1 00:00:01,377 --> 00:00:02,795 Hey, you're Riley, right? 2 00:00:02,795 --> 00:00:05,214 I work here with Luca, and I just wanted to say 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,883 I'm really glad he finally told you 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,427 everything about his past. 5 00:00:11,178 --> 00:00:13,347 BRAYDEN: ♪ No matter how hard 6 00:00:13,347 --> 00:00:14,807 - ♪ You try ♪ - ♪ You try ♪ 7 00:00:14,807 --> 00:00:17,810 ♪ Once a cheater always a cheater ♪ 8 00:00:17,810 --> 00:00:19,645 - WOMAN: Woo! - NORAH: Very nice. 9 00:00:19,645 --> 00:00:21,605 EMPLOYEE: Who should we report to? 10 00:00:21,605 --> 00:00:22,982 - Me. - Both of us. 11 00:00:24,442 --> 00:00:25,526 INTERVIEWER: Critics are hailing you 12 00:00:27,111 --> 00:00:28,738 as one of the top 10 visual artists living today. 13 00:00:28,738 --> 00:00:31,031 Your newest work is simply on another level. 14 00:00:31,574 --> 00:00:34,034 It's my work, you... (grunting) asshole! 15 00:00:34,034 --> 00:00:37,037 JENNA: I have to leave, Joaquin. 16 00:00:37,496 --> 00:00:39,331 My therapist recommended 17 00:00:39,331 --> 00:00:42,001 this counseling center in Palo Alto. 18 00:00:42,334 --> 00:00:43,586 It proves that Silas Thompson 19 00:00:43,586 --> 00:00:45,087 broke and entered into the Coterie. 20 00:00:45,087 --> 00:00:46,338 BRIGGS: Until you bring me some evidence 21 00:00:46,338 --> 00:00:48,841 that's not tainted by amateur fingerprinting, 22 00:00:48,841 --> 00:00:49,925 there's nothing I can do. 23 00:00:49,925 --> 00:00:51,218 ADAM: I'm ready to talk. 24 00:00:51,218 --> 00:00:52,928 I'm ready to tell you 25 00:00:52,928 --> 00:00:54,805 where Madison's body is buried. 26 00:00:58,809 --> 00:01:00,186 There was a sweat lodge. 27 00:01:01,020 --> 00:01:03,814 Silas would do these... ceremonies. 28 00:01:05,357 --> 00:01:07,193 He'd make the girls stay in there for hours. 29 00:01:07,943 --> 00:01:09,361 One night, he let all the other girls leave, 30 00:01:09,361 --> 00:01:11,113 but he kept Madison inside. 31 00:01:11,113 --> 00:01:13,616 He'd been having trouble with her. 32 00:01:14,325 --> 00:01:16,285 She was threatening to leave the farm. 33 00:01:16,994 --> 00:01:19,789 Later, in the middle of the night... 34 00:01:21,665 --> 00:01:22,917 What? 35 00:01:27,755 --> 00:01:29,715 I saw Silas burying something. 36 00:01:30,174 --> 00:01:32,885 Near the hill, about 100 yards behind his house. 37 00:01:33,761 --> 00:01:36,263 The next morning, he told me Madison left the farm. 38 00:01:36,972 --> 00:01:39,225 I asked him what he was doing the night before 39 00:01:39,225 --> 00:01:40,518 behind the house. 40 00:01:42,269 --> 00:01:45,189 He said he shot a coyote and buried it. 41 00:01:46,273 --> 00:01:49,610 I didn't ask any more questions after that. 42 00:01:51,529 --> 00:01:53,823 But you think he was burying Madison? 43 00:01:57,034 --> 00:01:59,620 (tense music playing) 44 00:02:04,959 --> 00:02:08,087 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪ 45 00:02:08,087 --> 00:02:09,755 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪ 46 00:02:12,424 --> 00:02:15,636 {\an8}♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 47 00:02:17,304 --> 00:02:18,848 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 48 00:02:18,848 --> 00:02:23,894 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 49 00:02:31,986 --> 00:02:34,029 (phone vibrating) 50 00:02:48,752 --> 00:02:49,795 What's wrong? 51 00:02:50,170 --> 00:02:51,964 Yuri, the artist I used to work for, 52 00:02:51,964 --> 00:02:53,674 he's showing a new collection of paintings 53 00:02:53,674 --> 00:02:55,259 in the style I created for him. 54 00:02:56,218 --> 00:02:58,178 {\an8}And since I didn't actually paint them for him, 55 00:02:58,804 --> 00:03:01,098 {\an8}he's gonna get away with not paying me a commission. 56 00:03:03,976 --> 00:03:05,811 {\an8}Sounds like a great guy. 57 00:03:05,811 --> 00:03:06,937 {\an8}He's an asshole. 58 00:03:08,814 --> 00:03:10,399 {\an8}Such an asshole. 59 00:03:12,151 --> 00:03:14,278 {\an8}We are so happy with the new scripts. 60 00:03:14,278 --> 00:03:17,406 {\an8}More hip, less hip replacements! 61 00:03:17,406 --> 00:03:18,866 {\an8}Um, it was a team effort. 62 00:03:18,866 --> 00:03:20,868 {\an8}Oh, I have some good news. 63 00:03:20,868 --> 00:03:23,078 {\an8}We wanna hire a host for the show. 64 00:03:23,787 --> 00:03:25,247 {\an8}- A host? - Yes. 65 00:03:25,247 --> 00:03:28,334 {\an8}Have you heard of the show Hiss & Hers? 66 00:03:32,379 --> 00:03:33,714 Derek? 67 00:03:33,714 --> 00:03:36,008 Derek has a sitcom? 68 00:03:36,008 --> 00:03:37,551 This is supposed to be me! 69 00:03:37,551 --> 00:03:39,386 He tried to sabotage us! 70 00:03:41,764 --> 00:03:43,515 Um, yeah. 71 00:03:43,515 --> 00:03:44,642 {\an8}I mean, who hasn't? 72 00:03:44,642 --> 00:03:46,435 {\an8}It's a huge hit on our network, 73 00:03:46,435 --> 00:03:47,811 {\an8}and it's also about animals. 74 00:03:47,811 --> 00:03:49,480 {\an8}So... synergy. 75 00:03:50,522 --> 00:03:53,567 {\an8}We reached out to the star, Derek Payden, 76 00:03:53,567 --> 00:03:55,444 {\an8}and he's interested in hosting! 77 00:03:55,444 --> 00:03:57,821 {\an8}Pending a meeting with your team later today. 78 00:03:57,821 --> 00:04:00,616 {\an8}Um... (chuckles) D-- Derek? 79 00:04:00,616 --> 00:04:04,411 {\an8}Uh-- You know, I don't think I can convince the guys, 80 00:04:04,411 --> 00:04:07,081 {\an8}you know, about getting on board with the host. 81 00:04:07,081 --> 00:04:09,083 {\an8}Well, as head of the writers' room, 82 00:04:09,083 --> 00:04:10,709 {\an8}it is your job to get them on board. 83 00:04:11,335 --> 00:04:12,294 {\an8}Mm-hm. 84 00:04:12,795 --> 00:04:14,171 {\an8}(softly) Who gets me on board? 85 00:04:17,049 --> 00:04:18,676 Kidding. Yeah. 86 00:04:19,259 --> 00:04:20,177 I'm on it. 87 00:04:21,011 --> 00:04:23,347 KARLA: Good. 88 00:04:23,347 --> 00:04:25,432 So I looked through the proposed app acquisitions 89 00:04:25,432 --> 00:04:26,475 that you made. 90 00:04:26,475 --> 00:04:28,978 And thank you, it's a great list. 91 00:04:29,687 --> 00:04:31,230 I think that we should buy Soul-Her. 92 00:04:31,897 --> 00:04:33,649 Soul-Her? What is that? 93 00:04:34,149 --> 00:04:36,235 It's a mindfulness app for women. 94 00:04:36,235 --> 00:04:37,987 Yes, mental and emotional health 95 00:04:37,987 --> 00:04:40,280 are very important to Gen Z and Millennials. 96 00:04:40,280 --> 00:04:41,824 It's not very sexy. 97 00:04:42,866 --> 00:04:44,159 Well, sexy or not, 98 00:04:44,159 --> 00:04:45,744 the most downloaded apps today 99 00:04:45,744 --> 00:04:48,122 are meditation and wellness apps. 100 00:04:48,122 --> 00:04:49,206 Our focus has always been 101 00:04:49,206 --> 00:04:50,791 on social and communication apps. 102 00:04:50,791 --> 00:04:53,460 Our focus should evolve with the market. 103 00:04:53,460 --> 00:04:54,753 The market changes constantly. 104 00:04:54,753 --> 00:04:56,171 We can't just keep tacking 105 00:04:56,171 --> 00:04:58,048 in whichever direction the wind is currently blowing. 106 00:04:58,048 --> 00:04:59,466 We can't ignore trends either. 107 00:05:06,056 --> 00:05:07,349 Why don't we discuss this later? 108 00:05:08,600 --> 00:05:09,601 Good idea. 109 00:05:11,645 --> 00:05:14,690 ♪ 110 00:05:20,320 --> 00:05:23,240 (indistinct chatter) 111 00:05:28,120 --> 00:05:30,205 I mean, she posted it, what, an hour ago? 112 00:05:31,457 --> 00:05:32,499 BRAYDEN: It got over 20,000 likes. 113 00:05:32,499 --> 00:05:34,793 TYLER: Oh, my God, yes. 114 00:05:34,793 --> 00:05:37,212 Hey! Did you see Serena finally posted 115 00:05:37,212 --> 00:05:39,173 about our dinner at Haven a few weeks ago? 116 00:05:39,173 --> 00:05:40,716 Yeah. Finally. 117 00:05:40,716 --> 00:05:42,634 It's got over 20,000 likes. 118 00:05:43,635 --> 00:05:44,762 That's great. 119 00:05:46,180 --> 00:05:48,223 And good for your boyfriend's restaurant too, right? 120 00:05:49,975 --> 00:05:51,769 Serena! Hey! 121 00:05:51,769 --> 00:05:53,103 Got you coffee. 122 00:05:53,103 --> 00:05:54,980 Thanks! Three pumps of vanilla? 123 00:05:54,980 --> 00:05:56,523 Pssh. Of course, girl. 124 00:05:56,523 --> 00:05:57,983 Oh, you know me so well. 125 00:05:59,610 --> 00:06:00,569 Hey, are you all right? 126 00:06:01,945 --> 00:06:03,906 {\an8}Yeah, I'm just nervous about the producer run-through. 127 00:06:06,075 --> 00:06:07,951 {\an8}Look, is there some reason 128 00:06:07,951 --> 00:06:10,037 {\an8}why you're having trouble with the lift? 129 00:06:10,037 --> 00:06:11,455 {\an8}I mean, other than technically? 130 00:06:12,956 --> 00:06:13,999 {\an8}What do you mean? 131 00:06:13,999 --> 00:06:15,375 {\an8}Well, you're a strong guy, 132 00:06:15,375 --> 00:06:19,296 {\an8}and I'm not heavy, so... 133 00:06:19,296 --> 00:06:22,633 {\an8}Are you angry with me because I rejected you? 134 00:06:22,633 --> 00:06:25,969 {\an8}No. I was-- I was drunk when I tried to kiss you. 135 00:06:25,969 --> 00:06:28,222 Okay. Drunk, not hammered. 136 00:06:28,222 --> 00:06:30,349 ETHAN: Gentlemen, welcome! 137 00:06:34,394 --> 00:06:35,771 Look, if you're really my friend, 138 00:06:35,771 --> 00:06:38,398 I need you to do your part to pull this lift off today. 139 00:06:38,398 --> 00:06:39,483 Please. 140 00:06:40,818 --> 00:06:42,069 Yeah. 141 00:06:49,409 --> 00:06:52,246 Hey, Jack Hauss is speaking tonight at a town hall 142 00:06:52,246 --> 00:06:53,539 about the police budget. 143 00:06:55,040 --> 00:06:55,999 This might be our last chance to try to stop the council 144 00:06:55,999 --> 00:06:57,251 from voting to make him president. 145 00:06:59,628 --> 00:07:00,963 What can we do to disrupt? 146 00:07:02,756 --> 00:07:05,926 {\an8}If you agree to stop crashing my community meetings 147 00:07:05,926 --> 00:07:08,929 {\an8}and spreading untruths about my stance on issues, 148 00:07:08,929 --> 00:07:12,182 {\an8}then after I'm elected to be city council president, 149 00:07:13,142 --> 00:07:15,060 I'll push your women's center through. 150 00:07:17,271 --> 00:07:18,438 {\an8}I need to think about it. 151 00:07:31,034 --> 00:07:33,162 (Dylan clears throat) 152 00:07:33,162 --> 00:07:37,166 {\an8}I just want to say, I'm very happy you're back. 153 00:07:43,338 --> 00:07:44,923 (chuckles) I can't believe I'm saying this, 154 00:07:44,923 --> 00:07:48,969 but I am really glad to have you here. 155 00:07:50,262 --> 00:07:52,806 And I'm really sorry about what happened with the board. 156 00:07:52,806 --> 00:07:55,225 We really didn't know if you'd be back. 157 00:07:55,225 --> 00:07:57,436 Frankly, everyone was concerned 158 00:07:57,436 --> 00:07:59,062 about Mariana's leadership. 159 00:08:00,063 --> 00:08:02,149 Evan knows what a great leader you are. 160 00:08:02,149 --> 00:08:04,860 I mean, that's why he made you co-CEO. 161 00:08:04,860 --> 00:08:07,446 Love Mariana's enthusiasm. 162 00:08:07,446 --> 00:08:10,365 And you're right about the meditation and health apps. 163 00:08:10,365 --> 00:08:11,491 {\an8}I don't need to tell you, 164 00:08:11,491 --> 00:08:14,036 {\an8}she has a tendency to push her own agenda, 165 00:08:14,036 --> 00:08:16,663 {\an8}which doesn't always jive with the brand. 166 00:08:17,706 --> 00:08:18,999 Hm. 167 00:08:18,999 --> 00:08:22,544 With the memory loss, Evan's kinda two years ago, 168 00:08:22,544 --> 00:08:23,670 which is not his fault. 169 00:08:23,670 --> 00:08:26,089 It's just that tech moves so fast. 170 00:08:26,089 --> 00:08:29,009 Your vision is what made Speckulate what it is today. 171 00:08:29,009 --> 00:08:32,137 I am behind you 100%. 172 00:08:32,137 --> 00:08:33,180 Thank you, Dylan. 173 00:08:33,597 --> 00:08:34,765 I appreciate that. 174 00:08:34,765 --> 00:08:37,809 Speckulate will never survive without you. 175 00:08:37,809 --> 00:08:39,603 {\an8}You got my vote of confidence. 176 00:08:40,646 --> 00:08:41,563 {\an8}Thank you. 177 00:08:42,814 --> 00:08:43,815 All right. 178 00:08:46,777 --> 00:08:47,819 (phone chimes) 179 00:09:12,844 --> 00:09:13,804 A host? 180 00:09:13,804 --> 00:09:15,555 We've never had a host. 181 00:09:15,555 --> 00:09:17,724 And we don't need one. 182 00:09:17,724 --> 00:09:19,559 Well, I think it's a great idea. 183 00:09:19,559 --> 00:09:22,271 And Derek has a lot of fans. 184 00:09:22,271 --> 00:09:23,814 Eight million on Instagram. 185 00:09:23,814 --> 00:09:25,565 Which is 186 00:09:25,565 --> 00:09:27,985 shockingly awesome. 187 00:09:28,610 --> 00:09:32,155 Plus, I know Derek, and he's, uh, a great guy. 188 00:09:32,823 --> 00:09:35,742 Knock, knock! Did someone order a host? 189 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 Kwan, bring it in! 190 00:09:37,619 --> 00:09:39,204 Oh, yeah. Okay. 191 00:09:39,204 --> 00:09:40,539 DEREK: You're my favorite. 192 00:09:41,164 --> 00:09:42,833 No, no. No. No , no, no. 193 00:09:42,833 --> 00:09:44,501 It's so good to see you. 194 00:09:44,501 --> 00:09:45,836 Congrats on all of your success. 195 00:09:45,836 --> 00:09:47,170 Right? I mean, who'd have thunk 196 00:09:47,170 --> 00:09:49,006 after you were the darling of the comedy program, 197 00:09:49,006 --> 00:09:51,466 that I'd be the one to land a sitcom and become famous? 198 00:09:52,551 --> 00:09:54,177 Yeah. Who'd have thunk? 199 00:09:54,177 --> 00:09:55,721 But, hey, look at you! 200 00:09:55,721 --> 00:09:57,764 Uh, writing for ferrets. 201 00:09:58,098 --> 00:09:59,141 Oh, real talk, 202 00:10:00,517 --> 00:10:01,852 I took a look at the most recent draft of the script, 203 00:10:01,852 --> 00:10:03,478 and I think we're gonna need a page one rewrite. 204 00:10:04,021 --> 00:10:05,314 The network loves the script. 205 00:10:05,314 --> 00:10:07,858 DEREK: Yeah, but the suits don't really know funny. 206 00:10:07,858 --> 00:10:09,443 But don't worry, I do. 207 00:10:09,443 --> 00:10:12,279 And... this ain't it, folks. 208 00:10:22,539 --> 00:10:24,291 Best buds. 209 00:10:24,291 --> 00:10:27,336 (up-tempo music playing) 210 00:10:39,765 --> 00:10:40,849 Nice, nice, nice! 211 00:10:40,849 --> 00:10:42,225 (music stops) 212 00:10:42,225 --> 00:10:44,394 All right, great class, everyone! 213 00:10:44,394 --> 00:10:45,937 So we're gonna film what we did today 214 00:10:45,937 --> 00:10:46,980 so we can post it. 215 00:10:46,980 --> 00:10:48,482 'Cause last time we posted, 216 00:10:48,482 --> 00:10:49,858 Genie got signed to Velocity. 217 00:10:52,069 --> 00:10:54,571 And Charlize booked a national commercial. 218 00:10:56,740 --> 00:10:59,159 So today, let me see my Ashleys. 219 00:10:59,159 --> 00:11:02,871 Ashley Everett and Ashley Selden. 220 00:11:06,208 --> 00:11:07,959 And finally, Luca. 221 00:11:13,131 --> 00:11:14,132 This is amazing! 222 00:11:14,132 --> 00:11:16,718 These videos get thousands of views! 223 00:11:16,718 --> 00:11:18,470 This could be your chance to get discovered. 224 00:11:22,432 --> 00:11:24,935 I still have to track down your alien ID number. 225 00:11:24,935 --> 00:11:27,938 So until I do, just be careful. 226 00:11:28,522 --> 00:11:30,690 Don't share your status with anyone, 227 00:11:30,690 --> 00:11:32,651 no matter how much you trust them. 228 00:11:33,026 --> 00:11:34,736 People could report you. 229 00:11:37,322 --> 00:11:38,698 Actually, I-- I-- 230 00:11:38,698 --> 00:11:40,534 I can't be a part of this today. 231 00:11:42,119 --> 00:11:43,745 Uh, there's just someplace I gotta be. 232 00:11:44,538 --> 00:11:45,580 You can't be late? 233 00:11:46,581 --> 00:11:47,874 No, I'm sorry. 234 00:11:49,751 --> 00:11:51,461 GALEN: All right, Aaron, come on up. 235 00:11:55,799 --> 00:11:56,800 RILEY: Luca! 236 00:11:58,301 --> 00:11:59,594 What's going on? 237 00:11:59,594 --> 00:12:01,263 This was a huge opportunity. 238 00:12:01,263 --> 00:12:02,722 Don't you wanna work as a dancer? 239 00:12:02,722 --> 00:12:04,224 I-- I just can't do it, okay? 240 00:12:04,224 --> 00:12:05,684 Why? 241 00:12:07,644 --> 00:12:08,937 I can't tell you. 242 00:12:08,937 --> 00:12:11,356 Does Ladle, or whatever her name is, know why? 243 00:12:11,356 --> 00:12:13,650 Because you're obviously not scared to tell her everything. 244 00:12:16,194 --> 00:12:18,363 Sorry. I gotta go. 245 00:12:20,991 --> 00:12:24,536 ("Oh!" by The Linda Lindas playing) 246 00:12:27,831 --> 00:12:30,792 ♪ Oh, when I say something I wish I had shut up ♪ 247 00:12:30,792 --> 00:12:34,296 ♪ And when I try to help I always screw things up ♪ 248 00:12:34,296 --> 00:12:36,882 ♪ The places that feel right They never last too long ♪ 249 00:12:36,882 --> 00:12:40,051 ♪ And when I think of things They always turn out wrong ♪ 250 00:12:42,304 --> 00:12:43,221 ♪ Oh ♪ 251 00:12:44,473 --> 00:12:47,100 {\an8}♪ What can I do? What can I do? ♪ 252 00:12:47,100 --> 00:12:50,312 ♪ What can I say? What can I say? ♪ 253 00:12:50,312 --> 00:12:53,607 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 254 00:12:53,607 --> 00:12:56,735 ♪ Nothing changes It's all the same ♪ 255 00:12:56,735 --> 00:12:59,946 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 256 00:12:59,946 --> 00:13:03,575 ♪ Nothing changes It's all the same ♪ 257 00:13:04,701 --> 00:13:07,162 ♪ Oh! ♪ 258 00:13:07,537 --> 00:13:08,455 ♪♪ Oh! ♪ 259 00:13:11,082 --> 00:13:14,127 {\an8}ADAM (on recording): I saw Silas burying something near the hill 260 00:13:14,127 --> 00:13:17,464 about 100 yards behind his house. 261 00:13:17,464 --> 00:13:19,925 Adam said that he'd be willing to talk to you too. 262 00:13:20,675 --> 00:13:23,512 So we believe, uh, that Madison... 263 00:13:25,013 --> 00:13:27,140 died in the sweat lodge right here. 264 00:13:27,766 --> 00:13:31,269 And then, Silas buried her body somewhere near there. 265 00:13:31,269 --> 00:13:32,646 I'm not promising anything, 266 00:13:32,646 --> 00:13:34,523 but I'll see if this is enough to get a warrant 267 00:13:34,523 --> 00:13:35,857 to search Silas' farm. 268 00:13:39,611 --> 00:13:42,614 ♪ 269 00:13:43,698 --> 00:13:46,535 - (piano music playing) - ♪ Once a cheater always a cheater ♪ 270 00:13:46,660 --> 00:13:49,871 ♪ You want to change but you say you're cursed ♪ 271 00:13:50,580 --> 00:13:52,582 ♪ You may not look me in the eyes ♪ 272 00:13:52,582 --> 00:13:55,168 ♪ But I can still see through those lies ♪ 273 00:13:55,168 --> 00:13:58,588 ♪ And your denial makes it worse ♪ 274 00:13:58,588 --> 00:14:04,010 ♪ So well rehearsed! ♪ 275 00:14:04,010 --> 00:14:05,512 ♪ That's all in the past! ♪ 276 00:14:05,512 --> 00:14:06,805 ♪ Gaslighter ♪ 277 00:14:06,805 --> 00:14:09,349 ♪ Non-monogamous, polyamorous ♪ 278 00:14:09,349 --> 00:14:11,184 ♪ Maybe glamorous, go ahead ♪ 279 00:14:11,184 --> 00:14:13,186 ♪ You doth protest I find it humorous ♪ 280 00:14:13,186 --> 00:14:14,938 ♪ Just how dubious you can get ♪ 281 00:14:14,938 --> 00:14:17,107 ♪ Lipstick stains that aren't mine ♪ 282 00:14:17,107 --> 00:14:18,858 ♪ I hope that you had a good time ♪ 283 00:14:18,858 --> 00:14:21,194 (echoing) ♪ You want me back? Well, get in line ♪ 284 00:14:21,194 --> 00:14:23,446 - ♪ You'll never change ♪ - ♪ You'll never change ♪ 285 00:14:23,446 --> 00:14:25,824 DAVIA: ♪ No matter how hard ♪ 286 00:14:27,450 --> 00:14:30,662 (heartbeat thudding) 287 00:14:31,621 --> 00:14:34,249 ♪ No matter how hard ♪ 288 00:14:35,542 --> 00:14:40,338 - ♪ You try ♪ - ♪ Once a cheater always a cheater ♪ 289 00:14:48,179 --> 00:14:50,015 I heard you're having a town hall tonight. 290 00:14:51,224 --> 00:14:52,601 JACK: Will I be seeing you there? 291 00:14:52,601 --> 00:14:54,102 Mm, I think that depends on 292 00:14:54,102 --> 00:14:56,104 whether your previous offer is still good. 293 00:14:57,480 --> 00:14:59,816 Your vote to support the women's center 294 00:14:59,816 --> 00:15:00,900 in exchange for my silence. 295 00:15:00,900 --> 00:15:02,736 The offer stands. 296 00:15:02,736 --> 00:15:05,530 And you'll put that in writing before the town hall? 297 00:15:07,991 --> 00:15:10,535 I'll draft it as soon as I get back to my office. 298 00:15:10,910 --> 00:15:12,162 (elevator dings) 299 00:15:12,162 --> 00:15:13,747 Then I guess you won't be seeing me tonight. 300 00:15:17,250 --> 00:15:18,209 Smart girl. 301 00:15:21,379 --> 00:15:24,424 ♪ 302 00:15:26,092 --> 00:15:27,260 So the first ferret says, 303 00:15:28,553 --> 00:15:30,513 "Fly coach? What do I look like, a lemur?" 304 00:15:31,264 --> 00:15:33,058 Uh, and then the second ferret says-- 305 00:15:33,058 --> 00:15:34,809 Uh, wait for it. 306 00:15:35,226 --> 00:15:37,729 "Are you fur real?" 307 00:15:43,318 --> 00:15:45,111 "Fur real." 308 00:15:45,111 --> 00:15:47,822 'Cause... ferrets have fur. 309 00:15:50,116 --> 00:15:51,618 Oh, uh, I gotta go. 310 00:15:51,618 --> 00:15:53,495 I got a date with a supermodel. 311 00:15:53,495 --> 00:15:57,582 Order dinner. I expect rewrites on my desk, uh, first thing tomorrow. 312 00:16:01,252 --> 00:16:02,754 You're gonna get rid of that putz, right? 313 00:16:02,754 --> 00:16:03,755 He's not a putz. 314 00:16:03,755 --> 00:16:05,006 He's a schmuck! 315 00:16:05,006 --> 00:16:08,051 Please, for the shiksa: he's a real knothead! 316 00:16:08,051 --> 00:16:09,594 We can't work with that guy! 317 00:16:09,594 --> 00:16:11,221 Yeah, and as our fearless leader, 318 00:16:11,221 --> 00:16:12,847 you gotta do something. 319 00:16:14,766 --> 00:16:16,142 I have no idea what to do. 320 00:16:16,142 --> 00:16:18,395 Well, as your manager, 321 00:16:18,395 --> 00:16:20,730 the network signs the checks. 322 00:16:20,730 --> 00:16:22,399 But part of being a good leader 323 00:16:22,399 --> 00:16:26,069 is also advocating for my team. 324 00:16:26,069 --> 00:16:27,737 Then you have to stand up to Derek. 325 00:16:28,279 --> 00:16:29,322 And if he can't play nice, 326 00:16:29,322 --> 00:16:31,282 find another host to pitch to the network. 327 00:16:31,282 --> 00:16:32,742 Someone better than Derek. 328 00:16:38,540 --> 00:16:39,624 What? 329 00:16:41,292 --> 00:16:43,294 You're good. 330 00:16:43,294 --> 00:16:44,713 We need to talk about Dylan. 331 00:16:46,297 --> 00:16:48,299 I think he's trying to manipulate me. 332 00:16:48,299 --> 00:16:50,343 Oh, my God! Me too! 333 00:16:50,343 --> 00:16:52,095 He told me he's glad I'm back. 334 00:16:52,095 --> 00:16:53,847 He told me that he's glad that I'm back! 335 00:16:53,847 --> 00:16:55,098 He thinks you push your own agenda 336 00:16:55,098 --> 00:16:56,558 and that you don't understand the brand. 337 00:16:56,558 --> 00:16:58,518 He thinks that you're two years behind the tech world. 338 00:17:01,855 --> 00:17:02,897 He does have a point. 339 00:17:04,232 --> 00:17:05,442 No. Uh-- 340 00:17:05,442 --> 00:17:08,445 It's not your fault. You lost your memory. 341 00:17:08,903 --> 00:17:10,572 No, I mean about you. 342 00:17:12,866 --> 00:17:14,701 I understand the brand, 343 00:17:14,701 --> 00:17:16,828 which needs to grow and evolve. 344 00:17:16,828 --> 00:17:19,414 And advocating for good ideas does not mean 345 00:17:19,414 --> 00:17:20,957 - that I'm pushing my own agenda. - So you agree... 346 00:17:20,957 --> 00:17:22,876 that I'm two years behind the times. 347 00:17:22,876 --> 00:17:25,086 I think that you are resistant to change. 348 00:17:27,213 --> 00:17:28,256 Huh. 349 00:17:29,758 --> 00:17:32,010 Well, clearly, Dylan got to you. 350 00:17:33,011 --> 00:17:34,179 Clearly, he got to you. 351 00:17:36,473 --> 00:17:37,766 Did we always fight like this, 352 00:17:39,726 --> 00:17:40,769 when we were dating? 353 00:17:44,397 --> 00:17:46,733 No. N-- Not always. 354 00:17:49,736 --> 00:17:51,154 I guess I just-- I don't understand 355 00:17:51,154 --> 00:17:53,865 how we were... compatible. 356 00:17:59,078 --> 00:18:00,121 Maybe we weren't. 357 00:18:04,542 --> 00:18:06,711 But we're very different people now. 358 00:18:20,600 --> 00:18:22,227 - Hey. - Hey. 359 00:18:23,561 --> 00:18:24,896 You okay? 360 00:18:27,190 --> 00:18:30,151 Evan and I had a fight. 361 00:18:34,239 --> 00:18:35,573 About work mostly. 362 00:18:37,617 --> 00:18:38,660 But I... 363 00:18:40,912 --> 00:18:44,332 I don't think he's ever gonna remember the man that he was. 364 00:18:50,797 --> 00:18:51,840 (phone vibrating) 365 00:18:52,632 --> 00:18:53,550 Sorry. 366 00:18:55,343 --> 00:18:56,469 It's Briggs. 367 00:18:57,971 --> 00:18:58,888 Hello. 368 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 Uh, okay. Thanks. 369 00:19:03,977 --> 00:19:05,270 He got a warrant. 370 00:19:06,980 --> 00:19:09,941 ♪ 371 00:19:12,193 --> 00:19:13,820 ♪ Bang, bang ♪ 372 00:19:14,153 --> 00:19:17,824 ♪ Bang, bang ♪ 373 00:19:17,824 --> 00:19:20,159 ♪ Bang, bang goes the gun ♪ 374 00:19:20,159 --> 00:19:21,661 ♪ Bang, bang ♪ 375 00:19:22,245 --> 00:19:23,580 ♪ Bang, bang ♪ 376 00:19:24,622 --> 00:19:26,124 ♪ Bang, bang ♪ 377 00:19:26,124 --> 00:19:28,751 ♪ Bang, bang goes the gun ♪ 378 00:19:29,919 --> 00:19:32,672 ♪ Behind every lie ♪ 379 00:19:34,257 --> 00:19:37,385 ♪ Is a little truth ♪ 380 00:19:38,511 --> 00:19:41,097 ♪ So what will it be ♪ 381 00:19:41,097 --> 00:19:44,559 ♪ When it's time to shoot ♪ 382 00:19:46,895 --> 00:19:50,899 ♪ 383 00:19:54,861 --> 00:19:55,778 You go inside. 384 00:20:01,034 --> 00:20:01,993 Go with her. 385 00:20:03,870 --> 00:20:07,332 - ♪ Bang, bang ♪ - ♪ Bang, bang ♪ 386 00:20:07,332 --> 00:20:08,875 ♪ Bang, bang ♪ 387 00:20:08,875 --> 00:20:11,961 ♪ Bang, bang goes the gun ♪ 388 00:20:11,961 --> 00:20:13,463 ♪ Bang, bang ♪ 389 00:20:13,463 --> 00:20:16,591 ♪ Bang, bang goes... ♪ 390 00:20:17,383 --> 00:20:18,927 You're trespassing. 391 00:20:18,927 --> 00:20:20,803 We have a warrant to search the property. 392 00:20:20,803 --> 00:20:21,888 For what? 393 00:20:21,888 --> 00:20:23,932 For the remains of Madison McClain. 394 00:20:24,724 --> 00:20:25,725 This is sick. 395 00:20:25,725 --> 00:20:27,602 Madison left the farm two years ago. 396 00:20:29,270 --> 00:20:30,813 And now you're listening to these two? 397 00:20:30,813 --> 00:20:32,482 They have a vendetta against me! 398 00:20:32,482 --> 00:20:33,983 And you have no right to come on my property 399 00:20:33,983 --> 00:20:35,109 and strip me of my rights. 400 00:20:35,109 --> 00:20:36,569 You can either cooperate with us 401 00:20:36,569 --> 00:20:38,780 or we can put you in the back of one of our cars 402 00:20:39,405 --> 00:20:41,032 while we conduct our search. 403 00:20:43,034 --> 00:20:46,120 (tense music playing) 404 00:20:46,788 --> 00:20:48,998 Fine. Go ahead. 405 00:20:49,666 --> 00:20:50,833 But you're wasting your time. 406 00:20:50,833 --> 00:20:52,502 You're not gonna find anything. 407 00:20:52,502 --> 00:20:53,628 I didn't kill Madison. 408 00:20:57,298 --> 00:20:58,424 What's the dog for? 409 00:20:59,258 --> 00:21:00,802 He's a cadaver dog. 410 00:21:02,220 --> 00:21:04,097 If there's a body buried out here, 411 00:21:04,097 --> 00:21:05,223 he'll find it. 412 00:21:08,434 --> 00:21:09,644 This way. 413 00:21:20,613 --> 00:21:23,616 (tense music continues) 414 00:21:24,450 --> 00:21:27,495 ♪ 415 00:21:37,880 --> 00:21:39,424 The dog's not picking up anything. 416 00:21:39,424 --> 00:21:43,094 Hold on. What if the body's wrapped or encapsulated somehow? 417 00:21:43,094 --> 00:21:44,470 These dogs are pretty good at what they do. 418 00:21:44,470 --> 00:21:46,097 I don't think Madison's here. 419 00:21:46,097 --> 00:21:48,891 DEPUTY: Detective Briggs. 420 00:21:48,891 --> 00:21:50,018 This ground looks pretty solid, 421 00:21:50,018 --> 00:21:51,602 but over there's a spot 422 00:21:51,602 --> 00:21:53,062 where the terrain is slightly unlevel. 423 00:21:54,105 --> 00:21:55,023 It might've been disturbed. 424 00:21:55,023 --> 00:21:56,899 Well, then, you need to dig, right? 425 00:21:59,068 --> 00:22:00,236 Start digging. 426 00:22:13,166 --> 00:22:14,208 (phone vibrating) 427 00:22:28,681 --> 00:22:30,349 EVAN: Ready to show me what you've got? 428 00:22:31,059 --> 00:22:32,769 MARIANA: No, we're not ready. 429 00:22:32,769 --> 00:22:35,646 I'm sorry, but I-- I can't launch this app in 10 days 430 00:22:35,646 --> 00:22:38,066 and-- and help certain people with their personal lives. 431 00:22:38,066 --> 00:22:39,442 I just-- I can't do it all at once. 432 00:22:39,442 --> 00:22:41,569 So either learn to take no for an answer 433 00:22:41,569 --> 00:22:43,321 or fire me like you did Amanda. 434 00:23:00,129 --> 00:23:02,757 RILEY: I'm sorry I didn't call first. 435 00:23:02,757 --> 00:23:04,258 I was afraid you wouldn't see me. 436 00:23:07,261 --> 00:23:12,725 I, uh, wanted to apologize for getting upset earlier. 437 00:23:17,230 --> 00:23:18,731 I just don't understand 438 00:23:18,731 --> 00:23:20,817 why it's so hard for you to trust me. 439 00:23:27,240 --> 00:23:28,533 LUCA: (sighs) I, um... 440 00:23:29,325 --> 00:23:31,994 I couldn't do that dance video because... 441 00:23:34,372 --> 00:23:35,456 I'm undocumented. 442 00:23:40,461 --> 00:23:41,712 I'm just gonna say it. 443 00:23:41,712 --> 00:23:42,797 This is a terrible idea. 444 00:23:42,797 --> 00:23:44,132 Why? 445 00:23:44,132 --> 00:23:45,633 You're the one who encouraged me 446 00:23:45,633 --> 00:23:47,176 to keep doing my street art. 447 00:23:48,970 --> 00:23:50,680 No, I-- I said you should put your street art on a canvas. This is-- 448 00:23:51,222 --> 00:23:52,723 This is you taking a big risk. 449 00:23:52,723 --> 00:23:55,685 Jay, you want me to live in the moment, right? 450 00:23:55,685 --> 00:23:57,270 Well, in this moment, I am angry, 451 00:23:57,270 --> 00:23:58,855 and I need to express that anger, 452 00:23:58,855 --> 00:24:01,023 or it's just gonna eat at me for the rest of my life. 453 00:24:05,194 --> 00:24:06,237 I'll be careful. 454 00:24:15,538 --> 00:24:18,583 (indistinct conversation) 455 00:24:36,100 --> 00:24:38,019 So what's that about? 456 00:24:41,814 --> 00:24:43,357 You were incredible yesterday. 457 00:24:43,900 --> 00:24:45,693 Like, really incredible. 458 00:24:46,652 --> 00:24:47,695 You nailed it. 459 00:24:48,279 --> 00:24:49,197 But? 460 00:24:52,158 --> 00:24:53,409 The producers have decided 461 00:24:53,409 --> 00:24:55,745 to have Serena do the staged reading. 462 00:24:57,496 --> 00:24:58,539 But why? 463 00:24:58,539 --> 00:25:00,833 So Serena's post of all of us at Haven? 464 00:25:01,667 --> 00:25:02,752 Yeah? 465 00:25:04,170 --> 00:25:05,213 It drove thousands of her fans to the play's website. 466 00:25:05,213 --> 00:25:06,797 And now they think that her name alone 467 00:25:06,797 --> 00:25:09,133 will drive ticket sales and draw in more investors. 468 00:25:09,133 --> 00:25:11,344 But you told me that you wrote this role for me! 469 00:25:12,136 --> 00:25:14,180 Ethan, I gave up my teaching job for this. 470 00:25:14,180 --> 00:25:16,807 I know. I know. But you know how this goes. 471 00:25:16,807 --> 00:25:18,226 Without money, there's no play. 472 00:25:19,644 --> 00:25:21,270 My-- My hands are tied. I'm so sorry. 473 00:25:21,270 --> 00:25:23,105 No. This is New York all over again. 474 00:25:23,105 --> 00:25:24,398 What does that mean? 475 00:25:25,900 --> 00:25:27,443 When I got you your first job in that show that I was in, 476 00:25:27,443 --> 00:25:30,029 and then that asshole director fired me in front of everyone, 477 00:25:30,029 --> 00:25:31,405 you just stood there! 478 00:25:31,405 --> 00:25:33,282 You didn't say or do anything! 479 00:25:33,282 --> 00:25:34,784 But you did start sleeping with him, right? 480 00:25:34,784 --> 00:25:36,702 - Davia, that is completely-- - No, we were best friends! 481 00:25:37,245 --> 00:25:38,829 And you didn't have my back! 482 00:25:38,829 --> 00:25:39,914 And you still don't. 483 00:25:39,914 --> 00:25:41,332 I never should've trusted you again. 484 00:25:46,420 --> 00:25:50,091 (melancholy music playing) 485 00:26:03,479 --> 00:26:05,439 MORTY: Give me a sprinkle. I like that. 486 00:26:05,439 --> 00:26:06,983 You always get sprinkles. Switch it up. 487 00:26:06,983 --> 00:26:08,651 (indistinct chatter) 488 00:26:09,694 --> 00:26:10,778 Hello, hello! 489 00:26:12,863 --> 00:26:15,074 Just wanted to see how the rewrite went. 490 00:26:16,742 --> 00:26:17,785 Can't wait to read it. 491 00:26:19,203 --> 00:26:21,205 (silence) 492 00:26:25,543 --> 00:26:26,460 (Alice clears throat) 493 00:26:27,628 --> 00:26:29,171 There is no rewrite. 494 00:26:32,425 --> 00:26:34,885 We, the writers, we're happy with the script, 495 00:26:34,885 --> 00:26:37,346 not to mention they, the network, approved it. 496 00:26:37,346 --> 00:26:39,140 So why don't you, the host, 497 00:26:39,140 --> 00:26:42,143 focus on reading the lines that we wrote for you to say? 498 00:26:43,185 --> 00:26:44,353 Whoa. 499 00:26:44,353 --> 00:26:46,355 I am not just a piece of meat, all right? 500 00:26:46,355 --> 00:26:47,606 I have ideas too. 501 00:26:49,025 --> 00:26:49,817 They may not listen to me over on Hiss & Hers, 502 00:26:49,817 --> 00:26:51,402 but this is-- this is ferrets! 503 00:26:51,402 --> 00:26:53,612 This is... a clip show! 504 00:26:53,612 --> 00:26:54,864 Do you know who I am? 505 00:26:54,864 --> 00:26:57,283 I get to do what I want for once! 506 00:27:03,622 --> 00:27:04,915 I'm calling my agent! 507 00:27:05,750 --> 00:27:06,751 (exhales) 508 00:27:08,210 --> 00:27:11,005 - Yeah! - That's what I call leadership. 509 00:27:11,005 --> 00:27:13,007 I wonder who-- who his agent is. 510 00:27:13,007 --> 00:27:15,009 - Should we be scared? - Who cares? 511 00:27:15,009 --> 00:27:16,677 Well, the network. 512 00:27:16,677 --> 00:27:17,887 They want a host. 513 00:27:17,887 --> 00:27:21,599 But if we can explain how difficult Derek is, 514 00:27:21,599 --> 00:27:24,727 then maybe we can convince them to cast someone else. 515 00:27:24,727 --> 00:27:26,520 Someone fresh and new. 516 00:27:26,520 --> 00:27:28,147 Like who? 517 00:27:28,814 --> 00:27:30,149 Like... 518 00:27:30,775 --> 00:27:31,901 me. 519 00:27:35,821 --> 00:27:39,283 So even if I get a dance gig or signed by an agent, 520 00:27:40,409 --> 00:27:41,744 I can't legally work. 521 00:27:43,537 --> 00:27:46,540 Okay. I understand 522 00:27:46,540 --> 00:27:49,251 why Callie told you not to tell anyone. 523 00:27:49,251 --> 00:27:52,088 - Yeah. - But I am not just anyone. 524 00:27:53,339 --> 00:27:54,924 At least, I didn't think I was. 525 00:27:54,924 --> 00:27:56,926 No, you're not. 526 00:27:56,926 --> 00:27:59,387 And yet you told Ladle that you were unhoused 527 00:27:59,387 --> 00:28:00,679 before you told me. 528 00:28:02,890 --> 00:28:04,892 Are you seeing her too? 529 00:28:05,684 --> 00:28:08,813 No. I mean, we're-- I mean, we're friends. 530 00:28:08,813 --> 00:28:11,148 We work together. I trust her. 531 00:28:11,148 --> 00:28:12,400 More than you trust me. 532 00:28:12,400 --> 00:28:14,610 I did not say that. 533 00:28:14,610 --> 00:28:16,028 You didn't have to. 534 00:28:18,781 --> 00:28:21,033 Look, I told you from the start, 535 00:28:21,033 --> 00:28:22,868 I just needed you to be honest. 536 00:28:24,161 --> 00:28:27,206 But it feels like you're always keeping things from me. 537 00:28:29,500 --> 00:28:30,960 It scares me. 538 00:28:33,337 --> 00:28:35,548 And I don't know if I trust you. 539 00:28:47,893 --> 00:28:49,520 I just don't know if I can do this. 540 00:29:06,662 --> 00:29:07,746 Hey. 541 00:29:14,044 --> 00:29:16,839 Um, I'm so sorry about the other night. 542 00:29:18,382 --> 00:29:20,468 I know taking Mariana's pills was, um... 543 00:29:20,468 --> 00:29:21,802 was messed up. 544 00:29:22,386 --> 00:29:23,512 And lying to you about it. 545 00:29:27,224 --> 00:29:28,476 But I wanted you to know 546 00:29:28,476 --> 00:29:30,769 that I'm going to get back on my meds. 547 00:29:35,149 --> 00:29:36,066 That's great. 548 00:29:39,028 --> 00:29:39,945 Um... 549 00:29:43,073 --> 00:29:44,116 Can I, uh... 550 00:29:46,452 --> 00:29:48,787 Can I stay here? Please. 551 00:29:58,047 --> 00:29:58,964 No. 552 00:30:02,551 --> 00:30:04,428 Isaac, I'm sorry. 553 00:30:04,428 --> 00:30:06,764 You are so important to me, but I... 554 00:30:10,768 --> 00:30:13,145 I cannot enable you anymore. 555 00:30:13,145 --> 00:30:16,649 And... that is exactly what I would be doing 556 00:30:16,649 --> 00:30:17,942 if you stayed here. 557 00:30:17,942 --> 00:30:19,777 - It'd be different-- - No, it wouldn't. 558 00:30:22,154 --> 00:30:24,073 The truth is, you need more help 559 00:30:24,073 --> 00:30:27,993 than I or... the Coterie can give you. 560 00:30:29,620 --> 00:30:31,205 I think if you really want to get better, 561 00:30:31,205 --> 00:30:34,416 then you need to come clean to your family. 562 00:30:35,000 --> 00:30:36,794 I mean, you need their support. 563 00:30:37,670 --> 00:30:42,383 And, uh, maybe you need to go back to rehab. 564 00:30:51,308 --> 00:30:54,353 (somber music playing) 565 00:31:27,845 --> 00:31:29,555 (shovel clangs) 566 00:31:31,223 --> 00:31:33,392 Detective Briggs, I think we found something. 567 00:31:36,270 --> 00:31:38,397 You two... stay back. 568 00:31:42,192 --> 00:31:43,235 Looks like bones. 569 00:31:56,540 --> 00:31:57,750 Looks like a... dog 570 00:31:57,750 --> 00:31:58,792 or a coyote. 571 00:32:03,464 --> 00:32:05,799 All right. That's enough of this. 572 00:32:05,799 --> 00:32:08,218 Just hold on, hold on. Just-- Just keep looking. 573 00:32:08,218 --> 00:32:10,304 Extend the search area or something. 574 00:32:10,304 --> 00:32:12,097 - BRIGGS: We can't do that. - Come on. 575 00:32:12,097 --> 00:32:13,307 The warrant only covers the area 576 00:32:13,307 --> 00:32:15,309 where Adam said he saw Silas burying something. 577 00:32:15,309 --> 00:32:16,852 SILAS: I tried to tell you. 578 00:32:16,852 --> 00:32:18,270 Adam's just trying to make a deal 579 00:32:18,270 --> 00:32:19,813 to get his sentence shortened. 580 00:32:19,813 --> 00:32:20,981 He can't be trusted. 581 00:32:20,981 --> 00:32:22,232 That's an understatement. 582 00:32:22,232 --> 00:32:23,942 We're done here. Pack it up. 583 00:32:26,612 --> 00:32:29,657 I truly hope this helps you two get closure 584 00:32:30,699 --> 00:32:32,660 because I'm done being harassed. 585 00:32:35,954 --> 00:32:37,373 (phone rings) 586 00:32:40,292 --> 00:32:42,294 (over voice mail) Hi, you've reached Jenna. I'm not here right now... 587 00:32:42,294 --> 00:32:43,295 What is that? 588 00:32:46,757 --> 00:32:48,008 Just a pocket dial. 589 00:32:54,723 --> 00:32:56,809 (phone ringing) 590 00:32:59,687 --> 00:33:00,854 What's wrong? 591 00:33:04,358 --> 00:33:06,068 Silas has Jenna's phone. 592 00:33:06,068 --> 00:33:07,444 What? 593 00:33:07,444 --> 00:33:10,572 (tense music playing) 594 00:33:11,615 --> 00:33:12,866 (girls clamoring) 595 00:33:12,866 --> 00:33:13,867 Jenna! 596 00:33:14,952 --> 00:33:15,869 Jenna. 597 00:33:18,914 --> 00:33:19,832 Jenna. 598 00:33:21,375 --> 00:33:23,127 Where is she? Get out of my way. 599 00:33:30,592 --> 00:33:32,010 Let's go. Let's go. 600 00:33:33,387 --> 00:33:34,596 - Let's go. - JENNA: Joaquin. 601 00:33:34,596 --> 00:33:36,223 - We need to get out of here. - JENNA: Joaquin. 602 00:33:36,223 --> 00:33:37,850 - SILAS: Jenna! - You! Stay away! 603 00:33:37,850 --> 00:33:40,728 Briggs, this is my sister. He kidnapped her! 604 00:33:40,728 --> 00:33:41,812 JENNA: Stop! 605 00:33:41,812 --> 00:33:43,522 He didn't kidnap me. 606 00:33:44,481 --> 00:33:45,941 I came back. 607 00:33:47,651 --> 00:33:48,986 I'm-- I'm sorry, but... 608 00:33:50,362 --> 00:33:52,072 I'm happy here. 609 00:33:52,072 --> 00:33:53,782 Safe. With Silas. 610 00:33:53,782 --> 00:33:55,576 No, no, no, no, no. You are not. 611 00:33:55,576 --> 00:33:57,661 You don't know what you're saying, Jenna. You gotta come with me. 612 00:33:57,661 --> 00:33:58,829 I don't want to! 613 00:33:58,829 --> 00:34:00,497 I don't believe you. You got to come with me. 614 00:34:00,497 --> 00:34:01,540 MARIANA: Joaquin! 615 00:34:02,624 --> 00:34:03,959 - Joaquin! - He's got her brainwashed! 616 00:34:03,959 --> 00:34:06,211 He's got all these girls brainwashed! 617 00:34:06,211 --> 00:34:08,756 He's not some messiah. He's an evil guy! 618 00:34:08,756 --> 00:34:10,424 He takes advantage of women. 619 00:34:10,424 --> 00:34:12,050 He-- He-- He takes their money. 620 00:34:12,050 --> 00:34:13,844 He makes sex tapes of them. 621 00:34:13,844 --> 00:34:15,429 He's been to prison! 622 00:34:15,429 --> 00:34:17,639 And he did something to Madison. 623 00:34:17,639 --> 00:34:19,016 None of you are safe! 624 00:34:19,016 --> 00:34:21,769 - Hey, hey, hey, hey! - Joaquin! Joaquin! 625 00:34:21,769 --> 00:34:23,729 Don't get yourself arrested. Let's go! 626 00:34:23,729 --> 00:34:25,564 SILAS: Everything's fine, girls. 627 00:34:27,316 --> 00:34:29,109 This man is in the grip of darkness. 628 00:34:29,109 --> 00:34:30,652 He knows not what he does. 629 00:34:33,071 --> 00:34:34,490 We'll pray for him. 630 00:34:44,750 --> 00:34:46,794 BRIGGS: It is time to drop all this nonsense 631 00:34:46,794 --> 00:34:48,629 and accept your sister's choices. 632 00:34:48,629 --> 00:34:49,922 (softly) What the fuck? 633 00:34:52,174 --> 00:34:54,051 If you set foot on this farm again, 634 00:34:54,051 --> 00:34:55,761 I'll have you arrested. 635 00:34:59,556 --> 00:35:02,017 Joaquin, please, just get in the car. 636 00:35:09,316 --> 00:35:10,984 Come on, let's go. Come on, let's go inside. 637 00:35:10,984 --> 00:35:12,194 Everything's fine. 638 00:35:19,076 --> 00:35:21,495 ♪ 639 00:35:32,130 --> 00:35:35,217 I can't believe she chose to go back there. 640 00:35:35,217 --> 00:35:36,677 I should've never let her get involved 641 00:35:36,677 --> 00:35:38,178 in this search for Madison. 642 00:35:38,178 --> 00:35:41,098 I never should've let her... call Silas. 643 00:35:41,640 --> 00:35:43,267 I shouldn't have let her leave here. 644 00:35:43,267 --> 00:35:45,269 Hey. Hey, hey. You can't blame yourself-- 645 00:35:45,269 --> 00:35:46,895 - She wasn't ready! - MARIANA: Hey, hey, hey. 646 00:35:46,895 --> 00:35:48,564 I should've protected her. 647 00:35:49,982 --> 00:35:51,859 I should've protected her. 648 00:35:53,318 --> 00:35:55,904 Everything we did-- I should've kept her here. 649 00:35:57,906 --> 00:35:58,907 (softly) It's not your fault. 650 00:35:58,907 --> 00:36:01,535 It is. It is. 651 00:36:05,330 --> 00:36:06,707 It is my fault. 652 00:36:20,721 --> 00:36:22,431 Hey there. 653 00:36:22,431 --> 00:36:24,725 Hey. What did you say to Riley? 654 00:36:26,810 --> 00:36:27,895 What are you talking about? 655 00:36:29,897 --> 00:36:31,690 You told Riley that you knew I was unhoused 656 00:36:31,690 --> 00:36:32,900 before I told her? 657 00:36:33,942 --> 00:36:35,652 I just-- I said I was glad 658 00:36:35,652 --> 00:36:37,195 you finally told her everything. 659 00:36:37,195 --> 00:36:38,280 But why? 660 00:36:39,489 --> 00:36:41,408 I mean, why say anything about it at all? 661 00:36:44,411 --> 00:36:45,662 Because... 662 00:36:51,460 --> 00:36:53,003 I have feelings for you. 663 00:36:55,380 --> 00:36:58,300 And I have been trying to show you. 664 00:37:02,971 --> 00:37:03,931 I'm sorry. 665 00:37:04,640 --> 00:37:07,392 You obviously don't feel the same way. 666 00:37:07,392 --> 00:37:09,519 (Ladle sniffling) 667 00:37:11,730 --> 00:37:13,106 Hey. Come here. 668 00:37:50,018 --> 00:37:53,647 (dramatic music playing) 669 00:38:28,265 --> 00:38:31,184 (sweeping music playing) 670 00:39:03,008 --> 00:39:04,342 I adopted a pet turtle. 671 00:39:13,477 --> 00:39:15,937 - Oh, I can put my info in your-- - Uh-- 672 00:39:17,731 --> 00:39:20,484 - What's your name again? - Mariana Adams Foster. 673 00:39:20,484 --> 00:39:22,944 ("Good Love" by Aly & AJ playing) 674 00:39:23,612 --> 00:39:25,614 You like cheese? 675 00:39:25,614 --> 00:39:28,200 Oh, uh, would you like some? 676 00:39:28,784 --> 00:39:31,369 ♪ Good love is hard to find ♪ 677 00:39:36,249 --> 00:39:40,504 ♪ Tell me to stay ♪ 678 00:39:40,504 --> 00:39:43,548 ♪ Look into my eyes ♪ 679 00:39:46,259 --> 00:39:48,678 ♪ Waste away the time ♪ 680 00:39:51,515 --> 00:39:55,393 ♪ Bad love is all I find ♪ 681 00:39:57,646 --> 00:40:02,859 ♪ So I keep waiting to touch somebody ♪ 682 00:40:03,568 --> 00:40:08,865 ♪ Keep you closer on my body ♪ 683 00:40:08,865 --> 00:40:11,451 ♪ To love somebody ♪ 684 00:40:11,451 --> 00:40:14,162 ♪ To kiss somebody ♪ 685 00:40:14,162 --> 00:40:17,207 ♪ I wanna touch somebody ♪ 686 00:40:17,207 --> 00:40:20,293 ♪ 'Cause I love somebody ♪ 687 00:40:26,633 --> 00:40:30,387 ♪ Find me a face... ♪ 688 00:40:30,387 --> 00:40:31,429 {\an8}EVAN: So these feelings, 689 00:40:31,429 --> 00:40:33,640 {\an8}we just don't feel them anymore? 690 00:40:35,725 --> 00:40:36,768 We can't. 691 00:40:40,939 --> 00:40:41,857 I love you. 692 00:40:43,817 --> 00:40:44,860 I love you too. 693 00:40:48,989 --> 00:40:52,367 ♪ Come on, baby, give me good love ♪ 694 00:40:54,578 --> 00:40:58,165 ♪ Sometimes touch just isn't enough ♪ 695 00:41:01,585 --> 00:41:03,420 ♪ Give me good love ♪ 696 00:41:03,420 --> 00:41:05,463 ♪ Good love ♪ 697 00:41:06,506 --> 00:41:07,841 ♪ Good love ♪ 698 00:41:07,841 --> 00:41:10,135 ♪ Give me good love ♪ 699 00:41:12,387 --> 00:41:13,430 (gasps) 700 00:41:15,307 --> 00:41:16,433 ♪ Good love ♪ 701 00:41:16,433 --> 00:41:17,976 ♪ Give me your love ♪ 702 00:41:17,976 --> 00:41:20,687 ♪ To watch somebody ♪ 703 00:41:20,687 --> 00:41:21,688 ♪ Good love ♪ 704 00:41:21,688 --> 00:41:23,315 ♪ I wanna touch somebody ♪ 705 00:41:23,315 --> 00:41:24,316 ♪ Good love ♪ 706 00:41:24,316 --> 00:41:26,735 ♪ 'Cause I love somebody ♪ 707 00:41:26,735 --> 00:41:28,862 ♪ Give me good love ♪