1 00:00:00,616 --> 00:00:02,999 إذن من ستختارين؟ 2 00:00:03,039 --> 00:00:06,838 أنا متأكد الان ان جميعكم تعرفون ان شخص 3 00:00:06,878 --> 00:00:08,507 نشر قائمة برواتب موظفي سبيكولات 4 00:00:08,547 --> 00:00:11,586 انا من فعل هذا اخترقت ادارة تنمية الموظفين ونشرت الرواتب 5 00:00:11,626 --> 00:00:13,215 انا من فعلها 6 00:00:13,255 --> 00:00:15,464 انا من فعلها انا من فعلها - 7 00:00:15,504 --> 00:00:18,094 اعرف اننا زملاء لكن 8 00:00:18,133 --> 00:00:20,423 هل تمانع إن قبلتك؟ 9 00:00:20,473 --> 00:00:21,932 ربما سأطور تطبيقي بنفسي 10 00:00:21,972 --> 00:00:25,851 إن اخترت الرحيل لن يسعك اخذ تطبيقك معك 11 00:00:25,891 --> 00:00:27,470 هل هناك أي شئ في ملف موظفينك 12 00:00:27,520 --> 00:00:30,189 لم تريدي هيئة المحلفين ان تعرف حياله؟ اعتراض - 13 00:00:30,229 --> 00:00:33,768 ملف الضابط جريفن ليس في الدليل 14 00:00:33,808 --> 00:00:35,187 احكم عليه ان يبقى حتى القرار النهائي 15 00:00:35,227 --> 00:00:36,767 لا يسعني تسريب هذه الملفات الي محامي جمال 16 00:00:36,817 --> 00:00:38,436 لا تفعلي شيئا مندفعا 17 00:00:38,476 --> 00:00:42,564 لم اشعر بهذا حيال اي شخص منذ فترة طويلة 18 00:00:42,604 --> 00:00:44,444 كان يجب ان اتصدى لك 19 00:00:44,484 --> 00:00:46,363 بالمناسبة لن اعود الي وسكنسن 20 00:00:46,403 --> 00:00:48,732 لقد عدت لاني اردت اخبارك شخصيا 21 00:00:48,782 --> 00:00:49,902 لقد تركت ليلي 22 00:00:49,942 --> 00:00:51,241 الحقيقة هي 23 00:00:51,281 --> 00:00:53,780 اتمني ان اكون من مت في تلك الليلة وليس جايكوب 24 00:00:53,820 --> 00:00:55,450 من جايكوب؟ 25 00:00:55,490 --> 00:00:57,079 ابننا مرحبا؟ - 26 00:00:57,119 --> 00:01:01,367 لقد قدت ناحية هذا المنحدر بجانب الشاطي 27 00:01:19,076 --> 00:01:26,974 المترجم غير مسئول عما يذكر في هذه الحلقة، ولا يؤمن به بتاتاً 28 00:01:03,996 --> 00:01:05,786 التي اسمعها في رأسي هو صوتك 29 00:02:12,791 --> 00:02:13,831 !ضباط فيدراليون 30 00:02:13,871 --> 00:02:16,170 هل انت كالي ادامز فوستر؟ 31 00:02:16,210 --> 00:02:17,209 اجل هلا ترافقينا رجاءا؟ - 32 00:02:45,269 --> 00:02:47,808 كات" كان لديها طارئ عائلي" وتوجب عليها العودة الي فلوريدا 33 00:02:47,858 --> 00:02:50,077 سيسرني ان اكون مكانها جلالتك 34 00:02:50,107 --> 00:02:51,896 هذا لن يكون ضروريا 35 00:02:51,936 --> 00:02:55,775 محاكمة جمال طومسون ستتوقف بينما افكر 36 00:02:55,815 --> 00:02:57,604 في السماح بملفات الضابط جريفن للدخول بالقضية ام لا 37 00:02:57,654 --> 00:03:00,113 لقد حكمت بالفعل جلالتك هذا كان استكشاف - 38 00:03:00,153 --> 00:03:01,613 صحيح هذا امر يخص الدلائل 39 00:03:01,653 --> 00:03:03,282 حسنا، إن كانوا غير شرعيين فهذا سيبعدهم 40 00:03:03,322 --> 00:03:05,951 مزاعم ان الملفات تم ارسالها من شخص غامض 41 00:03:05,991 --> 00:03:08,280 لا تتوافق مع تعريف الغير شرعي 42 00:03:08,320 --> 00:03:11,699 يمكنك استبعاد التسجيلات بناء على عدم سماحك بهم 43 00:03:11,739 --> 00:03:13,618 تحت البند الفيدرالي للدليل 901 44 00:03:13,658 --> 00:03:14,748 شكرا يا بن سوف افكر بالامر 45 00:03:16,497 --> 00:03:17,787 هذا كل شيء 46 00:03:20,416 --> 00:03:20,956 كالي، هل لي بكلمة؟ 47 00:03:22,795 --> 00:03:23,375 ارجوك اغلقي الباب 48 00:03:54,813 --> 00:03:57,102 انا سبارتاكوس 49 00:03:57,142 --> 00:03:59,271 جميعهم اسمهم سبارتاكوس؟ 50 00:04:01,571 --> 00:04:04,699 لا، جميعهم يقولون انهم سبارتاكوس 51 00:04:04,739 --> 00:04:06,998 ليغطوا على سبارتاكوس الحقيقي 52 00:04:07,028 --> 00:04:11,317 اذن الجميع اخبرنا انهم اصدروا الرواتب 53 00:04:11,367 --> 00:04:13,786 لان 54 00:04:13,826 --> 00:04:16,155 هذا كل ما لدي لان ماريانا فعلت هذا - 55 00:04:20,453 --> 00:04:21,993 ماذا؟ كنا نتحدث عن تطبيقك - 56 00:04:22,033 --> 00:04:23,372 هل اخترت فريقك؟ 57 00:04:23,412 --> 00:04:26,081 اجل، سمعت ان هناك مكان لمكتب بالاسفل 58 00:04:26,121 --> 00:04:29,540 في قسم التسويق في الطابق الارضي 59 00:04:29,580 --> 00:04:31,669 سنشتاق لك هنا اجل - 60 00:04:31,709 --> 00:04:34,248 انا راج انا راج - 61 00:04:34,298 --> 00:04:37,127 انا راج 62 00:04:37,167 --> 00:04:37,627 لا اعتقد انه يفهم هذا 63 00:04:46,304 --> 00:04:49,513 هل تتوقعين ان ويلسون يتهمك بأخذ الملفات من مكتبه 64 00:04:49,553 --> 00:04:50,642 واعطائها لـ ماليكا؟ 65 00:04:50,682 --> 00:04:51,552 لا ادري 66 00:04:53,011 --> 00:04:56,140 الشابة التي تجلس مع والدة جمال في المحكمة 67 00:04:56,180 --> 00:04:58,479 هل هي الشخص الذي فضحتيه 68 00:04:58,519 --> 00:04:59,769 التي تعيش في منزلك؟ 69 00:04:59,809 --> 00:05:00,729 اجل، لم؟ 70 00:05:02,518 --> 00:05:04,107 فقط فضول 71 00:05:04,147 --> 00:05:05,437 هذا كل ما سأله 72 00:05:08,446 --> 00:05:10,695 لست متأكداً من اني اريد معرفة اجابة هذا 73 00:05:10,735 --> 00:05:12,064 هل اخذت الملفات؟ 74 00:05:12,114 --> 00:05:14,403 لا 75 00:05:14,443 --> 00:05:17,242 لا، لم اخذهم من مكتب ويلسون 76 00:05:17,282 --> 00:05:19,032 لكني استلمتهم بشكل غامض 77 00:05:19,072 --> 00:05:21,281 شخص ارسلهم لي في ذا كوتري 78 00:05:21,321 --> 00:05:25,030 لا اعرف من لكن بهم، جريفن اكد 79 00:05:25,079 --> 00:05:26,949 انهم كان حاضرا عندما قال رئيس الشرطة الاسبق روبرت كيلي 80 00:05:26,999 --> 00:05:29,618 انه من الافضل للقسم ان يترك ضحايا نيران الشرطة يموتون 81 00:05:29,668 --> 00:05:33,336 كان يجب ان تخبري ويلسون كان يجب ان تعطيهم له على الفور 82 00:05:33,376 --> 00:05:34,746 لا احد يعرف ان لدي اياهم الشخص الذي ارسلهم لك يعرف - 83 00:05:34,796 --> 00:05:37,595 لا يسعهم اثبات اني امتلكهم او انني قرأتهم 84 00:05:37,625 --> 00:05:39,544 كالي لا تكوني ساذجة 85 00:05:39,584 --> 00:05:41,253 إن عرف ويسلون انه كان لديك هذه الملفات 86 00:05:41,293 --> 00:05:43,713 قبل ان يحضرهم محامي المدعي في المحكمة 87 00:05:43,753 --> 00:05:44,882 سوف تكوني المتهمة الاولى 88 00:05:44,922 --> 00:05:46,921 ستواجهين تهم جنائية 89 00:05:46,961 --> 00:05:49,510 ولا نذكر ان المجلس سيرفض اعطائك ترخيص بالتدريب 90 00:05:49,550 --> 00:05:52,049 يجب ان تسمع هيئة المحلفين ما في الملفات هذا ليس عدلاً 91 00:05:52,089 --> 00:05:53,049 القاء مسيرتك المهنية اسفل الحافلة 92 00:05:53,099 --> 00:05:54,649 لن يغير اي شئ 93 00:05:54,679 --> 00:05:58,557 هذا تصرف مستهتر بقدر صحته التي تخالينها ربما 94 00:05:58,597 --> 00:06:00,266 لديه عواقب حقيقية 95 00:06:00,306 --> 00:06:02,306 هذا ربما سيلحقك لحياتك كلها 96 00:06:02,346 --> 00:06:03,605 ألا تفهمين هذا؟ 97 00:06:05,684 --> 00:06:06,184 ماذا سأفعل معك؟ 98 00:06:08,483 --> 00:06:09,933 ليس عليك ان تفعل شيئا معي 99 00:06:11,732 --> 00:06:14,651 اجل، ربما انا ساذجة جدا ومستهترة بالنسبة لك كي ازعجك 100 00:06:36,163 --> 00:06:37,832 اين كنت؟ 101 00:06:37,872 --> 00:06:40,621 موعد الطبيب 102 00:06:40,661 --> 00:06:42,211 ويلسون جعلني اكتب حفنة مذكرات 103 00:06:42,251 --> 00:06:44,790 تجادل ضد السماح لتسجيلات الموظفين ان تكون دليلا 104 00:06:44,840 --> 00:06:48,638 لقد نجحت بهذا إن كنت سأخبر نفسي بهذا 105 00:06:48,668 --> 00:06:51,587 هل تركك تقرأهم؟ لا - 106 00:06:51,627 --> 00:06:53,257 ألا تعتقد ان هذا غير عادي؟ 107 00:06:53,297 --> 00:06:56,755 ان يسألك ان تدافع عن شئ في وظيفة لم تقرأها؟ 108 00:06:56,805 --> 00:06:57,805 لا اهتم بحق 109 00:06:59,924 --> 00:07:01,724 هل تهتم بأي شئ يا بن؟ 110 00:07:01,764 --> 00:07:02,633 عدا تطور مسيرتك؟ 111 00:07:08,141 --> 00:07:09,561 ابي قبل بوظيفة بواب 112 00:07:09,601 --> 00:07:12,520 في احد المدارس المتوسطة في البلاد 113 00:07:12,560 --> 00:07:14,559 كي يحصل على تخفيض لي كي ادخلها 114 00:07:16,358 --> 00:07:18,777 امي عملت 7 ايام في الاسبوع في اعداد الطاولات 115 00:07:20,277 --> 00:07:21,776 إن كنت اصبحت موظف محكمة عليا 116 00:07:21,816 --> 00:07:25,525 سأحصل على علاوة توقيع بـ300 الف في اي شركة قانون اختارها 117 00:07:25,565 --> 00:07:29,573 سأستخدم هذا المال لاشتري لوالداي منزلا، لذا 118 00:07:29,613 --> 00:07:32,822 تطور المسيرة المهنية اجل 119 00:07:32,862 --> 00:07:34,531 لكن ما يحفزني اكثر هو الاعتناء بالشخصين 120 00:07:34,571 --> 00:07:35,911 اللذان جعلا كل هذا ممكناً لي 121 00:07:39,120 --> 00:07:41,959 كالي، يسعك العمل بدون ربح 122 00:07:41,999 --> 00:07:43,498 لكن لا تهيني نفسك 123 00:07:43,538 --> 00:07:45,577 انت تقدمت لهذه الوظيفة لنفس السبب الذي لدينا كلنا 124 00:07:47,747 --> 00:07:49,746 انه مسار راقي للنجاح وانت تعرفين هذا 125 00:07:49,796 --> 00:07:51,545 طابت ليلتك 126 00:08:08,809 --> 00:08:10,098 اجل؟ 127 00:08:14,307 --> 00:08:17,725 اريد ان اعرض سابقة ستسمح لك بإدخال ملفات الموظفين بالقضية 128 00:08:17,765 --> 00:08:20,474 اعتقد ان هذه التسجيلات لها علاقة بشدة 129 00:08:20,524 --> 00:08:23,643 مع دعوى مونيل بأن المدينة كان لديها سياسة غير رسمية 130 00:08:23,693 --> 00:08:26,652 لترك المشتبه بهم يموتون بدلا من اعطائهم الرعاية الطبية 131 00:08:26,692 --> 00:08:28,651 كيف تعرفين محتوى الملفات؟ 132 00:08:28,691 --> 00:08:30,021 المحكمة العليا المعقودة بخصوص كونيك في. طومسون 133 00:08:30,071 --> 00:08:32,570 المشتكي يمكن ان تثبت الاهمال المتعمد 134 00:08:32,610 --> 00:08:34,949 لم تجيبي عن سؤالي 135 00:08:34,989 --> 00:08:37,448 هل اخذت الملفات من مكتبي؟ 136 00:08:38,778 --> 00:08:40,537 لا، سيدي 137 00:08:40,577 --> 00:08:42,496 تم ارسالهم لي بشكل غامض 138 00:08:42,536 --> 00:08:43,866 لماذا يرسل لك شخص ما الملفات؟ 139 00:08:46,165 --> 00:08:46,915 لا اعرف السبب 140 00:08:48,664 --> 00:08:50,743 لكني لم اظهرهم لاحد 141 00:08:50,793 --> 00:08:53,002 اعدك بهذا دعوى مونيل لن تقام - 142 00:08:53,042 --> 00:08:55,421 لا يوجد دليل على ان هذه كانت سياسة الشرطة الفعلية 143 00:08:55,461 --> 00:08:59,170 انه تعليق قاله رجل واحد رئيس الشرطة - 144 00:08:59,210 --> 00:09:00,879 هذا دليل لاستخدام السلاح 145 00:09:00,919 --> 00:09:02,234 من صانع السياسة نفسه 146 00:09:02,358 --> 00:09:06,677 انت تمدين السابقة لتحصلي على الناتج الذي تريدينه، ليس ما يدعمه القانون 147 00:09:09,556 --> 00:09:11,146 مع احترامي، جلالتك 148 00:09:11,176 --> 00:09:12,845 ربما تظن انك لست قاضي عامل 149 00:09:12,885 --> 00:09:15,934 لكنك حميت الشرطة 150 00:09:15,974 --> 00:09:19,642 بغض النظر عن افعال الضباط الفردية 151 00:09:19,682 --> 00:09:23,981 لا يوجد مثيل لقاضي نزيه على احد الجانبين 152 00:09:24,021 --> 00:09:25,730 انت من تختار السوابق المعتدلة 153 00:09:25,770 --> 00:09:27,190 ليس لانك مضطر لهذا بل لانك تريد هذا 154 00:09:29,269 --> 00:09:30,398 أهذا كل شيء؟ 155 00:09:31,568 --> 00:09:31,858 اجل، سيدي 156 00:09:33,317 --> 00:09:36,396 سنناقش ما فعليته حيال فشلك في حصولك 157 00:09:36,446 --> 00:09:38,815 على وثائق مختومة بالغد 158 00:09:49,871 --> 00:09:52,580 مرحبا، انا اليس كوان 159 00:09:52,620 --> 00:09:56,329 وانا جديدة على عرض ستاند اب 160 00:09:56,369 --> 00:09:58,168 لم يسمونه ستاند اب؟ لان 161 00:09:58,208 --> 00:10:02,836 اول من فعل هذا قرر ان يقف ولا يجلس؟ 162 00:10:02,876 --> 00:10:06,045 ماذا لو جلس؟ هل ستسمى سيت داون؟ 163 00:10:06,085 --> 00:10:08,924 سوف اقوم ببعض الـ سيت داون الليلة 164 00:10:11,093 --> 00:10:12,883 لقد اتيت الي والداي مؤخراً 165 00:10:17,801 --> 00:10:19,640 قرأنا ان الشواذ يحبون قوس قزح 166 00:10:21,349 --> 00:10:23,309 اجل، نفعل شكرا 167 00:10:23,349 --> 00:10:26,388 لكنك لن تقصي شعرك صحيح؟ 168 00:10:26,438 --> 00:10:28,737 شعرك جميل جدا 169 00:10:28,767 --> 00:10:30,356 ومازلت ترتدين فساتين؟ 170 00:10:30,396 --> 00:10:32,315 بالتأكيد اجل 171 00:10:38,193 --> 00:10:39,693 بالطبع لا احد في العائلة يعرف 172 00:10:43,821 --> 00:10:46,990 اذن، انهم متوافقون على اني شاذة 173 00:10:47,030 --> 00:10:51,988 طالما اني لست شاذة بالكامل او بالخارج 174 00:10:52,028 --> 00:10:56,077 اذن خطوتين خارج الخزانة وخطوة اليها 175 00:10:56,117 --> 00:10:57,906 صدمت عضادة الباب نوعا ما 176 00:10:58,826 --> 00:11:00,165 النجدة 177 00:11:05,043 --> 00:11:06,583 هذا كان مثاليا 178 00:11:06,623 --> 00:11:08,332 حقا؟ 179 00:11:08,372 --> 00:11:11,631 كان كذلك بالنسبة لك بالتأكيد 180 00:11:11,671 --> 00:11:16,549 احيانا المرة الاولى مع شخص يمكن ان تكون 181 00:11:16,589 --> 00:11:18,798 ليست جيدة مثل المرة الثانية 182 00:11:18,838 --> 00:11:23,097 المرة الثانية كانت مذهلة مثل الاولى 183 00:11:23,137 --> 00:11:24,716 انتظري حتي الثالثة 184 00:11:24,766 --> 00:11:27,185 عندما اقوم بكل خداعي 185 00:11:27,225 --> 00:11:28,804 لديه خدع 186 00:11:28,844 --> 00:11:32,933 هيا، كاماسوترا تنحدر من الهند 187 00:11:32,973 --> 00:11:36,562 ربما يجب ان نصنع تطبيق كاماسوترا 188 00:11:36,602 --> 00:11:38,981 سأحب ان اري انك توصلي هذا الي ايفان 189 00:11:39,021 --> 00:11:41,100 بالواقع لن احب هذا 190 00:11:41,150 --> 00:11:43,769 لا تقلق تحدثت مع انجيلا 191 00:11:43,819 --> 00:11:45,188 ايفان لن يرتبط ب أماندا 192 00:11:45,228 --> 00:11:49,277 سترحل لانها حصلت على عرض افضل في مكان اخر 193 00:11:49,317 --> 00:11:51,526 ليس هو ما علي القلق حياله 194 00:11:51,566 --> 00:11:54,865 انهم الرجال المثيرين الذين يعملون لصالحه 195 00:11:54,905 --> 00:11:57,074 ليس انت بالمناسبة 196 00:11:57,114 --> 00:12:01,572 بالواقع كنت اتمني هذا ربما 197 00:12:01,622 --> 00:12:03,881 تريد ان تنضم الي فريقي 198 00:12:03,911 --> 00:12:05,541 حقا؟ 199 00:12:11,499 --> 00:12:15,747 ما الخطة الان؟ 200 00:12:18,006 --> 00:12:19,466 لديهم مجموعات دعم 201 00:12:23,254 --> 00:12:24,674 اعرف ما علي فعله 202 00:12:26,173 --> 00:12:28,342 لم اتعامل مع هذا قط 203 00:12:28,382 --> 00:12:29,802 سأكون بخير 204 00:12:34,390 --> 00:12:37,099 لا اريد ان يعرف احدهم 205 00:12:37,139 --> 00:12:38,429 حيال جايكوب او انني كنت في المشفي 206 00:12:38,479 --> 00:12:40,608 حسنا؟ اجل - 207 00:12:40,638 --> 00:12:41,267 بالطبع 208 00:12:46,646 --> 00:12:49,934 لكن 209 00:12:49,984 --> 00:12:52,853 تحتاج لشخص كي تتحدث معه 210 00:12:52,903 --> 00:12:54,812 لدي شخص اتحدث اليه 211 00:12:54,862 --> 00:12:56,772 انت 212 00:13:05,079 --> 00:13:10,916 اعتقد ان من المهم 213 00:13:10,956 --> 00:13:12,496 "ان نبقي هذا في "دي ال 214 00:13:12,536 --> 00:13:14,165 من اجل البصريات وكل شيء 215 00:13:17,374 --> 00:13:18,454 فهمت 216 00:13:23,292 --> 00:13:24,711 هلا استعمل الحمام؟ 217 00:13:24,751 --> 00:13:25,541 اجل، اذهب 218 00:13:26,921 --> 00:13:29,210 اجل، انه هناك 219 00:13:42,515 --> 00:13:45,644 الحمام في الرواق 220 00:13:45,684 --> 00:13:48,772 في الرواق اجل، هناك - 221 00:13:57,859 --> 00:14:00,898 اسفة لاني نظرت الي قضيبك 222 00:14:00,938 --> 00:14:03,447 جيمي مرحباً 223 00:14:03,487 --> 00:14:05,106 مرحباً 224 00:14:06,906 --> 00:14:10,694 كان هناك فتيات في الحمام لذا لم ارد 225 00:14:10,744 --> 00:14:11,404 انتما تعرفان بعضكما صحيح؟ 226 00:14:11,454 --> 00:14:14,333 اجل، اجل نفعل 227 00:14:14,363 --> 00:14:16,662 من عيد ميلاد دافيا صحيح، اجل - 228 00:14:16,702 --> 00:14:19,081 كيف حالك؟ بخير، انا جيد - 229 00:14:19,121 --> 00:14:20,791 ...اسف، انا فقط 230 00:14:20,831 --> 00:14:23,829 لا بأس يجب ان ارحل بأي حال 231 00:14:23,869 --> 00:14:25,629 سأراسلك لاحقاً 232 00:14:25,669 --> 00:14:26,878 عظيم 233 00:14:28,997 --> 00:14:31,457 لم اقصد ان اقحم نفسي الباب كان مفتوحا 234 00:14:31,507 --> 00:14:34,465 لا تقلق هل كالي هنا؟ 235 00:14:34,505 --> 00:14:36,585 إن لم تكن في الردهة سأحاول البحث عنها في السطح؟ 236 00:14:36,635 --> 00:14:37,464 سأفعل 237 00:14:39,514 --> 00:14:41,933 انه بالاعلي هناك هذا صحيح، شكراً لك - 238 00:14:57,517 --> 00:14:59,226 مرحبا 239 00:14:59,266 --> 00:15:00,646 مرحبا 240 00:15:05,854 --> 00:15:06,943 كيف حالك؟ 241 00:15:09,982 --> 00:15:14,031 بخير بالنسبة لفنان هاوي 242 00:15:14,071 --> 00:15:17,489 عملة غير مستفز وجيد 243 00:15:17,529 --> 00:15:20,278 لم ترى مراجعة العرض في "ذا تايمز"؟ 244 00:15:20,328 --> 00:15:21,908 من كتب هذا احمق 245 00:15:21,948 --> 00:15:24,537 او ربما الشخص الذي اشترى قطعة لي كذلك 246 00:15:24,577 --> 00:15:26,246 ليس كذلك 247 00:15:27,916 --> 00:15:30,125 هو؟ او هي - 248 00:15:33,623 --> 00:15:34,873 لم انل هذا المقدار من المرح في صناعة اي شئ 249 00:15:40,381 --> 00:15:42,510 لا تكن محبطاً 250 00:15:42,550 --> 00:15:44,469 انت فنان بارع 251 00:15:44,509 --> 00:15:45,469 اؤمن بك 252 00:15:49,388 --> 00:15:50,177 انت بخير؟ 253 00:15:54,726 --> 00:15:55,725 تريدين الحديث عنه؟ 254 00:15:57,765 --> 00:15:58,684 لا 255 00:16:01,063 --> 00:16:05,852 لا، لا اريد ان اتحدث او افكر بأي شئ الان 256 00:16:37,080 --> 00:16:38,499 جيمي؟ 257 00:17:01,311 --> 00:17:02,730 اسف 258 00:17:05,389 --> 00:17:06,099 وانا ايضا 259 00:17:26,242 --> 00:17:30,160 اسفة، انا اسفة جداً 260 00:17:30,200 --> 00:17:31,740 تعرفين اني اريدك 261 00:17:31,780 --> 00:17:36,998 لكني لن اكون المخدر الذي يخدعك 262 00:17:37,038 --> 00:17:39,957 شخص تريدين ان تضيعين به 263 00:17:39,997 --> 00:17:41,376 إن كان هذا حقيقيا اخبريني 264 00:17:41,416 --> 00:17:45,045 لكن ارجوك لا تستعمليني لانك لا تريدين التعامل 265 00:17:45,085 --> 00:17:46,374 مع ما يزعجكِ 266 00:17:49,293 --> 00:17:50,673 هذا ليس منصفاً يا كالي 267 00:17:58,970 --> 00:18:00,469 اعرف مقدار صعوبة الامر عليك 268 00:18:00,509 --> 00:18:03,008 كي تعطي هذه السجلات الي محاميي جمال 269 00:18:03,058 --> 00:18:05,147 وانت تستحقين ثناء كبير على هذا 270 00:18:05,177 --> 00:18:07,136 وانا معجب بك كثيرا 271 00:18:07,176 --> 00:18:09,436 لرغبتك في القتال من اجل العدالة المجتمعية 272 00:18:09,476 --> 00:18:10,845 وتغيير الخطأ في النظام 273 00:18:10,895 --> 00:18:14,564 ...وانا 274 00:18:17,023 --> 00:18:20,601 اعرف انني حامي لك 275 00:18:20,651 --> 00:18:22,361 اسف 276 00:18:24,650 --> 00:18:25,480 اردت فقط ان احميك 277 00:18:30,278 --> 00:18:32,277 ...لاني 278 00:18:34,826 --> 00:18:36,116 احبك 279 00:19:03,256 --> 00:19:07,514 وارجوك دمري سجلات جريفن 280 00:19:07,554 --> 00:19:09,673 ولا تخبري احد ان لديك اياهم 281 00:19:09,723 --> 00:19:11,473 خاصه القاضي ويلسون 282 00:19:46,989 --> 00:19:48,739 اجل 283 00:20:01,044 --> 00:20:03,003 اسفة يا أليس 284 00:20:04,463 --> 00:20:06,092 أليس المسكينة 285 00:20:07,632 --> 00:20:08,212 لماذا؟ 286 00:20:09,761 --> 00:20:11,090 لا شئ 287 00:20:13,050 --> 00:20:14,049 ماذا؟ لا تحبه؟ 288 00:20:14,089 --> 00:20:16,099 احبه، تناولت غداء متأحر 289 00:20:18,178 --> 00:20:19,557 سأنتهي منه لاحقا اعدك 290 00:20:24,016 --> 00:20:24,805 هل تحدثت مع حبيبتك السابقة؟ 291 00:20:26,395 --> 00:20:28,604 هل تحدثت الي خاصتك؟ لا - 292 00:20:28,644 --> 00:20:31,103 لكني لم اترك له رسالة انتحار على بريده الصوتي 293 00:20:33,562 --> 00:20:34,732 تركتها تعرف اني بخير 294 00:20:38,070 --> 00:20:39,440 لقد تلاعبت بالرسالة لي 295 00:20:42,739 --> 00:20:45,108 ماذا كنت تقصد عندما قلت 296 00:20:45,158 --> 00:20:46,657 انك اردتها ان تحصل على كل شيء؟ 297 00:20:49,826 --> 00:20:51,325 كل شئ تقدمه الحياة السعيدة 298 00:20:54,414 --> 00:20:56,993 هل ما زلت تحبها؟ 299 00:20:57,033 --> 00:20:59,083 هل ما زلت تحبين جيف؟ لا - 300 00:20:59,123 --> 00:21:00,332 وكف عن فعل هذا ماذا؟ - 301 00:21:00,372 --> 00:21:01,372 تكرار السؤال 302 00:21:04,461 --> 00:21:06,710 هل شئ حصل 303 00:21:06,750 --> 00:21:08,039 جعلك تريد ان تنتحر فجأة؟ 304 00:21:09,299 --> 00:21:10,248 لا 305 00:21:11,418 --> 00:21:13,417 لم يكن بهذه الفجأة 306 00:21:19,595 --> 00:21:20,765 اذن هل انتهي الامر مع جيف؟ 307 00:21:22,844 --> 00:21:23,973 اجل 308 00:21:30,931 --> 00:21:33,730 هل تعدني 309 00:21:33,770 --> 00:21:35,939 انك إن شعرت بالانتحار مجددا انك 310 00:21:35,979 --> 00:21:38,358 ستأتي لي؟ 311 00:21:38,398 --> 00:21:40,017 ارجوك في اي وقت ليل او نهار 312 00:21:40,067 --> 00:21:43,646 فقط اخبرني قبل ان تفعل اي شئ؟ 313 00:21:47,775 --> 00:21:49,194 اعدك 314 00:21:54,572 --> 00:21:57,161 افعل هذا هذا امر خطير جدا 315 00:22:09,496 --> 00:22:13,125 اذن في مجتمعات معينة 316 00:22:13,165 --> 00:22:16,674 اي سلوك يعتبر غير متوافق 317 00:22:16,714 --> 00:22:18,503 مع القيم هو امر مخز 318 00:22:18,543 --> 00:22:22,342 مثل الشذوذ على سبيل المثال 319 00:22:22,382 --> 00:22:24,261 وليس الشاذ من يحكم عليه 320 00:22:24,301 --> 00:22:25,720 جميع من في عائلته يفعل هذا ايضا 321 00:22:25,760 --> 00:22:32,848 كي لا اجلب العار لابن خالي الخامس الفريد 322 00:22:32,888 --> 00:22:37,266 يسعني ان اكون شاذا فقط لوحدي 323 00:22:37,306 --> 00:22:39,185 وهذة المشكلة الاكبر 324 00:22:39,225 --> 00:22:42,854 لاني وعدت شخص ان اخرج وافتخر بهذا 325 00:22:46,693 --> 00:22:49,112 لذا علي ان اخبرك بشئ 326 00:22:49,152 --> 00:22:51,481 انا شاذة وسحاقية اميل للنساء 327 00:22:51,531 --> 00:22:54,330 ماذا؟ امزح فقط ، اعرف 328 00:22:54,360 --> 00:22:55,569 كان لدي شعور بهذا لفترة 329 00:22:55,609 --> 00:22:58,738 هل اخبرت والديك؟ اجل، فعلنا - 330 00:22:58,778 --> 00:23:00,867 وكانا يعرفان بالطبع 331 00:23:00,907 --> 00:23:03,406 اذن الان جميعنا يعرف 332 00:23:03,446 --> 00:23:05,366 اتقبل انفسنا واحبها كثيرا 333 00:23:05,406 --> 00:23:07,285 شكرا لك 334 00:23:07,325 --> 00:23:09,244 لنخبر العالم لنفعل هذا - 335 00:23:09,284 --> 00:23:11,453 انا شاذة 336 00:23:14,042 --> 00:23:17,041 مرحبا، مرحبا انا شاذة 337 00:23:17,081 --> 00:23:19,041 انا شاذة وانا اخرج مفتخرة بهذا 338 00:23:19,081 --> 00:23:19,500 اريد ان اخبر العالم 339 00:23:21,590 --> 00:23:25,168 اذن هناك هذه الفتاة التي اسمها جوي، احبها كثيرا 340 00:23:25,218 --> 00:23:26,638 والان انا بالخارج وفخورة 341 00:23:26,678 --> 00:23:28,347 واتمني ان تحصل على فرصة اخري 342 00:23:28,387 --> 00:23:30,596 جوي، لا تفوتي الامر الجيد 343 00:23:30,636 --> 00:23:32,096 انا امر جيد 344 00:23:32,136 --> 00:23:36,304 جوي، انها جميلة رجاءا اعطها فرصة اخري 345 00:23:40,643 --> 00:23:43,562 اذن ها قد وصلك 346 00:23:43,602 --> 00:23:46,390 لقد قلت لوالداي 347 00:23:46,440 --> 00:23:50,319 ولنفسي ولمجموعة من الافراد العشوائيين في الشارع 348 00:23:50,359 --> 00:23:56,497 والجميع يوافق على اعطائي فرصة ثالثة 349 00:23:56,527 --> 00:23:57,816 اتمني ان اسمع منك قريبا 350 00:24:40,760 --> 00:24:42,760 مرحبا 351 00:24:42,800 --> 00:24:45,638 مرحبا، راج المثير 352 00:24:45,678 --> 00:24:47,178 تذكرين هذا 353 00:24:49,227 --> 00:24:50,227 كنا نلعب بهم عندما كنت صبيا 354 00:24:50,267 --> 00:24:52,056 حصلنا عليهم في المتاحف عندما كنت صبياً 355 00:24:55,565 --> 00:24:57,814 جنس رائع بالامس 356 00:24:57,854 --> 00:24:58,854 اجل 357 00:24:58,894 --> 00:25:00,443 مرحبا يا راج 358 00:25:00,483 --> 00:25:03,652 عندما تنتهي من اللعب بهذا لدينا موقف 359 00:25:03,692 --> 00:25:05,901 هيا هيا يا فتى - 360 00:25:08,450 --> 00:25:09,710 اراك لاحقا 361 00:25:11,819 --> 00:25:13,118 مرحبا 362 00:25:14,618 --> 00:25:18,406 اردت ان اقول اني مسرور ببقائك 363 00:25:18,456 --> 00:25:20,256 وانا متحمسك جدا حيال تطبيقك 364 00:25:20,286 --> 00:25:22,415 واريدك ان تعرفي ان الان جوش رحل 365 00:25:22,455 --> 00:25:27,083 ويمكنك مناقشة اي مشاكل معي 366 00:25:27,123 --> 00:25:30,212 شكرا لك لكن 367 00:25:30,252 --> 00:25:34,170 لا اريد ان اعرف انني المشتكية 368 00:25:34,210 --> 00:25:36,710 ربما يجب ان تقبل 369 00:25:36,759 --> 00:25:37,099 كل الموظفين ومشاكلهم 370 00:25:38,469 --> 00:25:39,678 فكرة سديدة 371 00:25:42,637 --> 00:25:44,257 اتذكر هذه 372 00:25:49,805 --> 00:25:50,724 لا استطيع مسكها 373 00:26:00,641 --> 00:26:02,190 سيدة واكر 374 00:26:02,230 --> 00:26:06,019 ألومك على محاولة تضليل الدفاع 375 00:26:06,069 --> 00:26:08,028 بأسئلتك 376 00:26:08,068 --> 00:26:12,236 لا اجد سابقة قانونية تجعل المحكمة تسمح بادخال الدليل الجديد 377 00:26:13,736 --> 00:26:18,324 لكن لا اجد اي سابقة لتعيق هذا 378 00:26:18,364 --> 00:26:22,992 لهذا ربما تدخلي ملفات الضابط جريفن الي السجل 379 00:26:40,666 --> 00:26:43,085 هل كنت حاضر عندما اخبر الرئيس روبرت كيلي مجموعة ضباط 380 00:26:43,125 --> 00:26:47,173 انه يستحسن ان يدع القسم ضحايا اطلاق نيران الشرطة ان يموتوا؟ 381 00:26:47,213 --> 00:26:48,713 اجل 382 00:26:48,763 --> 00:26:50,222 هل اخذت تعليقاته كأمر؟ 383 00:26:50,262 --> 00:26:53,551 لا، لم افعل من اين تحصل على سلطتك - 384 00:26:53,591 --> 00:26:55,390 كضابط شرطة؟ من الاعلى رتبة - 385 00:26:55,430 --> 00:26:58,639 مثل رئيس الشرطة؟ اعتقد هذا - 386 00:26:58,679 --> 00:27:02,268 هل تعتقد ان الرئيس كيلي اعطاك السلطة لتجعل جمال طومسون يموت؟ 387 00:27:02,308 --> 00:27:06,396 لا سيدي اذن إن لم يهتم بضحايا وحشية الشرطة - 388 00:27:06,436 --> 00:27:07,686 لم يجب عليك انت؟ اعتراض - 389 00:27:07,726 --> 00:27:10,725 شهادة ضد مقبول - 390 00:27:10,775 --> 00:27:11,765 هل كنت تظن انك ستواجه اي عواقب 391 00:27:12,404 --> 00:27:15,063 إن فشلت في دعم الرعاية الطبية المؤقتة؟ 392 00:27:15,113 --> 00:27:15,863 احتجنا لتأمين المسرح 393 00:27:15,903 --> 00:27:18,272 قبل ان نُدخل المسعفين 394 00:27:18,322 --> 00:27:19,481 كي نتأكد ان السيد طومسون لم يكن يمثل تهديداً 395 00:27:19,531 --> 00:27:21,940 اطلقت عليه النار 7 مرات 396 00:27:21,990 --> 00:27:24,070 انهار في حمام دمه 397 00:27:24,110 --> 00:27:25,949 اي تهديد ممكن كان يحمله؟ 398 00:27:25,989 --> 00:27:28,488 اعتراض، شهادة ضد مقبول - 399 00:27:39,584 --> 00:27:42,333 انت مثير جدا احب جسدك 400 00:27:42,373 --> 00:27:45,172 كل شئ حيالك 401 00:27:45,212 --> 00:27:46,251 شكرا لك 402 00:27:59,636 --> 00:28:00,886 انت تؤلميني 403 00:28:00,926 --> 00:28:04,225 اسفة 404 00:28:06,804 --> 00:28:10,222 اتعلم؟ علينا ان نعود للعمل 405 00:28:10,272 --> 00:28:12,032 ماذا يحصل؟ 406 00:28:12,062 --> 00:28:14,141 لا شئ 407 00:28:14,191 --> 00:28:16,160 لا ادري انها فكرة سيئة 408 00:28:16,190 --> 00:28:18,649 لدينا مزيد من الوقت ويجب ان اعمل على فريقي 409 00:28:18,689 --> 00:28:19,939 هل انا اول رجل غير مختون تكونين معه؟ 410 00:28:26,866 --> 00:28:30,205 حسنا، شعرت بالسوء حيال اعتقادي بالامر 411 00:28:30,235 --> 00:28:31,575 ولا ادري 412 00:28:31,615 --> 00:28:33,694 هذا لانني لم ار قضيباً من قبل 413 00:28:33,784 --> 00:28:37,742 ليس لاني لا احبه لاني احبه كثيرا 414 00:28:37,782 --> 00:28:41,161 لكن ل اعرف سألت اصدقائي ماذا افعل 415 00:28:41,201 --> 00:28:43,410 اخبرت اصدقائك؟ 416 00:28:43,460 --> 00:28:45,969 أليس تركت المحادثة مبكرا 417 00:28:45,999 --> 00:28:47,579 اظن ما اخبرني به اصدقائي لفعله كان خاطئاً 418 00:28:47,629 --> 00:28:49,288 وانا اسفة 419 00:28:51,337 --> 00:28:51,917 لم اقصد ان اؤلمك 420 00:28:53,966 --> 00:28:56,595 لا بأس 421 00:28:56,635 --> 00:28:58,684 ربما بدلا من سؤال اصدقائك 422 00:29:00,924 --> 00:29:01,713 عليك ان تسأليني ماذا تفعلي حياله 423 00:29:03,843 --> 00:29:07,721 حسنا، اذن 424 00:29:07,761 --> 00:29:09,181 ماذا يجب ان افعل به؟ 425 00:29:18,227 --> 00:29:20,147 شكرا علي اعطائي فرصة ثانية 426 00:29:20,187 --> 00:29:22,356 الفيديو خاصتك كان جميلا 427 00:29:22,396 --> 00:29:24,855 كيف اقاوم؟ 428 00:29:24,895 --> 00:29:26,564 من الجيد ان تصرحي بالامر 429 00:29:26,604 --> 00:29:28,353 اعرف 430 00:29:28,403 --> 00:29:32,272 بالواقع هناك شئ يجب ان احدثك حياله 431 00:29:33,861 --> 00:29:36,780 افكر في تغيير الضمائر "الي "هم 432 00:29:38,660 --> 00:29:43,238 أهذا معلق بالانتظار ام انه مطبق على الفور؟ 433 00:29:46,617 --> 00:29:51,455 لا اعرف كيف سأقدم هذا لأهلي 434 00:29:51,495 --> 00:29:55,453 على الجانب الايجابي لا يوجد ضمائر جنس في لغة الماندارين 435 00:29:57,293 --> 00:30:00,831 لكن على الجانب السلبي جوي لا تتحدث الماندرين 436 00:30:02,501 --> 00:30:06,509 اسفة لقد صدمت هذه اللوحة هنا 437 00:30:06,549 --> 00:30:07,839 ماذا تفعلين هنا؟ 438 00:30:07,879 --> 00:30:10,338 هنا ادخن الحشيش 439 00:30:10,388 --> 00:30:11,677 منذ متي تقفين هناك؟ 440 00:30:11,717 --> 00:30:16,016 عندما قلتِ "اخبرت والداي" 441 00:30:16,056 --> 00:30:19,474 اذن الوقت كله كثيرا - 442 00:30:19,514 --> 00:30:23,473 كنت اعمل على مادة عرضي في ستاند اب 443 00:30:23,523 --> 00:30:27,821 إن انتهيت بفعل هذا والذي لست متأكدة منه 444 00:30:27,851 --> 00:30:31,110 اجل، اجل لكن 445 00:30:31,150 --> 00:30:33,319 إن فعلت عليك ان تحظي بنكات فعليه 446 00:30:35,529 --> 00:30:36,488 صحيح 447 00:30:38,987 --> 00:30:41,946 اراك لاحقا 448 00:30:41,986 --> 00:30:44,695 إن كان الجانبان جاهزين سنسمع المجادلات 449 00:30:44,769 --> 00:30:52,642 المحكمة العليا حكمت ان الضباط لديهم مخاوف على حيواتهم 450 00:30:52,912 --> 00:30:54,991 بناء على تقديراتهم بمفردهم 451 00:30:55,041 --> 00:30:56,911 هل تفكرون في اي شئ 452 00:30:56,961 --> 00:31:00,129 يجعل جمال يتوقف عن الركض والاستدارة 453 00:31:00,169 --> 00:31:04,878 ويندفع نحو ضابطي شرطة وبحوذتهما اسلحة 454 00:31:04,918 --> 00:31:07,297 وهو مسلح فقط بهاتف نقال؟ 455 00:31:07,337 --> 00:31:09,256 بناء على خبراتهما في الشارع 456 00:31:09,296 --> 00:31:12,295 ليس من المعقول ان نصدق 457 00:31:12,345 --> 00:31:13,354 ان جمال ربما كان مسلحا 458 00:31:13,384 --> 00:31:15,924 لانه كان اسوداً 459 00:31:15,964 --> 00:31:18,553 لانهما يعتنقان سلوكيات عنصرية 460 00:31:18,593 --> 00:31:19,472 حيث فرضا انه مسلح 461 00:31:19,512 --> 00:31:21,092 وقتلاه 462 00:31:21,142 --> 00:31:23,721 عند مواجه تهديد محتمل جمال لم يكن تهديداً - 463 00:31:23,761 --> 00:31:26,680 هذان الضابطان لديهما زوجتين واطفال 464 00:31:26,730 --> 00:31:28,029 وبعد اطلاق النار عليه من الخلف 465 00:31:28,059 --> 00:31:29,728 كي يتأكدا من عودتهما الي المنزل في تلك الليلة 466 00:31:29,768 --> 00:31:32,897 لقد تركاه ينزف حتى الموت 467 00:31:32,937 --> 00:31:35,896 لان حياته لا تهمهام 468 00:31:35,936 --> 00:31:39,525 الضابطان جريفن وتوراني ذهبا الي المنزل لازواجهما واطفالهما في تلك الليلة 469 00:31:39,565 --> 00:31:43,443 وجمال لن يعود قط الي منزله لامه ساندرا وعائلته 470 00:31:43,483 --> 00:31:48,401 لن يتزوج قط ولن يرزق بطفل 471 00:31:48,451 --> 00:31:52,040 ساندرا طومسون لم تعد أماً 472 00:31:52,070 --> 00:31:58,078 لقد خسرت ولدها الوحيد وهذا ليس صحيحا 473 00:31:59,617 --> 00:32:01,167 يجب ان يتوقف هذا 474 00:32:03,286 --> 00:32:06,295 لكنهم لن يوقفوه 475 00:32:08,084 --> 00:32:08,954 الامر لنا 476 00:32:11,373 --> 00:32:12,253 لكم 477 00:32:37,063 --> 00:32:38,773 هلا احصل على "فلات وايت"؟ 478 00:32:38,813 --> 00:32:40,142 مرحبا 479 00:32:40,192 --> 00:32:42,701 هل رأيت حطام جدول البيانات؟ 480 00:32:42,731 --> 00:32:44,611 انه منتشر على الانترنت 481 00:32:44,651 --> 00:32:46,940 لا، بذلت قصارى جهدي لابتعد عن الانترنت بالواقع 482 00:32:46,980 --> 00:32:48,819 بسبب كل الاشخاص الذين يضايقوني 483 00:32:48,859 --> 00:32:51,028 تباً لهم نحن نحميك 484 00:32:51,068 --> 00:32:51,988 تماماً وجلبنا لك شيئاً 485 00:32:52,028 --> 00:32:54,617 يا رفاق 486 00:32:59,075 --> 00:33:00,285 شكراً لكم 487 00:33:03,364 --> 00:33:06,073 لكن ربما سأستعملها في المنزل 488 00:33:06,123 --> 00:33:09,751 نعرف انه لا يسعك اختيارنا كلنا في الفريق 489 00:33:09,791 --> 00:33:11,501 لا تشعري بغرابة حيال هذا 490 00:33:11,541 --> 00:33:14,290 نحن متحمسات فقط لاول فريق نسائي في سبيكولات 491 00:33:22,467 --> 00:33:26,965 إن كان الجميع يعرف ان ماريانا نشرت الرواتب على الانترنت 492 00:33:27,005 --> 00:33:29,214 وسبيكولات تحصل على كل النقد على هذا 493 00:33:29,264 --> 00:33:31,103 كيف ما تزال هنا؟ لمَ لم تطرد؟ 494 00:33:31,133 --> 00:33:33,382 لانها تغازل الرئيس 495 00:33:33,432 --> 00:33:35,222 هذا ليس صحيحا 496 00:33:35,262 --> 00:33:37,931 حقا؟ كيف تعرف؟ 497 00:33:37,971 --> 00:33:40,180 لانها تغازلك؟ انه يتمني هذا - 498 00:33:40,230 --> 00:33:41,859 انه في نطاق الصداقة لن تصدقوا - 499 00:33:41,889 --> 00:33:43,479 فتاة يمكن ان تكون ذكية مثلك 500 00:33:43,519 --> 00:33:45,648 لذا عليك ان تقول انها نامت مع الرئيس كي تتخطاك 501 00:33:45,688 --> 00:33:47,647 لا عجب ان النساء هنا غاضبات ومحبطات 502 00:33:47,687 --> 00:33:51,686 يجب ان يعملوا مع حفنة اغبياء يكرهون النساء 503 00:33:51,736 --> 00:33:53,855 اراهن انك لن تستطيع "تهجئة "يكرهون النساء 504 00:33:53,905 --> 00:33:56,534 اجل، ماذا هي؟ ...مثل ت-ك-ر 505 00:33:56,564 --> 00:33:57,943 مرحبا يا ماريان 506 00:33:57,983 --> 00:33:59,613 هلا تتهجين "يكرهون النساء"؟ 507 00:33:59,653 --> 00:34:03,241 أليكس؟ 508 00:34:03,281 --> 00:34:04,281 هذا جيد جدا 509 00:34:08,120 --> 00:34:10,329 صباح الخير يا ايفان 510 00:34:10,369 --> 00:34:14,577 تقبلت نصيحتك ان اكون منفتحاً على الموظفين 511 00:34:14,617 --> 00:34:16,536 سأنقل مكاتبي هنا 512 00:34:16,576 --> 00:34:19,335 فريق "ريد" سيصعد الي اعلى لذا انت وفريقك ستحصلوا على مكاتبهم 513 00:34:19,375 --> 00:34:23,374 لا، لا احتاج لهذه المساحة 514 00:34:23,414 --> 00:34:24,833 يسرني الانتقال الي قسم التسوق 515 00:34:24,873 --> 00:34:27,252 سمعت ان لديهم غرفة لا، هذا ليس ضروريا - 516 00:34:27,292 --> 00:34:28,382 اريدنا ان نبقى في نفس الطابق 517 00:34:28,422 --> 00:34:29,961 جميعنا 518 00:34:34,930 --> 00:34:37,429 لدي بعض الافكار حيال تطبيقك إن كان لديك وقت 519 00:34:37,469 --> 00:34:38,138 بالتأكيد 520 00:34:50,894 --> 00:34:52,723 مرحباً مرحباً - 521 00:34:52,773 --> 00:34:53,853 يسرني سماع صوتك 522 00:34:53,893 --> 00:34:55,192 كل شئ هنا محطم 523 00:34:55,232 --> 00:34:56,811 ليلي تتصل بجميع من اعرفهم 524 00:34:56,861 --> 00:34:59,950 وتخبرهم ان لدي علاقة واني سأتركها 525 00:34:59,980 --> 00:35:02,070 حتي عائلتي غضبت مني 526 00:35:02,110 --> 00:35:04,239 هذا قاسي جدا 527 00:35:04,279 --> 00:35:05,698 اعرف لكن الامر يستحق هذا - 528 00:35:05,738 --> 00:35:08,947 عندما تنتقلين الي المنزل ونكون سوياً بالاخير 529 00:35:08,987 --> 00:35:11,196 لقد اشتقت لك كثيرا 530 00:35:11,236 --> 00:35:13,445 احبك وانا ايضا - 531 00:35:38,636 --> 00:35:41,135 بخصوص الشكوى الاولى لاستخدام القوة المفرطة 532 00:35:41,175 --> 00:35:43,014 في مخالفة لقسم 1983 533 00:35:43,054 --> 00:35:44,384 هيئة المحلفين تجد المدعي عليه 534 00:35:46,723 --> 00:35:48,802 ليس مسئول 535 00:35:52,811 --> 00:35:57,899 بخصوص الشكوى الثانية لفشل تزويد الرعاية الطبية 536 00:35:57,939 --> 00:35:59,398 هيئة المحلفين تجد المدعى عليهما 537 00:36:06,236 --> 00:36:08,735 ليسا مسئولان ايضاً 538 00:36:36,295 --> 00:36:37,624 ليس الامر حيال هذا 539 00:36:37,674 --> 00:36:39,473 اذن ماذا يعني الامر؟ انا - 540 00:36:39,503 --> 00:36:41,792 احاول ان اعتني بنفسي احاول ان اتوقف اهدار عمري 541 00:36:41,842 --> 00:36:45,961 قضيتَ زواجنا كله تعتني بنفسك 542 00:36:46,011 --> 00:36:48,510 جايكون أصيب بالسرطان كي يجذب انتباهك 543 00:36:48,550 --> 00:36:50,469 انت زوج مريع 544 00:36:50,509 --> 00:36:51,509 وأب مريع 545 00:36:56,767 --> 00:36:57,387 أبي؟ 546 00:37:00,556 --> 00:37:01,305 لا استطيع النوم 547 00:37:03,105 --> 00:37:04,814 جايكوب، عد الي السرير 548 00:37:04,854 --> 00:37:06,813 هلا تأتي لتنام معي؟ 549 00:37:06,853 --> 00:37:07,893 لا استطيع فأنا اعمل 550 00:37:07,943 --> 00:37:08,982 ابي، ارجوك؟ 551 00:37:09,022 --> 00:37:11,312 سحقاً يا جايكوب قلت لك عد الي السرير 552 00:37:57,015 --> 00:38:00,303 لقد سئمت من هيئة المحلفين البيض والقضاة البيض 553 00:38:00,343 --> 00:38:02,223 الذين يحمون هؤلاء الضباط ليقتلونا 554 00:38:02,263 --> 00:38:05,311 من يطلقون النار علينا ويضربونا حتى الموت 555 00:38:05,351 --> 00:38:07,771 بدون خوف من العواقب 556 00:38:07,811 --> 00:38:11,809 محكمة عليا تستعمل العنصرية كتبرير لها 557 00:38:11,849 --> 00:38:14,478 إن كانوا يخافونا إن كانوا يكرهونا 558 00:38:14,518 --> 00:38:16,067 فلا بأس لهم ان يقتلونا 559 00:38:16,107 --> 00:38:20,276 حيوات السود تهم حيوات السود تهم 560 00:38:20,316 --> 00:38:22,695 حيوات السود تهم 561 00:38:22,735 --> 00:38:25,274 لست الام الوحيدة 562 00:38:25,324 --> 00:38:28,693 التي تسرق منها الشرطة ابنها 563 00:38:28,743 --> 00:38:30,862 اقف هنا اليوم مع جينيفا ريد فيل 564 00:38:30,912 --> 00:38:33,671 و جوين كار و ليسلي مكستادن 565 00:38:33,701 --> 00:38:37,370 وكل الامهات المحزونات الذين يصارعن من اجل اجابات 566 00:38:37,410 --> 00:38:40,538 ومسئولية لا يوجد منها شئ 567 00:38:40,578 --> 00:38:42,458 حيوات السود تهم 568 00:38:42,498 --> 00:38:44,917 حيوات السود تهم 569 00:38:44,957 --> 00:38:47,246 ربما قتلوني ايضاً اليوم 570 00:38:47,296 --> 00:38:48,955 اتمني لو فعلوا هذا 571 00:38:49,005 --> 00:38:53,464 اتمني لو اخرجوني من هذا الالم ومن هذه المعاناة 572 00:38:53,504 --> 00:38:55,463 الضابط لورنس جريفن 573 00:38:55,503 --> 00:38:59,092 والضابط امير توراني قتلا ابني 574 00:38:59,131 --> 00:39:01,591 لن اعانقه مجددا 575 00:39:01,631 --> 00:39:03,140 لن اضحك على نكاته السخيفة مجددا 576 00:39:03,180 --> 00:39:07,718 حيوات السود تهم 577 00:39:07,768 --> 00:39:11,067 حيوات السود تهم 578 00:39:11,097 --> 00:39:13,896 حيوات السود تهم 579 00:39:13,936 --> 00:39:18,684 لن اسمه يقول مجددا : احبك يا امي 580 00:39:18,734 --> 00:39:22,113 حيوات السود تهم 581 00:39:22,153 --> 00:39:24,112 حياة جمال تهم 582 00:39:24,152 --> 00:39:28,191 حياة جمال تهم 583 00:39:28,231 --> 00:39:31,529 حياة جمال تهم 584 00:39:31,569 --> 00:39:34,358 حياة جمال تهم 585 00:39:34,408 --> 00:39:36,198 حياة جمال تهم 586 00:39:36,238 --> 00:39:39,037 حياة جمال تهم 587 00:39:48,663 --> 00:39:50,502 هل انت كالي ادامز فوستر؟ 588 00:39:52,792 --> 00:39:55,581 اجل هلا ترافقينا رجاءا؟ - 589 00:39:55,631 --> 00:39:56,920 ما الامر؟ 590 00:39:57,000 --> 00:39:59,379 هل لديك بطاقة تأمين محكمة فيدرالية؟