1
00:00:00,190 --> 00:00:01,520
(سابقًا في (المشكلة الجيدة
2
00:00:01,580 --> 00:00:04,590
أنا اساءت فهم جميع الاشارات
ما الذي تفعله ؟
3
00:00:04,620 --> 00:00:06,120
جديًا ماريانا
أنتِ تقربتِ من أنجيلا؟
4
00:00:06,160 --> 00:00:08,790
أنا لم أقل أي كلمة
أنا أخبرتها، ماريانا لديها أفكار عظيمة
5
00:00:08,830 --> 00:00:10,500
لقد ذهبت إلى جينفر
6
00:00:10,540 --> 00:00:12,330
زوجة دينيس
معذرة طليقته
7
00:00:12,380 --> 00:00:13,250
لقد كنا نقابل بعضنا البعض
8
00:00:13,300 --> 00:00:13,970
بالتالي جيف في المدينة
9
00:00:14,000 --> 00:00:15,300
لا أحد هنا يشعر بالأسف
10
00:00:15,340 --> 00:00:17,720
أن صديقكِ المتزوج
لن يترك زوجته
11
00:00:17,760 --> 00:00:18,340
باول اصمت وضاجعني
12
00:00:19,970 --> 00:00:23,010
الثانية التي انتهيت من التلاعب
بمخيلة عشيقك اللاتيني
13
00:00:23,050 --> 00:00:26,600
لديك وقت جيد في
جامي الامريكي
14
00:00:26,640 --> 00:00:27,810
ظننت أني قادر على القيام بعلاقة عابرة معك
15
00:00:27,850 --> 00:00:30,020
ولكنني لا أرغب في مشاركتك مع أي أحد آخر
16
00:00:30,060 --> 00:00:31,850
اليزا وبراندون
17
00:00:31,900 --> 00:00:33,650
ما الذي كنتِ تتكلمين مع أختك بشأنه؟
18
00:00:33,690 --> 00:00:34,980
أرغب في فعل ما تريده عاطفتك
19
00:00:35,030 --> 00:00:38,250
حقًا؟
هذا عدل في الحب وكرة السلة
20
00:00:38,280 --> 00:00:41,200
لو أنا سأساعدها على التخطيط للزفاف بالتالي سأتغاضى عن حقيقة
إنها لن تتزوجني
21
00:00:42,910 --> 00:00:44,200
مَن هذا ؟
سومي
22
00:00:44,240 --> 00:00:46,200
لقد وقعت في شجار كبير مع ميرا
23
00:00:46,240 --> 00:00:47,160
هل يمكنني الحصول على مواعدة ثانية ؟
24
00:01:07,180 --> 00:01:09,060
الحفل انتهى
25
00:01:10,520 --> 00:01:12,690
تبًا لقد فعلوها
26
00:01:35,380 --> 00:01:36,630
أحبك
عيد ميلاد سعيد كوين
27
00:01:39,920 --> 00:01:40,260
صباح الخير
28
00:01:43,840 --> 00:01:44,510
هذا عيد ميلادي
29
00:01:47,140 --> 00:01:49,720
تعرفين سيكون أكثر من مجرد عيد ميلادي
30
00:01:49,770 --> 00:01:51,850
هذا سيكون اعادة عيد ميلادي
31
00:01:53,400 --> 00:01:55,610
لأني أصنع تغيرات كبيرة
32
00:01:55,650 --> 00:01:57,310
تعرفين الآن انتهى الأمر مع جيف
33
00:01:57,360 --> 00:01:59,230
سأبدأ احترام نفسي
34
00:01:59,280 --> 00:02:02,030
أقصد استحق صديق حميمي غير متزوج
35
00:02:02,070 --> 00:02:03,950
صحيح؟
36
00:02:03,990 --> 00:02:06,120
سيكون عمري ربع قرن
37
00:02:06,160 --> 00:02:06,990
هذا هو عامي
38
00:02:09,370 --> 00:02:11,410
والعام الذي أجد فيه عاطفتي الحقيقية في الحياة
39
00:02:11,450 --> 00:02:14,290
وأعثر على حبي الحقيقي
40
00:02:14,330 --> 00:02:15,710
تعلمون شخص ما يمكن أن يجعلني أشعر
41
00:02:15,750 --> 00:02:17,840
بأني مميزة
42
00:02:17,880 --> 00:02:20,000
تعلم وليس مجرد من أجل المضاجعة حينما يكون في المدينة
43
00:02:20,050 --> 00:02:21,380
لو أنه حتى أخبرني أنه في المدينة
44
00:02:23,970 --> 00:02:25,550
وعلى الرغم أن كل أعياد ميلادي مهمة
45
00:02:25,590 --> 00:02:29,260
فإعادة عيد الميلاد سيكون الأكبر والأفضل على الإطلاق
46
00:02:32,020 --> 00:02:34,350
ولكنني لن أجعل الأمر بالكامل عني
47
00:02:34,390 --> 00:02:36,650
ولهذا السبب الجميع له الفرصة لإحضار شخص معه
48
00:02:36,690 --> 00:02:38,360
ليس أنت
49
00:02:38,400 --> 00:02:41,820
لا مؤاخذة أنا لا أرغب أي أحد في عيد ميلادي
50
00:02:41,860 --> 00:02:42,990
يحتاج هوية مزيفة
51
00:02:45,570 --> 00:02:47,070
وعلاوة على واحد عادل
52
00:02:47,120 --> 00:02:49,340
لأننا بحاجة إلى خمسة لاعبين لكل فريق
53
00:02:49,370 --> 00:02:50,740
حسنًا لابد أن أذهب
54
00:02:50,790 --> 00:02:54,010
لدي الكثير من أسئلة ( دريفيا )
55
00:02:54,040 --> 00:02:56,370
فهمتِ ؟ تافهة وأضفت حرف ( د ) ؟
56
00:02:56,420 --> 00:02:57,830
لـ دافيا
57
00:02:57,880 --> 00:03:02,250
يا إلهي أنا متحمسة جدًا لعيد ميلادي
58
00:03:08,510 --> 00:03:10,680
هل يمكنني أن أكون مع واحد؟
59
00:03:10,720 --> 00:03:12,930
ميرا خارج المدينة وتعلمين كم أحب لعب الألعاب
60
00:03:14,480 --> 00:03:16,520
أجل أعرف
61
00:03:19,900 --> 00:03:20,730
هاي يا جماعة
62
00:03:22,070 --> 00:03:23,440
يا جماعة
63
00:03:23,490 --> 00:03:24,450
اصمتوا
64
00:03:26,200 --> 00:03:27,830
حسنًا بما أن الجميع اشتكى العام الماضي
65
00:03:27,870 --> 00:03:30,540
لأنه اضطر لارتداء قمصان دافيا
66
00:03:30,580 --> 00:03:34,500
هذا العام لدي أزرة
67
00:03:37,050 --> 00:03:38,760
هل حقًا ينبغي علينا ارتداء ذلك؟
68
00:03:38,800 --> 00:03:39,710
أجل
69
00:03:39,990 --> 00:03:42,450
كوني شاكرة حسنًا؟
عام واحد كان ينبغي علينا ارتداء اقنعة دافيا
70
00:03:42,470 --> 00:03:44,400
أجل، واضطررت أن أقضي الليلة بالكامل بالوجه الأبيض
71
00:03:45,010 --> 00:03:45,680
أجل
72
00:03:45,710 --> 00:03:48,970
هذا حينما وجدت أني مصابة بحساسية ضد اللاتيكس في كل مكان
73
00:03:48,950 --> 00:03:51,040
حسنًا هذا -- تعلمين هذا معطف جديد
74
00:03:51,080 --> 00:03:53,000
وأنا لا أرغب في أن أثقبه وأفسده
75
00:03:53,510 --> 00:03:55,540
أجل، الأمر على ما يرام
76
00:03:56,340 --> 00:03:57,080
أقصد تعلمي لو هذا معطف جديد
77
00:03:57,130 --> 00:04:00,090
هو أكثر أهمية من إعادة عيد ميلادي الخامس والعشرين
78
00:04:00,150 --> 00:04:01,990
وأني عزباء جديدة ومكسورة القلب
79
00:04:02,020 --> 00:04:03,630
حسنًا حسنًا سأرتديه
80
00:04:03,930 --> 00:04:05,100
حسنًا ترغبين مباشرة
81
00:04:05,140 --> 00:04:07,480
حسنًا بالتالي بما أن ماريانا ثقبت بالفعل
82
00:04:07,520 --> 00:04:09,430
هي قائدة فريق كيوي
83
00:04:09,800 --> 00:04:12,590
وبقيتكم تعالوا هنا واختاروا أزرتكم
84
00:04:12,570 --> 00:04:14,780
.هناك الوردي والأخضر
85
00:04:14,820 --> 00:04:16,650
لاختيار الأخضر فأنت في فريق الكيوي
86
00:04:16,700 --> 00:04:17,360
الأحمر وبالتالي أنت الفراولة
87
00:04:17,410 --> 00:04:19,290
أنا لست في فريق أي أحد
88
00:04:19,320 --> 00:04:20,740
حسنًا هذا لأنك لست شخص مسلي جدًا
89
00:04:20,780 --> 00:04:23,950
هذا مسلي للغاية وأتمنى أن نكون في نفس الفريق
90
00:04:24,000 --> 00:04:25,210
أجل وأنا أيضًا
91
00:04:26,830 --> 00:04:28,330
ماذا حدث مع جوي؟
92
00:04:28,370 --> 00:04:29,830
لا شيء هذا لا يحدث
93
00:04:32,170 --> 00:04:33,750
أنا الفراولة
94
00:04:33,800 --> 00:04:37,840
:حسنًا سؤال دريفيا الأول
95
00:04:37,880 --> 00:04:39,680
لماذا اخترت الكيوي والفراولة؟
96
00:04:39,720 --> 00:04:41,970
لأنهما فاكهتان مفضلتان لديكِ
97
00:04:42,010 --> 00:04:44,560
لأنها نكهات الديكري المفضلة لديكِ
98
00:04:44,600 --> 00:04:45,520
99
00:04:45,560 --> 00:04:46,640
كنت أعرف ذلك
100
00:04:46,680 --> 00:04:49,100
كنت
101
00:04:49,150 --> 00:04:50,160
بطيء جدًا
102
00:04:50,190 --> 00:04:52,480
معذرة على كل ذلك
103
00:04:52,520 --> 00:04:54,230
لا. من المسلي رؤيتك مع أصدقاءك
104
00:04:54,280 --> 00:04:56,080
لا تسألهم عني
105
00:04:56,110 --> 00:04:59,950
لهذا السبب أبقيتيني بعيدًا عن هنا لفترة طويلة جدا
106
00:04:59,990 --> 00:05:04,330
تخافي من ربما أعرف شيئًا حقيقيًا عنكِ
107
00:05:04,370 --> 00:05:06,500
أجل ! نحن سنسحق الكيوي
108
00:05:08,410 --> 00:05:09,160
ما رأيك بصديق كالي الجديد؟
109
00:05:10,670 --> 00:05:14,170
لا أعرف إنه صديقها الجديد
110
00:05:14,210 --> 00:05:15,840
ولكنه رجل لطيف
111
00:05:15,880 --> 00:05:16,800
يبدو أنهما مناسبين لبعضهما البعض
112
00:05:17,800 --> 00:05:18,840
لا
113
00:05:18,880 --> 00:05:21,180
مهلًا هل يمكننا مبادلة الأزرة ؟
114
00:05:21,220 --> 00:05:22,640
كان بمقدروك
115
00:05:22,680 --> 00:05:23,930
لو كان عيد ميلادك
116
00:05:23,970 --> 00:05:25,060
ولكن ليس كذلك
117
00:05:25,100 --> 00:05:27,020
هذا عيد ميلادي
118
00:05:27,060 --> 00:05:28,850
يبدو وكأنك في فريق كاليه
119
00:05:31,150 --> 00:05:33,200
حسنًا الجميع
يجتمع مع فريقه
120
00:05:33,230 --> 00:05:34,860
كوي -
فراولة -
121
00:05:34,900 --> 00:05:36,110
لنفعل ذلك
122
00:05:36,150 --> 00:05:37,530
كيوي -
اذهب اذهب -
123
00:05:37,570 --> 00:05:38,610
مرحبًا جيمي
124
00:05:40,200 --> 00:05:43,410
حسنًا حسنًا هاي
125
00:05:43,450 --> 00:05:46,330
الإجابة لسؤال دريفيا
126
00:05:46,370 --> 00:05:48,910
أول حانة في منزلنا
127
00:05:48,960 --> 00:05:51,590
والذي يعطي الفريق الذي يجيب أولًا 10 نقاط
128
00:05:51,620 --> 00:05:55,500
هل هناك جائزة للفريق الفائز؟ -
سؤال جيد
129
00:05:55,550 --> 00:05:57,060
أليس الاحتفال بعيد ميلادي مكافأة كافية؟
130
00:05:59,340 --> 00:06:00,840
أجل بالطبع هناك جائزة
131
00:06:00,880 --> 00:06:01,630
ما هي؟
132
00:06:03,010 --> 00:06:05,180
الجائزة هي
133
00:06:05,220 --> 00:06:06,310
نخسر هذه الأزرة؟
134
00:06:06,350 --> 00:06:07,350
ما كان هذا ؟
لا شيء
135
00:06:09,230 --> 00:06:12,070
الجائزة سر
136
00:06:12,100 --> 00:06:14,150
بالتالي
137
00:06:14,190 --> 00:06:15,900
لا توجد جائزة
لا
138
00:06:15,940 --> 00:06:17,860
حسنًا هل الجميع جاهز؟
رتبوا أنفسكم
139
00:06:17,900 --> 00:06:18,730
مهلًا
حسنًا
140
00:06:18,780 --> 00:06:20,070
حسنًا حسنًا
141
00:06:20,110 --> 00:06:26,450
حسنًا أي حانة تقدم الـ بات بيرنرز المفضل لي؟
142
00:06:26,490 --> 00:06:28,330
أعرف ذلك -
اذهبي اذهبي -
143
00:06:28,370 --> 00:06:30,330
أعرفها -
اذهبي -
144
00:06:30,370 --> 00:06:31,330
هي تعلم -
اذهبوا -
145
00:06:32,580 --> 00:06:35,080
هُم وصلوا للمصعد أسرع
146
00:06:44,090 --> 00:06:45,930
لم أكن آمل أنها رسالة من جيف
147
00:06:45,970 --> 00:06:46,970
لو أن هذا ما تفكر فيه
148
00:06:47,010 --> 00:06:48,640
لماذا أفكر في ذلك ؟
149
00:06:48,680 --> 00:06:52,350
لأنك ساخر ولا تعتقد
أني انتهيت مع جيف
150
00:06:52,390 --> 00:06:53,270
ولكنك مخطيء مثل القميص الذي ترتديه
151
00:06:56,150 --> 00:06:57,110
أحب قميصي
152
00:07:01,240 --> 00:07:02,660
نحن سنتغلب على مصعدهم
لنذهب
153
00:07:06,120 --> 00:07:07,670
هناك سيارتنا
154
00:07:07,700 --> 00:07:09,160
مهلًا، ينبغي أن انتظر ايزك
155
00:07:09,200 --> 00:07:10,950
ماذا؟هو ليس حتى في فريقنا
156
00:07:11,000 --> 00:07:12,760
يمكنه أن يأخذ أربعة أشخاص على أية حال
لذلك سألحق بكم
157
00:07:12,790 --> 00:07:13,460
هنا ها هم قادمون هيا
158
00:07:17,170 --> 00:07:19,250
هيا اركبوا
159
00:07:19,300 --> 00:07:20,930
يا الهي -
هيا تعال هنا -
160
00:07:24,340 --> 00:07:25,800
لاس بيرلاس على الطريق 3 ماين
161
00:07:25,840 --> 00:07:27,470
هاي أنت لستم اليس كيه
162
00:07:29,220 --> 00:07:30,510
براندون؟ -
هاي -
163
00:07:30,560 --> 00:07:32,270
هذه سيارتنا
164
00:07:32,310 --> 00:07:33,350
هذا الكويشيه الخاص بي -
تحرك ! براندون تحرك -
165
00:07:33,390 --> 00:07:34,850
جديًا؟ -
تخطى ذلك -
166
00:07:34,890 --> 00:07:36,465
الأنا وممنوع الصداقة
167
00:07:36,941 --> 00:07:38,074
{\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&}
(مشكلة جيدة)
168
00:07:38,134 --> 00:07:56,049
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || [الترجمة الأحترافية بواسطة [رؤوف عادل ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} "♥ مشاهدة ممتعة للجميع و أرجو التقيم الجيد للترجمة ♥"
169
00:07:56,674 --> 00:07:58,964
متى بدأت القيادة لكوشيه؟
170
00:07:59,014 --> 00:08:01,474
ولماذا تقود لصالح كويشه؟
171
00:08:01,514 --> 00:08:02,974
كيف تعرفون بعضكم البعض؟
172
00:08:03,014 --> 00:08:03,184
هو أخونا
173
00:08:05,224 --> 00:08:07,144
معذرة هذا راج وجايال
174
00:08:07,184 --> 00:08:08,434
هاي-
مسرور بلقاءك يا رجل -
175
00:08:08,474 --> 00:08:10,434
إذًا؟
176
00:08:10,484 --> 00:08:12,564
لقد بدأت القيادة في الواقع
177
00:08:12,604 --> 00:08:14,564
أردت المزيد من النقود و
178
00:08:14,614 --> 00:08:16,374
أجل، هذا ليس بالأمر الكبير
179
00:08:16,404 --> 00:08:17,944
ما الذي تفعلونه يا جماعة؟
180
00:08:17,984 --> 00:08:20,864
نحن في سباق اعادة عيد الميلاد
181
00:08:20,904 --> 00:08:23,034
نحو الحانة وهو سباق مدهش
من نوعية التحدي التافه
182
00:08:23,074 --> 00:08:25,034
كما يمكنك القول السيدة تهانج محبة لذلك
183
00:08:25,074 --> 00:08:26,834
أنا بحاجة للفوز
184
00:08:26,874 --> 00:08:27,624
ماذا عن ثلاثة حمقى في العمل؟
185
00:08:28,994 --> 00:08:32,624
إذًا ما رأيك في أن يكون اسم السفينة؟
186
00:08:32,674 --> 00:08:35,804
رانجيانا أم ميراج؟
187
00:08:35,844 --> 00:08:37,724
تعرف هذا صعب
188
00:08:37,754 --> 00:08:39,674
تعرف كلاهما رائعان
189
00:08:39,714 --> 00:08:40,964
صحيح؟ -
هذا صعب
190
00:08:42,804 --> 00:08:45,394
الآن هم اثنان من الحمقى
191
00:08:45,434 --> 00:08:47,684
كنت الأحمق الثالث
192
00:08:47,724 --> 00:08:49,354
ولكن تم إصلاحي
193
00:08:52,234 --> 00:08:54,444
هل يمكنك التوقف عن القيادة كالعجوز وتسرع؟
194
00:08:56,194 --> 00:08:59,574
شاهد! هذا ما تحصل عليه من سرقة سيارتنا
قيادة لطيفة جو
195
00:08:59,614 --> 00:09:01,784
أجل، أنت خرجت من فيلم السرعة والغضب {\rmoves.
196
00:09:01,824 --> 00:09:04,244
فيلم السرعة والغضب {\rmovie.
197
00:09:04,284 --> 00:09:05,784
لا تقلق
أنا شاهدت الجزء الأول فقط
198
00:09:05,824 --> 00:09:06,784
وحتى بعدها أتذكر فقط
199
00:09:06,824 --> 00:09:07,454
.مايكل رودرجيز في السيارة الأعلى
200
00:09:07,494 --> 00:09:08,584
لطيف
201
00:09:08,624 --> 00:09:11,954
لقد شاهدنا هذا حينما كنا مرتبطين
202
00:09:12,004 --> 00:09:14,914
ظننت أنه كان مسموح لنا بالتقرب من المشاهير
203
00:09:14,964 --> 00:09:15,754
بالتالي هل تقيم في الكوتيري؟
204
00:09:15,794 --> 00:09:18,634
لا. صديقي الحميمي يقيم هناك
205
00:09:18,674 --> 00:09:19,294
من هو صديقك الحميمي؟
206
00:09:20,134 --> 00:09:21,964
جايال
207
00:09:22,014 --> 00:09:24,224
جايال؟
208
00:09:24,264 --> 00:09:25,634
رسميًا؟ متى حدث ذلك؟
209
00:09:25,684 --> 00:09:27,054
منذ 3 أسابيع
210
00:09:27,094 --> 00:09:30,224
قلت له أردت أن أكون حصري فاختارني
211
00:09:30,264 --> 00:09:31,814
حركة قوية
212
00:09:31,854 --> 00:09:34,434
لا أعتقد أني لدي الجرأة لأخبر شخصًا ما أن يختارني
213
00:09:34,484 --> 00:09:36,444
في حالة أنه لم يختارني
214
00:09:36,484 --> 00:09:38,274
من الذي لم يختاركِ؟
215
00:09:38,314 --> 00:09:41,324
أنتِ ! حينما تخليتِ عني لصالح ميرا
216
00:09:41,364 --> 00:09:42,154
من الذي لم يختارك؟
217
00:09:42,194 --> 00:09:43,864
لا أعرف
218
00:09:43,904 --> 00:09:45,034
إنه هناك
سيدي عند الزاوية
219
00:09:48,494 --> 00:09:49,414
مازلتِ لا تراجعين إذا ما أرسل جيف رسالة لكِ؟
220
00:09:49,454 --> 00:09:50,334
.أجل
221
00:09:52,794 --> 00:09:56,414
تعرف حتى لو كنت كذلك هذا ليس
لأني مغرمة به جدا
222
00:09:56,464 --> 00:09:57,424
ولكن ربما أحب صور عيد ميلادي على انستغرام
223
00:09:57,464 --> 00:09:59,004
لقد كنا أصدقاء
224
00:09:59,044 --> 00:10:00,634
ربما هو ليس في حالة الصداقة
225
00:10:00,674 --> 00:10:04,884
بعدما أرسلتِ له السيلفي بعد ممارسة الجنس
إلى بعض من الأصدقاء العشوائيين
226
00:10:04,924 --> 00:10:05,924
هذا لأنه كذب بخصوص تواجده في المدينة
227
00:10:05,974 --> 00:10:07,304
بالضبط لقد كذب
228
00:10:07,344 --> 00:10:09,594
هو يكذب على زوجته
وكذب عليكِ هو كاذب
229
00:10:12,774 --> 00:10:13,984
وهو ليس صديقك
230
00:10:17,734 --> 00:10:20,064
هاي أنا جيف
231
00:10:20,114 --> 00:10:22,084
صديق دافيا
232
00:10:22,114 --> 00:10:24,034
لقد جئت لمفاجئتها في عيد ميلادها
233
00:10:24,074 --> 00:10:25,694
أعرف إنها مازالت في العمل ولكن هل تعتقد
234
00:10:25,744 --> 00:10:26,364
إنه من المناب لو انتظرتها فقط في العلية؟
235
00:10:28,664 --> 00:10:30,074
لا
236
00:10:30,124 --> 00:10:30,834
ماذا؟
237
00:10:35,374 --> 00:10:36,164
أنت محق
238
00:10:40,214 --> 00:10:41,714
معك حق هو يعرف كم يعني عيد الميلاد بالنسبة لي
239
00:10:44,174 --> 00:10:45,634
حقيقة أني لم أسمع منه شيئًا طوال اليوم
240
00:10:45,674 --> 00:10:47,134
يؤكد أنه لا يحبني
241
00:10:49,594 --> 00:10:50,724
ربما لم يحبني أبدًا
242
00:10:59,944 --> 00:11:02,194
حسنًا، أنا لا أتخفى في نيكي
243
00:11:02,234 --> 00:11:05,734
ولكن أقصد كاردي بي، الأميرة نوكيا
244
00:11:05,784 --> 00:11:08,034
هم يقدموا الدفاع عن حقوق المرأة في صحيفة أحوال الأنثى
245
00:11:08,074 --> 00:11:09,404
هُم لا يحتاجون انتباه الرجال
246
00:11:09,454 --> 00:11:11,364
لكي يجعلوا أنفسهم يشعرون بالاستحقاق
247
00:11:11,414 --> 00:11:12,074
أجل، حسنًا
248
00:11:13,414 --> 00:11:14,494
أجل، هذا منطقي
249
00:11:14,544 --> 00:11:15,174
ما المنطقي؟
250
00:11:16,754 --> 00:11:19,054
أنتِ تدافعين بعض الشيء حينما يتعلق الأمر بالقضاء
251
00:11:20,624 --> 00:11:22,424
القضاء؟
252
00:11:22,464 --> 00:11:24,964
هل تقاضيني؟
253
00:11:25,004 --> 00:11:26,674
اللعنة يا امرأة أنا أحاول
254
00:11:26,714 --> 00:11:26,924
ولكن لا تجعلين الأمر سهل
255
00:11:28,424 --> 00:11:31,094
أنا أحضرتك إلى أفضل وأكبر عيد ميلاد على الإطلاق
256
00:11:33,604 --> 00:11:34,984
شيء جيد إنها ليست لعبة مليكة التافهة
257
00:11:35,014 --> 00:11:36,354
لأني كنت سأفشل بشكل بائس
258
00:11:37,854 --> 00:11:38,894
تعرف بعض الأشياء عني
259
00:11:40,984 --> 00:11:42,694
أعني أنا أعرف فيلمك المفضل
260
00:11:42,734 --> 00:11:43,354
ومغني الراب الأنثى المفضلة لكِ
261
00:11:45,154 --> 00:11:47,284
ماذا أعرفه عنكِ من الداخل
262
00:11:47,324 --> 00:11:49,824
أنت لا تعرفني من الداخل؟
263
00:11:52,454 --> 00:11:53,494
أنا أعرف جسمك
264
00:11:53,534 --> 00:11:55,454
ماذا عن عقلك؟
265
00:11:55,494 --> 00:11:58,164
حسنًا ما الذي يريد معرفته الرجل من عقل المرأة؟
266
00:11:59,584 --> 00:12:00,914
هذا الرجل
267
00:12:06,134 --> 00:12:07,754
لدي فكرة
268
00:12:07,804 --> 00:12:09,384
لنقوم بمسابقة بيني وبينكِ
269
00:12:09,424 --> 00:12:11,134
لو حصلت على
270
00:12:11,184 --> 00:12:13,444
أكثر نقاط دريفيا لابد أن أسألك
271
00:12:13,474 --> 00:12:15,304
ثلاثة أسئلة شخصية من اختياري
272
00:12:15,354 --> 00:12:18,734
و
273
00:12:18,774 --> 00:12:21,854
لو أنا فزت ما الذي سأحصل عليه
274
00:12:21,894 --> 00:12:23,814
تحصلين عدم الرد على الأسئلة هذه
275
00:12:26,824 --> 00:12:27,584
أجل، لا أعلم
276
00:12:30,154 --> 00:12:31,944
وتعرفين تحبين المسابقة الجيدة لذلك
277
00:12:31,994 --> 00:12:33,914
أجل، تعلم أحبها
أحبها
278
00:12:36,454 --> 00:12:38,794
ما هذا؟
279
00:12:38,834 --> 00:12:42,164
ما الذي تفعليه ؟ -
الأول يحصل على 10 نقاط -
280
00:12:42,214 --> 00:12:43,124
حقًا؟
281
00:12:44,634 --> 00:12:47,184
أنا لا أرى الفريق الآخر
282
00:12:47,214 --> 00:12:48,254
ربما أخذ الطريق الخطأ؟
283
00:12:50,714 --> 00:12:51,844
لا، هناك جيمي
لقد تغلبوا علينا
284
00:12:53,804 --> 00:12:55,894
حسنًا
فليخرج الجميع
285
00:12:55,934 --> 00:12:57,724
ما العجلة؟ -
أنا أعمل ماريانا-
286
00:12:57,764 --> 00:13:00,064
حسنًا هاي
287
00:13:00,104 --> 00:13:00,974
ربما يمكننا إعادة طلبك طوال المساء؟
288
00:13:01,024 --> 00:13:02,934
هذا سيكون رائع -
جدًا -
289
00:13:02,984 --> 00:13:03,684
أجل
290
00:13:07,614 --> 00:13:09,194
هل كل شيء بخير؟
291
00:13:09,234 --> 00:13:12,534
أجل، بالتالي أنتِ تخرجين مع جايمي؟
292
00:13:12,574 --> 00:13:14,654
أجل، هذا جيد؟ -
أجل -
293
00:13:14,704 --> 00:13:17,744
هل يمكنكِ ربما لا تخبريه أني أقود لصالح كوشيه؟
294
00:13:17,784 --> 00:13:19,454
لماذا؟
295
00:13:19,494 --> 00:13:21,454
كاليه هيا
296
00:13:21,504 --> 00:13:23,014
لا تخبريه حسنًا؟
رجاء
297
00:13:23,044 --> 00:13:25,374
كاليه هيا نحن
سيفوتنا التحدي التالي
298
00:13:25,424 --> 00:13:26,724
هيا
299
00:13:29,714 --> 00:13:31,964
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -
300
00:13:32,014 --> 00:13:33,774
كيف لم تدخل وتسجل النقاط؟
301
00:13:33,804 --> 00:13:35,474
من الصعب جدًا تسجيل النقاط معكِ
302
00:13:37,894 --> 00:13:40,014
شكرًا
303
00:13:42,644 --> 00:13:43,434
كيف كانت توصيلتك؟
304
00:13:45,314 --> 00:13:46,774
سعيدة -
أحضرت لك شرابا -
305
00:13:46,814 --> 00:13:47,944
أنت مثير للسعادة
306
00:13:50,194 --> 00:13:52,024
أتمنى لو كنا في نفس الفريق
307
00:13:53,784 --> 00:13:56,034
ولكن مرة أخرى لطالما
لعبت لكلا الفريقين
308
00:13:56,074 --> 00:13:59,744
انظري ! هناك دودة في قاع هذه الزجاجة
309
00:13:59,784 --> 00:14:01,454
تذكري حينما أكلنا تلك الدودة في المكسيك؟
310
00:14:01,494 --> 00:14:05,044
أجل، دودة الايوهاساكا ؟ -
أجل هذا ليس الشيء -
311
00:14:05,084 --> 00:14:07,214
الشجرة كانت تتكلم معي بالصينية
312
00:14:07,254 --> 00:14:08,794
كنتِ سكرانة جدًا
313
00:14:08,834 --> 00:14:10,424
لقد ضحكنا بشدة
314
00:14:10,464 --> 00:14:12,304
أجل هذا كان مسلي
315
00:14:12,344 --> 00:14:14,344
دائمًا كنا نتسلى
316
00:14:14,384 --> 00:14:16,054
معذرة
317
00:14:16,094 --> 00:14:17,764
مرحبًا سأحتاج منكم يا جماعة اخلاء المكان
318
00:14:17,804 --> 00:14:18,804
هذا عيد ميلادي وجدتي ماتت
319
00:14:18,844 --> 00:14:19,474
هذا هو الأمر
320
00:14:22,724 --> 00:14:24,604
بالتالي سرقت سيارة
ومازلنا نتغلب عليك
321
00:14:24,644 --> 00:14:26,734
كارما عاهرة
322
00:14:26,774 --> 00:14:28,444
حسنًا تعلمي ماذا ؟
لقد كان خطأ صريح
323
00:14:28,484 --> 00:14:30,274
ولا تبلغي عن سائقنا فهو في الواقع
324
00:14:30,314 --> 00:14:32,154
رجل لطيف
325
00:14:32,194 --> 00:14:33,904
رجل لطيف جدًا اسمه كارل
326
00:14:35,244 --> 00:14:38,044
أجل كارل
سائق كوشيه
327
00:14:38,074 --> 00:14:39,284
حسنًا يا جماعة اجلسوا
اجلسوا
328
00:14:39,324 --> 00:14:42,164
حسنًا مرحبًا هل يمكن لفت انتباه الجميع؟
329
00:14:42,204 --> 00:14:46,084
إذًا هل هذه أفضل حفلة عيد ميلاد على الإطلاق؟
330
00:14:46,124 --> 00:14:48,214
أجل
331
00:14:50,134 --> 00:14:51,594
أعرف، مرحبًا بكم
332
00:14:51,634 --> 00:14:54,094
حسنًا بالتالي التحدي التالي
333
00:14:54,134 --> 00:14:57,344
بما أنه عيد ميلادي الخامس والعشرين
أي من يأكل 25
334
00:14:57,384 --> 00:15:02,474
من أجنحة بات بيرنر جالبينو الشهيرة التي
صنعها أنطونيو في 3 دقائق
335
00:15:02,514 --> 00:15:03,854
سيحصل على 25 نقطة لفريقه
336
00:15:06,734 --> 00:15:09,494
أجل أحب هذا التحدي لقد صنع لي
337
00:15:09,524 --> 00:15:11,734
أنا أحب الطعام الحريف -
أنا أيضًا -
338
00:15:11,774 --> 00:15:13,654
لقد تناولت الكاري فال على الفطور
339
00:15:13,694 --> 00:15:16,154
هل هذا صحيح؟ حسنًا
لقد أحضرت الصلصة الحارة في حقيبتي يا سواغ
340
00:15:16,194 --> 00:15:18,654
حسنًا، هل انتهيتِ من تحدي الديناميت في جيتلادا؟
341
00:15:18,704 --> 00:15:22,714
لا -
ينبغي أن أصحبك هناك بعض الوقت -
342
00:15:22,744 --> 00:15:25,494
حيث أخذت جميع أصدقائي
343
00:15:25,544 --> 00:15:27,924
ها هي قادمة
344
00:15:27,964 --> 00:15:28,844
شموا هذه السخونة
345
00:15:30,214 --> 00:15:33,834
لقد جعلتك تبذل جهدًا
وحتى الآن أبدو رائعة
346
00:15:33,884 --> 00:15:36,634
لم تفعلي
والعرق مثير
347
00:15:36,674 --> 00:15:38,554
من أخبرك ذلك؟
لأنك
348
00:15:38,594 --> 00:15:40,174
متعرق بعض الشيء؟
349
00:15:40,224 --> 00:15:41,134
تفضل -
هيا -
350
00:15:43,604 --> 00:15:44,864
أنت تفعل ذلك؟
351
00:15:44,894 --> 00:15:47,524
أحب التحدي بشكل واضح
352
00:15:47,564 --> 00:15:50,144
حسنًا إذًا وأنا أيضًا
353
00:15:50,194 --> 00:15:51,654
شكرًا لك دينيس -
مرحبًا بك يا كاليه -
354
00:15:51,694 --> 00:15:54,694
أعتقد أني سأدع جيمي يأخذ هذا من أجل الفريق
355
00:15:54,734 --> 00:15:55,154
أنا لا أحتاج حرق القلب
356
00:15:57,154 --> 00:15:58,824
أعتقد أني سأفعلها
357
00:15:58,864 --> 00:16:00,324
أعتقد أننا في ليلة غازية
358
00:16:00,364 --> 00:16:01,204
أجل، أنت كذلك
359
00:16:01,244 --> 00:16:03,364
جايال، خذ مقعدي
360
00:16:03,414 --> 00:16:05,164
لا أعتقد يمكنني فعل ذلك
361
00:16:05,204 --> 00:16:07,334
تعرفي الطعام الحريف يصيبني بالحساسية الآسيوية
362
00:16:07,374 --> 00:16:09,044
لا تقلقي
سأفعل ذلك
363
00:16:09,084 --> 00:16:10,624
أجل؟
364
00:16:10,664 --> 00:16:11,584
حسنًا
فريق الفراولة
365
00:16:11,624 --> 00:16:13,464
حسنًا
366
00:16:13,504 --> 00:16:14,834
هل الجميع جاهز؟ -
أجل -
367
00:16:14,884 --> 00:16:16,044
استديروا واجلسوا
368
00:16:16,094 --> 00:16:16,714
هيا
لنفعل ذلك
369
00:16:19,804 --> 00:16:21,674
ثلاثة
370
00:16:21,724 --> 00:16:23,224
اثنان ..واحد
371
00:16:23,264 --> 00:16:24,974
احشروا وجوهكم
372
00:16:25,014 --> 00:16:25,804
اذهب اذهب
373
00:16:29,774 --> 00:16:31,644
أسرع اذهب أسرع
هيا هيا
374
00:16:31,694 --> 00:16:33,994
اذهب اذهب ! أسرع أسرع أسرع
375
00:16:34,024 --> 00:16:35,524
اذهب اذهب -
عشرة ثوان -
376
00:16:35,564 --> 00:16:36,864
اذهب -
خمسة -
377
00:16:36,904 --> 00:16:37,774
أربعة
378
00:16:37,824 --> 00:16:40,944
ثلاثة اثنان واحد
379
00:16:40,994 --> 00:16:42,154
انتهى الوقت -
أنزلوا الدجاج -
380
00:16:42,204 --> 00:16:44,754
والفائزون
381
00:16:44,784 --> 00:16:46,284
سومي واجايال
382
00:16:47,744 --> 00:16:50,374
مدهش
383
00:16:50,414 --> 00:16:53,294
فريق ( كيوي ) حبيبتي
هيا اعطوني بعض التحية
384
00:16:53,334 --> 00:16:54,214
385
00:16:58,594 --> 00:17:02,174
كم عدد النقاط التي سأحصل عليها لو أكلت هذه الدودة؟
386
00:17:02,224 --> 00:17:04,694
عشرون، ولكن ينبغي عليكِ مضغها
387
00:17:04,724 --> 00:17:05,764
حسنًا
سأفعلها
388
00:17:05,804 --> 00:17:07,184
لا
389
00:17:11,774 --> 00:17:13,644
390
00:17:13,694 --> 00:17:15,654
يا الهي أحب ذلك جدًا
391
00:17:18,024 --> 00:17:18,774
392
00:17:22,904 --> 00:17:24,744
كيف حالكما؟
393
00:17:24,784 --> 00:17:27,244
براندون لماذا لا ترغب من جامي معرفة
أنك سائق كوشيه؟
394
00:17:27,284 --> 00:17:29,374
هو لم يبدأ القيادة للتو
395
00:17:29,414 --> 00:17:31,044
لقد حصل على مئات من المراجعات
396
00:17:31,084 --> 00:17:32,794
وهو لا يرغب أن يعرف جيمي
397
00:17:32,834 --> 00:17:36,254
هل تعتقدي أن هناك مشكلة بينه وبين إيليزا؟
398
00:17:36,294 --> 00:17:36,754
لماذا كذبت علينا؟
399
00:17:38,294 --> 00:17:39,094
ماذا يحدث؟
400
00:17:41,254 --> 00:17:42,464
هل تمانعوا لو ركبت معكم توصيلة؟
401
00:17:42,514 --> 00:17:43,594
لم نسمع عن اللغز القادم لـ دريفيا
402
00:17:43,634 --> 00:17:46,344
الاحتياطي: الربيع ما بين السادس والسابع
403
00:17:46,394 --> 00:17:47,734
أليس هذا غش؟
404
00:17:47,764 --> 00:17:49,514
نفحة من باب التسلية
الكيوي بحاجة لمساعدة
405
00:17:49,554 --> 00:17:51,064
حسنًا لقد سمعت المرأة
406
00:17:51,104 --> 00:17:51,604
قد
407
00:17:55,894 --> 00:17:57,354
مقرف
بات-بارنر
408
00:18:02,364 --> 00:18:03,484
سألحق بكم يا جماعة
409
00:18:03,534 --> 00:18:04,784
حسنًا
410
00:18:07,324 --> 00:18:07,864
جيمي هنا
411
00:18:09,574 --> 00:18:10,124
حسنًا مع السلامة
412
00:18:13,084 --> 00:18:14,334
مرحبًا
413
00:18:14,374 --> 00:18:16,464
تعال من هنا
414
00:18:22,594 --> 00:18:25,464
كم مقدار أن تقودني حول العمارة بضع مرات ؟
415
00:18:25,514 --> 00:18:26,844
بحاجة إلى أن أتنفس
416
00:18:36,564 --> 00:18:38,104
بالتالي أنت تستريح في مكان كهذا ؟
417
00:18:38,154 --> 00:18:39,074
أجل، لما لا ؟
418
00:18:43,324 --> 00:18:44,614
واحد من إخواني شاذ
419
00:18:47,404 --> 00:18:49,114
وأنا مازلت
لا أقبله
420
00:18:49,164 --> 00:18:51,454
لأني لا أتوقع منه أن يتقبلني بأن أكون ثنائي
421
00:18:51,494 --> 00:18:53,244
وأكره مصطلح المباشر
422
00:18:53,294 --> 00:18:53,964
يفترض أن كل شيء عكسه ملتوي
423
00:18:56,874 --> 00:18:59,424
هل تكلمت مع أختك مؤخرًا؟
424
00:18:59,464 --> 00:19:01,674
ربما منذ أسبوعين
425
00:19:01,714 --> 00:19:03,754
أجل، هي على الطريق كثيرًا
426
00:19:03,804 --> 00:19:06,314
هل هي بخير؟ -
أجل هذا ما أعرفه -
427
00:19:06,344 --> 00:19:07,844
لماذا ؟
428
00:19:09,554 --> 00:19:10,094
أطمئن فقط على حماي وحماتي
429
00:19:11,934 --> 00:19:13,304
بما أننا نطمئن
430
00:19:13,354 --> 00:19:14,934
لماذا لم تخبريني أنكِ لا تواعدين جايال بعد الآن؟
431
00:19:16,104 --> 00:19:20,144
حسنًا ! تلاميذ عيد ميلاد ديفيا
432
00:19:20,194 --> 00:19:21,814
شكرًا يا فتاة
433
00:19:21,864 --> 00:19:23,744
التحدي التالي
434
00:19:23,774 --> 00:19:26,154
كل عضو فريق سيحصل على 10 نقاط
435
00:19:26,194 --> 00:19:28,324
لتقبيل غريب بشكل كامل
436
00:19:28,364 --> 00:19:31,994
أو شخص ما لم يقبله أبدًا من قبل
437
00:19:36,294 --> 00:19:37,954
هل هذا يعني عضو في الجنس المختلف؟
438
00:19:38,004 --> 00:19:39,714
مرحبا نحن في حانة الشواذ
439
00:19:54,304 --> 00:19:55,934
حسنًا حسنًا حسنًا
440
00:19:55,974 --> 00:19:59,274
هذا عيد ميلادي ولكن يبدو
أن لديكِ هدية
441
00:19:59,314 --> 00:20:00,484
وهي غالية الثمن أيضًا
442
00:20:03,064 --> 00:20:03,194
مدرسة يو اس سي للموسيقى
هذا مثير للإعجاب
443
00:20:05,234 --> 00:20:08,984
أجل لسوء الحظ درجة الماجستير في تأليف الفيلم
لا تضمن حصولك على العمل
444
00:20:09,034 --> 00:20:10,694
أجل المكان صعب
445
00:20:10,744 --> 00:20:12,204
ليس بالنسبة لزوجتي
446
00:20:12,244 --> 00:20:15,454
هي حصلت على عرض من لوس انغليس فيل قبل حتى تخرجها
447
00:20:15,494 --> 00:20:17,494
أجل
448
00:20:17,544 --> 00:20:20,204
هي موهوبة جدًا
449
00:20:20,254 --> 00:20:21,584
أنا فخور جدًا بها
450
00:20:21,624 --> 00:20:23,464
أنا متأكد أنها فخورة بك أيضًا
451
00:20:25,044 --> 00:20:27,214
هي لا تعرف أني أقود
452
00:20:27,254 --> 00:20:28,464
لما لا ؟
453
00:20:28,514 --> 00:20:29,774
هي لا تريدني أعمل
454
00:20:29,804 --> 00:20:33,884
هي ترغب مني التركيز فقط على كتابة الموسيقى
455
00:20:33,934 --> 00:20:37,974
ولكن لا أعلم أرغب في أن أربح مالي، تعلم؟
456
00:20:38,014 --> 00:20:40,564
أجل، أعلم
457
00:20:40,604 --> 00:20:44,144
وهناك درجة الماجستير مع هانز زيمر
458
00:20:44,194 --> 00:20:45,734
أرغب في الحصول عليها ولكن تكلفتها 2500 دولار
459
00:20:45,774 --> 00:20:49,364
وأنا فقط لا أشعر بأنه من الصواب أن أسأل زوجتي
460
00:20:49,404 --> 00:20:50,034
عن مالها؟
461
00:20:52,704 --> 00:20:54,364
فهمت ذلك
462
00:20:54,414 --> 00:20:55,074
أتمنى أن تعيد التفكير
463
00:20:55,124 --> 00:20:55,874
أنا بخير
464
00:20:58,034 --> 00:20:59,664
نصف أصولنا قانونيًا هي مملوكة لك
465
00:20:59,704 --> 00:21:01,874
أنا لا
466
00:21:01,914 --> 00:21:03,254
لا أرغب في أي شيء
467
00:21:06,384 --> 00:21:07,964
أنت تعيش في قبو مزين
468
00:21:08,004 --> 00:21:09,594
مع مجموعة من أبناء الألفية
469
00:21:10,764 --> 00:21:13,394
ماذا يحدث حينما ينفد مالك ؟
470
00:21:13,434 --> 00:21:15,144
أنا ينبغي علي ربح المزيد فقط
471
00:21:18,434 --> 00:21:20,684
تعمل ماذا يا دينيس؟
472
00:21:20,724 --> 00:21:23,024
تعزف الموسيقى في الحانات مقابل مشروبات مجانية ؟
473
00:21:23,064 --> 00:21:24,144
سأكون على ما يرام يا جين
474
00:21:26,524 --> 00:21:28,364
اسمح لي أن أسألك هذا السؤال
475
00:21:28,404 --> 00:21:29,984
لو أنك تأتي بكل اللحم
476
00:21:30,034 --> 00:21:31,204
وزوجتك أرادت الحصول على الدرس
477
00:21:31,234 --> 00:21:32,654
هل تعتقد إنها بحاجة إلى إذن؟
478
00:21:35,114 --> 00:21:37,414
لا سنتناقش مع ذلك -
نفس الحال -
479
00:21:37,454 --> 00:21:39,414
ما لك هو لك ولي
480
00:21:39,454 --> 00:21:41,294
هذا سيكون ما يعطي
481
00:21:41,334 --> 00:21:42,874
تعرف ماذا يجعلك ذلك؟
482
00:21:42,914 --> 00:21:44,084
حمار
483
00:21:52,464 --> 00:21:53,674
لا
484
00:21:53,724 --> 00:21:55,814
أنا قادم -
لا -
485
00:21:55,844 --> 00:21:57,844
لا! لا حتى تفكر في ذلك
486
00:22:03,484 --> 00:22:06,654
الآن أنا بحاجة لشيء
يوضح علبة ألواني
487
00:22:06,694 --> 00:22:07,774
شكرًا جزيلًا
488
00:22:13,614 --> 00:22:16,284
هناك كل شيء صافي
489
00:22:16,324 --> 00:22:18,414
أنا كنت أفكر في المزيد من البيرة
490
00:22:18,454 --> 00:22:19,414
حسنًا سأحضر لكِ واحدة
491
00:22:24,504 --> 00:22:25,254
تعالي هنا
492
00:22:28,584 --> 00:22:31,044
ما الذي تفعليه بحق الجحيم؟
493
00:22:31,094 --> 00:22:32,634
ما الذي أفعله ؟
هي التي
494
00:22:32,674 --> 00:22:34,384
التشبث بها كما تفعل عادة
495
00:22:34,424 --> 00:22:37,014
ما الذي لا يحدث مع جوي؟
أنتِ مغرمة بها
496
00:22:38,184 --> 00:22:39,054
لا أعلم حسنًا؟
497
00:22:39,094 --> 00:22:40,644
أنا مرعوبة أن تكتشف
498
00:22:40,684 --> 00:22:43,894
أنا لست بعيدًا عن والداي
وهي لن تكون مغرمة بي بعد الآن
499
00:22:43,934 --> 00:22:46,524
لا تعرفين ذلك
500
00:22:46,564 --> 00:22:48,444
لابد أن تسمحي لها بالدخول وبعد ذلك تتركيها تختار بنفسها
501
00:22:50,444 --> 00:22:53,154
أنا لا أرغب أن يتم رفضي حسنًا؟ مرة أخرى
502
00:22:53,194 --> 00:22:56,404
أعرف، ولكن لو أنكِ تخاطرين بالإيذاء النفسي
503
00:22:56,444 --> 00:22:57,074
أنتِ ستكوني وحيدة طوال حياتك
504
00:22:58,704 --> 00:22:59,954
أعرف أعرف -
حسنًا -
505
00:23:02,494 --> 00:23:03,084
أنا أراقبكِ
506
00:23:10,884 --> 00:23:12,894
اصمت -
أنا لم أقل أي شيء -
507
00:23:12,924 --> 00:23:13,634
حسنًا إذن هذا هو ؟
508
00:23:13,674 --> 00:23:14,884
لا مزيد من الآخذين؟
509
00:23:17,764 --> 00:23:19,474
تعرف نحن لم نتبادل القبلات من قبل أبدًا
510
00:23:19,514 --> 00:23:21,344
حقيقي
511
00:23:21,394 --> 00:23:23,144
ونحن بحاجة إلى نقاط
512
00:23:23,184 --> 00:23:24,974
أيضًا حقيقي
513
00:23:25,014 --> 00:23:25,894
ولكننا لا نرغب في أن نجعل الأحوار غريبة مرة أخرى
514
00:23:25,934 --> 00:23:27,604
حقيقة متساوية
515
00:23:29,274 --> 00:23:29,984
أوه ماذا بحق الجحيم؟
516
00:23:35,444 --> 00:23:36,824
هل يمكنني تقبيلك؟
517
00:23:40,204 --> 00:23:40,784
ما الذي يحدث الليلة؟
518
00:23:45,374 --> 00:23:47,494
هل هناك أي وسيلة أخرى للحصول على نقاط؟
519
00:23:49,584 --> 00:23:52,624
أنا سأعطيك 20 دقيقة لو أنك رقصت مع الفتى جو -جو
520
00:23:54,634 --> 00:23:56,924
افعل ذلك -
افعل ذلك! نحتاج ذلك -
521
00:23:56,964 --> 00:23:57,764
أعتقد يمكنني فعل ذلك
522
00:23:58,724 --> 00:24:01,484
أجل! نحن سنفوز
523
00:24:05,144 --> 00:24:05,764
نحن سنفوز -
نحن سنفوز-
524
00:24:06,894 --> 00:24:09,184
مع خلع قميصك
525
00:24:10,984 --> 00:24:13,064
جديًا؟ -
عيد ميلادي وقوانيني -
526
00:24:22,074 --> 00:24:22,574
أجل
527
00:24:33,124 --> 00:24:33,834
528
00:24:38,554 --> 00:24:39,594
529
00:24:45,514 --> 00:24:46,764
هو ساخن
من يدري؟
530
00:24:46,814 --> 00:24:47,824
كنت أعلم
531
00:24:47,854 --> 00:24:48,934
أجل
532
00:24:59,364 --> 00:25:00,534
ماذا عن ذلك ؟
533
00:25:00,574 --> 00:25:02,074
بالتأكيد
534
00:25:35,694 --> 00:25:37,814
تستمتعي؟ -
أجل -
535
00:25:37,864 --> 00:25:40,654
أفضل عيد ميلاد على الاطلاق
536
00:25:40,694 --> 00:25:43,244
أين جايال؟ -
لا أعلم -
537
00:25:43,284 --> 00:25:44,284
أعتقد إنه غادر
538
00:25:44,324 --> 00:25:45,864
لماذا ؟
539
00:25:45,914 --> 00:25:46,714
لأنك قبلت كاليه ؟
540
00:25:46,744 --> 00:25:47,874
لقد كان هذا مسلي
541
00:25:50,374 --> 00:25:51,954
بصراحة الآن أنا قبلتها
542
00:25:52,004 --> 00:25:52,804
أنا لا أعرف حقًا ما الضجة في ذلك
543
00:25:52,834 --> 00:25:54,454
لا تشعر بالخوف
544
00:25:54,504 --> 00:25:55,374
لقد اختارك
545
00:25:57,084 --> 00:25:59,674
من الذي جئت به إلى هنا يا كاليه ؟
546
00:25:59,714 --> 00:26:01,094
تذكري لماذا انفصلنا؟
547
00:26:01,134 --> 00:26:04,344
ظللتِ الصعود هنا لأني كنت التشتيت
548
00:26:06,344 --> 00:26:06,844
هل تشعر بأنك ترغب في المغادرة ؟
549
00:26:09,014 --> 00:26:10,854
لا، من يرغب في الخروج مع اوغي دابوبمب؟
550
00:26:10,894 --> 00:26:13,184
من ؟
551
00:26:13,224 --> 00:26:13,974
المصنفون الأعلى لاعبين في العالم فقط
552
00:26:15,444 --> 00:26:16,034
تعرفي ماذا ؟
553
00:26:17,154 --> 00:26:18,824
نحتاج الفوز في ذلك
554
00:26:18,864 --> 00:26:21,164
أجل، وفقًا لحساباتي
555
00:26:21,194 --> 00:26:22,444
ففريقي الكيوي والفراولة متقاربان جدًا
556
00:26:24,744 --> 00:26:25,744
ما الذي يسعيان لفعله ؟
557
00:26:25,784 --> 00:26:27,574
هيا
558
00:26:27,614 --> 00:26:28,914
نحتاج تحدي جديد
559
00:26:28,954 --> 00:26:32,334
شيء ما لا يشمل نشر الأمراض
560
00:26:32,374 --> 00:26:33,914
حسنًا ما الذي ينبغي علينا فعله ؟
561
00:26:33,954 --> 00:26:35,334
لا أعرف
شيءٌ ما سهل
562
00:26:36,334 --> 00:26:38,004
ممم
563
00:26:38,044 --> 00:26:41,634
حسنًا أنا سأعطي 50 نقطة إلى الشخص الذي يسرق كرة الديسكو
564
00:26:44,844 --> 00:26:46,174
سنفعل ذلك -
بكل تأكيد -
565
00:26:46,224 --> 00:26:47,944
أجل
566
00:26:47,974 --> 00:26:49,684
لا يمكننا الذهاب ونأخذ كرة الديسكو
567
00:26:49,724 --> 00:26:50,804
بالضبط
لدي فكرة
568
00:26:52,724 --> 00:26:54,394
من أنتم؟ من دعاكم؟ لا
569
00:26:54,434 --> 00:26:56,274
لا أزرة ولا مكان
570
00:26:56,314 --> 00:26:57,984
اخرجوا
هذا منزلي
571
00:26:58,024 --> 00:26:59,064
اذهبوا
572
00:27:00,864 --> 00:27:02,624
هاي أنت فاجئتني هناك بالأعلى
573
00:27:02,654 --> 00:27:04,694
أجل أنتِ لا تعرفي حركاتي
574
00:27:04,734 --> 00:27:06,534
أتطلع قدمًا لرؤية المزيد
575
00:27:06,574 --> 00:27:07,824
ترغبين ؟
576
00:27:10,824 --> 00:27:13,334
حسنًا أنا لم أخبرك عن جايال لأن
577
00:27:13,374 --> 00:27:14,164
هذا غير ذي صلة
578
00:27:16,124 --> 00:27:16,834
إلى ماذا ؟
579
00:27:18,084 --> 00:27:18,874
إلى نحن
580
00:27:21,384 --> 00:27:22,134
ماذا نحن؟
581
00:27:25,004 --> 00:27:26,214
ما نحتاجه سلم أو
582
00:27:29,054 --> 00:27:29,554
ايزك
583
00:27:33,434 --> 00:27:35,354
معذرة مرحبًا
584
00:27:35,394 --> 00:27:36,814
ظننت أنه ينبغي أن أبلغك
585
00:27:36,854 --> 00:27:38,484
أن هذه الفتيات بجانب الحانة
586
00:27:38,524 --> 00:27:42,064
سمعتهم يقولون إنهم سيسرقون كرة الديسكو
587
00:27:42,114 --> 00:27:43,574
وتعرف ما يقولونه؟
588
00:27:43,614 --> 00:27:44,904
شاهد شيئًا ما قل شيئًا ما
589
00:27:48,534 --> 00:27:50,284
حسنًا الآن ماذا ؟
590
00:27:50,324 --> 00:27:51,744
حسنًا هل يمكنك أن تحلمني على كتفيك؟
591
00:27:51,784 --> 00:27:53,374
أنا كنت كوتشيلا -
عظيم -
592
00:27:53,414 --> 00:27:53,994
مهلًا حقيقي؟
593
00:27:55,624 --> 00:27:56,124
أجل
594
00:27:57,584 --> 00:27:59,624
هذا سؤال بسيط
595
00:27:59,664 --> 00:28:01,874
الأسئلة البسيطة دائمًا الأصعب
596
00:28:01,924 --> 00:28:04,044
انظري لو ترغبي في نصيحتي القانونية
597
00:28:04,094 --> 00:28:06,854
والواثقة لنكون أصدقاء
598
00:28:06,884 --> 00:28:08,134
حسنًا؟ لأن الأصدقاء بعض الأحيان لديهم منافع
599
00:28:08,174 --> 00:28:09,884
بمصطلحاتك حينما ترغبين
600
00:28:12,264 --> 00:28:13,894
هذا لن يجدي نفعًا معي
601
00:28:17,934 --> 00:28:21,734
لا أعلم من أخبرك أننا نتعقب كرة الديسكو
602
00:28:21,774 --> 00:28:22,644
أعني هذه ستكون سرقة الكريسماس
603
00:28:22,694 --> 00:28:24,234
تعرف ؟ ما يعني أننا لن نفعل ذلك أبدًا
604
00:28:24,274 --> 00:28:26,824
أحب الكريسماس -
أجل حتى أكثر من السنة الصينية الجديدة -
605
00:28:26,864 --> 00:28:27,824
أنا أحب السنة الصينية الجديدة
606
00:28:31,114 --> 00:28:33,454
لا أتكلم انجليزية
607
00:28:33,494 --> 00:28:35,454
أول مرة في أمريكا
608
00:28:35,494 --> 00:28:36,784
كوتشيلا ! كوتشيلا -
لا لا لا -
609
00:28:36,834 --> 00:28:38,454
الساق الأخرى، لنجرب الساق الأخرى -
حسنًا -
610
00:28:38,494 --> 00:28:39,414
حسنًا حسنًا
611
00:28:39,454 --> 00:28:40,874
حسنًا حسنًا -
على كتفي معذرة -
612
00:28:40,914 --> 00:28:43,714
أجل فقط حسنًا -
اذهب يمينًا واذهب يمينا -
613
00:28:43,754 --> 00:28:45,004
مهلًا مهلًا -
أنزل الكرة
614
00:28:45,044 --> 00:28:47,134
إنها هناك -
معذرة أنا فقط -
615
00:28:47,174 --> 00:28:48,924
مثير للإعجاب جدًا يا سيدي
616
00:29:13,534 --> 00:29:14,864
مرحبًا؟
617
00:29:23,004 --> 00:29:25,084
منذ متى وأنت متزوج؟
618
00:29:25,124 --> 00:29:25,834
تقريبًا 10 سنوات
619
00:29:28,044 --> 00:29:31,964
انظر لا أعرف كيف أجعل الزواج ناجح بشكل واضح
620
00:29:32,014 --> 00:29:32,884
ولكنني أعرف كيف يتم تدميره
621
00:29:35,134 --> 00:29:36,184
الاحتفاظ بالأسرار
622
00:29:37,684 --> 00:29:38,684
وعدم التكلم
623
00:29:42,524 --> 00:29:43,734
العودة إلى زواياك
624
00:29:43,774 --> 00:29:45,354
حينما تصعب الأمور
625
00:29:47,694 --> 00:29:48,864
ترك هذا الاستياء الصغير يتراكم
626
00:29:50,234 --> 00:29:50,904
هذا كل
627
00:29:59,034 --> 00:30:02,044
من الأفضل النزول قبل أن تخرج دافيا وتبحث عني
628
00:30:08,254 --> 00:30:09,424
مسرور بالحديث معك
629
00:30:09,464 --> 00:30:10,634
أجل، وأنا أيضًا يا رجل
630
00:30:21,894 --> 00:30:23,894
كيف يمكنك فعل ذلك ؟
631
00:30:23,934 --> 00:30:25,564
أنا كنت بحاجة لاستراحة اعادة الميلاد
632
00:30:25,604 --> 00:30:27,354
كيف لا يمكنك أن تخبرني أن جيف كان في المدينة ؟
633
00:30:28,604 --> 00:30:30,024
ما الذي قلته ؟
634
00:30:30,064 --> 00:30:32,274
لا ما الذي قلته لكي تجعله ينصرف؟
635
00:30:32,324 --> 00:30:34,074
ليس الكثير
636
00:30:34,114 --> 00:30:36,574
كيف تركتني أعاني طوال اليوم؟
637
00:30:36,614 --> 00:30:38,244
وجعلتني أعتقد إنه لم يعتني بي أبدًا؟
638
00:30:38,284 --> 00:30:39,784
كيف استطعت فعل ذلك ؟
639
00:30:39,824 --> 00:30:42,334
كيف أفسدت عيد ميلادي؟ -
حسنًا حسنًا -
640
00:30:42,374 --> 00:30:43,454
الحفل انتهى
641
00:30:47,584 --> 00:30:49,424
تبًا في الواقع فعلوها
642
00:30:49,464 --> 00:30:50,504
هاي هاي
ماذا تفعلون:؟
643
00:30:50,544 --> 00:30:51,884
أنا أنا
هذه مناسبة للجميع
644
00:30:51,924 --> 00:30:53,844
يمكنني فقط الحصول على 4 ركاب
645
00:30:53,884 --> 00:30:54,594
توقف أن تكون تابع للقوانين واذهب
646
00:31:05,314 --> 00:31:06,894
ترغبي في معرفة ما قلته له بعدما ضربتيه ؟
647
00:31:06,934 --> 00:31:08,564
أنت ضربته ؟
648
00:31:08,604 --> 00:31:10,404
قلت له أنك تحاول أن تواصل
649
00:31:10,444 --> 00:31:12,984
قلت له أنكِ تحاولين تعلم حب نفسك واحترام نفسكِ
650
00:31:13,024 --> 00:31:16,484
صديقي أنكِ تستحقي الحب ومملوءة بالحصرية
651
00:31:16,534 --> 00:31:17,574
.دافيا بسببك
652
00:31:17,614 --> 00:31:19,204
يا الهي
653
00:31:19,244 --> 00:31:20,864
قلت له لو أنه لا يستطيع أن يكون ذلك الشخص
654
00:31:20,914 --> 00:31:22,454
لو أنه غير قدر على أن يقدم لكِ كل شيء تحتاجيه
655
00:31:22,494 --> 00:31:22,914
بعد ذلك بالتأكيد انصرف
656
00:31:25,414 --> 00:31:26,244
وهذا ما فعله
657
00:31:29,964 --> 00:31:32,504
وماذا تعرفه عن الحب وإحترام الذات؟
658
00:31:32,544 --> 00:31:34,004
أنت تكره نفسك يا دينيس
659
00:31:37,094 --> 00:31:38,344
ماذا لو بدأت معاملة نفسي باحترام حينما أرغب؟
660
00:31:49,394 --> 00:31:51,234
أرغب في أن تحصل على هذه
661
00:31:51,274 --> 00:31:53,104
لماذا ؟
662
00:31:53,154 --> 00:31:54,274
لأنك صديقي الاضافي الليلة
663
00:31:54,324 --> 00:31:56,034
هذا كان إلزامي، صحيح؟
664
00:31:56,074 --> 00:31:59,444
ولو أنهم تقدموا ببلاغ للشرطة فلقد سرقت مكان
665
00:32:02,034 --> 00:32:04,244
وأيضًا ملتصق بي وبـ أليكس وسام
666
00:32:04,284 --> 00:32:06,334
وخسارتهم كأصدقاء
667
00:32:06,374 --> 00:32:07,954
أفضّل أن أكون صديقًا لكِ
668
00:32:10,504 --> 00:32:11,414
لقد استمتعت الليلة
669
00:32:11,464 --> 00:32:13,674
وأنا أيضًا
670
00:32:13,714 --> 00:32:14,174
تسلية أكثر بالتأكيد من التي حصلوا عليها
671
00:32:16,554 --> 00:32:17,854
هل نعطيهم شيئًا يتكلمون عنه ؟
672
00:32:23,554 --> 00:32:24,344
أجل
673
00:32:30,854 --> 00:32:32,814
شخصيًا أحب ماراج لاسم الشيبر
674
00:32:33,984 --> 00:32:34,734
ماراج فليكن
675
00:32:42,074 --> 00:32:43,364
من الذي اخترع الآيس كريم ؟
676
00:32:43,414 --> 00:32:44,534
الملك تينغ اوف شانغ
677
00:32:45,244 --> 00:32:46,834
هذا صحيح
678
00:32:46,874 --> 00:32:48,244
أول ايس كريم تم أكله في الصين
679
00:32:48,294 --> 00:32:51,164
حسنًا بالطبع كل الأشياء الطيبة صنعت في الصين
680
00:32:58,924 --> 00:32:59,964
ذكرتني الليلة عن كم
المتعة التي اعتدنا على الحصول عليها
681
00:33:01,344 --> 00:33:02,054
أجل
682
00:33:09,604 --> 00:33:11,024
تصبحين على خير
683
00:33:18,024 --> 00:33:19,904
لماذا لا تخبر إيليزا أنك ترغب في العمل ؟
684
00:33:19,944 --> 00:33:22,074
القيادة لصالح كوشيه؟
685
00:33:22,114 --> 00:33:23,904
كاليه، هي ستعتقد أني لا أثق بها
686
00:33:23,954 --> 00:33:25,824
أو أني لست ملتزم بصورة كاملة
687
00:33:25,874 --> 00:33:28,174
لو أني لا أشعر بأن ما تمتلكه هو ملك لنا
688
00:33:28,204 --> 00:33:29,124
هي لديها وجهة نظرة
689
00:33:31,124 --> 00:33:33,914
براندون أعلم أن
690
00:33:33,964 --> 00:33:36,884
لديك وقت صعب لأنك الراعي
691
00:33:36,924 --> 00:33:39,844
ولكنني متأكدة أنك تعتني بها
692
00:33:39,884 --> 00:33:41,924
بطرق أكثر أهمية من ربح المال
693
00:33:42,594 --> 00:33:43,884
أجل
694
00:33:43,924 --> 00:33:48,054
جيمي تخبرني أنها على الطريق بعض الشيء؟
695
00:33:48,104 --> 00:33:52,154
أجل أنا بالأساس أقود حينما تعمل أو غائبة
696
00:33:52,184 --> 00:33:53,894
بالتالي أنت وحيد كثيرًا؟
697
00:33:53,934 --> 00:33:57,354
أجل، أحب القيادة - تعلمي - هذا لطيف
أن أتكلم مع الناس
698
00:33:57,404 --> 00:34:00,324
بالتالي أخبرها عن ذلك
699
00:34:00,364 --> 00:34:02,194
أخبرها أنك ترغب في القيادة لأنك تشعر بالوحدة
700
00:34:04,864 --> 00:34:05,824
وأنا أدعمك أنا وماريانا
701
00:34:07,164 --> 00:34:10,454
أجل، ولكنكم يا جماعة منشغلون بوظائفكم
702
00:34:10,494 --> 00:34:11,204
ولا أرغب في إزعاجكم
703
00:34:11,244 --> 00:34:14,084
براندون نحن عائلة
704
00:34:14,124 --> 00:34:16,374
لا يوجد إزعاج اطلاقا
705
00:34:16,424 --> 00:34:17,884
ومرحبًا بك للتواجد هنا
706
00:34:17,924 --> 00:34:21,544
دائمًا هناك شخص ما تتكلم معه بخصوص الكثير من الدراما
707
00:34:21,594 --> 00:34:23,514
مثلما رأيت الليلة
708
00:34:23,554 --> 00:34:25,554
أي من الدراما المتعلقة بـ الرجل اللاتيني
709
00:34:25,594 --> 00:34:27,594
في المقعد الخلفي؟
710
00:34:27,644 --> 00:34:28,984
ما كان اسمه ؟ -
جايال -
711
00:34:31,724 --> 00:34:32,894
ربما القليل
712
00:34:35,144 --> 00:34:36,024
بالتأكيد صعب المعيشة في نفس المكان سويًا
713
00:34:37,984 --> 00:34:41,274
أعني هذا ليس أننا نستطيع تجنب مقابلة بعضنا البعض
714
00:34:43,824 --> 00:34:46,574
ولكن هذا الحديث عنكِ وعن ايليزيا
715
00:34:46,614 --> 00:34:47,864
تكلم معها -
سأفعل -
716
00:34:50,414 --> 00:34:51,994
بالحديث عن ذلك من الأفضل لي الانصراف
717
00:34:54,374 --> 00:34:55,664
شكرًا لكِ
718
00:35:02,554 --> 00:35:03,684
هاي
719
00:35:03,714 --> 00:35:04,594
هاي
720
00:35:06,094 --> 00:35:09,094
أعرف طريقي للخروج فأنا سأقول تصبحي على خير لـ ماريانا
721
00:35:11,514 --> 00:35:13,264
أراك لاحقًا -
أراك لاحقًا -
722
00:35:17,394 --> 00:35:18,024
أنا آسفة
723
00:35:20,774 --> 00:35:22,404
لم أقصد أبدًا أن أجعلك تبدو مستغلا
724
00:35:24,984 --> 00:35:26,994
أنت لم تكن مجرد إلهاء
725
00:35:27,034 --> 00:35:28,654
ولم يكن الأمر متعلق بالجنس فقط
726
00:35:31,284 --> 00:35:32,034
وربما أخافني
727
00:35:34,994 --> 00:35:37,254
وأنا آسفة لأني فعلت ذلك بواسطتي
728
00:35:37,294 --> 00:35:40,834
ما يعني أني أعتقد أنه ينبغي علي العمل
729
00:35:40,884 --> 00:35:42,144
أجل، نحن لا يمكن أن نكون مثاليون بالكامل
730
00:35:47,724 --> 00:35:48,144
لم نحصل على فرصة جيدة لنعرف بعضنا البعض
731
00:35:49,554 --> 00:35:51,264
الجنس يمكن أن يكون الجزء السهل
732
00:35:51,304 --> 00:35:54,144
ربما يمكننا التعرف على بعضنا البعض كأصدقاء
733
00:35:57,274 --> 00:35:58,024
أجل، أحب ذلك
734
00:36:01,024 --> 00:36:02,064
تصبح على خير
735
00:36:05,234 --> 00:36:05,864
رائع جدًا في الأجنحة تلك
736
00:36:24,084 --> 00:36:27,094
لقد استرقت السمع عليك وكالي تتجادلان
الليلة الماضية
737
00:36:30,514 --> 00:36:31,844
أعرف لقد انفصلت عنك
738
00:36:34,604 --> 00:36:37,904
إذًا ما يجب أن أعرفه لو أنها لم تنفصل
739
00:36:40,564 --> 00:36:41,184
هل كنت ستختارني؟
740
00:36:48,864 --> 00:36:50,904
حسنًا
.. حتى رغم فوزي
741
00:36:50,954 --> 00:36:52,294
لابد أن تسألني الثلاثة أسئلة
742
00:36:57,164 --> 00:36:57,874
حسنًا
743
00:37:00,124 --> 00:37:00,874
هل أنتِ مقربة من أخيكِ؟
744
00:37:02,044 --> 00:37:03,464
لا
745
00:37:05,464 --> 00:37:06,964
أرغب ولكنه لا يرغب
746
00:37:07,004 --> 00:37:07,794
ماذا عن أمك ؟
747
00:37:09,514 --> 00:37:11,434
هي مدمنة كحول
748
00:37:11,474 --> 00:37:13,144
ومدمنة مخدرات
749
00:37:14,724 --> 00:37:15,184
.مدمنة مخدرات سابقة
750
00:37:16,394 --> 00:37:16,844
لا أعلم
751
00:37:20,934 --> 00:37:21,564
الأب؟
752
00:37:23,354 --> 00:37:24,854
لا أعرف أين هو
753
00:37:24,904 --> 00:37:26,164
ولكنك -
وهذا.. هذا هناك -
754
00:37:27,114 --> 00:37:27,774
مرة أخرى ؟
755
00:37:27,824 --> 00:37:29,994
الأخير الليلة
756
00:37:30,034 --> 00:37:30,874
حسنًا
757
00:37:32,494 --> 00:37:32,944
هل يمكنني تقبيلك؟
758
00:37:35,914 --> 00:37:36,914
حسنًا
759
00:37:43,214 --> 00:37:44,634
انظر أنا لا أرغب في لعب لعبة ( ماذا لو )
760
00:37:48,004 --> 00:37:48,844
أنا اخترتك فعليًا يا براين
761
00:37:50,804 --> 00:37:51,554
وأنا غير ندمان على ذلك
762
00:37:52,424 --> 00:37:53,514
انظر لو أنك
763
00:37:54,804 --> 00:37:55,884
لا يمكنك الثقة بذلك إذن
764
00:37:58,184 --> 00:37:59,014
هذا لن ينفع
765
00:38:07,064 --> 00:38:07,774
حسنًا
766
00:38:21,084 --> 00:38:23,124
جوي
أنا أليس
767
00:38:23,164 --> 00:38:24,454
اترك رسالة
768
00:38:24,504 --> 00:38:26,624
واضح لذلك
769
00:38:26,674 --> 00:38:27,764
لو أنهيت تسجيلك
770
00:38:27,794 --> 00:38:29,214
عذرًا الايميل الصوتي الخاص بك قاطعني
771
00:38:29,254 --> 00:38:31,384
السبب الذي لم يجعلني أقوم بكوميديا الأصدقاء
772
00:38:31,424 --> 00:38:33,304
لو أنك أنهيت التسجيل
773
00:38:33,344 --> 00:38:37,224
مرة أخرى أنا لست متأكدة كم القدر الذي وصلك
774
00:38:37,264 --> 00:38:40,054
ولكن ليس لأني لست محبة لـ سومي. حسنًا؟
775
00:38:40,104 --> 00:38:42,904
أنا 100% تخطيتها
776
00:38:42,934 --> 00:38:47,104
ولكنني لن أتخطى الرغبة
في المواعدة للمرة الثانية معكِ
777
00:38:47,144 --> 00:38:48,564
لو أنك أنهيتِ تسجيلك
778
00:38:48,604 --> 00:38:50,694
رجاء أغلقي أو اضغطي رقم 1 -
اللعنة - {\r-Dammit.
779
00:38:50,734 --> 00:38:52,074
ربما ينبغي علي إرسال رسالة بهذا
780
00:38:52,114 --> 00:38:54,904
ولكن السبب الذي جعلني لم استطع القيام ببرنامجي
781
00:38:54,944 --> 00:38:56,034
هذا لأني لست عديمة الأبوين
782
00:38:56,074 --> 00:38:57,454
وأتمنى أن ذلك لا يكون كاسر للاتفاقات
783
00:38:57,494 --> 00:38:59,284
لو أنهيت تسجيلك
784
00:38:59,324 --> 00:39:00,704
رجاء أغلق او اضغط رقم واحد من أجل المزيد من الخيارات
785
00:40:15,484 --> 00:40:16,404
افتقدتكِ للغاية
786
00:40:22,204 --> 00:40:24,324
حبيبتي هذا بعد منتصف الليل
787
00:40:25,534 --> 00:40:26,454
عيد ميلادكِ انتهى
788
00:40:28,044 --> 00:40:28,954
ماذا عن 25 حتى الآن؟
789
00:40:32,174 --> 00:40:34,044
يبدو وكأنه 24
790
00:40:36,044 --> 00:40:36,844
لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن
791
00:40:38,554 --> 00:40:41,594
لا يمكنني أن أكون في علاقة عاطفية لا تذهب لمكان عام بعد عام
792
00:40:44,224 --> 00:40:44,844
يجب أن تنصرف
793
00:40:57,674 --> 00:40:59,544
لو أخبرتكِ اني سأترك زوجتي