1 00:00:01,318 --> 00:00:03,002 Someone who had access to privileged information 2 00:00:03,079 --> 00:00:06,005 tipped off the activists on a case being brought by Legal Aid, 3 00:00:06,082 --> 00:00:07,414 where my live-in girlfriend works. 4 00:00:07,491 --> 00:00:10,417 Whether you meant it or not, you ruined me, Callie. 5 00:00:12,255 --> 00:00:13,829 I've been offered first chair 6 00:00:13,906 --> 00:00:17,241 with the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam. 7 00:00:17,243 --> 00:00:18,242 -Oh, my gosh. -What! 8 00:00:18,244 --> 00:00:19,518 I want everyone to know about you. 9 00:00:19,595 --> 00:00:22,079 You don't have to come out to your parents for me. 10 00:00:22,081 --> 00:00:25,916 If you want to go to Venezuela, you have my blessing. 11 00:00:25,918 --> 00:00:27,752 I want you to have your new chapter too. 12 00:00:27,754 --> 00:00:28,602 You're pressing charges against Jerod? 13 00:00:28,679 --> 00:00:30,679 I was doing it to protect him. 14 00:00:30,757 --> 00:00:32,365 Gina: White supremacists, 15 00:00:32,441 --> 00:00:33,699 they're using our app to spread their hate. 16 00:00:33,776 --> 00:00:35,534 Go back to Mexico. 17 00:00:35,611 --> 00:00:36,777 -We can't shut it down. -It's your company. 18 00:00:36,854 --> 00:00:38,654 But I can't be a part of it anymore. 19 00:00:43,286 --> 00:00:44,860 Okay, maybe you're right. 20 00:00:44,937 --> 00:00:46,437 Maybe I-- I shouldn't be here. 21 00:00:46,439 --> 00:00:48,272 I have to be there. 22 00:00:48,274 --> 00:00:50,775 Brandon and Eliza are going away for a year. 23 00:00:50,777 --> 00:00:52,293 And it might be the last time I see Mom 24 00:00:52,369 --> 00:00:53,201 -before she goes to Venezuela. -Right. 25 00:00:53,279 --> 00:00:55,537 Of course, I have no idea 26 00:00:55,615 --> 00:00:57,223 if Jamie's parents know that we broke up or why. 27 00:00:57,300 --> 00:00:59,967 If they do know why, they're gonna hate me. 28 00:01:00,044 --> 00:01:01,452 I don't even know if I'm welcome. 29 00:01:01,454 --> 00:01:04,397 It's not like they loved you before. 30 00:01:04,473 --> 00:01:05,231 What if Jamie lost his job because of me? 31 00:01:07,126 --> 00:01:08,309 -Would you regret what you did? -No! 32 00:01:09,629 --> 00:01:10,978 But I know he's angry. 33 00:01:11,055 --> 00:01:11,737 And so am I, by the way. 34 00:01:13,724 --> 00:01:15,408 If he hadn't pressed charges against Jerod, 35 00:01:15,484 --> 00:01:16,634 he never would've been beaten in jail, 36 00:01:16,636 --> 00:01:17,802 or be facing a felony. 37 00:01:17,804 --> 00:01:19,227 Wait, does Jamie know about that? 38 00:01:19,305 --> 00:01:19,903 I have no idea. 39 00:01:21,641 --> 00:01:23,749 But he's gonna know when I tell him. 40 00:01:23,826 --> 00:01:24,325 Maybe you're right. Maybe you shouldn't go. 41 00:01:25,995 --> 00:01:28,236 No, you have to go. We're already here. 42 00:01:28,314 --> 00:01:29,814 (sighs) 43 00:01:29,816 --> 00:01:30,831 Who cares who knows what 44 00:01:30,908 --> 00:01:32,333 or what anyone thinks? 45 00:01:32,409 --> 00:01:33,500 We're two grown-ass women, okay? 46 00:01:33,577 --> 00:01:33,917 We don't have to answer to anyone. 47 00:01:35,746 --> 00:01:37,263 But FYI, don't tell Moms or anyone that I'm dating Evan. 48 00:01:38,324 --> 00:01:39,715 (doorbell rings) 49 00:01:42,419 --> 00:01:42,926 Verwelkoming! 50 00:01:46,499 --> 00:01:50,443 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 51 00:01:50,519 --> 00:01:52,061 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 52 00:01:54,674 --> 00:01:57,024 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 53 00:01:58,769 --> 00:02:01,028 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 54 00:02:01,105 --> 00:02:05,783 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 55 00:02:06,869 --> 00:02:08,352 So... 56 00:02:08,354 --> 00:02:12,189 in honor of Brandon and Eliza's Amsterdam adventure, 57 00:02:12,191 --> 00:02:13,374 I thought a Dutch theme was in order. 58 00:02:14,377 --> 00:02:16,302 How fun! 59 00:02:16,379 --> 00:02:17,953 I love your clogs. 60 00:02:18,030 --> 00:02:19,171 Oh, thanks. 61 00:02:19,248 --> 00:02:20,297 Your costumes and clogs are in Jim's study. 62 00:02:22,051 --> 00:02:23,217 Our costumes? 63 00:02:23,293 --> 00:02:24,718 Yes! We're all dressing up. 64 00:02:24,795 --> 00:02:25,552 Right down the hall. 65 00:02:27,390 --> 00:02:27,971 Go get changed! 66 00:02:30,376 --> 00:02:30,599 So, when are we gonna drop this bomb? 67 00:02:31,544 --> 00:02:33,301 At the very last minute. 68 00:02:33,379 --> 00:02:35,488 My mom went to so much trouble. 69 00:02:35,564 --> 00:02:37,715 As much as I'd like to ditch these costumes, 70 00:02:37,717 --> 00:02:38,607 I don't wanna ruin her party. 71 00:02:43,890 --> 00:02:47,333 Hey, so before everyone gets here, 72 00:02:47,410 --> 00:02:48,242 I wanted to tell you I made a big decision. 73 00:02:50,229 --> 00:02:51,120 You're coming out to your parents? 74 00:02:52,064 --> 00:02:52,671 Not that big. 75 00:02:54,567 --> 00:02:56,008 I applied to transfer to UCLA 76 00:02:56,085 --> 00:02:56,233 and got accepted. 77 00:02:57,737 --> 00:02:59,345 We don't have to do this long-distance thing anymore. 78 00:03:02,742 --> 00:03:04,425 (dramatic music playing) 79 00:03:18,591 --> 00:03:19,031 I love you. 80 00:03:20,426 --> 00:03:20,866 I love you too. 81 00:03:27,433 --> 00:03:28,857 Connor? 82 00:03:28,935 --> 00:03:29,950 What are you doing here? 83 00:03:31,454 --> 00:03:32,786 I'm working the party. 84 00:03:32,863 --> 00:03:33,771 But I thought you lived in LA. 85 00:03:33,773 --> 00:03:35,606 I go to UC Irvine. 86 00:03:35,608 --> 00:03:37,032 I got a baseball scholarship here. 87 00:03:37,109 --> 00:03:39,868 -What are you up to? -Uh, I'm at UCLA. 88 00:03:39,946 --> 00:03:41,128 UCLA, that's cool. 89 00:03:41,205 --> 00:03:42,947 Uh, what are you doing here? 90 00:03:42,949 --> 00:03:44,631 Oh, sorry. Uh... 91 00:03:44,708 --> 00:03:45,540 Carter, uh, this is Connor. 92 00:03:45,618 --> 00:03:47,542 Hey. 93 00:03:47,620 --> 00:03:49,303 Brandon married Carter's sister. 94 00:03:49,379 --> 00:03:50,396 And this is their parents' house. 95 00:03:50,473 --> 00:03:51,546 That's cool. 96 00:03:51,624 --> 00:03:52,389 Um... 97 00:03:55,886 --> 00:03:56,393 Can I get you guys something to drink? 98 00:03:57,554 --> 00:03:58,145 I'll have a beer. 99 00:03:59,556 --> 00:04:01,574 -Same. -Got it. 100 00:04:01,650 --> 00:04:02,649 By the way, I like the hair. 101 00:04:06,806 --> 00:04:07,471 Where do you know him from? 102 00:04:07,473 --> 00:04:08,581 Uh... 103 00:04:09,825 --> 00:04:11,033 he's just a friend from middle school. 104 00:04:16,740 --> 00:04:19,425 Diane: Oh, so perfect! 105 00:04:19,502 --> 00:04:21,001 There you are. 106 00:04:21,078 --> 00:04:22,595 Don't you all just look adorable! 107 00:04:24,323 --> 00:04:27,049 (indistinct conversation) 108 00:04:28,995 --> 00:04:30,327 (softly) Um... You could've warned us. 109 00:04:30,329 --> 00:04:32,271 We were afraid you wouldn't come. 110 00:04:32,348 --> 00:04:33,772 (doorbell rings) 111 00:04:33,849 --> 00:04:35,257 Oh, that must be Lena and Stef. 112 00:04:35,334 --> 00:04:36,609 And on time. Almost. 113 00:04:37,837 --> 00:04:38,944 -Jim? -Yes. 114 00:04:41,674 --> 00:04:43,524 I can't wait to see their faces. 115 00:04:43,600 --> 00:04:45,618 And their costumes. 116 00:04:45,694 --> 00:04:48,270 So, um, Diane obviously doesn't know 117 00:04:48,347 --> 00:04:49,604 that Jamie and I broke up. 118 00:04:49,682 --> 00:04:50,739 Actually, she does. 119 00:04:51,700 --> 00:04:52,282 Oh. 120 00:04:53,519 --> 00:04:54,793 Hence, the warm welcome. 121 00:04:54,870 --> 00:04:57,204 Hmm. Well, she obviously doesn't know 122 00:04:57,281 --> 00:04:58,631 why you broke up. 123 00:04:58,707 --> 00:04:59,206 Hence, the warm welcome. 124 00:05:02,211 --> 00:05:03,877 Um, did you warn Moms at least? 125 00:05:06,866 --> 00:05:07,956 There is no way in hell I'm dressing up 126 00:05:08,034 --> 00:05:08,757 like a Dutch milkmaid. 127 00:05:10,127 --> 00:05:11,218 It's for Brandon and Eliza. 128 00:05:11,295 --> 00:05:12,870 It's for Diane, and you know that. 129 00:05:12,872 --> 00:05:15,147 I swear, one of these days, I'm gonna tell that woman 130 00:05:15,224 --> 00:05:16,131 exactly what I think of her. 131 00:05:16,208 --> 00:05:18,392 Not this day, please. 132 00:05:18,468 --> 00:05:18,817 I don't know about this. 133 00:05:20,713 --> 00:05:22,396 Oh, I think you look very handsome. 134 00:05:22,472 --> 00:05:26,325 Sweetheart, you do not have to wear this, you know that. 135 00:05:26,402 --> 00:05:27,609 Yeah I do, it's for Brandon and Eliza. 136 00:05:31,481 --> 00:05:32,723 Hey, can I talk to you about something? 137 00:05:32,725 --> 00:05:34,408 What's up? 138 00:05:34,484 --> 00:05:35,576 (gasps) Oh, my God! Corey! 139 00:05:35,652 --> 00:05:37,394 Hey! 140 00:05:37,396 --> 00:05:38,671 Mariana: What? 141 00:05:38,747 --> 00:05:39,913 -Oh, you're so tall! -What's up? 142 00:05:39,990 --> 00:05:42,341 -I've missed you, bud. -I miss you too. 143 00:05:42,418 --> 00:05:42,833 -You're so big! -I know! 144 00:05:44,070 --> 00:05:45,678 Hey, he was supposed to be the surprise. 145 00:05:45,754 --> 00:05:47,237 But look at this! 146 00:05:47,239 --> 00:05:49,923 Ah! You all look darling! 147 00:05:50,000 --> 00:05:52,242 And, Stef, I heard about your back surgery 148 00:05:52,244 --> 00:05:54,411 so I wasn't sure you'd be comfortable in clogs 149 00:05:54,413 --> 00:05:55,512 so I got you a pair of Staphorsts. 150 00:05:56,340 --> 00:05:58,524 Thank you, Diane. 151 00:05:58,601 --> 00:05:59,850 Yes, it was very thoughtful of you. 152 00:06:01,845 --> 00:06:04,271 Oh, and I've got another special surprise later. 153 00:06:04,348 --> 00:06:04,938 Woo. More special than this? That's-- 154 00:06:06,926 --> 00:06:07,691 Thank you. 155 00:06:08,611 --> 00:06:10,444 Anyone like a Genever cocktail? 156 00:06:10,520 --> 00:06:12,037 Oh. 157 00:06:12,114 --> 00:06:13,947 Moms, you remember Connor? 158 00:06:14,024 --> 00:06:15,099 Oh, my God. 159 00:06:15,101 --> 00:06:18,711 (excited chatter) 160 00:06:18,787 --> 00:06:20,362 -I barely recognized you. -So grown up. 161 00:06:20,439 --> 00:06:23,273 So, how do you all know Connor? 162 00:06:23,275 --> 00:06:23,957 Oh, he was Jude's first boyfriend. 163 00:06:26,779 --> 00:06:27,669 Oh. 164 00:06:34,303 --> 00:06:36,286 Where is everybody? 165 00:06:36,288 --> 00:06:37,955 Mom took everyone on the tour. 166 00:06:37,957 --> 00:06:39,398 Of course she did. 167 00:06:39,475 --> 00:06:40,682 And, yes, Callie's here. 168 00:06:44,130 --> 00:06:48,148 Diane: ...which, you'll see, sparkles like gold at sunset. 169 00:06:48,225 --> 00:06:50,576 Ah! There he is. 170 00:06:50,653 --> 00:06:53,487 Or at least, I think that's my son 171 00:06:53,563 --> 00:06:54,805 behind all this facial hair. 172 00:06:54,807 --> 00:06:57,249 I see you've outdone yourself again, Mother. 173 00:06:57,326 --> 00:06:57,916 Diane: I've got a costume for you too. 174 00:06:57,993 --> 00:07:00,160 -Hi. -Hi. 175 00:07:00,237 --> 00:07:02,980 -You look all right. -Yeah, I know. Thank you. 176 00:07:02,982 --> 00:07:03,997 -Hey, man. Good to see you. -Good to see you. 177 00:07:04,074 --> 00:07:05,482 This is Corey, our former foster son. 178 00:07:05,484 --> 00:07:09,094 Yeah, we met at Brandon and Eliza's engagement party. 179 00:07:09,171 --> 00:07:10,487 -Good to see you, man. -Good to see you too. 180 00:07:10,489 --> 00:07:12,005 -Hi, guys. -Hi. 181 00:07:12,082 --> 00:07:13,674 Nice to see you. 182 00:07:13,750 --> 00:07:15,100 Ooh, a double hug! 183 00:07:15,177 --> 00:07:15,917 -Hi. -How are you? 184 00:07:15,995 --> 00:07:16,435 Good. 185 00:07:18,497 --> 00:07:18,937 Hello. 186 00:07:20,349 --> 00:07:22,499 Well, now that we're all here, 187 00:07:22,501 --> 00:07:23,425 why don't we take a seat at the table? 188 00:07:23,502 --> 00:07:25,093 What about Jamie's costume? 189 00:07:25,171 --> 00:07:26,061 Oh, he can change later. 190 00:07:28,691 --> 00:07:29,448 You okay, seeing Connor again? 191 00:07:30,843 --> 00:07:31,599 Yeah. Fine. 192 00:07:31,677 --> 00:07:33,193 What a coincidence, huh? 193 00:07:33,270 --> 00:07:35,270 Or fate. 194 00:07:35,347 --> 00:07:35,862 Well, you never really get over your first love. 195 00:07:37,516 --> 00:07:38,849 That mean you're not over Max Steinbrecker? 196 00:07:38,851 --> 00:07:40,701 (chuckles) You were my first real love. 197 00:07:40,777 --> 00:07:42,853 Gah! Don't I wanna hear. 198 00:07:42,855 --> 00:07:44,779 You know, I remember how heartbroken you were 199 00:07:44,857 --> 00:07:46,373 when he left. 200 00:07:46,450 --> 00:07:47,949 Ooh. I wonder if he's single. 201 00:07:48,027 --> 00:07:49,543 Maybe you can get back together? 202 00:07:49,619 --> 00:07:51,786 It's not gonna happen, okay? 203 00:07:51,864 --> 00:07:54,531 Diane: Everyone, please find your place cards. 204 00:07:54,533 --> 00:07:55,882 I've assigned seating. 205 00:07:55,959 --> 00:07:58,552 (traditional Dutch music playing) 206 00:07:58,628 --> 00:07:59,478 (indistinct conversation) 207 00:08:05,878 --> 00:08:06,819 Lena: How's the weather all the way down there? 208 00:08:06,895 --> 00:08:09,488 (all laughing) 209 00:08:09,565 --> 00:08:11,565 You look like a '70s porn star. 210 00:08:11,641 --> 00:08:14,142 (light laughter) 211 00:08:14,220 --> 00:08:15,327 What do the partners at your law firm think of that thing? 212 00:08:16,722 --> 00:08:18,613 Well, I don't know. I don't work there anymore. 213 00:08:20,559 --> 00:08:21,500 What do you mean? What happened? 214 00:08:22,728 --> 00:08:23,836 I quit. 215 00:08:24,897 --> 00:08:27,080 Why? 216 00:08:27,157 --> 00:08:28,915 I wasn't happy with the track I was on. 217 00:08:28,992 --> 00:08:29,833 So I'm looking for new opportunities. 218 00:08:31,495 --> 00:08:32,010 Such as? 219 00:08:33,088 --> 00:08:33,503 I don't know yet. 220 00:08:35,407 --> 00:08:37,165 -Hey, can you take five? -(music stops) 221 00:08:37,243 --> 00:08:38,350 Please, thank you. 222 00:08:41,263 --> 00:08:43,580 Son, you never quit a job 223 00:08:43,582 --> 00:08:45,098 without another offer in the wings. 224 00:08:45,175 --> 00:08:47,025 Maybe he doesn't know what he wants to do next. 225 00:08:47,102 --> 00:08:47,809 So you don't quit until you do. 226 00:08:49,421 --> 00:08:50,362 Well, you know, I-- I just quit my job. 227 00:08:51,924 --> 00:08:52,147 And Callie just quit hers. 228 00:08:54,927 --> 00:08:55,692 Diane: You quit your clerkship? 229 00:08:59,615 --> 00:09:01,039 Sorry, I was talking about your other job. 230 00:09:03,193 --> 00:09:03,208 Well, how many jobs have you quit? 231 00:09:04,694 --> 00:09:08,046 Um, well, I decided to leave my clerkship early 232 00:09:08,123 --> 00:09:08,272 to work at Legal Aid. 233 00:09:09,942 --> 00:09:13,668 And now I'm working for a very highly regarded defense attorney. 234 00:09:15,948 --> 00:09:16,213 When did this happen? 235 00:09:18,133 --> 00:09:19,966 Recently. I was, uh, gonna tell you guys today. 236 00:09:21,711 --> 00:09:22,511 Jim: Mariana, why did you quit? 237 00:09:24,123 --> 00:09:25,380 Didn't you just launch an app? That, uh... 238 00:09:25,457 --> 00:09:28,959 You know, that activism thing. What was it called? 239 00:09:28,961 --> 00:09:31,478 It was overrun by white supremacists, so... 240 00:09:31,555 --> 00:09:32,354 Mm. Anyone I know? (chuckles) 241 00:09:35,818 --> 00:09:38,226 I am kidding 242 00:09:38,304 --> 00:09:40,304 of course. 243 00:09:40,306 --> 00:09:40,746 You know, it's actually not funny. 244 00:09:42,491 --> 00:09:44,991 Um, those people verbally attacked Mariana 245 00:09:45,068 --> 00:09:46,585 and yelled horrible things at her. 246 00:09:46,662 --> 00:09:47,702 I'm sorry, when did this happen? 247 00:09:48,905 --> 00:09:49,704 It was nothing. 248 00:09:54,320 --> 00:09:56,336 Is everybody ready for snert? 249 00:09:56,413 --> 00:09:57,912 -Yes. -Yes. 250 00:09:57,990 --> 00:09:59,080 Stef: Snert, what is that? 251 00:09:59,158 --> 00:10:01,825 Diane: It's Holland's version of pea soup. 252 00:10:01,827 --> 00:10:03,101 It's more of a stew actually, 253 00:10:03,178 --> 00:10:06,847 with pork and celery, onions and leeks. 254 00:10:06,923 --> 00:10:07,597 Jim: Mmm. Mmm. 255 00:10:11,003 --> 00:10:11,726 So, I'm transferring to UCLA. 256 00:10:12,838 --> 00:10:13,395 No. 257 00:10:14,431 --> 00:10:15,505 No? 258 00:10:15,507 --> 00:10:17,357 No. 259 00:10:17,434 --> 00:10:18,116 -Can we talk about it? -No! 260 00:10:19,511 --> 00:10:20,935 No, you are not transferring 261 00:10:21,013 --> 00:10:22,362 from an Ivy League school to a state school. 262 00:10:23,682 --> 00:10:26,608 Could we sidebar this conversation until later? 263 00:10:26,685 --> 00:10:27,284 And why the hell UCLA? 264 00:10:29,112 --> 00:10:30,854 They have a good film program. 265 00:10:30,856 --> 00:10:33,857 -Film? -Really, now is not the time. 266 00:10:33,859 --> 00:10:35,950 This is Brandon and Eliza's going-away party. 267 00:10:36,028 --> 00:10:37,252 Oh! And yours too, Stef! 268 00:10:38,864 --> 00:10:39,972 In honor of your adventure, 269 00:10:40,048 --> 00:10:42,624 we're having flan as one of our desserts. 270 00:10:42,701 --> 00:10:44,125 Yeah, I'm not paying for my son to study film. 271 00:10:44,203 --> 00:10:45,960 Jim! 272 00:10:46,038 --> 00:10:46,553 It's always about money. 273 00:10:46,630 --> 00:10:48,146 Oh, my! 274 00:10:48,223 --> 00:10:50,223 Could we please just enjoy our snert ? 275 00:10:56,473 --> 00:10:57,480 Snert is delicious, Diane. 276 00:10:59,051 --> 00:11:00,308 Thank you, Lena. 277 00:11:00,386 --> 00:11:02,886 (traditional Dutch yodeling) 278 00:11:02,888 --> 00:11:04,738 ♪ 279 00:11:09,486 --> 00:11:11,986 Diane: So, we've been eating stamppot and bitterballen. 280 00:11:12,064 --> 00:11:14,989 Stamppot is potatoes mashed with vegetables, 281 00:11:15,067 --> 00:11:17,342 and bitterballen is fried meat balls. 282 00:11:17,419 --> 00:11:18,677 Well, the Dutch sure do love a hearty meal. 283 00:11:18,754 --> 00:11:22,589 -Mmm. -Diane: I just love sampling new cuisines. 284 00:11:22,666 --> 00:11:24,182 Jim and I are using this as an excuse 285 00:11:24,259 --> 00:11:25,500 to go to Europe for a month. 286 00:11:25,577 --> 00:11:26,834 First stop, Amsterdam, 287 00:11:26,912 --> 00:11:30,856 to see Eliza in the Concertgebouw, of course. 288 00:11:30,933 --> 00:11:32,432 Jim's been working so hard this year. 289 00:11:32,509 --> 00:11:33,767 We're really looking forward to it. 290 00:11:33,843 --> 00:11:36,028 Yeah. So, uh, Stef, 291 00:11:36,104 --> 00:11:36,770 when do you leave for Nicaragua? 292 00:11:38,181 --> 00:11:39,865 Uh, Venezuela. 293 00:11:39,942 --> 00:11:42,259 And, um, I leave in about 10 days. 294 00:11:42,261 --> 00:11:44,761 You're so brave venturing out all alone. 295 00:11:44,763 --> 00:11:46,688 I can't even imagine. 296 00:11:46,765 --> 00:11:48,598 Well, I'm actually very excited 297 00:11:48,600 --> 00:11:49,691 to start this new chapter of my life. 298 00:11:49,768 --> 00:11:51,192 Jim: You're not worried? 299 00:11:51,270 --> 00:11:54,212 With, uh, you know, the economic disaster in Venezuela? 300 00:11:54,289 --> 00:11:56,381 I've heard it's very dangerous for foreign travelers, 301 00:11:56,458 --> 00:11:58,291 especially Americans. 302 00:11:58,368 --> 00:12:00,368 What if you get kidnapped for ransom? 303 00:12:00,446 --> 00:12:02,279 Jim! Don't scare her. 304 00:12:02,281 --> 00:12:03,555 Well, maybe she should be scared. 305 00:12:03,632 --> 00:12:06,558 Stef: Well, I-- I appreciate your concern, Jim, I do. 306 00:12:06,635 --> 00:12:09,210 But the whole point in going is the country is in crisis. 307 00:12:09,288 --> 00:12:10,787 You know, there's a million kids 308 00:12:10,789 --> 00:12:13,457 whose parents were forced to migrate out of the country 309 00:12:13,459 --> 00:12:14,791 to find jobs and leave them behind. 310 00:12:14,793 --> 00:12:17,461 You know, that is what happens with socialism. 311 00:12:17,463 --> 00:12:19,980 Of course, so-called progressives 312 00:12:20,056 --> 00:12:21,631 want to bring that failure here to America. 313 00:12:21,633 --> 00:12:23,066 You mean, like Social Security and Medicare? 314 00:12:24,636 --> 00:12:25,652 Diane: No politics at the table, dear. 315 00:12:25,729 --> 00:12:28,138 Hey, no, no, no. I'm only stating facts-- 316 00:12:28,140 --> 00:12:28,747 Please, Dad. Not now. 317 00:12:29,825 --> 00:12:32,325 Why not? You're a proud Republican. 318 00:12:32,402 --> 00:12:32,993 Oh, I'm actually an Independent now. 319 00:12:36,648 --> 00:12:37,247 Huh! 320 00:12:39,075 --> 00:12:41,242 So, Lena, 321 00:12:41,320 --> 00:12:42,544 what are you working on in Sacramento? 322 00:12:43,839 --> 00:12:45,580 Housing and homelessness 323 00:12:45,657 --> 00:12:47,507 are the big issues statewide right now. 324 00:12:47,584 --> 00:12:51,177 Jim: What about this proposed wealth and exit tax bill 325 00:12:51,254 --> 00:12:52,253 I'm hearing about? 326 00:12:52,331 --> 00:12:53,772 Diane: Jim! 327 00:12:53,849 --> 00:12:55,757 Lena: Well, that's for people 328 00:12:55,834 --> 00:12:57,109 who earn 30 million or more. 329 00:12:57,185 --> 00:13:00,261 The idea is that they amassed most of that wealth 330 00:13:00,339 --> 00:13:00,946 while in California. 331 00:13:03,675 --> 00:13:06,100 Jim: Well, it is unconstitutional. 332 00:13:06,178 --> 00:13:09,346 You know, you're a prisoner of California 333 00:13:09,348 --> 00:13:10,864 if you, uh, even after you move out. 334 00:13:12,534 --> 00:13:14,793 Lena: Well, with so many people amassing wealth in the state, 335 00:13:14,870 --> 00:13:17,445 it's shrinking by billions. 336 00:13:17,523 --> 00:13:17,954 It's like a hit and run. 337 00:13:22,044 --> 00:13:25,620 Jim: You know, it's also like the "Hotel California." 338 00:13:25,697 --> 00:13:27,030 You can check out any time you like 339 00:13:27,032 --> 00:13:28,456 and you can even leave, 340 00:13:28,534 --> 00:13:29,883 but you'll never stop paying taxes. 341 00:13:31,294 --> 00:13:34,479 So, it's no wonder that people and businesses 342 00:13:34,556 --> 00:13:36,389 are leaving in droves when 343 00:13:36,466 --> 00:13:38,650 they're, you know, 344 00:13:38,727 --> 00:13:39,985 trying to raise our personal taxes 345 00:13:40,062 --> 00:13:42,303 and income taxes 346 00:13:42,381 --> 00:13:44,472 to 16.8%, you know? 347 00:13:44,550 --> 00:13:46,641 Not to mention the sales tax. 348 00:13:46,718 --> 00:13:47,400 Diane: I think you've made your point. 349 00:13:50,889 --> 00:13:52,739 Could we please put our phones down 350 00:13:52,816 --> 00:13:53,323 and enjoy the conversation? 351 00:13:55,243 --> 00:13:55,450 Carter: What's to enjoy? 352 00:13:57,062 --> 00:13:58,411 See? Change the subject. 353 00:13:58,488 --> 00:14:00,655 Okay, okay. 354 00:14:00,732 --> 00:14:01,339 Uh... 355 00:14:02,734 --> 00:14:03,991 So, uh, Callie, 356 00:14:04,069 --> 00:14:07,161 why the switch to criminal law? 357 00:14:07,239 --> 00:14:08,088 Jude: Wasn't it because of that homeless guy 358 00:14:08,164 --> 00:14:10,164 that walked into your apartment? 359 00:14:10,242 --> 00:14:11,833 I'm sorry, a homeless guy went into the Coterie? 360 00:14:11,910 --> 00:14:14,669 No, um, it was Jamie's apartment. 361 00:14:14,746 --> 00:14:17,747 -What? -Callie: It wasn't like a criminal thing. 362 00:14:17,749 --> 00:14:21,434 You know, this guy, Jerod, he was having an episode. 363 00:14:21,511 --> 00:14:23,420 He's fine when he's on his meds. 364 00:14:23,422 --> 00:14:24,437 But he's in jail, right? 365 00:14:24,514 --> 00:14:25,697 He got arrested, 366 00:14:27,943 --> 00:14:29,025 and he got beaten in jail. 367 00:14:31,430 --> 00:14:32,687 He refused to come out of his cell 368 00:14:32,764 --> 00:14:35,265 because they weren't giving him his medication, 369 00:14:35,267 --> 00:14:39,619 so they pepper sprayed him and started hitting him. 370 00:14:39,696 --> 00:14:43,197 And he struck a guard back, uh, in self-defense. 371 00:14:43,275 --> 00:14:45,050 So now they're charging him with a felony. 372 00:14:46,870 --> 00:14:48,962 -That's messed up. -Callie: I know. 373 00:14:49,038 --> 00:14:50,889 So this attorney that I'm working for, 374 00:14:50,966 --> 00:14:53,133 um, she's one of the best in LA. 375 00:14:53,209 --> 00:14:57,011 Uh, she agreed to take his case if I would come work for her. 376 00:14:59,048 --> 00:15:02,067 You know, I really admire that your family seems called to serve. 377 00:15:03,629 --> 00:15:05,462 When we washed homeless people's feet 378 00:15:05,464 --> 00:15:06,738 at the commune Christmas party, 379 00:15:06,815 --> 00:15:08,798 I found it very... enlightening. 380 00:15:08,800 --> 00:15:09,232 Thank you. 381 00:15:10,652 --> 00:15:12,318 When you think about homeless people, 382 00:15:12,395 --> 00:15:14,696 you never think about the wear and tear on their feet, you know? 383 00:15:18,735 --> 00:15:20,493 Yeah. We don't. 384 00:15:23,072 --> 00:15:24,330 (indistinct conversation) 385 00:15:29,504 --> 00:15:30,003 -(knock on door) -It's Stef. 386 00:15:30,079 --> 00:15:30,929 Come in. 387 00:15:34,159 --> 00:15:37,160 Oh, my goodness. Argh! 388 00:15:37,162 --> 00:15:38,178 The best thing about leaving the country 389 00:15:38,254 --> 00:15:41,164 is not having to see Jim and Diane. 390 00:15:41,166 --> 00:15:42,440 What is that hat? What the heck is this? 391 00:15:44,169 --> 00:15:45,593 So you're not just, uh, escaping me? 392 00:15:45,671 --> 00:15:49,281 What? I'll come see you, you'll come see me. 393 00:15:49,357 --> 00:15:50,448 Is that really why you think I'm going? 394 00:15:50,525 --> 00:15:54,010 No, but we've never been apart 395 00:15:54,012 --> 00:15:56,346 for such huge chunks of time before. 396 00:15:56,348 --> 00:15:58,623 That's why we should have as much sex as possible before I go. 397 00:16:02,688 --> 00:16:03,962 (sighs) 398 00:16:04,039 --> 00:16:05,622 What? Oh, wow, big sigh. 399 00:16:06,950 --> 00:16:09,301 Should we worry about our kids being quitters? 400 00:16:09,377 --> 00:16:11,027 Quitters? What are you talking about? 401 00:16:11,029 --> 00:16:13,972 Callie has quit two jobs in the last six months, 402 00:16:14,049 --> 00:16:15,048 and a relationship. 403 00:16:15,124 --> 00:16:17,383 Mariana's quit her job. 404 00:16:17,460 --> 00:16:19,202 Brandon quit his internship to go with Eliza. 405 00:16:19,204 --> 00:16:21,963 I mean, is this just like a millennial thing or-- 406 00:16:22,040 --> 00:16:23,223 Are they millennials or Gen Z'ers? 407 00:16:23,299 --> 00:16:25,391 -I'm not-- I don't know. -I have no idea. 408 00:16:25,468 --> 00:16:26,151 -I'm so-- -(knock on door) 409 00:16:27,395 --> 00:16:28,728 -It's Mariana. -both: Come in. 410 00:16:30,398 --> 00:16:31,606 Hey, what's going on? 411 00:16:32,901 --> 00:16:33,149 both: Taking a break. 412 00:16:34,978 --> 00:16:35,485 So... 413 00:16:36,980 --> 00:16:39,647 Why didn't you tell us about the white supremacists? 414 00:16:39,725 --> 00:16:42,909 Um, I just didn't want to upset you. 415 00:16:42,986 --> 00:16:44,002 Okay. What exactly happened, honey? 416 00:16:46,322 --> 00:16:50,658 A bunch of guys asked me if I was from Brown Lives Matter 417 00:16:50,736 --> 00:16:52,043 and told me to go back to Mexico. 418 00:16:53,997 --> 00:16:54,837 -But it wasn't a big deal. -Honey... 419 00:16:57,333 --> 00:16:59,008 I know you wanna be strong, but words hurt. 420 00:17:00,169 --> 00:17:01,335 You did not deserve to hear that. 421 00:17:01,413 --> 00:17:02,837 Trust me, I know. 422 00:17:02,914 --> 00:17:05,582 You know, you were absolutely right to quit Speckulate 423 00:17:05,584 --> 00:17:07,250 when your boss wouldn't shut down the app. 424 00:17:07,252 --> 00:17:07,809 Sweetheart, okay? What's wrong with that guy? 425 00:17:10,272 --> 00:17:11,863 Well, you know, to be fair, 426 00:17:11,940 --> 00:17:14,866 I didn't tell him what personally happened to me 427 00:17:14,943 --> 00:17:17,869 and, you know, he has to answer to his board. So-- 428 00:17:17,946 --> 00:17:19,095 It's no excuse, honey. No excuse. 429 00:17:19,097 --> 00:17:20,521 He was wrong. Period. 430 00:17:20,599 --> 00:17:21,931 (knock on door) 431 00:17:21,933 --> 00:17:22,865 -It's me. Callie. -all: Come in. 432 00:17:26,955 --> 00:17:28,029 What's going on in here? 433 00:17:28,106 --> 00:17:28,788 all: Taking a break. 434 00:17:32,444 --> 00:17:34,168 So, how is it, seeing Jamie? 435 00:17:35,447 --> 00:17:36,796 Fine. 436 00:17:36,873 --> 00:17:38,448 -Lena: Mm-hmm? -Mm-hmm. 437 00:17:38,450 --> 00:17:40,225 Well, you did not exactly tell us 438 00:17:40,302 --> 00:17:40,800 why you and Jamie broke up. 439 00:17:45,214 --> 00:17:47,307 Carter: So, you don't want me to transfer to UCLA? 440 00:17:50,145 --> 00:17:51,236 Is that the deal? 441 00:17:51,313 --> 00:17:52,219 Jude: No, it's not. 442 00:17:52,297 --> 00:17:53,387 I just don't want to feel like 443 00:17:53,465 --> 00:17:55,648 I'm the only reason why you're transferring. 444 00:17:55,725 --> 00:17:57,391 Well you're not. 445 00:17:57,469 --> 00:17:58,234 They have a great film school. 446 00:18:00,730 --> 00:18:02,322 It's not like we can't still hook up with other people... 447 00:18:04,525 --> 00:18:05,232 if that's what's freaking you out. 448 00:18:05,310 --> 00:18:06,743 I'm not freaking out. 449 00:18:09,072 --> 00:18:10,738 Oh, uh, sorry. 450 00:18:10,816 --> 00:18:12,999 It's fine. 451 00:18:13,076 --> 00:18:14,000 Why don't you two catch up? 452 00:18:21,660 --> 00:18:22,342 So, you and Carter... 453 00:18:24,253 --> 00:18:24,886 You guys, like, a thing? 454 00:18:26,181 --> 00:18:27,722 Um, yeah. 455 00:18:29,000 --> 00:18:29,557 But... 456 00:18:31,503 --> 00:18:33,427 he's not out to his parents. 457 00:18:33,505 --> 00:18:34,228 That's rough. 458 00:18:36,191 --> 00:18:36,356 I remember how hard it was for me. 459 00:18:38,193 --> 00:18:40,276 And I also remember I couldn't have done it without you. 460 00:18:43,606 --> 00:18:44,113 How are things with your dad? 461 00:18:45,441 --> 00:18:46,532 Eh, okay. Now. 462 00:18:48,520 --> 00:18:48,793 Took a while. 463 00:18:51,706 --> 00:18:54,023 I'm really sorry that I hurt you 464 00:18:54,025 --> 00:18:54,466 when I moved to LA. 465 00:18:57,362 --> 00:18:58,544 I just had to get away from my dad. 466 00:18:59,531 --> 00:19:00,380 I know. 467 00:19:01,533 --> 00:19:02,140 Now. 468 00:19:04,035 --> 00:19:04,884 It was just hard back then. 469 00:19:04,961 --> 00:19:06,644 Yeah, 470 00:19:06,721 --> 00:19:07,812 and the long-distance thing was hard too. 471 00:19:09,298 --> 00:19:11,724 I just wish we hadn't broken up the way we did. 472 00:19:14,546 --> 00:19:15,061 I should have handled the whole thing better. 473 00:19:15,138 --> 00:19:16,396 Me too. 474 00:19:18,474 --> 00:19:20,233 Maybe... we can be friends again? 475 00:19:21,903 --> 00:19:22,443 I'd love that. 476 00:19:23,388 --> 00:19:24,070 Good. 477 00:19:27,242 --> 00:19:29,742 ♪ So even when you think I'm hazy ♪ 478 00:19:31,730 --> 00:19:34,898 ♪ Just be there, Just be there ♪ 479 00:19:34,900 --> 00:19:36,508 ♪ Just be there ♪ 480 00:19:38,737 --> 00:19:41,921 ♪ When everything gets blurry vision's all unclear ♪ 481 00:19:41,998 --> 00:19:45,174 ♪ It starts to make sense when I come right back to you♪ 482 00:19:46,669 --> 00:19:48,853 ♪ So I'm coming back to you ♪ 483 00:19:54,769 --> 00:19:56,194 You know, they were lying to the tenants, 484 00:19:56,271 --> 00:20:00,181 and I-- I felt like I had to tip them off, 485 00:20:00,258 --> 00:20:01,441 and Jamie lost the deal. 486 00:20:01,517 --> 00:20:02,358 And maybe his job. 487 00:20:04,262 --> 00:20:04,702 Though he said he quit. 488 00:20:07,766 --> 00:20:09,031 -Do you think what I did was wrong? -No. 489 00:20:10,936 --> 00:20:12,452 Do you? 490 00:20:12,528 --> 00:20:14,103 -Maybe. -No, you don't. 491 00:20:14,105 --> 00:20:16,622 Let your sister speak for herself, Miss Thing, please. 492 00:20:16,699 --> 00:20:17,165 -Thank you. -Fine. 493 00:20:19,110 --> 00:20:20,718 I thought what I was doing was right, but... 494 00:20:22,280 --> 00:20:24,881 if I'd have known that it would end the relationship... 495 00:20:27,043 --> 00:20:27,058 I don't know. 496 00:20:28,544 --> 00:20:30,954 Honey, we can tell you that you did the right thing, 497 00:20:30,956 --> 00:20:32,638 and I think you did, 498 00:20:32,715 --> 00:20:34,548 but it's not gonna make you feel any better 499 00:20:34,626 --> 00:20:34,807 unless you feel that way as well. 500 00:20:36,811 --> 00:20:37,560 Obviously, it's not 'cause it keeps coming up. 501 00:20:39,481 --> 00:20:40,855 But I'm not talking. 502 00:20:43,134 --> 00:20:44,150 Stef: It's really difficult, sweetheart, 503 00:20:44,227 --> 00:20:45,468 to be in a relationship 504 00:20:45,470 --> 00:20:46,970 with someone who's so different than you are. 505 00:20:46,972 --> 00:20:48,304 That's why you have to decide 506 00:20:48,306 --> 00:20:49,247 what you're willing to compromise on 507 00:20:49,324 --> 00:20:49,822 and what you aren't. 508 00:20:51,142 --> 00:20:51,574 Tell me about it. 509 00:20:53,645 --> 00:20:54,477 Are you having trouble with Raj? 510 00:20:54,479 --> 00:20:55,036 Oh, um... 511 00:20:56,405 --> 00:20:57,079 We broke up. 512 00:20:59,000 --> 00:21:01,408 What-- Is-- Is everybody breaking up? 513 00:21:01,486 --> 00:21:02,502 What the heck is happening? 514 00:21:02,578 --> 00:21:04,988 No idea, 515 00:21:04,990 --> 00:21:06,747 but Brandon and Eliza have some big news. 516 00:21:06,825 --> 00:21:08,099 (knock on door) 517 00:21:08,176 --> 00:21:09,008 -Brandon: Hey, it's me. -all: Come in. 518 00:21:13,181 --> 00:21:14,922 -What's going on? -all: Taking a break. 519 00:21:15,000 --> 00:21:15,681 Okay, all right, jeez. 520 00:21:17,168 --> 00:21:20,169 For future reference, there is a guest house outside. 521 00:21:20,171 --> 00:21:21,095 That's usually where I hide. 522 00:21:21,172 --> 00:21:22,263 Good to know. 523 00:21:22,340 --> 00:21:24,732 So, B, I hear that you have some big news. 524 00:21:32,108 --> 00:21:35,293 So, do you think there's any connection 525 00:21:35,370 --> 00:21:38,445 between Carter transferring to UCLA 526 00:21:38,523 --> 00:21:38,963 and his friendship with Jude? 527 00:21:41,026 --> 00:21:43,192 I don't know. Maybe. 528 00:21:43,194 --> 00:21:44,469 Well, didn't you have any gay friends in college? 529 00:21:44,546 --> 00:21:45,044 (sighs) What are you getting at? 530 00:21:47,532 --> 00:21:48,297 Do you think Carter... 531 00:21:50,368 --> 00:21:51,959 might be gay? 532 00:21:52,037 --> 00:21:53,135 And would it matter if he were? 533 00:21:54,873 --> 00:21:55,596 Yes! 534 00:21:57,542 --> 00:21:58,558 Yes, it would. It would matter a lot. 535 00:22:00,636 --> 00:22:02,987 (sighs) Well, we don't have time 536 00:22:03,064 --> 00:22:03,604 to talk about this right now. 537 00:22:05,308 --> 00:22:05,973 Where is everybody? 538 00:22:06,051 --> 00:22:07,108 (scoffs) 539 00:22:17,320 --> 00:22:18,244 I'm going to see you soon, okay? 540 00:22:18,321 --> 00:22:20,580 -Okay. -All right, be good. 541 00:22:20,656 --> 00:22:22,398 I love you. 542 00:22:22,400 --> 00:22:23,841 I will. I love you too. 543 00:22:25,753 --> 00:22:26,419 (call disconnects) 544 00:22:26,495 --> 00:22:27,336 Hey, bud. 545 00:22:29,574 --> 00:22:29,839 What are you doing over here by yourself? 546 00:22:35,580 --> 00:22:35,853 I just had to call someone. 547 00:22:38,583 --> 00:22:40,525 Hey. What's going on? 548 00:22:46,941 --> 00:22:48,608 Ah, there you are. 549 00:22:48,684 --> 00:22:50,017 -Oh! -Oh! I'm sorry. 550 00:22:50,095 --> 00:22:51,094 You okay? 551 00:22:51,096 --> 00:22:52,778 What were you all doing in there? 552 00:22:52,855 --> 00:22:56,374 -Brandon: They were lost-- -We were washing our hands. 553 00:22:56,451 --> 00:22:58,543 Oh, well, now that I found you, 554 00:22:58,620 --> 00:22:59,693 my special surprise is here. 555 00:22:59,771 --> 00:23:02,271 Meet Fleur. 556 00:23:02,273 --> 00:23:03,289 (in Dutch): Hallo! 557 00:23:03,366 --> 00:23:05,441 Diane: Fleur is going to teach us 558 00:23:05,443 --> 00:23:06,709 a traditional Dutch folk dance. 559 00:23:10,782 --> 00:23:11,538 (softly): Where's that guest house? 560 00:23:11,616 --> 00:23:13,783 What did you say? 561 00:23:13,785 --> 00:23:15,618 I--I said it was-- 562 00:23:15,620 --> 00:23:17,711 I love being a guest in your house. 563 00:23:17,789 --> 00:23:19,122 -Callie: Oh, yeah. -Brandon: Mm-hmm. 564 00:23:19,124 --> 00:23:22,558 (in Dutch accent): Now, who is the invalid, please? 565 00:23:23,552 --> 00:23:23,901 Oh, that's Stef. 566 00:23:25,888 --> 00:23:28,397 You? Uh, so you will play the bodhran. 567 00:23:29,968 --> 00:23:31,984 (grunts) You hold like this. 568 00:23:32,061 --> 00:23:34,061 And you play with the cipin, 569 00:23:34,139 --> 00:23:34,570 like this. 570 00:23:36,141 --> 00:23:37,073 Mwah. You. 571 00:23:38,643 --> 00:23:40,143 (laughs) 572 00:23:40,145 --> 00:23:41,902 (laughs hesitantly) 573 00:23:41,980 --> 00:23:43,813 I wish I was invalid. 574 00:23:43,815 --> 00:23:44,538 Fleur: Now, we begin. 575 00:23:46,000 --> 00:23:47,574 On the count of three, 576 00:23:47,652 --> 00:23:49,152 we'll take one step in. 577 00:23:49,154 --> 00:23:50,595 Een, twee, drie... 578 00:23:50,672 --> 00:23:51,929 And step! 579 00:23:52,006 --> 00:23:53,339 Very good! 580 00:23:53,416 --> 00:23:56,509 And step together. 581 00:23:56,585 --> 00:23:57,994 Step together and back... 582 00:23:57,996 --> 00:23:59,753 No, no, no, no. 583 00:23:59,831 --> 00:24:01,422 You especially, no. 584 00:24:01,499 --> 00:24:03,775 Step and touch so-so. 585 00:24:03,851 --> 00:24:08,020 Four, five, six, seven, and grab. 586 00:24:08,097 --> 00:24:10,764 And stomp, stomp, stomp, stomp. Hey! 587 00:24:10,842 --> 00:24:12,933 (all cheering) 588 00:24:13,011 --> 00:24:14,276 (Dutch folk music playing) 589 00:24:22,854 --> 00:24:23,953 (music continues) 590 00:24:33,198 --> 00:24:35,297 (music continues) 591 00:24:42,874 --> 00:24:44,207 all: Hey! 592 00:24:44,209 --> 00:24:45,650 Jim: Very good! 593 00:24:45,727 --> 00:24:46,726 (all cheering) 594 00:24:49,881 --> 00:24:51,972 (indistinct chatter) 595 00:24:52,050 --> 00:24:52,648 Jim: It was more fun than I thought. 596 00:24:58,056 --> 00:25:01,057 Hmm. Oh! 597 00:25:01,059 --> 00:25:03,743 -Delicious boterkoek. -Thank you. 598 00:25:03,819 --> 00:25:05,911 And, everyone, please help yourself to some bossche bollen. 599 00:25:09,234 --> 00:25:10,166 Hey, uh, Moms... 600 00:25:13,071 --> 00:25:13,903 I think you should talk to Corey. 601 00:25:13,905 --> 00:25:16,072 -Why? -What's up? 602 00:25:16,074 --> 00:25:17,298 His little sister is going into foster care. 603 00:25:21,412 --> 00:25:22,344 Okay. Corey... 604 00:25:24,082 --> 00:25:24,346 Come have some dessert with us. 605 00:25:26,084 --> 00:25:27,841 So, Fleur, 606 00:25:27,919 --> 00:25:30,086 our lovely daughter Eliza 607 00:25:30,088 --> 00:25:30,770 is going to be guest first chair 608 00:25:30,846 --> 00:25:34,198 at the Royal Concertgebouw 609 00:25:34,275 --> 00:25:36,517 as an artist exchange from the LA Phil. 610 00:25:36,594 --> 00:25:38,761 Oh, my! You must be very talented. 611 00:25:38,763 --> 00:25:39,853 Oh, well, thank you. She is. 612 00:25:39,931 --> 00:25:40,705 Fleur: Hmm. 613 00:25:42,767 --> 00:25:44,617 Actually... that fell through. 614 00:25:47,029 --> 00:25:47,453 What do you mean? 615 00:25:49,290 --> 00:25:51,215 The exchange isn't happening anymore. 616 00:25:51,292 --> 00:25:52,550 So they had to rescind the offer. 617 00:25:53,961 --> 00:25:54,210 What? 618 00:25:55,446 --> 00:25:57,171 Is that even legal? Can they do that? 619 00:25:58,449 --> 00:25:58,890 How should I know? 620 00:26:00,876 --> 00:26:02,968 It's okay. I mean, honestly, I'm relieved. 621 00:26:03,045 --> 00:26:03,969 Relieved? 622 00:26:05,807 --> 00:26:07,623 When were you planning on telling us 623 00:26:07,625 --> 00:26:09,458 you weren't going to Amsterdam? 624 00:26:09,460 --> 00:26:10,643 Actually, we're still going to Amsterdam. 625 00:26:11,796 --> 00:26:14,063 Brandon got a job with a composer there. 626 00:26:15,891 --> 00:26:19,744 So I am taking a year off from the LA Phil. 627 00:26:19,821 --> 00:26:21,470 A year off? 628 00:26:21,472 --> 00:26:22,321 Honey, what if someone else takes your spot at the Phil? 629 00:26:24,066 --> 00:26:26,325 All I've done since I was eight years old is play the cello. 630 00:26:28,146 --> 00:26:29,754 I need a break. 631 00:26:29,831 --> 00:26:31,647 We're going to explore Europe 632 00:26:31,649 --> 00:26:32,206 and focus on Brandon's career. 633 00:26:34,335 --> 00:26:35,909 And you can still come visit us. 634 00:26:35,987 --> 00:26:39,488 The whole point of us going to Europe was to, you know, 635 00:26:39,490 --> 00:26:40,172 see you play in the Concertgebouw, so... 636 00:26:41,659 --> 00:26:42,491 That was the whole point? 637 00:26:42,493 --> 00:26:43,509 What? 638 00:26:45,847 --> 00:26:47,096 So much for saving our marriage! 639 00:26:57,859 --> 00:26:59,508 Stef: Think she'll mind if we burn this? 640 00:26:59,510 --> 00:26:59,900 -(whispers) Will you stop? -(Step laughs) 641 00:27:01,879 --> 00:27:02,528 I had no idea that... 642 00:27:03,939 --> 00:27:05,272 there were cracks in her and Jim's marriage. 643 00:27:05,350 --> 00:27:08,017 They always seem to be on the same tone-deaf page. 644 00:27:08,019 --> 00:27:10,035 All marriages have cracks. 645 00:27:11,113 --> 00:27:11,704 Even ours? 646 00:27:13,374 --> 00:27:14,039 Well, we've had our moments, 647 00:27:15,877 --> 00:27:16,959 but when the foundation is strong, 648 00:27:20,289 --> 00:27:21,827 you can fill those cracks. 649 00:27:21,828 --> 00:27:23,366 It's a very architectural way of putting it. 650 00:27:23,368 --> 00:27:25,701 -(Lena laughs) -So romantic! 651 00:27:25,703 --> 00:27:27,036 Well, I've been working on my metaphors, 652 00:27:27,038 --> 00:27:27,720 since I'm a politician now. 653 00:27:29,632 --> 00:27:30,873 Very beautiful politician. 654 00:27:30,875 --> 00:27:32,483 Oh, thank you. 655 00:27:32,560 --> 00:27:34,727 You're welcome. 656 00:27:34,803 --> 00:27:35,936 -Hmm, I love you. -I love you. 657 00:27:40,142 --> 00:27:41,066 Sorry. I-- I should have knocked. 658 00:27:43,905 --> 00:27:46,055 Oh, you look so much better! 659 00:27:46,057 --> 00:27:46,655 I know! That's what I'm saying! 660 00:27:48,226 --> 00:27:48,908 Hey, listen, 661 00:27:48,984 --> 00:27:50,893 don't be mad at Jude, 662 00:27:50,895 --> 00:27:52,486 but he told us about your sister. 663 00:27:52,563 --> 00:27:53,579 -Okay? -Hey. 664 00:27:55,066 --> 00:27:55,998 Come on, have a seat. 665 00:27:57,159 --> 00:27:57,750 Tell us what's going on. 666 00:28:02,573 --> 00:28:03,180 Um... 667 00:28:05,410 --> 00:28:07,426 Her grandma can't take care of Ka'maya anymore. 668 00:28:07,503 --> 00:28:09,353 -Okay. -And since she's not my mom's kid, 669 00:28:09,430 --> 00:28:11,004 they won't let her live with us. 670 00:28:11,082 --> 00:28:11,931 Hmm. 671 00:28:13,434 --> 00:28:15,935 Okay, but-- but why didn't you tell us, sweetheart? 672 00:28:16,011 --> 00:28:19,255 Well, I know you're excited about going to Venezuela. 673 00:28:19,257 --> 00:28:19,813 -Yeah. -And you're in Sacramento. 674 00:28:22,927 --> 00:28:25,352 I guess I was just afraid if I told you, 675 00:28:25,430 --> 00:28:25,945 you'd feel like I was asking you to take her. 676 00:28:28,266 --> 00:28:29,932 You know, to be her foster moms. 677 00:28:29,934 --> 00:28:32,284 And I didn't want to put you on the spot like that. 678 00:28:43,464 --> 00:28:44,380 (knocking) 679 00:28:49,804 --> 00:28:50,561 Hey. 680 00:28:53,124 --> 00:28:54,056 Oh. (sighs) 681 00:29:00,222 --> 00:29:00,896 It's okay. 682 00:29:02,633 --> 00:29:03,407 Me and your mom are just, uh... 683 00:29:06,804 --> 00:29:07,736 We're just going through a rough patch. 684 00:29:09,140 --> 00:29:10,030 I've been working... 685 00:29:11,809 --> 00:29:13,250 so much, and she, uh... 686 00:29:14,979 --> 00:29:16,420 She was really looking forward to that... 687 00:29:19,000 --> 00:29:19,748 You know, that trip to Europe. 688 00:29:20,668 --> 00:29:21,208 So... 689 00:29:23,170 --> 00:29:24,503 You can still take her if it makes her happy. 690 00:29:27,325 --> 00:29:28,507 Is going to Europe a huge sacrifice? 691 00:29:31,345 --> 00:29:33,053 Doesn't always have to be your way or the highway. 692 00:29:39,520 --> 00:29:40,394 Okay. 693 00:29:43,174 --> 00:29:43,856 Okay, let's, uh... 694 00:29:46,844 --> 00:29:48,027 Let's talk about UCLA then. 695 00:29:49,514 --> 00:29:50,070 It's fine. 696 00:29:51,532 --> 00:29:52,573 I changed my mind. 697 00:29:56,354 --> 00:29:57,036 Why? 698 00:30:05,212 --> 00:30:05,878 Hey. 699 00:30:08,215 --> 00:30:09,465 Son, what is going on? 700 00:30:13,704 --> 00:30:16,597 Jude, uh... Jude doesn't want me to transfer. 701 00:30:24,549 --> 00:30:26,323 What does-- (clears throat) 702 00:30:26,400 --> 00:30:26,899 What does it matter what Jude wants? 703 00:30:32,815 --> 00:30:33,330 (whispers) Come on. 704 00:30:35,910 --> 00:30:36,784 Is Jude... 705 00:30:41,065 --> 00:30:41,505 your boyfriend? 706 00:30:44,902 --> 00:30:45,459 I don't know anymore. 707 00:30:48,072 --> 00:30:49,004 Um... 708 00:30:53,260 --> 00:30:54,185 I think he's breaking up with me. 709 00:31:01,085 --> 00:31:01,642 I'm sorry. 710 00:31:05,180 --> 00:31:06,530 -I love you, son. -Love you, Dad. 711 00:31:08,092 --> 00:31:09,858 (Carter sobbing) 712 00:31:16,951 --> 00:31:17,950 Jim: I'm so sorry. 713 00:31:20,271 --> 00:31:21,829 (continues sobbing) 714 00:31:32,116 --> 00:31:34,049 We've already adopted and fostered four kids. 715 00:31:36,712 --> 00:31:37,561 We've earned the right to be done with parenting. 716 00:31:39,290 --> 00:31:39,897 She's four years old. 717 00:31:41,792 --> 00:31:43,234 That's 14 more years until she's 18. 718 00:31:46,464 --> 00:31:48,814 Frankie wouldn't be much older than Ka'maya is now. 719 00:31:50,392 --> 00:31:51,066 Hmm? 720 00:31:54,321 --> 00:31:55,154 I can't quit the State Assembly, 721 00:31:57,733 --> 00:31:58,490 which means that you would have to be home. 722 00:32:01,145 --> 00:32:01,535 And you wouldn't get your next chapter. 723 00:32:02,663 --> 00:32:03,420 Wouldn't I? 724 00:32:05,483 --> 00:32:06,331 This is a new chapter too. Don't you think? 725 00:32:09,820 --> 00:32:11,077 The whole point of going to Venezuela 726 00:32:11,155 --> 00:32:11,837 is because there are children that need help. 727 00:32:13,991 --> 00:32:16,258 If there's a child here that needs help, isn't that also the point? 728 00:32:17,085 --> 00:32:18,010 Hmm? 729 00:32:21,849 --> 00:32:27,352 ♪ Hand in glove ♪ 730 00:32:27,429 --> 00:32:31,190 ♪ Chip off the block flock together ♪ 731 00:32:31,266 --> 00:32:31,940 Hey. 732 00:32:33,678 --> 00:32:34,234 Can we talk? 733 00:32:35,680 --> 00:32:40,699 ♪ ...rushing a fortune ♪ 734 00:32:40,776 --> 00:32:43,627 ♪ Deep in the woods ♪ 735 00:32:55,716 --> 00:32:57,975 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 736 00:32:58,052 --> 00:33:01,929 ♪ Hand in glove ♪ 737 00:33:04,041 --> 00:33:08,152 ♪ Chip off the block flock together ♪ 738 00:33:10,639 --> 00:33:15,400 ♪ Favor rushing a fortune ♪ 739 00:33:16,645 --> 00:33:19,738 ♪ Following the fools ♪ 740 00:33:19,815 --> 00:33:22,783 ♪ As they wander ♪ 741 00:33:24,245 --> 00:33:26,662 ♪ Deep in the woods ♪ 742 00:33:31,902 --> 00:33:32,626 I'm really sorry about Jerod. 743 00:33:34,830 --> 00:33:35,420 I know. 744 00:33:38,909 --> 00:33:41,518 It would help if you drop the trespassing charges. 745 00:33:42,747 --> 00:33:43,345 Of course. 746 00:33:47,935 --> 00:33:48,433 Did you really quit your job? 747 00:33:49,678 --> 00:33:52,020 Yes. And no. 748 00:33:54,182 --> 00:33:56,108 After they took the Anwei account away, 749 00:33:56,184 --> 00:33:57,109 I was pretty much forced to negotiate my exit. 750 00:34:02,600 --> 00:34:03,615 I'm sorry. 751 00:34:08,864 --> 00:34:09,663 I never meant to hurt you. 752 00:34:10,775 --> 00:34:11,456 Personally. 753 00:34:14,461 --> 00:34:15,669 Just professionally? 754 00:34:19,633 --> 00:34:22,009 What did you think was going to happen to our relationship after that? 755 00:34:25,213 --> 00:34:27,222 I thought you would be mad, 756 00:34:29,143 --> 00:34:30,559 but we'd be able to work through it. 757 00:34:32,313 --> 00:34:33,219 And that's why you were waiting for me 758 00:34:33,297 --> 00:34:33,520 with your bags packed? 759 00:34:36,558 --> 00:34:37,408 I think you knew what you were doing 760 00:34:37,484 --> 00:34:38,817 would end our relationship, 761 00:34:38,894 --> 00:34:39,243 but you did it anyway. 762 00:34:40,971 --> 00:34:41,236 You made a choice. 763 00:34:43,140 --> 00:34:44,415 You were lying to the tenants. 764 00:34:44,491 --> 00:34:45,082 I was representing my client. 765 00:34:47,069 --> 00:34:48,368 Call it what you want. It doesn't make it okay. 766 00:34:51,665 --> 00:34:53,757 You know, you once said that 767 00:34:53,834 --> 00:34:54,833 we shared the same values where it counted. 768 00:34:56,654 --> 00:34:56,785 And that counted. 769 00:34:57,988 --> 00:34:59,880 And the tenants knowing the truth counted. 770 00:35:01,750 --> 00:35:03,216 So, yeah, yeah, I made a choice. 771 00:35:05,496 --> 00:35:07,438 I need someone who will choose me, Callie. 772 00:35:07,514 --> 00:35:10,223 Choosing you shouldn't mean compromising my morals. 773 00:35:11,259 --> 00:35:11,892 That's not love. 774 00:35:14,338 --> 00:35:15,762 Truth is you always felt 775 00:35:15,840 --> 00:35:16,897 like you were compromising yourself to be with me. 776 00:35:18,509 --> 00:35:19,733 And you're right, that's not love. 777 00:35:24,940 --> 00:35:26,073 I'm sorry. This was a mistake. 778 00:35:28,185 --> 00:35:28,533 It should never have happened. 779 00:35:43,701 --> 00:35:45,425 Hey. You okay? 780 00:35:47,163 --> 00:35:48,553 I just came out to my dad. 781 00:35:50,541 --> 00:35:52,099 Wow! That's... 782 00:35:53,544 --> 00:35:54,985 Should I hide? 783 00:35:55,062 --> 00:35:55,977 Depends. 784 00:35:57,381 --> 00:35:58,230 Are you still my boyfriend? 785 00:36:00,308 --> 00:36:00,982 Why wouldn't I be? 786 00:36:03,554 --> 00:36:04,903 I saw you and Connor kissing. 787 00:36:10,060 --> 00:36:11,727 Uh... I'm sorry. 788 00:36:11,729 --> 00:36:13,578 I-- I don't... know why I did that. 789 00:36:13,655 --> 00:36:14,338 It's okay. 790 00:36:17,084 --> 00:36:18,834 I've thought about you so many times. 791 00:36:20,738 --> 00:36:21,294 But... 792 00:36:22,831 --> 00:36:23,338 I'm with Carter. 793 00:36:26,668 --> 00:36:28,635 You'll always be my first love. 794 00:36:31,840 --> 00:36:33,690 Same. 795 00:36:33,767 --> 00:36:35,809 And I do hope that we can still be friends. 796 00:36:37,755 --> 00:36:38,195 Me too. 797 00:36:41,258 --> 00:36:42,758 That was like... 798 00:36:42,760 --> 00:36:44,034 the goodbye kiss that we never had. 799 00:36:46,521 --> 00:36:47,704 I don't want to hook up with anyone else. 800 00:36:49,433 --> 00:36:50,782 I want us to be exclusive. 801 00:36:53,787 --> 00:36:54,536 If you want to. 802 00:36:56,774 --> 00:36:57,372 I do. 803 00:37:02,279 --> 00:37:04,212 So why don't you want me to transfer to UCLA? 804 00:37:08,786 --> 00:37:10,218 My first year at college was awful. 805 00:37:13,140 --> 00:37:15,566 But then I got my shit together, 806 00:37:15,642 --> 00:37:16,641 I started making real friends, 807 00:37:18,887 --> 00:37:19,853 and I, like, finally found myself. 808 00:37:21,315 --> 00:37:25,133 I just... I want to have my own college experience. 809 00:37:25,135 --> 00:37:26,410 And I think that we both should. 810 00:37:29,306 --> 00:37:29,913 Can you understand that? 811 00:37:32,567 --> 00:37:33,250 Yeah. 812 00:37:37,739 --> 00:37:38,997 NYU has a great film department. 813 00:37:41,335 --> 00:37:42,209 I think I'll apply there. 814 00:37:53,755 --> 00:37:55,430 Hey. I have some people I want you to meet. 815 00:37:57,759 --> 00:37:59,835 -Hi, Ka'maya. -Hi there. 816 00:37:59,837 --> 00:38:01,111 This is Stef and Lena. 817 00:38:01,188 --> 00:38:02,262 I used to live with them 818 00:38:02,339 --> 00:38:04,339 when my mom couldn't take care of me. 819 00:38:04,341 --> 00:38:06,283 Hi. I hurted my finger. 820 00:38:06,360 --> 00:38:09,444 Oh! Honey, I'm so sorry that happened. 821 00:38:10,514 --> 00:38:12,623 But, you know, I got to tell you, 822 00:38:12,699 --> 00:38:14,107 my favorite color is purple. 823 00:38:14,184 --> 00:38:14,533 Just like on your bandage there. 824 00:38:14,609 --> 00:38:16,243 Me too! 825 00:38:18,689 --> 00:38:21,114 I love your pigtails. 826 00:38:21,191 --> 00:38:22,707 Thank you. I like your hair too. 827 00:38:22,784 --> 00:38:24,376 It's really big. 828 00:38:26,864 --> 00:38:28,547 You have no idea, honey. 829 00:38:28,623 --> 00:38:29,965 It gets bigger every day too. 830 00:38:32,536 --> 00:38:33,143 She's so cute. 831 00:38:44,565 --> 00:38:46,156 Brandon: Well, thank you so much for this party. 832 00:38:46,233 --> 00:38:47,382 I hope we didn't ruin it. 833 00:38:47,384 --> 00:38:50,886 We will see you soon in Amsterdam. 834 00:38:50,888 --> 00:38:52,320 -So we're going? -Of course, we are. 835 00:38:54,649 --> 00:38:55,999 -That makes me so happy. -Aw, me too. 836 00:38:57,319 --> 00:38:58,651 -Jim: Safe travels. -Thank you very much. 837 00:38:58,729 --> 00:39:00,170 -Diane: Congrats on the job. -Eliza: Love you, Dad. 838 00:39:03,734 --> 00:39:05,417 (indistinct chatter) 839 00:39:05,493 --> 00:39:07,627 -Brandon: Bye, Moms. -Stef: Bye. Take care, honey. 840 00:39:10,407 --> 00:39:11,740 Brandon: Take care. 841 00:39:11,742 --> 00:39:13,341 -Lena: Take lots of pictures. -Brandon: I will. 842 00:39:15,079 --> 00:39:17,804 (indistinct chatter) 843 00:39:21,752 --> 00:39:24,010 So, I... was going to send you off 844 00:39:24,088 --> 00:39:25,420 with the flan, 845 00:39:25,422 --> 00:39:27,364 but apparently Fleur took it. 846 00:39:27,441 --> 00:39:28,273 I knew that woman had sticky fingers. 847 00:39:28,350 --> 00:39:30,092 (Jim laughs) 848 00:39:30,094 --> 00:39:31,359 And, uh... 849 00:39:32,429 --> 00:39:34,154 I apologize for my outburst earlier. 850 00:39:35,857 --> 00:39:36,865 Not at all. We're family. 851 00:39:39,861 --> 00:39:41,161 -Well, thanks. -Jim: Well, in that case... 852 00:39:44,274 --> 00:39:44,881 And you too, Stef. 853 00:39:48,536 --> 00:39:50,203 "We're family"? 854 00:39:50,280 --> 00:39:50,837 Well, like it or not. 855 00:39:52,282 --> 00:39:55,717 So, San Diego's a whole lot closer than Caracas. 856 00:39:56,970 --> 00:39:59,788 Can't wait to meet Ka'maya. 857 00:39:59,790 --> 00:40:00,731 I knew that nest wouldn't stay empty for long. 858 00:40:03,218 --> 00:40:05,127 So, did you get your answer tonight? 859 00:40:05,129 --> 00:40:05,518 About Jamie? 860 00:40:07,222 --> 00:40:08,063 Uh, yes. 861 00:40:10,300 --> 00:40:12,150 I made the only choice I could. 862 00:40:12,227 --> 00:40:13,026 Well, we're proud of you for... 863 00:40:14,337 --> 00:40:15,820 being true to yourself. 864 00:40:15,897 --> 00:40:17,472 Lena: We're proud of both of you guys. 865 00:40:17,474 --> 00:40:18,740 For taking such strong stands in your lives. 866 00:40:20,827 --> 00:40:21,618 Okay, I'm-- I'm dating my ex-boss. 867 00:40:23,147 --> 00:40:25,255 That's why I didn't tell you about the white supremacists. 868 00:40:25,332 --> 00:40:27,832 I didn't want you to judge him for not shutting down the app. 869 00:40:27,909 --> 00:40:27,924 Or judge me. 870 00:40:29,820 --> 00:40:31,920 I'm not like Callie. I can't ignore my feelings for my principles. 871 00:40:33,323 --> 00:40:36,082 Evan's doing the best that he can, and honestly, 872 00:40:36,160 --> 00:40:37,258 I'm okay with that. 873 00:40:38,829 --> 00:40:39,386 Okay. 874 00:40:41,832 --> 00:40:43,589 You're being true to yourself. 875 00:40:43,667 --> 00:40:45,591 -That's all we can ask. -Really? 876 00:40:45,669 --> 00:40:46,893 Of course, sweetheart. 877 00:40:50,023 --> 00:40:50,781 Were you really that scared? 878 00:40:50,857 --> 00:40:51,731 No! 879 00:40:53,768 --> 00:40:54,275 -See you later. -Yeah, see you too. 880 00:40:56,013 --> 00:40:58,180 -Bye, honey. -Bye. 881 00:40:58,182 --> 00:40:59,439 Corey: Y'all stay safe. 882 00:40:59,516 --> 00:41:02,517 (indistinct chatter) 883 00:41:02,519 --> 00:41:03,743 Text us when you get home, all right? 884 00:41:05,947 --> 00:41:12,043 ♪ And the whole time thinking 'bout you ♪ 885 00:41:12,120 --> 00:41:13,195 I don't know about you, but I'm so looking forward 886 00:41:13,197 --> 00:41:14,620 to dealing with four-year-old problems. 887 00:41:14,698 --> 00:41:18,533 ♪ You're all, you're all, You're all I want ♪ 888 00:41:18,535 --> 00:41:19,384 -Bye. -See you later. 889 00:41:20,962 --> 00:41:24,372 ♪ Day in and day out ♪ 890 00:41:24,374 --> 00:42:01,768 ♪ And the whole time thinking 'bout you ♪