1 00:00:00,271 --> 00:00:01,087 Did we ever hear back 2 00:00:01,087 --> 00:00:03,213 about an audition for that movie yet? 3 00:00:03,213 --> 00:00:04,214 The director, Georgia Jackson, 4 00:00:04,214 --> 00:00:05,590 is staying at The Broxton Hotel 5 00:00:05,590 --> 00:00:06,841 right here in downtown LA! 6 00:00:06,841 --> 00:00:09,385 All we have to do is go stake out the hotel, 7 00:00:09,385 --> 00:00:10,720 and then you sell her 8 00:00:10,720 --> 00:00:12,096 on bringing you in for an audition. 9 00:00:12,096 --> 00:00:13,806 Wait. 10 00:00:13,806 --> 00:00:15,391 GEORGIA: I kind of like what you brought to the table. 11 00:00:15,391 --> 00:00:17,143 If you wanna audition, great. 12 00:00:17,143 --> 00:00:18,561 Otherwise... 13 00:00:20,230 --> 00:00:22,440 I found money in my discretionary fund 14 00:00:22,440 --> 00:00:23,858 to build the women's center. 15 00:00:23,858 --> 00:00:25,360 MALIKA: What about the encampment? 16 00:00:25,360 --> 00:00:26,486 They'll have to move. 17 00:00:26,486 --> 00:00:27,695 I love you. 18 00:00:27,695 --> 00:00:29,739 I love you too. 19 00:00:29,739 --> 00:00:31,241 But I want it with one person, 20 00:00:31,241 --> 00:00:32,909 in one relationship. 21 00:00:32,909 --> 00:00:34,661 Davia, do you love her? 22 00:00:34,661 --> 00:00:37,372 Yes, I do. She's my friend. 23 00:00:37,372 --> 00:00:39,415 ASHER: Maybe we could do this again 24 00:00:39,415 --> 00:00:41,167 as more than dinner with a friend. 25 00:00:43,211 --> 00:00:44,254 (doorbell rings) 26 00:00:44,796 --> 00:00:46,464 -Hello? -Mom! 27 00:00:46,464 --> 00:00:48,258 ASHER: Laura, what are you doing here? 28 00:00:48,675 --> 00:00:52,178 I don't know if I know how to love... anyone. 29 00:00:52,178 --> 00:00:53,179 Which is why I think 30 00:00:53,179 --> 00:00:54,180 we should place the baby for adoption. 31 00:00:56,140 --> 00:00:57,141 We call this place "The Colony." 32 00:00:57,141 --> 00:00:58,476 I'm Silas. 33 00:00:58,476 --> 00:00:59,852 JOAQUIN: He just sucks these women in, 34 00:00:59,852 --> 00:01:01,229 and then he takes advantage of them. 35 00:01:01,229 --> 00:01:03,356 I need her to see who this guy really is. 36 00:01:03,356 --> 00:01:05,233 You can't violate your restraining order. 37 00:01:05,233 --> 00:01:06,693 We'll find another way. 38 00:01:06,693 --> 00:01:08,444 SILAS: Welcome to the farm, Mariana. 39 00:01:08,444 --> 00:01:09,571 It's nice to meet you. 40 00:01:09,571 --> 00:01:11,072 Nice to meet you too. 41 00:01:15,451 --> 00:01:17,912 (rooster crows) 42 00:01:17,912 --> 00:01:20,707 ("Symmetry" by SYML playing) 43 00:01:22,709 --> 00:01:26,921 ♪ Come now, child The day is long ♪ 44 00:01:29,299 --> 00:01:32,969 ♪ Hide not yourself from me ♪ 45 00:01:38,725 --> 00:01:43,521 ♪ Angels sing the final song... ♪ 46 00:01:44,689 --> 00:01:45,690 SILAS: What's your last name? 47 00:01:46,733 --> 00:01:48,318 Uh, Hernandez. 48 00:01:48,318 --> 00:01:50,236 Well, Mariana Hernandez. 49 00:01:54,907 --> 00:02:01,998 ♪ Take heed, my son ♪ 50 00:02:07,670 --> 00:02:14,510 ♪ The darkness will come ♪ 51 00:02:18,806 --> 00:02:20,099 Sugar likes you. 52 00:02:22,393 --> 00:02:25,229 Oh, well, she's so sweet. 53 00:02:26,272 --> 00:02:27,690 Horses are very intuitive. 54 00:02:28,816 --> 00:02:30,818 They can sense a person's energy. 55 00:02:30,818 --> 00:02:32,070 Their true intentions. 56 00:02:34,781 --> 00:02:35,573 I have that gift. 57 00:02:37,325 --> 00:02:38,076 Oh. 58 00:02:41,579 --> 00:02:43,081 What do you sense about me? 59 00:02:45,875 --> 00:02:46,751 That you're searching. 60 00:02:47,794 --> 00:02:48,544 For something. 61 00:02:52,090 --> 00:02:52,965 Or for someone. 62 00:02:56,511 --> 00:02:58,012 What makes you think that? 63 00:02:59,055 --> 00:03:00,056 You strike me as lonely. 64 00:03:03,017 --> 00:03:03,935 Deep inside. 65 00:03:06,270 --> 00:03:08,147 Like you were abandoned at a young age 66 00:03:09,357 --> 00:03:10,566 or maybe more recently. 67 00:03:12,568 --> 00:03:14,028 Someone close left you. 68 00:03:18,866 --> 00:03:20,034 I am searching. 69 00:03:23,371 --> 00:03:24,539 For a place to call home. 70 00:03:28,501 --> 00:03:30,086 Well, maybe you found that place. 71 00:03:35,299 --> 00:03:36,134 And your people. 72 00:03:40,138 --> 00:03:43,057 ♪♪ 73 00:03:46,644 --> 00:03:50,148 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪ 74 00:03:50,148 --> 00:03:51,399 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪ 75 00:03:54,902 --> 00:03:58,281 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 76 00:03:58,281 --> 00:03:59,532 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 77 00:04:01,242 --> 00:04:06,247 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 78 00:04:18,676 --> 00:04:20,219 You must be the homeschool teacher 79 00:04:20,219 --> 00:04:21,804 that Elliot's told me so much about. 80 00:04:21,804 --> 00:04:24,140 -Yes. -This is Davia. 81 00:04:24,140 --> 00:04:25,475 Davia, this is Laura. 82 00:04:25,475 --> 00:04:26,517 Hi. 83 00:04:27,310 --> 00:04:28,394 -Is that for me? -LAURA: Yes. 84 00:04:34,901 --> 00:04:37,153 I've been wanting one of these! 85 00:04:37,153 --> 00:04:38,154 Thank you, Mom! 86 00:04:38,154 --> 00:04:39,197 You're welcome, sweetie. 87 00:04:39,197 --> 00:04:41,324 Dad, can I play with this now? 88 00:04:41,324 --> 00:04:43,034 No. No, maybe you can play later. 89 00:04:44,160 --> 00:04:45,203 Okay. 90 00:04:45,203 --> 00:04:46,162 So how long are you staying? 91 00:04:46,162 --> 00:04:48,164 Well, I'm back. 92 00:04:48,164 --> 00:04:49,248 For good. 93 00:04:49,248 --> 00:04:51,375 Yes! I've missed you so much. 94 00:04:51,375 --> 00:04:52,168 LAURA: Oh, me too. 95 00:04:56,422 --> 00:04:59,258 Okay, Elliot, it's time to go back to school. 96 00:04:59,258 --> 00:05:01,344 Yeah, come on, let's go! Brown dwarf stars await. 97 00:05:01,344 --> 00:05:02,220 ELLIOT: Cool. 98 00:05:05,181 --> 00:05:08,059 ♪♪ 99 00:05:16,901 --> 00:05:18,903 ♪ So what do you say? ♪ 100 00:05:18,903 --> 00:05:21,155 ♪ You wanna get all this to take away? ♪ 101 00:05:22,114 --> 00:05:23,491 ♪ Yeah ♪ 102 00:05:24,325 --> 00:05:28,663 ♪ I see you I see you, I see you ♪ 103 00:05:30,164 --> 00:05:30,748 ♪ Yeah ♪ 104 00:05:32,333 --> 00:05:36,295 ♪ I see you I see you, I see you ♪ 105 00:05:37,588 --> 00:05:38,673 ♪ Yeah ♪ 106 00:05:38,673 --> 00:05:40,299 ♪ What do you say? ♪ 107 00:05:40,299 --> 00:05:44,011 ♪ You wanna get all this to take away? ♪ 108 00:05:45,263 --> 00:05:46,764 Ahh! 109 00:05:46,764 --> 00:05:48,599 Oh, yeah, yeah, yeah. Come on, man! 110 00:05:49,267 --> 00:05:52,436 ♪ I see you, I see you... ♪ 111 00:05:52,436 --> 00:05:53,271 DENNIS: Sorry. 112 00:05:55,439 --> 00:05:57,400 I can't believe you got an audition instead of me. 113 00:05:57,400 --> 00:06:00,236 Only because you weren't committed to the scene. 114 00:06:00,236 --> 00:06:01,612 Now you're a critic too? 115 00:06:01,612 --> 00:06:03,239 You're so scared, Alice! 116 00:06:03,239 --> 00:06:04,824 No one is gonna hire an actor 117 00:06:04,824 --> 00:06:06,951 who can't even own the air she breathes. 118 00:06:06,951 --> 00:06:09,453 I do too own the air I breathe. Watch. 119 00:06:12,790 --> 00:06:15,585 Oops. I think a little booger just flew out. You good? 120 00:06:15,585 --> 00:06:18,212 The point is, you have to be able to sell yourself, Alice. 121 00:06:18,212 --> 00:06:20,339 If you don't believe in you, 122 00:06:20,339 --> 00:06:23,009 no one else, besides me, ever will! 123 00:06:24,385 --> 00:06:27,096 Okay, well, how? I didn't get an audition. 124 00:06:30,057 --> 00:06:32,018 Yeah, but I did. 125 00:06:33,728 --> 00:06:35,521 RYAN: I can't do this anymore. 126 00:06:35,521 --> 00:06:37,064 I-- I can't. 127 00:06:37,064 --> 00:06:40,610 With the communal bathroom, and the lack of privacy and-- 128 00:06:40,610 --> 00:06:42,486 Three's a crowd with a cockroach. 129 00:06:42,486 --> 00:06:43,779 Oooh. 130 00:06:43,779 --> 00:06:46,908 (both chuckling) 131 00:06:46,908 --> 00:06:48,492 I am too old for this. 132 00:06:50,202 --> 00:06:51,037 And so are you. 133 00:06:54,248 --> 00:06:55,499 -I have an idea. -Yeah? 134 00:06:57,251 --> 00:06:58,419 Why don't... 135 00:07:00,254 --> 00:07:01,505 you move in with me? 136 00:07:03,215 --> 00:07:06,427 We could wake up every morning together 137 00:07:06,427 --> 00:07:07,511 in peace and quiet. 138 00:07:08,387 --> 00:07:11,515 And... we have significantly fewer... 139 00:07:12,475 --> 00:07:14,393 insects and mice. 140 00:07:14,393 --> 00:07:17,104 Mmm, I thought you liked the mice. 141 00:07:17,104 --> 00:07:18,064 I do! 142 00:07:19,065 --> 00:07:20,232 I do. 143 00:07:20,232 --> 00:07:22,109 We could get some mice for my house. 144 00:07:24,278 --> 00:07:26,113 -Come on, what do you say? -Hmm. 145 00:07:28,240 --> 00:07:30,159 Let's blow this Popsicle stand 146 00:07:32,286 --> 00:07:33,162 and live together. 147 00:07:37,083 --> 00:07:39,919 ♪♪ 148 00:07:43,381 --> 00:07:46,926 ♪ Here inside this life of mine ♪ 149 00:07:49,387 --> 00:07:53,641 ♪ Past the breakers and shallow tide... ♪ 150 00:07:55,142 --> 00:07:56,519 MARIANA: My ex... 151 00:07:57,728 --> 00:08:00,690 I found out that he... still has feelings for me. 152 00:08:01,399 --> 00:08:03,025 Do you still have feelings for him? 153 00:08:06,362 --> 00:08:08,989 I'm... not sure. 154 00:08:12,410 --> 00:08:13,994 But until I am, I think that we should-- 155 00:08:18,374 --> 00:08:20,668 Yeah. Yeah, of course. 156 00:08:21,377 --> 00:08:27,299 ♪ I will be here when you rise ♪ 157 00:08:27,299 --> 00:08:32,471 ♪ Oooh, oh-hoo-hoo Oh-hoo-hoo ♪ 158 00:08:36,642 --> 00:08:37,560 Good morning! 159 00:08:38,561 --> 00:08:40,396 -Morning! -TAMARA: How'd you sleep? 160 00:08:40,396 --> 00:08:42,273 Great! Thank you so much 161 00:08:42,273 --> 00:08:43,482 for letting me stay overnight. 162 00:08:43,482 --> 00:08:44,859 Of course! 163 00:08:44,859 --> 00:08:47,319 It's best not to drive these country roads at night. 164 00:08:47,319 --> 00:08:48,738 We can take you back to LA 165 00:08:48,738 --> 00:08:50,072 as soon as Brenda and Poppy get back with the van. 166 00:08:50,072 --> 00:08:50,656 Great. 167 00:08:51,574 --> 00:08:54,785 Um, any idea when Jenna might be back? 168 00:08:54,785 --> 00:08:56,620 I'd love to see her before I go. 169 00:08:57,747 --> 00:08:59,415 Sorry she wasn't here last night. 170 00:08:59,415 --> 00:09:01,167 Uh, but Adam's bringing her back this morning. 171 00:09:01,167 --> 00:09:02,752 Oh. Great. 172 00:09:03,377 --> 00:09:05,296 Hey, um, also, my phone is dead. 173 00:09:05,296 --> 00:09:06,422 Either of you have a charger? 174 00:09:07,506 --> 00:09:09,675 Oh, we don't have cell phones or computers on the farm. 175 00:09:09,675 --> 00:09:10,760 Sorry. 176 00:09:10,760 --> 00:09:12,386 Oh, no, don't be. 177 00:09:12,386 --> 00:09:14,346 I shouldn't be so addicted to this thing anyway. 178 00:09:14,346 --> 00:09:16,057 -(car approaching) -Oh, here they are now. 179 00:09:21,145 --> 00:09:24,065 ♪♪ 180 00:09:52,843 --> 00:09:54,512 Is everything okay with her? 181 00:09:54,512 --> 00:09:57,181 Oh, sure. She'll be at dinner. 182 00:09:57,181 --> 00:09:58,390 If you'd like to stay later. 183 00:10:00,059 --> 00:10:01,685 Sure. Yeah. 184 00:10:01,685 --> 00:10:03,813 I'm-- I'm in no rush to get back to LA. 185 00:10:03,813 --> 00:10:05,606 There's not much for me there. 186 00:10:05,606 --> 00:10:07,149 You're welcome here as long as you like. 187 00:10:13,531 --> 00:10:16,408 ♪♪ 188 00:10:19,787 --> 00:10:21,330 Look, I told you, 189 00:10:21,330 --> 00:10:22,623 it's up to you. 190 00:10:27,753 --> 00:10:28,629 It's not just me. 191 00:10:30,798 --> 00:10:32,007 Can you live with this? 192 00:10:34,593 --> 00:10:37,304 ("Stranger" by Chris Garneau playing) 193 00:10:37,304 --> 00:10:40,349 ♪ We have been brutal... ♪ 194 00:10:41,892 --> 00:10:43,686 You shouldn't have to give up your passion 195 00:10:43,686 --> 00:10:45,604 for a baby that you don't even want! 196 00:10:46,272 --> 00:10:47,565 That-- That you didn't plan for. 197 00:10:47,565 --> 00:10:48,941 What if you end up resenting her one day? 198 00:10:48,941 --> 00:10:51,068 I would never resent my child. 199 00:10:52,736 --> 00:10:54,530 ISABELLA: If you fight me on this, 200 00:10:54,530 --> 00:10:56,699 and you raise this baby alone without a mother, 201 00:10:56,699 --> 00:10:58,075 what does that make me? 202 00:10:59,410 --> 00:11:02,288 It makes me the woman who abandoned her child, 203 00:11:02,288 --> 00:11:03,747 and I could not live with myself. 204 00:11:03,747 --> 00:11:05,332 So please don't put me in that position. 205 00:11:06,667 --> 00:11:09,712 Please let her have two loving parents 206 00:11:09,712 --> 00:11:12,256 who are ready and willing 207 00:11:12,256 --> 00:11:14,341 to give her everything that we can't. 208 00:11:21,140 --> 00:11:22,683 GAEL: Jazmin and Spencer are willing 209 00:11:22,683 --> 00:11:24,018 to co-parent with me. 210 00:11:25,686 --> 00:11:27,146 So our baby will have 211 00:11:27,146 --> 00:11:29,064 the love and support of three parents. 212 00:11:30,566 --> 00:11:31,358 And she'll have a mother. 213 00:11:33,027 --> 00:11:34,445 So you won't have to feel like you abandoned her. 214 00:11:38,407 --> 00:11:40,534 JAZMIN: Spencer and I, we know we wanna be parents. 215 00:11:42,161 --> 00:11:43,037 And we're ready. 216 00:11:44,496 --> 00:11:46,332 We also know that adoption could be 217 00:11:46,332 --> 00:11:47,625 a long and rough journey for us. 218 00:11:49,251 --> 00:11:51,003 Isabella, I would be... 219 00:11:52,213 --> 00:11:53,380 so grateful... 220 00:11:54,882 --> 00:11:56,675 if you gave me the opportunity to become a mother. 221 00:12:06,352 --> 00:12:07,353 GAEL: So... 222 00:12:09,230 --> 00:12:10,648 what do you think? 223 00:12:20,115 --> 00:12:22,243 Is-- Is that a yes? 224 00:12:27,289 --> 00:12:28,207 Yeah. 225 00:12:29,083 --> 00:12:31,001 Yes. Yes. 226 00:12:33,087 --> 00:12:34,338 I would be very happy 227 00:12:35,422 --> 00:12:37,091 for you and Spencer to adopt our baby. 228 00:12:42,054 --> 00:12:42,972 Gimme a hug. 229 00:12:44,139 --> 00:12:46,517 ♪ I couldn't do that now ♪ 230 00:12:50,562 --> 00:12:53,482 ♪ I couldn't do that for you now ♪ 231 00:12:55,276 --> 00:12:59,071 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 232 00:13:05,244 --> 00:13:06,704 So now that your boss is giving you the money 233 00:13:06,704 --> 00:13:07,913 for your women's center, 234 00:13:07,913 --> 00:13:09,373 you're changing your tune? 235 00:13:09,373 --> 00:13:11,583 Well, this is not an easy call. 236 00:13:11,583 --> 00:13:13,377 I mean-- But the center will house 237 00:13:13,377 --> 00:13:15,254 more than 20 women and their families. 238 00:13:15,254 --> 00:13:17,298 MAN: So they get housed, and we get moved. 239 00:13:17,298 --> 00:13:18,757 If I don't agree to build the center here, 240 00:13:18,757 --> 00:13:21,468 then a developer will more than likely use this land 241 00:13:21,468 --> 00:13:24,221 to build more luxury condos that will just sit empty. 242 00:13:24,221 --> 00:13:25,806 They're gonna force us to move anyway. 243 00:13:25,806 --> 00:13:28,142 I'd rather see them use the land for something good 244 00:13:28,142 --> 00:13:29,101 that'll help the community. 245 00:13:29,101 --> 00:13:30,144 Exactly. 246 00:13:31,687 --> 00:13:33,439 How long until we have to move? 247 00:13:33,439 --> 00:13:35,983 You have time. I'd guess weeks, m-- maybe months. 248 00:13:35,983 --> 00:13:37,860 These things take a while to break ground on. 249 00:13:37,860 --> 00:13:38,944 And in the meantime, 250 00:13:38,944 --> 00:13:40,612 Grace's apartment is still coming through, 251 00:13:40,612 --> 00:13:42,823 and I will work as hard as I can 252 00:13:42,823 --> 00:13:44,241 to find homes for each and every one of you. 253 00:13:47,828 --> 00:13:49,163 I promise. 254 00:13:54,334 --> 00:13:57,296 I have no idea why she suddenly showed up 255 00:13:57,296 --> 00:13:58,630 without calling. 256 00:13:59,840 --> 00:14:02,051 Maybe the boyfriend dumped her. 257 00:14:03,552 --> 00:14:05,345 So what's the plan now? 258 00:14:07,639 --> 00:14:09,266 (sighs) 259 00:14:09,266 --> 00:14:10,267 She wants to move back in. 260 00:14:11,852 --> 00:14:14,021 Just until we legally separate. 261 00:14:15,230 --> 00:14:17,608 And my lawyer says there's not much I can do to stop her. 262 00:14:18,233 --> 00:14:19,485 But nothing has to change. 263 00:14:20,819 --> 00:14:22,071 What we have going, you and me. 264 00:14:24,239 --> 00:14:26,033 There can't be a you and me, Asher. 265 00:14:27,242 --> 00:14:28,368 But the marriage is over. 266 00:14:30,329 --> 00:14:33,082 Nothing's really over while you're still living with someone. 267 00:14:34,291 --> 00:14:36,043 Trust me, I know a little bit about this. 268 00:14:37,086 --> 00:14:38,545 I won't abandon Elliot. 269 00:14:39,463 --> 00:14:42,424 Okay? I will... keep working with him at the library. 270 00:14:44,343 --> 00:14:46,720 He doesn't need any more confusion in his life. 271 00:14:46,720 --> 00:14:47,596 Neither do I. 272 00:14:50,307 --> 00:14:52,434 -Thanks for the coffee. -Well, you said I owed you. 273 00:14:54,228 --> 00:14:54,937 -Finally. -Mm-hmm. 274 00:14:56,230 --> 00:14:57,106 So how're you feeling? 275 00:14:58,273 --> 00:15:00,025 Feeling... like, 276 00:15:01,193 --> 00:15:02,402 I wish getting the women's center 277 00:15:02,402 --> 00:15:04,154 could be a clean victory, you know? 278 00:15:04,822 --> 00:15:07,282 I feel like everything good or bad 279 00:15:07,282 --> 00:15:09,284 has its unintended consequences these days. 280 00:15:10,410 --> 00:15:11,745 But you've only been on this job for a few months, 281 00:15:11,745 --> 00:15:13,455 and look at what you've already accomplished. 282 00:15:13,455 --> 00:15:15,332 No one said it was gonna be easy, going inside. 283 00:15:16,750 --> 00:15:18,293 -In politics. -Oh. 284 00:15:18,293 --> 00:15:20,212 -From activism. -Right. Right. 285 00:15:20,212 --> 00:15:22,005 I just don't ever wanna forget where I came from. 286 00:15:22,798 --> 00:15:24,216 -You know? -I hear that. 287 00:15:24,216 --> 00:15:26,176 Well, I know you probably don't feel 288 00:15:26,176 --> 00:15:27,761 like you deserve to celebrate, 289 00:15:27,761 --> 00:15:30,180 but, um, I was hoping... 290 00:15:32,349 --> 00:15:34,101 Can I take you out to dinner sometime? 291 00:15:35,185 --> 00:15:38,063 ♪♪ 292 00:15:43,402 --> 00:15:45,195 Thank you for the invitation. 293 00:15:45,195 --> 00:15:46,029 XAVIER: You're welcome. 294 00:15:47,698 --> 00:15:50,242 But if I'm reading you right 295 00:15:50,242 --> 00:15:52,703 and I'm honest with myself, 296 00:15:55,622 --> 00:15:57,583 I'm still in love with someone I can't get over. 297 00:15:58,542 --> 00:15:59,376 And... 298 00:16:02,504 --> 00:16:03,672 I don't think I want to. 299 00:16:08,260 --> 00:16:09,136 (knock on door) 300 00:16:12,181 --> 00:16:13,140 Hello. 301 00:16:13,765 --> 00:16:16,185 I'm Evan Speck. I work with Mariana. 302 00:16:16,185 --> 00:16:17,019 Yeah, I know who you are. 303 00:16:18,312 --> 00:16:19,938 Have you seen her today? 304 00:16:21,523 --> 00:16:23,650 Kind of, uh, assumed she was with you. 305 00:16:24,276 --> 00:16:25,444 Well, she didn't show up to work, 306 00:16:25,444 --> 00:16:27,070 and she's not answering her phone. 307 00:16:28,155 --> 00:16:29,072 Her co-workers are worried. 308 00:16:29,656 --> 00:16:32,117 I... thought she might be with you. 309 00:16:34,411 --> 00:16:36,205 Uh, I haven't seen or heard from her 310 00:16:36,205 --> 00:16:37,372 since the day before yesterday. 311 00:16:39,791 --> 00:16:40,709 So... 312 00:16:41,710 --> 00:16:43,295 she's missing? 313 00:16:47,633 --> 00:16:48,467 Or maybe... 314 00:16:52,554 --> 00:16:53,472 Shit! 315 00:16:55,015 --> 00:16:56,016 Shit, what? 316 00:17:08,278 --> 00:17:10,155 How am I supposed to get on the lot as you? 317 00:17:13,700 --> 00:17:15,535 SUMI: These people can't tell the difference 318 00:17:15,535 --> 00:17:16,787 between Asian women. 319 00:17:16,787 --> 00:17:19,414 Remember, they always think we're sisters. 320 00:17:19,414 --> 00:17:21,416 Okay, but what about when the director sees me? 321 00:17:21,416 --> 00:17:22,918 She's not gonna be there. 322 00:17:22,918 --> 00:17:25,170 The audition is just for the casting director, 323 00:17:25,170 --> 00:17:26,880 and she doesn't know what I look like. 324 00:17:26,880 --> 00:17:29,049 And what if the casting director brings me back 325 00:17:29,049 --> 00:17:30,175 to meet Georgia? 326 00:17:30,175 --> 00:17:32,177 We'll cross that bridge when we get to it. 327 00:17:34,555 --> 00:17:35,556 I don't know about this. 328 00:17:41,853 --> 00:17:43,105 Have a nice day, Miss Liu. 329 00:17:44,565 --> 00:17:46,400 Follow the highlighted line on the map. 330 00:17:47,526 --> 00:17:48,485 Thank you. 331 00:17:49,653 --> 00:17:51,446 And you should be ashamed of yourself. 332 00:17:57,911 --> 00:17:59,162 What're you doing back here? 333 00:18:01,623 --> 00:18:02,499 LUCA: You were right. 334 00:18:03,584 --> 00:18:05,168 I am lucky. 335 00:18:05,168 --> 00:18:07,588 I mean, why me and not you? 336 00:18:09,214 --> 00:18:10,215 I'm-- I'm sorry. 337 00:18:10,716 --> 00:18:12,843 I-- I shouldn't have said that. 338 00:18:12,843 --> 00:18:15,596 It-- It's just so hard out here. 339 00:18:17,055 --> 00:18:19,516 I know. And I am never gonna forget what that's like. 340 00:18:20,892 --> 00:18:22,644 And although the world doesn't treat us like it, 341 00:18:22,644 --> 00:18:24,521 we are all worthy. 342 00:18:25,939 --> 00:18:28,442 We all deserve to have roofs over our heads. 343 00:18:29,443 --> 00:18:31,194 You deserve a home. 344 00:18:31,194 --> 00:18:33,196 I just want to do whatever I can 345 00:18:33,196 --> 00:18:34,156 to help you get that. 346 00:18:36,283 --> 00:18:37,242 For you and for your kids. 347 00:18:43,248 --> 00:18:45,125 (horn blaring) 348 00:18:46,710 --> 00:18:47,544 NICKI: What the hell? 349 00:18:53,175 --> 00:18:54,384 Uh, Malika said we had time. 350 00:19:01,391 --> 00:19:05,395 ♪♪ 351 00:19:05,395 --> 00:19:07,856 The mayor ordered the sweep. I can't go over his head. 352 00:19:07,856 --> 00:19:09,274 Why not? It's your district! 353 00:19:09,274 --> 00:19:11,193 The mayor needs the area cleaned up 354 00:19:11,193 --> 00:19:12,736 to attract new developers. 355 00:19:12,736 --> 00:19:15,322 I'm so sorry, but we knew that this was inevitable. 356 00:19:15,322 --> 00:19:17,949 No, not today! They had no time to pack! 357 00:19:17,949 --> 00:19:19,493 They're gonna lose everything they own. 358 00:19:19,493 --> 00:19:22,371 Every small piece of home that they have. 359 00:19:22,371 --> 00:19:24,206 It'll all just get tossed away in a garbage truck. 360 00:19:24,206 --> 00:19:24,998 It's not right. 361 00:19:26,208 --> 00:19:28,043 And if you won't do anything, then... 362 00:19:29,044 --> 00:19:30,170 I will. 363 00:19:30,170 --> 00:19:32,381 Uh, wait, hold on. Where are you going? 364 00:19:32,381 --> 00:19:33,715 To join the protest. 365 00:19:33,715 --> 00:19:35,467 No, you can't do that. 366 00:19:35,467 --> 00:19:36,551 You represent me. 367 00:19:36,551 --> 00:19:40,472 Lucia, you approached me about this job. 368 00:19:40,472 --> 00:19:43,141 You said that you needed someone like me on your staff, 369 00:19:43,141 --> 00:19:44,267 an activist with passion 370 00:19:44,267 --> 00:19:46,395 who could just push back on politics as usual 371 00:19:46,395 --> 00:19:47,479 and make a difference. 372 00:19:47,479 --> 00:19:49,064 Did you mean any of that? 373 00:19:49,648 --> 00:19:51,233 We will make a difference. 374 00:19:52,025 --> 00:19:54,152 -With this women's center-- -It's not enough! 375 00:19:56,697 --> 00:19:57,989 I'm going. 376 00:19:57,989 --> 00:20:00,575 And if you need to fire me for political cover, 377 00:20:00,575 --> 00:20:01,660 then so be it. 378 00:20:15,590 --> 00:20:17,217 ♪♪ 379 00:20:18,343 --> 00:20:21,722 ♪ If I lose my head at midnight ♪ 380 00:20:21,722 --> 00:20:25,183 ♪ And I leave town by noon ♪ 381 00:20:25,183 --> 00:20:28,562 ♪ Tell the story about the angel ♪ 382 00:20:28,562 --> 00:20:31,148 ♪ Still a mystery to you ♪ 383 00:20:31,148 --> 00:20:33,066 ♪ I know you say ♪ 384 00:20:34,609 --> 00:20:36,987 ♪ You want the truth ♪ 385 00:20:38,280 --> 00:20:42,659 ♪ But you don't know what knowing ♪ 386 00:20:42,659 --> 00:20:45,036 ♪ Knowing the truth can do ♪ 387 00:20:47,664 --> 00:20:49,291 -You need some help? -Sure. 388 00:20:50,709 --> 00:20:51,752 You're new here. 389 00:20:51,752 --> 00:20:53,670 -I'm Mariana. -Jenna. 390 00:20:55,672 --> 00:20:56,673 I'm a friend of Joaquin's. 391 00:20:59,176 --> 00:21:01,011 Silas isn't who he says he is. 392 00:21:02,179 --> 00:21:03,388 His real name is Gary Brecker. 393 00:21:03,388 --> 00:21:05,182 He doesn't have a degree in psychology 394 00:21:05,182 --> 00:21:07,309 or a license to practice therapy. 395 00:21:07,309 --> 00:21:09,144 He's conned multiple women out of their life savings 396 00:21:09,144 --> 00:21:09,936 and gone to prison. 397 00:21:11,354 --> 00:21:12,689 And did you know that he took out 398 00:21:12,689 --> 00:21:14,316 a restraining order against Joaquin 399 00:21:14,316 --> 00:21:15,442 to try to keep him away from you? 400 00:21:17,194 --> 00:21:18,445 SILAS: Excuse me. 401 00:21:21,114 --> 00:21:22,032 Ladies. 402 00:21:23,909 --> 00:21:24,743 If I can have a moment with Jenna. 403 00:21:26,244 --> 00:21:27,120 -Can you come with me? -Mm-hmm. 404 00:21:34,127 --> 00:21:37,088 ♪♪ 405 00:21:47,432 --> 00:21:48,391 Hey. 406 00:21:50,894 --> 00:21:52,437 What's-- What's going on? Are you okay? 407 00:21:53,814 --> 00:21:55,232 My back is kinda killing me. 408 00:21:56,441 --> 00:21:58,443 I just-- I can't get comfortable. 409 00:22:01,154 --> 00:22:02,739 I think I might be in labor. 410 00:22:05,492 --> 00:22:06,326 (Isabella grunting) 411 00:22:09,830 --> 00:22:12,707 ♪♪ 412 00:22:34,187 --> 00:22:35,105 Sumi Liu? 413 00:22:37,524 --> 00:22:38,733 Yeah. Sumi Liu. 414 00:22:43,238 --> 00:22:44,573 -This is Sumi Liu. -Thanks. 415 00:22:45,740 --> 00:22:47,242 I didn't get the memo about the heels. 416 00:22:47,242 --> 00:22:48,577 (chuckles) Or the eye shadow. 417 00:22:50,245 --> 00:22:51,496 So many of you in here. 418 00:23:01,089 --> 00:23:02,382 I know I'm not Sumi. 419 00:23:02,382 --> 00:23:03,758 I'm the runner. 420 00:23:03,758 --> 00:23:05,594 Uh, but please give me a chance. 421 00:23:05,594 --> 00:23:07,220 Normally, I would never do anything like this. 422 00:23:07,220 --> 00:23:08,847 I have a hard time selling myself. 423 00:23:08,847 --> 00:23:11,182 But I'm perfect for the role of Kristi Chen. 424 00:23:12,267 --> 00:23:13,351 Yeah, I was a total nerd in high school. 425 00:23:13,351 --> 00:23:15,478 A nobody. I'm still a nerd. 426 00:23:15,478 --> 00:23:17,147 I went to prom with my brother. 427 00:23:17,147 --> 00:23:18,607 Yeah. We didn't kiss. (chuckles) 428 00:23:18,607 --> 00:23:19,774 And I've always dreamed 429 00:23:19,774 --> 00:23:20,817 of going to my high school reunion, 430 00:23:20,817 --> 00:23:22,819 showing all those people that I'm a somebody. 431 00:23:23,695 --> 00:23:25,947 Of course, I don't think I'd have sex with everyone 432 00:23:25,947 --> 00:23:27,407 who was mean to me in high school. 433 00:23:27,407 --> 00:23:29,409 I can't even have an orgasm with another person. 434 00:23:29,409 --> 00:23:31,244 And I still see my mother when I look at my own vagina. 435 00:23:32,370 --> 00:23:34,331 So not really sure how this is gonna 436 00:23:34,331 --> 00:23:36,416 make me feel better about myself, or why. 437 00:23:36,416 --> 00:23:38,460 Honestly, this is supposed to make Kristi Chen 438 00:23:38,460 --> 00:23:40,337 feel better about herself. 439 00:23:40,337 --> 00:23:41,338 I mean, I get that it's funny, 440 00:23:41,338 --> 00:23:44,174 but the joke's kind of on her. 441 00:23:44,174 --> 00:23:46,134 This isn't even empowering to women in general. 442 00:23:46,134 --> 00:23:47,344 It's kind of offensive. 443 00:23:47,344 --> 00:23:48,929 Definitely not something I want to perpetuate. 444 00:23:49,387 --> 00:23:50,847 Huh. 445 00:23:50,847 --> 00:23:54,017 Maybe I really don't want this part after all. 446 00:23:55,226 --> 00:23:56,186 Wow! 447 00:23:58,563 --> 00:24:00,273 But, hey! 448 00:24:00,273 --> 00:24:02,150 You know, I'm really proud of myself 449 00:24:02,150 --> 00:24:03,068 for doing this. 450 00:24:04,486 --> 00:24:06,321 Well, is this rolling? Is it possible to get a copy? 451 00:24:08,365 --> 00:24:10,241 Thank you for your time. 452 00:24:10,241 --> 00:24:11,534 And good luck with the movie. 453 00:24:19,250 --> 00:24:20,377 DOCTOR: (over speakerphone) Has your water broken? 454 00:24:20,377 --> 00:24:21,544 No. 455 00:24:21,544 --> 00:24:22,462 DOCTOR: Any bleeding? 456 00:24:22,462 --> 00:24:24,381 ISABELLA: Uh, no. 457 00:24:24,381 --> 00:24:26,675 -DOCTOR: Can you feel the baby moving? -Yes. 458 00:24:27,550 --> 00:24:29,344 DOCTOR: It sounds like you're most likely in early labor. 459 00:24:29,344 --> 00:24:31,471 Okay. Should we come in? 460 00:24:31,471 --> 00:24:33,139 DOCTOR: I think you'll be more comfortable at home 461 00:24:33,139 --> 00:24:34,265 while things progress. 462 00:24:34,265 --> 00:24:36,267 Just do whatever makes you feel better 463 00:24:36,267 --> 00:24:37,852 and takes your mind off the pain. 464 00:24:37,852 --> 00:24:40,313 -And Gael? -Yeah. Yeah. I'm here. 465 00:24:40,313 --> 00:24:42,273 DOCTOR: I want you to time the contractions. 466 00:24:42,273 --> 00:24:43,984 Yeah. Yeah, I can do that. 467 00:24:43,984 --> 00:24:46,528 Um, but how do we know when we should come in? 468 00:24:46,528 --> 00:24:48,363 DOCTOR: You're gonna go off the 4-1-1 rule. 469 00:24:48,363 --> 00:24:49,823 When the contractions are four minutes apart, 470 00:24:49,823 --> 00:24:51,616 last for one minute, 471 00:24:51,616 --> 00:24:53,326 and happen over the course of one hour. 472 00:24:53,326 --> 00:24:54,619 That's when it's time to come in, okay? 473 00:24:55,412 --> 00:24:57,580 -Okay, 4-1-1. -Yeah. 474 00:24:57,580 --> 00:24:59,708 -Thanks, Doc, um, we'll keep you updated. -(line disconnects) 475 00:25:04,170 --> 00:25:05,588 I'm scared. 476 00:25:05,588 --> 00:25:06,506 Hey. 477 00:25:08,133 --> 00:25:09,259 It's okay. 478 00:25:09,259 --> 00:25:11,052 I'll here with you the whole way. 479 00:25:12,345 --> 00:25:13,930 Even after everything I've put you through? 480 00:25:17,308 --> 00:25:18,935 Here, how does this feel? 481 00:25:20,812 --> 00:25:22,272 Oh, so much better. 482 00:25:25,775 --> 00:25:26,609 Uh... 483 00:25:28,862 --> 00:25:31,364 I, um, I-- I think I'm gonna have a contraction. 484 00:25:31,364 --> 00:25:32,157 Okay. 485 00:25:33,074 --> 00:25:34,075 Breathe. 486 00:25:34,659 --> 00:25:37,245 -Breathe. -(Isabella straining) 487 00:25:37,245 --> 00:25:38,747 Breathe, Isabella. Good. 488 00:25:39,914 --> 00:25:41,541 Well, keep breathing. Keep breathing. 489 00:25:43,501 --> 00:25:44,586 How did it go? 490 00:25:46,796 --> 00:25:50,091 ("Night Life" by Alexandro Korzh playing) 491 00:25:56,139 --> 00:25:59,309 ♪♪ 492 00:26:11,071 --> 00:26:13,990 ♪♪ 493 00:26:18,995 --> 00:26:20,455 EVAN: You really think she'd go to this farm 494 00:26:20,455 --> 00:26:21,289 without telling anyone? 495 00:26:22,332 --> 00:26:23,291 I think she might. Yeah. 496 00:26:24,459 --> 00:26:25,668 How could you let her do this? 497 00:26:26,669 --> 00:26:28,838 I didn't let her do anything. 498 00:26:28,838 --> 00:26:31,132 You know Mariana. She doesn't ask permission. 499 00:26:31,132 --> 00:26:32,509 Which is why you never should've 500 00:26:32,509 --> 00:26:33,218 gotten her involved in this in the first place. 501 00:26:37,680 --> 00:26:39,349 Why did you assume Mariana was with me? 502 00:26:42,602 --> 00:26:44,938 Because she said she might still have feelings for you. 503 00:26:48,233 --> 00:26:49,317 -I thought you two-- -We aren't. 504 00:26:55,323 --> 00:26:58,618 ♪♪ 505 00:26:58,618 --> 00:27:00,328 MALIKA: (over bullhorn) We will not allow you 506 00:27:00,328 --> 00:27:02,330 to move this community of unhoused people 507 00:27:02,330 --> 00:27:03,665 with no warning 508 00:27:03,665 --> 00:27:05,959 so that the mayor can butter up big developers. 509 00:27:05,959 --> 00:27:09,212 And we won't support the sweeping of people 510 00:27:09,212 --> 00:27:12,340 into temporary, substandard shelters! 511 00:27:12,340 --> 00:27:15,468 These people need permanent housing and services. 512 00:27:15,468 --> 00:27:16,678 Not sweeps. 513 00:27:16,678 --> 00:27:18,429 Services, not sweeps. 514 00:27:19,139 --> 00:27:21,182 Services, not sweeps. 515 00:27:21,182 --> 00:27:24,018 (crowd chanting "Services, not sweeps") 516 00:27:24,018 --> 00:27:26,938 ♪♪ 517 00:27:33,319 --> 00:27:35,363 I saw your post about the protest, 518 00:27:35,363 --> 00:27:36,573 and I came down to support you. 519 00:27:37,156 --> 00:27:38,700 Thank you. 520 00:27:38,700 --> 00:27:41,578 (sirens wailing) 521 00:27:45,582 --> 00:27:48,126 (tense music playing) 522 00:28:23,286 --> 00:28:26,205 ♪♪ 523 00:28:37,508 --> 00:28:39,594 I'm Councilwoman Lucia Morales. 524 00:28:39,594 --> 00:28:41,679 This is my district, 525 00:28:41,679 --> 00:28:44,182 and I did not authorize this sweep. 526 00:28:44,182 --> 00:28:45,808 I'm asking the LAPD 527 00:28:45,808 --> 00:28:48,561 and the Department of Sanitation to leave now! 528 00:28:48,561 --> 00:28:51,397 (crowd cheering, applauding) 529 00:28:55,193 --> 00:28:56,069 Thank you. 530 00:28:57,487 --> 00:28:58,738 Yeah! 531 00:29:00,281 --> 00:29:01,240 Thank you. 532 00:29:01,741 --> 00:29:02,617 Of course. 533 00:29:03,618 --> 00:29:05,703 Services, not sweeps! 534 00:29:05,703 --> 00:29:08,998 (all chanting "Services, not sweeps!") 535 00:29:21,135 --> 00:29:24,055 (chanting continues) 536 00:29:29,352 --> 00:29:31,396 How are things with your boss? 537 00:29:31,396 --> 00:29:33,272 There are no more "things" with my boss. 538 00:29:33,272 --> 00:29:34,107 The wife came back. 539 00:29:36,234 --> 00:29:37,235 Which, you know, is fine. 540 00:29:37,819 --> 00:29:39,320 Really. 541 00:29:39,320 --> 00:29:40,947 I think I've just been running away 542 00:29:40,947 --> 00:29:43,241 since I left New York and the theater. 543 00:29:44,283 --> 00:29:45,743 I ran into teaching, 544 00:29:45,743 --> 00:29:47,412 and then I almost ran into this other woman's life. 545 00:29:48,621 --> 00:29:50,289 It was a fun fantasy for a while, 546 00:29:50,289 --> 00:29:52,458 but the whole stay-at-home, suburban mom thing-- 547 00:29:52,458 --> 00:29:54,127 Is so not you. 548 00:29:54,127 --> 00:29:55,962 So not me. Ugh. 549 00:30:00,425 --> 00:30:01,926 So how are things with you and Ryan? 550 00:30:06,305 --> 00:30:07,348 She asked me to move in with her. 551 00:30:08,516 --> 00:30:10,018 (clears throat) Oh. 552 00:30:11,602 --> 00:30:12,478 What did you say? 553 00:30:16,024 --> 00:30:18,192 -GAEL: Lady in labor, coming through! -Oh, my God! 554 00:30:18,192 --> 00:30:20,278 Yeah, we're in 4-1-1. 555 00:30:20,278 --> 00:30:22,530 -What? Whaaat? -Uh, it's a labor term. 556 00:30:22,530 --> 00:30:24,449 -Do you guys need a ride to the hospital? -In the Toast Truck? 557 00:30:24,449 --> 00:30:26,367 No, no, no. We're good. We called a Coche. 558 00:30:26,367 --> 00:30:29,203 -Ahh... Gael! -Hey, hey, hey, breathe. Breathe. 559 00:30:29,704 --> 00:30:31,456 -Breathe. You're good. -No, I'm not. 560 00:30:31,456 --> 00:30:33,666 I think the baby is coming, like, right now! 561 00:30:33,666 --> 00:30:35,251 But the doctor said-- 562 00:30:35,251 --> 00:30:36,502 I don't care what the doctor said! 563 00:30:36,502 --> 00:30:37,503 I can feel the baby. 564 00:30:38,963 --> 00:30:40,798 I don't think we're gonna make it to the hospital. 565 00:30:40,798 --> 00:30:42,425 Okay. Um... 566 00:30:42,425 --> 00:30:45,011 ♪♪ 567 00:30:55,146 --> 00:30:56,022 I wanna leave. 568 00:30:57,565 --> 00:30:59,233 I actually ran away. 569 00:30:59,233 --> 00:31:01,444 Or... I tried to. 570 00:31:01,444 --> 00:31:04,155 But, uh, Adam picked me up and brought me back here. 571 00:31:05,281 --> 00:31:07,492 So, Silas won't let you leave? 572 00:31:08,367 --> 00:31:09,327 Not since Joaquin showed up. 573 00:31:10,369 --> 00:31:12,663 Silas is constantly watching me. 574 00:31:13,581 --> 00:31:15,958 And he's been, uh, abusive. 575 00:31:18,753 --> 00:31:20,505 He locks me in at night. 576 00:31:20,505 --> 00:31:22,173 In the C house, where most of the girls sleep. 577 00:31:23,132 --> 00:31:24,258 It's the third door on the right 578 00:31:24,258 --> 00:31:25,301 when you walk in the front door. 579 00:31:25,301 --> 00:31:26,594 The only one with a deadbolt. 580 00:31:27,386 --> 00:31:29,430 We go to bed early, by 9:00. 581 00:31:29,430 --> 00:31:32,308 If you can sneak in after everyone's asleep and let me out, 582 00:31:32,308 --> 00:31:34,310 then we can maybe make it to the highway 583 00:31:34,310 --> 00:31:35,228 and try to catch a ride from there. 584 00:31:53,412 --> 00:31:55,456 -DAVIA: You're doing great. -(growling) How would you know? 585 00:31:55,456 --> 00:31:57,792 Okay, I'm gonna attribute that to labor pains. 586 00:31:57,792 --> 00:32:00,461 Uh, I think her water just broke. 587 00:32:00,461 --> 00:32:03,089 DOCTOR: (over speakerphone) Okay. Gael, do you see the baby's head? 588 00:32:03,089 --> 00:32:04,215 A tiny bit. 589 00:32:04,799 --> 00:32:06,592 All right, I called an ambulance. They're on their way. 590 00:32:06,592 --> 00:32:08,469 DOCTOR: Isabella, can you try to stop pushing 591 00:32:08,469 --> 00:32:09,679 until the paramedics arrive? 592 00:32:09,679 --> 00:32:11,180 I can't help it. I can't! 593 00:32:11,180 --> 00:32:12,098 DOCTOR: That's fine. 594 00:32:13,057 --> 00:32:14,559 Gael, you're gonna have to deliver the baby. 595 00:32:15,643 --> 00:32:17,186 I'll be with you the whole time, all right? 596 00:32:20,148 --> 00:32:21,065 All right. 597 00:32:22,150 --> 00:32:23,484 Hey. Hey. 598 00:32:23,484 --> 00:32:24,402 I got this. 599 00:32:25,319 --> 00:32:26,237 (grunting) okay. 600 00:32:27,155 --> 00:32:28,406 Did the baby come yet? 601 00:32:28,406 --> 00:32:29,907 -No. -KELLY: Oh, thank God! 602 00:32:29,907 --> 00:32:30,908 Thought you'd want someone 603 00:32:30,908 --> 00:32:32,076 to capture the moment for posterity. 604 00:32:33,536 --> 00:32:35,246 DOCTOR: Isabella, I want you to hold your breath 605 00:32:35,246 --> 00:32:37,165 and push for a count of five. 606 00:32:40,251 --> 00:32:44,672 -Okay. One. Two. Three. -(Isabella screaming) 607 00:32:44,672 --> 00:32:46,674 -Four. Five. -KELLY: Five! 608 00:32:47,842 --> 00:32:49,218 Sorry. This is so exciting. 609 00:32:49,218 --> 00:32:51,220 DOCTOR: What do you see, Gael? 610 00:32:51,220 --> 00:32:53,222 Uh, the whole top of the head now. 611 00:32:53,222 --> 00:32:54,182 KELLY: Um, can you move out of the way 612 00:32:54,182 --> 00:32:55,141 so I can get a better shot? 613 00:32:55,141 --> 00:32:56,767 -Kelly, please! -I'm sorry. 614 00:32:56,767 --> 00:32:58,227 DOCTOR: Gael, I need you to be ready 615 00:32:58,227 --> 00:33:00,563 to gently guide the baby out. 616 00:33:01,564 --> 00:33:03,608 Can someone hold Isabella's legs to help her push? 617 00:33:03,608 --> 00:33:05,318 Don't look at me. I got a job. 618 00:33:05,318 --> 00:33:06,694 -Okay, we can do it. -DAVIA: Absolutely. 619 00:33:06,694 --> 00:33:08,905 We're gonna stay above the equator, but we got you. 620 00:33:08,905 --> 00:33:10,740 DOCTOR: Isabella, you're almost there, 621 00:33:10,740 --> 00:33:11,866 another couple of pushes. 622 00:33:11,866 --> 00:33:13,576 I have to push now! 623 00:33:13,576 --> 00:33:14,452 Take a deep breath. 624 00:33:15,912 --> 00:33:18,664 ALL: One. Two. Three. 625 00:33:18,664 --> 00:33:21,125 -Four. Five. -(Isabella screaming) 626 00:33:21,125 --> 00:33:22,501 Oh, my God! The head is out! 627 00:33:22,501 --> 00:33:24,170 (all laughing) 628 00:33:24,170 --> 00:33:25,713 DOCTOR: Good. Good. 629 00:33:25,713 --> 00:33:29,842 Gael, don't pull, just let Isabella's body do the work. 630 00:33:29,842 --> 00:33:32,511 Just support and guide as the baby comes out, 631 00:33:32,511 --> 00:33:34,138 keeping your hands there, ready to catch. 632 00:33:34,138 --> 00:33:35,056 Okay. Wait, catch? 633 00:33:35,056 --> 00:33:37,266 (Isabella screaming) 634 00:33:37,266 --> 00:33:40,144 ♪ Wake up, wake up, wake up ♪ 635 00:33:40,144 --> 00:33:41,604 ♪ The sun is rising ♪ 636 00:33:41,604 --> 00:33:44,232 ♪ The day is here for us... ♪ 637 00:33:44,232 --> 00:33:46,150 (baby crying) 638 00:33:46,150 --> 00:33:47,318 Oh, my God! She's out! 639 00:33:48,277 --> 00:33:49,612 Isabella, you did it! 640 00:33:49,612 --> 00:33:51,030 -(Isabella laughs) -GAEL: You did it. 641 00:33:51,030 --> 00:33:54,158 -(baby continues crying) -Hey. It's okay. I'm here. 642 00:33:55,243 --> 00:33:56,327 Daddy's here. 643 00:33:56,327 --> 00:33:57,745 ♪ Hello, goodbye, hello ♪ 644 00:33:57,745 --> 00:33:59,288 ♪ The days, the faces ♪ 645 00:33:59,288 --> 00:34:01,832 ♪ We watch them come and go ♪ 646 00:34:01,832 --> 00:34:03,584 ♪ In a moment ♪ 647 00:34:03,584 --> 00:34:06,587 ♪ Time goes past and smiles and laughs ♪ 648 00:34:06,587 --> 00:34:09,131 ♪ Let's make it last ♪ 649 00:34:13,177 --> 00:34:16,013 -(baby crying) -Oh. 650 00:34:21,269 --> 00:34:23,104 KELLY: Let's get your first words to baby on camera. 651 00:34:24,355 --> 00:34:25,231 What do you wanna say? 652 00:34:27,525 --> 00:34:29,527 Welcome to the world, beautiful one. 653 00:34:29,527 --> 00:34:32,196 ♪ We're all spinning on blue ♪ 654 00:34:32,196 --> 00:34:35,032 ♪ Watching the same clouds ♪ 655 00:34:38,286 --> 00:34:40,663 ♪ We're all spinning on blue ♪ 656 00:34:40,663 --> 00:34:43,666 ♪ Watching the same clouds ♪ 657 00:34:45,793 --> 00:34:49,422 ♪ Ooh, breathing in ♪ 658 00:34:49,422 --> 00:34:52,091 ♪ Breathing out ♪ 659 00:34:55,177 --> 00:34:56,345 EVAN: I don't understand 660 00:34:56,345 --> 00:34:58,097 why we can't just drive up to the farm, 661 00:34:58,097 --> 00:34:59,640 ask if Mariana is there. 662 00:34:59,640 --> 00:35:02,184 Because Silas took out a restraining order against me 663 00:35:02,184 --> 00:35:03,519 to keep me away from my sister. 664 00:35:04,895 --> 00:35:07,106 -Okay, so why can't I-- -And they have guns. 665 00:35:10,401 --> 00:35:12,278 -This is insanity! -Look, look. 666 00:35:12,278 --> 00:35:13,904 If Mariana is here, that's why she came, 667 00:35:13,904 --> 00:35:15,573 to warn Jenna because I couldn't. 668 00:35:18,200 --> 00:35:19,994 Look, man, I'm sorry. 669 00:35:19,994 --> 00:35:22,163 Look, I-- I will get her back safely, all right? 670 00:35:23,080 --> 00:35:25,458 -I'm coming with you. -What? No, no, no. No. 671 00:35:25,458 --> 00:35:27,001 I know the layout of the place, okay? 672 00:35:27,001 --> 00:35:29,045 One of us is a lot less likely to get spotted than two. 673 00:35:30,546 --> 00:35:32,298 If they have guns, we should call the police. 674 00:35:32,298 --> 00:35:33,549 And say what? 675 00:35:33,549 --> 00:35:34,508 They're not gonna come out here. 676 00:35:35,926 --> 00:35:37,720 Okay, I-- I need you to stay with the car 677 00:35:37,720 --> 00:35:39,013 and just be ready to get away. 678 00:35:44,143 --> 00:35:45,186 -Okay. -All right. 679 00:36:07,625 --> 00:36:09,460 I did not wake up this morning 680 00:36:09,460 --> 00:36:12,046 thinking I would be helping deliver a baby. 681 00:36:12,046 --> 00:36:12,963 DENNIS: Same. 682 00:36:14,215 --> 00:36:16,258 How spectacular was that? 683 00:36:16,258 --> 00:36:17,593 Yeah. Pretty spectacular. 684 00:36:19,470 --> 00:36:21,931 And painful, so I won't be signing up any time soon. 685 00:36:27,436 --> 00:36:28,354 Do you... 686 00:36:29,355 --> 00:36:30,523 want kids? 687 00:36:30,523 --> 00:36:33,025 I've never really asked you that. 688 00:36:36,487 --> 00:36:38,322 It depends on who I'd be having them with. 689 00:36:43,536 --> 00:36:44,578 Does Ryan want kids? 690 00:36:47,289 --> 00:36:48,499 Yeah. 691 00:36:52,253 --> 00:36:53,379 And are you moving in with her? 692 00:36:57,675 --> 00:36:59,593 -Come on, what do you say? -Hmm. 693 00:37:03,764 --> 00:37:05,266 -I, um... -Okay. 694 00:37:07,643 --> 00:37:08,519 Too soon? 695 00:37:09,019 --> 00:37:09,979 I-- 696 00:37:11,480 --> 00:37:12,398 Forget I asked. 697 00:37:14,859 --> 00:37:16,235 It's not that. 698 00:37:17,153 --> 00:37:17,695 Look. 699 00:37:18,988 --> 00:37:23,159 I know I may well be... too old to live here, 700 00:37:24,452 --> 00:37:25,661 but I'm not ready to leave. 701 00:37:25,661 --> 00:37:28,164 The Coterie is a family. 702 00:37:28,164 --> 00:37:29,206 And I know that at some point 703 00:37:29,206 --> 00:37:30,207 we're all gonna have to move on, 704 00:37:30,207 --> 00:37:32,918 but for me, that day hasn't come. 705 00:37:32,918 --> 00:37:35,546 And, frankly, I don't know why growing up has to mean 706 00:37:35,546 --> 00:37:37,631 getting your own place and being more alone. 707 00:37:37,631 --> 00:37:39,008 You wouldn't be alone. 708 00:37:40,217 --> 00:37:41,552 You'd be with me. 709 00:37:44,054 --> 00:37:45,014 I-- 710 00:37:49,685 --> 00:37:51,020 Dennis, are you in love with me? 711 00:37:54,565 --> 00:37:57,067 I don't know what that means. 712 00:37:58,694 --> 00:38:00,529 Love verses in love-- 713 00:38:00,529 --> 00:38:01,739 Are you in love with Davia? 714 00:38:11,415 --> 00:38:12,291 You're blushing. 715 00:38:16,670 --> 00:38:19,340 That's what "in love" means. 716 00:38:22,635 --> 00:38:24,094 It's visceral. 717 00:38:25,262 --> 00:38:26,222 Undeniable. 718 00:38:28,224 --> 00:38:29,058 Irrepressible. 719 00:38:33,270 --> 00:38:36,023 And I don't wanna be anyone's consolation prize. 720 00:38:37,358 --> 00:38:40,486 You are not a consolation prize. 721 00:38:40,486 --> 00:38:42,154 You are brilliant and beautiful-- 722 00:38:42,154 --> 00:38:43,364 Yes, I am. 723 00:38:49,578 --> 00:38:50,955 And you're a wonderful man. 724 00:38:53,499 --> 00:38:54,375 You're just... 725 00:38:56,502 --> 00:38:57,419 not my man. 726 00:39:00,631 --> 00:39:04,176 ♪ There are some things that you should know... ♪ 727 00:39:04,176 --> 00:39:06,554 No, I'm not moving in with Ryan. 728 00:39:06,554 --> 00:39:10,349 In fact, we're not seeing each other anymore. 729 00:39:10,349 --> 00:39:12,184 -(Davia exhales, cries) -So... 730 00:39:15,771 --> 00:39:16,647 Are you all right? 731 00:39:19,275 --> 00:39:21,360 Hey. I'm-- I'm okay with it. Honestly. 732 00:39:21,360 --> 00:39:22,486 You know, I just thought 733 00:39:22,486 --> 00:39:24,321 that maybe she was gonna be the one for you. 734 00:39:26,282 --> 00:39:28,576 I didn't realize you were so invested in our relationship. 735 00:39:28,576 --> 00:39:30,494 I'm not crying because I'm sad, 736 00:39:30,494 --> 00:39:32,454 I'm crying because I'm relieved. 737 00:39:33,372 --> 00:39:34,331 What? Why are you relieved? 738 00:39:35,499 --> 00:39:37,710 Because I love you, you idiot! 739 00:39:39,420 --> 00:39:41,297 And I only chose Matt 740 00:39:41,297 --> 00:39:43,215 because I was scared you were gonna leave again. 741 00:39:43,215 --> 00:39:46,510 And I told you to call Ryan because I was testing you. 742 00:39:46,510 --> 00:39:48,804 And that was really, really stupid. 743 00:39:48,804 --> 00:39:50,347 But I can't keep this in anymore. 744 00:39:50,347 --> 00:39:51,432 I can't keep running. 745 00:39:52,224 --> 00:39:53,392 (crying) I'm sorry. 746 00:39:53,392 --> 00:39:54,268 Don't be sorry. 747 00:39:56,478 --> 00:39:57,563 Don't be sorry. 748 00:39:59,607 --> 00:40:00,733 Because I love you too. 749 00:40:03,360 --> 00:40:05,696 The visceral, undeniable, 750 00:40:05,696 --> 00:40:07,114 irrepressible 751 00:40:07,114 --> 00:40:09,199 "in love" kind of love. 752 00:40:09,199 --> 00:40:10,200 It's okay. 753 00:40:10,576 --> 00:40:13,746 ♪ My love will never change ♪ 754 00:40:13,746 --> 00:40:18,626 ♪ My heart will always have a place for you ♪ 755 00:40:18,626 --> 00:40:23,505 ♪ I'll always love you more than you'll ever know ♪ 756 00:40:23,505 --> 00:40:25,841 ♪ I'll always love you no matter... ♪ 757 00:40:25,841 --> 00:40:27,092 DENNIS: The thing about being wanted, 758 00:40:27,092 --> 00:40:29,011 I... I did want you. 759 00:40:31,597 --> 00:40:34,058 It wasn't just need. 760 00:40:34,642 --> 00:40:36,226 DAVIA: I can't deny that I love you. 761 00:40:39,271 --> 00:40:41,565 So if you honestly, really feel ready, then... 762 00:40:43,484 --> 00:40:44,401 so do I. 763 00:40:49,823 --> 00:40:54,161 ♪ You always have a home ♪ 764 00:40:55,621 --> 00:40:57,206 Look how cute! 765 00:40:57,206 --> 00:40:59,625 -She's so tiny. -And she's so beautiful. 766 00:41:00,250 --> 00:41:02,211 You did good, girl. Mm-hmm. 767 00:41:02,211 --> 00:41:04,046 (gasps) We have a Coterie baby! 768 00:41:04,046 --> 00:41:05,214 (Isabella laughs) 769 00:41:05,214 --> 00:41:06,507 Literally born in The Coterie. 770 00:41:08,175 --> 00:41:10,844 So I just talked to Dr. Bailian. 771 00:41:10,844 --> 00:41:13,305 She said since the paramedics checked you and the baby out, 772 00:41:13,305 --> 00:41:14,598 we can stay home 773 00:41:14,598 --> 00:41:16,183 and just take her to the pediatrician tomorrow. 774 00:41:17,142 --> 00:41:18,477 That's such a relief. 775 00:41:19,937 --> 00:41:22,189 I can't imagine having to go anywhere right now. 776 00:41:23,190 --> 00:41:25,234 Hmm. We should go. 777 00:41:25,234 --> 00:41:27,027 -Give you some space. -ALICE: Right. 778 00:41:28,779 --> 00:41:30,864 -Congratulations. -Bye, baby. 779 00:41:30,864 --> 00:41:32,658 -Bye, baby. -Good night. 780 00:41:33,283 --> 00:41:35,285 -See you, guys. -Bye, guys. 781 00:41:35,285 --> 00:41:37,246 -MALIKA: Congratulations. -Thank you. 782 00:41:37,246 --> 00:41:38,372 MALIKA: Ohh, we're here for you. 783 00:41:44,878 --> 00:41:47,673 Also, I spoke with Jazmin and Spencer, 784 00:41:49,550 --> 00:41:51,010 and they're on their way to meet her. 785 00:41:51,301 --> 00:41:54,179 (baby fussing) 786 00:41:55,764 --> 00:41:57,016 Gael, I-- 787 00:41:58,475 --> 00:42:00,102 I think I changed my mind. 788 00:42:07,443 --> 00:42:08,318 I want to keep her. 789 00:42:17,828 --> 00:42:21,040 -Hi, my love. -(baby fussing) 790 00:43:28,315 --> 00:43:29,233 ADAM: Hey! 791 00:43:36,740 --> 00:43:38,200 (gasps) 792 00:43:38,200 --> 00:43:39,118 MARIANA: Joaquin! 793 00:43:41,495 --> 00:43:42,955 -Run! -Okay, come on. 794 00:43:44,832 --> 00:43:47,709 (tense music playing) 795 00:43:52,756 --> 00:43:54,133 Stop! 796 00:43:54,133 --> 00:43:55,134 I said stop! 797 00:44:03,100 --> 00:44:04,601 No! No! 798 00:44:04,601 --> 00:44:06,520 (gunshot) 799 00:44:19,575 --> 00:44:21,201 -(body thudding) -(gasping)