1 00:00:01,251 --> 00:00:03,170 I can't believe this is where I'm getting married. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,755 -GAEL: Mm-hmm. -Thanks for making this happen. 3 00:00:06,882 --> 00:00:08,217 I'm moving in with Sumi. 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,343 Oh! 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,677 We're back together. 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,721 So I'm not sure if you're taking new clients right now. 7 00:00:12,721 --> 00:00:14,514 I'm Alice Kwan, thank you. 8 00:00:14,514 --> 00:00:16,183 Hilarious set. 9 00:00:16,183 --> 00:00:17,476 Do you have a rep I should get in touch with? 10 00:00:17,976 --> 00:00:20,103 -She's right here! -Actually, no. 11 00:00:21,104 --> 00:00:23,398 Apparently, I'm not your manager anymore. 12 00:00:25,442 --> 00:00:27,569 DAVIA: So how are things going with Ryan? 13 00:00:27,569 --> 00:00:30,197 She's like a real, mature adult. 14 00:00:31,573 --> 00:00:34,243 MALIKA: Are you playing games with me and Gillian? 15 00:00:34,243 --> 00:00:35,536 I think we need to talk. 16 00:00:36,954 --> 00:00:38,372 I'm working and living on a farm. 17 00:00:39,289 --> 00:00:40,874 We call this place "The Colony." 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,334 JOAQUIN: So you all, like, live here together too? 19 00:00:42,334 --> 00:00:43,377 SILAS: Yes. 20 00:00:43,377 --> 00:00:45,045 You step foot on this farm again, 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,213 I'll call the sheriffs. 22 00:00:48,549 --> 00:00:49,967 What are you doing here, man? 23 00:00:49,967 --> 00:00:51,134 ADAM: Came to give you this. 24 00:00:51,134 --> 00:00:52,761 What is it? 25 00:00:52,761 --> 00:00:54,972 I'm being ordered to stay 250 feet away from Jenna. 26 00:00:54,972 --> 00:00:58,100 But I'd really, really appreciate it 27 00:00:58,100 --> 00:01:00,686 if we didn't involve our families in our relationship. 28 00:01:00,686 --> 00:01:01,979 ISABELLA: Mine will not be a problem. 29 00:01:01,979 --> 00:01:02,854 (phone vibrating) 30 00:01:12,197 --> 00:01:15,117 ♪♪ 31 00:01:19,288 --> 00:01:21,164 (phone vibrating) 32 00:01:32,551 --> 00:01:33,427 What's wrong? 33 00:01:34,761 --> 00:01:37,472 Um... I just got a text from your father. 34 00:01:38,557 --> 00:01:39,433 He wants me to call him. 35 00:01:43,020 --> 00:01:44,021 Please don't. 36 00:01:46,565 --> 00:01:47,357 I won't. 37 00:01:48,692 --> 00:01:51,611 This is the perfect example of crossing boundaries, 38 00:01:51,611 --> 00:01:53,822 and I refuse to indulge your parents 39 00:01:53,822 --> 00:01:55,615 in this ridiculous idea 40 00:01:55,615 --> 00:01:57,367 that we should put the baby up for adoption. 41 00:01:59,661 --> 00:02:01,496 I'm deleting the message and blocking his number. 42 00:02:03,540 --> 00:02:04,291 Okay? 43 00:02:06,626 --> 00:02:07,502 Okay. 44 00:02:07,502 --> 00:02:10,422 ♪♪ 45 00:02:17,429 --> 00:02:19,014 (over voicemail): Isabella, this is your father. 46 00:02:19,014 --> 00:02:20,849 I'm running out of patience. 47 00:02:20,849 --> 00:02:22,601 If I don't see proof that you're serious 48 00:02:22,601 --> 00:02:24,603 about putting the baby up for adoption, 49 00:02:24,603 --> 00:02:26,563 you'll leave me no choice but to press charg-- 50 00:02:31,526 --> 00:02:35,947 ♪♪ 51 00:02:40,619 --> 00:02:44,164 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪ 52 00:02:44,706 --> 00:02:47,250 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪ 53 00:02:48,585 --> 00:02:52,130 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 54 00:02:53,006 --> 00:02:55,175 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 55 00:02:55,175 --> 00:03:00,430 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 56 00:03:04,267 --> 00:03:07,187 ♪♪ 57 00:03:12,359 --> 00:03:13,235 (woman cheers) 58 00:03:26,081 --> 00:03:28,500 (all cheering) 59 00:03:33,588 --> 00:03:34,798 Okay! 60 00:03:37,509 --> 00:03:40,429 ♪♪ 61 00:03:54,818 --> 00:03:56,486 ALICE: We love you! Whoo-hoo! 62 00:03:56,486 --> 00:03:58,947 ♪ ♪ 63 00:04:03,743 --> 00:04:05,912 PASTOR: Who stands in support of Jazmin on her wedding day? 64 00:04:07,706 --> 00:04:08,790 I do. 65 00:04:13,170 --> 00:04:14,129 PASTOR: Who else? 66 00:04:17,883 --> 00:04:19,176 -We do. -We do. 67 00:04:20,760 --> 00:04:21,720 And who else? 68 00:04:22,554 --> 00:04:24,347 ALL: We do! 69 00:04:28,435 --> 00:04:31,605 (all applauding) 70 00:04:31,605 --> 00:04:34,691 ♪♪ 71 00:04:34,691 --> 00:04:36,526 ♪ We think we outta control ♪ 72 00:04:36,526 --> 00:04:38,403 ♪ Jumpin' out of our seats ♪ 73 00:04:38,403 --> 00:04:40,530 ♪ They wanna stop, drop, and roll... ♪ 74 00:04:40,530 --> 00:04:42,449 Well, your parents must be thrilled, 75 00:04:42,449 --> 00:04:44,117 now that you and Isabella are together. 76 00:04:44,910 --> 00:04:47,078 Oh, actually, I-- I haven't told them yet. 77 00:04:47,954 --> 00:04:50,457 Wait. Why not? Are you having doubts? 78 00:04:50,457 --> 00:04:53,376 No! It's just-- It's still pretty new 79 00:04:53,376 --> 00:04:55,212 and they're gonna immediately assume 80 00:04:55,212 --> 00:04:57,088 that we're getting married and put all this pressure on us. 81 00:04:57,088 --> 00:04:58,006 So no. 82 00:04:58,715 --> 00:05:00,717 And Isabella's okay with this? 83 00:05:00,717 --> 00:05:02,135 Yeah. 84 00:05:02,135 --> 00:05:03,970 Yeah, no, we're completely on the same page. 85 00:05:03,970 --> 00:05:05,055 No, that's bullshit. 86 00:05:05,806 --> 00:05:07,098 There's no way that she's okay 87 00:05:07,098 --> 00:05:08,600 with being pregnant with your child 88 00:05:08,600 --> 00:05:11,645 and being in a secret relationship with you. 89 00:05:11,645 --> 00:05:13,647 If you're not having doubts, then what are you waiting for? 90 00:05:17,025 --> 00:05:19,486 ♪♪ 91 00:05:29,412 --> 00:05:31,081 ALICE: Oh, hey! What's up? 92 00:05:31,081 --> 00:05:32,916 I don't wanna be in a fake relationship with you anymore. 93 00:05:32,916 --> 00:05:35,001 Are you really fake breaking up with me? 94 00:05:35,001 --> 00:05:37,379 I know I didn't treat you well when we were together, 95 00:05:37,379 --> 00:05:39,089 but I've done a lot of work to mend that. 96 00:05:39,089 --> 00:05:41,216 -I know-- -And I've been there for you 97 00:05:41,216 --> 00:05:42,300 through thick and thin. 98 00:05:42,300 --> 00:05:44,594 And I've worked hard to earn your trust. 99 00:05:45,387 --> 00:05:46,388 But now, Alice, 100 00:05:47,389 --> 00:05:48,265 I don't trust you. 101 00:06:03,363 --> 00:06:04,781 Señor Martinez, 102 00:06:05,824 --> 00:06:07,367 I got you your favorite. Cuba Libre. 103 00:06:08,577 --> 00:06:09,536 You mean a mentirita. 104 00:06:11,413 --> 00:06:12,914 Right. The little lie. 105 00:06:16,877 --> 00:06:17,836 ¿Cómo estás? 106 00:06:18,336 --> 00:06:19,588 ¿Yo? Excelente. 107 00:06:22,465 --> 00:06:23,675 Look, I know it must've been hard 108 00:06:24,551 --> 00:06:26,177 not walking Jazmin up to the altar. 109 00:06:29,764 --> 00:06:30,724 I've come so far. 110 00:06:32,017 --> 00:06:33,184 Accepting all of this. 111 00:06:34,561 --> 00:06:35,520 Having a daughter... 112 00:06:39,482 --> 00:06:41,151 I imagined that I'd walk her down the aisle. 113 00:06:44,821 --> 00:06:46,990 But that's not what your sister wanted. 114 00:06:51,911 --> 00:06:53,163 And seeing Jazmin happy, 115 00:06:56,499 --> 00:06:57,626 that's all that matters. 116 00:07:01,421 --> 00:07:02,881 Estoy orgulloso de ti, Papi. 117 00:07:10,805 --> 00:07:12,098 Whatcha doing up here? 118 00:07:12,098 --> 00:07:14,017 (Mariana gasps, exhales) 119 00:07:14,017 --> 00:07:15,435 Having a quickie with Joaquin? 120 00:07:16,895 --> 00:07:18,730 No, I was just freshening up my makeup. 121 00:07:18,730 --> 00:07:21,149 Yeah, well, I called dibs on him when he first moved in 122 00:07:21,149 --> 00:07:23,151 and now you two are clearly doing the no-pants dance. 123 00:07:24,653 --> 00:07:28,073 Okay, I had no idea that you were actually serious 124 00:07:28,073 --> 00:07:28,948 about having feelings for him. 125 00:07:29,908 --> 00:07:31,117 Why wouldn't I be serious? 126 00:07:32,285 --> 00:07:34,037 Well, to be honest, 127 00:07:34,037 --> 00:07:35,455 you're not really serious about anything. 128 00:07:35,455 --> 00:07:36,331 What? 129 00:07:37,457 --> 00:07:38,958 I'm serious about plenty of things. 130 00:07:38,958 --> 00:07:41,294 Okay, well, you don't have to worry about anything 131 00:07:42,045 --> 00:07:43,421 because there's nothing going on between us. 132 00:07:43,421 --> 00:07:44,172 Trust me. 133 00:07:46,716 --> 00:07:47,926 Hey! 134 00:07:47,926 --> 00:07:50,220 So I was doing some research on cults, 135 00:07:50,220 --> 00:07:53,723 and I found out if they hinder the freedom of their members in any way, 136 00:07:53,723 --> 00:07:55,642 they can be dismantled for criminal activity. 137 00:07:55,642 --> 00:07:57,477 Can we please not talk about this right now? 138 00:07:58,561 --> 00:08:00,271 Uh-- Sure. 139 00:08:00,271 --> 00:08:02,774 I just wanted you to know that we do have ways of getting around-- 140 00:08:02,774 --> 00:08:04,067 I said I don't wanna talk about it right now. 141 00:08:05,318 --> 00:08:07,028 And for the record, this is not a "we" thing. 142 00:08:07,028 --> 00:08:07,862 This is my problem. 143 00:08:08,655 --> 00:08:09,989 If anything, you're probably just 144 00:08:10,699 --> 00:08:11,783 a distraction. 145 00:08:17,205 --> 00:08:18,123 Yeah, I'm not buying it. 146 00:08:20,542 --> 00:08:22,001 You broke a code, Mariana. 147 00:08:23,086 --> 00:08:26,756 You broke the most important and sacred of codes. 148 00:08:28,800 --> 00:08:30,009 Uh, the girl code! 149 00:08:38,601 --> 00:08:40,729 (microphone feedback whining) 150 00:08:40,729 --> 00:08:41,479 Sorry. 151 00:08:44,774 --> 00:08:48,319 Jaz, you know how much I love you 152 00:08:48,319 --> 00:08:50,822 and how much you've always been there for me. 153 00:08:52,323 --> 00:08:55,368 And it makes me so happy that you found someone 154 00:08:55,368 --> 00:08:57,662 who truly sees how special you are. 155 00:08:58,705 --> 00:08:59,998 Spencer... 156 00:08:59,998 --> 00:09:01,499 brother... 157 00:09:01,499 --> 00:09:03,043 CROWD: Oh, yeah! 158 00:09:03,043 --> 00:09:04,044 ...welcome to the family, man. 159 00:09:05,336 --> 00:09:07,172 And as part of my gift, 160 00:09:07,172 --> 00:09:11,009 I have asked two of my really good friends 161 00:09:11,009 --> 00:09:14,679 to sing for the bride and groom's first dance. 162 00:09:14,679 --> 00:09:16,806 (all cheering) 163 00:09:16,806 --> 00:09:20,643 Dennis Cooper, Davia Moss, take it away. 164 00:09:20,643 --> 00:09:21,519 Thank you. 165 00:09:22,353 --> 00:09:24,439 (all applauding) 166 00:09:28,651 --> 00:09:30,445 Spencer and Jazmin, this is for you. 167 00:09:33,573 --> 00:09:36,743 ♪ You're just too good to be true ♪ 168 00:09:36,743 --> 00:09:39,079 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 169 00:09:40,246 --> 00:09:42,582 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 170 00:09:43,500 --> 00:09:45,835 ♪ I wanna hold you so much ♪ 171 00:09:46,961 --> 00:09:50,090 ♪ At long last love has arrived ♪ 172 00:09:50,090 --> 00:09:53,343 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 173 00:09:53,343 --> 00:09:55,470 ♪ You're just too good to be true ♪ 174 00:09:56,888 --> 00:10:00,100 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 175 00:10:00,100 --> 00:10:03,561 ♪ Pardon the way that I stare ♪ 176 00:10:03,561 --> 00:10:06,940 ♪ There's nothin' else to compare ♪ 177 00:10:06,940 --> 00:10:10,276 ♪ The sight of you leaves me weak ♪ 178 00:10:10,276 --> 00:10:13,238 ♪ There are no words left to speak ♪ 179 00:10:13,238 --> 00:10:16,950 ♪ But if you feel like I feel ♪ 180 00:10:16,950 --> 00:10:20,120 ♪ Please let me know that it's real ♪ 181 00:10:20,120 --> 00:10:23,289 ♪ You're just too good to be true ♪ 182 00:10:23,289 --> 00:10:27,544 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 183 00:10:27,544 --> 00:10:30,463 ♪♪ 184 00:10:34,509 --> 00:10:37,095 ♪ I love you, baby ♪ 185 00:10:37,095 --> 00:10:40,014 ♪ And if it's quite all right I need you, baby ♪ 186 00:10:40,014 --> 00:10:42,016 ♪ To warm the lonely night ♪ 187 00:10:42,016 --> 00:10:44,185 ♪ I love you, baby ♪ 188 00:10:44,185 --> 00:10:48,022 ♪ Trust in me when I say ♪ 189 00:10:48,022 --> 00:10:50,608 ♪ Oh, pretty baby ♪ 190 00:10:50,608 --> 00:10:52,360 ♪ Don't bring me down, I pray ♪ 191 00:10:52,360 --> 00:10:53,778 ♪ Oh, pretty baby ♪ 192 00:10:53,778 --> 00:10:55,738 ♪ Now that I've found you, stay ♪ 193 00:10:55,738 --> 00:10:58,408 ♪ And let me love you, baby ♪ 194 00:10:58,408 --> 00:11:02,453 ♪ Let me love you ♪ 195 00:11:05,248 --> 00:11:08,543 ♪ You're just too good to be true ♪ 196 00:11:08,543 --> 00:11:11,629 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 197 00:11:11,629 --> 00:11:15,091 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 198 00:11:15,091 --> 00:11:18,261 ♪ I wanna hold you so much ♪ 199 00:11:18,261 --> 00:11:21,806 ♪ At long last, love has arrived... ♪ 200 00:11:21,806 --> 00:11:24,142 They're, like, totally in love, right? 201 00:11:24,767 --> 00:11:26,603 Yeah. Yeah, I think so. 202 00:11:26,603 --> 00:11:28,563 ♪ ...to be true ♪ 203 00:11:28,563 --> 00:11:32,692 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 204 00:11:32,692 --> 00:11:35,069 (all cheering, applauding) 205 00:11:36,738 --> 00:11:38,615 And why aren't they together? 206 00:11:39,991 --> 00:11:42,160 I guess they just can't ever get on the same page 207 00:11:42,160 --> 00:11:43,411 at the same time. 208 00:11:43,411 --> 00:11:46,789 (all cheering, applauding) 209 00:11:52,503 --> 00:11:53,421 (softly) Shit! 210 00:11:54,589 --> 00:11:55,340 What? 211 00:11:59,719 --> 00:12:02,764 (all cheering, applauding) 212 00:12:14,651 --> 00:12:15,735 Hey! There you are. 213 00:12:17,445 --> 00:12:19,572 Thanks for the song. 214 00:12:19,572 --> 00:12:21,074 That was beautiful. 215 00:12:21,074 --> 00:12:22,242 I'm honored you asked. 216 00:12:23,451 --> 00:12:26,037 So, uh, random question. 217 00:12:26,037 --> 00:12:27,872 Uh, does Ryan know about you and Davia? 218 00:12:29,207 --> 00:12:30,667 We were just singing, dude. 219 00:12:30,667 --> 00:12:33,878 Oh, no, no, no. I mean, like, your history together. 220 00:12:33,878 --> 00:12:34,837 No. 221 00:12:35,713 --> 00:12:36,714 Why? 222 00:12:37,340 --> 00:12:39,926 Well, Ryan may have overheard 223 00:12:39,926 --> 00:12:42,553 Isabella and I... talking about you guys. 224 00:12:44,931 --> 00:12:49,560 And just pure conjecture, that you might possibly still, 225 00:12:49,560 --> 00:12:52,230 maybe, potentially, kind of be in love with each other. 226 00:12:56,985 --> 00:12:58,444 LUCA: Sorry. (chuckles nervously) 227 00:12:58,444 --> 00:13:00,947 I've, uh, actually never done this before. 228 00:13:00,947 --> 00:13:02,657 Gael just hired me to get interviews 229 00:13:02,657 --> 00:13:05,118 with Jazmin's family and friends as a wedding gift. 230 00:13:05,118 --> 00:13:06,452 He's a good brother. 231 00:13:07,704 --> 00:13:10,873 Your whole family's really, really great, by the way. 232 00:13:10,873 --> 00:13:12,583 -You're lucky. -Yes, we are. 233 00:13:14,585 --> 00:13:15,920 Where is your family? 234 00:13:17,463 --> 00:13:18,923 I don't really have one. 235 00:13:18,923 --> 00:13:20,925 Um, my parents died when I was a kid. 236 00:13:21,926 --> 00:13:23,094 I'm so sorry. 237 00:13:23,845 --> 00:13:25,555 Uh, no, it's-- it's-- it's okay. 238 00:13:26,222 --> 00:13:27,056 It was a long time ago. 239 00:13:29,183 --> 00:13:30,935 And you have no one else? 240 00:13:31,644 --> 00:13:33,563 Um, I don't really know. 241 00:13:33,563 --> 00:13:35,773 I'm not in touch with anyone, but... 242 00:13:38,234 --> 00:13:40,361 Actually, you kinda remind me of my grandpa. 243 00:13:40,361 --> 00:13:43,364 (both laughing) 244 00:13:43,364 --> 00:13:44,449 What was he like? 245 00:13:45,450 --> 00:13:47,410 He was just, you know, kind. 246 00:13:47,410 --> 00:13:49,412 Like, he was a cool guy. 247 00:13:52,582 --> 00:13:54,542 Yeah, I know if he had been alive when my parents died, 248 00:13:54,542 --> 00:13:55,418 he would've taken me in, 249 00:13:56,961 --> 00:13:57,837 looked after me. 250 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 So, um... are you ready? 251 00:14:07,305 --> 00:14:08,639 Enjoy. 252 00:14:08,639 --> 00:14:11,768 ♪♪ 253 00:14:11,768 --> 00:14:12,518 Hey! 254 00:14:13,478 --> 00:14:14,729 Um, so there's... 255 00:14:15,438 --> 00:14:16,606 Thank you. 256 00:14:16,606 --> 00:14:17,690 ...something you should maybe know. 257 00:14:18,357 --> 00:14:19,150 DAVIA: What? 258 00:14:20,443 --> 00:14:23,696 Ryan might've heard Isabella and I talking earlier. 259 00:14:25,698 --> 00:14:26,741 About what? 260 00:14:28,826 --> 00:14:32,747 ♪♪ 261 00:14:37,585 --> 00:14:39,670 I dropped by because I wanted to say this in person. 262 00:14:42,882 --> 00:14:44,092 I'm sorry. 263 00:14:46,969 --> 00:14:48,304 MALIKA: Thank you. 264 00:14:48,304 --> 00:14:50,515 And I'm also sorry 265 00:14:50,515 --> 00:14:53,017 that I accused you of having ulterior motives 266 00:14:53,017 --> 00:14:54,310 for dating other people. 267 00:14:54,310 --> 00:14:56,521 I mean, you've been so accepting of me 268 00:14:56,521 --> 00:14:57,939 exploring being poly. 269 00:14:57,939 --> 00:15:00,358 I have no right to question you. 270 00:15:00,358 --> 00:15:01,442 It's okay. 271 00:15:02,443 --> 00:15:03,444 I understand. 272 00:15:08,699 --> 00:15:12,078 I don't wanna put so much pressure 273 00:15:12,078 --> 00:15:13,955 -on what this is. -Hey. 274 00:15:13,955 --> 00:15:15,581 Or where we're going, I just-- 275 00:15:15,581 --> 00:15:17,458 We don't have to have that conversation right now. 276 00:15:21,254 --> 00:15:22,630 So, uh... 277 00:15:24,924 --> 00:15:26,801 is this where we get to have amazing makeup sex 278 00:15:26,801 --> 00:15:27,885 after our first fight? 279 00:15:27,885 --> 00:15:29,095 -Oh! -Yeah. 280 00:15:30,513 --> 00:15:33,015 -I mean, if you insist. -I definitely insist. 281 00:15:39,564 --> 00:15:40,857 MALIKA: Here you are, beautiful. 282 00:15:40,857 --> 00:15:42,400 -Oh, thank you. -Mm-hm. 283 00:15:43,651 --> 00:15:45,486 (sighs) I love weddings. 284 00:15:45,486 --> 00:15:48,406 The romance, the celebration of love. 285 00:15:48,406 --> 00:15:49,949 And commitments. 286 00:15:49,949 --> 00:15:51,450 The promise of forever. 287 00:15:52,493 --> 00:15:53,452 (Malika sighs) 288 00:15:56,873 --> 00:15:58,499 They definitely make you feel a certain way. 289 00:15:59,709 --> 00:16:00,960 They definitely do. 290 00:16:02,879 --> 00:16:05,631 ♪♪ 291 00:16:12,638 --> 00:16:13,681 What do you think? 292 00:16:14,473 --> 00:16:16,184 Will Jazmin and Spencer like it? 293 00:16:18,436 --> 00:16:21,397 I knew you painted when you were younger, but wow! 294 00:16:22,398 --> 00:16:25,234 -Where do you think your talent came from? -(Gael laughs) 295 00:16:25,234 --> 00:16:26,986 Your abuelo was even accepted 296 00:16:26,986 --> 00:16:29,280 to La Escuela Nacional de Bellas Artes. 297 00:16:30,948 --> 00:16:32,575 I never knew that. 298 00:16:32,575 --> 00:16:36,329 Well, the revolution changed many plans. 299 00:16:36,329 --> 00:16:38,372 We came to the States, 300 00:16:38,372 --> 00:16:39,957 and I had to provide for my family. 301 00:16:41,042 --> 00:16:42,752 I'm sorry you had to give up your passion. 302 00:16:42,752 --> 00:16:44,086 I'm not. 303 00:16:44,086 --> 00:16:47,048 Sometimes, what seems like a sacrifice 304 00:16:49,133 --> 00:16:50,843 is just a choice. 305 00:16:51,761 --> 00:16:56,224 Your father, your abuela, they were my true passion. 306 00:16:56,974 --> 00:17:01,270 They gave me more rewards than I could've ever dreamed of. 307 00:17:05,191 --> 00:17:08,986 Como tú, tu hermana. 308 00:17:10,571 --> 00:17:12,907 If I could do it all over again, 309 00:17:14,909 --> 00:17:16,827 I wouldn't change a thing. 310 00:17:16,827 --> 00:17:18,162 And who knows? 311 00:17:18,162 --> 00:17:20,706 If I had to paint to put food on the table, 312 00:17:22,208 --> 00:17:24,794 eh, that might've taken all the joy out of it. 313 00:17:30,550 --> 00:17:32,218 -Oh, hey! -Hey. 314 00:17:35,012 --> 00:17:38,182 The line for the ladies' room downstairs is really long. 315 00:17:38,182 --> 00:17:39,684 Tell me about it. 316 00:17:39,684 --> 00:17:41,102 Great minds, right? 317 00:17:41,102 --> 00:17:41,852 Yeah. 318 00:17:43,771 --> 00:17:45,106 We have a lot in common. 319 00:17:49,443 --> 00:17:51,612 Well, I'll see you downstairs. 320 00:17:51,612 --> 00:17:53,698 Uh-huh. See you down there, Davia. 321 00:17:56,284 --> 00:17:58,244 Okay... Ryan. 322 00:17:59,704 --> 00:18:02,665 ♪♪ 323 00:18:14,677 --> 00:18:16,178 Jesus! 324 00:18:16,178 --> 00:18:17,346 You scared the hell outta me. 325 00:18:18,306 --> 00:18:20,308 What are you doing, lurking around up here? 326 00:18:20,308 --> 00:18:22,602 -I'm just waiting for Ryan. -Oh, right. 327 00:18:23,811 --> 00:18:26,564 -Um, just a heads-up-- -Gael told me. 328 00:18:26,564 --> 00:18:29,317 But he isn't sure that Ryan heard. 329 00:18:29,317 --> 00:18:30,860 I am. 330 00:18:30,860 --> 00:18:32,570 She, for sure, heard Isabella saying that we were... 331 00:18:34,322 --> 00:18:35,823 whatever she said we were. 332 00:18:35,823 --> 00:18:37,283 Did Ryan say something to you? 333 00:18:37,867 --> 00:18:39,076 Yeah, my name. 334 00:18:39,744 --> 00:18:41,579 Your name? That's your hard proof? 335 00:18:41,579 --> 00:18:43,289 It's the way that she said it. 336 00:18:43,289 --> 00:18:46,292 It's a woman thing. Just trust me. She knows. 337 00:18:46,292 --> 00:18:47,501 (footsteps approaching) 338 00:18:49,045 --> 00:18:51,505 Hey! Look who I found up here waiting for you. 339 00:18:52,757 --> 00:18:55,343 Yup. Right where I left him. 340 00:18:55,343 --> 00:18:56,802 Well, he's good at staying put. 341 00:19:00,139 --> 00:19:01,474 Uh, shit, you know what? 342 00:19:01,474 --> 00:19:03,267 I forgot my clutch in the stall, 343 00:19:04,310 --> 00:19:06,687 so I'll just see you both downstairs. 344 00:19:11,484 --> 00:19:13,944 You two really do make beautiful music together. 345 00:19:13,944 --> 00:19:15,655 Thank you. We've had a lot of practice. 346 00:19:16,322 --> 00:19:17,490 Uh, singing. 347 00:19:18,616 --> 00:19:19,700 Together. 348 00:19:21,243 --> 00:19:23,120 Shall we? (Dennis clears throat) 349 00:19:27,124 --> 00:19:29,835 ("Stand By Me" by John Newman playing) 350 00:19:34,965 --> 00:19:36,842 JAZMIN: Thank you for the words and the song. 351 00:19:36,842 --> 00:19:37,677 So beautiful. 352 00:19:38,719 --> 00:19:39,470 GAEL: You're welcome. 353 00:19:42,306 --> 00:19:43,182 Look at us. 354 00:19:44,016 --> 00:19:45,017 We're all grown up. 355 00:19:46,268 --> 00:19:47,061 Married. 356 00:19:47,687 --> 00:19:49,230 You having a baby. 357 00:19:52,441 --> 00:19:54,235 How are you and, uh, Isabella doing? 358 00:19:55,361 --> 00:19:56,862 We're good. 359 00:19:56,862 --> 00:19:59,573 You know, you don't have to worry about upstaging me 360 00:19:59,573 --> 00:20:01,534 if you wanna tell Mami and Papi. 361 00:20:01,534 --> 00:20:03,577 I mean, look at me. 362 00:20:03,577 --> 00:20:04,453 As if you could. 363 00:20:06,580 --> 00:20:09,959 (all applauding) 364 00:20:14,672 --> 00:20:15,423 I love you. 365 00:20:16,465 --> 00:20:17,174 I love you too. 366 00:20:25,599 --> 00:20:28,018 WOMAN: Joaquin, is everything okay? 367 00:20:28,018 --> 00:20:28,936 JOAQUIN: Yeah, Mom. 368 00:20:28,936 --> 00:20:30,855 I just wanted to let you know 369 00:20:30,855 --> 00:20:32,606 that I... I saw Jenna. 370 00:20:32,606 --> 00:20:33,399 She's alive. 371 00:20:35,067 --> 00:20:36,068 Oh, thank the Lord. 372 00:20:37,403 --> 00:20:38,988 And how's she doing? Is she okay? 373 00:20:38,988 --> 00:20:40,406 JOAQUIN: Yeah, no, she's-- she's fine. 374 00:20:40,406 --> 00:20:42,408 She's, uh, she's working on a farm. 375 00:20:42,408 --> 00:20:43,534 JOAQUIN'S MOTHER: Farm? Doing what? 376 00:20:43,534 --> 00:20:44,785 Uh, beekeeping. 377 00:20:45,703 --> 00:20:48,205 They-- They, like, sell honey to the farmer's markets. 378 00:20:48,205 --> 00:20:49,206 JOAQUIN'S MOTHER: Who is "they"? 379 00:20:49,206 --> 00:20:51,959 I'm Silas. Welcome to our farm. 380 00:20:51,959 --> 00:20:53,377 JOAQUIN: The other farm workers. 381 00:20:53,377 --> 00:20:56,338 They all live and work there together. 382 00:20:56,338 --> 00:20:58,132 JOAQUIN'S MOTHER: I don't have a good feeling about this. 383 00:20:58,132 --> 00:20:59,383 You know your sister. 384 00:20:59,383 --> 00:21:02,178 She's easily seduced by evil and darkness. 385 00:21:03,345 --> 00:21:05,806 You need to get her away from these people. 386 00:21:05,806 --> 00:21:06,807 Stop right there! 387 00:21:07,600 --> 00:21:09,268 I hear you, okay? 388 00:21:10,227 --> 00:21:12,354 But she's a grown woman, there's nothing I can do. 389 00:21:12,354 --> 00:21:13,773 I know that you've always been selfish, 390 00:21:13,773 --> 00:21:16,942 but how can you stand by and just do nothing? 391 00:21:17,651 --> 00:21:18,944 You've forsaken God, 392 00:21:18,944 --> 00:21:20,696 and you have forsaken your family, 393 00:21:20,696 --> 00:21:22,656 but this is your sister. 394 00:21:23,449 --> 00:21:26,744 (all applauding) 395 00:21:36,796 --> 00:21:37,755 JOAQUIN: Hey. Hey. 396 00:21:39,423 --> 00:21:40,758 Let's dance. 397 00:21:40,758 --> 00:21:43,511 ("Love We Make" by The Head And The Heart playing) 398 00:21:49,934 --> 00:21:51,101 I'm sorry 399 00:21:51,852 --> 00:21:52,895 for what I said earlier. 400 00:21:53,646 --> 00:21:54,647 I didn't mean it. 401 00:21:55,731 --> 00:21:58,567 Hey, if it weren't for you, I wouldn't have found Jenna. 402 00:22:00,820 --> 00:22:03,072 It just feels like Jenna could be in danger. 403 00:22:03,072 --> 00:22:04,698 There's gotta be a way to get to her 404 00:22:04,698 --> 00:22:06,742 without violating the order. 405 00:22:06,742 --> 00:22:09,286 Yeah, maybe I could publish a story 406 00:22:09,286 --> 00:22:10,955 exposing him and the cult. 407 00:22:10,955 --> 00:22:12,206 Somehow try to get it to Jenna. 408 00:22:14,959 --> 00:22:16,001 It's worth a shot. 409 00:22:17,086 --> 00:22:19,171 ♪ It's the love we make ♪ 410 00:22:22,341 --> 00:22:26,679 ♪ I finally see it ♪ 411 00:22:27,680 --> 00:22:28,681 KELLY: May I? 412 00:22:33,060 --> 00:22:37,690 ♪ I finally see it ♪ 413 00:22:43,779 --> 00:22:47,366 ♪ It's the love we make... ♪ 414 00:22:47,366 --> 00:22:48,909 JOAQUIN: I don't know how I didn't see it before. 415 00:22:52,496 --> 00:22:53,956 You're everything I ever wanted. 416 00:22:54,665 --> 00:22:57,835 ♪ I finally see it ♪ 417 00:22:59,628 --> 00:23:05,342 ♪ At least just what you see ♪ 418 00:23:05,342 --> 00:23:08,596 ♪ It's the love we make ♪ 419 00:23:11,265 --> 00:23:14,018 ("Bilingual Boy" by Cucu Diamantes playing) 420 00:23:15,185 --> 00:23:16,145 MALIKA: Hey, girl. 421 00:23:19,440 --> 00:23:21,859 Why do you look like you're at a funeral instead of a wedding? 422 00:23:21,859 --> 00:23:24,904 Sumi found out I was talking to a new rep. 423 00:23:24,904 --> 00:23:27,656 And now she's mad, and she doesn't wanna be my manager anymore. 424 00:23:27,656 --> 00:23:29,617 And he ended our fake relationship. 425 00:23:30,826 --> 00:23:32,369 Wait, what do you mean "fake relationship"? 426 00:23:32,369 --> 00:23:34,496 We weren't really back together. 427 00:23:34,496 --> 00:23:36,582 Yeah, we just pretended to cover for Gael, 428 00:23:36,582 --> 00:23:38,375 who was subletting my loft for Isabella. 429 00:23:38,375 --> 00:23:39,543 MALIKA: Seriously? 430 00:23:39,543 --> 00:23:41,295 Yeah, he was just worried that she would leave 431 00:23:41,295 --> 00:23:42,254 if she didn't have a place to live. 432 00:23:44,340 --> 00:23:45,758 Look, I need Sumi. 433 00:23:46,634 --> 00:23:48,427 She's the most important person in my life! 434 00:23:48,427 --> 00:23:51,096 -I just can't live without her. -As your manager? 435 00:23:51,096 --> 00:23:52,890 Yes. Why? 436 00:23:52,890 --> 00:23:54,433 Because it sounds to me like 437 00:23:54,433 --> 00:23:55,851 you can't live without her because you're in love with her. 438 00:23:56,936 --> 00:23:58,103 What? No! 439 00:24:01,982 --> 00:24:03,442 Yes. Fine. 440 00:24:03,442 --> 00:24:04,652 I am. It's true. 441 00:24:05,778 --> 00:24:08,322 I just-- I just-- I'm-- I'm scared. 442 00:24:09,573 --> 00:24:11,241 I don't wanna get hurt again. 443 00:24:11,241 --> 00:24:14,203 So you hurt her and pushed her away. 444 00:24:14,662 --> 00:24:17,831 Yeah, and now it's too late. 445 00:24:18,999 --> 00:24:20,417 I highly doubt it's too late. 446 00:24:21,585 --> 00:24:22,711 What you need to do 447 00:24:22,711 --> 00:24:25,130 is come up with a big romantic gesture 448 00:24:25,130 --> 00:24:26,840 and... win her back. 449 00:24:28,217 --> 00:24:28,926 Like what? 450 00:24:30,219 --> 00:24:32,179 I don't know, girl! I can't do all the work for you! 451 00:24:37,101 --> 00:24:38,519 Anyway, congrats. 452 00:24:38,519 --> 00:24:40,104 Can't believe you're gonna be a father, man. 453 00:24:40,104 --> 00:24:41,522 You're gonna be a great dad. 454 00:24:41,522 --> 00:24:42,773 Thanks, I hope so. 455 00:24:42,773 --> 00:24:44,400 I know you paid to sublet Alice's loft. 456 00:24:45,818 --> 00:24:47,778 Uh, I'm sorry, can you excuse us? 457 00:24:47,778 --> 00:24:48,570 Of course. 458 00:24:49,822 --> 00:24:52,241 Did you tell me that you love me just to keep me here? 459 00:24:52,241 --> 00:24:53,742 Ar-- Are you manipulating me 460 00:24:53,742 --> 00:24:54,994 so you can be part of the pregnancy? 461 00:24:54,994 --> 00:24:57,329 Isabella, no. I-- I wouldn't do that. 462 00:24:57,329 --> 00:24:58,789 Then why haven't you told your parents about us? 463 00:25:00,207 --> 00:25:02,918 If you're not really in this, just-- just say that. 464 00:25:06,088 --> 00:25:07,006 You're right. 465 00:25:09,174 --> 00:25:10,592 -Come here. -What? 466 00:25:13,345 --> 00:25:16,515 Everyone, if I could have your attention, please. 467 00:25:17,599 --> 00:25:18,267 (mouthing) What are you doing? 468 00:25:20,394 --> 00:25:22,896 GAEL: Some of you already know this, 469 00:25:22,896 --> 00:25:25,190 but since my whole family is here, 470 00:25:28,152 --> 00:25:30,988 I want you to know that Isabella and I 471 00:25:30,988 --> 00:25:32,948 are not only expecting a baby, 472 00:25:35,409 --> 00:25:36,326 but we're together... 473 00:25:37,870 --> 00:25:39,538 -as a couple. -Whoo! 474 00:25:39,538 --> 00:25:42,958 (all applauding) 475 00:25:50,591 --> 00:25:53,302 Oh, so I've decided you can have Joaquin. 476 00:25:53,302 --> 00:25:54,720 He's all yours. 477 00:25:54,720 --> 00:25:56,889 I don't date men who can't dance, 478 00:25:56,889 --> 00:25:58,432 and he probably sucks in bed too. 479 00:25:58,432 --> 00:25:59,475 You poor thing. 480 00:25:59,475 --> 00:26:01,310 Unless, you know, that is your thing. 481 00:26:03,145 --> 00:26:05,564 Um... thanks? 482 00:26:20,662 --> 00:26:23,415 ("L'idee De Toi" by Notre Bloc playing) 483 00:26:36,595 --> 00:26:40,849 ♪♪ 484 00:26:50,150 --> 00:26:51,110 I love you. 485 00:26:59,660 --> 00:27:01,078 I'm sorry. 486 00:27:01,078 --> 00:27:02,454 I need a-- I need a minute. 487 00:27:02,454 --> 00:27:05,374 ♪♪ 488 00:27:13,757 --> 00:27:16,218 -(all applauding) -Thank you, everyone, 489 00:27:16,218 --> 00:27:18,971 for coming and making this special day 490 00:27:18,971 --> 00:27:21,348 even more unforgettable than it already is. 491 00:27:22,641 --> 00:27:26,061 But before my husband... 492 00:27:26,061 --> 00:27:29,022 (all cheering) 493 00:27:29,857 --> 00:27:31,525 Before my husband 494 00:27:31,525 --> 00:27:33,861 sweeps me away on our honeymoon... 495 00:27:33,861 --> 00:27:35,612 -(woman whooping) -...I, uh... 496 00:27:38,156 --> 00:27:41,243 I wanna make sure we get in one last, um... 497 00:27:41,243 --> 00:27:42,411 wedding tradition. 498 00:27:47,457 --> 00:27:48,542 Papi, 499 00:27:50,043 --> 00:27:51,086 will you dance with me? 500 00:27:53,714 --> 00:27:56,466 ("Llegaste Tú" by Luis Fonsi playing) 501 00:28:05,684 --> 00:28:07,978 ♪ Desde que llegaste vida ♪ 502 00:28:09,229 --> 00:28:12,024 ♪ Me susurran los silencios ♪ 503 00:28:12,024 --> 00:28:14,151 ♪ Las flores renacen... ♪ 504 00:28:14,151 --> 00:28:15,068 Gracias, mija. 505 00:28:16,695 --> 00:28:17,905 This means so much to me. 506 00:28:19,656 --> 00:28:21,867 And you look so beautiful tonight. 507 00:28:22,409 --> 00:28:23,368 Thank you, Papi. 508 00:28:24,870 --> 00:28:26,830 And I hope you understand 509 00:28:26,830 --> 00:28:28,957 why I wanted Evelyn to walk me to the altar. 510 00:28:28,957 --> 00:28:30,292 It's not that I don't love you, 511 00:28:30,292 --> 00:28:31,335 and it's not that I don't appreciate-- 512 00:28:31,335 --> 00:28:33,587 Mija, mija, it's okay. 513 00:28:34,254 --> 00:28:35,130 You don't have to explain. 514 00:28:36,340 --> 00:28:38,842 I realized tonight, I didn't earn that honor, 515 00:28:41,303 --> 00:28:44,014 because I wasn't there for you when you needed me most. 516 00:28:46,391 --> 00:28:48,435 (speaking Spanish) 517 00:28:48,435 --> 00:28:50,228 Your mother and I will be with you 518 00:28:50,228 --> 00:28:52,648 every step of the way from this moment on. 519 00:28:53,607 --> 00:28:57,277 ♪ Todo cambió por ti ♪ 520 00:28:57,277 --> 00:28:59,780 ♪ Que bendición hallarte ♪ 521 00:28:59,780 --> 00:29:01,365 ♪ Al instante... ♪ 522 00:29:01,365 --> 00:29:03,116 -I love you. -I love you. 523 00:29:05,202 --> 00:29:07,496 (all applauding) 524 00:29:18,173 --> 00:29:19,925 So I don't really know the bride or groom, 525 00:29:19,925 --> 00:29:22,094 but I'd like to address the spurious claims 526 00:29:22,094 --> 00:29:24,346 that I "don't take anything seriously." 527 00:29:26,098 --> 00:29:28,642 So yeah, maybe I use humor as a sort of armor 528 00:29:28,642 --> 00:29:31,395 because I'm more sensitive than I want to let on. 529 00:29:33,271 --> 00:29:35,107 And perchance I didn't have the best childhood. 530 00:29:35,107 --> 00:29:37,025 I was an army brat. We moved around a lot. 531 00:29:38,443 --> 00:29:40,737 Never made any real friends, except Norman. 532 00:29:40,737 --> 00:29:41,613 He's imaginary. 533 00:29:42,239 --> 00:29:43,323 And we still talk sometimes. 534 00:29:44,116 --> 00:29:45,242 Well, I mean, I talk, he growls, 535 00:29:45,242 --> 00:29:46,493 because, you know, he's a honey badger. 536 00:29:47,494 --> 00:29:49,037 Anyway, other kids, 537 00:29:50,080 --> 00:29:54,001 they always made fun of me and thought I was weird. 538 00:29:55,127 --> 00:29:56,420 It was pretty lonely growing up, 539 00:29:56,420 --> 00:29:59,214 so it's-- it's hard for me to let people in. 540 00:30:03,802 --> 00:30:05,387 You know, maybe that's why I've never had a boyfriend. 541 00:30:12,644 --> 00:30:14,479 So when I fall for someone, 542 00:30:18,316 --> 00:30:19,776 I really, really fall. 543 00:30:24,322 --> 00:30:25,866 'Cause, like, more's at stake, I guess. 544 00:30:37,044 --> 00:30:38,879 -How do you erase this? -W-- Why? 545 00:30:38,879 --> 00:30:40,964 'Cause armor is underrated, 546 00:30:40,964 --> 00:30:42,924 and I pride myself on being a mystery. 547 00:30:43,800 --> 00:30:44,968 Do you even know where my loft is? 548 00:30:44,968 --> 00:30:46,094 Um... 549 00:30:46,887 --> 00:30:48,513 -No, actually, I-- -Exactly. 550 00:30:49,681 --> 00:30:50,640 (grunts in frustration) 551 00:30:52,225 --> 00:30:54,186 Hello! Damsel in distress here! 552 00:30:54,186 --> 00:30:55,520 I'll-- I'll do it. 553 00:30:57,689 --> 00:30:58,482 Oh! 554 00:30:59,900 --> 00:31:01,735 Well, I was gonna get there. 555 00:31:03,987 --> 00:31:04,696 Thank you. 556 00:31:22,422 --> 00:31:23,173 Hi. 557 00:31:23,965 --> 00:31:24,716 Sumi. 558 00:31:25,509 --> 00:31:26,718 Sorry, I need a favor. 559 00:31:27,594 --> 00:31:28,804 I got an audition, 560 00:31:28,804 --> 00:31:29,971 and I need someone to run lines with me. 561 00:31:31,181 --> 00:31:32,474 I'm not your manager. 562 00:31:32,474 --> 00:31:35,060 I know, but... are you my friend? 563 00:31:35,894 --> 00:31:37,020 Just a little? 564 00:31:38,230 --> 00:31:39,022 Please. 565 00:31:40,273 --> 00:31:41,024 (Sumi sighs) 566 00:31:41,942 --> 00:31:42,692 Fine. 567 00:31:44,361 --> 00:31:45,195 (Sumi exhales) 568 00:31:49,407 --> 00:31:52,035 "Interior, LAX airport, day. 569 00:31:53,161 --> 00:31:55,455 "Our hero, Sandy, barges through TSA 570 00:31:55,455 --> 00:32:00,794 and catches the beautiful, sexy, brilliant Aaliyah at the gate." 571 00:32:00,794 --> 00:32:02,504 This is so unrealistic. 572 00:32:02,504 --> 00:32:04,172 TSA would be all over Sandy. 573 00:32:04,172 --> 00:32:05,423 Please remain in character. 574 00:32:06,133 --> 00:32:07,050 Okay. 575 00:32:10,095 --> 00:32:11,138 (exhales) 576 00:32:12,764 --> 00:32:14,224 Aaliyah, don't leave! 577 00:32:14,850 --> 00:32:15,559 I'm sorry. 578 00:32:16,309 --> 00:32:17,769 I was a selfish jerk, 579 00:32:17,769 --> 00:32:20,230 and I don't want any other hairdresser than you. 580 00:32:20,230 --> 00:32:22,232 All this for a hairdresser? 581 00:32:22,232 --> 00:32:23,733 Please just read the scene. 582 00:32:23,733 --> 00:32:24,943 Oh, yeah, sorry. (clears throat) 583 00:32:25,944 --> 00:32:27,028 "I don't know. 584 00:32:27,028 --> 00:32:28,947 "I felt really hurt and betrayed 585 00:32:28,947 --> 00:32:31,950 when you got bangs from someone else." 586 00:32:31,950 --> 00:32:32,701 You're right. 587 00:32:33,660 --> 00:32:34,828 It was a moment of weakness. 588 00:32:35,579 --> 00:32:37,164 You're new to the hairdressing game, 589 00:32:37,164 --> 00:32:38,081 and I was worried. 590 00:32:39,040 --> 00:32:42,127 But I realize no one will ever care about my hair 591 00:32:43,420 --> 00:32:44,171 as much as you do. 592 00:32:47,382 --> 00:32:48,258 And I... 593 00:32:49,634 --> 00:32:50,594 will never... 594 00:32:51,720 --> 00:32:54,139 care about anyone as much as I care about you. 595 00:32:56,016 --> 00:32:58,226 I love you, Sumi... Aaliyah. 596 00:33:01,605 --> 00:33:03,064 And I do trust you. 597 00:33:05,233 --> 00:33:06,276 And I wanna be with you. 598 00:33:07,277 --> 00:33:09,070 If-- I mean, if you can forgive me, 'cause-- 599 00:33:14,284 --> 00:33:17,204 ♪♪ 600 00:33:24,544 --> 00:33:25,962 -Ooh! (chuckles) -Oh. 601 00:33:33,345 --> 00:33:35,764 So what are we doing here? 602 00:33:36,973 --> 00:33:38,058 In my loft? 603 00:33:39,893 --> 00:33:43,855 Dennis, you're 40 and I'm 37. 604 00:33:43,855 --> 00:33:46,608 And we don't have a lot of time to mess around. 605 00:33:47,692 --> 00:33:48,443 At least, I don't. 606 00:33:49,569 --> 00:33:51,071 I want a serious relationship 607 00:33:52,072 --> 00:33:52,948 and kids. 608 00:33:54,282 --> 00:33:55,700 Well, at least a-- a kid. 609 00:34:01,122 --> 00:34:03,959 I just don't have time for casual dating. 610 00:34:03,959 --> 00:34:05,126 Is that what you think I'm doing? 611 00:34:06,628 --> 00:34:07,504 I don't know. 612 00:34:12,259 --> 00:34:14,094 But I really like you. 613 00:34:15,971 --> 00:34:20,225 And... normally, I would never push 614 00:34:20,225 --> 00:34:22,560 or, God forbid, tell you how I really feel, 615 00:34:22,560 --> 00:34:24,729 'cause I wouldn't wanna scare you away, but I-- 616 00:34:24,729 --> 00:34:25,730 I really like you too. 617 00:34:28,233 --> 00:34:28,984 Okay. 618 00:34:29,901 --> 00:34:30,777 What about Davia? 619 00:34:32,237 --> 00:34:33,405 Were you two ever... 620 00:34:35,824 --> 00:34:37,158 We were and we weren't. 621 00:34:38,660 --> 00:34:39,536 Mostly, we weren't. 622 00:34:51,756 --> 00:34:52,757 Do you love her? 623 00:34:58,221 --> 00:34:59,180 Yes, I do. 624 00:35:01,349 --> 00:35:03,101 She's my friend. 625 00:35:03,101 --> 00:35:04,019 But that's... 626 00:35:05,145 --> 00:35:05,854 That's all we are. 627 00:35:06,563 --> 00:35:07,397 Friends. 628 00:35:11,568 --> 00:35:14,404 I'm not interested in casual dating either. 629 00:35:26,499 --> 00:35:27,751 MALIKA: I've been looking everywhere for you. 630 00:35:29,753 --> 00:35:30,879 Are you okay? 631 00:35:31,796 --> 00:35:33,089 Yes and no. 632 00:35:35,925 --> 00:35:36,885 I'm sorry. 633 00:35:39,638 --> 00:35:40,764 I didn't mean to freak you out. 634 00:35:41,973 --> 00:35:44,726 Maybe it was too soon. 635 00:35:44,726 --> 00:35:46,645 I just got caught up in the moment. 636 00:35:46,645 --> 00:35:47,729 It wasn't too soon. 637 00:35:50,565 --> 00:35:51,483 I love you too. 638 00:35:54,486 --> 00:35:55,695 But I realized today 639 00:35:57,280 --> 00:35:58,907 I want what Jazmin and Spencer have. 640 00:35:59,699 --> 00:36:00,909 So do I. 641 00:36:00,909 --> 00:36:02,327 I want it with one person. 642 00:36:03,328 --> 00:36:04,663 In one relationship. 643 00:36:06,206 --> 00:36:07,874 And you've been asking me why I've been seeing Gillian. 644 00:36:07,874 --> 00:36:09,834 And maybe it's out of self-preservation because... 645 00:36:14,547 --> 00:36:16,007 loving you is starting to hurt. 646 00:36:17,676 --> 00:36:19,052 And as much as I wanted 647 00:36:19,052 --> 00:36:22,097 to sweep this conversation under the rug, 648 00:36:22,097 --> 00:36:23,556 I just don't think I can do it anymore. 649 00:36:27,435 --> 00:36:28,228 We can't. 650 00:36:32,524 --> 00:36:33,650 I understand. 651 00:36:36,069 --> 00:36:39,656 And, you know, if I'm being honest with myself, I... 652 00:36:41,533 --> 00:36:44,911 need someone who can love me and accept me 653 00:36:44,911 --> 00:36:46,579 for all of who I am 654 00:36:46,579 --> 00:36:48,540 so I'm not on eggshells waiting for them to bail. 655 00:36:50,250 --> 00:36:51,292 ANGELICA: You deserve that. 656 00:37:01,803 --> 00:37:04,139 (Angelica crying) 657 00:37:25,535 --> 00:37:27,203 (both giggling) 658 00:37:28,538 --> 00:37:30,707 Ah. (exhales) 659 00:37:32,000 --> 00:37:33,960 They were not kidding about pregnancy sex. 660 00:37:36,087 --> 00:37:37,172 I could tell. 661 00:37:51,102 --> 00:37:54,063 ♪♪ 662 00:37:55,440 --> 00:37:57,275 So... I was thinking, 663 00:37:58,735 --> 00:38:00,570 what if I went and worked with my dad? 664 00:38:01,613 --> 00:38:02,739 What about your art? 665 00:38:04,324 --> 00:38:05,450 I mean, I could still do my art. 666 00:38:06,659 --> 00:38:08,328 I might even enjoy it more 667 00:38:08,328 --> 00:38:10,830 if I didn't have the pressure of making a living at it. 668 00:38:10,830 --> 00:38:12,207 Yeah. 669 00:38:12,207 --> 00:38:13,666 And the business is doing well. 670 00:38:13,666 --> 00:38:15,668 It could be a stable income we could rely on. 671 00:38:17,003 --> 00:38:19,631 I mean, I support anything that you really wanna do. 672 00:38:20,799 --> 00:38:23,718 But... I don't want you to do this 'cause you're worried 673 00:38:23,718 --> 00:38:25,386 about supporting me and the baby. 674 00:38:26,471 --> 00:38:27,639 And when the baby comes, 675 00:38:27,639 --> 00:38:29,933 I'll get a job, and we'll make do, 676 00:38:29,933 --> 00:38:32,018 but I don't want you to give up your passion. 677 00:38:33,895 --> 00:38:36,105 Isabella, you and the baby are my passion. 678 00:38:40,193 --> 00:38:41,611 I want us to be a family. 679 00:38:42,779 --> 00:38:43,530 And... 680 00:38:46,658 --> 00:38:47,826 I wanna marry you. 681 00:38:54,040 --> 00:38:56,918 ♪♪ 682 00:39:20,942 --> 00:39:23,862 ♪♪ 683 00:40:03,484 --> 00:40:06,404 ♪♪ 684 00:40:08,072 --> 00:40:09,782 Who wants oat milk with their leftover wedding cake? 685 00:40:09,782 --> 00:40:10,783 SUMI: Yes, please! 686 00:40:12,452 --> 00:40:14,662 (Ryan laughs) 687 00:40:14,662 --> 00:40:16,998 I haven't had a smiley-face pancake since I was a kid. 688 00:40:17,790 --> 00:40:19,042 I aim to please. 689 00:40:21,586 --> 00:40:23,212 You okay with Ryan being here? 690 00:40:23,212 --> 00:40:24,964 Who? 691 00:40:24,964 --> 00:40:26,966 Oh, you mean the girl wearing Dennis' favorite shirt? 692 00:40:26,966 --> 00:40:27,675 Didn't even notice her. 693 00:40:34,140 --> 00:40:36,059 Syrup and whipped cream? 694 00:40:36,935 --> 00:40:38,728 Don't knock it before you try it. 695 00:40:41,606 --> 00:40:42,774 I told you. 696 00:40:42,774 --> 00:40:45,318 -Bacon? -Oh, uh, no, thank you. 697 00:40:45,318 --> 00:40:47,987 The only porking I do is in the bedroom. (laughs) 698 00:40:47,987 --> 00:40:49,530 -ALICE: Kelly, we're eating. -DENNIS: Do you mind? 699 00:40:49,530 --> 00:40:51,240 How many people hooked up with a stranger last night? 700 00:40:51,240 --> 00:40:52,116 Anyone? 701 00:40:53,326 --> 00:40:55,328 God, you guys are boring. It's the whole purpose of weddings. 702 00:40:58,957 --> 00:40:59,916 Oh, wow! 703 00:41:00,500 --> 00:41:01,584 You two look awfully happy. 704 00:41:04,796 --> 00:41:05,630 Okay, what's going on? 705 00:41:06,756 --> 00:41:08,383 -Yeah? -Mm-hmm. 706 00:41:08,383 --> 00:41:10,593 Well, I guess we have an announcement to make. 707 00:41:13,513 --> 00:41:14,847 KELLY: Oh! Hey, guys. 708 00:41:16,391 --> 00:41:18,726 Pretty sure the bachelorette party was, like, last week. 709 00:41:18,726 --> 00:41:20,728 We're looking for Isabella Tavez. 710 00:41:25,566 --> 00:41:26,651 What do you want with her? 711 00:41:27,276 --> 00:41:28,361 Is she here? 712 00:41:33,741 --> 00:41:34,492 Um... 713 00:41:35,493 --> 00:41:37,370 Yeah, it's me. 714 00:41:39,998 --> 00:41:42,375 Isabella Tavez, we have a warrant for your arrest. 715 00:41:42,375 --> 00:41:44,752 -Wait, wait. Whoa, whoa, whoa! -(all clamoring) 716 00:41:44,752 --> 00:41:46,295 OFFICER 1: You have the right to remain silent. 717 00:41:46,295 --> 00:41:47,797 Anything you do or say can be used against you 718 00:41:47,797 --> 00:41:49,132 in a court of law. 719 00:41:49,132 --> 00:41:50,967 You can't just barge in here. What did she do? 720 00:41:50,967 --> 00:41:52,844 OFFICER 2: Hey, step aside! 721 00:41:52,844 --> 00:41:54,012 I'm so sorry, Gael. 722 00:41:55,179 --> 00:41:56,681 ("Choose The Heart" by Madjo playing) 723 00:41:58,224 --> 00:42:00,226 ♪ Choose the heart ♪ 724 00:42:01,644 --> 00:42:03,646 ♪ Choose the ♪ 725 00:42:04,814 --> 00:42:07,025 ♪ Choose the ♪ 726 00:42:07,025 --> 00:42:08,526 ♪ The silence ♪ 727 00:42:08,526 --> 00:42:09,902 ♪ You stay there ♪ 728 00:42:11,738 --> 00:42:13,948 ♪ The hours die ♪