1
00:00:01,218 --> 00:00:02,384
Did we ever hear back
2
00:00:02,470 --> 00:00:03,419
about an audition
for that movie yet?
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,420
The director,
georgia jackson,
4
00:00:04,555 --> 00:00:05,838
is staying at
the broxton hotel
5
00:00:05,906 --> 00:00:07,172
right here
in downtown la!
6
00:00:07,274 --> 00:00:09,842
All we have to do
is go stake out the hotel,
7
00:00:09,960 --> 00:00:11,126
and then you sell her
8
00:00:11,228 --> 00:00:12,594
on bringing you in
for an audition.
9
00:00:12,680 --> 00:00:14,063
Wait.
10
00:00:14,148 --> 00:00:15,797
Georgia:
I kind of like what
you brought to the table.
11
00:00:15,933 --> 00:00:17,632
If you wanna audition,
great.
12
00:00:17,768 --> 00:00:19,268
Otherwise...
13
00:00:20,738 --> 00:00:22,804
I found money
in my discretionary fund
14
00:00:22,940 --> 00:00:24,156
to build
the women's center.
15
00:00:24,275 --> 00:00:25,807
Malika:
What about the encampment?
16
00:00:25,910 --> 00:00:26,909
They'll have to move.
17
00:00:26,994 --> 00:00:28,110
I love you.
18
00:00:28,195 --> 00:00:30,145
I love you too.
19
00:00:30,247 --> 00:00:31,646
But I want it
with one person,
20
00:00:31,782 --> 00:00:33,315
in one relationship.
21
00:00:33,451 --> 00:00:35,084
Davia, do you love her?
22
00:00:35,152 --> 00:00:37,669
Yes, I do.
She's my friend.
23
00:00:37,788 --> 00:00:39,755
Asher:
Maybe we could
do this again
24
00:00:39,840 --> 00:00:41,790
as more than
dinner with a friend.
25
00:00:43,827 --> 00:00:44,960
(doorbell rings)
26
00:00:45,346 --> 00:00:46,795
-hello?
-Mom!
27
00:00:46,931 --> 00:00:48,797
Asher: Laura,
what are you doing here?
28
00:00:49,133 --> 00:00:52,667
I don't know if I know
how to love... Anyone.
29
00:00:52,770 --> 00:00:53,668
Which is why I think
30
00:00:53,771 --> 00:00:54,970
we should place the baby
for adoption.
31
00:00:56,724 --> 00:00:57,689
We call this place
"the colony."
32
00:00:57,808 --> 00:00:58,941
I'm silas.
33
00:00:59,009 --> 00:01:00,342
Joaquin: He just
sucks these women in,
34
00:01:00,444 --> 00:01:01,676
and then he takes
advantage of them.
35
00:01:01,779 --> 00:01:03,779
I need her to see
who this guy really is.
36
00:01:03,847 --> 00:01:05,731
You can't violate
your restraining order.
37
00:01:05,849 --> 00:01:07,149
We'll find another way.
38
00:01:07,234 --> 00:01:08,951
Silas: Welcome
to the farm, mariana.
39
00:01:09,019 --> 00:01:10,069
It's nice to meet you.
40
00:01:10,187 --> 00:01:11,820
Nice to meet you too.
41
00:01:16,043 --> 00:01:18,327
(rooster crows)
42
00:01:18,462 --> 00:01:21,463
("symmetry"
by syml playing)
43
00:01:23,200 --> 00:01:27,669
♪ come now, child
the day is long ♪
44
00:01:29,873 --> 00:01:33,725
♪ hide not yourself from me ♪
45
00:01:39,233 --> 00:01:44,319
♪ angels sing
the final song... ♪
46
00:01:45,239 --> 00:01:46,405
silas:
What's your last name?
47
00:01:47,391 --> 00:01:48,824
Uh, hernandez.
48
00:01:48,892 --> 00:01:50,993
Well, mariana hernandez.
49
00:01:55,449 --> 00:02:02,704
♪ take heed, my son ♪
50
00:02:08,295 --> 00:02:15,267
♪ the darkness will come ♪
51
00:02:19,440 --> 00:02:20,889
sugar likes you.
52
00:02:22,977 --> 00:02:26,028
Oh, well, she's so sweet.
53
00:02:26,814 --> 00:02:28,397
Horses are very intuitive.
54
00:02:29,316 --> 00:02:31,316
They can sense
a person's energy.
55
00:02:31,435 --> 00:02:32,784
Their true intentions.
56
00:02:35,372 --> 00:02:36,288
I have that gift.
57
00:02:37,958 --> 00:02:38,790
Oh.
58
00:02:42,163 --> 00:02:43,795
What do you sense about me?
59
00:02:46,450 --> 00:02:47,466
That you're searching.
60
00:02:48,452 --> 00:02:49,301
For something.
61
00:02:52,789 --> 00:02:53,755
Or for someone.
62
00:02:57,127 --> 00:02:58,760
What makes you think that?
63
00:02:59,730 --> 00:03:00,812
You strike me as lonely.
64
00:03:03,651 --> 00:03:04,733
Deep inside.
65
00:03:06,803 --> 00:03:08,904
Like you were abandoned
at a young age
66
00:03:09,973 --> 00:03:11,273
or maybe more recently.
67
00:03:13,143 --> 00:03:14,776
Someone close left you.
68
00:03:19,483 --> 00:03:20,782
I am searching.
69
00:03:23,921 --> 00:03:25,287
For a place to call home.
70
00:03:29,043 --> 00:03:30,842
Well, maybe
you found that place.
71
00:03:35,999 --> 00:03:36,932
And your people.
72
00:03:40,837 --> 00:03:43,805
♪♪
73
00:03:47,194 --> 00:03:50,562
♪ pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪
74
00:03:50,648 --> 00:03:52,147
♪ pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪
75
00:03:55,402 --> 00:03:58,787
♪ then we'll find
our peace of mind ♪
76
00:03:58,855 --> 00:04:00,289
♪ you and me, bel ami ♪
77
00:04:01,792 --> 00:04:06,995
♪ pa-pa-pa, pa-paaa ♪
78
00:04:19,260 --> 00:04:20,709
you must be
the homeschool teacher
79
00:04:20,811 --> 00:04:22,344
that elliot's told me
so much about.
80
00:04:22,429 --> 00:04:24,646
-Yes.
-This is davia.
81
00:04:24,732 --> 00:04:26,098
Davia, this is laura.
82
00:04:26,216 --> 00:04:27,266
Hi.
83
00:04:27,884 --> 00:04:29,184
-Is that for me?
-Laura: Yes.
84
00:04:35,442 --> 00:04:37,659
I've been wanting
one of these!
85
00:04:37,745 --> 00:04:38,660
Thank you, mom!
86
00:04:38,729 --> 00:04:39,611
You're welcome, sweetie.
87
00:04:39,697 --> 00:04:41,780
Dad, can I
play with this now?
88
00:04:41,898 --> 00:04:43,749
No. No, maybe
you can play later.
89
00:04:44,785 --> 00:04:45,667
Okay.
90
00:04:45,736 --> 00:04:46,668
So how long
are you staying?
91
00:04:46,754 --> 00:04:48,737
Well, I'm back.
92
00:04:48,839 --> 00:04:49,671
For good.
93
00:04:49,757 --> 00:04:51,840
Yes! I've missed you
so much.
94
00:04:51,925 --> 00:04:52,924
Laura:
Oh, me too.
95
00:04:56,880 --> 00:04:59,715
Okay, elliot, it's time
to go back to school.
96
00:04:59,800 --> 00:05:01,916
Yeah, come on, let's go!
Brown dwarf stars await.
97
00:05:02,019 --> 00:05:03,018
Elliot:
Cool.
98
00:05:05,889 --> 00:05:08,857
♪
99
00:05:17,484 --> 00:05:19,234
♪ so what do you say? ♪
100
00:05:19,370 --> 00:05:21,903
♪ you wanna get
all this to take away? ♪
101
00:05:22,740 --> 00:05:24,122
♪ yeah ♪
102
00:05:24,792 --> 00:05:29,411
♪ I see you
I see you, I see you ♪
103
00:05:30,748 --> 00:05:31,463
♪ yeah ♪
104
00:05:32,800 --> 00:05:37,085
♪ I see you
I see you, I see you ♪
105
00:05:38,255 --> 00:05:39,221
♪ yeah ♪
106
00:05:39,289 --> 00:05:40,756
♪ what do you say? ♪
107
00:05:40,841 --> 00:05:44,760
♪ you wanna get
all this to take away? ♪
108
00:05:45,962 --> 00:05:47,179
ahh!
109
00:05:47,264 --> 00:05:49,264
Oh, yeah, yeah, yeah.
Come on, man!
110
00:05:49,817 --> 00:05:52,934
♪ I see you, I see you... ♪
111
00:05:53,070 --> 00:05:54,069
dennis:
Sorry.
112
00:05:55,906 --> 00:05:57,739
I can't believe
you got an audition
instead of me.
113
00:05:57,825 --> 00:06:00,742
Only because you weren't
committed to the scene.
114
00:06:00,811 --> 00:06:02,077
Now you're a critic too?
115
00:06:02,162 --> 00:06:03,662
You're so scared, alice!
116
00:06:03,781 --> 00:06:05,247
No one is gonna hire an actor
117
00:06:05,315 --> 00:06:07,366
who can't even own
the air she breathes.
118
00:06:07,484 --> 00:06:10,168
I do too own
the air I breathe.
Watch.
119
00:06:13,257 --> 00:06:15,924
Oops. I think a little booger
just flew out. You good?
120
00:06:15,992 --> 00:06:18,677
The point is,
you have to be able
to sell yourself, alice.
121
00:06:18,796 --> 00:06:20,829
If you don't believe in you,
122
00:06:20,931 --> 00:06:23,799
no one else,
besides me, ever will!
123
00:06:24,885 --> 00:06:27,853
Okay, well, how?
I didn't get an audition.
124
00:06:30,691 --> 00:06:32,808
Yeah, but I did.
125
00:06:34,311 --> 00:06:36,111
Ryan:
I can't do this anymore.
126
00:06:36,179 --> 00:06:37,446
I-- I can't.
127
00:06:37,531 --> 00:06:41,149
With the communal bathroom,
and the lack of privacy and--
128
00:06:41,235 --> 00:06:43,151
three's a crowd
with a cockroach.
129
00:06:43,237 --> 00:06:44,403
Oooh.
130
00:06:44,521 --> 00:06:47,522
(both chuckling)
131
00:06:47,624 --> 00:06:49,324
I am too old for this.
132
00:06:50,878 --> 00:06:51,827
And so are you.
133
00:06:54,965 --> 00:06:56,331
-I have an idea.
-Yeah?
134
00:06:58,001 --> 00:06:59,301
Why don't...
135
00:07:01,004 --> 00:07:02,337
You move in with me?
136
00:07:03,874 --> 00:07:07,041
We could wake up
every morning together
137
00:07:07,177 --> 00:07:08,310
in peace and quiet.
138
00:07:09,012 --> 00:07:12,347
And... We have
significantly fewer...
139
00:07:13,183 --> 00:07:14,933
Insects and mice.
140
00:07:15,018 --> 00:07:17,819
Mmm, I thought
you liked the mice.
141
00:07:17,888 --> 00:07:18,854
I do!
142
00:07:19,773 --> 00:07:20,722
I do.
143
00:07:20,858 --> 00:07:22,908
We could get some mice
for my house.
144
00:07:24,895 --> 00:07:26,912
-Come on, what do you say?
-Hmm.
145
00:07:28,899 --> 00:07:30,999
Let's blow
this popsicle stand
146
00:07:33,003 --> 00:07:34,002
and live together.
147
00:07:37,791 --> 00:07:40,759
♪
148
00:07:44,047 --> 00:07:47,766
♪ here inside
this life of mine ♪
149
00:07:50,020 --> 00:07:54,523
♪ past the breakers
and shallow tide... ♪
150
00:07:55,893 --> 00:07:57,309
mariana:
My ex...
151
00:07:58,278 --> 00:08:01,413
I found out that he...
Still has feelings for me.
152
00:08:01,982 --> 00:08:03,865
Do you still have
feelings for him?
153
00:08:07,103 --> 00:08:09,788
I'm... Not sure.
154
00:08:13,043 --> 00:08:14,793
But until I am,
I think that we should--
155
00:08:19,082 --> 00:08:21,383
yeah. Yeah, of course.
156
00:08:21,969 --> 00:08:27,839
♪ I will be here
when you rise ♪
157
00:08:27,958 --> 00:08:33,311
♪ oooh, oh-hoo-hoo
oh-hoo-hoo ♪
158
00:08:37,351 --> 00:08:38,400
good morning!
159
00:08:39,236 --> 00:08:40,936
-Morning!
-Tamara: How'd you sleep?
160
00:08:41,071 --> 00:08:42,804
Great!
Thank you so much
161
00:08:42,940 --> 00:08:44,138
for letting me stay overnight.
162
00:08:44,241 --> 00:08:45,407
Of course!
163
00:08:45,475 --> 00:08:47,943
It's best not to drive
these country roads at night.
164
00:08:48,028 --> 00:08:49,244
We can take you back to la
165
00:08:49,329 --> 00:08:50,779
as soon as brenda and poppy
get back with the van.
166
00:08:50,864 --> 00:08:51,479
Great.
167
00:08:52,249 --> 00:08:55,417
Um, any idea
when jenna might be back?
168
00:08:55,485 --> 00:08:57,502
I'd love to see her
before I go.
169
00:08:58,422 --> 00:08:59,921
Sorry she wasn't here
last night.
170
00:09:00,007 --> 00:09:01,840
Uh, but adam's
bringing her back
this morning.
171
00:09:01,959 --> 00:09:03,542
Oh. Great.
172
00:09:04,094 --> 00:09:05,927
Hey, um, also,
my phone is dead.
173
00:09:06,013 --> 00:09:07,262
Either of you
have a charger?
174
00:09:08,131 --> 00:09:10,465
Oh, we don't have cell phones
or computers on the farm.
175
00:09:10,551 --> 00:09:11,499
Sorry.
176
00:09:11,602 --> 00:09:12,934
Oh, no, don't be.
177
00:09:13,020 --> 00:09:14,970
I shouldn't be so addicted
to this thing anyway.
178
00:09:15,055 --> 00:09:16,972
-(car approaching)
-oh, here they are now.
179
00:09:22,012 --> 00:09:24,980
♪♪
180
00:09:53,644 --> 00:09:55,143
is everything okay with her?
181
00:09:55,228 --> 00:09:57,879
Oh, sure.
She'll be at dinner.
182
00:09:57,981 --> 00:09:59,347
If you'd like to stay later.
183
00:10:00,884 --> 00:10:02,317
Sure. Yeah.
184
00:10:02,385 --> 00:10:04,469
I'm-- I'm in no rush
to get back to la.
185
00:10:04,538 --> 00:10:06,154
There's not much
for me there.
186
00:10:06,239 --> 00:10:08,039
You're welcome here
as long as you like.
187
00:10:14,397 --> 00:10:17,315
♪
188
00:10:20,087 --> 00:10:21,553
look, I told you,
189
00:10:21,655 --> 00:10:23,104
it's up to you.
190
00:10:28,111 --> 00:10:29,110
It's not just me.
191
00:10:31,147 --> 00:10:32,497
Can you live with this?
192
00:10:34,918 --> 00:10:37,502
("stranger"
by chris garneau playing)
193
00:10:37,621 --> 00:10:40,839
♪ we have been brutal... ♪
194
00:10:42,125 --> 00:10:43,875
you shouldn't have
to give up your passion
195
00:10:43,993 --> 00:10:46,011
for a baby
that you don't even want!
196
00:10:46,546 --> 00:10:47,712
That-- that
you didn't plan for.
197
00:10:47,831 --> 00:10:49,097
What if you end up
resenting her one day?
198
00:10:49,182 --> 00:10:51,516
I would never
resent my child.
199
00:10:52,969 --> 00:10:54,636
Isabella:
If you fight me on this,
200
00:10:54,721 --> 00:10:56,938
and you raise this baby alone
without a mother,
201
00:10:57,006 --> 00:10:58,523
what does that make me?
202
00:10:59,609 --> 00:11:02,444
It makes me the woman
who abandoned her child,
203
00:11:02,529 --> 00:11:03,862
and I could not
live with myself.
204
00:11:03,980 --> 00:11:05,814
So please don't put me
in that position.
205
00:11:06,867 --> 00:11:09,984
Please let her have
two loving parents
206
00:11:10,070 --> 00:11:12,454
who are ready and willing
207
00:11:12,522 --> 00:11:14,823
to give her everything
that we can't.
208
00:11:21,381 --> 00:11:22,964
Gael:
Jazmin and spencer
are willing
209
00:11:23,032 --> 00:11:24,499
to co-parent with me.
210
00:11:26,035 --> 00:11:27,302
So our baby will have
211
00:11:27,387 --> 00:11:29,504
the love and support
of three parents.
212
00:11:30,874 --> 00:11:31,840
And she'll have a mother.
213
00:11:33,209 --> 00:11:34,893
So you won't have to feel
like you abandoned her.
214
00:11:38,565 --> 00:11:41,015
Jazmin: Spencer and I,
we know we wanna be parents.
215
00:11:42,552 --> 00:11:43,518
And we're ready.
216
00:11:44,771 --> 00:11:46,488
We also know
that adoption could be
217
00:11:46,573 --> 00:11:48,073
a long and rough journey
for us.
218
00:11:49,559 --> 00:11:51,526
Isabella, I would be...
219
00:11:52,579 --> 00:11:53,862
So grateful...
220
00:11:55,031 --> 00:11:57,198
If you gave me
the opportunity
to become a mother.
221
00:12:06,743 --> 00:12:07,876
Gael:
So...
222
00:12:09,629 --> 00:12:11,096
What do you think?
223
00:12:20,390 --> 00:12:22,724
Is-- is that a yes?
224
00:12:27,647 --> 00:12:28,696
Yeah.
225
00:12:29,399 --> 00:12:31,533
Yes. Yes.
226
00:12:33,436 --> 00:12:34,786
I would be very happy
227
00:12:35,705 --> 00:12:37,572
for you and spencer
to adopt our baby.
228
00:12:42,445 --> 00:12:43,461
Gimme a hug.
229
00:12:44,414 --> 00:12:47,048
♪ I couldn't do that now ♪
230
00:12:50,804 --> 00:12:53,922
♪ I couldn't
do that for you now ♪
231
00:12:55,625 --> 00:12:59,561
♪ oh, oh, oh-oh-oh ♪
232
00:13:05,435 --> 00:13:06,968
so now that your boss
is giving you the money
233
00:13:07,070 --> 00:13:08,102
for your women's center,
234
00:13:08,188 --> 00:13:09,571
you're changing your tune?
235
00:13:09,639 --> 00:13:11,773
Well, this is not
an easy call.
236
00:13:11,858 --> 00:13:13,575
I mean--
but the center will house
237
00:13:13,643 --> 00:13:15,360
more than 20 women
and their families.
238
00:13:15,445 --> 00:13:17,445
Man:
So they get housed,
and we get moved.
239
00:13:17,531 --> 00:13:18,980
If I don't agree
to build the center here,
240
00:13:19,082 --> 00:13:21,616
then a developer
will more than likely
use this land
241
00:13:21,751 --> 00:13:24,485
to build more luxury condos
that will just sit empty.
242
00:13:24,621 --> 00:13:25,954
They're gonna force us
to move anyway.
243
00:13:26,089 --> 00:13:28,489
I'd rather see them use
the land for something good
244
00:13:28,592 --> 00:13:29,457
that'll help the community.
245
00:13:29,593 --> 00:13:30,758
Exactly.
246
00:13:32,128 --> 00:13:33,661
How long until we have to move?
247
00:13:33,797 --> 00:13:36,130
You have time.
I'd guess weeks,
m-- maybe months.
248
00:13:36,266 --> 00:13:38,165
These things take a while
to break ground on.
249
00:13:38,301 --> 00:13:39,267
And in the meantime,
250
00:13:39,335 --> 00:13:40,969
grace's apartment
is still coming through,
251
00:13:41,054 --> 00:13:43,137
and I will work
as hard as I can
252
00:13:43,223 --> 00:13:44,856
to find homes for
each and every one of you.
253
00:13:48,311 --> 00:13:49,811
I promise.
254
00:13:54,701 --> 00:13:57,785
I have no idea
why she suddenly showed up
255
00:13:57,854 --> 00:13:59,320
without calling.
256
00:14:00,290 --> 00:14:02,707
Maybe the boyfriend
dumped her.
257
00:14:04,044 --> 00:14:05,994
So what's the plan now?
258
00:14:08,248 --> 00:14:09,664
(sighs)
259
00:14:09,749 --> 00:14:10,965
she wants to move back in.
260
00:14:12,368 --> 00:14:14,586
Just until
we legally separate.
261
00:14:15,555 --> 00:14:18,205
And my lawyer says
there's not much I can do
to stop her.
262
00:14:18,708 --> 00:14:20,141
But nothing has to change.
263
00:14:21,261 --> 00:14:22,677
What we have going,
you and me.
264
00:14:24,648 --> 00:14:26,681
There can't be
a you and me, asher.
265
00:14:27,717 --> 00:14:29,017
But the marriage is over.
266
00:14:30,654 --> 00:14:33,688
Nothing's really over
while you're still
living with someone.
267
00:14:34,691 --> 00:14:36,691
Trust me, I know
a little bit about this.
268
00:14:37,661 --> 00:14:39,077
I won't abandon elliot.
269
00:14:39,829 --> 00:14:43,081
Okay? I will...
Keep working with him
at the library.
270
00:14:44,784 --> 00:14:47,168
He doesn't need
any more confusion
in his life.
271
00:14:47,254 --> 00:14:48,253
Neither do I.
272
00:14:50,674 --> 00:14:53,091
-Thanks for the coffee.
-Well, you said I owed you.
273
00:14:54,744 --> 00:14:55,593
-Finally.
-Mm-hmm.
274
00:14:56,746 --> 00:14:57,712
So how're you feeling?
275
00:14:58,765 --> 00:15:00,682
Feeling... Like,
276
00:15:01,635 --> 00:15:02,750
I wish getting
the women's center
277
00:15:02,852 --> 00:15:04,686
could be a clean victory,
you know?
278
00:15:05,221 --> 00:15:07,555
I feel like
everything good or bad
279
00:15:07,641 --> 00:15:09,891
has its
unintended consequences
these days.
280
00:15:10,760 --> 00:15:12,026
But you've only been
on this job for a few months,
281
00:15:12,112 --> 00:15:13,728
and look at what
you've already accomplished.
282
00:15:13,813 --> 00:15:15,947
No one said it was gonna
be easy, going inside.
283
00:15:17,233 --> 00:15:18,733
-In politics.
-Oh.
284
00:15:18,818 --> 00:15:20,535
-From activism.
-Right. Right.
285
00:15:20,603 --> 00:15:22,704
I just don't ever wanna
forget where I came from.
286
00:15:23,290 --> 00:15:24,572
-You know?
-I hear that.
287
00:15:24,658 --> 00:15:26,607
Well, I know
you probably don't feel
288
00:15:26,710 --> 00:15:28,209
like you deserve to celebrate,
289
00:15:28,277 --> 00:15:30,878
but, um, I was hoping...
290
00:15:32,832 --> 00:15:34,749
Can I take you out
to dinner sometime?
291
00:15:35,785 --> 00:15:38,753
♪♪
292
00:15:43,810 --> 00:15:45,593
thank you
for the invitation.
293
00:15:45,679 --> 00:15:46,644
Xavier:
You're welcome.
294
00:15:48,181 --> 00:15:50,631
But if I'm reading you right
295
00:15:50,734 --> 00:15:53,318
and I'm honest with myself,
296
00:15:55,972 --> 00:15:58,239
I'm still in love with someone
I can't get over.
297
00:15:59,075 --> 00:15:59,991
And...
298
00:16:02,996 --> 00:16:04,329
I don't think I want to.
299
00:16:08,818 --> 00:16:09,784
(knock on door)
300
00:16:12,822 --> 00:16:13,705
hello.
301
00:16:14,207 --> 00:16:16,624
I'm evan speck.
I work with mariana.
302
00:16:16,710 --> 00:16:17,675
Yeah, I know who you are.
303
00:16:18,828 --> 00:16:20,628
Have you seen her today?
304
00:16:21,931 --> 00:16:24,182
Kind of, uh, assumed
she was with you.
305
00:16:24,684 --> 00:16:25,767
Well, she didn't
show up to work,
306
00:16:25,852 --> 00:16:27,685
and she's not
answering her phone.
307
00:16:28,605 --> 00:16:29,637
Her co-workers are worried.
308
00:16:30,106 --> 00:16:32,774
I... Thought
she might be with you.
309
00:16:34,811 --> 00:16:36,561
Uh, I haven't
seen or heard from her
310
00:16:36,679 --> 00:16:37,979
since the day
before yesterday.
311
00:16:40,349 --> 00:16:41,315
So...
312
00:16:42,202 --> 00:16:43,985
She's missing?
313
00:16:48,191 --> 00:16:49,157
Or maybe...
314
00:16:53,129 --> 00:16:54,162
Shit!
315
00:16:55,548 --> 00:16:56,681
Shit, what?
316
00:17:07,577 --> 00:17:09,677
How am I supposed to get
on the lot as you?
317
00:17:12,966 --> 00:17:14,766
Sumi: These people
can't tell the difference
318
00:17:14,884 --> 00:17:15,967
between asian women.
319
00:17:16,085 --> 00:17:18,586
Remember, they always
think we're sisters.
320
00:17:18,688 --> 00:17:20,688
Okay, but what about
when the director sees me?
321
00:17:20,757 --> 00:17:22,089
She's not gonna be there.
322
00:17:22,192 --> 00:17:24,358
The audition is just
for the casting director,
323
00:17:24,444 --> 00:17:26,027
and she doesn't know
what I look like.
324
00:17:26,112 --> 00:17:28,362
And what if
the casting director
brings me back
325
00:17:28,448 --> 00:17:29,430
to meet georgia?
326
00:17:29,566 --> 00:17:31,733
We'll cross that bridge
when we get to it.
327
00:17:34,037 --> 00:17:35,119
I don't know about this.
328
00:17:41,277 --> 00:17:42,710
Have a nice day,
miss liu.
329
00:17:43,913 --> 00:17:45,913
Follow the highlighted line
on the map.
330
00:17:47,000 --> 00:17:48,049
Thank you.
331
00:17:48,951 --> 00:17:50,968
And you should be
ashamed of yourself.
332
00:17:57,260 --> 00:17:58,726
What're you doing back here?
333
00:18:01,014 --> 00:18:02,063
Luca:
You were right.
334
00:18:02,982 --> 00:18:04,465
I am lucky.
335
00:18:04,601 --> 00:18:07,151
I mean,
why me and not you?
336
00:18:08,655 --> 00:18:09,687
I'm-- I'm sorry.
337
00:18:10,106 --> 00:18:12,106
I-- I shouldn't have
said that.
338
00:18:12,192 --> 00:18:15,159
It-- it's just
so hard out here.
339
00:18:16,362 --> 00:18:19,113
I know. And I am never
gonna forget what that's like.
340
00:18:20,166 --> 00:18:21,949
And although the world
doesn't treat us like it,
341
00:18:22,085 --> 00:18:24,118
we are all worthy.
342
00:18:25,255 --> 00:18:27,955
We all deserve to have
roofs over our heads.
343
00:18:28,875 --> 00:18:30,458
You deserve a home.
344
00:18:30,543 --> 00:18:32,493
I just want
to do whatever I can
345
00:18:32,629 --> 00:18:33,678
to help you get that.
346
00:18:35,665 --> 00:18:36,798
For you and for your kids.
347
00:18:42,672 --> 00:18:44,639
(horn blaring)
348
00:18:46,142 --> 00:18:47,141
nicki:
What the hell?
349
00:18:52,615 --> 00:18:53,981
Uh, malika said we had time.
350
00:19:00,874 --> 00:19:04,625
♪
351
00:19:04,694 --> 00:19:07,128
the mayor ordered the sweep.
I can't go over his head.
352
00:19:07,196 --> 00:19:08,529
Why not?
It's your district!
353
00:19:08,631 --> 00:19:10,498
The mayor needs
the area cleaned up
354
00:19:10,583 --> 00:19:11,833
to attract new developers.
355
00:19:11,968 --> 00:19:14,502
I'm so sorry, but we knew
that this was inevitable.
356
00:19:14,587 --> 00:19:17,138
No, not today!
They had no time to pack!
357
00:19:17,223 --> 00:19:18,673
They're gonna lose
everything they own.
358
00:19:18,758 --> 00:19:21,509
Every small piece of home
that they have.
359
00:19:21,594 --> 00:19:23,511
It'll all just get tossed away
in a garbage truck.
360
00:19:23,596 --> 00:19:24,512
It's not right.
361
00:19:25,548 --> 00:19:27,648
And if you won't
do anything, then...
362
00:19:28,551 --> 00:19:29,400
I will.
363
00:19:29,519 --> 00:19:31,719
Uh, wait, hold on.
Where are you going?
364
00:19:31,855 --> 00:19:33,053
To join the protest.
365
00:19:33,189 --> 00:19:34,856
No, you can't do that.
366
00:19:34,941 --> 00:19:35,890
You represent me.
367
00:19:35,992 --> 00:19:39,727
Lucia, you approached me
about this job.
368
00:19:39,829 --> 00:19:42,496
You said that you needed
someone like me on your staff,
369
00:19:42,582 --> 00:19:43,664
an activist with passion
370
00:19:43,733 --> 00:19:45,833
who could just push back
on politics as usual
371
00:19:45,919 --> 00:19:46,868
and make a difference.
372
00:19:47,003 --> 00:19:48,669
Did you mean any of that?
373
00:19:49,122 --> 00:19:50,755
We will make a difference.
374
00:19:51,374 --> 00:19:53,841
-With this women's center--
-it's not enough!
375
00:19:56,212 --> 00:19:57,295
I'm going.
376
00:19:57,380 --> 00:20:00,047
And if you need to fire me
for political cover,
377
00:20:00,133 --> 00:20:01,382
then so be it.
378
00:20:15,264 --> 00:20:16,948
♪♪
379
00:20:17,901 --> 00:20:21,202
♪ if I lose my head
at midnight ♪
380
00:20:21,270 --> 00:20:24,572
♪ and I leave town by noon ♪
381
00:20:24,657 --> 00:20:27,992
♪ tell the story
about the angel ♪
382
00:20:28,077 --> 00:20:30,611
♪ still a mystery to you ♪
383
00:20:30,747 --> 00:20:32,747
♪ I know you say ♪
384
00:20:34,167 --> 00:20:36,717
♪ you want the truth ♪
385
00:20:37,720 --> 00:20:42,056
♪ but you don't know
what knowing ♪
386
00:20:42,141 --> 00:20:44,759
♪ knowing the truth can do ♪
387
00:20:47,230 --> 00:20:48,980
-you need some help?
-Sure.
388
00:20:50,299 --> 00:20:51,232
You're new here.
389
00:20:51,300 --> 00:20:53,434
-I'm mariana.
-Jenna.
390
00:20:55,238 --> 00:20:56,437
I'm a friend of joaquin's.
391
00:20:58,691 --> 00:21:00,775
Silas isn't
who he says he is.
392
00:21:01,694 --> 00:21:02,810
His real name
is gary brecker.
393
00:21:02,946 --> 00:21:04,612
He doesn't have
a degree in psychology
394
00:21:04,697 --> 00:21:06,614
or a license
to practice therapy.
395
00:21:06,749 --> 00:21:08,649
He's conned multiple women
out of their life savings
396
00:21:08,785 --> 00:21:09,667
and gone to prison.
397
00:21:10,870 --> 00:21:12,152
And did you know
that he took out
398
00:21:12,255 --> 00:21:13,754
a restraining order
against joaquin
399
00:21:13,823 --> 00:21:15,122
to try to keep him
away from you?
400
00:21:16,793 --> 00:21:18,125
Silas:
Excuse me.
401
00:21:20,713 --> 00:21:21,762
Ladies.
402
00:21:23,383 --> 00:21:24,465
If I can have
a moment with jenna.
403
00:21:25,718 --> 00:21:26,801
-Can you come with me?
-Mm-hmm.
404
00:21:33,843 --> 00:21:36,811
♪
405
00:21:47,073 --> 00:21:48,155
hey.
406
00:21:50,376 --> 00:21:52,159
What's-- what's going on?
Are you okay?
407
00:21:53,413 --> 00:21:54,962
My back is kinda killing me.
408
00:21:55,915 --> 00:21:58,165
I just--
I can't get comfortable.
409
00:22:00,670 --> 00:22:02,470
I think I might be in labor.
410
00:22:05,008 --> 00:22:06,007
(isabella grunting)
411
00:22:08,144 --> 00:22:11,112
♪
412
00:22:32,585 --> 00:22:33,584
sumi liu?
413
00:22:35,805 --> 00:22:37,138
Yeah. Sumi liu.
414
00:22:41,511 --> 00:22:42,977
-This is sumi liu.
-Thanks.
415
00:22:43,963 --> 00:22:45,429
I didn't get
the memo about the heels.
416
00:22:45,515 --> 00:22:46,981
(chuckles)
or the eye shadow.
417
00:22:48,484 --> 00:22:49,934
So many of you in here.
418
00:22:59,445 --> 00:23:00,611
I know I'm not sumi.
419
00:23:00,696 --> 00:23:01,946
I'm the runner.
420
00:23:02,031 --> 00:23:03,748
Uh, but please
give me a chance.
421
00:23:03,816 --> 00:23:05,332
Normally, I would never
do anything like this.
422
00:23:05,451 --> 00:23:06,984
I have a hard time
selling myself.
423
00:23:07,120 --> 00:23:09,620
But I'm perfect
for the role of kristi chen.
424
00:23:10,489 --> 00:23:11,505
Yeah, I was a total nerd
in high school.
425
00:23:11,624 --> 00:23:13,657
A nobody.
I'm still a nerd.
426
00:23:13,793 --> 00:23:15,292
I went to prom
with my brother.
427
00:23:15,378 --> 00:23:16,761
Yeah. We didn't kiss.
(chuckles)
428
00:23:16,846 --> 00:23:17,928
and I've always dreamed
429
00:23:17,997 --> 00:23:19,096
of going
to my high school reunion,
430
00:23:19,165 --> 00:23:21,331
showing all those people
that I'm a somebody.
431
00:23:22,001 --> 00:23:24,268
Of course, I don't think
I'd have sex with everyone
432
00:23:24,336 --> 00:23:25,603
who was mean to me
in high school.
433
00:23:25,688 --> 00:23:27,555
I can't even have an orgasm
with another person.
434
00:23:27,640 --> 00:23:29,807
And I still see my mother
when I look at my own vagina.
435
00:23:30,726 --> 00:23:32,610
So not really sure
how this is gonna
436
00:23:32,678 --> 00:23:34,678
make me feel better
about myself, or why.
437
00:23:34,781 --> 00:23:36,814
Honestly, this is supposed
to make kristi chen
438
00:23:36,899 --> 00:23:38,649
feel better about herself.
439
00:23:38,734 --> 00:23:39,650
I mean,
I get that it's funny,
440
00:23:39,735 --> 00:23:42,403
but the joke's
kind of on her.
441
00:23:42,488 --> 00:23:44,521
This isn't even empowering
to women in general.
442
00:23:44,657 --> 00:23:45,656
It's kind of offensive.
443
00:23:45,741 --> 00:23:47,625
Definitely not something
I want to perpetuate.
444
00:23:48,027 --> 00:23:49,193
Huh.
445
00:23:49,295 --> 00:23:52,663
Maybe I really don't want
this part after all.
446
00:23:53,866 --> 00:23:54,832
Wow!
447
00:23:57,170 --> 00:23:58,552
But, hey!
448
00:23:58,671 --> 00:24:00,588
You know,
I'm really proud of myself
449
00:24:00,706 --> 00:24:01,672
for doing this.
450
00:24:02,809 --> 00:24:04,975
Well, is this rolling?
Is it possible to get a copy?
451
00:24:06,879 --> 00:24:08,562
Thank you for your time.
452
00:24:08,681 --> 00:24:10,181
And good luck
with the movie.
453
00:24:17,607 --> 00:24:18,856
Doctor: (over speakerphone)
has your water broken?
454
00:24:18,941 --> 00:24:19,907
No.
455
00:24:20,026 --> 00:24:20,891
Doctor:
Any bleeding?
456
00:24:21,027 --> 00:24:22,693
Isabella:
Uh, no.
457
00:24:22,778 --> 00:24:25,162
-Doctor: Can you
feel the baby moving?
-Yes.
458
00:24:25,865 --> 00:24:27,781
Doctor:
It sounds like you're
most likely in early labor.
459
00:24:27,900 --> 00:24:29,700
Okay. Should we come in?
460
00:24:29,836 --> 00:24:31,535
Doctor: I think you'll be
more comfortable at home
461
00:24:31,621 --> 00:24:32,703
while things progress.
462
00:24:32,788 --> 00:24:34,738
Just do whatever
makes you feel better
463
00:24:34,874 --> 00:24:36,373
and takes
your mind off the pain.
464
00:24:36,459 --> 00:24:38,709
-And gael?
-Yeah. Yeah. I'm here.
465
00:24:38,794 --> 00:24:40,711
Doctor:
I want you to time
the contractions.
466
00:24:40,847 --> 00:24:42,412
Yeah. Yeah, I can do that.
467
00:24:42,515 --> 00:24:44,882
Um, but how do we know
when we should come in?
468
00:24:44,967 --> 00:24:46,717
Doctor:
You're gonna go
off the 4-1-1 rule.
469
00:24:46,802 --> 00:24:48,352
When the contractions
are four minutes apart,
470
00:24:48,420 --> 00:24:50,054
last for one minute,
471
00:24:50,139 --> 00:24:51,755
and happen over the course
of one hour.
472
00:24:51,858 --> 00:24:53,390
That's when it's time
to come in, okay?
473
00:24:53,976 --> 00:24:55,893
-Okay, 4-1-1.
-Yeah.
474
00:24:55,978 --> 00:24:58,445
-Thanks, doc, um,
we'll keep you updated.
-(line disconnects)
475
00:25:02,902 --> 00:25:04,201
I'm scared.
476
00:25:04,287 --> 00:25:05,286
Hey.
477
00:25:06,873 --> 00:25:07,738
It's okay.
478
00:25:07,823 --> 00:25:09,874
I'll here with you
the whole way.
479
00:25:10,877 --> 00:25:12,743
Even after everything
I've put you through?
480
00:25:15,948 --> 00:25:17,748
Here, how does this feel?
481
00:25:19,418 --> 00:25:21,085
Oh, so much better.
482
00:25:24,456 --> 00:25:25,389
Uh...
483
00:25:27,310 --> 00:25:29,927
I, um, I-- I think
I'm gonna have a contraction.
484
00:25:30,012 --> 00:25:30,928
Okay.
485
00:25:31,731 --> 00:25:32,730
Breathe.
486
00:25:33,182 --> 00:25:35,733
-Breathe.
-(isabella straining)
487
00:25:35,818 --> 00:25:37,484
breathe, isabella. Good.
488
00:25:38,437 --> 00:25:40,271
Well, keep breathing.
Keep breathing.
489
00:25:42,141 --> 00:25:43,407
How did it go?
490
00:25:45,361 --> 00:25:48,913
("night life"
by alexandro korzh playing)
491
00:25:54,837 --> 00:25:58,122
♪
492
00:26:09,719 --> 00:26:12,770
♪
493
00:26:17,476 --> 00:26:19,009
evan: You really think
she'd go to this farm
494
00:26:19,111 --> 00:26:20,027
without telling anyone?
495
00:26:20,980 --> 00:26:22,029
I think she might. Yeah.
496
00:26:22,982 --> 00:26:24,481
How could you
let her do this?
497
00:26:25,284 --> 00:26:27,318
I didn't
let her do anything.
498
00:26:27,403 --> 00:26:29,620
You know mariana.
She doesn't ask permission.
499
00:26:29,705 --> 00:26:30,955
Which is why
you never should've
500
00:26:31,023 --> 00:26:31,989
gotten her involved
in this in the first place.
501
00:26:36,295 --> 00:26:38,162
Why did you assume
mariana was with me?
502
00:26:41,083 --> 00:26:43,717
Because she said
she might still have
feelings for you.
503
00:26:46,839 --> 00:26:48,055
-I thought you two--
-we aren't.
504
00:26:54,013 --> 00:26:56,981
♪
505
00:26:57,066 --> 00:26:58,682
malika: (over bullhorn)
we will not allow you
506
00:26:58,818 --> 00:27:00,851
to move this community
of unhoused people
507
00:27:00,936 --> 00:27:02,186
with no warning
508
00:27:02,271 --> 00:27:04,521
so that the mayor can
butter up big developers.
509
00:27:04,607 --> 00:27:07,825
And we won't support
the sweeping of people
510
00:27:07,893 --> 00:27:10,828
into temporary,
substandard shelters!
511
00:27:10,913 --> 00:27:14,164
These people need
permanent housing
and services.
512
00:27:14,250 --> 00:27:15,332
Not sweeps.
513
00:27:15,418 --> 00:27:17,368
Services, not sweeps.
514
00:27:17,920 --> 00:27:19,787
Services, not sweeps.
515
00:27:19,905 --> 00:27:22,790
(crowd chanting
"services, not sweeps")
516
00:27:22,908 --> 00:27:25,876
♪
517
00:27:32,018 --> 00:27:33,884
I saw your post
about the protest,
518
00:27:34,020 --> 00:27:35,436
and I came down
to support you.
519
00:27:35,888 --> 00:27:37,354
Thank you.
520
00:27:37,440 --> 00:27:40,441
(sirens wailing)
521
00:27:44,280 --> 00:27:47,031
(tense music playing)
522
00:28:22,101 --> 00:28:25,102
♪
523
00:28:36,248 --> 00:28:38,248
I'm councilwoman
lucia morales.
524
00:28:38,334 --> 00:28:40,250
This is my district,
525
00:28:40,336 --> 00:28:42,870
and I did not authorize
this sweep.
526
00:28:42,988 --> 00:28:44,371
I'm asking the lapd
527
00:28:44,490 --> 00:28:47,207
and the department
of sanitation to leave now!
528
00:28:47,293 --> 00:28:50,294
(crowd cheering, applauding)
529
00:28:53,966 --> 00:28:54,965
thank you.
530
00:28:56,268 --> 00:28:57,634
Yeah!
531
00:28:59,105 --> 00:29:00,137
Thank you.
532
00:29:00,473 --> 00:29:01,472
Of course.
533
00:29:02,341 --> 00:29:04,274
Services, not sweeps!
534
00:29:04,343 --> 00:29:07,861
(all chanting
"services, not sweeps!")
535
00:29:19,959 --> 00:29:27,281
(chanting continues)
536
00:29:27,383 --> 00:29:29,299
how are things
with your boss?
537
00:29:29,385 --> 00:29:31,218
There are no more
"things" with my boss.
538
00:29:31,337 --> 00:29:32,336
The wife came back.
539
00:29:34,256 --> 00:29:35,472
Which, you know, is fine.
540
00:29:35,925 --> 00:29:37,174
Really.
541
00:29:37,309 --> 00:29:38,792
I think I've just
been running away
542
00:29:38,894 --> 00:29:41,478
since I left new york
and the theater.
543
00:29:42,348 --> 00:29:43,597
I ran into teaching,
544
00:29:43,715 --> 00:29:45,649
and then I almost ran
into this other woman's life.
545
00:29:46,602 --> 00:29:48,152
It was a fun fantasy
for a while,
546
00:29:48,220 --> 00:29:50,487
but the whole stay-at-home,
suburban mom thing--
547
00:29:50,556 --> 00:29:52,156
is so not you.
548
00:29:52,241 --> 00:29:54,191
So not me. Ugh.
549
00:29:58,497 --> 00:30:00,197
So how are things
with you and ryan?
550
00:30:04,336 --> 00:30:05,586
She asked me
to move in with her.
551
00:30:06,672 --> 00:30:08,255
(clears throat) oh.
552
00:30:09,708 --> 00:30:10,707
What did you say?
553
00:30:13,963 --> 00:30:16,180
-Gael: Lady in labor,
coming through!
-Oh, my god!
554
00:30:16,248 --> 00:30:18,182
Yeah, we're in 4-1-1.
555
00:30:18,250 --> 00:30:20,267
-What? Whaaat?
-Uh, it's a labor term.
556
00:30:20,386 --> 00:30:22,352
-Do you guys need
a ride to the hospital?
-In the toast truck?
557
00:30:22,421 --> 00:30:24,221
No, no, no. We're good.
We called a coche.
558
00:30:24,306 --> 00:30:27,307
-Ahh... Gael!
-Hey, hey, hey,
breathe. Breathe.
559
00:30:27,726 --> 00:30:29,276
-Breathe. You're good.
-No, I'm not.
560
00:30:29,395 --> 00:30:31,645
I think the baby is coming,
like, right now!
561
00:30:31,763 --> 00:30:33,146
But the doctor said--
562
00:30:33,232 --> 00:30:34,481
I don't care
what the doctor said!
563
00:30:34,567 --> 00:30:35,732
I can feel the baby.
564
00:30:36,935 --> 00:30:38,869
I don't think we're gonna
make it to the hospital.
565
00:30:38,937 --> 00:30:40,537
Okay. Um...
566
00:30:40,606 --> 00:30:43,240
♪♪
567
00:30:53,285 --> 00:30:54,251
I wanna leave.
568
00:30:55,671 --> 00:30:57,254
I actually ran away.
569
00:30:57,339 --> 00:30:59,256
Or... I tried to.
570
00:30:59,341 --> 00:31:02,392
But, uh, adam picked me up
and brought me back here.
571
00:31:03,295 --> 00:31:05,646
So, silas won't
let you leave?
572
00:31:06,398 --> 00:31:07,564
Not since
joaquin showed up.
573
00:31:08,350 --> 00:31:10,901
Silas is constantly
watching me.
574
00:31:11,604 --> 00:31:14,154
And he's been, uh, abusive.
575
00:31:16,825 --> 00:31:18,358
He locks me in at night.
576
00:31:18,444 --> 00:31:20,444
In the c house,
where most of the girls sleep.
577
00:31:21,163 --> 00:31:22,246
It's the third door
on the right
578
00:31:22,314 --> 00:31:23,313
when you walk in
the front door.
579
00:31:23,415 --> 00:31:24,781
The only one
with a deadbolt.
580
00:31:25,451 --> 00:31:27,284
We go to bed early, by 9:00.
581
00:31:27,369 --> 00:31:30,254
If you can sneak in
after everyone's asleep
and let me out,
582
00:31:30,322 --> 00:31:32,289
then we can maybe
make it to the highway
583
00:31:32,374 --> 00:31:33,457
and try to catch
a ride from there.
584
00:31:51,310 --> 00:31:53,277
-Davia: You're doing great.
-(growling) how would you know?
585
00:31:53,362 --> 00:31:55,646
Okay, I'm gonna
attribute that
to labor pains.
586
00:31:55,781 --> 00:31:58,198
Uh, I think
her water just broke.
587
00:31:58,317 --> 00:32:01,184
Doctor: (over speakerphone)
okay. Gael,
do you see the baby's head?
588
00:32:01,287 --> 00:32:02,235
A tiny bit.
589
00:32:02,705 --> 00:32:04,454
All right,
I called an ambulance.
They're on their way.
590
00:32:04,540 --> 00:32:06,406
Doctor: Isabella,
can you try to stop pushing
591
00:32:06,492 --> 00:32:07,691
until the paramedics arrive?
592
00:32:07,793 --> 00:32:09,159
I can't help it.
I can't!
593
00:32:09,244 --> 00:32:10,294
Doctor:
That's fine.
594
00:32:11,029 --> 00:32:12,796
Gael, you're gonna
have to deliver the baby.
595
00:32:13,666 --> 00:32:15,465
I'll be with you
the whole time, all right?
596
00:32:18,304 --> 00:32:19,303
All right.
597
00:32:20,306 --> 00:32:21,471
Hey. Hey.
598
00:32:21,557 --> 00:32:22,639
I got this.
599
00:32:23,392 --> 00:32:24,474
(grunting) okay.
600
00:32:25,210 --> 00:32:26,376
Did the baby come yet?
601
00:32:26,478 --> 00:32:27,844
-No.
-Kelly: Oh, thank god!
602
00:32:27,930 --> 00:32:28,895
Thought you'd want someone
603
00:32:29,014 --> 00:32:30,397
to capture the moment
for posterity.
604
00:32:31,600 --> 00:32:33,317
Doctor: Isabella,
I want you to hold your breath
605
00:32:33,385 --> 00:32:35,519
and push
for a count of five.
606
00:32:38,357 --> 00:32:42,743
-Okay. One. Two. Three.
-(isabella screaming)
607
00:32:42,861 --> 00:32:45,028
-four. Five.
-Kelly: Five!
608
00:32:46,031 --> 00:32:47,331
Sorry. This is so exciting.
609
00:32:47,399 --> 00:32:49,249
Doctor:
What do you see, gael?
610
00:32:49,368 --> 00:32:51,284
Uh, the whole top
of the head now.
611
00:32:51,403 --> 00:32:52,252
Kelly: Um, can you
move out of the way
612
00:32:52,371 --> 00:32:53,236
so I can get
a better shot?
613
00:32:53,372 --> 00:32:54,838
-Kelly, please!
-I'm sorry.
614
00:32:54,906 --> 00:32:56,256
Doctor: Gael,
I need you to be ready
615
00:32:56,375 --> 00:32:58,792
to gently guide
the baby out.
616
00:32:59,595 --> 00:33:01,678
Can someone
hold isabella's legs
to help her push?
617
00:33:01,747 --> 00:33:03,347
Don't look at me.
I got a job.
618
00:33:03,415 --> 00:33:04,715
-Okay, we can do it.
-Davia: Absolutely.
619
00:33:04,850 --> 00:33:07,050
We're gonna stay
above the equator,
but we got you.
620
00:33:07,136 --> 00:33:08,885
Doctor: Isabella,
you're almost there,
621
00:33:09,021 --> 00:33:10,086
another couple of pushes.
622
00:33:10,222 --> 00:33:11,772
I have to push now!
623
00:33:11,890 --> 00:33:12,889
Take a deep breath.
624
00:33:14,259 --> 00:33:16,810
All:
One. Two. Three.
625
00:33:16,895 --> 00:33:19,312
-Four. Five.
-(isabella screaming)
626
00:33:19,431 --> 00:33:20,764
oh, my god!
The head is out!
627
00:33:20,899 --> 00:33:22,399
(all laughing)
628
00:33:22,484 --> 00:33:23,867
doctor:
Good. Good.
629
00:33:23,952 --> 00:33:28,038
Gael, don't pull,
just let isabella's body
do the work.
630
00:33:28,123 --> 00:33:30,774
Just support and guide
as the baby comes out,
631
00:33:30,876 --> 00:33:32,459
keeping your hands there,
ready to catch.
632
00:33:32,578 --> 00:33:33,443
Okay. Wait, catch?
633
00:33:33,545 --> 00:33:35,545
(isabella screaming)
634
00:33:35,631 --> 00:33:38,415
♪ wake up, wake up, wake up ♪
635
00:33:38,550 --> 00:33:39,883
♪ the sun is rising ♪
636
00:33:39,968 --> 00:33:42,552
♪ the day is here for us... ♪
637
00:33:42,638 --> 00:33:44,421
(baby crying)
638
00:33:44,506 --> 00:33:45,889
oh, my god!
She's out!
639
00:33:46,642 --> 00:33:47,808
Isabella, you did it!
640
00:33:47,926 --> 00:33:49,226
-(isabella laughs)
-gael: You did it.
641
00:33:49,294 --> 00:33:52,729
-(baby continues crying)
-hey. It's okay. I'm here.
642
00:33:53,649 --> 00:33:54,631
Daddy's here.
643
00:33:54,733 --> 00:33:56,066
♪ hello, goodbye, hello ♪
644
00:33:56,134 --> 00:33:57,567
♪ the days, the faces ♪
645
00:33:57,636 --> 00:34:00,103
♪ we watch them come and go ♪
646
00:34:00,239 --> 00:34:01,772
♪ in a moment ♪
647
00:34:01,857 --> 00:34:04,941
♪ time goes past
and smiles and laughs ♪
648
00:34:05,027 --> 00:34:07,744
♪ let's make it last ♪
649
00:34:11,650 --> 00:34:14,618
-(baby crying)
-oh.
650
00:34:19,591 --> 00:34:21,675
Kelly: Let's get
your first words to baby
on camera.
651
00:34:22,828 --> 00:34:23,794
What do you wanna say?
652
00:34:25,798 --> 00:34:27,764
Welcome to the world,
beautiful one.
653
00:34:27,850 --> 00:34:30,434
♪ we're all spinning on blue ♪
654
00:34:30,519 --> 00:34:33,603
♪ watching the same clouds ♪
655
00:34:36,675 --> 00:34:38,942
♪ we're all spinning on blue ♪
656
00:34:39,010 --> 00:34:42,195
♪ watching the same clouds ♪
657
00:34:44,182 --> 00:34:47,784
♪ ooh, breathing in ♪
658
00:34:47,853 --> 00:34:50,654
♪ breathing out ♪
659
00:34:53,625 --> 00:34:54,624
evan:
I don't understand
660
00:34:54,710 --> 00:34:56,460
why we can't just
drive up to the farm,
661
00:34:56,545 --> 00:34:57,828
ask if mariana is there.
662
00:34:57,963 --> 00:35:00,530
Because silas took out
a restraining order against me
663
00:35:00,666 --> 00:35:02,165
to keep me away
from my sister.
664
00:35:03,252 --> 00:35:05,669
-Okay, so why can't I--
-and they have guns.
665
00:35:08,841 --> 00:35:10,540
-This is insanity!
-Look, look.
666
00:35:10,676 --> 00:35:12,175
If mariana is here,
that's why she came,
667
00:35:12,261 --> 00:35:14,177
to warn jenna
because I couldn't.
668
00:35:16,682 --> 00:35:18,181
Look, man, I'm sorry.
669
00:35:18,267 --> 00:35:20,650
Look, I-- I will
get her back safely,
all right?
670
00:35:21,353 --> 00:35:23,720
-I'm coming with you.
-What? No, no, no. No.
671
00:35:23,856 --> 00:35:25,221
I know the layout
of the place, okay?
672
00:35:25,324 --> 00:35:27,691
One of us is a lot less likely
to get spotted than two.
673
00:35:28,944 --> 00:35:30,694
If they have guns,
we should call the police.
674
00:35:30,779 --> 00:35:31,862
And say what?
675
00:35:31,947 --> 00:35:33,163
They're not gonna
come out here.
676
00:35:34,283 --> 00:35:36,032
Okay, I-- I need you
to stay with the car
677
00:35:36,118 --> 00:35:37,667
and just be ready
to get away.
678
00:35:42,591 --> 00:35:43,840
-Okay.
-All right.
679
00:36:05,831 --> 00:36:07,614
I did not
wake up this morning
680
00:36:07,716 --> 00:36:10,233
thinking I would be
helping deliver a baby.
681
00:36:10,369 --> 00:36:11,434
Dennis:
Same.
682
00:36:12,504 --> 00:36:14,404
How spectacular was that?
683
00:36:14,540 --> 00:36:16,072
Yeah. Pretty spectacular.
684
00:36:17,676 --> 00:36:20,410
And painful, so I won't be
signing up any time soon.
685
00:36:25,767 --> 00:36:26,816
Do you...
686
00:36:27,769 --> 00:36:28,602
Want kids?
687
00:36:28,737 --> 00:36:31,438
I've never really
asked you that.
688
00:36:34,743 --> 00:36:36,776
It depends on who
I'd be having them with.
689
00:36:41,783 --> 00:36:42,999
Does ryan want kids?
690
00:36:45,654 --> 00:36:46,953
Yeah.
691
00:36:50,542 --> 00:36:51,841
And are you
moving in with her?
692
00:36:55,931 --> 00:36:58,098
-Come on, what do you say?
-Hmm.
693
00:37:02,137 --> 00:37:03,770
-I, um...
-Okay.
694
00:37:05,974 --> 00:37:06,973
Too soon?
695
00:37:07,476 --> 00:37:08,475
I--
696
00:37:09,844 --> 00:37:10,810
forget I asked.
697
00:37:13,181 --> 00:37:14,648
It's not that.
698
00:37:15,517 --> 00:37:16,149
Look.
699
00:37:17,152 --> 00:37:21,621
I know I may well be...
Too old to live here,
700
00:37:22,691 --> 00:37:23,856
but I'm not ready
to leave.
701
00:37:23,992 --> 00:37:26,359
The coterie is a family.
702
00:37:26,461 --> 00:37:27,360
And I know
that at some point
703
00:37:27,496 --> 00:37:28,328
we're all gonna
have to move on,
704
00:37:28,413 --> 00:37:30,964
but for me,
that day hasn't come.
705
00:37:31,049 --> 00:37:33,667
And, frankly, I don't know
why growing up has to mean
706
00:37:33,752 --> 00:37:35,868
getting your own place
and being more alone.
707
00:37:36,004 --> 00:37:37,504
You wouldn't be alone.
708
00:37:38,590 --> 00:37:40,006
You'd be with me.
709
00:37:42,511 --> 00:37:43,510
I--
710
00:37:47,933 --> 00:37:49,516
dennis, are you
in love with me?
711
00:37:52,854 --> 00:37:55,522
I don't know
what that means.
712
00:37:57,025 --> 00:37:58,725
Love verses in love--
713
00:37:58,827 --> 00:38:00,193
are you in love with davia?
714
00:38:09,738 --> 00:38:10,704
You're blushing.
715
00:38:14,993 --> 00:38:17,844
That's what "in love" means.
716
00:38:20,966 --> 00:38:22,549
It's visceral.
717
00:38:23,685 --> 00:38:24,718
Undeniable.
718
00:38:26,588 --> 00:38:27,554
Irrepressible.
719
00:38:31,443 --> 00:38:34,444
And I don't wanna be
anyone's consolation prize.
720
00:38:35,597 --> 00:38:38,565
You are not
a consolation prize.
721
00:38:38,700 --> 00:38:40,433
You are brilliant
and beautiful--
722
00:38:40,535 --> 00:38:41,785
yes, I am.
723
00:38:47,876 --> 00:38:49,409
And you're a wonderful man.
724
00:38:51,797 --> 00:38:52,796
You're just...
725
00:38:54,916 --> 00:38:55,915
Not my man.
726
00:38:58,837 --> 00:39:02,389
♪ there are some things
that you should know... ♪
727
00:39:02,457 --> 00:39:04,641
no, I'm not
moving in with ryan.
728
00:39:04,760 --> 00:39:08,595
In fact, we're not
seeing each other anymore.
729
00:39:08,680 --> 00:39:10,647
-(davia exhales, cries)
-so...
730
00:39:14,102 --> 00:39:15,101
Are you all right?
731
00:39:17,472 --> 00:39:19,572
Hey. I'm--
I'm okay with it.
Honestly.
732
00:39:19,641 --> 00:39:20,690
You know, I just thought
733
00:39:20,809 --> 00:39:22,826
that maybe she was
gonna be the one for you.
734
00:39:24,529 --> 00:39:26,813
I didn't realize
you were so invested
in our relationship.
735
00:39:26,948 --> 00:39:28,748
I'm not crying
because I'm sad,
736
00:39:28,817 --> 00:39:30,950
I'm crying
because I'm relieved.
737
00:39:31,753 --> 00:39:32,836
What? Why are you relieved?
738
00:39:33,822 --> 00:39:36,256
Because I love you,
you idiot!
739
00:39:37,826 --> 00:39:39,492
And I only chose matt
740
00:39:39,628 --> 00:39:41,344
because I was scared
you were gonna leave again.
741
00:39:41,463 --> 00:39:44,798
And I told you to call ryan
because I was testing you.
742
00:39:44,883 --> 00:39:47,016
And that was really,
really stupid.
743
00:39:47,135 --> 00:39:48,668
But I can't
keep this in anymore.
744
00:39:48,804 --> 00:39:49,969
I can't keep running.
745
00:39:50,672 --> 00:39:51,771
(crying)
I'm sorry.
746
00:39:51,840 --> 00:39:52,806
Don't be sorry.
747
00:39:54,976 --> 00:39:56,142
Don't be sorry.
748
00:39:58,012 --> 00:39:59,279
Because I love you too.
749
00:40:01,733 --> 00:40:03,983
The visceral, undeniable,
750
00:40:04,069 --> 00:40:05,402
irrepressible
751
00:40:05,520 --> 00:40:07,520
"in love" kind of love.
752
00:40:07,656 --> 00:40:08,571
It's okay.
753
00:40:08,874 --> 00:40:11,825
♪ my love will never change ♪
754
00:40:11,960 --> 00:40:16,746
♪ my heart will always
have a place for you ♪
755
00:40:16,865 --> 00:40:21,668
♪ I'll always love you
more than you'll ever know ♪
756
00:40:21,803 --> 00:40:24,087
♪ I'll always love you
no matter... ♪
757
00:40:24,205 --> 00:40:25,422
dennis:
The thing about being wanted,
758
00:40:25,540 --> 00:40:27,557
I... I did want you.
759
00:40:30,044 --> 00:40:32,545
It wasn't just need.
760
00:40:33,014 --> 00:40:34,814
Davia: I can't deny
that I love you.
761
00:40:37,536 --> 00:40:40,069
So if you honestly,
really feel ready, then...
762
00:40:41,940 --> 00:40:42,906
So do I.
763
00:40:48,196 --> 00:40:52,699
♪ you always have a home ♪
764
00:40:54,068 --> 00:40:55,401
look how cute!
765
00:40:55,537 --> 00:40:58,037
-She's so tiny.
-And she's so beautiful.
766
00:40:58,540 --> 00:41:00,507
You did good, girl. Mm-hmm.
767
00:41:00,575 --> 00:41:02,408
(gasps)
we have a coterie baby!
768
00:41:02,511 --> 00:41:03,510
(isabella laughs)
769
00:41:03,578 --> 00:41:05,044
literally born
in the coterie.
770
00:41:06,581 --> 00:41:09,015
So I just talked
to dr. Bailian.
771
00:41:09,083 --> 00:41:11,684
She said since the paramedics
checked you and the baby out,
772
00:41:11,753 --> 00:41:12,852
we can stay home
773
00:41:12,938 --> 00:41:14,854
and just take her
to the pediatrician tomorrow.
774
00:41:15,607 --> 00:41:17,106
That's such a relief.
775
00:41:18,276 --> 00:41:20,777
I can't imagine having
to go anywhere right now.
776
00:41:21,696 --> 00:41:23,480
Hmm. We should go.
777
00:41:23,565 --> 00:41:25,615
-Give you some space.
-Alice: Right.
778
00:41:27,152 --> 00:41:29,235
-Congratulations.
-Bye, baby.
779
00:41:29,321 --> 00:41:31,204
-Bye, baby.
-Good night.
780
00:41:31,706 --> 00:41:33,540
-See you, guys.
-Bye, guys.
781
00:41:33,625 --> 00:41:35,575
-Malika: Congratulations.
-Thank you.
782
00:41:35,660 --> 00:41:36,960
Malika:
Ohh, we're here for you.
783
00:41:43,335 --> 00:41:46,302
Also, I spoke
with jazmin and spencer,
784
00:41:48,006 --> 00:41:49,589
and they're on their way
to meet her.
785
00:41:49,808 --> 00:41:52,809
(baby fussing)
786
00:41:54,262 --> 00:41:55,645
gael, I--
787
00:41:56,965 --> 00:41:58,765
I think I changed my mind.
788
00:42:05,941 --> 00:42:06,940
I want to keep her.
789
00:42:16,201 --> 00:42:19,619
-Hi, my love.
-(baby fussing)
790
00:43:26,855 --> 00:43:27,854
adam:
Hey!
791
00:43:35,280 --> 00:43:36,529
(gasps)
792
00:43:36,665 --> 00:43:37,697
mariana:
Joaquin!
793
00:43:40,001 --> 00:43:41,534
-Run!
-Okay, come on.
794
00:43:43,338 --> 00:43:46,339
(tense music playing)
795
00:43:51,296 --> 00:43:52,578
stop!
796
00:43:52,714 --> 00:43:53,763
I said stop!
797
00:44:01,640 --> 00:44:03,089
No! No!
798
00:44:03,191 --> 00:44:05,191
(gunshot)
799
00:44:18,039 --> 00:44:20,222
-(body thudding)
-(gasping)