1 00:00:00,870 --> 00:00:01,740 إنني جمهوري مُسجّل 2 00:00:03,573 --> 00:00:06,370 سأحصل على وظيفة جيدة وسأعيد لك كل أموالك 3 00:00:06,410 --> 00:00:10,670 الآن هذه بذلة السلطة - لم أحصل على الوظيفة بعد - 4 00:00:10,710 --> 00:00:12,880 لا أريد أن يعلم أحد حقاً بشأن " جايكوب " 5 00:00:12,920 --> 00:00:14,420 أو أنني كنت بالمستشفى 6 00:00:14,460 --> 00:00:15,500 تحتاج لشخص ما للتحدث له 7 00:00:15,550 --> 00:00:17,210 لدي أنت 8 00:00:17,260 --> 00:00:18,920 تتذكري أمي؟ 9 00:00:18,970 --> 00:00:20,630 هل ستظل وتحظى بآخر مشروب معي؟ 10 00:00:20,680 --> 00:00:21,760 بالطبع، لمَ لا؟ - صباح الخير - 11 00:00:23,010 --> 00:00:23,510 انهضي 12 00:00:24,510 --> 00:00:26,060 انهضي 13 00:00:26,100 --> 00:00:29,310 لكن ماذا عن هذه الصورة لك أنت و ماريانا؟ 14 00:00:29,350 --> 00:00:31,270 هل يمكنني أن أحظى بإهتمام الجميع؟ 15 00:00:31,310 --> 00:00:33,060 لا أواد " إيفان " إنني أواعد " راج " 16 00:00:36,030 --> 00:00:38,860 إنني متحمسة جداً لهذه الرحلة " باتي " 17 00:00:38,900 --> 00:00:40,110 وأنا كذلك " ديبي " 18 00:00:40,160 --> 00:00:43,500 لا يمكنني إنتظار التواجد بمأدبة الطعام المفتوحة 19 00:00:43,530 --> 00:00:46,330 صحيح؟ هنا، باتي 20 00:00:46,370 --> 00:00:47,500 دعيني أساعدك في إفراغ حقائبك 21 00:00:51,330 --> 00:00:54,380 هل هذا زي جديد؟ 22 00:00:54,420 --> 00:00:56,460 أجل، من أجل العشاء على طاولة القبطان 23 00:00:56,510 --> 00:01:00,600 أنيق - حسناً، هل يجب أن تتسوقي - عندما يكون لديك مشكلة مالية؟ 24 00:01:01,510 --> 00:01:02,640 . . أجل و 25 00:01:04,140 --> 00:01:05,850 أجل، وحصلت عليه بتخفيض 26 00:01:07,220 --> 00:01:11,390 بتخفيض؟ مقال 1595 دولار؟ 27 00:01:17,980 --> 00:01:19,400 حسناً، ديبي 28 00:01:19,440 --> 00:01:23,610 مت بشراءه عندما ظننت أنني سأحصل على وظيفة جديدة 29 00:01:23,660 --> 00:01:26,830 أجل، ولكن ربما إذا قمت بالدراسة أكثر 30 00:01:26,870 --> 00:01:28,870 وأمضيت وقت أقل على السطح 31 00:01:28,910 --> 00:01:32,040 كنت لتنجحي بالإمتحان الخاص بعملك كنادلة 32 00:01:32,080 --> 00:01:34,710 وأنا لم أكن لأدفع ثمن عطلتنا 33 00:01:34,750 --> 00:01:39,090 أجل، وإنه رائع أنك لا تبغضي ذلك على الإطلاق 34 00:01:39,130 --> 00:01:41,170 لا يجب أن تعيدي لي الأموال نحن من العائلة 35 00:01:41,220 --> 00:01:43,130 بما إننا من العائلة 36 00:01:43,180 --> 00:01:47,350 حسناً، هذا أقل ما أمكنني فعله بعد نهوضك وتركك وظيفتك 37 00:01:47,390 --> 00:01:49,970 بالحديث عن الوظائف، هل حصلت على أحلام جنسية أخرى بشأن رئيسك بالعمل؟ 38 00:02:17,420 --> 00:02:18,380 صديقي العزيز 39 00:02:18,420 --> 00:02:21,090 إنك مدعو لحفل خاص 40 00:02:21,130 --> 00:02:25,840 في " كوتيري " للإحتفال بالعام الـ 25 من حياتى 41 00:02:25,890 --> 00:02:28,010 على هذا الكوكب 42 00:02:28,050 --> 00:02:30,310 جميعنا كنا مشغولين بحياتنا 43 00:02:30,350 --> 00:02:32,640 ونتبع قصصنا الخاصة 44 00:02:34,310 --> 00:02:37,190 لم نحصل على عشاء عائلي معتاد أو تجمع 45 00:02:38,940 --> 00:02:41,780 لذلك هديتك لي 46 00:02:41,820 --> 00:02:45,200 أريدك أن تشارك موهبتك معنا جميعاً 47 00:02:46,620 --> 00:02:50,750 من فضلك اقلب هذه البطاقة وخذ 48 00:02:50,790 --> 00:02:55,260 هذا الإلهام لتجهيز بعضاً من التعبيرات الإبداعية 49 00:02:55,261 --> 00:02:58,033 شارك سرك 50 00:02:58,748 --> 00:03:00,526 تنفسي 51 00:03:02,845 --> 00:03:04,781 ابتهجي 52 00:03:09,970 --> 00:03:11,890 عرض مع شقيقتك؟ 53 00:03:14,100 --> 00:03:15,020 يمكننا إرتداء زي الراهبات ونغني 54 00:03:17,100 --> 00:03:19,560 الفكرة هي التعبير عن نفسك 55 00:03:19,610 --> 00:03:22,570 لأن هذا ما يحررنا 56 00:03:22,610 --> 00:03:26,320 ظننت أن حفلات عيد ميلادي كانت بغيضة 57 00:03:26,360 --> 00:03:27,150 إذاً تعترفين بذلك؟ 58 00:03:29,700 --> 00:03:31,660 تنفسي؟ ماذا يعني ذلك؟ 59 00:03:31,700 --> 00:03:33,120 لا أعلم، ربما الهدوء 60 00:03:33,160 --> 00:03:35,500 إنني هادئة 61 00:03:35,540 --> 00:03:37,670 حقاً لست متفاجئة 62 00:03:37,710 --> 00:03:39,880 لقد قمت بشراء حليب الشوفان من قبل في رحلة 63 00:03:39,920 --> 00:03:42,500 تتذكري ذلك؟ تعلمي، لا أعرف كيف يأتي الحليب من الشوفان 64 00:03:42,550 --> 00:03:44,430 لكن فكرت بمفاجئة الجميع 65 00:03:44,460 --> 00:03:46,760 بدون إهانه، لكنك لم تتمكني حتى من مفاجأة أبويك عندما أعترفت بشذوذك 66 00:03:46,800 --> 00:03:48,430 لديك حق 67 00:03:48,470 --> 00:03:51,890 مارينا " ما هو أكثر شئ " مفاجئ قمت به؟ 68 00:03:51,930 --> 00:03:55,470 أظن العلاقة الثلاثية 69 00:03:55,520 --> 00:03:57,560 حسناً، ربما أسأل شخص طبيعي 70 00:04:00,810 --> 00:04:03,190 لقد فعلت الكثير من الأشياء المفاجئة 71 00:04:03,230 --> 00:04:07,440 حقاً؟ لأنه يبدو أنك ثابته جداً 72 00:04:07,490 --> 00:04:08,780 لا تعرفوا كالي " القديمة " 73 00:04:08,820 --> 00:04:11,320 في أحد المرات ركبت سيارة مع قوّاد - ماريانا - 74 00:04:12,990 --> 00:04:13,660 من أنتم؟ 75 00:04:15,540 --> 00:04:17,160 ماذا تقول بطاقتكم؟ - عرض مع شقيقتك - 76 00:04:17,210 --> 00:04:19,840 يمكنني رؤية ذلك كلاكما 77 00:04:19,870 --> 00:04:21,290 غير متناغمين مؤخراً 78 00:04:21,330 --> 00:04:23,420 لا، غير صحيح 79 00:04:23,460 --> 00:04:25,380 ترين؟ متناغمين تماماً 80 00:04:28,010 --> 00:04:29,470 يمكننا غناء " وداعاً " 81 00:04:29,510 --> 00:04:32,680 تعلم هذا كثيراً من الضغط على كهولنا 82 00:04:32,720 --> 00:04:35,310 لتجهيز أداء ما 83 00:04:35,350 --> 00:04:36,810 حتى لو كان عيد ميلادك - مرحباً - 84 00:04:38,940 --> 00:04:40,990 كيف حالكم؟ 85 00:04:41,020 --> 00:04:41,770 فقط نتحدث عن كم متحمسين 86 00:04:41,810 --> 00:04:43,560 من أجل حفل عيد ميلادك 87 00:04:43,610 --> 00:04:45,690 أجل، لا يمكنني الإنتظار 88 00:04:45,730 --> 00:04:48,360 أظن سيكون مرح جداً 89 00:04:48,400 --> 00:04:49,450 وهذا كل ما نقوله جميعاً 90 00:04:51,410 --> 00:04:52,990 انظروا للوقت - أجل، لدي غسيل - 91 00:04:53,030 --> 00:04:55,240 يجب أن أذهب للعمل أحبك 92 00:04:57,080 --> 00:04:59,660 شكراً على عدم دعوتي لعيد ميلادك 93 00:04:59,710 --> 00:05:00,960 معذرة، أحاول جعله صغيراً 94 00:05:01,000 --> 00:05:02,460 لا أتهكم 95 00:05:02,500 --> 00:05:06,340 إنني حقاً سعيدة لعدم دعوتي لحفلك - شكراً لك 96 00:05:06,380 --> 00:05:07,840 في الواقع نحتاج لشخص ليعمل على الضوء والموسيقى 97 00:05:09,380 --> 00:05:09,880 ماذا من أجلي؟ 98 00:05:11,510 --> 00:05:14,510 لكنه عيد ميلادك الـ 25 99 00:05:14,550 --> 00:05:15,890 لذلك يجب أن نحتفل 100 00:05:15,930 --> 00:05:17,770 أجل، فقط لا أشعر أن الجميع متحمس 101 00:05:17,810 --> 00:05:19,730 فقط أريد إعادة التواصل مجدداً 102 00:05:21,270 --> 00:05:23,100 ماليكا " هل هذا أخيك؟ " 103 00:05:25,320 --> 00:05:26,830 أجل، حصلت له على وظيفة هنا 104 00:05:26,860 --> 00:05:29,530 يا فتاة ماذا بحق الجحيم؟ إنه يحاول أن يصبح " سيسكو " ؟ 105 00:05:29,570 --> 00:05:30,900 ماذا يحدث - إنه يجد نفسه - 106 00:05:30,950 --> 00:05:32,580 حسناً - كيف حالكم؟ - 107 00:05:32,610 --> 00:05:36,030 تعلمي، المد والجزر - هل سيأتي لحفلك؟ - 108 00:05:36,080 --> 00:05:38,700 لا أعلم 109 00:05:38,750 --> 00:05:40,460 دوم " هل ستأتي لعيد ميلادي؟ " 110 00:05:40,500 --> 00:05:43,080 هذا يعتمد، هل هناك ضيوف مفاجئة أقلق بشأنهم؟ 111 00:05:43,120 --> 00:05:44,750 فقط أنت إذا أتيت 112 00:05:44,790 --> 00:05:47,800 حسناً، أظن سأتواجد هناك - حسناً - 113 00:05:47,840 --> 00:05:49,460 كيف حالكم سيداتي 114 00:05:49,510 --> 00:05:50,550 كيف حالك؟ 115 00:05:50,590 --> 00:05:51,170 بخير 116 00:05:53,300 --> 00:05:55,680 يجب أن أعود قبل أن تبدأ في إعطائي الأوامر 117 00:05:57,430 --> 00:05:58,390 ونحن في حالة التدفق 118 00:06:03,730 --> 00:06:06,270 هل أخبرت ماليكا عن جايكوب؟ 119 00:06:06,310 --> 00:06:07,770 أو أنني كنت بالمستشفى؟ 120 00:06:07,820 --> 00:06:09,320 لا، لم أكن لأخبر أحد لماذا؟ 121 00:06:18,910 --> 00:06:23,460 حسناً، ربما لأنك كنت تختبئ في شقتك لأسابيع 122 00:06:23,500 --> 00:06:24,160 والأفراد تود معرفة ما يحدث معك 123 00:06:26,750 --> 00:06:28,420 إذاً ستأتي؟ - لا - 124 00:06:30,840 --> 00:06:33,630 يجب عليك المجئ تعلم، الأفراد تفتقدك 125 00:06:33,680 --> 00:06:35,440 يجب أن تعود للعالم 126 00:06:35,470 --> 00:06:36,430 إنك لا تذهب للعلاج الجماعي 127 00:06:36,470 --> 00:06:39,260 ولا تعمل على موسيقاك 128 00:06:39,310 --> 00:06:40,520 كل ما تفعله أياً ما كان هذا 129 00:06:42,520 --> 00:06:43,350 حسناً، الجملة المقبلة 130 00:06:46,600 --> 00:06:50,320 ماليكا " لا تشعري بالغيظ " 131 00:06:50,360 --> 00:06:52,190 عندما يمحي شخصاً ما مكيدتك يجب أن تتنفسي 132 00:06:54,860 --> 00:06:56,360 انظر، أحتاج لجملة مؤثة 133 00:06:56,410 --> 00:06:58,240 ماذا عن هذا؟ 134 00:07:18,890 --> 00:07:21,350 حسناً، لن تغني يا فتى 135 00:07:21,390 --> 00:07:22,350 يا فتى؟ 136 00:07:24,430 --> 00:07:27,350 حسناً، دينيس التالي 137 00:07:27,400 --> 00:07:28,700 أليس " يجب عليك التنفس فقط " 138 00:07:28,730 --> 00:07:31,690 عندما ينفذ الورق يمكننا المسح بأوراق الشجر 139 00:07:42,040 --> 00:07:43,920 أريد أن أخبرك شئ ما 140 00:07:43,950 --> 00:07:48,620 أجل، أغنيتي سيئة أعلم، هذا هو الهدف 141 00:07:48,670 --> 00:07:49,540 مارست الجنس مع والدتك 142 00:07:58,090 --> 00:08:00,220 ماذا؟ 143 00:08:03,810 --> 00:08:05,060 لمَ تختبئي خلف هذا الحزن؟ 144 00:08:11,060 --> 00:08:15,110 هذا أفضل - إنك فقط تود التواجد بالقمة - 145 00:08:15,150 --> 00:08:17,110 فقط أريد رؤيتك ربما حان وقت قصة شعر جديدة 146 00:08:28,250 --> 00:08:31,670 مرحباً 147 00:08:31,710 --> 00:08:34,170 إنني أرتدي رباطاً 148 00:08:35,630 --> 00:08:36,800 حقاً؟ 149 00:08:38,340 --> 00:08:40,430 هل يمكنني رؤيته؟ - أجل - 150 00:08:45,350 --> 00:08:46,470 هل يؤلمك؟ 151 00:08:46,520 --> 00:08:48,640 إذا قمت بإرتداءه كثيراً؟ 152 00:08:48,690 --> 00:08:50,570 ماذا يعني ذلك؟ 153 00:08:50,600 --> 00:08:53,480 يعني أنني لا أشعر بالراحة لصدري 154 00:08:53,520 --> 00:08:55,020 ويساعدني في أن أكون واثقة أكثر 155 00:08:57,530 --> 00:09:00,280 هل جعلك تشعرين بعدم الراحة 156 00:09:00,320 --> 00:09:02,610 عندما قمت بلمسهم من قبل؟ - لا لا بأس، لم تعلمي 157 00:09:05,790 --> 00:09:06,840 إذاً ترغبي في أن تستمري في إرتداءه؟ - أجل - 158 00:09:08,450 --> 00:09:09,330 إذا كان هذا ممكناً 159 00:09:10,500 --> 00:09:11,540 بالطبع 160 00:09:13,420 --> 00:09:14,540 في الواقع يشعرني بأنني مثيرة جداً 161 00:09:26,180 --> 00:09:29,640 ماذا يجعلك تشعرين بأنك مثيرة؟ 162 00:09:29,680 --> 00:09:31,980 ربما عدم قول كلمة مثيرة كثيراً 163 00:09:32,020 --> 00:09:32,190 حقاً 164 00:09:33,560 --> 00:09:36,520 لم أشعر بالإثارة من قبل - أظن أنك مثيرة - 165 00:09:38,230 --> 00:09:39,740 أظن أنك مثيرة 166 00:09:39,780 --> 00:09:43,820 أجل؟ كم هذا مثيراً؟ 167 00:09:43,870 --> 00:09:46,170 هل تحبين هذا؟ 168 00:09:49,870 --> 00:09:52,000 عنقي 169 00:09:52,040 --> 00:09:54,210 الإثارة تؤلم 170 00:09:54,250 --> 00:09:57,250 ماذا؟ ما خطبك؟ - أشعر أنك تسخرين مني - 171 00:09:59,210 --> 00:10:00,460 إنني أسخر من نفسي 172 00:10:02,130 --> 00:10:04,300 انظري آسفة لأنني لا أحب الشعور بالإثارة 173 00:10:04,340 --> 00:10:08,100 وأنني غير مفاجئة 174 00:10:08,140 --> 00:10:09,470 أين تذهبين؟ - للحصول على بعض المياة - 175 00:10:14,520 --> 00:10:17,980 إذاً هذه أول قطعة من المجموعة 176 00:10:18,020 --> 00:10:20,690 التي سأقوم بها بالإعتماد على القطعة التي قمت ببيعها 177 00:10:20,740 --> 00:10:23,120 يبدو أن هذا التقييم ألهمك 178 00:10:24,700 --> 00:10:28,280 هل قمت بنشره على إنستغرام؟ - لا، لا أحب التفاخر - 179 00:10:28,330 --> 00:10:30,410 التفاخر هو كيفية بناء علامتك التجارية 180 00:10:30,450 --> 00:10:32,410 وتجعل الأفراد تتبعك 181 00:10:32,460 --> 00:10:35,550 بجانب، إذا كنت لا تريد أن تتواجد تحت رحمة النقّاد لجعلهم يصنعوك أو يكسروك 182 00:10:35,580 --> 00:10:38,920 لن أنصر صور عارية لنفسي للحصول على الإهتمام 183 00:10:38,960 --> 00:10:41,170 هذا ليس ما أقول 184 00:10:41,210 --> 00:10:43,380 فقط يجب أن تدع الأفراد تعلم من أنت 185 00:10:43,420 --> 00:10:44,720 تظهر شخصيك 186 00:10:44,760 --> 00:10:47,050 ولا شئ من هراء الفنان المحصن 187 00:10:47,100 --> 00:10:49,360 يجب أن تصنع لحظات وقصص 188 00:10:49,390 --> 00:10:51,470 الآن يجب أن أكون ممتع 189 00:10:51,520 --> 00:10:53,390 أجل، يجب أن تجعل الأفراد مهتمة بك 190 00:10:53,430 --> 00:10:54,390 كي يهتموا بعملك 191 00:10:55,810 --> 00:10:56,810 يجب عليك 192 00:10:59,070 --> 00:11:01,330 أن تبتهج؟ - أجل - 193 00:11:03,110 --> 00:11:04,030 حسناً، ليس أنا 194 00:11:07,280 --> 00:11:08,950 آسف لأنني فنان محافظ لكن لا يمكنني أن أصبح شئ لا أمثله 195 00:11:13,410 --> 00:11:16,080 إذاً كنت تساعدين إيفان بملف مواعدته؟ 196 00:11:16,120 --> 00:11:19,500 أجل، لهذا طلب مني تناول المشروبات معه 197 00:11:19,540 --> 00:11:22,130 قال أنني مناسبة إجتماعياً بالنسبة مهندسة 198 00:11:22,170 --> 00:11:23,710 لديه وجهة نظر 199 00:11:25,430 --> 00:11:29,650 طلب مني ألا أخبر أحد لكنني يجب أن أخبرك 200 00:11:29,680 --> 00:11:31,720 حسناً، أتفهم لمَ لم تفعلي 201 00:11:31,760 --> 00:11:34,100 الجميع مصاب بالشك بإهتمامه بك 202 00:11:35,270 --> 00:11:36,600 إنني آسفة حقاً 203 00:11:36,640 --> 00:11:37,770 أنا كذلك 204 00:11:41,940 --> 00:11:43,820 آسفة 205 00:11:45,320 --> 00:11:48,070 ظننت أنك لدى " جايمي " الليلة 206 00:11:48,110 --> 00:11:50,780 لا، يجب أن أذاكر للإمتحان - لا بأس - 207 00:11:50,830 --> 00:11:52,630 رفقائي بالسكن لديهم ليلة بوكر 208 00:11:52,660 --> 00:11:55,870 وربما يجب أن أتواجد هناك للتأكد أنه لا أحد يتبول في نباتاتي 209 00:11:55,910 --> 00:11:58,870 هذا شئ؟ - لسوء الحظ - 210 00:11:58,920 --> 00:12:00,630 ربما غداً؟ 211 00:12:07,220 --> 00:12:08,010 تم غفران كل شئ؟ 212 00:12:09,510 --> 00:12:10,590 أجل - جيد - 213 00:12:12,760 --> 00:12:18,140 إذاً لم تمضي الليلة لدى جايمي هذا الأسبوع 214 00:12:18,190 --> 00:12:18,730 هل كل شئ بخير؟ 215 00:12:25,030 --> 00:12:27,650 لست هنا لتشتيتك فقط أحضرت لك بعض العشاء 216 00:12:27,700 --> 00:12:28,870 هذا لطيف 217 00:12:30,570 --> 00:12:33,240 إذاً ماذا تفعلين هنا؟ 218 00:12:33,280 --> 00:12:35,240 إنه المكان الهادئ للمذاكرة 219 00:12:38,210 --> 00:12:39,580 تعلمي أين المكان هادئ حقاً؟ 220 00:12:41,330 --> 00:12:43,080 منزلي 221 00:12:43,130 --> 00:12:44,040 أجل، ربما هادئ 222 00:12:44,090 --> 00:12:46,210 لكنك مصدر إلهاء شديد 223 00:12:49,720 --> 00:12:52,050 يبدو أنك 224 00:12:52,090 --> 00:12:53,260 أنسحبت منذ أن أخبرتك أنني جمهوري 225 00:12:54,430 --> 00:12:55,260 هل أنت بخير؟ 226 00:12:58,180 --> 00:13:00,350 أجل، فقط أحب التواجد في مساحتي الخاصة 227 00:13:01,850 --> 00:13:03,810 حسناً، وأنا كذلك لكن 228 00:13:03,860 --> 00:13:07,860 إذا عاش " راج " بمفرده في شقة 229 00:13:07,900 --> 00:13:11,280 سأسعد بالذهاب لمنزله كي يمكنك إمضاء وقت مع حبيبك 230 00:13:11,320 --> 00:13:12,700 إنني سعيدة للخروج 231 00:13:12,740 --> 00:13:14,740 وأدعكم تحصلوا على وقت بمفردكم 232 00:13:14,780 --> 00:13:16,370 مثلما فعلت الآن 233 00:13:16,410 --> 00:13:17,450 مثلما فعلت عدة مرات من قبل 234 00:13:19,500 --> 00:13:20,910 أشعر بالسوء لإخراجك من شقتي 235 00:13:20,960 --> 00:13:23,920 كي أمارس الجنس مع حبيبي 236 00:13:23,960 --> 00:13:26,550 لذلك ربما يمكننا إجراء إتفاق 237 00:13:26,590 --> 00:13:29,010 بأن تظلي لدى " جايمي " ثلاثة ليالي بالأسبوع 238 00:13:29,050 --> 00:13:31,470 تعلمي خاصة بما إنني أدفع أكثر الإيجار 239 00:13:31,510 --> 00:13:35,890 أخبرتك سأعيد لك الأموال - أعلم، لا بأس - 240 00:13:35,930 --> 00:13:38,640 نحن عائلة لا أكترث 241 00:13:38,680 --> 00:13:40,390 هل يمكنك إمضاء ليلة الغد مع جايمي؟ 242 00:13:40,430 --> 00:13:43,100 بالطبع 243 00:13:43,150 --> 00:13:45,200 هل يمكنك ألا تتركي حذاءك في منتصف الأرض؟ 244 00:13:45,230 --> 00:13:46,270 بالطبع 245 00:13:48,530 --> 00:13:49,570 ربما يمكنك تنظيم غسيلك 246 00:13:49,610 --> 00:13:51,990 بدلاً من وضعه على الأريكة؟ 247 00:13:52,030 --> 00:13:53,660 أظن يمكنني فعل ذلك 248 00:13:53,700 --> 00:13:55,700 تظني ربما يمكنك إبتكار شئ ما 249 00:13:55,740 --> 00:13:57,080 لفعله في حفل ماليكا 250 00:13:57,120 --> 00:13:59,540 بما إنك ترفضين كل إقتراحاتي؟ 251 00:13:59,580 --> 00:14:03,290 ربما يمكننا إجراء مشهد من " أياً ما حدث للطفل جاين؟ " 252 00:14:03,330 --> 00:14:04,750 ما هذا؟ - فيلم قديم - 253 00:14:11,550 --> 00:14:14,180 طفلة نجمة سابقاً تعذب أختها المشلولة 254 00:14:14,220 --> 00:14:15,720 في منزل هوليوود الفاسد 255 00:14:15,760 --> 00:14:16,850 يمكنك لعب دور جاين 256 00:14:20,640 --> 00:14:21,600 مضحك جداً 257 00:14:27,440 --> 00:14:29,570 حسناً، إنني فقط في إنتظار ستايسي إبرامز أن تدخل السباق 258 00:14:29,610 --> 00:14:31,530 ماذا عن الفتاة " كارملا " ؟ 259 00:14:32,570 --> 00:14:33,700 هل أقمت هنا لبعض الوقت؟ 260 00:14:33,740 --> 00:14:37,120 أجل أعمل في المسرح بالأسفل 261 00:14:37,160 --> 00:14:39,530 تحبي الحياة المشتركة؟ 262 00:14:39,580 --> 00:14:41,580 ليس حقاً، لكنني لست محبة لهراء مدينة جونز تعلم؟ 263 00:14:41,620 --> 00:14:42,160 ماذا يعني ذلك؟ 264 00:14:44,040 --> 00:14:44,250 تعرف جيم جونز 265 00:14:46,000 --> 00:14:48,290 قتل كل أعضاء جماعته عندما شربوا الشراب المسموم؟ 266 00:14:50,090 --> 00:14:53,840 هل تريد المزيد من النبيذ؟ - لا، شكراً - 267 00:14:53,880 --> 00:14:55,260 حسناً، إليزابيث وارين 268 00:14:55,300 --> 00:14:56,010 حصلت على أفضل منصة متطورة 269 00:14:56,050 --> 00:14:57,510 بيرني 270 00:14:57,550 --> 00:15:00,720 لكن تظني الدولة مستعدة للإشتراكية؟ 271 00:15:00,770 --> 00:15:02,360 ما لا أفهمه هو 272 00:15:02,390 --> 00:15:04,100 كيف يمكنك الحصول على الكثير 273 00:15:04,140 --> 00:15:08,100 من وجهات النظر المتطورة لكن لا تزال تدعو نفسك جمهوري 274 00:15:08,150 --> 00:15:09,810 لا تقول أنك محافظ مالي 275 00:15:09,860 --> 00:15:13,230 لأن العجز إزداد أكثر تحت إدارة الرؤساء الجمهوريين 276 00:15:13,280 --> 00:15:14,650 لأذكرك أن الحزب الجمهوري 277 00:15:14,922 --> 00:15:16,047 تم تأسيسه لإزالة العبودية 278 00:15:16,240 --> 00:15:18,740 انظري لا شك تحت إدارة هذا الرئيس 279 00:15:18,780 --> 00:15:20,280 الحزب لا يمثل حقيقته 280 00:15:20,330 --> 00:15:22,740 والتي تكون؟ - حرية الأفراد والمسئولية - 281 00:15:22,790 --> 00:15:25,790 لحماية القوى المحلية وليست حكومة ضخمة مركزة 282 00:15:25,830 --> 00:15:26,920 تخبر الأفراد كيف تعيش 283 00:15:26,960 --> 00:15:28,420 الإعتماد على الإنفاق الخاص 284 00:15:28,460 --> 00:15:31,000 والذي يعد أكثر قدرة من الإنفاق العام 285 00:15:31,050 --> 00:15:33,970 وإمداد الديمقراطية في الوظن والخارج 286 00:15:34,010 --> 00:15:35,130 يبدو أنك تدربت على هذا 287 00:15:35,170 --> 00:15:36,050 فكرت ربما نتحدث عن هذا 288 00:15:37,930 --> 00:15:40,050 هل تظن أن الحزب تغير فقط 289 00:15:40,100 --> 00:15:40,890 تحت الرئيس الحالي؟ 290 00:15:42,810 --> 00:15:45,390 حتى لو كان كذلك هل من الأخلاق أن تظل في حزب 291 00:15:45,430 --> 00:15:47,390 لمَ كان يجب أن يكون عليه 292 00:15:47,440 --> 00:15:49,060 بدلاً من الحزب الشنيع الذي أصبح عليه؟ 293 00:15:51,150 --> 00:15:52,230 إذاً مذنب بالمشاركة 294 00:15:55,110 --> 00:15:57,070 تظن أنني غير أخلاقي 295 00:15:57,110 --> 00:15:58,570 حسناً، لم يقترح أياً من المرشحين الديمقراطيين 296 00:15:58,610 --> 00:16:01,950 أن الحكومة تتولى الصناعة ورأس المال 297 00:16:01,990 --> 00:16:03,790 وهذا تعريف الإشتراكية 298 00:16:03,830 --> 00:16:06,660 هذه فقط دعاية الحزب الجمهوري 299 00:16:06,710 --> 00:16:09,290 أعني، ما يريدونه هو تقليص الفارق الإقتصادي بين الأفراد 300 00:16:09,330 --> 00:16:13,290 أظن أن الدولة مستعدة 301 00:16:13,340 --> 00:16:14,420 للجامعات المجانية والصحة للجميع 302 00:16:14,460 --> 00:16:16,090 أشعر بذلك 303 00:16:16,130 --> 00:16:20,180 آسف هل هذه مجادلة سياسية أم حفل عيد ميلاد؟ 304 00:16:20,220 --> 00:16:22,050 أجل - مرحباً بك في كوتيري - 305 00:16:24,270 --> 00:16:25,230 هذه أول مرة لك 306 00:16:25,270 --> 00:16:27,270 أين دينيس؟ 307 00:16:27,310 --> 00:16:29,810 متأكد أنه أراد التواجد هنا 308 00:16:29,850 --> 00:16:31,350 لقد كان مشغول حقاً بموسيقاه 309 00:16:38,740 --> 00:16:43,120 حسناً، قبل أن يصبح الأمر 310 00:16:43,160 --> 00:16:44,200 مرحباً 311 00:16:44,240 --> 00:16:44,870 أردت قول بعض الكلمات 312 00:16:46,330 --> 00:16:50,080 أود إستخدام عيد ميلادي لأشكركم جميعاً 313 00:16:51,670 --> 00:16:55,380 عندما أحضرتني " أليس " لـ كوتري إنها حرفياً 314 00:16:55,420 --> 00:16:58,800 قامت بنحت جزء من شقتها لتوفير مأوى لي 315 00:17:00,840 --> 00:17:04,390 لكنها وأنتم جميعاً 316 00:17:04,430 --> 00:17:06,260 أعطيتوني ما هو أكثر من ذلك 317 00:17:06,310 --> 00:17:07,520 أعطيتوني أول منزل حقيقي لي 318 00:17:09,350 --> 00:17:10,850 عائلتي المختارة 319 00:17:15,020 --> 00:17:17,530 بدونكم لم أكن لأتخرج من الجامعة قريباً 320 00:17:17,570 --> 00:17:21,280 حسناً، ماليكا ذكية 321 00:17:21,320 --> 00:17:24,450 إنها ذكية 322 00:17:24,490 --> 00:17:27,120 . . لم أكن لألتقي أبداً 323 00:17:27,160 --> 00:17:29,200 بهذا الرجل 324 00:17:29,250 --> 00:17:30,540 الرائع 325 00:17:30,580 --> 00:17:32,120 أجل 326 00:17:32,170 --> 00:17:36,540 أو كنت لأتمكن من مشاركتي 327 00:17:36,590 --> 00:17:39,460 أخي " دوم " العزيز 328 00:17:39,510 --> 00:17:41,170 معكم جميعاً 329 00:17:41,220 --> 00:17:43,180 إنني مباركة وممتنة جداً 330 00:17:43,220 --> 00:17:44,510 شكراً لكم جميعاً لتواجدكم هنا 331 00:17:44,550 --> 00:17:48,010 ولا يمكنني إنتظار رؤية ما قمتم بإعداده لنا 332 00:17:48,060 --> 00:17:52,060 طالما التوقعات منخفضة - للغاية - 333 00:17:56,520 --> 00:17:58,980 ماذا تفلعين الآن؟ - إنها مستعدة - 334 00:17:59,030 --> 00:18:00,690 رائع 335 00:18:00,740 --> 00:18:04,780 حسناً كي لا يشعر أحد بضغط المضي قدماً أولاً 336 00:18:04,820 --> 00:18:06,070 أنا وفتياتي سنقوم بذلك - أجل - 337 00:18:14,920 --> 00:18:17,500 أثناء نشأتي كطفلة 338 00:18:17,550 --> 00:18:19,680 كرهت لون جلدي الداكن 339 00:18:21,380 --> 00:18:23,050 وإذا كان بإمكاني أن أصبح شفافة 340 00:18:23,090 --> 00:18:26,090 حتى الآن كإمرأة ناضجة 341 00:18:26,140 --> 00:18:28,930 يجب أن إعيد برمجة تفكيري دائماً 342 00:18:28,970 --> 00:18:32,980 سنوات قيل لي أنني لست المعدل الطبيعي للجمال 343 00:18:33,020 --> 00:18:35,350 لكن هذه كانت كذبة 344 00:18:35,351 --> 00:18:39,061 ولهذا قررت إعادة كتابة 345 00:18:39,480 --> 00:18:42,110 عزيزتي الفتاة السوداء " بشكل " خاص بي 346 00:18:42,150 --> 00:18:44,900 نحن محاربات 347 00:18:44,950 --> 00:18:47,620 حيث أرواحنا لا يمكن أن تُسحق 348 00:18:47,660 --> 00:18:49,660 نقف بحزم عندما يُقال لنا أننا مبالغ بنا 349 00:18:49,700 --> 00:18:51,740 نسامح عندما رجالنا السوداء 350 00:18:51,790 --> 00:18:54,330 تصرف النظر وتحط من القدر ولا يمكنها رؤية أننا لسنا 351 00:18:54,370 --> 00:18:57,420 بط قبيح لكن 352 00:18:57,460 --> 00:18:59,920 الأميرة البجعة الملكة النوبية 353 00:18:59,960 --> 00:19:01,210 إنعكاس أسلافنا 354 00:19:01,260 --> 00:19:02,560 المصنوع في صورته 355 00:19:02,590 --> 00:19:07,800 عندما يحاول المجتمع تثبيت الضوء على الجلد الداكن 356 00:19:07,850 --> 00:19:10,440 نذكرهم أن كل ظل من الشيكولاتة 357 00:19:10,470 --> 00:19:11,970 مصنوع بشكل إلهي 358 00:19:12,020 --> 00:19:15,480 سحر الفتاة السوداء # أكثر من مجرد 359 00:19:15,520 --> 00:19:18,350 أجل 360 00:19:18,400 --> 00:19:20,110 إنها حركة 361 00:19:20,150 --> 00:19:22,320 شهادة مثل ماكسين واتيرز 362 00:19:22,360 --> 00:19:24,490 نحصل على قوانا نتحرك 363 00:19:24,530 --> 00:19:28,160 عبر هذا العالم بلا إعتذار 364 00:19:28,200 --> 00:19:31,580 نحمل الشهادات الجامعية ورؤوسنا في السماء 365 00:19:31,620 --> 00:19:33,830 مشبعين بالميلانين، أفخاذ كبيرة أوراك كبيرة 366 00:19:33,870 --> 00:19:35,580 شعر حر وطبيعي أو ملفوف 367 00:19:35,620 --> 00:19:36,790 بأسلوب محمي 368 00:19:36,830 --> 00:19:39,630 عزيزتي الفتاة السوداء من الأفضل أن تعرفي 369 00:19:39,670 --> 00:19:40,880 أننا المستكشفين 370 00:19:40,920 --> 00:19:42,380 الجميع 371 00:19:42,420 --> 00:19:44,010 أجل - يريد أن يصبح مثلنا - 372 00:19:44,050 --> 00:19:46,880 أجل - أجل - 373 00:19:53,970 --> 00:19:56,270 لذلك لكل شقيقاتي 374 00:19:56,310 --> 00:19:58,730 بينما نُكمل هذه العملية 375 00:19:58,770 --> 00:20:00,480 الخاصة بحب جلدنا 376 00:20:00,520 --> 00:20:03,820 لنبدأ بهذا انظر لنفسك في المرآة 377 00:20:05,490 --> 00:20:09,530 هذا أنا 378 00:20:09,570 --> 00:20:12,780 جمال الشيكولاته المستحق وأقول 379 00:20:12,830 --> 00:20:16,160 أنني ملكة عزيزتي الفتاة السوداء اعلمي 380 00:20:20,080 --> 00:20:22,960 أنك 381 00:20:23,000 --> 00:20:25,300 تمثلين كل شئ 382 00:20:39,810 --> 00:20:42,860 آسف لتأخري - لقد أتيت هنا وهذا الهام - 383 00:20:42,900 --> 00:20:44,230 ما هذا؟ 384 00:20:45,860 --> 00:20:46,610 فقط سأمت من النظر للحائط 385 00:20:49,450 --> 00:20:50,490 أفتقدك 386 00:20:52,280 --> 00:20:55,950 لا أريد إفتراس أياً ما يحدث لكن 387 00:20:56,000 --> 00:20:59,130 سيعني الكثير إذا أتيت لحفلي الليلة 388 00:21:02,000 --> 00:21:04,540 لقد أحتفظنا بمقعدك هناك مباشرة 389 00:21:16,640 --> 00:21:19,180 أظن أنني أتحدث بالنيابة عن الجميع بقول أن دينيس 390 00:21:19,230 --> 00:21:21,100 من الرائع رؤيتك يا رجل 391 00:21:21,150 --> 00:21:22,570 !أجل 392 00:21:22,600 --> 00:21:24,980 نخبكم 393 00:21:25,020 --> 00:21:25,730 سأحضر سترة أشعر بالبرودة 394 00:21:46,340 --> 00:21:49,800 هل هذا جديد؟ - أجل، ذهبت للتسوق - 395 00:21:49,840 --> 00:21:51,760 يمكنك شراء الملابس بينما لا يمكنك دفع الإيجار؟ 396 00:21:52,630 --> 00:21:54,220 أجل، كالي 397 00:21:54,260 --> 00:21:57,470 نعلم كم تنفقين المال بمسئولية لكن 398 00:21:57,510 --> 00:21:59,560 كنت أعمل بقوة وهكذا أكافئ نفسي 399 00:21:59,600 --> 00:22:00,908 هكذا أيضاً يصبح لديك ديوناً 400 00:22:04,270 --> 00:22:07,770 هذا غير صواب 401 00:22:07,820 --> 00:22:09,650 خاصة في الدولة 402 00:22:12,030 --> 00:22:12,570 أجل 403 00:22:14,530 --> 00:22:16,530 إذاً لمَ قمتم بإختيار الحياة المشتركة؟ 404 00:22:16,580 --> 00:22:17,840 ماريان " أختارت لنا " 405 00:22:19,540 --> 00:22:22,080 لأن " كالي " تركت الأمر لي بالكامل لأنها لم تتمكن من تحمل شئ 406 00:22:23,330 --> 00:22:24,710 وأنها كانت معجبة بشدة بـ جايل 407 00:22:24,750 --> 00:22:26,880 وكانت تخطط لأن تجعله حبيبها الجديد 408 00:22:28,460 --> 00:22:29,710 حتى سبقتني لذلك 409 00:22:34,840 --> 00:22:37,010 لابد أن نقدم العرض الثاني، صحيح؟ 410 00:22:37,050 --> 00:22:38,350 أجل 411 00:22:38,390 --> 00:22:40,680 ليس عرض سهل لأتبعه لكن سأفعل ما بوسعي 412 00:22:42,060 --> 00:22:44,600 حقيقي - أجل - 413 00:22:44,650 --> 00:22:47,030 عرض صعب جداً لأن تتبعه 414 00:22:47,060 --> 00:22:50,780 لذلك إلهامي كان " ابتهج " 415 00:22:50,820 --> 00:22:52,740 لذلك قمت بتأليف شخص ما 416 00:22:52,780 --> 00:22:55,280 عن أهمية دور الضوء في الفن 417 00:22:55,320 --> 00:22:56,660 لا 418 00:22:59,080 --> 00:23:00,870 حسناً، أولاً 419 00:23:00,910 --> 00:23:03,540 أجل أجل 420 00:23:05,710 --> 00:23:07,040 الآن هذا حفلاً 421 00:23:56,680 --> 00:23:58,770 إذاً إلهامنا كان " عرض الشقيقات " 422 00:23:58,800 --> 00:24:00,680 وسوف نقدم عرضاً 423 00:24:00,720 --> 00:24:02,970 حيث كانت فكرة " كالي " لأنها رفضت كل أفكاري 424 00:24:07,310 --> 00:24:08,690 حفل ماليكا ليلة الغد 425 00:24:08,730 --> 00:24:10,020 ومازال ليس لدينا شئ جاهز 426 00:24:10,060 --> 00:24:12,980 لأنك تستمرين في رفض كل أفكاري 427 00:24:13,030 --> 00:24:15,040 هذا لأن أفكارك إما سخفية أو بها علم كثير 428 00:24:15,070 --> 00:24:16,530 سخيفة كيف؟ 429 00:24:16,570 --> 00:24:19,240 سيد. شقيقتي؟ 430 00:24:19,280 --> 00:24:21,570 لا يجب أن يرانا أحد كالرجال 431 00:24:21,620 --> 00:24:24,290 حسناً، لتبتكري شئ ما لا يحتاج لأي تجهيز إذاً 432 00:24:26,120 --> 00:24:28,158 ماذا عن الإبتكار؟ 433 00:24:28,158 --> 00:24:30,916 هل يمكننا الحصول على إقتراح من الجماهير؟ 434 00:24:31,210 --> 00:24:33,960 شقيقات في رحلة أجل 435 00:24:35,840 --> 00:24:36,130 حسناً 436 00:24:37,630 --> 00:24:41,800 حسناً، لكن تذكري أنه في الإبتكار نقول نعم 437 00:24:41,850 --> 00:24:44,150 وقد يكون صعباً على ملكة الرفض 438 00:24:44,180 --> 00:24:45,560 أيضاً راج سيمضي ليلة الغد هنا 439 00:24:45,600 --> 00:24:46,430 لذلك ستذهبي لمنزل جايمي 440 00:24:48,270 --> 00:24:50,940 هل تنصتين؟ - أجل، وليلة سعيدة - 441 00:24:54,480 --> 00:24:57,610 أجل، وربما إذا قمت بالدراسة بقوة أكثر 442 00:24:57,650 --> 00:24:59,780 وأضميت وقت أقل على السقف 443 00:24:59,820 --> 00:25:02,950 كنت لتجتازي إختبار العمل كنادلة 444 00:25:02,990 --> 00:25:06,215 ولم أكن لأدفع ثمن أجازتنا هنا 445 00:25:06,250 --> 00:25:10,080 هذا حقيقي، صحيح؟ - بكل تأكيد - 446 00:25:10,120 --> 00:25:12,790 نحن عائلة وبالحديث عن الوظائف 447 00:25:12,830 --> 00:25:14,460 هل حصلت على أحلام جنسية أخرى بشأن رئيسك بالعمل؟ 448 00:25:16,960 --> 00:25:19,420 و أنتهى المشهد 449 00:25:23,100 --> 00:25:24,440 أصبح جيد في النهاية 450 00:25:26,600 --> 00:25:29,680 هذا كان 451 00:25:31,100 --> 00:25:33,270 مثير للإهتمام 452 00:25:33,310 --> 00:25:35,520 هذه مجرد قصة 453 00:25:35,570 --> 00:25:37,540 أجل، يبدو كذلك 454 00:25:39,740 --> 00:25:40,320 هل يجب أن ننتهي من هذا؟ 455 00:25:42,610 --> 00:25:44,450 لقد مارست الجنس مع أمي؟ 456 00:25:44,490 --> 00:25:45,700 لقد كنت ثمل جداً 457 00:25:47,450 --> 00:25:49,040 ماذا حدث ذلك؟ - أول ليلة كانت هنا - 458 00:25:49,080 --> 00:25:53,750 نهضت في الصباح ولقد كانت في سريري 459 00:26:00,340 --> 00:26:01,970 آسفة، هذا ليس مرحاً 460 00:26:02,010 --> 00:26:04,390 لا، آسف 461 00:26:04,430 --> 00:26:07,970 انصت، دينيس لم تمارس الجنس مع أمي 462 00:26:08,020 --> 00:26:11,740 حسناً؟ ماليكا أعادتها للمنزل ولقد أمضيت كل الليل 463 00:26:11,770 --> 00:26:14,230 أحمل رأسها في الحمام بينما كانت تتقيأ 464 00:26:14,270 --> 00:26:18,360 إذاً لمَ كانت في سريري؟ - أعلم أمي - 465 00:26:18,400 --> 00:26:20,860 تحاول أن تجعلك تظن أنك مارست الجنس 466 00:26:20,900 --> 00:26:22,280 كي تعود لذلك 467 00:26:22,320 --> 00:26:25,030 يا إلهي، لم يكن لدي فكرة أنها كانت بائسة بشدة لممارسة الجنس 468 00:26:26,580 --> 00:26:28,000 انتظر، هل أنت بخير؟ 469 00:26:28,040 --> 00:26:30,630 لا، لست بخير 470 00:26:30,660 --> 00:26:34,580 لقد كرهت نفسي ظناً أنني فعلت هذا بك 471 00:26:34,620 --> 00:26:37,710 بالتفكير أنني أهدرت أي فرصة 472 00:26:37,750 --> 00:26:39,000 أي فرصة لأي شئ؟ 473 00:26:41,720 --> 00:26:42,480 لوثوقك بي 474 00:26:47,050 --> 00:26:49,560 لا تقلق أثق بك 475 00:26:52,770 --> 00:26:54,440 إنك أعز أصدقائي 476 00:27:01,740 --> 00:27:05,160 إذاً بطاقتي كانت " تنفسي " 477 00:27:05,200 --> 00:27:07,320 ولا أعلم لماذا 478 00:27:07,370 --> 00:27:11,910 لكنني قمت بتأليف تلك الأغنية وتحذير إنها مملة جداً 479 00:29:33,470 --> 00:29:36,010 هذا يطلق عليه التمثيل 480 00:29:40,480 --> 00:29:41,770 هل نحن بخير؟ 481 00:29:41,810 --> 00:29:43,980 ماذا؟ أجل 482 00:29:44,020 --> 00:29:46,360 تباً هذا يعني أنني الأخيرة 483 00:29:46,400 --> 00:29:49,190 من الأفضل أن أستع 484 00:29:49,240 --> 00:29:51,320 تستعدي لأي شئ؟ 485 00:29:51,360 --> 00:29:53,126 بالمناسبة ربما تودين فحص هاتفك 486 00:29:54,490 --> 00:29:56,950 لديك رسالة نصية من إيفان 487 00:30:11,970 --> 00:30:13,010 ماذا تفعل؟ - هيّا - 488 00:30:16,100 --> 00:30:18,220 أحضرت لك شئ ما 489 00:30:20,230 --> 00:30:23,110 لست شاعراً على الإطلاق 490 00:30:23,140 --> 00:30:25,810 لا يمكنني فعل ما تفعليه 491 00:30:25,860 --> 00:30:27,870 سأجعله يستغلك عزيزتي 492 00:30:27,900 --> 00:30:29,360 لكن 493 00:30:29,400 --> 00:30:32,990 ها نحن ذا- انتظر - 494 00:30:41,960 --> 00:30:44,590 مع المجهود الضروري يوجد سبب يستحق القتال من أجله 495 00:30:46,170 --> 00:30:50,115 حاجة مجهولة، حاجة غير متوقعة جميعها في أول نظرة 496 00:30:50,550 --> 00:30:53,670 أطراف متشابكه، نزوات مفاجئة لا حاجة لتصبح مهذب 497 00:30:56,050 --> 00:30:58,930 هامسي الأبنوس و وجعبة الشفاة في الليل 498 00:31:01,430 --> 00:31:02,770 فجر جديد يشرق ونصالحه 499 00:31:02,810 --> 00:31:06,150 ونثبت للعالم أننا محقين 500 00:31:06,190 --> 00:31:08,190 قلبي لك 501 00:31:08,230 --> 00:31:09,770 يحضر الظلام للنور 502 00:31:12,360 --> 00:31:14,150 أحسنت 503 00:31:14,200 --> 00:31:16,290 شاعري 504 00:31:23,290 --> 00:31:27,370 يا إلهي 505 00:32:41,950 --> 00:32:44,910 !أجل 506 00:32:44,950 --> 00:32:47,500 الآن هذا كان مفاجئ 507 00:32:47,540 --> 00:32:51,250 يا فتاة يا إلهي 508 00:32:55,920 --> 00:32:57,300 شكراً لكم جميعاً 509 00:33:02,430 --> 00:33:03,640 إذاً 510 00:33:05,430 --> 00:33:07,140 ما رأيك؟ 511 00:33:07,180 --> 00:33:09,390 أظن 512 00:33:10,900 --> 00:33:11,910 أنه كان مثيراً 513 00:33:13,900 --> 00:33:15,360 حقاً؟ 514 00:33:16,740 --> 00:33:17,870 أجل 515 00:33:20,200 --> 00:33:21,280 إذاً 516 00:33:23,070 --> 00:33:25,450 هل هذا ما تريدين؟ 517 00:33:25,490 --> 00:33:28,910 أن أصبح أنثى أكثر؟ 518 00:33:28,960 --> 00:33:30,260 لأن هذا كان يصعب معرفته 519 00:33:30,290 --> 00:33:31,920 وبصدق لا يمكنني أنني 520 00:33:31,960 --> 00:33:35,920 سأفعل ذلك مجدداً بدون مجهود كبير 521 00:33:35,960 --> 00:33:37,300 ماذا يجعلك تظنين أنني أريدك أنثى أكثر؟ 522 00:33:38,470 --> 00:33:41,020 لأنك 523 00:33:41,050 --> 00:33:44,300 تمثلين رجولة أكثر 524 00:33:44,350 --> 00:33:46,610 وقلت أن هذا كان مثير - أجل - 525 00:33:46,640 --> 00:33:48,560 أليس، ما كان مثير هو ثقتك 526 00:33:48,600 --> 00:33:52,900 لم تسخري من نفسك أو ميولك الجنسية 527 00:33:52,940 --> 00:33:57,150 لقد تجاوزت بيونسيه لقد أخذت مساحتك ونجحت بك 528 00:33:57,190 --> 00:33:58,900 ولقد كنت ضعيفة 529 00:33:58,940 --> 00:34:00,650 هذا كل ما أريد حقاً 530 00:34:02,530 --> 00:34:06,120 عندما تسخري ونحن في السرير ينفرني 531 00:34:08,950 --> 00:34:11,000 حسناً 532 00:34:11,040 --> 00:34:11,660 يمكنني العمل على ذلك 533 00:34:13,080 --> 00:34:14,000 يمكنني العمل عليه أيضاً 534 00:34:15,340 --> 00:34:17,140 أعلم أنني أبعدك 535 00:34:17,170 --> 00:34:20,420 الحميمية مخيفة بشده 536 00:34:23,380 --> 00:34:26,050 لكن يمكنها أن تصبح مثيرة جداً 537 00:34:33,850 --> 00:34:35,770 لم يكن يسألني إذا كان جنس بلا معنى 538 00:34:35,810 --> 00:34:37,650 لقد أراد معرفة معنى ما حدث 539 00:34:37,690 --> 00:34:40,570 هل حقاً بعد مجيئك هنا أردت ممارسة الجنس مع " جايل " ؟ 540 00:34:40,610 --> 00:34:41,900 لا 541 00:34:41,950 --> 00:34:45,460 كنا بحاجة لإيجاد مكان يمكننا دفع نفقاته 542 00:34:45,490 --> 00:34:47,120 ولم أواعده أبداً 543 00:34:47,160 --> 00:34:50,080 لم أنم مع أي فرد منذ أن كنت بلوس أنجلوس فيما عدا أنت 544 00:34:51,910 --> 00:34:55,040 حسناً، لقد كان هناك 545 00:34:55,080 --> 00:34:57,670 ماذا؟ 546 00:34:57,710 --> 00:35:00,340 علاقة ثلاثية مع ثنائي لطيف 547 00:35:00,380 --> 00:35:03,720 حسناً، سنعود لهذا لاحقاً لكن 548 00:35:03,760 --> 00:35:06,010 لدي سؤال هل علمت أن إيفان أراد التحدث لك 549 00:35:06,050 --> 00:35:07,430 بشأن ملف مواعدته عندما طلب منك الحصول على المشروبات معه؟ 550 00:35:09,430 --> 00:35:11,180 لا- ذهبت على أي حال - 551 00:35:11,220 --> 00:35:14,690 إذا طلبت منك إيفان تناول مشروب ماذا كنت لتقول؟ 552 00:35:14,730 --> 00:35:16,730 هذا مختلف - لماذا؟ لأنك رجل - 553 00:35:16,770 --> 00:35:19,610 أجل - هذا عنصري جداً - 554 00:35:19,650 --> 00:35:21,980 حقاً تصدقي عذر ملف المواعدة؟ 555 00:35:22,030 --> 00:35:23,150 من الواضح أنه يحبك مارينا 556 00:35:23,190 --> 00:35:24,950 إذا كان معجب بي فأنا لست معجبة به 557 00:35:24,990 --> 00:35:27,160 وأعلنت للجميع أنك حبيبي 558 00:35:27,200 --> 00:35:30,580 من الواضع أنني لست نوعك المفضل - ماذا؟ - 559 00:35:30,620 --> 00:35:34,500 لست مدير تنفيذي ثري أو فنان نحت مثير 560 00:35:34,540 --> 00:35:37,210 أو ثنائي - تعلم؟ - 561 00:35:37,250 --> 00:35:39,460 إذا لم تستطع تصديق أنني أود التواجد معك 562 00:35:39,500 --> 00:35:41,300 لا يمكنني قول شئ سيقنعك 563 00:35:41,340 --> 00:35:42,550 ولقد أكتفيت من المحاولة 564 00:35:51,760 --> 00:35:53,640 هل سترحل؟ - أجل - 565 00:35:56,140 --> 00:35:58,560 آسف لأنني لم أفعل شيئي الليلة 566 00:35:58,610 --> 00:36:01,780 سأخبرك سري قريباً 567 00:36:01,820 --> 00:36:04,230 حسناً - عيد ميلاد سعيد - 568 00:36:04,280 --> 00:36:06,190 شكراً لك أحبك 569 00:36:06,240 --> 00:36:08,820 أحبك أيضاً 570 00:36:18,000 --> 00:36:19,460 أقدر مجيئك هل حصلت على المرح؟ 571 00:36:19,500 --> 00:36:23,800 أجل، لقد كان من الرائع رؤية كل الأفراد التي 572 00:36:23,840 --> 00:36:24,630 تحبك 573 00:36:26,470 --> 00:36:28,010 يمكنني معرفة لمَ لم ترغبي بي وأمي 574 00:36:28,050 --> 00:36:29,550 لديك عائلة 575 00:36:31,260 --> 00:36:32,640 إنك عائلتي 576 00:36:34,770 --> 00:36:37,230 بعد فقدان أمي، أدركت أنني كان لدي الكثير من الندم 577 00:36:37,270 --> 00:36:40,100 ولقد فات الأوان 578 00:36:40,150 --> 00:36:41,310 لكن عن الطريق التواصل مع أبانا 579 00:36:41,360 --> 00:36:43,230 ربما يمكننا الحصول على عائلة ما 580 00:36:43,270 --> 00:36:46,490 حسناً، لدينا بعضنا البعض وهذا كافي لي 581 00:36:48,360 --> 00:36:51,910 وهذه أفضل هدية قد أطلبها لعيد الميلاد 582 00:36:51,950 --> 00:36:53,620 بصدق 583 00:36:53,660 --> 00:36:55,910 أحبك ومازلت أطول 584 00:36:55,950 --> 00:36:57,700 يا رجل 585 00:36:57,750 --> 00:37:00,830 أنت يجب 586 00:37:03,130 --> 00:37:05,550 لا، لم تفعل؟ - بكل تأكيد - 587 00:37:05,590 --> 00:37:07,300 هل أنت جاد؟ 588 00:37:07,340 --> 00:37:08,630 انظر للتعليقات والإعجابات 589 00:37:08,680 --> 00:37:12,100 شاهد هذا، يسأل عن موعد عرضك التالي 590 00:37:12,140 --> 00:37:14,100 ترى؟ هذا ما أتحدث عنه 591 00:37:14,140 --> 00:37:16,100 هذا أنت 592 00:37:16,140 --> 00:37:19,730 فقط أكثر مما ترغب في تقديمه 593 00:37:35,870 --> 00:37:38,120 حقاً؟ - لنفعل ذلك - 594 00:37:38,160 --> 00:37:40,000 أجل، لنفعل ذلك - حسناً - 595 00:37:40,040 --> 00:37:41,920 المجئ لمحل الحلاقة الخاص بي 596 00:37:41,960 --> 00:37:42,620 حسناً 597 00:37:44,460 --> 00:37:49,420 لقد كان شعري طويل منذ الجامعة 598 00:37:49,470 --> 00:37:52,480 حان وقت الحصول على قصة شعر جديده 599 00:37:54,260 --> 00:37:55,050 مستعد لهذا؟ - أجل - 600 00:37:55,100 --> 00:37:57,140 يا إلهي 601 00:37:57,180 --> 00:37:59,890 يصبح أضعف، دعني أرى - فات الأوان - 602 00:38:09,320 --> 00:38:13,280 ما هذا؟ - هذه بطاقة التصويت الخاصة بي - 603 00:38:13,320 --> 00:38:16,740 هذه في محفظتي منذ كان عمري 18 عاماً وسجّلت كجمهوري 604 00:38:21,910 --> 00:38:22,910 ماذا تفعل؟ 605 00:38:25,000 --> 00:38:26,330 غنك محقة 606 00:38:29,670 --> 00:38:32,920 تعلمي، لا أؤمن بقيم الحزب في هذه اللحظة 607 00:38:32,970 --> 00:38:33,590 لا يجب أن أصبح جزء منه 608 00:38:37,140 --> 00:38:39,260 على الرغم من ذلك 609 00:38:39,310 --> 00:38:40,310 هذا لا يعني أنني أصبح ليبرالي 610 00:38:43,810 --> 00:38:45,600 لكن بصدق إنني مستعد للإنصات 611 00:38:46,980 --> 00:38:47,940 إذا كنت كذلك 612 00:38:55,570 --> 00:38:59,370 حسناً، أظن راج وأنا أنفصلنا بفضلك 613 00:38:59,410 --> 00:39:02,000 دعينا لا نفعل هذا هنا - لماذا؟ - 614 00:39:02,040 --> 00:39:04,290 الجميع هنا يعرف أمورنا - بفضلك - 615 00:39:04,330 --> 00:39:07,380 لأنك أخبرت الجميع أننا أقمنا معاً للحصول على جايل 616 00:39:07,420 --> 00:39:08,790 وأنني حصلت على حلم جنسي بشأن رئيسي بالعمل 617 00:39:08,840 --> 00:39:10,670 اجل، ولقد أخبرت الجميع أنني لم أنجح 618 00:39:10,710 --> 00:39:12,880 لدي 10 دولارت على الصغرى 619 00:39:12,920 --> 00:39:15,260 لا، كالي يبدو أن لديها أيدي 620 00:39:15,300 --> 00:39:17,840 آسفة، حسناً؟ أخفقت 621 00:39:17,890 --> 00:39:19,720 لست مثالية 622 00:39:19,760 --> 00:39:22,520 هل سمعتم ذلك؟ 623 00:39:22,560 --> 00:39:25,140 السيدة الحاكمة أعترفت للتو أنها ليست مثالية 624 00:39:25,190 --> 00:39:29,270 أجل وسيدة " لا أهتم لأننا عائلة " تريد أن تطردني من شقتنا 625 00:39:29,320 --> 00:39:30,450 هذا غير حقيقي 626 00:39:30,480 --> 00:39:32,070 طلبت منك ان تمضي الليلة مع جايمي 627 00:39:32,110 --> 00:39:34,530 أجل، ربما أنتقل للعيش مع جايمي - حسناً، افعلي ذلك - 628 00:39:34,570 --> 00:39:35,740 حسناً - أين تذهبين؟ - 629 00:39:35,780 --> 00:39:37,450 لن أفعل ذلك ماريانا - توقفي - 630 00:39:40,200 --> 00:39:41,450 الآن لدينا مسرح جيد 631 00:39:46,920 --> 00:39:47,920 سنفعل هذا؟ 632 00:40:00,720 --> 00:40:02,010 فقط لأنه عيد ميلادي 633 00:40:13,400 --> 00:40:15,360 كراي 634 00:40:20,830 --> 00:40:21,710 ماذا يحدث؟ 635 00:40:22,540 --> 00:40:24,550 لقد سقطنا 636 00:40:26,620 --> 00:40:29,880 انصتي 637 00:40:29,920 --> 00:40:32,750 آسف إنك محقة هذا بسببي 638 00:40:34,840 --> 00:40:37,550 من هذه اللحظة راج المثير 639 00:40:37,590 --> 00:40:38,880 سيكون راج المثير الواثق من نفسه 640 00:40:41,220 --> 00:40:42,850 هذا مثير 641 00:40:42,890 --> 00:40:44,970 الآن ساعدني في الخرج 642 00:40:45,020 --> 00:40:47,560 حسناً، هاتفي 643 00:40:54,480 --> 00:40:55,150 حسناً 644 00:40:58,490 --> 00:40:59,990 ماذا فعلت بشعرك؟ 645 00:41:03,490 --> 00:41:06,040 لا تقف هناك فقط اقفز هنا 646 00:41:06,080 --> 00:41:08,160 افعل ذلك 647 00:41:08,210 --> 00:41:09,710 إذاً لمَ لا ؟ 648 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 ماذا؟ - تنتقلي للعيش معي؟ - 649 00:41:18,880 --> 00:41:22,340 هذا كان حفل رائع بعد كل شئ