1
00:00:01,318 --> 00:00:03,002
Someone who had access
to privileged information
2
00:00:03,079 --> 00:00:06,005
tipped off the activists
on a case being brought
by Legal Aid,
3
00:00:06,082 --> 00:00:07,414
where my live-in girlfriend
works.
4
00:00:07,491 --> 00:00:10,417
Whether you meant it or not,
you ruined me, Callie.
5
00:00:12,255 --> 00:00:13,829
I've been offered first chair
6
00:00:13,906 --> 00:00:17,241
with the
Royal Concertgebouw Orchestra
in Amsterdam.
7
00:00:17,243 --> 00:00:18,242
-Oh, my gosh.
-What!
8
00:00:18,244 --> 00:00:19,518
I want everyone
to know about you.
9
00:00:19,595 --> 00:00:22,079
You don't have
to come out
to your parents for me.
10
00:00:22,081 --> 00:00:25,916
If you want to go
to Venezuela,
you have my blessing.
11
00:00:25,918 --> 00:00:27,752
I want you to have
your new chapter too.
12
00:00:27,754 --> 00:00:28,602
You're pressing charges
against Jerod?
13
00:00:28,679 --> 00:00:30,679
I was doing it
to protect him.
14
00:00:30,757 --> 00:00:32,365
Gina:
White supremacists,
15
00:00:32,441 --> 00:00:33,699
they're using our app
to spread their hate.
16
00:00:33,776 --> 00:00:35,534
Go back to Mexico.
17
00:00:35,611 --> 00:00:36,777
-We can't shut it down.
-It's your company.
18
00:00:36,854 --> 00:00:38,654
But I can't be
a part of it anymore.
19
00:00:43,286 --> 00:00:44,860
Okay,
maybe you're right.
20
00:00:44,937 --> 00:00:46,437
Maybe I--
I shouldn't be here.
21
00:00:46,439 --> 00:00:48,272
I have to be there.
22
00:00:48,274 --> 00:00:50,775
Brandon and Eliza
are going away for a year.
23
00:00:50,777 --> 00:00:52,293
And it might be
the last time I see Mom
24
00:00:52,369 --> 00:00:53,201
-before she goes to Venezuela.
-Right.
25
00:00:53,279 --> 00:00:55,537
Of course, I have no idea
26
00:00:55,615 --> 00:00:57,223
if Jamie's parents know
that we broke up or why.
27
00:00:57,300 --> 00:00:59,967
If they do know why,
they're gonna hate me.
28
00:01:00,044 --> 00:01:01,452
I don't even know
if I'm welcome.
29
00:01:01,454 --> 00:01:04,397
It's not like
they loved you before.
30
00:01:04,473 --> 00:01:05,231
What if Jamie lost his job
because of me?
31
00:01:07,126 --> 00:01:08,309
-Would you regret
what you did?
-No!
32
00:01:09,629 --> 00:01:10,978
But I know he's angry.
33
00:01:11,055 --> 00:01:11,737
And so am I, by the way.
34
00:01:13,724 --> 00:01:15,408
If he hadn't pressed charges
against Jerod,
35
00:01:15,484 --> 00:01:16,634
he never would've been
beaten in jail,
36
00:01:16,636 --> 00:01:17,802
or be facing a felony.
37
00:01:17,804 --> 00:01:19,227
Wait, does Jamie
know about that?
38
00:01:19,305 --> 00:01:19,903
I have no idea.
39
00:01:21,641 --> 00:01:23,749
But he's gonna know
when I tell him.
40
00:01:23,826 --> 00:01:24,325
Maybe you're right.
Maybe you shouldn't go.
41
00:01:25,995 --> 00:01:28,236
No, you have to go.
We're already here.
42
00:01:28,314 --> 00:01:29,814
(sighs)
43
00:01:29,816 --> 00:01:30,831
Who cares
who knows what
44
00:01:30,908 --> 00:01:32,333
or what
anyone thinks?
45
00:01:32,409 --> 00:01:33,500
We're two
grown-ass women, okay?
46
00:01:33,577 --> 00:01:33,917
We don't have
to answer to anyone.
47
00:01:35,746 --> 00:01:37,263
But FYI,
don't tell Moms or anyone
that I'm dating Evan.
48
00:01:38,324 --> 00:01:39,715
(doorbell rings)
49
00:01:42,419 --> 00:01:42,926
Verwelkoming!
50
00:01:46,499 --> 00:01:50,443
♪ Pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa ♪
51
00:01:50,519 --> 00:01:52,061
♪ Pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa ♪
52
00:01:54,674 --> 00:01:57,024
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
53
00:01:58,769 --> 00:02:01,028
♪ You and me, Bel Ami ♪
54
00:02:01,105 --> 00:02:05,783
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪
55
00:02:06,869 --> 00:02:08,352
So...
56
00:02:08,354 --> 00:02:12,189
in honor of
Brandon and Eliza's
Amsterdam adventure,
57
00:02:12,191 --> 00:02:13,374
I thought a Dutch theme
was in order.
58
00:02:14,377 --> 00:02:16,302
How fun!
59
00:02:16,379 --> 00:02:17,953
I love your clogs.
60
00:02:18,030 --> 00:02:19,171
Oh, thanks.
61
00:02:19,248 --> 00:02:20,297
Your costumes and clogs
are in Jim's study.
62
00:02:22,051 --> 00:02:23,217
Our costumes?
63
00:02:23,293 --> 00:02:24,718
Yes!
We're all dressing up.
64
00:02:24,795 --> 00:02:25,552
Right down the hall.
65
00:02:27,390 --> 00:02:27,971
Go get changed!
66
00:02:30,376 --> 00:02:30,599
So, when are we
gonna drop this bomb?
67
00:02:31,544 --> 00:02:33,301
At the very last
minute.
68
00:02:33,379 --> 00:02:35,488
My mom went
to so much trouble.
69
00:02:35,564 --> 00:02:37,715
As much as I'd like
to ditch these costumes,
70
00:02:37,717 --> 00:02:38,607
I don't wanna
ruin her party.
71
00:02:43,890 --> 00:02:47,333
Hey, so
before everyone
gets here,
72
00:02:47,410 --> 00:02:48,242
I wanted to tell you
I made a big decision.
73
00:02:50,229 --> 00:02:51,120
You're coming out
to your parents?
74
00:02:52,064 --> 00:02:52,671
Not that big.
75
00:02:54,567 --> 00:02:56,008
I applied to transfer to UCLA
76
00:02:56,085 --> 00:02:56,233
and got accepted.
77
00:02:57,737 --> 00:02:59,345
We don't have to do
this long-distance thing
anymore.
78
00:03:02,742 --> 00:03:04,425
(dramatic music playing)
79
00:03:18,591 --> 00:03:19,031
I love you.
80
00:03:20,426 --> 00:03:20,866
I love you too.
81
00:03:27,433 --> 00:03:28,857
Connor?
82
00:03:28,935 --> 00:03:29,950
What are you doing here?
83
00:03:31,454 --> 00:03:32,786
I'm working the party.
84
00:03:32,863 --> 00:03:33,771
But I thought
you lived in LA.
85
00:03:33,773 --> 00:03:35,606
I go to UC Irvine.
86
00:03:35,608 --> 00:03:37,032
I got a baseball
scholarship here.
87
00:03:37,109 --> 00:03:39,868
-What are you up to?
-Uh, I'm at UCLA.
88
00:03:39,946 --> 00:03:41,128
UCLA, that's cool.
89
00:03:41,205 --> 00:03:42,947
Uh, what are you doing here?
90
00:03:42,949 --> 00:03:44,631
Oh, sorry. Uh...
91
00:03:44,708 --> 00:03:45,540
Carter,
uh, this is Connor.
92
00:03:45,618 --> 00:03:47,542
Hey.
93
00:03:47,620 --> 00:03:49,303
Brandon married
Carter's sister.
94
00:03:49,379 --> 00:03:50,396
And this is
their parents' house.
95
00:03:50,473 --> 00:03:51,546
That's cool.
96
00:03:51,624 --> 00:03:52,389
Um...
97
00:03:55,886 --> 00:03:56,393
Can I get you guys
something to drink?
98
00:03:57,554 --> 00:03:58,145
I'll have a beer.
99
00:03:59,556 --> 00:04:01,574
-Same.
-Got it.
100
00:04:01,650 --> 00:04:02,649
By the way,
I like the hair.
101
00:04:06,806 --> 00:04:07,471
Where do you know him from?
102
00:04:07,473 --> 00:04:08,581
Uh...
103
00:04:09,825 --> 00:04:11,033
he's just a friend
from middle school.
104
00:04:16,740 --> 00:04:19,425
Diane:
Oh, so perfect!
105
00:04:19,502 --> 00:04:21,001
There you are.
106
00:04:21,078 --> 00:04:22,595
Don't you all
just look adorable!
107
00:04:24,323 --> 00:04:27,049
(indistinct conversation)
108
00:04:28,995 --> 00:04:30,327
(softly) Um...
You could've warned us.
109
00:04:30,329 --> 00:04:32,271
We were afraid
you wouldn't come.
110
00:04:32,348 --> 00:04:33,772
(doorbell rings)
111
00:04:33,849 --> 00:04:35,257
Oh, that must be
Lena and Stef.
112
00:04:35,334 --> 00:04:36,609
And on time. Almost.
113
00:04:37,837 --> 00:04:38,944
-Jim?
-Yes.
114
00:04:41,674 --> 00:04:43,524
I can't wait
to see their faces.
115
00:04:43,600 --> 00:04:45,618
And their costumes.
116
00:04:45,694 --> 00:04:48,270
So, um, Diane
obviously doesn't know
117
00:04:48,347 --> 00:04:49,604
that Jamie and I broke up.
118
00:04:49,682 --> 00:04:50,739
Actually, she does.
119
00:04:51,700 --> 00:04:52,282
Oh.
120
00:04:53,519 --> 00:04:54,793
Hence,
the warm welcome.
121
00:04:54,870 --> 00:04:57,204
Hmm. Well,
she obviously
doesn't know
122
00:04:57,281 --> 00:04:58,631
why you broke up.
123
00:04:58,707 --> 00:04:59,206
Hence,
the warm welcome.
124
00:05:02,211 --> 00:05:03,877
Um, did you warn
Moms at least?
125
00:05:06,866 --> 00:05:07,956
There is no way in hell
I'm dressing up
126
00:05:08,034 --> 00:05:08,757
like a Dutch milkmaid.
127
00:05:10,127 --> 00:05:11,218
It's for Brandon and Eliza.
128
00:05:11,295 --> 00:05:12,870
It's for Diane,
and you know that.
129
00:05:12,872 --> 00:05:15,147
I swear,
one of these days,
I'm gonna tell that woman
130
00:05:15,224 --> 00:05:16,131
exactly what
I think of her.
131
00:05:16,208 --> 00:05:18,392
Not this day, please.
132
00:05:18,468 --> 00:05:18,817
I don't know about this.
133
00:05:20,713 --> 00:05:22,396
Oh, I think
you look very handsome.
134
00:05:22,472 --> 00:05:26,325
Sweetheart, you do not have
to wear this, you know that.
135
00:05:26,402 --> 00:05:27,609
Yeah I do,
it's for Brandon and Eliza.
136
00:05:31,481 --> 00:05:32,723
Hey, can I talk
to you about something?
137
00:05:32,725 --> 00:05:34,408
What's up?
138
00:05:34,484 --> 00:05:35,576
(gasps)
Oh, my God! Corey!
139
00:05:35,652 --> 00:05:37,394
Hey!
140
00:05:37,396 --> 00:05:38,671
Mariana:
What?
141
00:05:38,747 --> 00:05:39,913
-Oh, you're so tall!
-What's up?
142
00:05:39,990 --> 00:05:42,341
-I've missed you, bud.
-I miss you too.
143
00:05:42,418 --> 00:05:42,833
-You're so big!
-I know!
144
00:05:44,070 --> 00:05:45,678
Hey, he was supposed
to be the surprise.
145
00:05:45,754 --> 00:05:47,237
But look at this!
146
00:05:47,239 --> 00:05:49,923
Ah! You all look darling!
147
00:05:50,000 --> 00:05:52,242
And, Stef, I heard
about your back surgery
148
00:05:52,244 --> 00:05:54,411
so I wasn't sure
you'd be comfortable
in clogs
149
00:05:54,413 --> 00:05:55,512
so I got you
a pair of Staphorsts.
150
00:05:56,340 --> 00:05:58,524
Thank you, Diane.
151
00:05:58,601 --> 00:05:59,850
Yes, it was very
thoughtful of you.
152
00:06:01,845 --> 00:06:04,271
Oh, and I've got another
special surprise later.
153
00:06:04,348 --> 00:06:04,938
Woo. More special
than this? That's--
154
00:06:06,926 --> 00:06:07,691
Thank you.
155
00:06:08,611 --> 00:06:10,444
Anyone like a Genever cocktail?
156
00:06:10,520 --> 00:06:12,037
Oh.
157
00:06:12,114 --> 00:06:13,947
Moms, you remember Connor?
158
00:06:14,024 --> 00:06:15,099
Oh, my God.
159
00:06:15,101 --> 00:06:18,711
(excited chatter)
160
00:06:18,787 --> 00:06:20,362
-I barely recognized you.
-So grown up.
161
00:06:20,439 --> 00:06:23,273
So, how do you all
know Connor?
162
00:06:23,275 --> 00:06:23,957
Oh, he was
Jude's first boyfriend.
163
00:06:26,779 --> 00:06:27,669
Oh.
164
00:06:34,303 --> 00:06:36,286
Where is everybody?
165
00:06:36,288 --> 00:06:37,955
Mom took everyone
on the tour.
166
00:06:37,957 --> 00:06:39,398
Of course she did.
167
00:06:39,475 --> 00:06:40,682
And, yes, Callie's here.
168
00:06:44,130 --> 00:06:48,148
Diane:
...which, you'll see,
sparkles like gold at sunset.
169
00:06:48,225 --> 00:06:50,576
Ah! There he is.
170
00:06:50,653 --> 00:06:53,487
Or at least,
I think that's my son
171
00:06:53,563 --> 00:06:54,805
behind all this facial hair.
172
00:06:54,807 --> 00:06:57,249
I see you've
outdone yourself again,
Mother.
173
00:06:57,326 --> 00:06:57,916
Diane:
I've got a costume
for you too.
174
00:06:57,993 --> 00:07:00,160
-Hi.
-Hi.
175
00:07:00,237 --> 00:07:02,980
-You look all right.
-Yeah, I know. Thank you.
176
00:07:02,982 --> 00:07:03,997
-Hey, man. Good to see you.
-Good to see you.
177
00:07:04,074 --> 00:07:05,482
This is Corey,
our former foster son.
178
00:07:05,484 --> 00:07:09,094
Yeah, we met
at Brandon and Eliza's
engagement party.
179
00:07:09,171 --> 00:07:10,487
-Good to see you, man.
-Good to see you too.
180
00:07:10,489 --> 00:07:12,005
-Hi, guys.
-Hi.
181
00:07:12,082 --> 00:07:13,674
Nice to see you.
182
00:07:13,750 --> 00:07:15,100
Ooh, a double hug!
183
00:07:15,177 --> 00:07:15,917
-Hi.
-How are you?
184
00:07:15,995 --> 00:07:16,435
Good.
185
00:07:18,497 --> 00:07:18,937
Hello.
186
00:07:20,349 --> 00:07:22,499
Well, now that
we're all here,
187
00:07:22,501 --> 00:07:23,425
why don't we
take a seat at the table?
188
00:07:23,502 --> 00:07:25,093
What about
Jamie's costume?
189
00:07:25,171 --> 00:07:26,061
Oh, he can change later.
190
00:07:28,691 --> 00:07:29,448
You okay,
seeing Connor again?
191
00:07:30,843 --> 00:07:31,599
Yeah. Fine.
192
00:07:31,677 --> 00:07:33,193
What a coincidence,
huh?
193
00:07:33,270 --> 00:07:35,270
Or fate.
194
00:07:35,347 --> 00:07:35,862
Well, you never
really get over
your first love.
195
00:07:37,516 --> 00:07:38,849
That mean you're
not over Max Steinbrecker?
196
00:07:38,851 --> 00:07:40,701
(chuckles)
You were my first real love.
197
00:07:40,777 --> 00:07:42,853
Gah!
Don't I wanna hear.
198
00:07:42,855 --> 00:07:44,779
You know, I remember
how heartbroken you were
199
00:07:44,857 --> 00:07:46,373
when he left.
200
00:07:46,450 --> 00:07:47,949
Ooh. I wonder
if he's single.
201
00:07:48,027 --> 00:07:49,543
Maybe you can
get back together?
202
00:07:49,619 --> 00:07:51,786
It's not gonna happen,
okay?
203
00:07:51,864 --> 00:07:54,531
Diane:
Everyone, please
find your place cards.
204
00:07:54,533 --> 00:07:55,882
I've assigned seating.
205
00:07:55,959 --> 00:07:58,552
(traditional Dutch music
playing)
206
00:07:58,628 --> 00:07:59,478
(indistinct conversation)
207
00:08:05,878 --> 00:08:06,819
Lena:
How's the weather
all the way down there?
208
00:08:06,895 --> 00:08:09,488
(all laughing)
209
00:08:09,565 --> 00:08:11,565
You look like
a '70s porn star.
210
00:08:11,641 --> 00:08:14,142
(light laughter)
211
00:08:14,220 --> 00:08:15,327
What do the partners
at your law firm
think of that thing?
212
00:08:16,722 --> 00:08:18,613
Well, I don't know.
I don't work there anymore.
213
00:08:20,559 --> 00:08:21,500
What do you mean?
What happened?
214
00:08:22,728 --> 00:08:23,836
I quit.
215
00:08:24,897 --> 00:08:27,080
Why?
216
00:08:27,157 --> 00:08:28,915
I wasn't happy
with the track I was on.
217
00:08:28,992 --> 00:08:29,833
So I'm looking
for new opportunities.
218
00:08:31,495 --> 00:08:32,010
Such as?
219
00:08:33,088 --> 00:08:33,503
I don't know yet.
220
00:08:35,407 --> 00:08:37,165
-Hey, can you take five?
-(music stops)
221
00:08:37,243 --> 00:08:38,350
Please, thank you.
222
00:08:41,263 --> 00:08:43,580
Son, you never
quit a job
223
00:08:43,582 --> 00:08:45,098
without another offer
in the wings.
224
00:08:45,175 --> 00:08:47,025
Maybe he doesn't know
what he wants to do next.
225
00:08:47,102 --> 00:08:47,809
So you don't quit
until you do.
226
00:08:49,421 --> 00:08:50,362
Well, you know,
I-- I just quit my job.
227
00:08:51,924 --> 00:08:52,147
And Callie
just quit hers.
228
00:08:54,927 --> 00:08:55,692
Diane:
You quit your clerkship?
229
00:08:59,615 --> 00:09:01,039
Sorry, I was talking
about your other job.
230
00:09:03,193 --> 00:09:03,208
Well, how many jobs
have you quit?
231
00:09:04,694 --> 00:09:08,046
Um, well,
I decided to leave
my clerkship early
232
00:09:08,123 --> 00:09:08,272
to work
at Legal Aid.
233
00:09:09,942 --> 00:09:13,668
And now I'm working for
a very highly regarded
defense attorney.
234
00:09:15,948 --> 00:09:16,213
When did this happen?
235
00:09:18,133 --> 00:09:19,966
Recently. I was, uh,
gonna tell you guys today.
236
00:09:21,711 --> 00:09:22,511
Jim:
Mariana, why did you quit?
237
00:09:24,123 --> 00:09:25,380
Didn't you just launch an app?
That, uh...
238
00:09:25,457 --> 00:09:28,959
You know,
that activism thing.
What was it called?
239
00:09:28,961 --> 00:09:31,478
It was overrun
by white supremacists,
so...
240
00:09:31,555 --> 00:09:32,354
Mm. Anyone I know?
(chuckles)
241
00:09:35,818 --> 00:09:38,226
I am kidding
242
00:09:38,304 --> 00:09:40,304
of course.
243
00:09:40,306 --> 00:09:40,746
You know,
it's actually not funny.
244
00:09:42,491 --> 00:09:44,991
Um, those people
verbally attacked Mariana
245
00:09:45,068 --> 00:09:46,585
and yelled
horrible things at her.
246
00:09:46,662 --> 00:09:47,702
I'm sorry,
when did this happen?
247
00:09:48,905 --> 00:09:49,704
It was nothing.
248
00:09:54,320 --> 00:09:56,336
Is everybody ready
for snert?
249
00:09:56,413 --> 00:09:57,912
-Yes.
-Yes.
250
00:09:57,990 --> 00:09:59,080
Stef:
Snert, what is that?
251
00:09:59,158 --> 00:10:01,825
Diane:
It's Holland's version
of pea soup.
252
00:10:01,827 --> 00:10:03,101
It's more of a stew actually,
253
00:10:03,178 --> 00:10:06,847
with pork and celery,
onions and leeks.
254
00:10:06,923 --> 00:10:07,597
Jim:
Mmm. Mmm.
255
00:10:11,003 --> 00:10:11,726
So, I'm transferring to UCLA.
256
00:10:12,838 --> 00:10:13,395
No.
257
00:10:14,431 --> 00:10:15,505
No?
258
00:10:15,507 --> 00:10:17,357
No.
259
00:10:17,434 --> 00:10:18,116
-Can we talk about it?
-No!
260
00:10:19,511 --> 00:10:20,935
No, you are not transferring
261
00:10:21,013 --> 00:10:22,362
from an Ivy League school
to a state school.
262
00:10:23,682 --> 00:10:26,608
Could we sidebar
this conversation until later?
263
00:10:26,685 --> 00:10:27,284
And why the hell UCLA?
264
00:10:29,112 --> 00:10:30,854
They have
a good film program.
265
00:10:30,856 --> 00:10:33,857
-Film?
-Really, now is not the time.
266
00:10:33,859 --> 00:10:35,950
This is Brandon and Eliza's
going-away party.
267
00:10:36,028 --> 00:10:37,252
Oh! And yours too, Stef!
268
00:10:38,864 --> 00:10:39,972
In honor of your adventure,
269
00:10:40,048 --> 00:10:42,624
we're having flan
as one of our desserts.
270
00:10:42,701 --> 00:10:44,125
Yeah, I'm not paying
for my son to study film.
271
00:10:44,203 --> 00:10:45,960
Jim!
272
00:10:46,038 --> 00:10:46,553
It's always about money.
273
00:10:46,630 --> 00:10:48,146
Oh, my!
274
00:10:48,223 --> 00:10:50,223
Could we please
just enjoy our snert ?
275
00:10:56,473 --> 00:10:57,480
Snert is delicious, Diane.
276
00:10:59,051 --> 00:11:00,308
Thank you, Lena.
277
00:11:00,386 --> 00:11:02,886
(traditional Dutch yodeling)
278
00:11:02,888 --> 00:11:04,738
♪
279
00:11:09,486 --> 00:11:11,986
Diane:
So, we've been eating
stamppot and bitterballen.
280
00:11:12,064 --> 00:11:14,989
Stamppot is potatoes
mashed with vegetables,
281
00:11:15,067 --> 00:11:17,342
and bitterballen
is fried meat balls.
282
00:11:17,419 --> 00:11:18,677
Well, the Dutch
sure do love a hearty meal.
283
00:11:18,754 --> 00:11:22,589
-Mmm.
-Diane: I just love
sampling new cuisines.
284
00:11:22,666 --> 00:11:24,182
Jim and I are using this
as an excuse
285
00:11:24,259 --> 00:11:25,500
to go to Europe
for a month.
286
00:11:25,577 --> 00:11:26,834
First stop, Amsterdam,
287
00:11:26,912 --> 00:11:30,856
to see Eliza
in the Concertgebouw,
of course.
288
00:11:30,933 --> 00:11:32,432
Jim's been working
so hard this year.
289
00:11:32,509 --> 00:11:33,767
We're really
looking forward to it.
290
00:11:33,843 --> 00:11:36,028
Yeah. So, uh, Stef,
291
00:11:36,104 --> 00:11:36,770
when do you leave
for Nicaragua?
292
00:11:38,181 --> 00:11:39,865
Uh, Venezuela.
293
00:11:39,942 --> 00:11:42,259
And, um,
I leave in about 10 days.
294
00:11:42,261 --> 00:11:44,761
You're so brave
venturing out all alone.
295
00:11:44,763 --> 00:11:46,688
I can't even imagine.
296
00:11:46,765 --> 00:11:48,598
Well, I'm actually
very excited
297
00:11:48,600 --> 00:11:49,691
to start this new chapter
of my life.
298
00:11:49,768 --> 00:11:51,192
Jim:
You're not worried?
299
00:11:51,270 --> 00:11:54,212
With, uh, you know,
the economic disaster
in Venezuela?
300
00:11:54,289 --> 00:11:56,381
I've heard it's very dangerous
for foreign travelers,
301
00:11:56,458 --> 00:11:58,291
especially Americans.
302
00:11:58,368 --> 00:12:00,368
What if you get
kidnapped for ransom?
303
00:12:00,446 --> 00:12:02,279
Jim! Don't scare her.
304
00:12:02,281 --> 00:12:03,555
Well, maybe
she should be scared.
305
00:12:03,632 --> 00:12:06,558
Stef:
Well, I-- I appreciate
your concern, Jim, I do.
306
00:12:06,635 --> 00:12:09,210
But the whole point in going
is the country is in crisis.
307
00:12:09,288 --> 00:12:10,787
You know,
there's a million kids
308
00:12:10,789 --> 00:12:13,457
whose parents were forced
to migrate out of the country
309
00:12:13,459 --> 00:12:14,791
to find jobs
and leave them behind.
310
00:12:14,793 --> 00:12:17,461
You know,
that is what happens
with socialism.
311
00:12:17,463 --> 00:12:19,980
Of course,
so-called progressives
312
00:12:20,056 --> 00:12:21,631
want to bring that failure
here to America.
313
00:12:21,633 --> 00:12:23,066
You mean, like
Social Security and Medicare?
314
00:12:24,636 --> 00:12:25,652
Diane: No politics
at the table, dear.
315
00:12:25,729 --> 00:12:28,138
Hey, no, no, no.
I'm only stating facts--
316
00:12:28,140 --> 00:12:28,747
Please, Dad. Not now.
317
00:12:29,825 --> 00:12:32,325
Why not?
You're a proud Republican.
318
00:12:32,402 --> 00:12:32,993
Oh, I'm actually
an Independent now.
319
00:12:36,648 --> 00:12:37,247
Huh!
320
00:12:39,075 --> 00:12:41,242
So, Lena,
321
00:12:41,320 --> 00:12:42,544
what are you working on
in Sacramento?
322
00:12:43,839 --> 00:12:45,580
Housing and homelessness
323
00:12:45,657 --> 00:12:47,507
are the big issues statewide
right now.
324
00:12:47,584 --> 00:12:51,177
Jim:
What about this proposed
wealth and exit tax bill
325
00:12:51,254 --> 00:12:52,253
I'm hearing about?
326
00:12:52,331 --> 00:12:53,772
Diane: Jim!
327
00:12:53,849 --> 00:12:55,757
Lena:
Well, that's for people
328
00:12:55,834 --> 00:12:57,109
who earn 30 million or more.
329
00:12:57,185 --> 00:13:00,261
The idea is that
they amassed
most of that wealth
330
00:13:00,339 --> 00:13:00,946
while in California.
331
00:13:03,675 --> 00:13:06,100
Jim:
Well, it is unconstitutional.
332
00:13:06,178 --> 00:13:09,346
You know,
you're a prisoner of California
333
00:13:09,348 --> 00:13:10,864
if you, uh,
even after you move out.
334
00:13:12,534 --> 00:13:14,793
Lena:
Well, with so many people
amassing wealth in the state,
335
00:13:14,870 --> 00:13:17,445
it's shrinking by billions.
336
00:13:17,523 --> 00:13:17,954
It's like a hit and run.
337
00:13:22,044 --> 00:13:25,620
Jim:
You know, it's also like
the "Hotel California."
338
00:13:25,697 --> 00:13:27,030
You can check out
any time you like
339
00:13:27,032 --> 00:13:28,456
and you can even leave,
340
00:13:28,534 --> 00:13:29,883
but you'll never stop
paying taxes.
341
00:13:31,294 --> 00:13:34,479
So, it's no wonder
that people and businesses
342
00:13:34,556 --> 00:13:36,389
are leaving in droves when
343
00:13:36,466 --> 00:13:38,650
they're, you know,
344
00:13:38,727 --> 00:13:39,985
trying to raise
our personal taxes
345
00:13:40,062 --> 00:13:42,303
and income taxes
346
00:13:42,381 --> 00:13:44,472
to 16.8%, you know?
347
00:13:44,550 --> 00:13:46,641
Not to mention the sales tax.
348
00:13:46,718 --> 00:13:47,400
Diane: I think
you've made your point.
349
00:13:50,889 --> 00:13:52,739
Could we please
put our phones down
350
00:13:52,816 --> 00:13:53,323
and enjoy the conversation?
351
00:13:55,243 --> 00:13:55,450
Carter:
What's to enjoy?
352
00:13:57,062 --> 00:13:58,411
See? Change the subject.
353
00:13:58,488 --> 00:14:00,655
Okay, okay.
354
00:14:00,732 --> 00:14:01,339
Uh...
355
00:14:02,734 --> 00:14:03,991
So, uh, Callie,
356
00:14:04,069 --> 00:14:07,161
why the switch
to criminal law?
357
00:14:07,239 --> 00:14:08,088
Jude:
Wasn't it because of
that homeless guy
358
00:14:08,164 --> 00:14:10,164
that walked
into your apartment?
359
00:14:10,242 --> 00:14:11,833
I'm sorry, a homeless guy
went into the Coterie?
360
00:14:11,910 --> 00:14:14,669
No, um,
it was Jamie's apartment.
361
00:14:14,746 --> 00:14:17,747
-What?
-Callie: It wasn't
like a criminal thing.
362
00:14:17,749 --> 00:14:21,434
You know, this guy, Jerod,
he was having an episode.
363
00:14:21,511 --> 00:14:23,420
He's fine
when he's on his meds.
364
00:14:23,422 --> 00:14:24,437
But he's in jail, right?
365
00:14:24,514 --> 00:14:25,697
He got arrested,
366
00:14:27,943 --> 00:14:29,025
and he got
beaten in jail.
367
00:14:31,430 --> 00:14:32,687
He refused
to come out of his cell
368
00:14:32,764 --> 00:14:35,265
because they weren't
giving him his medication,
369
00:14:35,267 --> 00:14:39,619
so they pepper sprayed him
and started hitting him.
370
00:14:39,696 --> 00:14:43,197
And he struck a guard back,
uh, in self-defense.
371
00:14:43,275 --> 00:14:45,050
So now they're charging him
with a felony.
372
00:14:46,870 --> 00:14:48,962
-That's messed up.
-Callie: I know.
373
00:14:49,038 --> 00:14:50,889
So this attorney
that I'm working for,
374
00:14:50,966 --> 00:14:53,133
um, she's
one of the best in LA.
375
00:14:53,209 --> 00:14:57,011
Uh, she agreed to take his case
if I would come work for her.
376
00:14:59,048 --> 00:15:02,067
You know, I really admire
that your family seems
called to serve.
377
00:15:03,629 --> 00:15:05,462
When we washed
homeless people's feet
378
00:15:05,464 --> 00:15:06,738
at the commune
Christmas party,
379
00:15:06,815 --> 00:15:08,798
I found it very...
enlightening.
380
00:15:08,800 --> 00:15:09,232
Thank you.
381
00:15:10,652 --> 00:15:12,318
When you think
about homeless people,
382
00:15:12,395 --> 00:15:14,696
you never think
about the wear and tear
on their feet, you know?
383
00:15:18,735 --> 00:15:20,493
Yeah. We don't.
384
00:15:23,072 --> 00:15:24,330
(indistinct conversation)
385
00:15:29,504 --> 00:15:30,003
-(knock on door)
-It's Stef.
386
00:15:30,079 --> 00:15:30,929
Come in.
387
00:15:34,159 --> 00:15:37,160
Oh, my goodness.
Argh!
388
00:15:37,162 --> 00:15:38,178
The best thing
about leaving the country
389
00:15:38,254 --> 00:15:41,164
is not having
to see Jim and Diane.
390
00:15:41,166 --> 00:15:42,440
What is that hat?
What the heck is this?
391
00:15:44,169 --> 00:15:45,593
So you're not just,
uh, escaping me?
392
00:15:45,671 --> 00:15:49,281
What?
I'll come see you,
you'll come see me.
393
00:15:49,357 --> 00:15:50,448
Is that really why
you think I'm going?
394
00:15:50,525 --> 00:15:54,010
No, but we've
never been apart
395
00:15:54,012 --> 00:15:56,346
for such huge
chunks of time before.
396
00:15:56,348 --> 00:15:58,623
That's why we should have
as much sex as possible
before I go.
397
00:16:02,688 --> 00:16:03,962
(sighs)
398
00:16:04,039 --> 00:16:05,622
What? Oh, wow, big sigh.
399
00:16:06,950 --> 00:16:09,301
Should we worry
about our kids
being quitters?
400
00:16:09,377 --> 00:16:11,027
Quitters?
What are you
talking about?
401
00:16:11,029 --> 00:16:13,972
Callie has quit two jobs
in the last six months,
402
00:16:14,049 --> 00:16:15,048
and a relationship.
403
00:16:15,124 --> 00:16:17,383
Mariana's quit her job.
404
00:16:17,460 --> 00:16:19,202
Brandon quit his internship
to go with Eliza.
405
00:16:19,204 --> 00:16:21,963
I mean, is this just
like a millennial thing or--
406
00:16:22,040 --> 00:16:23,223
Are they millennials
or Gen Z'ers?
407
00:16:23,299 --> 00:16:25,391
-I'm not-- I don't know.
-I have no idea.
408
00:16:25,468 --> 00:16:26,151
-I'm so--
-(knock on door)
409
00:16:27,395 --> 00:16:28,728
-It's Mariana.
-both: Come in.
410
00:16:30,398 --> 00:16:31,606
Hey, what's going on?
411
00:16:32,901 --> 00:16:33,149
both: Taking a break.
412
00:16:34,978 --> 00:16:35,485
So...
413
00:16:36,980 --> 00:16:39,647
Why didn't you tell us
about the white supremacists?
414
00:16:39,725 --> 00:16:42,909
Um, I just didn't want
to upset you.
415
00:16:42,986 --> 00:16:44,002
Okay. What exactly happened,
honey?
416
00:16:46,322 --> 00:16:50,658
A bunch of guys asked me
if I was from Brown Lives Matter
417
00:16:50,736 --> 00:16:52,043
and told me
to go back to Mexico.
418
00:16:53,997 --> 00:16:54,837
-But it wasn't a big deal.
-Honey...
419
00:16:57,333 --> 00:16:59,008
I know you wanna be strong,
but words hurt.
420
00:17:00,169 --> 00:17:01,335
You did not deserve
to hear that.
421
00:17:01,413 --> 00:17:02,837
Trust me, I know.
422
00:17:02,914 --> 00:17:05,582
You know,
you were absolutely right
to quit Speckulate
423
00:17:05,584 --> 00:17:07,250
when your boss
wouldn't shut down the app.
424
00:17:07,252 --> 00:17:07,809
Sweetheart, okay?
What's wrong with that guy?
425
00:17:10,272 --> 00:17:11,863
Well, you know,
to be fair,
426
00:17:11,940 --> 00:17:14,866
I didn't tell him what
personally happened to me
427
00:17:14,943 --> 00:17:17,869
and, you know,
he has to answer
to his board. So--
428
00:17:17,946 --> 00:17:19,095
It's no excuse, honey.
No excuse.
429
00:17:19,097 --> 00:17:20,521
He was wrong.
Period.
430
00:17:20,599 --> 00:17:21,931
(knock on door)
431
00:17:21,933 --> 00:17:22,865
-It's me. Callie.
-all: Come in.
432
00:17:26,955 --> 00:17:28,029
What's going on in here?
433
00:17:28,106 --> 00:17:28,788
all: Taking a break.
434
00:17:32,444 --> 00:17:34,168
So, how is it,
seeing Jamie?
435
00:17:35,447 --> 00:17:36,796
Fine.
436
00:17:36,873 --> 00:17:38,448
-Lena: Mm-hmm?
-Mm-hmm.
437
00:17:38,450 --> 00:17:40,225
Well, you did not
exactly tell us
438
00:17:40,302 --> 00:17:40,800
why you and Jamie
broke up.
439
00:17:45,214 --> 00:17:47,307
Carter:
So, you don't want me
to transfer to UCLA?
440
00:17:50,145 --> 00:17:51,236
Is that the deal?
441
00:17:51,313 --> 00:17:52,219
Jude:
No, it's not.
442
00:17:52,297 --> 00:17:53,387
I just don't want
to feel like
443
00:17:53,465 --> 00:17:55,648
I'm the only reason
why you're transferring.
444
00:17:55,725 --> 00:17:57,391
Well you're not.
445
00:17:57,469 --> 00:17:58,234
They have
a great film school.
446
00:18:00,730 --> 00:18:02,322
It's not like
we can't still hook up
with other people...
447
00:18:04,525 --> 00:18:05,232
if that's what's
freaking you out.
448
00:18:05,310 --> 00:18:06,743
I'm not freaking out.
449
00:18:09,072 --> 00:18:10,738
Oh, uh, sorry.
450
00:18:10,816 --> 00:18:12,999
It's fine.
451
00:18:13,076 --> 00:18:14,000
Why don't you two
catch up?
452
00:18:21,660 --> 00:18:22,342
So, you and Carter...
453
00:18:24,253 --> 00:18:24,886
You guys, like, a thing?
454
00:18:26,181 --> 00:18:27,722
Um, yeah.
455
00:18:29,000 --> 00:18:29,557
But...
456
00:18:31,503 --> 00:18:33,427
he's not out
to his parents.
457
00:18:33,505 --> 00:18:34,228
That's rough.
458
00:18:36,191 --> 00:18:36,356
I remember
how hard it was for me.
459
00:18:38,193 --> 00:18:40,276
And I also remember
I couldn't have done it
without you.
460
00:18:43,606 --> 00:18:44,113
How are things
with your dad?
461
00:18:45,441 --> 00:18:46,532
Eh, okay. Now.
462
00:18:48,520 --> 00:18:48,793
Took a while.
463
00:18:51,706 --> 00:18:54,023
I'm really sorry
that I hurt you
464
00:18:54,025 --> 00:18:54,466
when I moved to LA.
465
00:18:57,362 --> 00:18:58,544
I just had
to get away from my dad.
466
00:18:59,531 --> 00:19:00,380
I know.
467
00:19:01,533 --> 00:19:02,140
Now.
468
00:19:04,035 --> 00:19:04,884
It was just hard
back then.
469
00:19:04,961 --> 00:19:06,644
Yeah,
470
00:19:06,721 --> 00:19:07,812
and the long-distance thing
was hard too.
471
00:19:09,298 --> 00:19:11,724
I just wish
we hadn't broken up
the way we did.
472
00:19:14,546 --> 00:19:15,061
I should have handled
the whole thing better.
473
00:19:15,138 --> 00:19:16,396
Me too.
474
00:19:18,474 --> 00:19:20,233
Maybe...
we can be friends again?
475
00:19:21,903 --> 00:19:22,443
I'd love that.
476
00:19:23,388 --> 00:19:24,070
Good.
477
00:19:27,242 --> 00:19:29,742
♪ So even when you think
I'm hazy ♪
478
00:19:31,730 --> 00:19:34,898
♪ Just be there,
Just be there ♪
479
00:19:34,900 --> 00:19:36,508
♪ Just be there ♪
480
00:19:38,737 --> 00:19:41,921
♪ When everything gets blurry
vision's all unclear ♪
481
00:19:41,998 --> 00:19:45,174
♪ It starts to make sense
when I come right back to you♪
482
00:19:46,669 --> 00:19:48,853
♪ So I'm coming back to you ♪
483
00:19:54,769 --> 00:19:56,194
You know, they were lying
to the tenants,
484
00:19:56,271 --> 00:20:00,181
and I-- I felt like
I had to tip them off,
485
00:20:00,258 --> 00:20:01,441
and Jamie lost the deal.
486
00:20:01,517 --> 00:20:02,358
And maybe his job.
487
00:20:04,262 --> 00:20:04,702
Though he said he quit.
488
00:20:07,766 --> 00:20:09,031
-Do you think
what I did was wrong?
-No.
489
00:20:10,936 --> 00:20:12,452
Do you?
490
00:20:12,528 --> 00:20:14,103
-Maybe.
-No, you don't.
491
00:20:14,105 --> 00:20:16,622
Let your sister
speak for herself,
Miss Thing, please.
492
00:20:16,699 --> 00:20:17,165
-Thank you.
-Fine.
493
00:20:19,110 --> 00:20:20,718
I thought
what I was doing
was right, but...
494
00:20:22,280 --> 00:20:24,881
if I'd have known that
it would end the relationship...
495
00:20:27,043 --> 00:20:27,058
I don't know.
496
00:20:28,544 --> 00:20:30,954
Honey, we can tell you
that you did the right thing,
497
00:20:30,956 --> 00:20:32,638
and I think you did,
498
00:20:32,715 --> 00:20:34,548
but it's not gonna make you
feel any better
499
00:20:34,626 --> 00:20:34,807
unless you feel
that way as well.
500
00:20:36,811 --> 00:20:37,560
Obviously, it's not
'cause it keeps coming up.
501
00:20:39,481 --> 00:20:40,855
But I'm not talking.
502
00:20:43,134 --> 00:20:44,150
Stef:
It's really difficult,
sweetheart,
503
00:20:44,227 --> 00:20:45,468
to be in a relationship
504
00:20:45,470 --> 00:20:46,970
with someone
who's so different
than you are.
505
00:20:46,972 --> 00:20:48,304
That's why you have
to decide
506
00:20:48,306 --> 00:20:49,247
what you're willing
to compromise on
507
00:20:49,324 --> 00:20:49,822
and what you aren't.
508
00:20:51,142 --> 00:20:51,574
Tell me about it.
509
00:20:53,645 --> 00:20:54,477
Are you having
trouble with Raj?
510
00:20:54,479 --> 00:20:55,036
Oh, um...
511
00:20:56,405 --> 00:20:57,079
We broke up.
512
00:20:59,000 --> 00:21:01,408
What-- Is--
Is everybody breaking up?
513
00:21:01,486 --> 00:21:02,502
What the heck is happening?
514
00:21:02,578 --> 00:21:04,988
No idea,
515
00:21:04,990 --> 00:21:06,747
but Brandon and Eliza
have some big news.
516
00:21:06,825 --> 00:21:08,099
(knock on door)
517
00:21:08,176 --> 00:21:09,008
-Brandon: Hey, it's me.
-all: Come in.
518
00:21:13,181 --> 00:21:14,922
-What's going on?
-all: Taking a break.
519
00:21:15,000 --> 00:21:15,681
Okay, all right, jeez.
520
00:21:17,168 --> 00:21:20,169
For future reference,
there is a guest house outside.
521
00:21:20,171 --> 00:21:21,095
That's usually where I hide.
522
00:21:21,172 --> 00:21:22,263
Good to know.
523
00:21:22,340 --> 00:21:24,732
So, B, I hear that
you have some big news.
524
00:21:32,108 --> 00:21:35,293
So, do you think
there's any connection
525
00:21:35,370 --> 00:21:38,445
between Carter
transferring to UCLA
526
00:21:38,523 --> 00:21:38,963
and his friendship
with Jude?
527
00:21:41,026 --> 00:21:43,192
I don't know.
Maybe.
528
00:21:43,194 --> 00:21:44,469
Well, didn't you have
any gay friends in college?
529
00:21:44,546 --> 00:21:45,044
(sighs)
What are you getting at?
530
00:21:47,532 --> 00:21:48,297
Do you think Carter...
531
00:21:50,368 --> 00:21:51,959
might be gay?
532
00:21:52,037 --> 00:21:53,135
And would it matter
if he were?
533
00:21:54,873 --> 00:21:55,596
Yes!
534
00:21:57,542 --> 00:21:58,558
Yes, it would.
It would matter a lot.
535
00:22:00,636 --> 00:22:02,987
(sighs)
Well, we don't have time
536
00:22:03,064 --> 00:22:03,604
to talk about this
right now.
537
00:22:05,308 --> 00:22:05,973
Where is everybody?
538
00:22:06,051 --> 00:22:07,108
(scoffs)
539
00:22:17,320 --> 00:22:18,244
I'm going
to see you soon, okay?
540
00:22:18,321 --> 00:22:20,580
-Okay.
-All right, be good.
541
00:22:20,656 --> 00:22:22,398
I love you.
542
00:22:22,400 --> 00:22:23,841
I will.
I love you too.
543
00:22:25,753 --> 00:22:26,419
(call disconnects)
544
00:22:26,495 --> 00:22:27,336
Hey, bud.
545
00:22:29,574 --> 00:22:29,839
What are you doing
over here by yourself?
546
00:22:35,580 --> 00:22:35,853
I just had
to call someone.
547
00:22:38,583 --> 00:22:40,525
Hey. What's going on?
548
00:22:46,941 --> 00:22:48,608
Ah, there you are.
549
00:22:48,684 --> 00:22:50,017
-Oh!
-Oh! I'm sorry.
550
00:22:50,095 --> 00:22:51,094
You okay?
551
00:22:51,096 --> 00:22:52,778
What were you all
doing in there?
552
00:22:52,855 --> 00:22:56,374
-Brandon: They were lost--
-We were washing our hands.
553
00:22:56,451 --> 00:22:58,543
Oh, well,
now that I found you,
554
00:22:58,620 --> 00:22:59,693
my special surprise
is here.
555
00:22:59,771 --> 00:23:02,271
Meet Fleur.
556
00:23:02,273 --> 00:23:03,289
(in Dutch):
Hallo!
557
00:23:03,366 --> 00:23:05,441
Diane:
Fleur is going
to teach us
558
00:23:05,443 --> 00:23:06,709
a traditional
Dutch folk dance.
559
00:23:10,782 --> 00:23:11,538
(softly):
Where's that guest house?
560
00:23:11,616 --> 00:23:13,783
What did you say?
561
00:23:13,785 --> 00:23:15,618
I--I said it was--
562
00:23:15,620 --> 00:23:17,711
I love being a guest
in your house.
563
00:23:17,789 --> 00:23:19,122
-Callie: Oh, yeah.
-Brandon: Mm-hmm.
564
00:23:19,124 --> 00:23:22,558
(in Dutch accent):
Now, who is
the invalid, please?
565
00:23:23,552 --> 00:23:23,901
Oh, that's Stef.
566
00:23:25,888 --> 00:23:28,397
You? Uh, so you
will play the bodhran.
567
00:23:29,968 --> 00:23:31,984
(grunts)
You hold like this.
568
00:23:32,061 --> 00:23:34,061
And you play
with the cipin,
569
00:23:34,139 --> 00:23:34,570
like this.
570
00:23:36,141 --> 00:23:37,073
Mwah. You.
571
00:23:38,643 --> 00:23:40,143
(laughs)
572
00:23:40,145 --> 00:23:41,902
(laughs hesitantly)
573
00:23:41,980 --> 00:23:43,813
I wish I was invalid.
574
00:23:43,815 --> 00:23:44,538
Fleur:
Now, we begin.
575
00:23:46,000 --> 00:23:47,574
On the count of three,
576
00:23:47,652 --> 00:23:49,152
we'll take one step in.
577
00:23:49,154 --> 00:23:50,595
Een, twee, drie...
578
00:23:50,672 --> 00:23:51,929
And step!
579
00:23:52,006 --> 00:23:53,339
Very good!
580
00:23:53,416 --> 00:23:56,509
And step together.
581
00:23:56,585 --> 00:23:57,994
Step together
and back...
582
00:23:57,996 --> 00:23:59,753
No, no, no, no.
583
00:23:59,831 --> 00:24:01,422
You especially, no.
584
00:24:01,499 --> 00:24:03,775
Step and touch so-so.
585
00:24:03,851 --> 00:24:08,020
Four, five, six, seven,
and grab.
586
00:24:08,097 --> 00:24:10,764
And stomp, stomp,
stomp, stomp. Hey!
587
00:24:10,842 --> 00:24:12,933
(all cheering)
588
00:24:13,011 --> 00:24:14,276
(Dutch folk music playing)
589
00:24:22,854 --> 00:24:23,953
(music continues)
590
00:24:33,198 --> 00:24:35,297
(music continues)
591
00:24:42,874 --> 00:24:44,207
all:
Hey!
592
00:24:44,209 --> 00:24:45,650
Jim:
Very good!
593
00:24:45,727 --> 00:24:46,726
(all cheering)
594
00:24:49,881 --> 00:24:51,972
(indistinct chatter)
595
00:24:52,050 --> 00:24:52,648
Jim:
It was more fun
than I thought.
596
00:24:58,056 --> 00:25:01,057
Hmm. Oh!
597
00:25:01,059 --> 00:25:03,743
-Delicious boterkoek.
-Thank you.
598
00:25:03,819 --> 00:25:05,911
And, everyone, please
help yourself
to some bossche bollen.
599
00:25:09,234 --> 00:25:10,166
Hey, uh, Moms...
600
00:25:13,071 --> 00:25:13,903
I think you should
talk to Corey.
601
00:25:13,905 --> 00:25:16,072
-Why?
-What's up?
602
00:25:16,074 --> 00:25:17,298
His little sister
is going into foster care.
603
00:25:21,412 --> 00:25:22,344
Okay. Corey...
604
00:25:24,082 --> 00:25:24,346
Come have
some dessert with us.
605
00:25:26,084 --> 00:25:27,841
So, Fleur,
606
00:25:27,919 --> 00:25:30,086
our lovely daughter Eliza
607
00:25:30,088 --> 00:25:30,770
is going to be
guest first chair
608
00:25:30,846 --> 00:25:34,198
at the Royal Concertgebouw
609
00:25:34,275 --> 00:25:36,517
as an artist exchange
from the LA Phil.
610
00:25:36,594 --> 00:25:38,761
Oh, my!
You must be very talented.
611
00:25:38,763 --> 00:25:39,853
Oh, well, thank you.
She is.
612
00:25:39,931 --> 00:25:40,705
Fleur:
Hmm.
613
00:25:42,767 --> 00:25:44,617
Actually...
that fell through.
614
00:25:47,029 --> 00:25:47,453
What do you mean?
615
00:25:49,290 --> 00:25:51,215
The exchange
isn't happening anymore.
616
00:25:51,292 --> 00:25:52,550
So they had
to rescind the offer.
617
00:25:53,961 --> 00:25:54,210
What?
618
00:25:55,446 --> 00:25:57,171
Is that even legal?
Can they do that?
619
00:25:58,449 --> 00:25:58,890
How should I know?
620
00:26:00,876 --> 00:26:02,968
It's okay. I mean,
honestly, I'm relieved.
621
00:26:03,045 --> 00:26:03,969
Relieved?
622
00:26:05,807 --> 00:26:07,623
When were you planning
on telling us
623
00:26:07,625 --> 00:26:09,458
you weren't going
to Amsterdam?
624
00:26:09,460 --> 00:26:10,643
Actually, we're still going
to Amsterdam.
625
00:26:11,796 --> 00:26:14,063
Brandon got a job
with a composer there.
626
00:26:15,891 --> 00:26:19,744
So I am taking
a year off
from the LA Phil.
627
00:26:19,821 --> 00:26:21,470
A year off?
628
00:26:21,472 --> 00:26:22,321
Honey, what if someone else
takes your spot at the Phil?
629
00:26:24,066 --> 00:26:26,325
All I've done since
I was eight years old
is play the cello.
630
00:26:28,146 --> 00:26:29,754
I need a break.
631
00:26:29,831 --> 00:26:31,647
We're going to explore Europe
632
00:26:31,649 --> 00:26:32,206
and focus on Brandon's career.
633
00:26:34,335 --> 00:26:35,909
And you can
still come visit us.
634
00:26:35,987 --> 00:26:39,488
The whole point
of us going to Europe
was to, you know,
635
00:26:39,490 --> 00:26:40,172
see you play
in the Concertgebouw, so...
636
00:26:41,659 --> 00:26:42,491
That was
the whole point?
637
00:26:42,493 --> 00:26:43,509
What?
638
00:26:45,847 --> 00:26:47,096
So much
for saving our marriage!
639
00:26:57,859 --> 00:26:59,508
Stef:
Think she'll mind
if we burn this?
640
00:26:59,510 --> 00:26:59,900
-(whispers) Will you stop?
-(Step laughs)
641
00:27:01,879 --> 00:27:02,528
I had no idea that...
642
00:27:03,939 --> 00:27:05,272
there were cracks
in her and Jim's marriage.
643
00:27:05,350 --> 00:27:08,017
They always seem to be
on the same tone-deaf page.
644
00:27:08,019 --> 00:27:10,035
All marriages have cracks.
645
00:27:11,113 --> 00:27:11,704
Even ours?
646
00:27:13,374 --> 00:27:14,039
Well, we've had our moments,
647
00:27:15,877 --> 00:27:16,959
but when
the foundation is strong,
648
00:27:20,289 --> 00:27:21,827
you can fill those cracks.
649
00:27:21,828 --> 00:27:23,366
It's a very architectural way
of putting it.
650
00:27:23,368 --> 00:27:25,701
-(Lena laughs)
-So romantic!
651
00:27:25,703 --> 00:27:27,036
Well, I've been working
on my metaphors,
652
00:27:27,038 --> 00:27:27,720
since I'm a politician now.
653
00:27:29,632 --> 00:27:30,873
Very beautiful politician.
654
00:27:30,875 --> 00:27:32,483
Oh, thank you.
655
00:27:32,560 --> 00:27:34,727
You're welcome.
656
00:27:34,803 --> 00:27:35,936
-Hmm, I love you.
-I love you.
657
00:27:40,142 --> 00:27:41,066
Sorry. I--
I should have knocked.
658
00:27:43,905 --> 00:27:46,055
Oh, you look
so much better!
659
00:27:46,057 --> 00:27:46,655
I know!
That's what I'm saying!
660
00:27:48,226 --> 00:27:48,908
Hey, listen,
661
00:27:48,984 --> 00:27:50,893
don't be mad at Jude,
662
00:27:50,895 --> 00:27:52,486
but he told us
about your sister.
663
00:27:52,563 --> 00:27:53,579
-Okay?
-Hey.
664
00:27:55,066 --> 00:27:55,998
Come on,
have a seat.
665
00:27:57,159 --> 00:27:57,750
Tell us
what's going on.
666
00:28:02,573 --> 00:28:03,180
Um...
667
00:28:05,410 --> 00:28:07,426
Her grandma can't
take care of Ka'maya anymore.
668
00:28:07,503 --> 00:28:09,353
-Okay.
-And since
she's not my mom's kid,
669
00:28:09,430 --> 00:28:11,004
they won't let her
live with us.
670
00:28:11,082 --> 00:28:11,931
Hmm.
671
00:28:13,434 --> 00:28:15,935
Okay, but-- but why didn't
you tell us, sweetheart?
672
00:28:16,011 --> 00:28:19,255
Well, I know you're excited
about going to Venezuela.
673
00:28:19,257 --> 00:28:19,813
-Yeah.
-And you're in Sacramento.
674
00:28:22,927 --> 00:28:25,352
I guess I was just afraid
if I told you,
675
00:28:25,430 --> 00:28:25,945
you'd feel like
I was asking you to take her.
676
00:28:28,266 --> 00:28:29,932
You know,
to be her foster moms.
677
00:28:29,934 --> 00:28:32,284
And I didn't want
to put you on the spot
like that.
678
00:28:43,464 --> 00:28:44,380
(knocking)
679
00:28:49,804 --> 00:28:50,561
Hey.
680
00:28:53,124 --> 00:28:54,056
Oh. (sighs)
681
00:29:00,222 --> 00:29:00,896
It's okay.
682
00:29:02,633 --> 00:29:03,407
Me and your mom
are just, uh...
683
00:29:06,804 --> 00:29:07,736
We're just going through
a rough patch.
684
00:29:09,140 --> 00:29:10,030
I've been working...
685
00:29:11,809 --> 00:29:13,250
so much, and she, uh...
686
00:29:14,979 --> 00:29:16,420
She was really
looking forward to that...
687
00:29:19,000 --> 00:29:19,748
You know,
that trip to Europe.
688
00:29:20,668 --> 00:29:21,208
So...
689
00:29:23,170 --> 00:29:24,503
You can still take her
if it makes her happy.
690
00:29:27,325 --> 00:29:28,507
Is going to Europe
a huge sacrifice?
691
00:29:31,345 --> 00:29:33,053
Doesn't always have to be
your way or the highway.
692
00:29:39,520 --> 00:29:40,394
Okay.
693
00:29:43,174 --> 00:29:43,856
Okay, let's, uh...
694
00:29:46,844 --> 00:29:48,027
Let's talk
about UCLA then.
695
00:29:49,514 --> 00:29:50,070
It's fine.
696
00:29:51,532 --> 00:29:52,573
I changed my mind.
697
00:29:56,354 --> 00:29:57,036
Why?
698
00:30:05,212 --> 00:30:05,878
Hey.
699
00:30:08,215 --> 00:30:09,465
Son, what is going on?
700
00:30:13,704 --> 00:30:16,597
Jude, uh...
Jude doesn't want me
to transfer.
701
00:30:24,549 --> 00:30:26,323
What does--
(clears throat)
702
00:30:26,400 --> 00:30:26,899
What does it matter
what Jude wants?
703
00:30:32,815 --> 00:30:33,330
(whispers)
Come on.
704
00:30:35,910 --> 00:30:36,784
Is Jude...
705
00:30:41,065 --> 00:30:41,505
your boyfriend?
706
00:30:44,902 --> 00:30:45,459
I don't know anymore.
707
00:30:48,072 --> 00:30:49,004
Um...
708
00:30:53,260 --> 00:30:54,185
I think
he's breaking up with me.
709
00:31:01,085 --> 00:31:01,642
I'm sorry.
710
00:31:05,180 --> 00:31:06,530
-I love you, son.
-Love you, Dad.
711
00:31:08,092 --> 00:31:09,858
(Carter sobbing)
712
00:31:16,951 --> 00:31:17,950
Jim:
I'm so sorry.
713
00:31:20,271 --> 00:31:21,829
(continues sobbing)
714
00:31:32,116 --> 00:31:34,049
We've already adopted
and fostered four kids.
715
00:31:36,712 --> 00:31:37,561
We've earned the right
to be done with parenting.
716
00:31:39,290 --> 00:31:39,897
She's four years old.
717
00:31:41,792 --> 00:31:43,234
That's 14 more years
until she's 18.
718
00:31:46,464 --> 00:31:48,814
Frankie wouldn't be
much older than Ka'maya is now.
719
00:31:50,392 --> 00:31:51,066
Hmm?
720
00:31:54,321 --> 00:31:55,154
I can't quit
the State Assembly,
721
00:31:57,733 --> 00:31:58,490
which means that
you would have to be home.
722
00:32:01,145 --> 00:32:01,535
And you wouldn't get
your next chapter.
723
00:32:02,663 --> 00:32:03,420
Wouldn't I?
724
00:32:05,483 --> 00:32:06,331
This is a new chapter too.
Don't you think?
725
00:32:09,820 --> 00:32:11,077
The whole point
of going to Venezuela
726
00:32:11,155 --> 00:32:11,837
is because there are children
that need help.
727
00:32:13,991 --> 00:32:16,258
If there's a child here
that needs help,
isn't that also the point?
728
00:32:17,085 --> 00:32:18,010
Hmm?
729
00:32:21,849 --> 00:32:27,352
♪ Hand in glove ♪
730
00:32:27,429 --> 00:32:31,190
♪ Chip off the block
flock together ♪
731
00:32:31,266 --> 00:32:31,940
Hey.
732
00:32:33,678 --> 00:32:34,234
Can we talk?
733
00:32:35,680 --> 00:32:40,699
♪ ...rushing a fortune ♪
734
00:32:40,776 --> 00:32:43,627
♪ Deep in the woods ♪
735
00:32:55,716 --> 00:32:57,975
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
736
00:32:58,052 --> 00:33:01,929
♪ Hand in glove ♪
737
00:33:04,041 --> 00:33:08,152
♪ Chip off the block
flock together ♪
738
00:33:10,639 --> 00:33:15,400
♪ Favor rushing a fortune ♪
739
00:33:16,645 --> 00:33:19,738
♪ Following the fools ♪
740
00:33:19,815 --> 00:33:22,783
♪ As they wander ♪
741
00:33:24,245 --> 00:33:26,662
♪ Deep in the woods ♪
742
00:33:31,902 --> 00:33:32,626
I'm really sorry
about Jerod.
743
00:33:34,830 --> 00:33:35,420
I know.
744
00:33:38,909 --> 00:33:41,518
It would help if you drop
the trespassing charges.
745
00:33:42,747 --> 00:33:43,345
Of course.
746
00:33:47,935 --> 00:33:48,433
Did you really quit your job?
747
00:33:49,678 --> 00:33:52,020
Yes. And no.
748
00:33:54,182 --> 00:33:56,108
After they took
the Anwei account away,
749
00:33:56,184 --> 00:33:57,109
I was pretty much forced
to negotiate my exit.
750
00:34:02,600 --> 00:34:03,615
I'm sorry.
751
00:34:08,864 --> 00:34:09,663
I never meant to hurt you.
752
00:34:10,775 --> 00:34:11,456
Personally.
753
00:34:14,461 --> 00:34:15,669
Just professionally?
754
00:34:19,633 --> 00:34:22,009
What did you think
was going to happen to
our relationship after that?
755
00:34:25,213 --> 00:34:27,222
I thought
you would be mad,
756
00:34:29,143 --> 00:34:30,559
but we'd be able
to work through it.
757
00:34:32,313 --> 00:34:33,219
And that's why
you were waiting for me
758
00:34:33,297 --> 00:34:33,520
with your bags packed?
759
00:34:36,558 --> 00:34:37,408
I think you knew
what you were doing
760
00:34:37,484 --> 00:34:38,817
would end
our relationship,
761
00:34:38,894 --> 00:34:39,243
but you did it anyway.
762
00:34:40,971 --> 00:34:41,236
You made a choice.
763
00:34:43,140 --> 00:34:44,415
You were lying
to the tenants.
764
00:34:44,491 --> 00:34:45,082
I was representing
my client.
765
00:34:47,069 --> 00:34:48,368
Call it what you want.
It doesn't make it okay.
766
00:34:51,665 --> 00:34:53,757
You know, you once said that
767
00:34:53,834 --> 00:34:54,833
we shared the same values
where it counted.
768
00:34:56,654 --> 00:34:56,785
And that counted.
769
00:34:57,988 --> 00:34:59,880
And the tenants
knowing the truth counted.
770
00:35:01,750 --> 00:35:03,216
So, yeah, yeah,
I made a choice.
771
00:35:05,496 --> 00:35:07,438
I need someone
who will choose me, Callie.
772
00:35:07,514 --> 00:35:10,223
Choosing you shouldn't mean
compromising my morals.
773
00:35:11,259 --> 00:35:11,892
That's not love.
774
00:35:14,338 --> 00:35:15,762
Truth is you always felt
775
00:35:15,840 --> 00:35:16,897
like you were
compromising yourself
to be with me.
776
00:35:18,509 --> 00:35:19,733
And you're right,
that's not love.
777
00:35:24,940 --> 00:35:26,073
I'm sorry.
This was a mistake.
778
00:35:28,185 --> 00:35:28,533
It should
never have happened.
779
00:35:43,701 --> 00:35:45,425
Hey. You okay?
780
00:35:47,163 --> 00:35:48,553
I just came out
to my dad.
781
00:35:50,541 --> 00:35:52,099
Wow! That's...
782
00:35:53,544 --> 00:35:54,985
Should I hide?
783
00:35:55,062 --> 00:35:55,977
Depends.
784
00:35:57,381 --> 00:35:58,230
Are you still my boyfriend?
785
00:36:00,308 --> 00:36:00,982
Why wouldn't I be?
786
00:36:03,554 --> 00:36:04,903
I saw you and Connor
kissing.
787
00:36:10,060 --> 00:36:11,727
Uh... I'm sorry.
788
00:36:11,729 --> 00:36:13,578
I-- I don't...
know why I did that.
789
00:36:13,655 --> 00:36:14,338
It's okay.
790
00:36:17,084 --> 00:36:18,834
I've thought about you
so many times.
791
00:36:20,738 --> 00:36:21,294
But...
792
00:36:22,831 --> 00:36:23,338
I'm with Carter.
793
00:36:26,668 --> 00:36:28,635
You'll always
be my first love.
794
00:36:31,840 --> 00:36:33,690
Same.
795
00:36:33,767 --> 00:36:35,809
And I do hope that
we can still be friends.
796
00:36:37,755 --> 00:36:38,195
Me too.
797
00:36:41,258 --> 00:36:42,758
That was like...
798
00:36:42,760 --> 00:36:44,034
the goodbye kiss
that we never had.
799
00:36:46,521 --> 00:36:47,704
I don't want to hook up
with anyone else.
800
00:36:49,433 --> 00:36:50,782
I want us to be exclusive.
801
00:36:53,787 --> 00:36:54,536
If you want to.
802
00:36:56,774 --> 00:36:57,372
I do.
803
00:37:02,279 --> 00:37:04,212
So why don't you want me
to transfer to UCLA?
804
00:37:08,786 --> 00:37:10,218
My first year at college
was awful.
805
00:37:13,140 --> 00:37:15,566
But then
I got my shit together,
806
00:37:15,642 --> 00:37:16,641
I started making
real friends,
807
00:37:18,887 --> 00:37:19,853
and I, like,
finally found myself.
808
00:37:21,315 --> 00:37:25,133
I just... I want to have
my own college experience.
809
00:37:25,135 --> 00:37:26,410
And I think
that we both should.
810
00:37:29,306 --> 00:37:29,913
Can you understand that?
811
00:37:32,567 --> 00:37:33,250
Yeah.
812
00:37:37,739 --> 00:37:38,997
NYU has
a great film department.
813
00:37:41,335 --> 00:37:42,209
I think I'll apply there.
814
00:37:53,755 --> 00:37:55,430
Hey. I have some people
I want you to meet.
815
00:37:57,759 --> 00:37:59,835
-Hi, Ka'maya.
-Hi there.
816
00:37:59,837 --> 00:38:01,111
This is Stef and Lena.
817
00:38:01,188 --> 00:38:02,262
I used
to live with them
818
00:38:02,339 --> 00:38:04,339
when my mom couldn't
take care of me.
819
00:38:04,341 --> 00:38:06,283
Hi. I hurted my finger.
820
00:38:06,360 --> 00:38:09,444
Oh! Honey, I'm so sorry
that happened.
821
00:38:10,514 --> 00:38:12,623
But, you know,
I got to tell you,
822
00:38:12,699 --> 00:38:14,107
my favorite color
is purple.
823
00:38:14,184 --> 00:38:14,533
Just like
on your bandage there.
824
00:38:14,609 --> 00:38:16,243
Me too!
825
00:38:18,689 --> 00:38:21,114
I love your pigtails.
826
00:38:21,191 --> 00:38:22,707
Thank you.
I like your hair too.
827
00:38:22,784 --> 00:38:24,376
It's really big.
828
00:38:26,864 --> 00:38:28,547
You have no idea,
honey.
829
00:38:28,623 --> 00:38:29,965
It gets bigger
every day too.
830
00:38:32,536 --> 00:38:33,143
She's so cute.
831
00:38:44,565 --> 00:38:46,156
Brandon:
Well, thank you so much
for this party.
832
00:38:46,233 --> 00:38:47,382
I hope
we didn't ruin it.
833
00:38:47,384 --> 00:38:50,886
We will see you soon
in Amsterdam.
834
00:38:50,888 --> 00:38:52,320
-So we're going?
-Of course, we are.
835
00:38:54,649 --> 00:38:55,999
-That makes me so happy.
-Aw, me too.
836
00:38:57,319 --> 00:38:58,651
-Jim: Safe travels.
-Thank you very much.
837
00:38:58,729 --> 00:39:00,170
-Diane: Congrats on the job.
-Eliza: Love you, Dad.
838
00:39:03,734 --> 00:39:05,417
(indistinct chatter)
839
00:39:05,493 --> 00:39:07,627
-Brandon: Bye, Moms.
-Stef: Bye. Take care, honey.
840
00:39:10,407 --> 00:39:11,740
Brandon:
Take care.
841
00:39:11,742 --> 00:39:13,341
-Lena: Take lots of pictures.
-Brandon: I will.
842
00:39:15,079 --> 00:39:17,804
(indistinct chatter)
843
00:39:21,752 --> 00:39:24,010
So, I... was going
to send you off
844
00:39:24,088 --> 00:39:25,420
with the flan,
845
00:39:25,422 --> 00:39:27,364
but apparently
Fleur took it.
846
00:39:27,441 --> 00:39:28,273
I knew that woman
had sticky fingers.
847
00:39:28,350 --> 00:39:30,092
(Jim laughs)
848
00:39:30,094 --> 00:39:31,359
And, uh...
849
00:39:32,429 --> 00:39:34,154
I apologize
for my outburst earlier.
850
00:39:35,857 --> 00:39:36,865
Not at all.
We're family.
851
00:39:39,861 --> 00:39:41,161
-Well, thanks.
-Jim: Well, in that case...
852
00:39:44,274 --> 00:39:44,881
And you too, Stef.
853
00:39:48,536 --> 00:39:50,203
"We're family"?
854
00:39:50,280 --> 00:39:50,837
Well, like it or not.
855
00:39:52,282 --> 00:39:55,717
So, San Diego's
a whole lot closer
than Caracas.
856
00:39:56,970 --> 00:39:59,788
Can't wait
to meet Ka'maya.
857
00:39:59,790 --> 00:40:00,731
I knew that nest
wouldn't stay empty for long.
858
00:40:03,218 --> 00:40:05,127
So, did you
get your answer tonight?
859
00:40:05,129 --> 00:40:05,518
About Jamie?
860
00:40:07,222 --> 00:40:08,063
Uh, yes.
861
00:40:10,300 --> 00:40:12,150
I made the only choice
I could.
862
00:40:12,227 --> 00:40:13,026
Well, we're proud
of you for...
863
00:40:14,337 --> 00:40:15,820
being true to yourself.
864
00:40:15,897 --> 00:40:17,472
Lena:
We're proud
of both of you guys.
865
00:40:17,474 --> 00:40:18,740
For taking such
strong stands in your lives.
866
00:40:20,827 --> 00:40:21,618
Okay, I'm--
I'm dating my ex-boss.
867
00:40:23,147 --> 00:40:25,255
That's why I didn't tell you
about the white supremacists.
868
00:40:25,332 --> 00:40:27,832
I didn't want you to judge him
for not shutting down the app.
869
00:40:27,909 --> 00:40:27,924
Or judge me.
870
00:40:29,820 --> 00:40:31,920
I'm not like Callie.
I can't ignore my feelings
for my principles.
871
00:40:33,323 --> 00:40:36,082
Evan's doing
the best that he can,
and honestly,
872
00:40:36,160 --> 00:40:37,258
I'm okay with that.
873
00:40:38,829 --> 00:40:39,386
Okay.
874
00:40:41,832 --> 00:40:43,589
You're being true
to yourself.
875
00:40:43,667 --> 00:40:45,591
-That's all we can ask.
-Really?
876
00:40:45,669 --> 00:40:46,893
Of course, sweetheart.
877
00:40:50,023 --> 00:40:50,781
Were you really
that scared?
878
00:40:50,857 --> 00:40:51,731
No!
879
00:40:53,768 --> 00:40:54,275
-See you later.
-Yeah, see you too.
880
00:40:56,013 --> 00:40:58,180
-Bye, honey.
-Bye.
881
00:40:58,182 --> 00:40:59,439
Corey:
Y'all stay safe.
882
00:40:59,516 --> 00:41:02,517
(indistinct chatter)
883
00:41:02,519 --> 00:41:03,743
Text us when you
get home, all right?
884
00:41:05,947 --> 00:41:12,043
♪ And the whole time
thinking 'bout you ♪
885
00:41:12,120 --> 00:41:13,195
I don't know about you,
but I'm so looking forward
886
00:41:13,197 --> 00:41:14,620
to dealing with
four-year-old problems.
887
00:41:14,698 --> 00:41:18,533
♪ You're all, you're all,
You're all I want ♪
888
00:41:18,535 --> 00:41:19,384
-Bye.
-See you later.
889
00:41:20,962 --> 00:41:24,372
♪ Day in and day out ♪
890
00:41:24,374 --> 00:42:01,768
♪ And the whole time
thinking 'bout you ♪