,234 --> 00:08:54,444 هل يمكنك التوقف عن القيادة كالعجوز وتسرع؟ 194 00:08:56,194 --> 00:08:59,574 شاهد! هذا ما تحصل عليه من سرقة سيارتنا قيادة لطيفة جو 195 00:08:59,614 --> 00:09:01,784 أجل، أنت خرجت من فيلم السرعة والغضب {\rmoves. 196 00:09:01,824 --> 00:09:04,244 فيلم السرعة والغضب {\rmovie. 197 00:09:04,284 --> 00:09:05,784 لا تقلق أنا شاهدت الجزء الأول فقط 198 00:09:05,824 --> 00:09:06,784 وحتى بعدها أتذكر فقط 199 00:09:06,824 --> 00:09:07,454 .مايكل رودرجيز في السيارة الأعلى 200 00:09:07,494 --> 00:09:08,584 لطيف 201 00:09:08,624 --> 00:09:11,954 لقد شاهدنا هذا حينما كنا مرتبطين 202 00:09:12,004 --> 00:09:14,914 ظننت أنه كان مسموح لنا بالتقرب من المشاهير 203 00:09:14,964 --> 00:09:15,754 بالتالي هل تقيم في الكوتيري؟ 204 00:09:15,794 --> 00:09:18,634 لا. صديقي الحميمي يقيم هناك 205 00:09:18,674 --> 00:09:19,294 من هو صديقك الحميمي؟ 206 00:09:20,134 --> 00:09:21,964 جايال 207 00:09:22,014 --> 00:09:24,224 جايال؟ 208 00:09:24,264 --> 00:09:25,634 رسميًا؟ متى حدث ذلك؟ 209 00:09:25,684 --> 00:09:27,054 منذ 3 أسابيع 210 00:09:27,094 --> 00:09:30,224 قلت له أردت أن أكون حصري فاختارني 211 00:09:30,264 --> 00:09:31,814 حركة قوية 212 00:09:31,854 --> 00:09:34,434 لا أعتقد أني لدي الجرأة لأخبر شخصًا ما أن يختارني 213 00:09:34,484 --> 00:09:36,444 في حالة أنه لم يختارني 214 00:09:36,484 --> 00:09:38,274 من الذي لم يختاركِ؟ 215 00:09:38,314 --> 00:09:41,324 أنتِ ! حينما تخليتِ عني لصالح ميرا 216 00:09:41,364 --> 00:09:42,154 من الذي لم يختارك؟ 217 00:09:42,194 --> 00:09:43,864 لا أعرف 218 00:09:43,904 --> 00:09:45,034 إنه هناك سيدي عند الزاوية 219 00:09:48,494 --> 00:09:49,414 مازلتِ لا تراجعين إذا ما أرسل جيف رسالة لكِ؟ 220 00:09:49,454 --> 00:09:50,334 .أجل 221 00:09:52,794 --> 00:09:56,414 تعرف حتى لو كنت كذلك هذا ليس لأني مغرمة به جدا 222 00:09:56,464 --> 00:09:57,424 ولكن ربما أحب صور عيد ميلادي على انستغرام 223 00:09:57,464 --> 00:09:59,004 لقد كنا أصدقاء 224 00:09:59,044 --> 00:10:00,634 ربما هو ليس في حالة الصداقة 225 00:10:00,674 --> 00:10:04,884 بعدما أرسلتِ له السيلفي بعد ممارسة الجنس إلى بعض من الأصدقاء العشوائيين 226 00:10:04,924 --> 00:10:05,924 هذا لأنه كذب بخصوص تواجده في المدينة 227 00:10:05,974 --> 00:10:07,304 بالضبط لقد كذب 228 00:10:07,344 --> 00:10:09,594 هو يكذب على زوجته وكذب عليكِ هو كاذب 229 00:10:12,774 --> 00:10:13,984 وهو ليس صديقك 230 00:10:17,734 --> 00:10:20,064 هاي أنا جيف 231 00:10:20,114 --> 00:10:22,084 صديق دافيا 232 00:10:22,114 --> 00:10:24,034 لقد جئت لمفاجئتها في عيد ميلادها 233 00:10:24,074 --> 00:10:25,694 أعرف إنها مازالت في العمل ولكن هل تعتقد 234 00:10:25,744 --> 00:10:26,364 إنه من المناب لو انتظرتها فقط في العلية؟ 235 00:10:28,664 --> 00:10:30,074 لا 236 00:10:30,124 --> 00:10:30,834 ماذا؟ 237 00:10:35,374 --> 00:10:36,164 أنت محق 238 00:10:40,214 --> 00:10:41,714 معك حق هو يعرف كم يعني عيد الميلاد بالنسبة لي 239 00:10:44,174 --> 00:10:45,634 حقيقة أني لم أسمع منه شيئًا طوال اليوم 240 00:10:45,674 --> 00:10:47,134 يؤكد أنه لا يحبني 241 00:10:49,594 --> 00:10:50,724 ربما لم يحبني أبدًا 242 00:10:59,944 --> 00:11:02,194 حسنًا، أنا لا أتخفى في نيكي 243 00:11:02,234 --> 00:11:05,734 ولكن أقصد كاردي بي، الأميرة نوكيا 244 00:11:05,784 --> 00:11:08,034 هم يقدموا الدفاع عن حقوق المرأة في صحيفة أحوال الأنثى 245 00:11:08,074 --> 00:11:09,404 هُم لا يحتاجون انتباه الرجال 246 00:11:09,454 --> 00:11:11,364 لكي يجعلوا أنفسهم يشعرون بالاستحقاق 247 00:11:11,414 --> 00:11:12,074 أجل، حسنًا 248 00:11:13,414 --> 00:11:14,494 أجل، هذا منطقي 249 00:11:14,544 --> 00:11:15,174 ما المنطقي؟ 250 00:11:16,754 --> 00:11:19,054 أنتِ تدافعين بعض الشيء حينما يتعلق الأمر بالقضاء 251 00:11:20,624 --> 00:11:22,424 القضاء؟ 252 00:11:22,464 --> 00:11:24,964 هل تقاضيني؟ 253 00:11:25,004 --> 00:11:26,674 اللعنة يا امرأة أنا أحاول 254 00:11:26,714 --> 00:11:26,924 ولكن لا تجعلين الأمر سهل 255 00:11:28,424 --> 00:11:31,094 أنا أحضرتك إلى أفضل وأكبر عيد ميلاد على الإطلاق 256 00:11:33,604 --> 00:11:34,984 شيء جيد إنها ليست لعبة مليكة التافهة 257 00:11:35,014 --> 00:11:36,354 لأني كنت سأفشل بشكل بائس 258 00:11:37,854 --> 00:11:38,894 تعرف بعض الأشياء عني 259 00:11:40,984 --> 00:11:42,694 أعني أنا أعرف فيلمك المفضل 260 00:11:42,734 --> 00:11:43,354 ومغني الراب الأنثى المفضلة لكِ 261 00:11:45,154 --> 00:11:47,284 ماذا أعرفه عنكِ من الداخل 262 00:11:47,324 --> 00:11:49,824 أنت لا تعرفني من الداخل؟ 263 00:11:52,454 --> 00:11:53,494 أنا أعرف جسمك 264 00:11:53,534 --> 00:11:55,454 ماذا عن عقلك؟ 265 00:11:55,494 --> 00:11:58,164 حسنًا ما الذي يريد معرفته الرجل من عقل المرأة؟ 266 00:11:59,584 --> 00:12:00,914 هذا الرجل 267 00:12:06,134 --> 00:12:07,754 لدي فكرة 268 00:12:07,804 --> 00:12:09,384 لنقوم بمسابقة بيني وبينكِ 269 00:12:09,424 --> 00:12:11,134 لو حصلت على 270 00:12:11,184 --> 00:12:13,444 أكثر نقاط دريفيا لابد أن أسألك 271 00:12:13,474 --> 00:12:15,304 ثلاثة أسئلة شخصية من اختياري 272 00:12:15,354 --> 00:12:18,734 و 273 00:12:18,774 --> 00:12:21,854 لو أنا فزت ما الذي سأحصل عليه 274 00:12:21,894 --> 00:12:23,814 تحصلين عدم الرد على الأسئلة هذه 275 00:12:26,824 --> 00:12:27,584 أجل، لا أعلم 276 00:12:30,154 --> 00:12:31,944 وتعرفين تحبين المسابقة الجيدة لذلك 277 00:12:31,994 --> 00:12:33,914 أجل، تعلم أحبها أحبها 278 00:12:36,454 --> 00:12:38,794 ما هذا؟ 279 00:12:38,834 --> 00:12:42,164 ما الذي تفعليه ؟ - الأول يحصل على 10 نقاط - 280 00:12:42,214 --> 00:12:43,124 حقًا؟ 281 00:12:44,634 --> 00:12:47,184 أنا لا أرى الفريق الآخر 282 00:12:47,214 --> 00:12:48,254 ربما أخذ الطريق الخطأ؟ 283 00:12:50,714 --> 00:12:51,844 لا، هناك جيمي لقد تغلبوا علينا 284 00:12:53,804 --> 00:12:55,894 حسنًا فليخرج الجميع 285 00:12:55,934 --> 00:12:57,724 ما العجلة؟ - أنا أعمل ماريانا- 286 00:12:57,764 --> 00:13:00,064 حسنًا هاي 287 00:13:00,104 --> 00:13:00,974 ربما يمكننا إعادة طلبك طوال المساء؟ 288 00:13:01,024 --> 00:13:02,934 هذا سيكون رائع - جدًا - 289 00:13:02,984 --> 00:13:03,684 أجل 290 00:13:07,614 --> 00:13:09,194 هل كل شيء بخير؟ 291 00:13:09,234 --> 00:13:12,534 أجل، بالتالي أنتِ تخرجين مع جايمي؟ 292 00:13:12,574 --> 00:13:14,654 أجل، هذا جيد؟ - أجل - 293 00:13:14,704 --> 00:13:17,744 هل يمكنكِ ربما لا تخبريه أني أقود لصالح كوشيه؟ 294 00:13:17,784 --> 00:13:19,454 لماذا؟ 295 00:13:19,494 --> 00:13:21,454 كاليه هيا 296 00:13:21,504 --> 00:13:23,014 لا تخبريه حسنًا؟ رجاء 297 00:13:23,044 --> 00:13:25,374 كاليه هيا نحن سيفوتنا التحدي التالي 298 00:13:25,424 --> 00:13:26,724 هيا 299 00:13:29,714 --> 00:13:31,964 هل أنتِ بخير؟ - أجل - 300 00:13:32,014 --> 00:13:33,774 كيف لم تدخل وتسجل النقاط؟ 301 00:13:33,804 --> 00:13:35,474 من الصعب جدًا تسجيل النقاط معكِ 302 00:13:37,894 --> 00:13:40,014 شكرًا 303 00:13:42,644 --> 00:13:43,434 كيف كانت توصيلتك؟ 304 00:13:45,314 --> 00:13:46,774 سعيدة - أحضرت لك شرابا - 305 00:13:46,814 --> 00:13:47,944 أنت مثير للسعادة 306 00:13:50,194 --> 00:13:52,024 أتمنى لو كنا في نفس الفريق 307 00:13:53,784 --> 00:13:56,034 ولكن مرة أخرى لطالما لعبت لكلا الفريقين 308 00:13:56,074 --> 00:13:59,744 انظري ! هناك دودة في قاع هذه الزجاجة 309 00:13:59,784 --> 00:14:01,454 تذكري حينما أكلنا تلك الدودة في المكسيك؟ 310 00:14:01,494 --> 00:14:05,044 أجل، دودة الايوهاساكا ؟ - أجل هذا ليس الشيء - 311 00:14:05,084 --> 00:14:07,214 الشجرة كانت تتكلم معي بالصينية 312 00:14:07,254 --> 00:14:08,794 كنتِ سكرانة جدًا 313 00:14:08,834 --> 00:14:10,424 لقد ضحكنا بشدة 314 00:14:10,464 --> 00:14:12,304 أجل هذا كان مسلي 315 00:14:12,344 --> 00:14:14,344 دائمًا كنا نتسلى 316 00:14:14,384 --> 00:14:16,054 معذرة 317 00:14:16,094 --> 00:14:17,764 مرحبًا سأحتاج منكم يا جماعة اخلاء المكان 318 00:14:17,804 --> 00:14:18,804 هذا عيد ميلادي وجدتي ماتت 319 00:14:18,844 --> 00:14:19,474 هذا هو الأمر 320 00:14:22,724 --> 00:14:24,604 بالتالي سرقت سيارة ومازلنا نتغلب عليك 321 00:14:24,644 --> 00:14:26,734 كارما عاهرة 322 00:14:26,774 --> 00:14:28,444 حسنًا تعلمي ماذا ؟ لقد كان خطأ صريح 323 00:14:28,484 --> 00:14:30,274 ولا تبلغي عن سائقنا فهو في الواقع 324 00:14:30,314 --> 00:14:32,154 رجل لطيف 325 00:14:32,194 --> 00:14:33,904 رجل لطيف جدًا اسمه كارل 326 00:14:35,244 --> 00:14:38,044 أجل كارل سائق كوشيه 327 00:14:38,074 --> 00:14:39,284 حسنًا يا جماعة اجلسوا اجلسوا 328 00:14:39,324 --> 00:14:42,164 حسنًا مرحبًا هل يمكن لفت انتباه الجميع؟ 329 00:14:42,204 --> 00:14:46,084 إذًا هل هذه أفضل حفلة عيد ميلاد على الإطلاق؟ 330 00:14:46,124 --> 00:14:48,214 أجل 331 00:14:50,134 --> 00:14:51,594 أعرف، مرحبًا بكم 332 00:14:51,634 --> 00:14:54,094 حسنًا بالتالي التحدي التالي 333 00:14:54,134 --> 00:14:57,344 بما أنه عيد ميلادي الخامس والعشرين أي من يأكل 25 334 00:14:57,384 --> 00:15:02,474 من أجنحة بات بيرنر جالبينو الشهيرة التي صنعها أنطونيو في 3 دقائق 335 00:15:02,514 --> 00:15:03,854 سيحصل على 25 نقطة لفريقه 336 00:15:06,734 --> 00:15:09,494 أجل أحب هذا التحدي لقد صنع لي 337 00:15:09,524 --> 00:15:11,734 أنا أحب الطعام الحريف - أنا أيضًا - 338 00:15:11,774 --> 00:15:13,654 لقد تناولت الكاري فال على الفطور 339 00:15:13,694 --> 00:15:16,154 هل هذا صحيح؟ حسنًا لقد أحضرت الصلصة الحارة في حقيبتي يا سواغ 340 00:15:16,194 --> 00:15:18,654 حسنًا، هل انتهيتِ من تحدي الديناميت في جيتلادا؟ 341 00:15:18,704 --> 00:15:22,714 لا - ينبغي أن أصحبك هناك بعض الوقت - 342 00:15:22,744 --> 00:15:25,494 حيث أخذت جميع أصدقائي 343 00:15:25,544 --> 00:15:27,924 ها هي قادمة 344 00:15:27,964 --> 00:15:28,844 شموا هذه السخونة 345 00:15:30,214 --> 00:15:33,834 لقد جعلتك تبذل جهدًا وحتى الآن أبدو رائعة 346 00:15:33,884 --> 00:15:36,634 لم تفعلي والعرق مثير 347 00:15:36,674 --> 00:15:38,554 من أخبرك ذلك؟ لأنك 348 00:15:38,594 --> 00:15:40,174 متعرق بعض الشيء؟ 349 00:15:40,224 --> 00:15:41,134 تفضل - هيا - 350 00:15:43,604 --> 00:15:44,864 أنت تفعل ذلك؟ 351 00:15:44,894 --> 00:15:47,524 أحب التحدي بشكل واضح 352 00:15:47,564 --> 00:15:50,144 حسنًا إذًا وأنا أيضًا 353 00:15:50,194 --> 00:15:51,654 شكرًا لك دينيس - مرحبًا بك يا كاليه - 354 00:15:51,694 --> 00:15:54,694 أعتقد أني سأدع جيمي يأخذ هذا من أجل الفريق 355 00:15:54,734 --> 00:15:55,154 أنا لا أحتاج حرق القلب 356 00:15:57,154 --> 00:15:58,824 أعتقد أني سأفعلها 357 00:15:58,864 --> 00:16:00,324 أعتقد أننا في ليلة غازية 358 00:16:00,364 --> 00:16:01,204 أجل، أنت كذلك 359 00:16:01,244 --> 00:16:03,364 جايال، خذ مقعدي 360 00:16:03,414 --> 00:16:05,164 لا أعتقد يمكنني فعل ذلك 361 00:16:05,204 --> 00:16:07,334 تعرفي الطعام الحريف يصيبني بالحساسية الآسيوية 362 00:16:07,374 --> 00:16:09,044 لا تقلقي سأفعل ذلك 363 00:16:09,084 --> 00:16:10,624 أجل؟ 364 00:16:10,664 --> 00:16:11,584 حسنًا فريق الفراولة 365 00:16:11,624 --> 00:16:13,464 حسنًا 366 00:16:13,504 --> 00:16:14,834 هل الجميع جاهز؟ - أجل - 367 00:16:14,884 --> 00:16:16,044 استديروا واجلسوا 368 00:16:16,094 --> 00:16:16,714 هيا لنفعل ذلك 369 00:16:19,804 --> 00:16:21,674 ثلاثة 370 00:16:21,724 --> 00:16:23,224 اثنان ..واحد 371 00:16:23,264 --> 00:16:24,974 احشروا وجوهكم 372 00:16:25,014 --> 00:16:25,804 اذهب اذهب 373 00:16:29,774 --> 00:16:31,644 أسرع اذهب أسرع هيا هيا 374 00:16:31,694 --> 00:16:33,994 اذهب اذهب ! أسرع أسرع أسرع 375 00:16:34,024 --> 00:16:35,524 اذهب اذهب - عشرة ثوان - 376 00:16:35,564 --> 00:16:36,864 اذهب - خمسة - 377 00:16:36,904 --> 00:16:37,774 أربعة 378 00:16:37,824 --> 00:16:40,944 ثلاثة اثنان واحد 379 00:16:40,994 --> 00:16:42,154 انتهى الوقت - أنزلوا الدجاج - 380 00:16:42,204 --> 00:16:44,754 والفائزون 381 00:16:44,784 --> 00:16:46,284 سومي واجايال 382 00:16:47,744 --> 00:16:50,374 مدهش 383 00:16:50,414 --> 00:16:53,294 فريق ( كيوي ) حبيبتي هيا اعطوني بعض التحية 384 00:16:53,334 --> 00:16:54,214 385 00:16:58,594 --> 00:17:02,174 كم عدد النقاط التي سأحصل عليها لو أكلت هذه الدودة؟ 386 00:17:02,224 --> 00:17:04,694 عشرون، ولكن ينبغي عليكِ مضغها 387 00:17:04,724 --> 00:17:05,764 حسنًا سأفعلها 388 00:17:05,804 --> 00:17:07,184 لا 389 00:17:11,774 --> 00:17:13,644 390 00:17:13,694 --> 00:17:15,654 يا الهي أحب ذلك جدًا 391 00:17:18,024 --> 00:17:18,774 392 00:17:22,904 --> 00:17:24,744 كيف حالكما؟ 393 00:17:24,784 --> 00:17:27,244 براندون لماذا لا ترغب من جامي معرفة أنك سائق كوشيه؟ 394 00:17:27,284 --> 00:17:29,374 هو لم يبدأ القيادة للتو 395 00:17:29,414 --> 00:17:31,044 لقد حصل على مئات من المراجعات 396 00:17:31,084 --> 00:17:32,794 وهو لا يرغب أن يعرف جيمي 397 00:17:32,834 --> 00:17:36,254 هل تعتقدي أن هناك مشكلة بينه وبين إيليزا؟ 398 00:17:36,294 --> 00:17:36,754 لماذا كذبت علينا؟ 399 00:17:38,294 --> 00:17:39,094 ماذا يحدث؟ 400 00:17:41,254 --> 00:17:42,464 هل تمانعوا لو ركبت معكم توصيلة؟ 401 00:17:42,514 --> 00:17:43,594 لم نسمع عن اللغز القادم لـ دريفيا 402 00:17:43,634 --> 00:17:46,344 الاحتياطي: الربيع ما بين السادس والسابع 403 00:17:46,394 --> 00:17:47,734 أليس هذا غش؟ 404 00:17:47,764 --> 00:17:49,514 نفحة من باب التسلية الكيوي بحاجة لمساعدة 405 00:17:49,554 --> 00:17:51,064 حسنًا لقد سمعت المرأة 406 00:17:51,104 --> 00:17:51,604 قد 407 00:17:55,894 --> 00:17:57,354 مقرف بات-بارنر 408 00:18:02,364 --> 00:18:03,484 سألحق بكم يا جماعة 409 00:18:03,534 --> 00:18:04,784 حسنًا 410 00:18:07,324 --> 00:18:07,864 جيمي هنا 411 00:18:09,574 --> 00:18:10,124 حسنًا مع السلامة 412 00:18:13,084 --> 00:18:14,334 مرحبًا 413 00:18:14,374 --> 00:18:16,464 تعال من هنا 414 00:18:22,594 --> 00:18:25,464 كم مقدار أن تقودني حول العمارة بضع مرات ؟ 415 00:18:25,514 --> 00:18:26,844 بحاجة إلى أن أتنفس 416 00:18:36,564 --> 00:18:38,104 بالتالي أنت تستريح في مكان كهذا ؟ 417 00:18:38,154 --> 00:18:39,074 أجل، لما لا ؟ 418 00:18:43,324 --> 00:18:44,614 واحد من إخواني شاذ 419 00:18:47,404 --> 00:18:49,114 وأنا مازلت لا أقبله 420 00:18:49,164 --> 00:18:51,454 لأني لا أتوقع منه أن يتقبلني بأن أكون ثنائي 421 00:18:51,494 --> 00:18:53,244 وأكره مصطلح المباشر 422 00:18:53,294 --> 00:18:53,964 يفترض أن كل شيء عكسه ملتوي 423 00:18:56,874 --> 00:18:59,424 هل تكلمت مع أختك مؤخرًا؟ 424 00:18:59,464 --> 00:19:01,674 ربما منذ أسبوعين 425 00:19:01,714 --> 00:19:03,754 أجل، هي على الطريق كثيرًا 426 00:19:03,804 --> 00:19:06,314 هل هي بخير؟ - أجل هذا ما أعرفه - 427 00:19:06,344 --> 00:19:07,844 لماذا ؟ 428 00:19:09,554 --> 00:19:10,094 أطمئن فقط على حماي وحماتي 429 00:19:11,934 --> 00:19:13,304 بما أننا نطمئن 430 00:19:13,354 --> 00:19:14,934 لماذا لم تخبريني أنكِ لا تواعدين جايال بعد الآن؟ 431 00:19:16,104 --> 00:19:20,144 حسنًا ! تلاميذ عيد ميلاد ديفيا 432 00:19:20,194 --> 00:19:21,814 شكرًا يا فتاة 433 00:19:21,864 --> 00:19:23,744 التحدي التالي 434 00:19:23,774 --> 00:19:26,154 كل عضو فريق سيحصل على 10 نقاط 435 00:19:26,194 --> 00:19:28,324 لتقبيل غريب بشكل كامل 436 00:19:28,364 --> 00:19:31,994 أو شخص ما لم يقبله أبدًا من قبل 437 00:19:36,294 --> 00:19:37,954 هل هذا يعني عضو في الجنس المختلف؟ 438 00:19:38,004 --> 00:19:39,714 مرحبا نحن في حانة الشواذ 439 00:19:54,304 --> 00:19:55,934 حسنًا حسنًا حسنًا 440 00:19:55,974 --> 00:19:59,274 هذا عيد ميلادي ولكن يبدو أن لديكِ هدية 441 00:19:59,314 --> 00:20:00,484 وهي غالية الثمن أيضًا 442 00:20:03,064 --> 00:20:03,194 مدرسة يو اس سي للموسيقى هذا مثير للإعجاب 443 00:20:05,234 --> 00:20:08,984 أجل لسوء الحظ درجة الماجستير في تأليف الفيلم لا تضمن حصولك على العمل 444 00:20:09,034 --> 00:20:10,694 أجل المكان صعب 445 00:20:10,744 --> 00:20:12,204 ليس بالنسبة لزوجتي 446 00:20:12,244 --> 00:20:15,454 هي حصلت على عرض من لوس انغليس فيل قبل حتى تخرجها 447 00:20:15,494 --> 00:20:17,494 أجل 448 00:20:17,544 --> 00:20:20,204 هي موهوبة جدًا 449 00:20:20,254 --> 00:20:21,584 أنا فخور جدًا بها 450 00:20:21,624 --> 00:20:23,464 أنا متأكد أنها فخورة بك أيضًا 451 00:20:25,044 --> 00:20:27,214 هي لا تعرف أني أقود 452 00:20:27,254 --> 00:20:28,464 لما لا ؟ 453 00:20:28,514 --> 00:20:29,774 هي لا تريدني أعمل 454 00:20:29,804 --> 00:20:33,884 هي ترغب مني التركيز فقط على كتابة الموسيقى 455 00:20:33,934 --> 00:20:37,974 ولكن لا أعلم أرغب في أن أربح مالي، تعلم؟ 456 00:20:38,014 --> 00:20:40,564 أجل، أعلم 457 00:20:40,604 --> 00:20:44,144 وهناك درجة الماجستير مع هانز زيمر 458 00:20:44,194 --> 00:20:45,734 أرغب في الحصول عليها ولكن تكلفتها 2500 دولار 459 00:20:45,774 --> 00:20:49,364 وأنا فقط لا أشعر بأنه من الصواب أن أسأل زوجتي 460 00:20:49,404 --> 00:20:50,034 عن مالها؟ 461 00:20:52,704 --> 00:20:54,364 فهمت ذلك 462 00:20:54,414 --> 00:20:55,074 أتمنى أن تعيد التفكير 463 00:20:55,124 --> 00:20:55,874 أنا بخير 464 00:20:58,034 --> 00:20:59,664 نصف أصولنا قانونيًا هي مملوكة لك 465 00:20:59,704 --> 00:21:01,874 أنا لا 466 00:21:01,914 --> 00:21:03,254 لا أرغب في أي شيء 467 00:21:06,384 --> 00:21:07,964 أنت تعيش في قبو مزين 468 00:21:08,004 --> 00:21:09,594 مع مجموعة من أبناء الألفية 469 00:21:10,764 --> 00:21:13,394 ماذا يحدث حينما ينفد مالك ؟ 470 00:21:13,434 --> 00:21:15,144 أنا ينبغي علي ربح المزيد فقط 471 00:21:18,434 --> 00:21:20,684 تعمل ماذا يا دينيس؟ 472 00:21:20,724 --> 00:21:23,024 تعزف الموسيقى في الحانات مقابل مشروبات مجانية ؟ 473 00:21:23,064 --> 00:21:24,144 سأكون على ما يرام يا جين 474 00:21:26,524 --> 00:21:28,364 اسمح لي أن أسألك هذا السؤال 475 00:21:28,404 --> 00:21:29,984 لو أنك تأتي بكل اللحم 476 00:21:30,034 --> 00:21:31,204 وزوجتك أرادت الحصول على الدرس 477 00:21:31,234 --> 00:21:32,654 هل تعتقد إنها بحاجة إلى إذن؟ 478 00:21:35,114 --> 00:21:37,414 لا سنتناقش مع ذلك - نفس الحال - 479 00:21:37,454 --> 00:21:39,414 ما لك هو لك ولي 480 00:21:39,454 --> 00:21:41,294 هذا سيكون ما يعطي 481 00:21:41,334 --> 00:21:42,874 تعرف ماذا يجعلك ذلك؟ 482 00:21:42,914 --> 00:21:44,084 حمار 483 00:21:52,464 --> 00:21:53,674 لا 484 00:21:53,724 --> 00:21:55,814 أنا قادم - لا - 485 00:21:55,844 --> 00:21:57,844 لا! لا حتى تفكر في ذلك 486 00:22:03,484 --> 00:22:06,654 الآن أنا بحاجة لشيء يوضح علبة ألواني 487 00:22:06,694 --> 00:22:07,774 شكرًا جزيلًا 488 00:22:13,614 --> 00:22:16,284 هناك كل شيء صافي 489 00:22:16,324 --> 00:22:18,414 أنا كنت أفكر في المزيد من البيرة 490 00:22:18,454 --> 00:22:19,414 حسنًا سأحضر لكِ واحدة 491 00:22:24,504 --> 00:22:25,254 تعالي هنا 492 00:22:28,584 --> 00:22:31,044 ما الذي تفعليه بحق الجحيم؟ 493 00:22:31,094 --> 00:22:32,634 ما الذي أفعله ؟ هي التي 494 00:22:32,674 --> 00:22:34,384 التشبث بها كما تفعل عادة 495 00:22:34,424 --> 00:22:37,014 ما الذي لا يحدث مع جوي؟ أنتِ مغرمة بها 496 00:22:38,184 --> 00:22:39,054 لا أعلم حسنًا؟ 497 00:22:39,094 --> 00:22:40,644 أنا مرعوبة أن تكتشف 498 00:22:40,684 --> 00:22:43,894 أنا لست بعيدًا عن والداي وهي لن تكون مغرمة بي بعد الآن 499 00:22:43,934 --> 00:22:46,524 لا تعرفين ذلك 500 00:22:46,564 --> 00:22:48,444 لابد أن تسمحي لها بالدخول وبعد ذلك تتركيها تختار بنفسها 501 00:22:50,444 --> 00:22:53,154 أنا لا أرغب أن يتم رفضي حسنًا؟ مرة أخرى 502 00:22:53,194 --> 00:22:56,404 أعرف، ولكن لو أنكِ تخاطرين بالإيذاء النفسي 503 00:22:56,444 --> 00:22:57,074 أنتِ ستكوني وحيدة طوال حياتك 504 00:22:58,704 --> 00:22:59,954 أعرف أعرف - حسنًا - 505 00:23:02,494 --> 00:23:03,084 أنا أراقبكِ 506 00:23:10,884 --> 00:23:12,894 اصمت - أنا لم أقل أي شيء - 507 00:23:12,924 --> 00:23:13,634 حسنًا إذن هذا هو ؟ 508 00:23:13,674 --> 00:23:14,884 لا مزيد من الآخذين؟ 509 00:23:17,764 --> 00:23:19,474 تعرف نحن لم نتبادل القبلات من قبل أبدًا 510 00:23:19,514 --> 00:23:21,344 حقيقي 511 00:23:21,394 --> 00:23:23,144 ونحن بحاجة إلى نقاط 512 00:23:23,184 --> 00:23:24,974 أيضًا حقيقي 513 00:23:25,014 --> 00:23:25,894 ولكننا لا نرغب في أن نجعل الأحوار غريبة مرة أخرى 514 00:23:25,934 --> 00:23:27,604 حقيقة متساوية 515 00:23:29,274 --> 00:23:29,984 أوه ماذا بحق الجحيم؟ 516 00:23:35,444 --> 00:23:36,824 هل يمكنني تقبيلك؟ 517 00:23:40,204 --> 00:23:40,784 ما الذي يحدث الليلة؟ 518 00:23:45,374 --> 00:23:47,494 هل هناك أي وسيلة أخرى للحصول على نقاط؟ 519 00:23:49,584 --> 00:23:52,624 أنا سأعطيك 20 دقيقة لو أنك رقصت مع الفتى جو -جو 520 00:23:54,634 --> 00:23:56,924 افعل ذلك - افعل ذلك! نحتاج ذلك - 521 00:23:56,964 --> 00:23:57,764 أعتقد يمكنني فعل ذلك 522 00:23:58,724 --> 00:24:01,484 أجل! نحن سنفوز 523 00:24:05,144 --> 00:24:05,764 نحن سنفوز - نحن سنفوز- 524 00:24:06,894 --> 00:24:09,184 مع خلع قميصك 525 00:24:10,984 --> 00:24:13,064 جديًا؟ - عيد ميلادي وقوانيني - 526 00:24:22,074 --> 00:24:22,574 أجل 527 00:24:33,124 --> 00:24:33,834 528 00:24:38,554 --> 00:24:39,594 529 00:24:45,514 --> 00:24:46,764 هو ساخن من يدري؟ 530 00:24:46,814 --> 00:24:47,824 كنت أعلم 531 00:24:47,854 --> 00:24:48,934 أجل 532 00:24:59,364 --> 00:25:00,534 ماذا عن ذلك ؟ 533 00:25:00,574 --> 00:25:02,074 بالتأكيد 534 00:25:35,694 --> 00:25:37,814 تستمتعي؟ - أجل - 535 00:25:37,864 --> 00:25:40,654 أفضل عيد ميلاد على الاطلاق 536 00:25:40,694 --> 00:25:43,244 أين جايال؟ - لا أعلم - 537 00:25:43,284 --> 00:25:44,284 أعتقد إنه غادر 538 00:25:44,324 --> 00:25:45,864 لماذا ؟ 539 00:25:45,914 --> 00:25:46,714 لأنك قبلت كاليه ؟ 540 00:25:46,744 --> 00:25:47,874 لقد كان هذا مسلي 541 00:25:50,374 --> 00:25:51,954 بصراحة الآن أنا قبلتها 542 00:25:52,004 --> 00:25:52,804 أنا لا أعرف حقًا ما الضجة في ذلك 543 00:25:52,834 --> 00:25:54,454 لا تشعر بالخوف 544 00:25:54,504 --> 00:25:55,374 لقد اختارك 545 00:25:57,084 --> 00:25:59,674 من الذي جئت به إلى هنا يا كاليه ؟ 546 00:25:59,714 --> 00:26:01,094 تذكري لماذا انفصلنا؟ 547 00:26:01,134 --> 00:26:04,344 ظللتِ الصعود هنا لأني كنت التشتيت 548 00:26:06,344 --> 00:26:06,844 هل تشعر بأنك ترغب في المغادرة ؟ 549 00:26:09,014 --> 00:26:10,854 لا، من يرغب في الخروج مع اوغي دابوبمب؟ 550 00:26:10,894 --> 00:26:13,184 من ؟ 551 00:26:13,224 --> 00:26:13,974 المصنفون الأعلى لاعبين في العالم فقط 552 00:26:15,444 --> 00:26:16,034 تعرفي ماذا ؟ 553 00:26:17,154 --> 00:26:18,824 نحتاج الفوز في ذلك 554 00:26:18,864 --> 00:26:21,164 أجل، وفقًا لحساباتي 555 00:26:21,194 --> 00:26:22,444 ففريقي الكيوي والفراولة متقاربان جدًا 556 00:26:24,744 --> 00:26:25,744 ما الذي يسعيان لفعله ؟ 557 00:26:25,784 --> 00:26:27,574 هيا 558 00:26:27,614 --> 00:26:28,914 نحتاج تحدي جديد 559 00:26:28,954 --> 00:26:32,334 شيء ما لا يشمل نشر الأمراض 560 00:26:32,374 --> 00:26:33,914 حسنًا ما الذي ينبغي علينا فعله ؟ 561 00:26:33,954 --> 00:26:35,334 لا أعرف شيءٌ ما سهل 562 00:26:36,334 --> 00:26:38,004 ممم 563 00:26:38,044 --> 00:26:41,634 حسنًا أنا سأعطي 50 نقطة إلى الشخص الذي يسرق كرة الديسكو 564 00:26:44,844 --> 00:26:46,174 سنفعل ذلك - بكل تأكيد - 565 00:26:46,224 --> 00:26:47,944 أجل 566 00:26:47,974 --> 00:26:49,684 لا يمكننا الذهاب ونأخذ كرة الديسكو 567 00:26:49,724 --> 00:26:50,804 بالضبط لدي فكرة 568 00:26:52,724 --> 00:26:54,394 من أنتم؟ من دعاكم؟ لا 569 00:26:54,434 --> 00:26:56,274 لا أزرة ولا مكان 570 00:26:56,314 --> 00:26:57,984 اخرجوا هذا منزلي 571 00:26:58,024 --> 00:26:59,064 اذهبوا 572 00:27:00,864 --> 00:27:02,624 هاي أنت فاجئتني هناك بالأعلى 573 00:27:02,654 --> 00:27:04,694 أجل أنتِ لا تعرفي حركاتي 574 00:27:04,734 --> 00:27:06,534 أتطلع قدمًا لرؤية المزيد 575 00:27:06,574 --> 00:27:07,824 ترغبين ؟ 576 00:27:10,824 --> 00:27:13,334 حسنًا أنا لم أخبرك عن جايال لأن 577 00:27:13,374 --> 00:27:14,164 هذا غير ذي صلة 578 00:27:16,124 --> 00:27:16,834 إلى ماذا ؟ 579 00:27:18,084 --> 00:27:18,874 إلى نحن 580 00:27:21,384 --> 00:27:22,134 ماذا نحن؟ 581 00:27:25,004 --> 00:27:26,214 ما نحتاجه سلم أو 582 00:27:29,054 --> 00:27:29,554 ايزك 583 00:27:33,434 --> 00:27:35,354 معذرة مرحبًا 584 00:27:35,394 --> 00:27:36,814 ظننت أنه ينبغي أن أبلغك 585 00:27:36,854 --> 00:27:38,484 أن هذه الفتيات بجانب الحانة 586 00:27:38,524 --> 00:27:42,064 سمعتهم يقولون إنهم سيسرقون كرة الديسكو 587 00:27:42,114 --> 00:27:43,574 وتعرف ما يقولونه؟ 588 00:27:43,614 --> 00:27:44,904 شاهد شيئًا ما قل شيئًا ما 589 00:27:48,534 --> 00:27:50,284 حسنًا الآن ماذا ؟ 590 00:27:50,324 --> 00:27:51,744 حسنًا هل يمكنك أن تحلمني على كتفيك؟ 591 00:27:51,784 --> 00:27:53,374 أنا كنت كوتشيلا - عظيم - 592 00:27:53,414 --> 00:27:53,994 مهلًا حقيقي؟ 593 00:27:55,624 --> 00:27:56,124 أجل 594 00:27:57,584 --> 00:27:59,624 هذا سؤال بسيط 595 00:27:59,664 --> 00:28:01,874 الأسئلة البسيطة دائمًا الأصعب 596 00:28:01,924 --> 00:28:04,044 انظري لو ترغبي في نصيحتي القانونية 597 00:28:04,094 --> 00:28:06,854 والواثقة لنكون أصدقاء 598 00:28:06,884 --> 00:28:08,134 حسنًا؟ لأن الأصدقاء بعض الأحيان لديهم منافع 599 00:28:08,174 --> 00:28:09,884 بمصطلحاتك حينما ترغبين 600 00:28:12,264 --> 00:28:13,894 هذا لن يجدي نفعًا معي 601 00:28:17,934 --> 00:28:21,734 لا أعلم من أخبرك أننا نتعقب كرة الديسكو 602 00:28:21,774 --> 00:28:22,644 أعني هذه ستكون سرقة الكريسماس 603 00:28:22,694 --> 00:28:24,234 تعرف ؟ ما يعني أننا لن نفعل ذلك أبدًا 604 00:28:24,274 --> 00:28:26,824 أحب الكريسماس - أجل حتى أكثر من السنة الصينية الجديدة - 605 00:28:26,864 --> 00:28:27,824 أنا أحب السنة الصينية الجديدة 606 00:28:31,114 --> 00:28:33,454 لا أتكلم انجليزية 607 00:28:33,494 --> 00:28:35,454 أول مرة في أمريكا 608 00:28:35,494 --> 00:28:36,784 كوتشيلا ! كوتشيلا - لا لا لا - 609 00:28:36,834 --> 00:28:38,454 الساق الأخرى، لنجرب الساق الأخرى - حسنًا - 610 00:28:38,494 --> 00:28:39,414 حسنًا حسنًا 611 00:28:39,454 --> 00:28:40,874 حسنًا حسنًا - على كتفي معذرة - 612 00:28:40,914 --> 00:28:43,714 أجل فقط حسنًا - اذهب يمينًا واذهب يمينا - 613 00:28:43,754 --> 00:28:45,004 مهلًا مهلًا - أنزل الكرة 614 00:28:45,044 --> 00:28:47,134 إنها هناك - معذرة أنا فقط - 615 00:28:47,174 --> 00:28:48,924 مثير للإعجاب جدًا يا سيدي 616 00:29:13,534 --> 00:29:14,864 مرحبًا؟ 617 00:29:23,004 --> 00:29:25,084 منذ متى وأنت متزوج؟ 618 00:29:25,124 --> 00:29:25,834 تقريبًا 10 سنوات 619 00:29:28,044 --> 00:29:31,964 انظر لا أعرف كيف أجعل الزواج ناجح بشكل واضح 620 00:29:32,014 --> 00:29:32,884 ولكنني أعرف كيف يتم تدميره 621 00:29:35,134 --> 00:29:36,184 الاحتفاظ بالأسرار 622 00:29:37,684 --> 00:29:38,684 وعدم التكلم 623 00:29:42,524 --> 00:29:43,734 العودة إلى زواياك 624 00:29:43,774 --> 00:29:45,354 حينما تصعب الأمور 625 00:29:47,694 --> 00:29:48,864 ترك هذا الاستياء الصغير يتراكم 626 00:29:50,234 --> 00:29:50,904 هذا كل 627 00:29:59,034 --> 00:30:02,044 من الأفضل النزول قبل أن تخرج دافيا وتبحث عني 628 00:30:08,254 --> 00:30:09,424 مسرور بالحديث معك 629 00:30:09,464 --> 00:30:10,634 أجل، وأنا أيضًا يا رجل 630 00:30:21,894 --> 00:30:23,894 كيف يمكنك فعل ذلك ؟ 631 00:30:23,934 --> 00:30:25,564 أنا كنت بحاجة لاستراحة اعادة الميلاد 632 00:30:25,604 --> 00:30:27,354 كيف لا يمكنك أن تخبرني أن جيف كان في المدينة ؟ 633 00:30:28,604 --> 00:30:30,024 ما الذي قلته ؟ 634 00:30:30,064 --> 00:30:32,274 لا ما الذي قلته لكي تجعله ينصرف؟ 635 00:30:32,324 --> 00:30:34,074 ليس الكثير 636 00:30:34,114 --> 00:30:36,574 كيف تركتني أعاني طوال اليوم؟ 637 00:30:36,614 --> 00:30:38,244 وجعلتني أعتقد إنه لم يعتني بي أبدًا؟ 638 00:30:38,284 --> 00:30:39,784 كيف استطعت فعل ذلك ؟ 639 00:30:39,824 --> 00:30:42,334 كيف أفسدت عيد ميلادي؟ - حسنًا حسنًا - 640 00:30:42,374 --> 00:30:43,454 الحفل انتهى 641 00:30:47,584 --> 00:30:49,424 تبًا في الواقع فعلوها 642 00:30:49,464 --> 00:30:50,504 هاي هاي ماذا تفعلون:؟ 643 00:30:50,544 --> 00:30:51,884 أنا أنا هذه مناسبة للجميع 644 00:30:51,924 --> 00:30:53,844 يمكنني فقط الحصول على 4 ركاب 645 00:30:53,884 --> 00:30:54,594 توقف أن تكون تابع للقوانين واذهب 646 00:31:05,314 --> 00:31:06,894 ترغبي في معرفة ما قلته له بعدما ضربتيه ؟ 647 00:31:06,934 --> 00:31:08,564 أنت ضربته ؟ 648 00:31:08,604 --> 00:31:10,404 قلت له أنك تحاول أن تواصل 649 00:31:10,444 --> 00:31:12,984 قلت له أنكِ تحاولين تعلم حب نفسك واحترام نفسكِ 650 00:31:13,024 --> 00:31:16,484 صديقي أنكِ تستحقي الحب ومملوءة بالحصرية 651 00:31:16,534 --> 00:31:17,574 .دافيا بسببك 652 00:31:17,614 --> 00:31:19,204 يا الهي 653 00:31:19,244 --> 00:31:20,864 قلت له لو أنه لا يستطيع أن يكون ذلك الشخص 654 00:31:20,914 --> 00:31:22,454 لو أنه غير قدر على أن يقدم لكِ كل شيء تحتاجيه 655 00:31:22,494 --> 00:31:22,914 بعد ذلك بالتأكيد انصرف 656 00:31:25,414 --> 00:31:26,244 وهذا ما فعله 657 00:31:29,964 --> 00:31:32,504 وماذا تعرفه عن الحب وإحترام الذات؟ 658 00:31:32,544 --> 00:31:34,004 أنت تكره نفسك يا دينيس 659 00:31:37,094 --> 00:31:38,344 ماذا لو بدأت معاملة نفسي باحترام حينما أرغب؟ 660 00:31:49,394 --> 00:31:51,234 أرغب في أن تحصل على هذه 661 00:31:51,274 --> 00:31:53,104 لماذا ؟ 662 00:31:53,154 --> 00:31:54,274 لأنك صديقي الاضافي الليلة 663 00:31:54,324 --> 00:31:56,034 هذا كان إلزامي، صحيح؟ 664 00:31:56,074 --> 00:31:59,444 ولو أنهم تقدموا ببلاغ للشرطة فلقد سرقت مكان 665 00:32:02,034 --> 00:32:04,244 وأيضًا ملتصق بي وبـ أليكس وسام 666 00:32:04,284 --> 00:32:06,334 وخسارتهم كأصدقاء 667 00:32:06,374 --> 00:32:07,954 أفضّل أن أكون صديقًا لكِ 668 00:32:10,504 --> 00:32:11,414 لقد استمتعت الليلة 669 00:32:11,464 --> 00:32:13,674 وأنا أيضًا 670 00:32:13,714 --> 00:32:14,174 تسلية أكثر بالتأكيد من التي حصلوا عليها 671 00:32:16,554 --> 00:32:17,854 هل نعطيهم شيئًا يتكلمون عنه ؟ 672 00:32:23,554 --> 00:32:24,344 أجل 673 00:32:30,854 --> 00:32:32,814 شخصيًا أحب ماراج لاسم الشيبر 674 00:32:33,984 --> 00:32:34,734 ماراج فليكن 675 00:32:42,074 --> 00:32:43,364 من الذي اخترع الآيس كريم ؟ 676 00:32:43,414 --> 00:32:44,534 الملك تينغ اوف شانغ 677 00:32:45,244 --> 00:32:46,834 هذا صحيح 678 00:32:46,874 --> 00:32:48,244 أول ايس كريم تم أكله في الصين 679 00:32:48,294 --> 00:32:51,164 حسنًا بالطبع كل الأشياء الطيبة صنعت في الصين 680 00:32:58,924 --> 00:32:59,964 ذكرتني الليلة عن كم المتعة التي اعتدنا على الحصول عليها 681 00:33:01,344 --> 00:33:02,054 أجل 682 00:33:09,604 --> 00:33:11,024 تصبحين على خير 683 00:33:18,024 --> 00:33:19,904 لماذا لا تخبر إيليزا أنك ترغب في العمل ؟ 684 00:33:19,944 --> 00:33:22,074 القيادة لصالح كوشيه؟ 685 00:33:22,114 --> 00:33:23,904 كاليه، هي ستعتقد أني لا أثق بها 686 00:33:23,954 --> 00:33:25,824 أو أني لست ملتزم بصورة كاملة 687 00:33:25,874 --> 00:33:28,174 لو أني لا أشعر بأن ما تمتلكه هو ملك لنا 688 00:33:28,204 --> 00:33:29,124 هي لديها وجهة نظرة 689 00:33:31,124 --> 00:33:33,914 براندون أعلم أن 690 00:33:33,964 --> 00:33:36,884 لديك وقت صعب لأنك الراعي 691 00:33:36,924 --> 00:33:39,844 ولكنني متأكدة أنك تعتني بها 692 00:33:39,884 --> 00:33:41,924 بطرق أكثر أهمية من ربح المال 693 00:33:42,594 --> 00:33:43,884 أجل 694 00:33:43,924 --> 00:33:48,054 جيمي تخبرني أنها على الطريق بعض الشيء؟ 695 00:33:48,104 --> 00:33:52,154 أجل أنا بالأساس أقود حينما تعمل أو غائبة 696 00:33:52,184 --> 00:33:53,894 بالتالي أنت وحيد كثيرًا؟ 697 00:33:53,934 --> 00:33:57,354 أجل، أحب القيادة - تعلمي - هذا لطيف أن أتكلم مع الناس 698 00:33:57,404 --> 00:34:00,324 بالتالي أخبرها عن ذلك 699 00:34:00,364 --> 00:34:02,194 أخبرها أنك ترغب في القيادة لأنك تشعر بالوحدة 700 00:34:04,864 --> 00:34:05,824 وأنا أدعمك أنا وماريانا 701 00:34:07,164 --> 00:34:10,454 أجل، ولكنكم يا جماعة منشغلون بوظائفكم 702 00:34:10,494 --> 00:34:11,204 ولا أرغب في إزعاجكم 703 00:34:11,244 --> 00:34:14,084 براندون نحن عائلة 704 00:34:14,124 --> 00:34:16,374 لا يوجد إزعاج اطلاقا 705 00:34:16,424 --> 00:34:17,884 ومرحبًا بك للتواجد هنا 706 00:34:17,924 --> 00:34:21,544 دائمًا هناك شخص ما تتكلم معه بخصوص الكثير من الدراما 707 00:34:21,594 --> 00:34:23,514 مثلما رأيت الليلة 708 00:34:23,554 --> 00:34:25,554 أي من الدراما المتعلقة بـ الرجل اللاتيني 709 00:34:25,594 --> 00:34:27,594 في المقعد الخلفي؟ 710 00:34:27,644 --> 00:34:28,984 ما كان اسمه ؟ - جايال - 711 00:34:31,724 --> 00:34:32,894 ربما القليل 712 00:34:35,144 --> 00:34:36,024 بالتأكيد صعب المعيشة في نفس المكان سويًا 713 00:34:37,984 --> 00:34:41,274 أعني هذا ليس أننا نستطيع تجنب مقابلة بعضنا البعض 714 00:34:43,824 --> 00:34:46,574 ولكن هذا الحديث عنكِ وعن ايليزيا 715 00:34:46,614 --> 00:34:47,864 تكلم معها - سأفعل - 716 00:34:50,414 --> 00:34:51,994 بالحديث عن ذلك من الأفضل لي الانصراف 717 00:34:54,374 --> 00:34:55,664 شكرًا لكِ 718 00:35:02,554 --> 00:35:03,684 هاي 719 00:35:03,714 --> 00:35:04,594 هاي 720 00:35:06,094 --> 00:35:09,094 أعرف طريقي للخروج فأنا سأقول تصبحي على خير لـ ماريانا 721 00:35:11,514 --> 00:35:13,264 أراك لاحقًا - أراك لاحقًا - 722 00:35:17,394 --> 00:35:18,024 أنا آسفة 723 00:35:20,774 --> 00:35:22,404 لم أقصد أبدًا أن أجعلك تبدو مستغلا 724 00:35:24,984 --> 00:35:26,994 أنت لم تكن مجرد إلهاء 725 00:35:27,034 --> 00:35:28,654 ولم يكن الأمر متعلق بالجنس فقط 726 00:35:31,284 --> 00:35:32,034 وربما أخافني 727 00:35:34,994 --> 00:35:37,254 وأنا آسفة لأني فعلت ذلك بواسطتي 728 00:35:37,294 --> 00:35:40,834 ما يعني أني أعتقد أنه ينبغي علي العمل 729 00:35:40,884 --> 00:35:42,144 أجل، نحن لا يمكن أن نكون مثاليون بالكامل 730 00:35:47,724 --> 00:35:48,144 لم نحصل على فرصة جيدة لنعرف بعضنا البعض 731 00:35:49,554 --> 00:35:51,264 الجنس يمكن أن يكون الجزء السهل 732 00:35:51,304 --> 00:35:54,144 ربما يمكننا التعرف على بعضنا البعض كأصدقاء 733 00:35:57,274 --> 00:35:58,024 أجل، أحب ذلك 734 00:36:01,024 --> 00:36:02,064 تصبح على خير 735 00:36:05,234 --> 00:36:05,864 رائع جدًا في الأجنحة تلك 736 00:36:24,084 --> 00:36:27,094 لقد استرقت السمع عليك وكالي تتجادلان الليلة الماضية 737 00:36:30,514 --> 00:36:31,844 أعرف لقد انفصلت عنك 738 00:36:34,604 --> 00:36:37,904 إذًا ما يجب أن أعرفه لو أنها لم تنفصل 739 00:36:40,564 --> 00:36:41,184 هل كنت ستختارني؟ 740 00:36:48,864 --> 00:36:50,904 حسنًا .. حتى رغم فوزي 741 00:36:50,954 --> 00:36:52,294 لابد أن تسألني الثلاثة أسئلة 742 00:36:57,164 --> 00:36:57,874 حسنًا 743 00:37:00,124 --> 00:37:00,874 هل أنتِ مقربة من أخيكِ؟ 744 00:37:02,044 --> 00:37:03,464 لا 745 00:37:05,464 --> 00:37:06,964 أرغب ولكنه لا يرغب 746 00:37:07,004 --> 00:37:07,794 ماذا عن أمك ؟ 747 00:37:09,514 --> 00:37:11,434 هي مدمنة كحول 748 00:37:11,474 --> 00:37:13,144 ومدمنة مخدرات 749 00:37:14,724 --> 00:37:15,184 .مدمنة مخدرات سابقة 750 00:37:16,394 --> 00:37:16,844 لا أعلم 751 00:37:20,934 --> 00:37:21,564 الأب؟ 752 00:37:23,354 --> 00:37:24,854 لا أعرف أين هو 753 00:37:24,904 --> 00:37:26,164 ولكنك - وهذا.. هذا هناك - 754 00:37:27,114 --> 00:37:27,774 مرة أخرى ؟ 755 00:37:27,824 --> 00:37:29,994 الأخير الليلة 756 00:37:30,034 --> 00:37:30,874 حسنًا 757 00:37:32,494 --> 00:37:32,944 هل يمكنني تقبيلك؟ 758 00:37:35,914 --> 00:37:36,914 حسنًا 759 00:37:43,214 --> 00:37:44,634 انظر أنا لا أرغب في لعب لعبة ( ماذا لو ) 760 00:37:48,004 --> 00:37:48,844 أنا اخترتك فعليًا يا براين 761 00:37:50,804 --> 00:37:51,554 وأنا غير ندمان على ذلك 762 00:37:52,424 --> 00:37:53,514 انظر لو أنك 763 00:37:54,804 --> 00:37:55,884 لا يمكنك الثقة بذلك إذن 764 00:37:58,184 --> 00:37:59,014 هذا لن ينفع 765 00:38:07,064 --> 00:38:07,774 حسنًا 766 00:38:21,084 --> 00:38:23,124 جوي أنا أليس 767 00:38:23,164 --> 00:38:24,454 اترك رسالة 768 00:38:24,504 --> 00:38:26,624 واضح لذلك 769 00:38:26,674 --> 00:38:27,764 لو أنهيت تسجيلك 770 00:38:27,794 --> 00:38:29,214 عذرًا الايميل الصوتي الخاص بك قاطعني 771 00:38:29,254 --> 00:38:31,384 السبب الذي لم يجعلني أقوم بكوميديا الأصدقاء 772 00:38:31,424 --> 00:38:33,304 لو أنك أنهيت التسجيل 773 00:38:33,344 --> 00:38:37,224 مرة أخرى أنا لست متأكدة كم القدر الذي وصلك 774 00:38:37,264 --> 00:38:40,054 ولكن ليس لأني لست محبة لـ سومي. حسنًا؟ 775 00:38:40,104 --> 00:38:42,904 أنا 100% تخطيتها 776 00:38:42,934 --> 00:38:47,104 ولكنني لن أتخطى الرغبة في المواعدة للمرة الثانية معكِ 777 00:38:47,144 --> 00:38:48,564 لو أنك أنهيتِ تسجيلك 778 00:38:48,604 --> 00:38:50,694 رجاء أغلقي أو اضغطي رقم 1 - اللعنة - {\r-Dammit. 779 00:38:50,734 --> 00:38:52,074 ربما ينبغي علي إرسال رسالة بهذا 780 00:38:52,114 --> 00:38:54,904 ولكن السبب الذي جعلني لم استطع القيام ببرنامجي 781 00:38:54,944 --> 00:38:56,034 هذا لأني لست عديمة الأبوين 782 00:38:56,074 --> 00:38:57,454 وأتمنى أن ذلك لا يكون كاسر للاتفاقات 783 00:38:57,494 --> 00:38:59,284 لو أنهيت تسجيلك 784 00:38:59,324 --> 00:39:00,704 رجاء أغلق او اضغط رقم واحد من أجل المزيد من الخيارات 785 00:40:15,484 --> 00:40:16,404 افتقدتكِ للغاية 786 00:40:22,204 --> 00:40:24,324 حبيبتي هذا بعد منتصف الليل 787 00:40:25,534 --> 00:40:26,454 عيد ميلادكِ انتهى 788 00:40:28,044 --> 00:40:28,954 ماذا عن 25 حتى الآن؟ 789 00:40:32,174 --> 00:40:34,044 يبدو وكأنه 24 790 00:40:36,044 --> 00:40:36,844 لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن 791 00:40:38,554 --> 00:40:41,594 لا يمكنني أن أكون في علاقة عاطفية لا تذهب لمكان عام بعد عام 792 00:40:44,224 --> 00:40:44,844 يجب أن تنصرف 793 00:40:57,674 --> 00:40:59,544 لو أخبرتكِ اني سأترك زوجتي