1 00:00:01,218 --> 00:00:02,384 Did we ever hear back 2 00:00:02,470 --> 00:00:03,419 about an audition for that movie yet? 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,420 The director, georgia jackson, 4 00:00:04,555 --> 00:00:05,838 is staying at the broxton hotel 5 00:00:05,906 --> 00:00:07,172 right here in downtown la! 6 00:00:07,274 --> 00:00:09,842 All we have to do is go stake out the hotel, 7 00:00:09,960 --> 00:00:11,126 and then you sell her 8 00:00:11,228 --> 00:00:12,594 on bringing you in for an audition. 9 00:00:12,680 --> 00:00:14,063 Wait. 10 00:00:14,148 --> 00:00:15,797 Georgia: I kind of like what you brought to the table. 11 00:00:15,933 --> 00:00:17,632 If you wanna audition, great. 12 00:00:17,768 --> 00:00:19,268 Otherwise... 13 00:00:20,738 --> 00:00:22,804 I found money in my discretionary fund 14 00:00:22,940 --> 00:00:24,156 to build the women's center. 15 00:00:24,275 --> 00:00:25,807 Malika: What about the encampment? 16 00:00:25,910 --> 00:00:26,909 They'll have to move. 17 00:00:26,994 --> 00:00:28,110 I love you. 18 00:00:28,195 --> 00:00:30,145 I love you too. 19 00:00:30,247 --> 00:00:31,646 But I want it with one person, 20 00:00:31,782 --> 00:00:33,315 in one relationship. 21 00:00:33,451 --> 00:00:35,084 Davia, do you love her? 22 00:00:35,152 --> 00:00:37,669 Yes, I do. She's my friend. 23 00:00:37,788 --> 00:00:39,755 Asher: Maybe we could do this again 24 00:00:39,840 --> 00:00:41,790 as more than dinner with a friend. 25 00:00:43,827 --> 00:00:44,960 (doorbell rings) 26 00:00:45,346 --> 00:00:46,795 -hello? -Mom! 27 00:00:46,931 --> 00:00:48,797 Asher: Laura, what are you doing here? 28 00:00:49,133 --> 00:00:52,667 I don't know if I know how to love... Anyone. 29 00:00:52,770 --> 00:00:53,668 Which is why I think 30 00:00:53,771 --> 00:00:54,970 we should place the baby for adoption. 31 00:00:56,724 --> 00:00:57,689 We call this place "the colony." 32 00:00:57,808 --> 00:00:58,941 I'm silas. 33 00:00:59,009 --> 00:01:00,342 Joaquin: He just sucks these women in, 34 00:01:00,444 --> 00:01:01,676 and then he takes advantage of them. 35 00:01:01,779 --> 00:01:03,779 I need her to see who this guy really is. 36 00:01:03,847 --> 00:01:05,731 You can't violate your restraining order. 37 00:01:05,849 --> 00:01:07,149 We'll find another way. 38 00:01:07,234 --> 00:01:08,951 Silas: Welcome to the farm, mariana. 39 00:01:09,019 --> 00:01:10,069 It's nice to meet you. 40 00:01:10,187 --> 00:01:11,820 Nice to meet you too. 41 00:01:16,043 --> 00:01:18,327 (rooster crows) 42 00:01:18,462 --> 00:01:21,463 ("symmetry" by syml playing) 43 00:01:23,200 --> 00:01:27,669 ♪ come now, child the day is long ♪ 44 00:01:29,873 --> 00:01:33,725 ♪ hide not yourself from me ♪ 45 00:01:39,233 --> 00:01:44,319 ♪ angels sing the final song... ♪ 46 00:01:45,239 --> 00:01:46,405 silas: What's your last name? 47 00:01:47,391 --> 00:01:48,824 Uh, hernandez. 48 00:01:48,892 --> 00:01:50,993 Well, mariana hernandez. 49 00:01:55,449 --> 00:02:02,704 ♪ take heed, my son ♪ 50 00:02:08,295 --> 00:02:15,267 ♪ the darkness will come ♪ 51 00:02:19,440 --> 00:02:20,889 sugar likes you. 52 00:02:22,977 --> 00:02:26,028 Oh, well, she's so sweet. 53 00:02:26,814 --> 00:02:28,397 Horses are very intuitive. 54 00:02:29,316 --> 00:02:31,316 They can sense a person's energy. 55 00:02:31,435 --> 00:02:32,784 Their true intentions. 56 00:02:35,372 --> 00:02:36,288 I have that gift. 57 00:02:37,958 --> 00:02:38,790 Oh. 58 00:02:42,163 --> 00:02:43,795 What do you sense about me? 59 00:02:46,450 --> 00:02:47,466 That you're searching. 60 00:02:48,452 --> 00:02:49,301 For something. 61 00:02:52,789 --> 00:02:53,755 Or for someone. 62 00:02:57,127 --> 00:02:58,760 What makes you think that? 63 00:02:59,730 --> 00:03:00,812 You strike me as lonely. 64 00:03:03,651 --> 00:03:04,733 Deep inside. 65 00:03:06,803 --> 00:03:08,904 Like you were abandoned at a young age 66 00:03:09,973 --> 00:03:11,273 or maybe more recently. 67 00:03:13,143 --> 00:03:14,776 Someone close left you. 68 00:03:19,483 --> 00:03:20,782 I am searching. 69 00:03:23,921 --> 00:03:25,287 For a place to call home. 70 00:03:29,043 --> 00:03:30,842 Well, maybe you found that place. 71 00:03:35,999 --> 00:03:36,932 And your people. 72 00:03:40,837 --> 00:03:43,805 ♪♪ 73 00:03:47,194 --> 00:03:50,562 ♪ pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪ 74 00:03:50,648 --> 00:03:52,147 ♪ pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪ 75 00:03:55,402 --> 00:03:58,787 ♪ then we'll find our peace of mind ♪ 76 00:03:58,855 --> 00:04:00,289 ♪ you and me, bel ami ♪ 77 00:04:01,792 --> 00:04:06,995 ♪ pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 78 00:04:19,260 --> 00:04:20,709 you must be the homeschool teacher 79 00:04:20,811 --> 00:04:22,344 that elliot's told me so much about. 80 00:04:22,429 --> 00:04:24,646 -Yes. -This is davia. 81 00:04:24,732 --> 00:04:26,098 Davia, this is laura. 82 00:04:26,216 --> 00:04:27,266 Hi. 83 00:04:27,884 --> 00:04:29,184 -Is that for me? -Laura: Yes. 84 00:04:35,442 --> 00:04:37,659 I've been wanting one of these! 85 00:04:37,745 --> 00:04:38,660 Thank you, mom! 86 00:04:38,729 --> 00:04:39,611 You're welcome, sweetie. 87 00:04:39,697 --> 00:04:41,780 Dad, can I play with this now? 88 00:04:41,898 --> 00:04:43,749 No. No, maybe you can play later. 89 00:04:44,785 --> 00:04:45,667 Okay. 90 00:04:45,736 --> 00:04:46,668 So how long are you staying? 91 00:04:46,754 --> 00:04:48,737 Well, I'm back. 92 00:04:48,839 --> 00:04:49,671 For good. 93 00:04:49,757 --> 00:04:51,840 Yes! I've missed you so much. 94 00:04:51,925 --> 00:04:52,924 Laura: Oh, me too. 95 00:04:56,880 --> 00:04:59,715 Okay, elliot, it's time to go back to school. 96 00:04:59,800 --> 00:05:01,916 Yeah, come on, let's go! Brown dwarf stars await. 97 00:05:02,019 --> 00:05:03,018 Elliot: Cool. 98 00:05:05,889 --> 00:05:08,857 ♪ 99 00:05:17,484 --> 00:05:19,234 ♪ so what do you say? ♪ 100 00:05:19,370 --> 00:05:21,903 ♪ you wanna get all this to take away? ♪ 101 00:05:22,740 --> 00:05:24,122 ♪ yeah ♪ 102 00:05:24,792 --> 00:05:29,411 ♪ I see you I see you, I see you ♪ 103 00:05:30,748 --> 00:05:31,463 ♪ yeah ♪ 104 00:05:32,800 --> 00:05:37,085 ♪ I see you I see you, I see you ♪ 105 00:05:38,255 --> 00:05:39,221 ♪ yeah ♪ 106 00:05:39,289 --> 00:05:40,756 ♪ what do you say? ♪ 107 00:05:40,841 --> 00:05:44,760 ♪ you wanna get all this to take away? ♪ 108 00:05:45,962 --> 00:05:47,179 ahh! 109 00:05:47,264 --> 00:05:49,264 Oh, yeah, yeah, yeah. Come on, man! 110 00:05:49,817 --> 00:05:52,934 ♪ I see you, I see you... ♪ 111 00:05:53,070 --> 00:05:54,069 dennis: Sorry. 112 00:05:55,906 --> 00:05:57,739 I can't believe you got an audition instead of me. 113 00:05:57,825 --> 00:06:00,742 Only because you weren't committed to the scene. 114 00:06:00,811 --> 00:06:02,077 Now you're a critic too? 115 00:06:02,162 --> 00:06:03,662 You're so scared, alice! 116 00:06:03,781 --> 00:06:05,247 No one is gonna hire an actor 117 00:06:05,315 --> 00:06:07,366 who can't even own the air she breathes. 118 00:06:07,484 --> 00:06:10,168 I do too own the air I breathe. Watch. 119 00:06:13,257 --> 00:06:15,924 Oops. I think a little booger just flew out. You good? 120 00:06:15,992 --> 00:06:18,677 The point is, you have to be able to sell yourself, alice. 121 00:06:18,796 --> 00:06:20,829 If you don't believe in you, 122 00:06:20,931 --> 00:06:23,799 no one else, besides me, ever will! 123 00:06:24,885 --> 00:06:27,853 Okay, well, how? I didn't get an audition. 124 00:06:30,691 --> 00:06:32,808 Yeah, but I did. 125 00:06:34,311 --> 00:06:36,111 Ryan: I can't do this anymore. 126 00:06:36,179 --> 00:06:37,446 I-- I can't. 127 00:06:37,531 --> 00:06:41,149 With the communal bathroom, and the lack of privacy and-- 128 00:06:41,235 --> 00:06:43,151 three's a crowd with a cockroach. 129 00:06:43,237 --> 00:06:44,403 Oooh. 130 00:06:44,521 --> 00:06:47,522 (both chuckling) 131 00:06:47,624 --> 00:06:49,324 I am too old for this. 132 00:06:50,878 --> 00:06:51,827 And so are you. 133 00:06:54,965 --> 00:06:56,331 -I have an idea. -Yeah? 134 00:06:58,001 --> 00:06:59,301 Why don't... 135 00:07:01,004 --> 00:07:02,337 You move in with me? 136 00:07:03,874 --> 00:07:07,041 We could wake up every morning together 137 00:07:07,177 --> 00:07:08,310 in peace and quiet. 138 00:07:09,012 --> 00:07:12,347 And... We have significantly fewer... 139 00:07:13,183 --> 00:07:14,933 Insects and mice. 140 00:07:15,018 --> 00:07:17,819 Mmm, I thought you liked the mice. 141 00:07:17,888 --> 00:07:18,854 I do! 142 00:07:19,773 --> 00:07:20,722 I do. 143 00:07:20,858 --> 00:07:22,908 We could get some mice for my house. 144 00:07:24,895 --> 00:07:26,912 -Come on, what do you say? -Hmm. 145 00:07:28,899 --> 00:07:30,999 Let's blow this popsicle stand 146 00:07:33,003 --> 00:07:34,002 and live together. 147 00:07:37,791 --> 00:07:40,759 ♪ 148 00:07:44,047 --> 00:07:47,766 ♪ here inside this life of mine ♪ 149 00:07:50,020 --> 00:07:54,523 ♪ past the breakers and shallow tide... ♪ 150 00:07:55,893 --> 00:07:57,309 mariana: My ex... 151 00:07:58,278 --> 00:08:01,413 I found out that he... Still has feelings for me. 152 00:08:01,982 --> 00:08:03,865 Do you still have feelings for him? 153 00:08:07,103 --> 00:08:09,788 I'm... Not sure. 154 00:08:13,043 --> 00:08:14,793 But until I am, I think that we should-- 155 00:08:19,082 --> 00:08:21,383 yeah. Yeah, of course. 156 00:08:21,969 --> 00:08:27,839 ♪ I will be here when you rise ♪ 157 00:08:27,958 --> 00:08:33,311 ♪ oooh, oh-hoo-hoo oh-hoo-hoo ♪ 158 00:08:37,351 --> 00:08:38,400 good morning! 159 00:08:39,236 --> 00:08:40,936 -Morning! -Tamara: How'd you sleep? 160 00:08:41,071 --> 00:08:42,804 Great! Thank you so much 161 00:08:42,940 --> 00:08:44,138 for letting me stay overnight. 162 00:08:44,241 --> 00:08:45,407 Of course! 163 00:08:45,475 --> 00:08:47,943 It's best not to drive these country roads at night. 164 00:08:48,028 --> 00:08:49,244 We can take you back to la 165 00:08:49,329 --> 00:08:50,779 as soon as brenda and poppy get back with the van. 166 00:08:50,864 --> 00:08:51,479 Great. 167 00:08:52,249 --> 00:08:55,417 Um, any idea when jenna might be back? 168 00:08:55,485 --> 00:08:57,502 I'd love to see her before I go. 169 00:08:58,422 --> 00:08:59,921 Sorry she wasn't here last night. 170 00:09:00,007 --> 00:09:01,840 Uh, but adam's bringing her back this morning. 171 00:09:01,959 --> 00:09:03,542 Oh. Great. 172 00:09:04,094 --> 00:09:05,927 Hey, um, also, my phone is dead. 173 00:09:06,013 --> 00:09:07,262 Either of you have a charger? 174 00:09:08,131 --> 00:09:10,465 Oh, we don't have cell phones or computers on the farm. 175 00:09:10,551 --> 00:09:11,499 Sorry. 176 00:09:11,602 --> 00:09:12,934 Oh, no, don't be. 177 00:09:13,020 --> 00:09:14,970 I shouldn't be so addicted to this thing anyway. 178 00:09:15,055 --> 00:09:16,972 -(car approaching) -oh, here they are now. 179 00:09:22,012 --> 00:09:24,980 ♪♪ 180 00:09:53,644 --> 00:09:55,143 is everything okay with her? 181 00:09:55,228 --> 00:09:57,879 Oh, sure. She'll be at dinner. 182 00:09:57,981 --> 00:09:59,347 If you'd like to stay later. 183 00:10:00,884 --> 00:10:02,317 Sure. Yeah. 184 00:10:02,385 --> 00:10:04,469 I'm-- I'm in no rush to get back to la. 185 00:10:04,538 --> 00:10:06,154 There's not much for me there. 186 00:10:06,239 --> 00:10:08,039 You're welcome here as long as you like. 187 00:10:14,397 --> 00:10:17,315 ♪ 188 00:10:20,087 --> 00:10:21,553 look, I told you, 189 00:10:21,655 --> 00:10:23,104 it's up to you. 190 00:10:28,111 --> 00:10:29,110 It's not just me. 191 00:10:31,147 --> 00:10:32,497 Can you live with this? 192 00:10:34,918 --> 00:10:37,502 ("stranger" by chris garneau playing) 193 00:10:37,621 --> 00:10:40,839 ♪ we have been brutal... ♪ 194 00:10:42,125 --> 00:10:43,875 you shouldn't have to give up your passion 195 00:10:43,993 --> 00:10:46,011 for a baby that you don't even want! 196 00:10:46,546 --> 00:10:47,712 That-- that you didn't plan for. 197 00:10:47,831 --> 00:10:49,097 What if you end up resenting her one day? 198 00:10:49,182 --> 00:10:51,516 I would never resent my child. 199 00:10:52,969 --> 00:10:54,636 Isabella: If you fight me on this, 200 00:10:54,721 --> 00:10:56,938 and you raise this baby alone without a mother, 201 00:10:57,006 --> 00:10:58,523 what does that make me? 202 00:10:59,609 --> 00:11:02,444 It makes me the woman who abandoned her child, 203 00:11:02,529 --> 00:11:03,862 and I could not live with myself. 204 00:11:03,980 --> 00:11:05,814 So please don't put me in that position. 205 00:11:06,867 --> 00:11:09,984 Please let her have two loving parents 206 00:11:10,070 --> 00:11:12,454 who are ready and willing 207 00:11:12,522 --> 00:11:14,823 to give her everything that we can't. 208 00:11:21,381 --> 00:11:22,964 Gael: Jazmin and spencer are willing 209 00:11:23,032 --> 00:11:24,499 to co-parent with me. 210 00:11:26,035 --> 00:11:27,302 So our baby will have 211 00:11:27,387 --> 00:11:29,504 the love and support of three parents. 212 00:11:30,874 --> 00:11:31,840 And she'll have a mother. 213 00:11:33,209 --> 00:11:34,893 So you won't have to feel like you abandoned her. 214 00:11:38,565 --> 00:11:41,015 Jazmin: Spencer and I, we know we wanna be parents. 215 00:11:42,552 --> 00:11:43,518 And we're ready. 216 00:11:44,771 --> 00:11:46,488 We also know that adoption could be 217 00:11:46,573 --> 00:11:48,073 a long and rough journey for us. 218 00:11:49,559 --> 00:11:51,526 Isabella, I would be... 219 00:11:52,579 --> 00:11:53,862 So grateful... 220 00:11:55,031 --> 00:11:57,198 If you gave me the opportunity to become a mother. 221 00:12:06,743 --> 00:12:07,876 Gael: So... 222 00:12:09,629 --> 00:12:11,096 What do you think? 223 00:12:20,390 --> 00:12:22,724 Is-- is that a yes? 224 00:12:27,647 --> 00:12:28,696 Yeah. 225 00:12:29,399 --> 00:12:31,533 Yes. Yes. 226 00:12:33,436 --> 00:12:34,786 I would be very happy 227 00:12:35,705 --> 00:12:37,572 for you and spencer to adopt our baby. 228 00:12:42,445 --> 00:12:43,461 Gimme a hug. 229 00:12:44,414 --> 00:12:47,048 ♪ I couldn't do that now ♪ 230 00:12:50,804 --> 00:12:53,922 ♪ I couldn't do that for you now ♪ 231 00:12:55,625 --> 00:12:59,561 ♪ oh, oh, oh-oh-oh ♪ 232 00:13:05,435 --> 00:13:06,968 so now that your boss is giving you the money 233 00:13:07,070 --> 00:13:08,102 for your women's center, 234 00:13:08,188 --> 00:13:09,571 you're changing your tune? 235 00:13:09,639 --> 00:13:11,773 Well, this is not an easy call. 236 00:13:11,858 --> 00:13:13,575 I mean-- but the center will house 237 00:13:13,643 --> 00:13:15,360 more than 20 women and their families. 238 00:13:15,445 --> 00:13:17,445 Man: So they get housed, and we get moved. 239 00:13:17,531 --> 00:13:18,980 If I don't agree to build the center here, 240 00:13:19,082 --> 00:13:21,616 then a developer will more than likely use this land 241 00:13:21,751 --> 00:13:24,485 to build more luxury condos that will just sit empty. 242 00:13:24,621 --> 00:13:25,954 They're gonna force us to move anyway. 243 00:13:26,089 --> 00:13:28,489 I'd rather see them use the land for something good 244 00:13:28,592 --> 00:13:29,457 that'll help the community. 245 00:13:29,593 --> 00:13:30,758 Exactly. 246 00:13:32,128 --> 00:13:33,661 How long until we have to move? 247 00:13:33,797 --> 00:13:36,130 You have time. I'd guess weeks, m-- maybe months. 248 00:13:36,266 --> 00:13:38,165 These things take a while to break ground on. 249 00:13:38,301 --> 00:13:39,267 And in the meantime, 250 00:13:39,335 --> 00:13:40,969 grace's apartment is still coming through, 251 00:13:41,054 --> 00:13:43,137 and I will work as hard as I can 252 00:13:43,223 --> 00:13:44,856 to find homes for each and every one of you. 253 00:13:48,311 --> 00:13:49,811 I promise. 254 00:13:54,701 --> 00:13:57,785 I have no idea why she suddenly showed up 255 00:13:57,854 --> 00:13:59,320 without calling. 256 00:14:00,290 --> 00:14:02,707 Maybe the boyfriend dumped her. 257 00:14:04,044 --> 00:14:05,994 So what's the plan now? 258 00:14:08,248 --> 00:14:09,664 (sighs) 259 00:14:09,749 --> 00:14:10,965 she wants to move back in. 260 00:14:12,368 --> 00:14:14,586 Just until we legally separate. 261 00:14:15,555 --> 00:14:18,205 And my lawyer says there's not much I can do to stop her. 262 00:14:18,708 --> 00:14:20,141 But nothing has to change. 263 00:14:21,261 --> 00:14:22,677 What we have going, you and me. 264 00:14:24,648 --> 00:14:26,681 There can't be a you and me, asher. 265 00:14:27,717 --> 00:14:29,017 But the marriage is over. 266 00:14:30,654 --> 00:14:33,688 Nothing's really over while you're still living with someone. 267 00:14:34,691 --> 00:14:36,691 Trust me, I know a little bit about this. 268 00:14:37,661 --> 00:14:39,077 I won't abandon elliot. 269 00:14:39,829 --> 00:14:43,081 Okay? I will... Keep working with him at the library. 270 00:14:44,784 --> 00:14:47,168 He doesn't need any more confusion in his life. 271 00:14:47,254 --> 00:14:48,253 Neither do I. 272 00:14:50,674 --> 00:14:53,091 -Thanks for the coffee. -Well, you said I owed you. 273 00:14:54,744 --> 00:14:55,593 -Finally. -Mm-hmm. 274 00:14:56,746 --> 00:14:57,712 So how're you feeling? 275 00:14:58,765 --> 00:15:00,682 Feeling... Like, 276 00:15:01,635 --> 00:15:02,750 I wish getting the women's center 277 00:15:02,852 --> 00:15:04,686 could be a clean victory, you know? 278 00:15:05,221 --> 00:15:07,555 I feel like everything good or bad 279 00:15:07,641 --> 00:15:09,891 has its unintended consequences these days. 280 00:15:10,760 --> 00:15:12,026 But you've only been on this job for a few months, 281 00:15:12,112 --> 00:15:13,728 and look at what you've already accomplished. 282 00:15:13,813 --> 00:15:15,947 No one said it was gonna be easy, going inside. 283 00:15:17,233 --> 00:15:18,733 -In politics. -Oh. 284 00:15:18,818 --> 00:15:20,535 -From activism. -Right. Right. 285 00:15:20,603 --> 00:15:22,704 I just don't ever wanna forget where I came from. 286 00:15:23,290 --> 00:15:24,572 -You know? -I hear that. 287 00:15:24,658 --> 00:15:26,607 Well, I know you probably don't feel 288 00:15:26,710 --> 00:15:28,209 like you deserve to celebrate, 289 00:15:28,277 --> 00:15:30,878 but, um, I was hoping... 290 00:15:32,832 --> 00:15:34,749 Can I take you out to dinner sometime? 291 00:15:35,785 --> 00:15:38,753 ♪♪ 292 00:15:43,810 --> 00:15:45,593 thank you for the invitation. 293 00:15:45,679 --> 00:15:46,644 Xavier: You're welcome. 294 00:15:48,181 --> 00:15:50,631 But if I'm reading you right 295 00:15:50,734 --> 00:15:53,318 and I'm honest with myself, 296 00:15:55,972 --> 00:15:58,239 I'm still in love with someone I can't get over. 297 00:15:59,075 --> 00:15:59,991 And... 298 00:16:02,996 --> 00:16:04,329 I don't think I want to. 299 00:16:08,818 --> 00:16:09,784 (knock on door) 300 00:16:12,822 --> 00:16:13,705 hello. 301 00:16:14,207 --> 00:16:16,624 I'm evan speck. I work with mariana. 302 00:16:16,710 --> 00:16:17,675 Yeah, I know who you are. 303 00:16:18,828 --> 00:16:20,628 Have you seen her today? 304 00:16:21,931 --> 00:16:24,182 Kind of, uh, assumed she was with you. 305 00:16:24,684 --> 00:16:25,767 Well, she didn't show up to work, 306 00:16:25,852 --> 00:16:27,685 and she's not answering her phone. 307 00:16:28,605 --> 00:16:29,637 Her co-workers are worried. 308 00:16:30,106 --> 00:16:32,774 I... Thought she might be with you. 309 00:16:34,811 --> 00:16:36,561 Uh, I haven't seen or heard from her 310 00:16:36,679 --> 00:16:37,979 since the day before yesterday. 311 00:16:40,349 --> 00:16:41,315 So... 312 00:16:42,202 --> 00:16:43,985 She's missing? 313 00:16:48,191 --> 00:16:49,157 Or maybe... 314 00:16:53,129 --> 00:16:54,162 Shit! 315 00:16:55,548 --> 00:16:56,681 Shit, what? 316 00:17:07,577 --> 00:17:09,677 How am I supposed to get on the lot as you? 317 00:17:12,966 --> 00:17:14,766 Sumi: These people can't tell the difference 318 00:17:14,884 --> 00:17:15,967 between asian women. 319 00:17:16,085 --> 00:17:18,586 Remember, they always think we're sisters. 320 00:17:18,688 --> 00:17:20,688 Okay, but what about when the director sees me? 321 00:17:20,757 --> 00:17:22,089 She's not gonna be there. 322 00:17:22,192 --> 00:17:24,358 The audition is just for the casting director, 323 00:17:24,444 --> 00:17:26,027 and she doesn't know what I look like. 324 00:17:26,112 --> 00:17:28,362 And what if the casting director brings me back 325 00:17:28,448 --> 00:17:29,430 to meet georgia? 326 00:17:29,566 --> 00:17:31,733 We'll cross that bridge when we get to it. 327 00:17:34,037 --> 00:17:35,119 I don't know about this. 328 00:17:41,277 --> 00:17:42,710 Have a nice day, miss liu. 329 00:17:43,913 --> 00:17:45,913 Follow the highlighted line on the map. 330 00:17:47,000 --> 00:17:48,049 Thank you. 331 00:17:48,951 --> 00:17:50,968 And you should be ashamed of yourself. 332 00:17:57,260 --> 00:17:58,726 What're you doing back here? 333 00:18:01,014 --> 00:18:02,063 Luca: You were right. 334 00:18:02,982 --> 00:18:04,465 I am lucky. 335 00:18:04,601 --> 00:18:07,151 I mean, why me and not you? 336 00:18:08,655 --> 00:18:09,687 I'm-- I'm sorry. 337 00:18:10,106 --> 00:18:12,106 I-- I shouldn't have said that. 338 00:18:12,192 --> 00:18:15,159 It-- it's just so hard out here. 339 00:18:16,362 --> 00:18:19,113 I know. And I am never gonna forget what that's like. 340 00:18:20,166 --> 00:18:21,949 And although the world doesn't treat us like it, 341 00:18:22,085 --> 00:18:24,118 we are all worthy. 342 00:18:25,255 --> 00:18:27,955 We all deserve to have roofs over our heads. 343 00:18:28,875 --> 00:18:30,458 You deserve a home. 344 00:18:30,543 --> 00:18:32,493 I just want to do whatever I can 345 00:18:32,629 --> 00:18:33,678 to help you get that. 346 00:18:35,665 --> 00:18:36,798 For you and for your kids. 347 00:18:42,672 --> 00:18:44,639 (horn blaring) 348 00:18:46,142 --> 00:18:47,141 nicki: What the hell? 349 00:18:52,615 --> 00:18:53,981 Uh, malika said we had time. 350 00:19:00,874 --> 00:19:04,625 ♪ 351 00:19:04,694 --> 00:19:07,128 the mayor ordered the sweep. I can't go over his head. 352 00:19:07,196 --> 00:19:08,529 Why not? It's your district! 353 00:19:08,631 --> 00:19:10,498 The mayor needs the area cleaned up 354 00:19:10,583 --> 00:19:11,833 to attract new developers. 355 00:19:11,968 --> 00:19:14,502 I'm so sorry, but we knew that this was inevitable. 356 00:19:14,587 --> 00:19:17,138 No, not today! They had no time to pack! 357 00:19:17,223 --> 00:19:18,673 They're gonna lose everything they own. 358 00:19:18,758 --> 00:19:21,509 Every small piece of home that they have. 359 00:19:21,594 --> 00:19:23,511 It'll all just get tossed away in a garbage truck. 360 00:19:23,596 --> 00:19:24,512 It's not right. 361 00:19:25,548 --> 00:19:27,648 And if you won't do anything, then... 362 00:19:28,551 --> 00:19:29,400 I will. 363 00:19:29,519 --> 00:19:31,719 Uh, wait, hold on. Where are you going? 364 00:19:31,855 --> 00:19:33,053 To join the protest. 365 00:19:33,189 --> 00:19:34,856 No, you can't do that. 366 00:19:34,941 --> 00:19:35,890 You represent me. 367 00:19:35,992 --> 00:19:39,727 Lucia, you approached me about this job. 368 00:19:39,829 --> 00:19:42,496 You said that you needed someone like me on your staff, 369 00:19:42,582 --> 00:19:43,664 an activist with passion 370 00:19:43,733 --> 00:19:45,833 who could just push back on politics as usual 371 00:19:45,919 --> 00:19:46,868 and make a difference. 372 00:19:47,003 --> 00:19:48,669 Did you mean any of that? 373 00:19:49,122 --> 00:19:50,755 We will make a difference. 374 00:19:51,374 --> 00:19:53,841 -With this women's center-- -it's not enough! 375 00:19:56,212 --> 00:19:57,295 I'm going. 376 00:19:57,380 --> 00:20:00,047 And if you need to fire me for political cover, 377 00:20:00,133 --> 00:20:01,382 then so be it. 378 00:20:15,264 --> 00:20:16,948 ♪♪ 379 00:20:17,901 --> 00:20:21,202 ♪ if I lose my head at midnight ♪ 380 00:20:21,270 --> 00:20:24,572 ♪ and I leave town by noon ♪ 381 00:20:24,657 --> 00:20:27,992 ♪ tell the story about the angel ♪ 382 00:20:28,077 --> 00:20:30,611 ♪ still a mystery to you ♪ 383 00:20:30,747 --> 00:20:32,747 ♪ I know you say ♪ 384 00:20:34,167 --> 00:20:36,717 ♪ you want the truth ♪ 385 00:20:37,720 --> 00:20:42,056 ♪ but you don't know what knowing ♪ 386 00:20:42,141 --> 00:20:44,759 ♪ knowing the truth can do ♪ 387 00:20:47,230 --> 00:20:48,980 -you need some help? -Sure. 388 00:20:50,299 --> 00:20:51,232 You're new here. 389 00:20:51,300 --> 00:20:53,434 -I'm mariana. -Jenna. 390 00:20:55,238 --> 00:20:56,437 I'm a friend of joaquin's. 391 00:20:58,691 --> 00:21:00,775 Silas isn't who he says he is. 392 00:21:01,694 --> 00:21:02,810 His real name is gary brecker. 393 00:21:02,946 --> 00:21:04,612 He doesn't have a degree in psychology 394 00:21:04,697 --> 00:21:06,614 or a license to practice therapy. 395 00:21:06,749 --> 00:21:08,649 He's conned multiple women out of their life savings 396 00:21:08,785 --> 00:21:09,667 and gone to prison. 397 00:21:10,870 --> 00:21:12,152 And did you know that he took out 398 00:21:12,255 --> 00:21:13,754 a restraining order against joaquin 399 00:21:13,823 --> 00:21:15,122 to try to keep him away from you? 400 00:21:16,793 --> 00:21:18,125 Silas: Excuse me. 401 00:21:20,713 --> 00:21:21,762 Ladies. 402 00:21:23,383 --> 00:21:24,465 If I can have a moment with jenna. 403 00:21:25,718 --> 00:21:26,801 -Can you come with me? -Mm-hmm. 404 00:21:33,843 --> 00:21:36,811 ♪ 405 00:21:47,073 --> 00:21:48,155 hey. 406 00:21:50,376 --> 00:21:52,159 What's-- what's going on? Are you okay? 407 00:21:53,413 --> 00:21:54,962 My back is kinda killing me. 408 00:21:55,915 --> 00:21:58,165 I just-- I can't get comfortable. 409 00:22:00,670 --> 00:22:02,470 I think I might be in labor. 410 00:22:05,008 --> 00:22:06,007 (isabella grunting) 411 00:22:08,144 --> 00:22:11,112 ♪ 412 00:22:32,585 --> 00:22:33,584 sumi liu? 413 00:22:35,805 --> 00:22:37,138 Yeah. Sumi liu. 414 00:22:41,511 --> 00:22:42,977 -This is sumi liu. -Thanks. 415 00:22:43,963 --> 00:22:45,429 I didn't get the memo about the heels. 416 00:22:45,515 --> 00:22:46,981 (chuckles) or the eye shadow. 417 00:22:48,484 --> 00:22:49,934 So many of you in here. 418 00:22:59,445 --> 00:23:00,611 I know I'm not sumi. 419 00:23:00,696 --> 00:23:01,946 I'm the runner. 420 00:23:02,031 --> 00:23:03,748 Uh, but please give me a chance. 421 00:23:03,816 --> 00:23:05,332 Normally, I would never do anything like this. 422 00:23:05,451 --> 00:23:06,984 I have a hard time selling myself. 423 00:23:07,120 --> 00:23:09,620 But I'm perfect for the role of kristi chen. 424 00:23:10,489 --> 00:23:11,505 Yeah, I was a total nerd in high school. 425 00:23:11,624 --> 00:23:13,657 A nobody. I'm still a nerd. 426 00:23:13,793 --> 00:23:15,292 I went to prom with my brother. 427 00:23:15,378 --> 00:23:16,761 Yeah. We didn't kiss. (chuckles) 428 00:23:16,846 --> 00:23:17,928 and I've always dreamed 429 00:23:17,997 --> 00:23:19,096 of going to my high school reunion, 430 00:23:19,165 --> 00:23:21,331 showing all those people that I'm a somebody. 431 00:23:22,001 --> 00:23:24,268 Of course, I don't think I'd have sex with everyone 432 00:23:24,336 --> 00:23:25,603 who was mean to me in high school. 433 00:23:25,688 --> 00:23:27,555 I can't even have an orgasm with another person. 434 00:23:27,640 --> 00:23:29,807 And I still see my mother when I look at my own vagina. 435 00:23:30,726 --> 00:23:32,610 So not really sure how this is gonna 436 00:23:32,678 --> 00:23:34,678 make me feel better about myself, or why. 437 00:23:34,781 --> 00:23:36,814 Honestly, this is supposed to make kristi chen 438 00:23:36,899 --> 00:23:38,649 feel better about herself. 439 00:23:38,734 --> 00:23:39,650 I mean, I get that it's funny, 440 00:23:39,735 --> 00:23:42,403 but the joke's kind of on her. 441 00:23:42,488 --> 00:23:44,521 This isn't even empowering to women in general. 442 00:23:44,657 --> 00:23:45,656 It's kind of offensive. 443 00:23:45,741 --> 00:23:47,625 Definitely not something I want to perpetuate. 444 00:23:48,027 --> 00:23:49,193 Huh. 445 00:23:49,295 --> 00:23:52,663 Maybe I really don't want this part after all. 446 00:23:53,866 --> 00:23:54,832 Wow! 447 00:23:57,170 --> 00:23:58,552 But, hey! 448 00:23:58,671 --> 00:24:00,588 You know, I'm really proud of myself 449 00:24:00,706 --> 00:24:01,672 for doing this. 450 00:24:02,809 --> 00:24:04,975 Well, is this rolling? Is it possible to get a copy? 451 00:24:06,879 --> 00:24:08,562 Thank you for your time. 452 00:24:08,681 --> 00:24:10,181 And good luck with the movie. 453 00:24:17,607 --> 00:24:18,856 Doctor: (over speakerphone) has your water broken? 454 00:24:18,941 --> 00:24:19,907 No. 455 00:24:20,026 --> 00:24:20,891 Doctor: Any bleeding? 456 00:24:21,027 --> 00:24:22,693 Isabella: Uh, no. 457 00:24:22,778 --> 00:24:25,162 -Doctor: Can you feel the baby moving? -Yes. 458 00:24:25,865 --> 00:24:27,781 Doctor: It sounds like you're most likely in early labor. 459 00:24:27,900 --> 00:24:29,700 Okay. Should we come in? 460 00:24:29,836 --> 00:24:31,535 Doctor: I think you'll be more comfortable at home 461 00:24:31,621 --> 00:24:32,703 while things progress. 462 00:24:32,788 --> 00:24:34,738 Just do whatever makes you feel better 463 00:24:34,874 --> 00:24:36,373 and takes your mind off the pain. 464 00:24:36,459 --> 00:24:38,709 -And gael? -Yeah. Yeah. I'm here. 465 00:24:38,794 --> 00:24:40,711 Doctor: I want you to time the contractions. 466 00:24:40,847 --> 00:24:42,412 Yeah. Yeah, I can do that. 467 00:24:42,515 --> 00:24:44,882 Um, but how do we know when we should come in? 468 00:24:44,967 --> 00:24:46,717 Doctor: You're gonna go off the 4-1-1 rule. 469 00:24:46,802 --> 00:24:48,352 When the contractions are four minutes apart, 470 00:24:48,420 --> 00:24:50,054 last for one minute, 471 00:24:50,139 --> 00:24:51,755 and happen over the course of one hour. 472 00:24:51,858 --> 00:24:53,390 That's when it's time to come in, okay? 473 00:24:53,976 --> 00:24:55,893 -Okay, 4-1-1. -Yeah. 474 00:24:55,978 --> 00:24:58,445 -Thanks, doc, um, we'll keep you updated. -(line disconnects) 475 00:25:02,902 --> 00:25:04,201 I'm scared. 476 00:25:04,287 --> 00:25:05,286 Hey. 477 00:25:06,873 --> 00:25:07,738 It's okay. 478 00:25:07,823 --> 00:25:09,874 I'll here with you the whole way. 479 00:25:10,877 --> 00:25:12,743 Even after everything I've put you through? 480 00:25:15,948 --> 00:25:17,748 Here, how does this feel? 481 00:25:19,418 --> 00:25:21,085 Oh, so much better. 482 00:25:24,456 --> 00:25:25,389 Uh... 483 00:25:27,310 --> 00:25:29,927 I, um, I-- I think I'm gonna have a contraction. 484 00:25:30,012 --> 00:25:30,928 Okay. 485 00:25:31,731 --> 00:25:32,730 Breathe. 486 00:25:33,182 --> 00:25:35,733 -Breathe. -(isabella straining) 487 00:25:35,818 --> 00:25:37,484 breathe, isabella. Good. 488 00:25:38,437 --> 00:25:40,271 Well, keep breathing. Keep breathing. 489 00:25:42,141 --> 00:25:43,407 How did it go? 490 00:25:45,361 --> 00:25:48,913 ("night life" by alexandro korzh playing) 491 00:25:54,837 --> 00:25:58,122 ♪ 492 00:26:09,719 --> 00:26:12,770 ♪ 493 00:26:17,476 --> 00:26:19,009 evan: You really think she'd go to this farm 494 00:26:19,111 --> 00:26:20,027 without telling anyone? 495 00:26:20,980 --> 00:26:22,029 I think she might. Yeah. 496 00:26:22,982 --> 00:26:24,481 How could you let her do this? 497 00:26:25,284 --> 00:26:27,318 I didn't let her do anything. 498 00:26:27,403 --> 00:26:29,620 You know mariana. She doesn't ask permission. 499 00:26:29,705 --> 00:26:30,955 Which is why you never should've 500 00:26:31,023 --> 00:26:31,989 gotten her involved in this in the first place. 501 00:26:36,295 --> 00:26:38,162 Why did you assume mariana was with me? 502 00:26:41,083 --> 00:26:43,717 Because she said she might still have feelings for you. 503 00:26:46,839 --> 00:26:48,055 -I thought you two-- -we aren't. 504 00:26:54,013 --> 00:26:56,981 ♪ 505 00:26:57,066 --> 00:26:58,682 malika: (over bullhorn) we will not allow you 506 00:26:58,818 --> 00:27:00,851 to move this community of unhoused people 507 00:27:00,936 --> 00:27:02,186 with no warning 508 00:27:02,271 --> 00:27:04,521 so that the mayor can butter up big developers. 509 00:27:04,607 --> 00:27:07,825 And we won't support the sweeping of people 510 00:27:07,893 --> 00:27:10,828 into temporary, substandard shelters! 511 00:27:10,913 --> 00:27:14,164 These people need permanent housing and services. 512 00:27:14,250 --> 00:27:15,332 Not sweeps. 513 00:27:15,418 --> 00:27:17,368 Services, not sweeps. 514 00:27:17,920 --> 00:27:19,787 Services, not sweeps. 515 00:27:19,905 --> 00:27:22,790 (crowd chanting "services, not sweeps") 516 00:27:22,908 --> 00:27:25,876 ♪ 517 00:27:32,018 --> 00:27:33,884 I saw your post about the protest, 518 00:27:34,020 --> 00:27:35,436 and I came down to support you. 519 00:27:35,888 --> 00:27:37,354 Thank you. 520 00:27:37,440 --> 00:27:40,441 (sirens wailing) 521 00:27:44,280 --> 00:27:47,031 (tense music playing) 522 00:28:22,101 --> 00:28:25,102 ♪ 523 00:28:36,248 --> 00:28:38,248 I'm councilwoman lucia morales. 524 00:28:38,334 --> 00:28:40,250 This is my district, 525 00:28:40,336 --> 00:28:42,870 and I did not authorize this sweep. 526 00:28:42,988 --> 00:28:44,371 I'm asking the lapd 527 00:28:44,490 --> 00:28:47,207 and the department of sanitation to leave now! 528 00:28:47,293 --> 00:28:50,294 (crowd cheering, applauding) 529 00:28:53,966 --> 00:28:54,965 thank you. 530 00:28:56,268 --> 00:28:57,634 Yeah! 531 00:28:59,105 --> 00:29:00,137 Thank you. 532 00:29:00,473 --> 00:29:01,472 Of course. 533 00:29:02,341 --> 00:29:04,274 Services, not sweeps! 534 00:29:04,343 --> 00:29:07,861 (all chanting "services, not sweeps!") 535 00:29:19,959 --> 00:29:27,281 (chanting continues) 536 00:29:27,383 --> 00:29:29,299 how are things with your boss? 537 00:29:29,385 --> 00:29:31,218 There are no more "things" with my boss. 538 00:29:31,337 --> 00:29:32,336 The wife came back. 539 00:29:34,256 --> 00:29:35,472 Which, you know, is fine. 540 00:29:35,925 --> 00:29:37,174 Really. 541 00:29:37,309 --> 00:29:38,792 I think I've just been running away 542 00:29:38,894 --> 00:29:41,478 since I left new york and the theater. 543 00:29:42,348 --> 00:29:43,597 I ran into teaching, 544 00:29:43,715 --> 00:29:45,649 and then I almost ran into this other woman's life. 545 00:29:46,602 --> 00:29:48,152 It was a fun fantasy for a while, 546 00:29:48,220 --> 00:29:50,487 but the whole stay-at-home, suburban mom thing-- 547 00:29:50,556 --> 00:29:52,156 is so not you. 548 00:29:52,241 --> 00:29:54,191 So not me. Ugh. 549 00:29:58,497 --> 00:30:00,197 So how are things with you and ryan? 550 00:30:04,336 --> 00:30:05,586 She asked me to move in with her. 551 00:30:06,672 --> 00:30:08,255 (clears throat) oh. 552 00:30:09,708 --> 00:30:10,707 What did you say? 553 00:30:13,963 --> 00:30:16,180 -Gael: Lady in labor, coming through! -Oh, my god! 554 00:30:16,248 --> 00:30:18,182 Yeah, we're in 4-1-1. 555 00:30:18,250 --> 00:30:20,267 -What? Whaaat? -Uh, it's a labor term. 556 00:30:20,386 --> 00:30:22,352 -Do you guys need a ride to the hospital? -In the toast truck? 557 00:30:22,421 --> 00:30:24,221 No, no, no. We're good. We called a coche. 558 00:30:24,306 --> 00:30:27,307 -Ahh... Gael! -Hey, hey, hey, breathe. Breathe. 559 00:30:27,726 --> 00:30:29,276 -Breathe. You're good. -No, I'm not. 560 00:30:29,395 --> 00:30:31,645 I think the baby is coming, like, right now! 561 00:30:31,763 --> 00:30:33,146 But the doctor said-- 562 00:30:33,232 --> 00:30:34,481 I don't care what the doctor said! 563 00:30:34,567 --> 00:30:35,732 I can feel the baby. 564 00:30:36,935 --> 00:30:38,869 I don't think we're gonna make it to the hospital. 565 00:30:38,937 --> 00:30:40,537 Okay. Um... 566 00:30:40,606 --> 00:30:43,240 ♪♪ 567 00:30:53,285 --> 00:30:54,251 I wanna leave. 568 00:30:55,671 --> 00:30:57,254 I actually ran away. 569 00:30:57,339 --> 00:30:59,256 Or... I tried to. 570 00:30:59,341 --> 00:31:02,392 But, uh, adam picked me up and brought me back here. 571 00:31:03,295 --> 00:31:05,646 So, silas won't let you leave? 572 00:31:06,398 --> 00:31:07,564 Not since joaquin showed up. 573 00:31:08,350 --> 00:31:10,901 Silas is constantly watching me. 574 00:31:11,604 --> 00:31:14,154 And he's been, uh, abusive. 575 00:31:16,825 --> 00:31:18,358 He locks me in at night. 576 00:31:18,444 --> 00:31:20,444 In the c house, where most of the girls sleep. 577 00:31:21,163 --> 00:31:22,246 It's the third door on the right 578 00:31:22,314 --> 00:31:23,313 when you walk in the front door. 579 00:31:23,415 --> 00:31:24,781 The only one with a deadbolt. 580 00:31:25,451 --> 00:31:27,284 We go to bed early, by 9:00. 581 00:31:27,369 --> 00:31:30,254 If you can sneak in after everyone's asleep and let me out, 582 00:31:30,322 --> 00:31:32,289 then we can maybe make it to the highway 583 00:31:32,374 --> 00:31:33,457 and try to catch a ride from there. 584 00:31:51,310 --> 00:31:53,277 -Davia: You're doing great. -(growling) how would you know? 585 00:31:53,362 --> 00:31:55,646 Okay, I'm gonna attribute that to labor pains. 586 00:31:55,781 --> 00:31:58,198 Uh, I think her water just broke. 587 00:31:58,317 --> 00:32:01,184 Doctor: (over speakerphone) okay. Gael, do you see the baby's head? 588 00:32:01,287 --> 00:32:02,235 A tiny bit. 589 00:32:02,705 --> 00:32:04,454 All right, I called an ambulance. They're on their way. 590 00:32:04,540 --> 00:32:06,406 Doctor: Isabella, can you try to stop pushing 591 00:32:06,492 --> 00:32:07,691 until the paramedics arrive? 592 00:32:07,793 --> 00:32:09,159 I can't help it. I can't! 593 00:32:09,244 --> 00:32:10,294 Doctor: That's fine. 594 00:32:11,029 --> 00:32:12,796 Gael, you're gonna have to deliver the baby. 595 00:32:13,666 --> 00:32:15,465 I'll be with you the whole time, all right? 596 00:32:18,304 --> 00:32:19,303 All right. 597 00:32:20,306 --> 00:32:21,471 Hey. Hey. 598 00:32:21,557 --> 00:32:22,639 I got this. 599 00:32:23,392 --> 00:32:24,474 (grunting) okay. 600 00:32:25,210 --> 00:32:26,376 Did the baby come yet? 601 00:32:26,478 --> 00:32:27,844 -No. -Kelly: Oh, thank god! 602 00:32:27,930 --> 00:32:28,895 Thought you'd want someone 603 00:32:29,014 --> 00:32:30,397 to capture the moment for posterity. 604 00:32:31,600 --> 00:32:33,317 Doctor: Isabella, I want you to hold your breath 605 00:32:33,385 --> 00:32:35,519 and push for a count of five. 606 00:32:38,357 --> 00:32:42,743 -Okay. One. Two. Three. -(isabella screaming) 607 00:32:42,861 --> 00:32:45,028 -four. Five. -Kelly: Five! 608 00:32:46,031 --> 00:32:47,331 Sorry. This is so exciting. 609 00:32:47,399 --> 00:32:49,249 Doctor: What do you see, gael? 610 00:32:49,368 --> 00:32:51,284 Uh, the whole top of the head now. 611 00:32:51,403 --> 00:32:52,252 Kelly: Um, can you move out of the way 612 00:32:52,371 --> 00:32:53,236 so I can get a better shot? 613 00:32:53,372 --> 00:32:54,838 -Kelly, please! -I'm sorry. 614 00:32:54,906 --> 00:32:56,256 Doctor: Gael, I need you to be ready 615 00:32:56,375 --> 00:32:58,792 to gently guide the baby out. 616 00:32:59,595 --> 00:33:01,678 Can someone hold isabella's legs to help her push? 617 00:33:01,747 --> 00:33:03,347 Don't look at me. I got a job. 618 00:33:03,415 --> 00:33:04,715 -Okay, we can do it. -Davia: Absolutely. 619 00:33:04,850 --> 00:33:07,050 We're gonna stay above the equator, but we got you. 620 00:33:07,136 --> 00:33:08,885 Doctor: Isabella, you're almost there, 621 00:33:09,021 --> 00:33:10,086 another couple of pushes. 622 00:33:10,222 --> 00:33:11,772 I have to push now! 623 00:33:11,890 --> 00:33:12,889 Take a deep breath. 624 00:33:14,259 --> 00:33:16,810 All: One. Two. Three. 625 00:33:16,895 --> 00:33:19,312 -Four. Five. -(isabella screaming) 626 00:33:19,431 --> 00:33:20,764 oh, my god! The head is out! 627 00:33:20,899 --> 00:33:22,399 (all laughing) 628 00:33:22,484 --> 00:33:23,867 doctor: Good. Good. 629 00:33:23,952 --> 00:33:28,038 Gael, don't pull, just let isabella's body do the work. 630 00:33:28,123 --> 00:33:30,774 Just support and guide as the baby comes out, 631 00:33:30,876 --> 00:33:32,459 keeping your hands there, ready to catch. 632 00:33:32,578 --> 00:33:33,443 Okay. Wait, catch? 633 00:33:33,545 --> 00:33:35,545 (isabella screaming) 634 00:33:35,631 --> 00:33:38,415 ♪ wake up, wake up, wake up ♪ 635 00:33:38,550 --> 00:33:39,883 ♪ the sun is rising ♪ 636 00:33:39,968 --> 00:33:42,552 ♪ the day is here for us... ♪ 637 00:33:42,638 --> 00:33:44,421 (baby crying) 638 00:33:44,506 --> 00:33:45,889 oh, my god! She's out! 639 00:33:46,642 --> 00:33:47,808 Isabella, you did it! 640 00:33:47,926 --> 00:33:49,226 -(isabella laughs) -gael: You did it. 641 00:33:49,294 --> 00:33:52,729 -(baby continues crying) -hey. It's okay. I'm here. 642 00:33:53,649 --> 00:33:54,631 Daddy's here. 643 00:33:54,733 --> 00:33:56,066 ♪ hello, goodbye, hello ♪ 644 00:33:56,134 --> 00:33:57,567 ♪ the days, the faces ♪ 645 00:33:57,636 --> 00:34:00,103 ♪ we watch them come and go ♪ 646 00:34:00,239 --> 00:34:01,772 ♪ in a moment ♪ 647 00:34:01,857 --> 00:34:04,941 ♪ time goes past and smiles and laughs ♪ 648 00:34:05,027 --> 00:34:07,744 ♪ let's make it last ♪ 649 00:34:11,650 --> 00:34:14,618 -(baby crying) -oh. 650 00:34:19,591 --> 00:34:21,675 Kelly: Let's get your first words to baby on camera. 651 00:34:22,828 --> 00:34:23,794 What do you wanna say? 652 00:34:25,798 --> 00:34:27,764 Welcome to the world, beautiful one. 653 00:34:27,850 --> 00:34:30,434 ♪ we're all spinning on blue ♪ 654 00:34:30,519 --> 00:34:33,603 ♪ watching the same clouds ♪ 655 00:34:36,675 --> 00:34:38,942 ♪ we're all spinning on blue ♪ 656 00:34:39,010 --> 00:34:42,195 ♪ watching the same clouds ♪ 657 00:34:44,182 --> 00:34:47,784 ♪ ooh, breathing in ♪ 658 00:34:47,853 --> 00:34:50,654 ♪ breathing out ♪ 659 00:34:53,625 --> 00:34:54,624 evan: I don't understand 660 00:34:54,710 --> 00:34:56,460 why we can't just drive up to the farm, 661 00:34:56,545 --> 00:34:57,828 ask if mariana is there. 662 00:34:57,963 --> 00:35:00,530 Because silas took out a restraining order against me 663 00:35:00,666 --> 00:35:02,165 to keep me away from my sister. 664 00:35:03,252 --> 00:35:05,669 -Okay, so why can't I-- -and they have guns. 665 00:35:08,841 --> 00:35:10,540 -This is insanity! -Look, look. 666 00:35:10,676 --> 00:35:12,175 If mariana is here, that's why she came, 667 00:35:12,261 --> 00:35:14,177 to warn jenna because I couldn't. 668 00:35:16,682 --> 00:35:18,181 Look, man, I'm sorry. 669 00:35:18,267 --> 00:35:20,650 Look, I-- I will get her back safely, all right? 670 00:35:21,353 --> 00:35:23,720 -I'm coming with you. -What? No, no, no. No. 671 00:35:23,856 --> 00:35:25,221 I know the layout of the place, okay? 672 00:35:25,324 --> 00:35:27,691 One of us is a lot less likely to get spotted than two. 673 00:35:28,944 --> 00:35:30,694 If they have guns, we should call the police. 674 00:35:30,779 --> 00:35:31,862 And say what? 675 00:35:31,947 --> 00:35:33,163 They're not gonna come out here. 676 00:35:34,283 --> 00:35:36,032 Okay, I-- I need you to stay with the car 677 00:35:36,118 --> 00:35:37,667 and just be ready to get away. 678 00:35:42,591 --> 00:35:43,840 -Okay. -All right. 679 00:36:05,831 --> 00:36:07,614 I did not wake up this morning 680 00:36:07,716 --> 00:36:10,233 thinking I would be helping deliver a baby. 681 00:36:10,369 --> 00:36:11,434 Dennis: Same. 682 00:36:12,504 --> 00:36:14,404 How spectacular was that? 683 00:36:14,540 --> 00:36:16,072 Yeah. Pretty spectacular. 684 00:36:17,676 --> 00:36:20,410 And painful, so I won't be signing up any time soon. 685 00:36:25,767 --> 00:36:26,816 Do you... 686 00:36:27,769 --> 00:36:28,602 Want kids? 687 00:36:28,737 --> 00:36:31,438 I've never really asked you that. 688 00:36:34,743 --> 00:36:36,776 It depends on who I'd be having them with. 689 00:36:41,783 --> 00:36:42,999 Does ryan want kids? 690 00:36:45,654 --> 00:36:46,953 Yeah. 691 00:36:50,542 --> 00:36:51,841 And are you moving in with her? 692 00:36:55,931 --> 00:36:58,098 -Come on, what do you say? -Hmm. 693 00:37:02,137 --> 00:37:03,770 -I, um... -Okay. 694 00:37:05,974 --> 00:37:06,973 Too soon? 695 00:37:07,476 --> 00:37:08,475 I-- 696 00:37:09,844 --> 00:37:10,810 forget I asked. 697 00:37:13,181 --> 00:37:14,648 It's not that. 698 00:37:15,517 --> 00:37:16,149 Look. 699 00:37:17,152 --> 00:37:21,621 I know I may well be... Too old to live here, 700 00:37:22,691 --> 00:37:23,856 but I'm not ready to leave. 701 00:37:23,992 --> 00:37:26,359 The coterie is a family. 702 00:37:26,461 --> 00:37:27,360 And I know that at some point 703 00:37:27,496 --> 00:37:28,328 we're all gonna have to move on, 704 00:37:28,413 --> 00:37:30,964 but for me, that day hasn't come. 705 00:37:31,049 --> 00:37:33,667 And, frankly, I don't know why growing up has to mean 706 00:37:33,752 --> 00:37:35,868 getting your own place and being more alone. 707 00:37:36,004 --> 00:37:37,504 You wouldn't be alone. 708 00:37:38,590 --> 00:37:40,006 You'd be with me. 709 00:37:42,511 --> 00:37:43,510 I-- 710 00:37:47,933 --> 00:37:49,516 dennis, are you in love with me? 711 00:37:52,854 --> 00:37:55,522 I don't know what that means. 712 00:37:57,025 --> 00:37:58,725 Love verses in love-- 713 00:37:58,827 --> 00:38:00,193 are you in love with davia? 714 00:38:09,738 --> 00:38:10,704 You're blushing. 715 00:38:14,993 --> 00:38:17,844 That's what "in love" means. 716 00:38:20,966 --> 00:38:22,549 It's visceral. 717 00:38:23,685 --> 00:38:24,718 Undeniable. 718 00:38:26,588 --> 00:38:27,554 Irrepressible. 719 00:38:31,443 --> 00:38:34,444 And I don't wanna be anyone's consolation prize. 720 00:38:35,597 --> 00:38:38,565 You are not a consolation prize. 721 00:38:38,700 --> 00:38:40,433 You are brilliant and beautiful-- 722 00:38:40,535 --> 00:38:41,785 yes, I am. 723 00:38:47,876 --> 00:38:49,409 And you're a wonderful man. 724 00:38:51,797 --> 00:38:52,796 You're just... 725 00:38:54,916 --> 00:38:55,915 Not my man. 726 00:38:58,837 --> 00:39:02,389 ♪ there are some things that you should know... ♪ 727 00:39:02,457 --> 00:39:04,641 no, I'm not moving in with ryan. 728 00:39:04,760 --> 00:39:08,595 In fact, we're not seeing each other anymore. 729 00:39:08,680 --> 00:39:10,647 -(davia exhales, cries) -so... 730 00:39:14,102 --> 00:39:15,101 Are you all right? 731 00:39:17,472 --> 00:39:19,572 Hey. I'm-- I'm okay with it. Honestly. 732 00:39:19,641 --> 00:39:20,690 You know, I just thought 733 00:39:20,809 --> 00:39:22,826 that maybe she was gonna be the one for you. 734 00:39:24,529 --> 00:39:26,813 I didn't realize you were so invested in our relationship. 735 00:39:26,948 --> 00:39:28,748 I'm not crying because I'm sad, 736 00:39:28,817 --> 00:39:30,950 I'm crying because I'm relieved. 737 00:39:31,753 --> 00:39:32,836 What? Why are you relieved? 738 00:39:33,822 --> 00:39:36,256 Because I love you, you idiot! 739 00:39:37,826 --> 00:39:39,492 And I only chose matt 740 00:39:39,628 --> 00:39:41,344 because I was scared you were gonna leave again. 741 00:39:41,463 --> 00:39:44,798 And I told you to call ryan because I was testing you. 742 00:39:44,883 --> 00:39:47,016 And that was really, really stupid. 743 00:39:47,135 --> 00:39:48,668 But I can't keep this in anymore. 744 00:39:48,804 --> 00:39:49,969 I can't keep running. 745 00:39:50,672 --> 00:39:51,771 (crying) I'm sorry. 746 00:39:51,840 --> 00:39:52,806 Don't be sorry. 747 00:39:54,976 --> 00:39:56,142 Don't be sorry. 748 00:39:58,012 --> 00:39:59,279 Because I love you too. 749 00:40:01,733 --> 00:40:03,983 The visceral, undeniable, 750 00:40:04,069 --> 00:40:05,402 irrepressible 751 00:40:05,520 --> 00:40:07,520 "in love" kind of love. 752 00:40:07,656 --> 00:40:08,571 It's okay. 753 00:40:08,874 --> 00:40:11,825 ♪ my love will never change ♪ 754 00:40:11,960 --> 00:40:16,746 ♪ my heart will always have a place for you ♪ 755 00:40:16,865 --> 00:40:21,668 ♪ I'll always love you more than you'll ever know ♪ 756 00:40:21,803 --> 00:40:24,087 ♪ I'll always love you no matter... ♪ 757 00:40:24,205 --> 00:40:25,422 dennis: The thing about being wanted, 758 00:40:25,540 --> 00:40:27,557 I... I did want you. 759 00:40:30,044 --> 00:40:32,545 It wasn't just need. 760 00:40:33,014 --> 00:40:34,814 Davia: I can't deny that I love you. 761 00:40:37,536 --> 00:40:40,069 So if you honestly, really feel ready, then... 762 00:40:41,940 --> 00:40:42,906 So do I. 763 00:40:48,196 --> 00:40:52,699 ♪ you always have a home ♪ 764 00:40:54,068 --> 00:40:55,401 look how cute! 765 00:40:55,537 --> 00:40:58,037 -She's so tiny. -And she's so beautiful. 766 00:40:58,540 --> 00:41:00,507 You did good, girl. Mm-hmm. 767 00:41:00,575 --> 00:41:02,408 (gasps) we have a coterie baby! 768 00:41:02,511 --> 00:41:03,510 (isabella laughs) 769 00:41:03,578 --> 00:41:05,044 literally born in the coterie. 770 00:41:06,581 --> 00:41:09,015 So I just talked to dr. Bailian. 771 00:41:09,083 --> 00:41:11,684 She said since the paramedics checked you and the baby out, 772 00:41:11,753 --> 00:41:12,852 we can stay home 773 00:41:12,938 --> 00:41:14,854 and just take her to the pediatrician tomorrow. 774 00:41:15,607 --> 00:41:17,106 That's such a relief. 775 00:41:18,276 --> 00:41:20,777 I can't imagine having to go anywhere right now. 776 00:41:21,696 --> 00:41:23,480 Hmm. We should go. 777 00:41:23,565 --> 00:41:25,615 -Give you some space. -Alice: Right. 778 00:41:27,152 --> 00:41:29,235 -Congratulations. -Bye, baby. 779 00:41:29,321 --> 00:41:31,204 -Bye, baby. -Good night. 780 00:41:31,706 --> 00:41:33,540 -See you, guys. -Bye, guys. 781 00:41:33,625 --> 00:41:35,575 -Malika: Congratulations. -Thank you. 782 00:41:35,660 --> 00:41:36,960 Malika: Ohh, we're here for you. 783 00:41:43,335 --> 00:41:46,302 Also, I spoke with jazmin and spencer, 784 00:41:48,006 --> 00:41:49,589 and they're on their way to meet her. 785 00:41:49,808 --> 00:41:52,809 (baby fussing) 786 00:41:54,262 --> 00:41:55,645 gael, I-- 787 00:41:56,965 --> 00:41:58,765 I think I changed my mind. 788 00:42:05,941 --> 00:42:06,940 I want to keep her. 789 00:42:16,201 --> 00:42:19,619 -Hi, my love. -(baby fussing) 790 00:43:26,855 --> 00:43:27,854 adam: Hey! 791 00:43:35,280 --> 00:43:36,529 (gasps) 792 00:43:36,665 --> 00:43:37,697 mariana: Joaquin! 793 00:43:40,001 --> 00:43:41,534 -Run! -Okay, come on. 794 00:43:43,338 --> 00:43:46,339 (tense music playing) 795 00:43:51,296 --> 00:43:52,578 stop! 796 00:43:52,714 --> 00:43:53,763 I said stop! 797 00:44:01,640 --> 00:44:03,089 No! No! 798 00:44:03,191 --> 00:44:05,191 (gunshot) 799 00:44:18,039 --> 00:44:20,222 -(body thudding) -(gasping)