1 00:00:00,910 --> 00:00:02,990 هل انتهى الأامر مع جيف؟ - أجل - 2 00:00:04,990 --> 00:00:06,910 ولكن هل سبق لك أن واعدت امرأة كانت كبيرة الحجم؟ 3 00:00:06,950 --> 00:00:08,620 بالطبع 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,790 هل سبق لك أن واعدت أحدًا 5 00:00:10,830 --> 00:00:12,880 اكبر من مقاس اثنين؟ 6 00:00:18,510 --> 00:00:21,130 لم أكن أريد الشعور بالغرابة 7 00:00:21,180 --> 00:00:22,680 لكني اشتريت واحدة من هذه القطع 8 00:00:22,720 --> 00:00:23,470 هل أنت واثقة أنها تبدو جيدة؟ 9 00:00:23,510 --> 00:00:24,180 أجل، تبدو رائعة 10 00:00:25,810 --> 00:00:27,430 إذن، هذه أول سلسلة سأقوم بها 11 00:00:27,480 --> 00:00:31,070 بناء على القطعة من العرض السابق 12 00:00:31,100 --> 00:00:33,650 فنان جريء من لوس أنجلوس 13 00:00:33,690 --> 00:00:36,320 سيتحدث عنه الجميع لو لم يكونوا يتحدثون عنه بالفعل 14 00:00:36,360 --> 00:00:37,650 هل تمازحينني؟ 15 00:00:37,690 --> 00:00:38,780 "في "حياة السود مهمة 16 00:00:38,820 --> 00:00:40,400 نتفهم أنه نظام كبير 17 00:00:40,450 --> 00:00:42,210 أريد حقاً أن أكون جزءًا من التحول 18 00:00:42,240 --> 00:00:43,660 ليس فقط للاستجابة 19 00:00:43,700 --> 00:00:46,030 ليس لدي وقت للحكم في غرور محامية شابة 20 00:00:46,080 --> 00:00:49,870 لديها شيء لإثباته لأنها فشلت في امتحان القانون 21 00:00:49,910 --> 00:00:52,710 أردت أن أتحدث إليك عن المواعدة 22 00:00:52,750 --> 00:00:54,170 ماذا لو كنت ساعدتك في إعداد ملفك الشخصي؟ 23 00:00:54,210 --> 00:00:58,170 لا يمكننا تحمل وجود حالة أماندا أخرى 24 00:00:58,210 --> 00:00:59,920 سألت فقط ما إذا كنت قضيت الليلة مع جيمي 25 00:00:59,970 --> 00:01:00,850 أجل، ربما سأنتقل مع جيني 26 00:01:00,880 --> 00:01:01,970 اذهبي - حسنا - 27 00:01:02,010 --> 00:01:03,880 !توقفي 28 00:01:03,930 --> 00:01:04,430 لم لا؟ 29 00:01:06,180 --> 00:01:07,640 ماذا؟ 30 00:01:07,680 --> 00:01:08,810 تنتقلين للعيش معي؟ 31 00:01:27,660 --> 00:01:31,620 لا اطيق الانتظار حتى نكون هكذا كل ليلة 32 00:01:50,100 --> 00:01:51,520 مرحبا - مسرورة لقدومك - 33 00:01:51,560 --> 00:01:52,850 ماذا يجري؟ 34 00:01:52,890 --> 00:01:55,520 قلت أنك تريدين أن تكوني جزءًا من الحملة 35 00:01:57,060 --> 00:01:58,230 أجل 36 00:02:02,070 --> 00:02:03,320 تعرضنا لاختراق من قبل 37 00:02:07,830 --> 00:02:08,790 حسنًا ، فلنبدأ 38 00:02:10,540 --> 00:02:14,510 أعرف أن بعضكم يتساءل لماذا نحن هنا 39 00:02:14,540 --> 00:02:15,750 ونحن نعتذر عن السرية 40 00:02:17,420 --> 00:02:21,050 لكننا نخطط لتعطل في اليومين المقبلين 41 00:02:22,720 --> 00:02:25,180 من أجل تنفيذ الخطة 42 00:02:25,220 --> 00:02:27,640 علينا أن نبقي الخطة سرية 43 00:02:27,680 --> 00:02:29,140 حتى من البعض منكم 44 00:02:29,180 --> 00:02:32,220 لذلك، ستحصلون على التفاصيل الأساسية فقط 45 00:02:34,140 --> 00:02:36,560 أيها المنضمين الجدد 46 00:02:36,600 --> 00:02:38,060 سنحتاج إليكم في الخطوط الأمامية لهذه المهمة 47 00:02:38,110 --> 00:02:41,490 الشرطة لا تعرف وجوهكم بالطريقة التي يعرفون بها بعض من وجوهنا 48 00:02:41,530 --> 00:02:43,330 وهكذا سوف تحصلون على المزيد من الوصول 49 00:02:43,360 --> 00:02:47,280 إذا كنتم غير مرتاحين لهذا بأي شكل من الأشكال 50 00:02:47,320 --> 00:02:48,990 أنتم أحرار تماما في الرحيل 51 00:03:13,930 --> 00:03:16,560 إليكم جميع الأبحاث حول انتقام المالكين في كاليفورنيا 52 00:03:19,310 --> 00:03:21,690 لأن القانون لم يتم تسويته 53 00:03:21,730 --> 00:03:22,770 هل حصلت على فرصة للنظر في قضية نيفادا التي أرسلتها لك؟ 54 00:03:22,820 --> 00:03:24,280 نعم 55 00:03:24,320 --> 00:03:25,780 آمل أن تكون مفيدة 56 00:03:27,530 --> 00:03:30,110 أردت القوت 57 00:03:30,160 --> 00:03:32,450 إذا كان هناك أي شيء آخر يمكنني المساعدة به ،بالإضافة إلى البحث 58 00:03:32,490 --> 00:03:33,450 أحب الفرصة لبذل المزيد من الجهد 59 00:03:34,700 --> 00:03:35,410 حسنا 60 00:03:40,630 --> 00:03:42,510 في الواقع، أنا خارج للعمل الميداني اليوم 61 00:03:42,550 --> 00:03:43,600 لعيادة التصفية 62 00:03:46,470 --> 00:03:47,890 يمكنك فرز هذه الملفات حسب الإدانة 63 00:03:47,930 --> 00:03:50,560 ومراجعتها للأهلية المحتملة بنهاية اليوم؟ 64 00:03:52,510 --> 00:03:53,390 بالتأكيد - شكرا لك - 65 00:03:55,430 --> 00:03:58,020 اعتقدت أننا اتفقنا على قبول الصفقة الأولى في قضية ريفيرا 66 00:03:58,060 --> 00:03:59,480 نعم، أعتقد أننا نستطيع أن نفعل ما هو أفضل 67 00:03:59,520 --> 00:04:00,850 وإذا لم نفعل ذلك؟ - سأذهب - 68 00:04:00,900 --> 00:04:02,530 فهذا على عاتقي - وعلى عاتقي - 69 00:04:02,570 --> 00:04:05,240 انها قضيتي تريزا - وهذا مكتبي ماركوس - 70 00:04:05,280 --> 00:04:07,160 هل تتقاتل أمي وزادي مجددا؟ 71 00:04:09,240 --> 00:04:10,570 ما خطبهم؟ 72 00:04:10,610 --> 00:04:12,360 سمعت أن ماركوس كان على وشك الترقية 73 00:04:12,410 --> 00:04:13,410 في مكتب آخر للمساعدة القانونية 74 00:04:13,450 --> 00:04:16,240 واكتشفت تريزا الأمر 75 00:04:16,290 --> 00:04:19,040 نعم ، حسناً، سمعت تيريزا في طريقها للخروج 76 00:04:19,080 --> 00:04:19,830 وماركوس سيأخذ وظيفتها 77 00:04:21,670 --> 00:04:23,460 اعتقدت ربما بينهم علاقة 78 00:04:23,500 --> 00:04:24,250 هذا أيضًا - بالطبع - 79 00:04:25,760 --> 00:04:27,680 سننتهي من هذه المحادثة لاحقًا 80 00:04:27,720 --> 00:04:29,810 كاري ، أحتاج بعض المساعدة في العمل الميداني اليوم 81 00:04:29,840 --> 00:04:31,840 هل تريد القدوم؟ - بالطبع - 82 00:04:31,890 --> 00:04:32,600 لنذهب 83 00:04:37,220 --> 00:04:39,850 كالي، بما أن كاري خرج 84 00:04:39,890 --> 00:04:40,980 ما رايك أن تتولي قبول الموكلين اليوم؟ 85 00:04:41,020 --> 00:04:43,650 أود ذلك 86 00:04:43,690 --> 00:04:45,520 لكن ماركوس يحتاج إلى تصنيف هذه الملفات في أسرع وقت ممكن 87 00:04:45,570 --> 00:04:46,200 لا تقلقي بشأن ماركوس 88 00:04:46,230 --> 00:04:47,780 هو يعمل لحسابي 89 00:04:54,410 --> 00:04:57,120 في ضوء الدعاية السلبية 90 00:04:57,160 --> 00:04:58,490 التي تنتكف الفجوة بين الجنسين في الأجور 91 00:04:58,540 --> 00:05:00,910 يعتقد المجلس أن إطلاق تطبيق النشاط 92 00:05:00,960 --> 00:05:03,380 قبل نهاية الربع سيكون جيدَا للعلاقات العامة لدينا 93 00:05:05,420 --> 00:05:06,000 متى نهاية الربع؟ - عشرة أيام - 94 00:05:07,590 --> 00:05:09,840 عشرة أيام؟ 95 00:05:09,880 --> 00:05:10,760 سيكون هذا موعد ضيق 96 00:05:10,800 --> 00:05:12,050 يمكنك فعلها 97 00:05:18,430 --> 00:05:22,730 النساء السود ينصعن الماركات وينصارهن ورغم ذلك فإن الكثير من الشركات 98 00:05:22,770 --> 00:05:24,980 يتجاهلوننا في التسويق الخاص بهم 99 00:05:25,020 --> 00:05:27,150 وهذا هو السبب في أنني أحب ما تفعلونه هنا 100 00:05:27,190 --> 00:05:28,730 في بينوبتك ثريدز 101 00:05:28,780 --> 00:05:30,620 نحن نحب الشمولية 102 00:05:30,650 --> 00:05:32,150 نريد أن يكون عملاؤنا كل امرأة 103 00:05:32,200 --> 00:05:33,910 من كل عرق و دين 104 00:05:33,950 --> 00:05:35,320 ومجموعة اجتماعية أو اقتصادية 105 00:05:35,370 --> 00:05:37,080 ثنائية كانت او غير ثنائية - صحيح - 106 00:05:37,120 --> 00:05:39,910 لست مضطرة إلى الاعتراف بك على أنك أنثى لكي تجد أزياءك هنا 107 00:05:41,410 --> 00:05:42,000 هذا رائع 108 00:05:43,580 --> 00:05:45,620 ماذا كنت ستفعلين هناك؟ 109 00:05:45,670 --> 00:05:47,250 سأكون محللة للتسويق، أنصح الشركة 110 00:05:47,290 --> 00:05:49,090 على الوعي الثقافي 111 00:05:49,130 --> 00:05:51,710 وكيفية تجنب الترويج للقوالب النمطية الضارة والصور 112 00:05:51,760 --> 00:05:54,470 مثل الياقة المدورة لبلاكفيس 113 00:05:54,510 --> 00:05:55,800 بالضبط 114 00:05:55,850 --> 00:05:57,770 بالنسبة لأطروحة الكلية، قمت بدراسة حالة 115 00:05:57,810 --> 00:05:59,820 على التحيز اللاواعي في التوظيف 116 00:05:59,850 --> 00:06:01,310 لذلك، عندما كنت أتقدم للوظائف 117 00:06:01,350 --> 00:06:03,890 أرسلت السير الذاتية المتطابقة إلى 20 شركة مختلفة ، 118 00:06:03,940 --> 00:06:05,900 نصفها مع اسمي الحقيقي 119 00:06:05,940 --> 00:06:08,020 ونصفها مع اسم ميلاني واتسون 120 00:06:08,070 --> 00:06:10,280 حصلت "ميلاني" على ثلاثة ردود على الفور 121 00:06:10,320 --> 00:06:11,570 بالطبع 122 00:06:11,610 --> 00:06:13,570 بينما أنتم الشركة الوحيدة 123 00:06:13,610 --> 00:06:15,320 التي ردت على مليكة وليامز 124 00:06:15,360 --> 00:06:18,370 أنا أحب أنك فعلت ذلك 125 00:06:18,410 --> 00:06:20,370 هذا هو بالضبط نوع التحيز 126 00:06:20,410 --> 00:06:21,910 التي نريد القضاء عليه مع علامتنا التجارية 127 00:06:21,950 --> 00:06:23,750 وأريد أن أكون جزءًا من هذه المهمة 128 00:06:23,790 --> 00:06:24,200 وهذه الشركة 129 00:06:27,000 --> 00:06:28,580 نحن بحاجة لمناقشة الأمر مع الفريق 130 00:06:28,630 --> 00:06:30,090 لكنك بالضبط ما نبحث عنه 131 00:06:32,720 --> 00:06:36,310 آمل فقط أن أحصل على الوظيفة 132 00:06:36,340 --> 00:06:39,090 ليس هذا أنني لا أفهم مدى أهمية 133 00:06:39,140 --> 00:06:40,890 العمل الخفي الذي نقوم به هنا 134 00:06:40,930 --> 00:06:41,850 لكنني افتقد كوني على الخطوط الأمامية 135 00:06:41,890 --> 00:06:43,430 كما كنت خلال محاكمة جمال 136 00:06:43,480 --> 00:06:46,740 الشعلو التي تحصلين عليها عندما تشعرين أنك تثيرين الأمور 137 00:06:46,770 --> 00:06:49,940 أعتقد أنني يمكن أن أشعر بهذا الشعور كل يوم في هذه الوظيفة 138 00:06:49,980 --> 00:06:51,520 هذا مذهل 139 00:06:51,570 --> 00:06:53,150 لا أشعر بهذا 140 00:06:53,190 --> 00:06:54,530 أثناء العمل في وزارة المياه والطاقة 141 00:06:58,820 --> 00:07:00,870 هذا هو المكان الذي يريدون أن تعيش فيه القطعة 142 00:07:02,790 --> 00:07:05,460 انهم يريدون شيئا مجرد باستخدام المواد الترابية 143 00:07:05,500 --> 00:07:06,830 ولهذا السبب، عندما رأيت تلك القطعة عليك 144 00:07:06,870 --> 00:07:09,540 في ملفك الشخصي أردت احضارك معنا 145 00:07:09,590 --> 00:07:12,430 شكرا يا رجل ، أنا أقدر ذلك 146 00:07:12,460 --> 00:07:15,630 لم أفعل أي شيء كبير من قبل 147 00:07:15,670 --> 00:07:19,220 إذن أنت غير مهتم؟ - لا، مهتم جدا - 148 00:07:19,260 --> 00:07:20,050 متى تحتاج لرؤية بعض الرسومات؟ 149 00:07:20,100 --> 00:07:21,860 حسنا ، نحن نتحرك بسرعة 150 00:07:21,890 --> 00:07:24,970 هل يمكنك تقديم شيء للعميل في الساعة الخامسة غدًا؟ 151 00:07:25,980 --> 00:07:27,110 غدا؟ 152 00:07:29,560 --> 00:07:30,020 بالتأكيد 153 00:07:37,530 --> 00:07:38,650 هل تطهو؟ - لا - 154 00:07:39,530 --> 00:07:40,860 أشتاق الى طهوك 155 00:07:41,930 --> 00:07:45,510 حسنًا، ما كان يجب أن تسلبيني من ثلاجتي الصغيرة 156 00:07:47,480 --> 00:07:48,440 كان الناس يشتكون 157 00:07:48,480 --> 00:07:50,150 عن فاتورة الكهرباء 158 00:07:50,190 --> 00:07:52,860 تبدو متعبا - شكرا - 159 00:07:52,900 --> 00:07:55,520 أتناول الفطور للعشاء لذلك أعددت القهوة 160 00:07:55,570 --> 00:07:56,940 شكرا 161 00:08:03,740 --> 00:08:05,990 هل رأى أحدكم كوبي؟ إنه وردي 162 00:08:10,460 --> 00:08:12,010 آسف ، لم أكن أدرك أنه كان قدحك 163 00:08:12,040 --> 00:08:14,130 بما ان هذا مكان للمعيشة المشتركة 164 00:08:14,170 --> 00:08:15,130 يحمل اسمي في قاعه 165 00:08:18,580 --> 00:08:19,540 أهو سحري او ماشابه؟ 166 00:08:21,410 --> 00:08:22,700 لا، انها أفضل لموزع الشاي الخاص بي 167 00:08:26,200 --> 00:08:28,500 لا بأس - ممتاز، شكرا - 168 00:08:28,540 --> 00:08:29,580 علي الذهاب بكل حال 169 00:08:33,500 --> 00:08:34,420 وهل الأكواب الـ50 الأخرى ليست جيدة كفاية بالنسبة لإلسا؟ 170 00:08:39,720 --> 00:08:41,170 هل كان السبب شيء قلته؟ 171 00:08:46,210 --> 00:08:47,340 انه غاضب لأني أخذت ثلاجته الصغيرة 172 00:08:47,380 --> 00:08:49,550 وأشعر بالسوء حيال الكذب 173 00:08:49,590 --> 00:08:51,340 نعم ، لكنني أقدر ذلك حقًا 174 00:08:51,390 --> 00:08:53,230 كان بحاجة للخروج من سقيفته 175 00:08:53,260 --> 00:08:54,720 أنت قلقة بشدة بأمره 176 00:08:54,760 --> 00:08:56,890 لا لست كذلك 177 00:08:56,930 --> 00:08:58,850 كانت أغنيتك في عيد ميلاد مليكة مذهلة 178 00:08:58,890 --> 00:09:01,440 إذا لم أكن أعرف أي شيء أفضل لأعتقدت أنكما في حالة حب 179 00:09:03,770 --> 00:09:04,980 !أنا أمزح 180 00:09:07,030 --> 00:09:07,830 لا، لستما في حالة حب 181 00:09:07,860 --> 00:09:09,360 هل أنتما في حالة حب؟ 182 00:09:11,780 --> 00:09:13,530 هو يحب، وأنت معجبة به؟ 183 00:09:13,570 --> 00:09:15,450 ليس انت هل هو؟ 184 00:09:18,930 --> 00:09:19,720 ليس هو بل انت 185 00:09:22,560 --> 00:09:23,310 أهو انا؟ 186 00:09:29,230 --> 00:09:30,320 إذن تحبين دينيس 187 00:09:33,320 --> 00:09:34,450 لكنك لم تنفضلي أبدًا عن جيف؟ 188 00:09:36,700 --> 00:09:38,910 لأنه ترك زوجته أخيرًا لأجلك 189 00:09:38,950 --> 00:09:41,450 والآن أنت تشعر بالضيق لهجره عندما كانت حياته في حالة من الفوضى؟ 190 00:09:42,910 --> 00:09:44,290 لا؟ 191 00:09:44,330 --> 00:09:45,540 كنت في أفضل تخمين لدي 192 00:09:45,580 --> 00:09:47,960 هذا ما أخبرته بنفسي 193 00:09:48,000 --> 00:09:49,460 ولكن الحقيقة هي أنني لم انفصل عنه 194 00:09:49,500 --> 00:09:53,630 لأنني لم أعتقد أن أي شخص آخر سوف يحبني على الإطلاق 195 00:09:53,680 --> 00:09:55,060 حسنًا ، كيف تعرفين أن دينيس لا يحبك؟ 196 00:09:55,090 --> 00:09:56,840 أعلم أنه يحبني 197 00:09:57,800 --> 00:10:00,140 كصديق 198 00:10:00,180 --> 00:10:01,010 ولكن دعينا نواجه الأمر 199 00:10:01,980 --> 00:10:04,240 أنا لست من النوع الذي يفضله؟ 200 00:10:04,270 --> 00:10:05,730 يواعد الفتيات بنصف حجمي 201 00:10:07,400 --> 00:10:09,270 أنت جميلة - بالطبع - 202 00:10:09,320 --> 00:10:10,410 قلت أني سمينة ولست قبيحة 203 00:10:12,570 --> 00:10:14,240 فقط لأنني تعلمت أن أحب جسدي 204 00:10:14,280 --> 00:10:14,900 لا يعني ذلك أن دينيس استطاع ذلك 205 00:10:16,160 --> 00:10:18,210 جيف يحبه 206 00:10:19,620 --> 00:10:21,370 آسفة 207 00:10:21,410 --> 00:10:22,410 جسمك هو 208 00:10:22,450 --> 00:10:24,540 محبوب بوضوح 209 00:10:26,580 --> 00:10:27,540 جيف في المدينة 210 00:10:30,550 --> 00:10:33,310 إذا كنت لا تحبينه، ليس عليك إخباره 211 00:10:38,220 --> 00:10:39,590 انا اسفة جدا 212 00:10:42,270 --> 00:10:43,320 لم أتوقع حصول هذا أبدًا 213 00:10:44,940 --> 00:10:48,070 لما أفسدت حياتي بأكملها؟ 214 00:10:56,150 --> 00:10:57,030 لقد فقدت منزلي 215 00:10:59,280 --> 00:11:01,320 كلبي ، كل أصدقائي 216 00:11:02,870 --> 00:11:04,490 عائلتي تكرهني 217 00:11:04,540 --> 00:11:05,580 أنا آسفة 218 00:11:07,540 --> 00:11:09,040 لكنني لم أفسد زواجك 219 00:11:11,290 --> 00:11:12,420 لم تكن راضيا عن ليلى 220 00:11:14,090 --> 00:11:15,670 ومعها أو بدوني 221 00:11:15,720 --> 00:11:16,720 كنت بحاجة لوضع حد للأشياء 222 00:11:19,640 --> 00:11:20,940 أنت رجل رائع 223 00:11:23,680 --> 00:11:27,230 وأنت تستحق شخصًا يحبك ويجعلك سعيدًا 224 00:11:29,980 --> 00:11:32,730 وعندما تجد هذا الشخص - اخرجي فحسب - 225 00:11:35,360 --> 00:11:36,530 !اخرجي بحق الجحيم 226 00:11:41,830 --> 00:11:43,250 حسنا كان ذلك صعبا 227 00:11:44,370 --> 00:11:45,410 لكنك نجوت 228 00:11:46,830 --> 00:11:49,580 ماذا لديك لتخسريه من إخبار دينيس؟ 229 00:11:52,540 --> 00:11:53,420 صداقته 230 00:12:01,630 --> 00:12:03,170 متى سنحتفل؟ - لم احصل على الوظيفة بعد - 231 00:12:03,210 --> 00:12:04,290 بلى حصلت عليها 232 00:12:04,850 --> 00:12:08,930 وأيضًا ما سياستهم على وجود الشركاء؟ 233 00:12:08,980 --> 00:12:10,770 هل لا يزال بإمكاني القدوم ومشاهدتك تعملين؟ 234 00:12:10,810 --> 00:12:12,980 سأشتاق الى زياراتك 235 00:12:13,020 --> 00:12:15,770 يبدو وكأنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها رؤيتك هذه الأيام 236 00:12:15,820 --> 00:12:16,480 سوف أجد طريقة لتخصيص وقت لنا 237 00:12:18,070 --> 00:12:19,030 أعدك 238 00:12:21,240 --> 00:12:23,070 بجدية، أنا فخور بك 239 00:12:24,080 --> 00:12:24,710 شكرا 240 00:12:28,710 --> 00:12:29,210 ما اسم الشركة؟ 241 00:12:30,960 --> 00:12:32,460 بانتوبك ثريدز لماذا؟ 242 00:12:32,500 --> 00:12:33,500 يبدو أن فتاة من هناك 243 00:12:33,540 --> 00:12:34,790 أعجبت بواحدة من تغريداتك التي وسمت فيها 244 00:12:34,840 --> 00:12:36,220 أي واحدة؟ 245 00:12:36,250 --> 00:12:39,630 "ذاهبات للملهى في الثلاثاء" بها صورة لنا وريك 246 00:12:43,350 --> 00:12:44,810 هذه صورة قديمة 247 00:12:44,850 --> 00:12:47,190 إنهم يتعمقون بشدة في وسائل التواصل لدي 248 00:12:47,180 --> 00:12:48,390 هذا يعني أنهم مهتمون بك 249 00:12:48,430 --> 00:12:49,770 أنا مهتم بمن يكون ريك 250 00:12:49,810 --> 00:12:52,440 اهدأ، هذه تسريحة تولو لترقد في سلام 251 00:12:55,730 --> 00:12:57,110 أعني، احتاج للقيام ببعض المسح 252 00:13:07,790 --> 00:13:10,130 لم نكن واثقات أنك ستاتين 253 00:13:10,160 --> 00:13:12,000 أحضرت لكي الشراب لكني شربته 254 00:13:12,040 --> 00:13:14,420 لم أكن واثقة أنني سأحضر 255 00:13:22,380 --> 00:13:23,130 تبا 256 00:13:29,180 --> 00:13:30,390 آسف، أنا أرتدي تقويم العظام 257 00:13:32,770 --> 00:13:34,350 تجعل أحذيتي تصدر صريرا 258 00:13:42,280 --> 00:13:42,740 الناس عادة ما يسمعوني أقترب 259 00:13:45,030 --> 00:13:46,820 حسنا ، آسفة 260 00:13:46,870 --> 00:13:48,670 لابد أنني 261 00:13:48,700 --> 00:13:49,870 اشتغرقت في العمل 262 00:13:49,910 --> 00:13:51,120 ببقاء 10 ايام على الإطلاق 263 00:13:51,160 --> 00:13:52,950 أجل، بشأن هذا 264 00:13:53,000 --> 00:13:54,500 لذلك أريدك أن تنشئ ميزة دردشة 265 00:13:54,540 --> 00:13:58,000 لإبقاء المستخدمين في التطبيق لفترة أطول وزيادة مبيعات الإعلانات 266 00:13:58,040 --> 00:14:01,590 أتقصد بعد الإطلاق؟ - لا، أقصد الآن - 267 00:14:03,630 --> 00:14:05,760 لكن لا داعي للقلق ، فقد يكون لديك حتى نهاية اليوم غدًا لتريني شيئًا 268 00:14:07,680 --> 00:14:10,050 غدا؟ هذا ليس كثير من الوقت 269 00:14:10,100 --> 00:14:11,810 يمكنك أن تفعليها 270 00:14:11,850 --> 00:14:12,970 مع كل ما لدينا بالفعل 271 00:14:14,480 --> 00:14:16,600 سيكون صعبا - يمكنك فعلها - 272 00:14:21,940 --> 00:14:23,570 أتمنى أنك قلت إننا لا نستطيع القيام بذلك 273 00:14:23,610 --> 00:14:26,650 لم أفعل 274 00:14:26,700 --> 00:14:27,740 لكني سأقول له لا 275 00:14:28,870 --> 00:14:30,240 حظا جيدا في ذلك 276 00:14:30,290 --> 00:14:32,920 إيفان سييك؟ لن يقبل الرفض 277 00:14:36,420 --> 00:14:38,930 من تكون؟ - اماندا - 278 00:14:38,960 --> 00:14:39,710 كانت تعمل في سبيكلاوت 279 00:14:41,840 --> 00:14:43,800 هل تتذكر الفتاة الجميلة الأخرى؟ 280 00:14:43,840 --> 00:14:45,760 أماندا - اجل - 281 00:14:45,800 --> 00:14:47,680 اهتم إيفان بها 282 00:14:47,720 --> 00:14:48,380 كان تطبيقها سيئًا 283 00:14:50,470 --> 00:14:52,430 هذا أماندا؟ 284 00:15:05,650 --> 00:15:09,410 كان النادل يتجاهل هذا الجانب من المشرب لمدة 20 دقيقة 285 00:15:09,450 --> 00:15:10,780 وفري على نفسك 286 00:15:10,830 --> 00:15:13,710 لا ، أعتقد أننا في هذا معا الآن 287 00:15:15,160 --> 00:15:17,620 لم نلتقي حقا أنا ماريانا 288 00:15:17,670 --> 00:15:18,380 تشرفت بمقابلتك أنا أماندا 289 00:15:18,420 --> 00:15:20,130 بلى أعلم 290 00:15:20,170 --> 00:15:21,420 كنت تعملين في سبيكيولايت 291 00:15:21,460 --> 00:15:23,380 بلى للأسف 292 00:15:23,420 --> 00:15:25,630 لكنك استقلت - اتمنى، طردت - 293 00:15:27,380 --> 00:15:28,340 مطرودة؟ 294 00:15:28,380 --> 00:15:31,140 إذن ماذا حدث مع أماندا؟ 295 00:15:31,180 --> 00:15:32,140 استقالت أماندا 296 00:15:34,140 --> 00:15:34,850 ولكن ليس لأن إيفان فعل أي شيء 297 00:15:36,560 --> 00:15:39,850 هل لي بالسؤال لماذا؟ - بصراحة ، ليس لدي أي فكرة - 298 00:15:39,900 --> 00:15:41,610 استفادت من إرشاده 299 00:15:41,650 --> 00:15:43,400 وضعت له التطبيق 300 00:15:43,440 --> 00:15:45,820 وحصلت على عرض أفضل ثم رحلت 301 00:15:45,860 --> 00:15:47,150 اعتقدت حقا إيفان يحبني 302 00:15:49,660 --> 00:15:51,460 والتطبيق الخاص بي 303 00:15:51,490 --> 00:15:52,660 كان دائما داعمًا حقا 304 00:15:54,950 --> 00:15:56,950 الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه 305 00:15:57,000 --> 00:15:58,880 هو أنني أخبرته أنني لا أستطيع أن أفعل كل ما يريد 306 00:15:58,920 --> 00:15:59,670 مع الالتزام بالموعد النهائي 307 00:16:01,080 --> 00:16:03,500 وما أعرفه بعدها، تم استدعائي لقسم الموارد 308 00:16:03,550 --> 00:16:05,560 وكانت أنجيلا تخبرني أنهم سيفصلونني 309 00:16:07,090 --> 00:16:11,300 رغم أنها آذت إيفان، إلا أنه لم يرغب في مقاضاتها 310 00:16:11,340 --> 00:16:13,390 تعرض لكثير من المضايقة من مجلس الإدارة 311 00:16:13,430 --> 00:16:15,140 وهذا هو السبب في أنه لا يمكن أن ندع الأمر يحدث مرة أخرى 312 00:16:15,180 --> 00:16:17,010 انا اسفة جدا 313 00:16:17,060 --> 00:16:17,600 على الأقل سمحوا لي بالحفاظ بتطبيقي 314 00:16:19,140 --> 00:16:21,600 لكنني لم أتمكن من جذب أي مستثمرين مهتمين 315 00:16:25,730 --> 00:16:27,690 وهذا لا سيبدو من شيم إيفان 316 00:16:27,740 --> 00:16:29,540 نعم ، هذا ما اعتدت التفكير به 317 00:16:29,570 --> 00:16:31,200 لكنها شركته 318 00:16:31,240 --> 00:16:33,070 ماكنت لأطرد لو لم تكن تلك رغبته 319 00:16:48,420 --> 00:16:48,920 تبدو جيدة 320 00:16:52,050 --> 00:16:54,340 يمكنك إلقاء نظرة عليه عندما أحصل على حقوق الطبع والنشر 321 00:16:54,390 --> 00:16:56,300 لا تدع ذلك يذهب ابدا ، أليس كذلك؟ 322 00:16:56,350 --> 00:16:57,810 أنا أقول فحسب 323 00:16:57,850 --> 00:16:59,310 الإلهام ليس ملكية 324 00:16:59,350 --> 00:17:01,230 حسنا 325 00:17:01,270 --> 00:17:02,560 لا أتذكر الحصول على ائتمان مستوحى 326 00:17:02,600 --> 00:17:03,770 من أطروحة كليتك 327 00:17:05,650 --> 00:17:05,730 هل تحاول حقًا الذهاب إلى هناك الآن؟ 328 00:17:07,190 --> 00:17:07,770 لا 329 00:17:10,780 --> 00:17:12,320 شكرا لكونك مسالما بشأن البقاء في هذه الليلة 330 00:17:12,360 --> 00:17:14,820 بالطبع هذه اللجنة يمكن أن تكون مفيدة جدا بالنسبة لك 331 00:17:16,830 --> 00:17:19,050 إنها مضيعة للموارد بكل حال 332 00:17:19,080 --> 00:17:22,370 لا يتعلق الأمر بالمال بل الشهرة 333 00:17:22,420 --> 00:17:24,430 فكر بكل العملاء المحتملين 334 00:17:24,460 --> 00:17:26,880 الذين سيدخلون الى الردهة كل يوم 335 00:17:26,920 --> 00:17:28,840 لينظروا الى لوحاتك 336 00:17:28,880 --> 00:17:30,090 لن أسمح لك بتقليل هذا 337 00:17:30,130 --> 00:17:31,210 إنه امر ضخم 338 00:17:31,260 --> 00:17:32,260 حسنا 339 00:17:39,270 --> 00:17:40,820 ما الامر؟ 340 00:17:40,850 --> 00:17:42,890 هيا، علينا العودة للعمل 341 00:17:42,940 --> 00:17:44,360 لماذا؟ - سنضيف ميزة الدردشة - 342 00:17:50,150 --> 00:17:51,690 لنذهب - في الحال؟ - 343 00:17:51,740 --> 00:17:55,790 تحتاج ماريانا إلى رسومات لميزة جديدة للتطبيق بحلول يوم غد 344 00:17:55,820 --> 00:17:58,450 أخبرها أنك ترفض لديك رسومات لإنهائها 345 00:17:58,490 --> 00:17:59,870 إنه عملي- عملك اليومي - 346 00:17:59,910 --> 00:18:01,540 حسنًا ، عملي اليومي ليس صنع اللوحات 347 00:18:01,580 --> 00:18:02,580 حتى الآن 348 00:18:04,750 --> 00:18:06,120 انا مضطر لا بأس 349 00:18:06,170 --> 00:18:07,960 ويمكنني إنجاز كل ذلك إذا توقفت عن صرف انتباهي 350 00:18:13,260 --> 00:18:14,050 اذهب 351 00:18:22,230 --> 00:18:23,480 نعم ، لدي بعض الأعمال التي يجب عليّ أن أنهيها أيضًا 352 00:18:47,500 --> 00:18:49,920 إذن ، تلك الأغنية التي غنتها مع ديفيا؟ 353 00:18:49,960 --> 00:18:51,040 قوية جدا 354 00:18:52,420 --> 00:18:52,960 لطيف جدا 355 00:18:57,260 --> 00:18:59,010 إذا لم أكن أعرف أي شيء أفضل لاعتقدت أنكما الاثنين في حالة حب 356 00:19:07,600 --> 00:19:09,520 ليس لدي وقت لهذا الهراء 357 00:19:09,560 --> 00:19:10,520 هل لديك مشاعر لديفيا؟ 358 00:19:23,290 --> 00:19:27,260 ربما، عليك الاختفاظ بالكوب في غرفتك 359 00:19:27,290 --> 00:19:28,750 حسنًا ، سوف تأخذها ماريانا 360 00:19:28,790 --> 00:19:30,290 اعتقدت أن العيش مع أربعة أشقاء 361 00:19:30,330 --> 00:19:31,500 سيكون صعبا 362 00:19:31,540 --> 00:19:34,040 ولكن هناك أشخاص يشربون من الكوب 363 00:19:34,090 --> 00:19:37,590 ويتبولون على مقاعد المرحاض التي لا أعرفها حتى 364 00:19:37,630 --> 00:19:38,970 يمكنك الانتقال هنا 365 00:19:41,260 --> 00:19:42,600 حيث يوجد شخص واحد فقط يتبول على مقعد المرحاض؟ 366 00:19:43,850 --> 00:19:46,600 أنا حذر للغاية ، ولدي تصويب ممتاز 367 00:19:49,690 --> 00:19:50,850 لم تعده 368 00:20:04,330 --> 00:20:05,620 سعيدة للغاية لأنك تستطيعين الانضمام إلينا ، ماريانا 369 00:20:08,120 --> 00:20:10,330 آسفة، دعيني فقط 370 00:20:12,500 --> 00:20:14,000 انتهي من هذا 371 00:20:15,050 --> 00:20:15,550 إنتهيت 372 00:20:17,840 --> 00:20:20,670 عجبًا، يبدو هذا شهيًا 373 00:20:20,720 --> 00:20:22,680 إما ان جيمي طهاه أو طلبته كالي 374 00:20:22,720 --> 00:20:24,350 يمكنني الطهو 375 00:20:26,680 --> 00:20:28,100 حسنا ، حسنا ، لقد طلبته 376 00:20:28,140 --> 00:20:29,850 لكن هذا فقط لأن العمل كثير 377 00:20:29,890 --> 00:20:31,940 كيف ذلك؟ 378 00:20:31,980 --> 00:20:33,940 إذن، ليزا 379 00:20:33,980 --> 00:20:35,560 قلت أنك تلقيت إشعار الإخلاء 380 00:20:35,610 --> 00:20:37,020 لكونه في انتهاك 381 00:20:37,070 --> 00:20:38,610 لقواعد السلوك الحد من الإزعاج 382 00:20:38,650 --> 00:20:40,030 للضيوف غير الموافق عليهم؟ 383 00:20:40,070 --> 00:20:43,450 كان أخي يبيت معي لبضعة أيام 384 00:20:43,490 --> 00:20:44,780 كان هو وابنته يمران ببعض الأشياء 385 00:20:44,830 --> 00:20:46,380 لذلك عرضت عليه الأريكة 386 00:20:46,410 --> 00:20:47,620 هل تعلمين عن قواعد السلوك؟ 387 00:20:47,660 --> 00:20:49,330 نوعا ما 388 00:20:49,370 --> 00:20:51,660 لقد تلقينا رسالة قبل بضعة أسابيع 389 00:20:51,710 --> 00:20:53,080 تتحدث عن كيفية رفع المدينة دعوى قضائية 390 00:20:53,130 --> 00:20:56,640 ضد مجمع سكني لنشاط العصابات 391 00:20:56,670 --> 00:20:57,500 وهل أخوك في عصابة؟ 392 00:20:58,630 --> 00:20:59,170 لا 393 00:21:01,260 --> 00:21:03,010 لا أنا ولا جيراني 394 00:21:03,050 --> 00:21:03,970 لذلك أنا لا أعرف عما يتحدثون بحق الجحيم 395 00:21:05,760 --> 00:21:08,350 هل أنا وأطفالي سنصبح بلا مأوى؟ 396 00:21:13,940 --> 00:21:15,190 يبدو التقرير قويًا جدًا يا كيلي 397 00:21:16,570 --> 00:21:17,990 شكراً لك 398 00:21:18,030 --> 00:21:19,660 قمت ببعض البحث 399 00:21:19,690 --> 00:21:21,490 وليسا ليست المستأجر الوحيد 400 00:21:21,530 --> 00:21:23,490 في المبنى الذين يستهدفونهم 401 00:21:23,530 --> 00:21:25,410 وجدت بالفعل اثنين آخرين من نفس المجمع 402 00:21:25,450 --> 00:21:28,330 كنت أتساءل إذا كان بإمكاننا تقديم عريضة للتدخل 403 00:21:29,870 --> 00:21:33,370 لسوء الحظ، تم بالفعل تسوية الأمر في المحكمة 404 00:21:33,420 --> 00:21:35,760 يمكننا تنظيم حدث للتعريف بالحقوق 405 00:21:35,790 --> 00:21:37,500 ولكن ليس هناك الكثير الذي يمكننا القيام به في هذه المرحلة 406 00:21:44,050 --> 00:21:46,220 أنت تذكريني كثيرًا بنفسي 407 00:21:46,260 --> 00:21:49,430 خاصة في عمرك ، عند تخرجي من كلية الحقوق 408 00:21:49,470 --> 00:21:52,270 يستبعد الناس حماسك 409 00:21:52,310 --> 00:21:54,730 نخبرونك أنك ساذج لتظني أنه يمكنك إحداث تغيير 410 00:21:54,770 --> 00:21:55,390 لا تصدقيهم 411 00:21:57,270 --> 00:21:58,860 نحن نحدث تغييرا هنا كل يوم 412 00:22:00,780 --> 00:22:02,540 وعندما تجتازين اختبار المحاماة في المرة القادمة 413 00:22:02,570 --> 00:22:04,150 آمل أن تسمحي لي بتعيينك هنا كمحامية 414 00:22:07,200 --> 00:22:09,740 كان شعورًا مذهلًا 415 00:22:09,790 --> 00:22:11,250 للقيام بالعمل القانوني الفعلي مع عميل 416 00:22:11,290 --> 00:22:14,750 وليس العمل الدستوري فقط - اجل، يبدو هذا مثيرا للحماسة - 417 00:22:14,790 --> 00:22:15,660 أجل 418 00:22:17,130 --> 00:22:19,090 آسفة انكم مضطرون للسماع عن عملي لمرة واحدة 419 00:22:19,130 --> 00:22:20,840 لمرة واحدة؟ 420 00:22:20,880 --> 00:22:23,090 أنت تتحدثين دوما عن العمل 421 00:22:23,130 --> 00:22:24,970 عندما كنت موظفة مكتبية لم أسطتع التحدث عن عملي 422 00:22:25,010 --> 00:22:28,890 كم ساعة قضيت استمع إليك تتحدثين عن 423 00:22:28,930 --> 00:22:31,010 عن سبيكيوليت والجداول 424 00:22:31,060 --> 00:22:32,890 ورئيسك المحرج اجتماعيا؟ 425 00:22:32,930 --> 00:22:34,680 حسنًا ، إنه ليس محرجًا 426 00:22:34,730 --> 00:22:35,730 كيف الحال مع تطبيق المواعدة؟ 427 00:22:38,690 --> 00:22:39,940 انه جيمي، من سيخبر؟ 428 00:22:39,980 --> 00:22:42,480 سأتذكر هذا في المرة القادمة أقول لك سرا 429 00:22:42,530 --> 00:22:44,040 انظروا من يتكلم، أسوأ حارس للأسرار على الإطلاق 430 00:22:44,070 --> 00:22:45,190 لذلك ، هل كان في أي مواعدات؟ 431 00:22:47,780 --> 00:22:49,570 ليس بعد، لكنه يقودني إلى الجنون 432 00:22:54,120 --> 00:22:56,000 هذه المرأة معجبة بالقطط 433 00:22:56,040 --> 00:22:56,910 هل يجب أن أخبرها عن داء المقوسات؟ 434 00:22:56,960 --> 00:22:58,710 ما هذا؟ 435 00:22:58,750 --> 00:23:00,920 المرض الذي يجعل الناس يجنون من ملامسة براز القطط 436 00:23:02,300 --> 00:23:02,810 من فضلك لا 437 00:23:06,130 --> 00:23:08,590 لذلك ، ما نقترحه هو نظام سلم 438 00:23:08,640 --> 00:23:11,110 حيث يتم تسوية الرواتب بواسطة مجموعات مهارات محددة 439 00:23:11,140 --> 00:23:12,680 ومسؤوليات الوظيفية 440 00:23:12,720 --> 00:23:14,930 للقضاء على الجنس والتحيز العرقي 441 00:23:14,980 --> 00:23:16,400 كما ترون 442 00:23:18,400 --> 00:23:19,110 اعذرني لحظة 443 00:23:20,400 --> 00:23:22,400 المعذرة 444 00:23:22,440 --> 00:23:23,980 هذه المرأة تريد أن تعرف ما أرتديه 445 00:23:24,030 --> 00:23:26,700 هل أقول قميص وبنطال 446 00:23:26,740 --> 00:23:28,820 أم هذا رمز لشيء ...مثل "حتى 447 00:23:30,490 --> 00:23:31,200 "الجنس 448 00:23:38,040 --> 00:23:39,870 آسف 449 00:23:39,920 --> 00:23:41,580 كيف أستجيب على صورة متحركة لسلحفاة؟ 450 00:23:43,670 --> 00:23:45,880 حسنًا ، أنت الشخص الذي تطوع لمساعدته 451 00:23:47,550 --> 00:23:48,720 ربما سأفعل ذلك بنفسي 452 00:23:51,050 --> 00:23:52,340 أنا أمزح 453 00:23:52,390 --> 00:23:55,140 من الأفضل ألا تدعي راج يسمعك تتحدثين بهذا الشكل 454 00:23:55,180 --> 00:23:57,730 حسنًا ، بعد أن علم أنه كان لدي حلم جنسي حول إيفان 455 00:23:57,770 --> 00:23:59,850 ربما لم يكن حلم قلق 456 00:23:59,900 --> 00:24:00,990 ربما تريدينه 457 00:24:03,650 --> 00:24:07,440 ربما يجب أن أقول ليلة سعيدة قبل أن نبدأ بالارتجال مرة أخرى 458 00:24:07,490 --> 00:24:09,660 شكرا للعشاء لقد كانت لذيذاً 459 00:24:09,700 --> 00:24:11,570 بالمناسبة ، راج سيأتي الليلة 460 00:24:11,620 --> 00:24:14,040 انا منهكة - صحيح، انظروا للمكان - 461 00:24:14,080 --> 00:24:16,090 التلفاز أكبر من سريري 462 00:24:16,120 --> 00:24:17,450 هناك آلة إسبرسو مدمجة في الحائط 463 00:24:17,500 --> 00:24:19,670 وهذا المنظر جنوني 464 00:24:19,710 --> 00:24:20,620 لماذا تريدين العودة إلى سقيفتنا؟ 465 00:24:22,380 --> 00:24:24,760 تحتاجون الى شيء على هذا الجدار 466 00:24:24,800 --> 00:24:26,060 أجل، لم أنتهي منته بعد 467 00:24:28,300 --> 00:24:30,420 لماذا لا تريد ماريانا رؤيتها؟ 468 00:24:30,470 --> 00:24:32,220 لأنها حقا لا يمكن أن تبقى سرا 469 00:24:33,890 --> 00:24:34,600 لماذا يجب أن تكون سرا؟ 470 00:24:36,060 --> 00:24:37,970 أنا لا أعرف ، أنت الشخص الذي اشتريها بشكل مجهول 471 00:24:38,020 --> 00:24:40,930 حسنًا ، لأنني لم أكن أريد أن يشعر جايل بالغرابة حيال ذلك 472 00:24:40,980 --> 00:24:42,390 كما لو كان لدي بعض الدافع الخفي 473 00:24:43,770 --> 00:24:45,270 هل كان لديك؟ 474 00:24:45,320 --> 00:24:46,910 لا 475 00:24:46,940 --> 00:24:49,190 أحببتها 476 00:24:49,240 --> 00:24:50,290 ماذا أعجبك فيها؟ 477 00:24:52,820 --> 00:24:53,360 لا ادري 478 00:24:57,160 --> 00:24:58,660 أعتقد أنني أحببت الطريقة 479 00:24:58,700 --> 00:24:59,700 التي يتماسك ببها الذراعان؟ 480 00:25:02,960 --> 00:25:04,290 مثل شريان الحياة في عالم ينهار 481 00:25:08,920 --> 00:25:10,590 هذا عميق - اصمتي - 482 00:25:12,930 --> 00:25:15,550 هل تعتقدين حقًا أن غايل سوف يهتم بأني اشتريتها؟ 483 00:25:15,600 --> 00:25:17,560 انها تعزيز لثقته 484 00:25:17,600 --> 00:25:19,100 أنه باع تلك القطعة 485 00:25:19,140 --> 00:25:21,140 لا أريد أن سلبه هذا 486 00:25:21,190 --> 00:25:23,780 قد يظن أيضًا ان لديك دافع خفي 487 00:25:23,810 --> 00:25:24,850 عادل بما يكفي 488 00:25:29,070 --> 00:25:31,400 إذن بت هنا بالليلة السابقة 489 00:25:33,320 --> 00:25:34,450 هل فكرت أكثر في الانتقال هنا؟ 490 00:25:37,700 --> 00:25:38,780 لقد فكرت في ذلك 491 00:25:40,200 --> 00:25:42,290 وأود الانتقال للعيش معك 492 00:25:48,090 --> 00:25:49,090 ولكن 493 00:25:52,170 --> 00:25:53,300 أعتقد أن هذا باكر جدًا 494 00:25:56,550 --> 00:25:59,850 بقدر ما تدفعني ماريانا للجنون 495 00:25:59,890 --> 00:26:01,810 ربما هذه هي آخر مرة في حياتنا 496 00:26:01,850 --> 00:26:02,720 سنكون قادرين على العيش معا 497 00:26:04,770 --> 00:26:06,520 أنا أحب أن كوتيري يشعرنا وكأنه عائلة 498 00:26:08,860 --> 00:26:10,690 لم أكن أعرف أنك على مقربة من أي شخص 499 00:26:10,730 --> 00:26:12,230 إلى جانب أختك 500 00:26:12,280 --> 00:26:13,150 أنا قريبة من مليكة 501 00:26:15,360 --> 00:26:16,450 ومقربة من أليس ودافيا 502 00:26:18,740 --> 00:26:19,370 لكني 503 00:26:20,910 --> 00:26:21,700 احب كيف يشعرني كأنه منزل 504 00:26:32,340 --> 00:26:33,380 انت لم تات للنوم فقط 505 00:26:35,470 --> 00:26:36,970 اضطررت لإنجاز كل هذا 506 00:26:38,850 --> 00:26:40,020 أعلم أنك لن تدعني أرى 507 00:26:40,060 --> 00:26:41,570 ولكن هل الرسومات جاهزة؟ 508 00:26:41,600 --> 00:26:43,020 نعم اظن ذلك 509 00:26:43,060 --> 00:26:44,730 ولكن فقط سأقوم بإرسالها بالبريد الإلكتروني إلى العميل 510 00:26:44,770 --> 00:26:48,060 لأننا نقدم ميزة الدردشة هذه إلى إيفان في الخامسة 511 00:26:48,110 --> 00:26:49,620 انتظر هل انت مجنون؟ 512 00:26:49,650 --> 00:26:53,070 هذا الاجتماع يمكن أن يكون نقطة تحول في حياتك المهنية 513 00:26:53,110 --> 00:26:55,240 تحتاج إلى الذهاب شخصيا وبيع عملك 514 00:26:55,280 --> 00:26:56,700 إذا كانت جيدة بما يكفي يجب عليهم تبيع أنفسمهم 515 00:26:56,740 --> 00:27:00,240 هل تعتقد أن متاجر إيما يشخن فحسب؟ 516 00:27:00,280 --> 00:27:01,910 هي لا ترتدي ثوبي على السجادة الحمراء 517 00:27:01,950 --> 00:27:03,830 لأنها تعتقد أنه رائع 518 00:27:03,870 --> 00:27:05,200 إنها ترتديه لأنها تعتقد أنني رائع 519 00:27:05,250 --> 00:27:06,500 عليك أن تبيعها بوجودك 520 00:27:08,290 --> 00:27:09,210 ولا يمكنك القيام بذلك في رسالة بريد إلكتروني 521 00:27:11,840 --> 00:27:12,340 حسنا ماذا علي أن أفعل؟ اترك ماريانا تنتظر؟ 522 00:27:14,380 --> 00:27:16,170 في بعض الأحيان لرعاية نفسك 523 00:27:16,220 --> 00:27:16,920 عليك أن تخذل الناس 524 00:27:18,510 --> 00:27:20,090 هي أيضا صديقتي 525 00:27:20,140 --> 00:27:21,050 حتى أصدقائك 526 00:27:29,310 --> 00:27:30,730 هل لديك هذه الملفات لأجلي؟ 527 00:27:30,770 --> 00:27:32,020 أنا أعمل عليها الآن 528 00:27:33,780 --> 00:27:34,830 آسف ، كنت أساعد مع القبول 529 00:27:34,860 --> 00:27:36,740 اهدأ يا ماركوس، طلبت منها ذلك 530 00:27:38,360 --> 00:27:40,280 هذاهليس وظيفتها 531 00:27:40,320 --> 00:27:41,200 حسنًا ، لقد أخذت كاري للعمل الميداني 532 00:27:41,240 --> 00:27:41,990 هذه ليست وظيفته 533 00:27:44,830 --> 00:27:45,830 حسنا فهمتك 534 00:27:49,830 --> 00:27:51,210 تيريزا ، هل أستطيع الحصول على ثانية؟ 535 00:27:51,250 --> 00:27:53,290 نعم ما الأمر؟ 536 00:27:53,340 --> 00:27:55,300 أنا أعلم أنك قلت أننا لا نستطيع تقديم ملف 537 00:27:55,340 --> 00:27:57,710 تدخل في دعوى الحد من الإزعاج 538 00:27:57,760 --> 00:28:01,010 ولكن يبدو أن صاحب المجمع السكني 539 00:28:01,050 --> 00:28:02,510 في الواقع شركة تطوير كبيرة 540 00:28:02,550 --> 00:28:05,260 وكانوا يفعلون هذا مع شقق أخرى 541 00:28:05,310 --> 00:28:07,600 حول المدرج الجديد لمحاولة تجنيس الحي 542 00:28:07,640 --> 00:28:10,730 بأي وسيلة قانونية أو غير ذلك 543 00:28:10,770 --> 00:28:14,110 كنت أتساءل إذا كان لدينا أسباب لرفع دعوى جماعية 544 00:28:14,150 --> 00:28:15,770 ما يفعلونه أمر فظيع 545 00:28:15,820 --> 00:28:19,650 لسوء الحظ ، ليس لدينا الموارد اللازمة لتمويل دعوى جماعية 546 00:28:21,740 --> 00:28:22,610 لكنني معجب بشغفك ثابري على العمل الجيد 547 00:28:33,630 --> 00:28:36,250 حسنا ستة لاتيه معبأة بالكامل 548 00:28:36,300 --> 00:28:38,130 حمدا للرب 549 00:28:38,170 --> 00:28:40,380 شكرًا لإحضار ذلك 550 00:28:40,430 --> 00:28:41,810 بالطبع - يارفاق - 551 00:28:41,840 --> 00:28:44,470 غايل راسلنا بأنه لن يحضر للعرض التقديمي 552 00:28:44,510 --> 00:28:45,760 لكنه وضع كل شيء في الملف المشترك 553 00:28:45,810 --> 00:28:46,940 ماذا؟ 554 00:28:57,740 --> 00:28:59,040 هل تحمل لديك؟ 555 00:28:59,070 --> 00:29:00,150 لا 556 00:29:14,380 --> 00:29:15,590 غايل 557 00:29:16,800 --> 00:29:17,600 مرحبًا 558 00:29:19,630 --> 00:29:20,800 كيف حالك؟ - سررت برؤيتك - 559 00:29:20,840 --> 00:29:22,300 هذا ديفيد - تشرفت بمقابلتك - 560 00:29:22,340 --> 00:29:24,510 سمعت أشياء جيدة 561 00:29:24,550 --> 00:29:24,720 لا استطيع الانتظار لمعرفة ما لديك لأجلي 562 00:29:27,640 --> 00:29:28,310 إذن بقيت متحمسًا 563 00:29:29,560 --> 00:29:30,430 نود أن نقدم لك الوظيفة 564 00:29:33,400 --> 00:29:35,700 هذا مذهل، أشكركم 565 00:29:35,730 --> 00:29:37,730 نحن متحمسون جدا - للغاية - 566 00:29:37,780 --> 00:29:40,580 هناك مشكلة واحدة فقط تتعلق بوسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بك 567 00:29:41,860 --> 00:29:45,910 نعم ، أردت أن أخباركم أنني تقدمت 568 00:29:45,950 --> 00:29:48,160 وأزلت أي شيء قد يعكس سوءًا 569 00:29:48,200 --> 00:29:49,990 علي أو الشركة 570 00:29:50,040 --> 00:29:51,790 كل الأدلة لأيام حفلاتي انتهت 571 00:29:54,000 --> 00:29:55,710 انها ليست المشاركات الحفلات 572 00:29:55,750 --> 00:29:56,920 "بل مجموعة "حياة السود 573 00:29:58,250 --> 00:30:00,880 كعلامة تجارية تحتفل بالشمولية 574 00:30:00,920 --> 00:30:02,300 نحن لا نريد استبعاد أي من عملائنا 575 00:30:05,140 --> 00:30:06,400 استبعاد؟ - استقطاب - 576 00:30:06,430 --> 00:30:08,220 ليس لدينا مشكلتك في عضويتك 577 00:30:08,260 --> 00:30:09,550 نحن نحبها 578 00:30:09,600 --> 00:30:12,720 نطلب فقط كأنك سفيرة وموظفة علامتنا التجارية 579 00:30:12,770 --> 00:30:16,310 نطلب ألا تشاركي أو تنشري أي شيء له علاقة بالمار 580 00:30:30,660 --> 00:30:31,200 !دافيا 581 00:30:34,080 --> 00:30:35,330 لدي خبر كبير 582 00:30:37,040 --> 00:30:37,500 دينيس يحبك 583 00:30:39,460 --> 00:30:41,040 أنا متأكدة جدا 584 00:30:41,090 --> 00:30:41,920 نمت أفكر بالأمر وأنا واثقة بشدة 585 00:30:43,550 --> 00:30:44,460 يا إلهي ، ماذا فعلت؟ 586 00:30:47,680 --> 00:30:49,470 هل تحب ديفيا؟ 587 00:30:51,770 --> 00:30:52,650 أكثر من صديق؟ 588 00:30:55,060 --> 00:30:56,770 إجابة بسيطة ستفي بالغرض 589 00:31:02,440 --> 00:31:03,280 من يريد ان يعلم؟ 590 00:31:05,530 --> 00:31:07,570 عقول تستفسر؟ 591 00:31:07,610 --> 00:31:09,110 النقطة هي أنه لم يقل لا 592 00:31:12,240 --> 00:31:13,160 فكري بالامر 593 00:31:15,500 --> 00:31:16,120 لا تقلقي، لم أقل أنك سألت 594 00:31:18,000 --> 00:31:18,920 ما زلت إبقي اللغز على قيد الحياة 595 00:31:21,380 --> 00:31:22,420 يمكن أن يكون أي شخص 596 00:31:22,460 --> 00:31:24,420 يمكن أن يكون لي 597 00:31:24,470 --> 00:31:25,430 انه لا يعرف ذلك 598 00:31:26,760 --> 00:31:27,800 حسنا ، لا يمكن أن يكون أنا 599 00:31:30,050 --> 00:31:31,470 وكالي محجوزة، كذلك ماريانا 600 00:31:38,270 --> 00:31:39,270 هل لي بكلمة معك؟ 601 00:31:39,310 --> 00:31:40,020 في مكتبي؟ 602 00:31:40,900 --> 00:31:41,770 بالتأكيد 603 00:31:50,700 --> 00:31:52,320 أنا مهتم بهذه القضية التي تحدثت عنها أنت وتيريزا 604 00:31:53,200 --> 00:31:54,580 605 00:31:54,620 --> 00:31:57,910 قالت تريزا أنها لا تستطيع قبول الدعوى الجماعية 606 00:31:57,960 --> 00:32:00,220 أنا أعترض 607 00:32:00,250 --> 00:32:00,710 مع الشركاء المناسبين ، يمكننا تمويلها 608 00:32:02,880 --> 00:32:04,670 حسنًا ، ربما يجب عليك التحدث إلى تيريزا؟ 609 00:32:04,710 --> 00:32:07,550 انظري ، تيريزا جيدة مع القضايا اليومية 610 00:32:07,590 --> 00:32:09,090 لكنها تخشى أن تأخذ الأشياء الكبيرة 611 00:32:09,130 --> 00:32:11,050 لكن هذا مهم 612 00:32:11,090 --> 00:32:12,640 يتم طرد العائلات ذات الدخل المنخفض من منازلهم 613 00:32:12,680 --> 00:32:13,640 دون مكان آخر للذهاب إليه 614 00:32:13,680 --> 00:32:15,010 وهؤلاء المطورين ينتقلون فقط 615 00:32:15,060 --> 00:32:19,480 ويدمرون حيهم وأعمالهم 616 00:32:19,520 --> 00:32:20,980 ألا تحتاج موافقة تيريزا؟ 617 00:32:21,020 --> 00:32:23,270 ليس في مثل هذه القضايا 618 00:32:23,320 --> 00:32:25,330 أحتاج فقط الى توقيع المدير وسأحصل عليه 619 00:32:27,900 --> 00:32:28,900 لكننا بحاجة لإبقاء هذا سر بيننا حتى ذلك الحين 620 00:32:33,490 --> 00:32:35,950 قلت أنك تريدين اعمال أكثر للقيام بها 621 00:32:35,990 --> 00:32:36,580 سأحتاج إلى يد يمنى في هذا 622 00:32:39,500 --> 00:32:40,910 جرى الأمر على نحو ممتاز 623 00:32:40,960 --> 00:32:42,290 وكنت محقًا، كان الأمر جيدًا حقًا 624 00:32:42,330 --> 00:32:44,710 قدمت عملي شخصيا 625 00:32:44,750 --> 00:32:46,210 حتى أتمكن من الإجابة على أسئلتهم 626 00:32:46,260 --> 00:32:48,180 هل تعتقد أنهم قبلوك؟ 627 00:32:48,220 --> 00:32:50,100 أعتقد أنني معهم 628 00:32:50,130 --> 00:32:52,090 نعم ، قالوا إنهم سوف يتخذون قرارًا في اليوم التالي أو نحو ذلك 629 00:32:55,970 --> 00:32:57,430 علي تلقي هذه المكالمة 630 00:32:58,730 --> 00:33:00,860 أين أنت بحق الجحيم؟ 631 00:33:00,890 --> 00:33:02,770 آسف 632 00:33:02,810 --> 00:33:06,570 شيء طاريء - أكثر أهمية من عملك؟- 633 00:33:06,610 --> 00:33:08,570 الملفات التي أرسلتها لا تفتح لنا 634 00:33:08,610 --> 00:33:10,780 ساقوم بإعادة ارسالها 635 00:33:10,820 --> 00:33:12,360 وأنا في طريقي الآن 636 00:33:12,410 --> 00:33:13,370 أحتاج إلى محرك الإبهام مع أرشيف الأحداث على ذلك 637 00:33:17,620 --> 00:33:18,910 انتظر ثانية 638 00:33:18,950 --> 00:33:20,500 أحتاج إلى العثور على هذا محرك الإبهام 639 00:33:20,540 --> 00:33:21,620 أعتقد أنني تركته في منزل جيمي 640 00:33:21,670 --> 00:33:23,090 عندما كنت هناك في الليلة الأخرى 641 00:33:23,130 --> 00:33:23,800 ربما يمكنني جعل على كالي تسمح لي بالدخول 642 00:33:26,210 --> 00:33:27,250 !هيا، هيا، هيا 643 00:33:30,470 --> 00:33:31,470 يمكن لكالي ادخالنا 644 00:33:31,510 --> 00:33:33,300 لكن ليس لدي وقت للذهاب إليه 645 00:33:33,340 --> 00:33:34,050 يمكنني الحصول عليه 646 00:33:35,600 --> 00:33:37,360 حسنًا ، سأرسل لك العنوان 647 00:33:37,390 --> 00:33:39,010 محرك صغير أزرق 648 00:33:39,060 --> 00:33:39,640 أعتقد أنه على طاولة غرفة الطعام 649 00:33:39,680 --> 00:33:40,180 حسنا 650 00:33:51,990 --> 00:33:53,570 لا أعرف كيف أعمل في شركة 651 00:33:53,610 --> 00:33:54,860 التي تبيع نفسها بأنها واعية اجتماعيا 652 00:33:54,910 --> 00:33:58,130 ولكن لا تريد أن تكون سياسية أو استقطابية للغاية 653 00:33:58,160 --> 00:33:58,950 خاصة عندما يتعلق الأمر بالتحرر الأسود 654 00:34:00,160 --> 00:34:01,620 أعرف 655 00:34:01,660 --> 00:34:03,250 وقريباً ستكونين في مكان لن تضطر فيه إلى ذلك 656 00:34:03,290 --> 00:34:06,250 لكن الآن، عليك فقط لعب اللعبة الطويلة 657 00:34:06,290 --> 00:34:08,340 هل تعرف عدد الشركات المهووسة التي عملت بها قبل أن أبدأ شركتي الخاصة؟ 658 00:34:08,380 --> 00:34:12,170 أنا أشعر بك 659 00:34:12,220 --> 00:34:13,730 يبدو أنك تحدين من نفسك 660 00:34:13,760 --> 00:34:14,720 لجعل نفسك تشعرين بالراحة 661 00:34:14,760 --> 00:34:15,510 أعرف 662 00:34:17,510 --> 00:34:20,220 لكن ، حبيبتي ، لديك فرصة 663 00:34:20,270 --> 00:34:21,980 لإحداث تغيير حقيقي مع هذه الوظيفة 664 00:34:22,020 --> 00:34:24,680 وأن تنجحي بعد كل شيء مررت به؟ 665 00:34:24,730 --> 00:34:26,690 أعني ، هذا عمل تمرد 666 00:34:26,730 --> 00:34:27,850 هذا احتجاج ، حبيبتي 667 00:34:55,880 --> 00:34:57,430 لقد أعاد ارساله 668 00:34:57,470 --> 00:34:58,640 لا يزال لا يفتح 669 00:34:58,680 --> 00:35:01,260 ماذا بحق الجحيم يا غايل؟ 670 00:35:01,310 --> 00:35:02,190 هل أنمت مستعدون لتروني ما لديكم؟ 671 00:35:04,020 --> 00:35:04,850 لا ، نحن لسنا مستعدين 672 00:35:07,810 --> 00:35:12,020 انظر ، أنا آسف ، لكن لا يمكنني تشغيل هذا التطبيق في غضون عشرة أيام 673 00:35:12,070 --> 00:35:13,860 وإضافة ميزة الدردشة في اللحظة الأخيرة 674 00:35:13,900 --> 00:35:15,240 ورئيس مجلس الإدارة 675 00:35:15,280 --> 00:35:17,950 ومساعدة بعض الناس في حياتهم الشخصية 676 00:35:17,990 --> 00:35:19,910 لا يمكنني القيام بكل ذلك دفعة واحدة 677 00:35:19,950 --> 00:35:21,070 إما قبول الرفض 678 00:35:21,120 --> 00:35:22,030 أو طردي كما فعلت مع أماندا 679 00:35:26,210 --> 00:35:27,670 كيف تعرفين عن أماندا؟ 680 00:35:30,290 --> 00:35:31,790 الناس يتحدثون 681 00:35:35,220 --> 00:35:35,930 حسنا 682 00:35:37,590 --> 00:35:38,010 الناس ليس لديهم الحقائق 683 00:35:52,730 --> 00:35:54,400 هل أنت صديق لجيمي؟ 684 00:35:54,440 --> 00:35:55,610 ليس حقًا 685 00:36:06,250 --> 00:36:07,630 اللعنة 686 00:38:11,960 --> 00:38:13,130 حسنًا ، أعتقد أنني سأُطرد 687 00:38:16,080 --> 00:38:17,670 ربما يتعين علينا أن أنتقل للعيش مع جيمي 688 00:38:22,840 --> 00:38:23,760 مهلا ، هل يمكنني التحدث معك؟ 689 00:38:25,430 --> 00:38:26,970 لازلت ميتًا بالنسبة لي 690 00:38:27,010 --> 00:38:28,300 قصدت كالي 691 00:38:34,560 --> 00:38:35,480 بالطبع 692 00:38:42,400 --> 00:38:44,690 تبدين جميلة 693 00:38:44,740 --> 00:38:47,030 سأبدو في مظهر مثير اعتيادي 694 00:38:47,070 --> 00:38:48,780 مفتوح للعمل ولكن ليس يائس 695 00:38:48,830 --> 00:38:50,630 ما رأيك؟ - من العميل؟ - 696 00:38:50,660 --> 00:38:52,830 دينيس 697 00:38:52,870 --> 00:38:53,490 سأقول له ما أشعر به 698 00:38:55,290 --> 00:38:55,910 رباه 699 00:38:57,040 --> 00:38:58,040 بسببي؟ 700 00:38:59,290 --> 00:39:00,750 اعتقد ان هذا رائع 701 00:39:00,800 --> 00:39:03,390 لأنه كما قلت، انا واثقة أنه يحبك 702 00:39:05,050 --> 00:39:06,930 لا يمكنني ضمان ذلك 703 00:39:06,970 --> 00:39:09,140 لكني شبه واثقة أنه يحبك 704 00:39:11,680 --> 00:39:13,390 بالطبع يحبك 705 00:39:13,430 --> 00:39:14,720 من الواضح 706 00:39:14,770 --> 00:39:16,810 لكن أحياناً يمكنك الحصول على رد فعل زائف 707 00:39:16,850 --> 00:39:19,730 لكن ليس في هذه الحالة هذه نتيجة أكيدة 708 00:39:21,440 --> 00:39:22,190 أنت جاهزة للذهاب 709 00:39:24,030 --> 00:39:24,610 عجبًا 710 00:39:25,700 --> 00:39:27,790 711 00:39:27,820 --> 00:39:28,780 هذا حديث رائع 712 00:39:33,240 --> 00:39:36,120 إذن نحن نعرف أن العمل الذي نقوم به 713 00:39:36,160 --> 00:39:39,210 لا يتعلق بمصطلح العدالة فحسب 714 00:39:39,250 --> 00:39:42,040 هذا عمل روحين هذا عمل مقدس 715 00:39:44,300 --> 00:39:48,550 الذين سرقت أجسادهم ولكن معنوياتهم لا تزال قائمة 716 00:39:48,590 --> 00:39:50,260 وعندما ننادي أسمائهم 717 00:39:50,300 --> 00:39:53,140 نستجمع طاقاتهم الروحية 718 00:39:53,180 --> 00:39:54,350 لذلك لا نريد النسيان 719 00:39:54,390 --> 00:39:56,350 لم نقوم بعملنا 720 00:39:56,390 --> 00:40:01,690 لذلك سننادي اسم كريستوفر دياندري ميتشل 721 00:40:01,730 --> 00:40:03,940 هل يمكنكم قول اسمه؟ - قولوا اسمه - 722 00:40:03,980 --> 00:40:05,860 كريستوفر ديندري ميتشل 723 00:40:05,900 --> 00:40:08,360 دعنا ندعو واكيشا ويلسون 724 00:40:08,410 --> 00:40:09,790 قولوا اسمها 725 00:40:09,820 --> 00:40:10,740 واكيشا ويلسون 726 00:40:10,780 --> 00:40:13,780 لننادي جمال طومسون 727 00:40:13,830 --> 00:40:15,580 !قولوا اسمه 728 00:40:15,620 --> 00:40:16,740 جمال طومسون 729 00:40:16,790 --> 00:40:18,160 !قولوا اسمه 730 00:40:18,210 --> 00:40:18,920 !جمال طومسون 731 00:40:18,960 --> 00:40:20,790 !قولوا اسمه 732 00:40:20,830 --> 00:40:22,250 !جمال طومسون 733 00:40:22,290 --> 00:40:24,920 آشاي - آشاي - 734 00:40:24,960 --> 00:40:26,750 حسنًا، لنباشر العمل 735 00:40:29,180 --> 00:40:30,020 هل أنت مستعدة لهذا؟ 736 00:40:31,260 --> 00:40:33,300 انني مستعد للغاية 737 00:41:20,390 --> 00:41:21,730 إذن 738 00:41:23,610 --> 00:41:25,240 لدي شيء أحتاج لإخبارك به