1
00:00:02,045 --> 00:00:03,829
Did we ever hear back about
an audition for that movie yet?
2
00:00:03,873 --> 00:00:04,874
The director,
Georgia Jackson,
3
00:00:04,917 --> 00:00:06,484
is staying at
The Broxton Hotel
4
00:00:06,528 --> 00:00:07,877
right here
in downtown LA!
5
00:00:07,920 --> 00:00:10,271
All we have to do
is go stake out the hotel,
6
00:00:10,314 --> 00:00:11,489
and then you sell her
7
00:00:11,533 --> 00:00:12,882
on bringing you in
for an audition.
8
00:00:12,925 --> 00:00:14,492
Wait.
9
00:00:14,536 --> 00:00:16,277
GEORGIA: I kind of like
what you brought to the table.
10
00:00:16,320 --> 00:00:17,930
If you wanna audition, great.
11
00:00:17,974 --> 00:00:19,671
Otherwise...
12
00:00:21,108 --> 00:00:23,284
I found money
in my discretionary fund
13
00:00:23,327 --> 00:00:24,676
to build
the women's center.
14
00:00:24,720 --> 00:00:26,156
MALIKA:
What about the encampment?
15
00:00:26,200 --> 00:00:27,331
They'll have to move.
16
00:00:27,375 --> 00:00:28,593
I love you.
17
00:00:28,637 --> 00:00:30,595
I love you too.
18
00:00:30,639 --> 00:00:32,075
But I want it
with one person,
19
00:00:32,119 --> 00:00:33,772
in one relationship.
20
00:00:33,816 --> 00:00:35,513
Davia, do you love her?
21
00:00:35,557 --> 00:00:37,994
Yes, I do.
She's my friend.
22
00:00:38,038 --> 00:00:40,170
ASHER: Maybe we
could do this again
23
00:00:40,214 --> 00:00:42,042
as more than
dinner with a friend.
24
00:00:44,218 --> 00:00:45,393
[doorbell rings]
25
00:00:45,828 --> 00:00:47,351
- Hello?
- Mom!
26
00:00:47,395 --> 00:00:49,049
ASHER: Laura,
what are you doing here?
27
00:00:49,440 --> 00:00:52,965
I don't know if I know
how to love... anyone.
28
00:00:53,009 --> 00:00:54,141
Which is why I think
29
00:00:54,184 --> 00:00:55,316
we should place the baby
for adoption.
30
00:00:56,882 --> 00:00:58,101
We call this place
"The Colony."
31
00:00:58,145 --> 00:00:59,450
I'm Silas.
32
00:00:59,494 --> 00:01:00,712
JOAQUIN: He just
sucks these women in,
33
00:01:00,756 --> 00:01:02,018
and then he takes
advantage of them.
34
00:01:02,062 --> 00:01:04,151
I need her to see
who this guy really is.
35
00:01:04,194 --> 00:01:05,935
You can't violate
your restraining order.
36
00:01:05,978 --> 00:01:07,545
We'll find another way.
37
00:01:07,589 --> 00:01:09,373
SILAS: Welcome
to the farm, Mariana.
38
00:01:09,417 --> 00:01:10,418
It's nice to meet you.
39
00:01:10,461 --> 00:01:11,984
Nice to meet you too.
40
00:01:16,424 --> 00:01:18,774
[rooster crows]
41
00:01:18,817 --> 00:01:21,777
["Symmetry"
by SYML playing]
42
00:01:23,561 --> 00:01:28,088
♪ Come now, child
The day is long ♪
43
00:01:30,090 --> 00:01:33,963
♪ Hide not yourself from me
44
00:01:39,664 --> 00:01:44,669
♪ Angels sing
the final song... ♪
45
00:01:45,627 --> 00:01:46,802
SILAS:
What's your last name?
46
00:01:47,759 --> 00:01:49,239
Uh, Hernandez.
47
00:01:49,283 --> 00:01:51,328
Well, Mariana Hernandez.
48
00:01:55,854 --> 00:02:02,948
♪ Take heed, my son
49
00:02:08,693 --> 00:02:15,700
♪ The darkness will come
50
00:02:19,878 --> 00:02:21,141
Sugar likes you.
51
00:02:23,447 --> 00:02:26,450
Oh, well, she's so sweet.
52
00:02:27,103 --> 00:02:28,844
Horses are very intuitive.
53
00:02:29,801 --> 00:02:31,803
They can sense
a person's energy.
54
00:02:31,847 --> 00:02:33,240
Their true intentions.
55
00:02:35,851 --> 00:02:36,765
I have that gift.
56
00:02:38,419 --> 00:02:39,246
Oh.
57
00:02:42,379 --> 00:02:44,033
What do you sense about me?
58
00:02:46,688 --> 00:02:47,689
That you're searching.
59
00:02:48,733 --> 00:02:49,604
For something.
60
00:02:52,998 --> 00:02:53,999
Or for someone.
61
00:02:57,351 --> 00:02:59,091
What makes you think that?
62
00:02:59,788 --> 00:03:00,919
You strike me as lonely.
63
00:03:04,009 --> 00:03:05,010
Deep inside.
64
00:03:07,099 --> 00:03:09,189
Like you were abandoned
at a young age
65
00:03:10,190 --> 00:03:11,539
or maybe more recently.
66
00:03:13,454 --> 00:03:14,846
Someone close left you.
67
00:03:19,764 --> 00:03:20,852
I am searching.
68
00:03:24,204 --> 00:03:25,509
For a place to call home.
69
00:03:29,296 --> 00:03:30,993
Well, maybe
you found that place.
70
00:03:36,259 --> 00:03:37,217
And your people.
71
00:03:40,959 --> 00:03:43,962
♪
72
00:03:47,531 --> 00:03:50,795
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
73
00:03:50,839 --> 00:03:52,406
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
74
00:03:55,713 --> 00:03:58,934
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
75
00:03:58,977 --> 00:04:00,544
♪ You and me, Bel Ami
76
00:04:01,893 --> 00:04:07,247
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
77
00:04:19,563 --> 00:04:21,086
You must be
the homeschool teacher
78
00:04:21,130 --> 00:04:22,697
that Elliot's told me
so much about.
79
00:04:22,740 --> 00:04:24,873
- Yes.
- This is Davia.
80
00:04:24,916 --> 00:04:26,483
Davia, this is Laura.
81
00:04:26,527 --> 00:04:27,571
Hi.
82
00:04:28,006 --> 00:04:29,530
- Is that for me?
- LAURA: Yes.
83
00:04:35,753 --> 00:04:37,886
I've been wanting
one of these!
84
00:04:37,929 --> 00:04:39,061
Thank you, Mom!
85
00:04:39,104 --> 00:04:40,062
You're welcome, sweetie.
86
00:04:40,105 --> 00:04:42,194
Dad, can I
play with this now?
87
00:04:42,238 --> 00:04:44,109
No. No, maybe
you can play later.
88
00:04:44,980 --> 00:04:45,894
Okay.
89
00:04:45,937 --> 00:04:46,895
So how long
are you staying?
90
00:04:46,938 --> 00:04:48,940
Well, I'm back.
91
00:04:48,984 --> 00:04:49,941
For good.
92
00:04:49,985 --> 00:04:52,292
Yes! I've missed you
so much.
93
00:04:52,335 --> 00:04:53,293
LAURA:
Oh, me too.
94
00:04:57,384 --> 00:04:59,908
Okay, Elliot, it's time
to go back to school.
95
00:04:59,951 --> 00:05:02,345
Yeah, come on, let's go!
Brown dwarf stars await.
96
00:05:02,389 --> 00:05:03,390
ELLIOT:
Cool.
97
00:05:06,088 --> 00:05:09,047
♪
98
00:05:17,882 --> 00:05:19,754
♪ So what do you say?
99
00:05:19,797 --> 00:05:22,104
♪ You wanna get
all this to take away? ♪
100
00:05:22,974 --> 00:05:24,498
♪ Yeah
101
00:05:24,933 --> 00:05:29,807
♪ I see you
I see you, I see you ♪
102
00:05:31,026 --> 00:05:31,853
♪ Yeah
103
00:05:33,071 --> 00:05:37,467
♪ I see you
I see you, I see you ♪
104
00:05:38,729 --> 00:05:39,643
♪ Yeah
105
00:05:39,687 --> 00:05:41,253
♪ What do you say?
106
00:05:41,297 --> 00:05:44,996
♪ You wanna get
all this to take away? ♪
107
00:05:46,389 --> 00:05:47,738
Ahh!
108
00:05:47,782 --> 00:05:49,697
Oh, yeah, yeah, yeah.
Come on, man!
109
00:05:50,306 --> 00:05:53,440
♪ I see you, I see you...
110
00:05:53,483 --> 00:05:54,484
DENNIS:
Sorry.
111
00:05:56,138 --> 00:05:58,314
I can't believe you got
an audition instead of me.
112
00:05:58,358 --> 00:06:01,012
Only because you weren't
committed to the scene.
113
00:06:01,056 --> 00:06:02,623
Now you're a critic too?
114
00:06:02,666 --> 00:06:04,189
You're so scared, Alice!
115
00:06:04,233 --> 00:06:05,669
No one is gonna hire an actor
116
00:06:05,713 --> 00:06:07,802
who can't even own
the air she breathes.
117
00:06:07,845 --> 00:06:10,631
I do too own
the air I breathe. Watch.
118
00:06:13,677 --> 00:06:16,419
Oops. I think a little booger
just flew out. You good?
119
00:06:16,463 --> 00:06:19,291
The point is, you have to
be able to sell yourself, Alice.
120
00:06:19,335 --> 00:06:21,337
If you don't believe in you,
121
00:06:21,381 --> 00:06:24,253
no one else,
besides me, ever will!
122
00:06:25,385 --> 00:06:28,388
Okay, well, how?
I didn't get an audition.
123
00:06:31,042 --> 00:06:33,088
Yeah, but I did.
124
00:06:34,829 --> 00:06:36,657
RYAN:
I can't do this anymore.
125
00:06:36,700 --> 00:06:38,267
I-- I can't.
126
00:06:38,310 --> 00:06:41,531
With the communal bathroom,
and the lack of privacy and--
127
00:06:41,575 --> 00:06:43,577
Three's a crowd
with a cockroach.
128
00:06:43,620 --> 00:06:44,839
Oooh.
129
00:06:44,882 --> 00:06:47,929
[both chuckling]
130
00:06:47,972 --> 00:06:49,713
I am too old for this.
131
00:06:51,062 --> 00:06:52,237
And so are you.
132
00:06:55,110 --> 00:06:56,720
- I have an idea.
- Yeah?
133
00:06:58,418 --> 00:06:59,723
Why don't...
134
00:07:01,421 --> 00:07:02,813
you move in with me?
135
00:07:04,293 --> 00:07:07,514
We could wake up
every morning together
136
00:07:07,557 --> 00:07:08,732
in peace and quiet.
137
00:07:09,385 --> 00:07:12,780
And... we have
significantly fewer...
138
00:07:13,607 --> 00:07:15,478
insects and mice.
139
00:07:15,522 --> 00:07:18,046
Mmm, I thought
you liked the mice.
140
00:07:18,089 --> 00:07:19,090
I do!
141
00:07:20,048 --> 00:07:21,223
I do.
142
00:07:21,266 --> 00:07:23,181
We could get some mice
for my house.
143
00:07:25,096 --> 00:07:27,403
- Come on, what do you say?
- Hmm.
144
00:07:29,318 --> 00:07:31,233
Let's blow
this Popsicle stand
145
00:07:33,453 --> 00:07:34,454
and live together.
146
00:07:38,066 --> 00:07:41,069
♪
147
00:07:44,507 --> 00:07:48,293
♪ Here inside
this life of mine ♪
148
00:07:50,470 --> 00:07:54,952
♪ Past the breakers
and shallow tide... ♪
149
00:07:56,171 --> 00:07:57,781
MARIANA:
My ex...
150
00:07:58,652 --> 00:08:01,916
I found out that he...
still has feelings for me.
151
00:08:02,438 --> 00:08:04,309
Do you still have
feelings for him?
152
00:08:07,574 --> 00:08:10,098
I'm... not sure.
153
00:08:13,275 --> 00:08:15,103
But until I am,
I think that we should--
154
00:08:19,586 --> 00:08:21,936
Yeah. Yeah, of course.
155
00:08:22,502 --> 00:08:28,246
♪ I will be here
when you rise ♪
156
00:08:28,290 --> 00:08:33,817
♪ Oooh, oh-hoo-hoo
Oh-hoo-hoo ♪
157
00:08:37,908 --> 00:08:38,953
Good morning!
158
00:08:39,649 --> 00:08:41,564
- Morning!
- TAMARA: How'd you sleep?
159
00:08:41,608 --> 00:08:43,435
Great!
Thank you so much
160
00:08:43,479 --> 00:08:44,698
for letting me stay overnight.
161
00:08:44,741 --> 00:08:46,177
Of course!
162
00:08:46,221 --> 00:08:48,266
It's best not to drive
these country roads at night.
163
00:08:48,310 --> 00:08:49,703
We can take you back to LA
164
00:08:49,746 --> 00:08:51,095
as soon as Brenda and Poppy
get back with the van.
165
00:08:51,139 --> 00:08:51,966
Great.
166
00:08:53,141 --> 00:08:55,839
Um, any idea
when Jenna might be back?
167
00:08:55,883 --> 00:08:57,972
I'd love to see her
before I go.
168
00:08:58,842 --> 00:09:00,452
Sorry she wasn't here
last night.
169
00:09:00,496 --> 00:09:02,367
Uh, but Adam's bringing
her back this morning.
170
00:09:02,411 --> 00:09:04,021
Oh. Great.
171
00:09:04,544 --> 00:09:06,502
Hey, um, also,
my phone is dead.
172
00:09:06,546 --> 00:09:07,721
Either of you
have a charger?
173
00:09:09,287 --> 00:09:10,985
Oh, we don't have cell phones
or computers on the farm.
174
00:09:11,028 --> 00:09:11,986
Sorry.
175
00:09:12,029 --> 00:09:13,509
Oh, no, don't be.
176
00:09:13,553 --> 00:09:15,511
I shouldn't be so addicted
to this thing anyway.
177
00:09:15,555 --> 00:09:17,295
- [car approaching]
- Oh, here they are now.
178
00:09:22,518 --> 00:09:25,260
♪
179
00:09:54,115 --> 00:09:55,682
Is everything okay with her?
180
00:09:55,725 --> 00:09:58,206
Oh, sure.
She'll be at dinner.
181
00:09:58,249 --> 00:09:59,860
If you'd like to stay later.
182
00:10:01,426 --> 00:10:02,863
Sure. Yeah.
183
00:10:02,906 --> 00:10:05,039
I'm-- I'm in no rush
to get back to LA.
184
00:10:05,082 --> 00:10:06,736
There's not much
for me there.
185
00:10:06,780 --> 00:10:08,608
You're welcome here
as long as you like.
186
00:10:14,875 --> 00:10:17,834
♪
187
00:10:20,097 --> 00:10:21,664
Look, I told you,
188
00:10:21,708 --> 00:10:23,057
it's up to you.
189
00:10:28,105 --> 00:10:29,106
It's not just me.
190
00:10:31,108 --> 00:10:32,501
Can you live with this?
191
00:10:34,895 --> 00:10:37,593
["Stranger"
by Chris Garneau playing]
192
00:10:37,637 --> 00:10:40,857
♪ We have been brutal...
193
00:10:42,119 --> 00:10:43,904
You shouldn't have
to give up your passion
194
00:10:43,947 --> 00:10:46,036
for a baby
that you don't even want!
195
00:10:46,558 --> 00:10:47,734
That-- That
you didn't plan for.
196
00:10:47,777 --> 00:10:49,126
What if you end up
resenting her one day?
197
00:10:49,170 --> 00:10:51,302
I would never
resent my child.
198
00:10:52,956 --> 00:10:54,654
ISABELLA:
If you fight me on this,
199
00:10:54,697 --> 00:10:56,917
and you raise this baby alone
without a mother,
200
00:10:56,960 --> 00:10:58,309
what does that make me?
201
00:10:59,659 --> 00:11:02,487
It makes me the woman
who abandoned her child,
202
00:11:02,531 --> 00:11:03,924
and I could not
live with myself.
203
00:11:03,967 --> 00:11:05,795
So please don't put me
in that position.
204
00:11:06,970 --> 00:11:10,060
Please let her have
two loving parents
205
00:11:10,104 --> 00:11:12,323
who are ready and willing
206
00:11:12,367 --> 00:11:14,891
to give her everything
that we can't.
207
00:11:21,289 --> 00:11:23,030
GAEL: Jazmin and
Spencer are willing
208
00:11:23,073 --> 00:11:24,379
to co-parent with me.
209
00:11:26,076 --> 00:11:27,469
So our baby will have
210
00:11:27,512 --> 00:11:29,601
the love and support
of three parents.
211
00:11:30,907 --> 00:11:31,821
And she'll have a mother.
212
00:11:33,257 --> 00:11:34,955
So you won't have to feel
like you abandoned her.
213
00:11:38,480 --> 00:11:41,004
JAZMIN: Spencer and I,
we know we wanna be parents.
214
00:11:42,353 --> 00:11:43,354
And we're ready.
215
00:11:44,791 --> 00:11:46,444
We also know
that adoption could be
216
00:11:46,488 --> 00:11:48,185
a long and rough journey
for us.
217
00:11:49,665 --> 00:11:51,623
Isabella, I would be...
218
00:11:52,494 --> 00:11:53,887
so grateful...
219
00:11:55,018 --> 00:11:57,281
if you gave me the
opportunity to become a mother.
220
00:12:06,813 --> 00:12:07,901
GAEL:
So...
221
00:12:09,729 --> 00:12:11,208
what do you think?
222
00:12:20,348 --> 00:12:22,742
Is-- Is that a yes?
223
00:12:27,747 --> 00:12:28,748
Yeah.
224
00:12:29,574 --> 00:12:31,663
Yes. Yes.
225
00:12:33,578 --> 00:12:34,928
I would be very happy
226
00:12:35,755 --> 00:12:37,539
for you and Spencer
to adopt our baby.
227
00:12:42,370 --> 00:12:43,588
Gimme a hug.
228
00:12:44,589 --> 00:12:47,157
♪ I couldn't do that now
229
00:12:50,944 --> 00:12:54,077
♪ I couldn't
do that for you now ♪
230
00:12:55,731 --> 00:12:59,691
♪ Oh, oh, oh-oh-oh
231
00:13:05,610 --> 00:13:07,134
So now that your boss
is giving you the money
232
00:13:07,177 --> 00:13:08,309
for your women's center,
233
00:13:08,352 --> 00:13:09,745
you're changing your tune?
234
00:13:09,789 --> 00:13:11,921
Well, this is not
an easy call.
235
00:13:11,965 --> 00:13:13,793
I mean--
But the center will house
236
00:13:13,836 --> 00:13:15,403
more than 20 women
and their families.
237
00:13:15,446 --> 00:13:17,492
MAN: So they get
housed, and we get moved.
238
00:13:17,535 --> 00:13:19,059
If I don't agree
to build the center here,
239
00:13:19,102 --> 00:13:21,801
then a developer will more
than likely use this land
240
00:13:21,844 --> 00:13:24,455
to build more luxury condos
that will just sit empty.
241
00:13:24,499 --> 00:13:26,153
They're gonna force us
to move anyway.
242
00:13:26,196 --> 00:13:28,416
I'd rather see them use
the land for something good
243
00:13:28,459 --> 00:13:29,417
that'll help the community.
244
00:13:29,460 --> 00:13:30,810
Exactly.
245
00:13:32,159 --> 00:13:33,813
How long until we have to move?
246
00:13:33,856 --> 00:13:36,293
You have time.
I'd guess weeks, m-- maybe months.
247
00:13:36,337 --> 00:13:38,339
These things take a while
to break ground on.
248
00:13:38,382 --> 00:13:39,601
And in the meantime,
249
00:13:39,644 --> 00:13:40,994
Grace's apartment
is still coming through,
250
00:13:41,037 --> 00:13:43,126
and I will work
as hard as I can
251
00:13:43,170 --> 00:13:44,867
to find homes for
each and every one of you.
252
00:13:48,349 --> 00:13:49,611
I promise.
253
00:13:54,572 --> 00:13:57,837
I have no idea
why she suddenly showed up
254
00:13:57,880 --> 00:13:59,316
without calling.
255
00:14:00,317 --> 00:14:02,580
Maybe the boyfriend
dumped her.
256
00:14:04,147 --> 00:14:06,062
So what's the plan now?
257
00:14:08,282 --> 00:14:09,587
[sighs]
258
00:14:09,631 --> 00:14:10,980
She wants to move back in.
259
00:14:12,329 --> 00:14:14,462
Just until
we legally separate.
260
00:14:15,419 --> 00:14:18,205
And my lawyer says there's not
much I can do to stop her.
261
00:14:18,770 --> 00:14:20,163
But nothing has to change.
262
00:14:21,295 --> 00:14:22,774
What we have going,
you and me.
263
00:14:24,515 --> 00:14:26,691
There can't be
a you and me, Asher.
264
00:14:27,562 --> 00:14:28,998
But the marriage is over.
265
00:14:30,739 --> 00:14:33,698
Nothing's really over while
you're still living with someone.
266
00:14:34,699 --> 00:14:36,614
Trust me, I know
a little bit about this.
267
00:14:37,702 --> 00:14:39,182
I won't abandon Elliot.
268
00:14:39,791 --> 00:14:43,186
Okay? I will...
keep working with him at the library.
269
00:14:44,666 --> 00:14:47,321
He doesn't need any
more confusion in his life.
270
00:14:47,364 --> 00:14:48,365
Neither do I.
271
00:14:50,759 --> 00:14:53,196
- Thanks for the coffee.
- Well, you said I owed you.
272
00:14:54,632 --> 00:14:55,720
- Finally.
- Mm-hmm.
273
00:14:56,634 --> 00:14:57,635
So how're you feeling?
274
00:14:58,898 --> 00:15:00,551
Feeling... like,
275
00:15:01,726 --> 00:15:02,858
I wish getting
the women's center
276
00:15:02,902 --> 00:15:04,599
could be a clean victory,
you know?
277
00:15:05,252 --> 00:15:07,515
I feel like
everything good or bad
278
00:15:07,558 --> 00:15:09,952
has its unintended
consequences these days.
279
00:15:10,561 --> 00:15:12,172
But you've only been
on this job for a few months,
280
00:15:12,215 --> 00:15:13,869
and look at what
you've already accomplished.
281
00:15:13,913 --> 00:15:16,045
No one said it was gonna
be easy, going inside.
282
00:15:17,394 --> 00:15:18,874
- In politics.
- Oh.
283
00:15:18,918 --> 00:15:20,702
- From activism.
- Right. Right.
284
00:15:20,745 --> 00:15:22,791
I just don't ever wanna
forget where I came from.
285
00:15:23,400 --> 00:15:24,793
- You know?
- I hear that.
286
00:15:24,836 --> 00:15:26,577
Well, I know
you probably don't feel
287
00:15:26,621 --> 00:15:28,362
like you deserve to celebrate,
288
00:15:28,405 --> 00:15:30,930
but, um, I was hoping...
289
00:15:32,932 --> 00:15:34,716
Can I take you out
to dinner sometime?
290
00:15:35,717 --> 00:15:38,676
♪
291
00:15:44,030 --> 00:15:45,553
Thank you
for the invitation.
292
00:15:45,596 --> 00:15:46,597
XAVIER:
You're welcome.
293
00:15:48,251 --> 00:15:50,601
But if I'm reading you right
294
00:15:50,645 --> 00:15:53,430
and I'm honest with myself,
295
00:15:56,085 --> 00:15:58,392
I'm still in love with someone
I can't get over.
296
00:15:59,262 --> 00:16:00,176
And...
297
00:16:03,223 --> 00:16:04,528
I don't think I want to.
298
00:16:08,968 --> 00:16:09,969
[knock on door]
299
00:16:12,754 --> 00:16:13,711
Hello.
300
00:16:14,364 --> 00:16:16,627
I'm Evan Speck.
I work with Mariana.
301
00:16:16,671 --> 00:16:17,889
Yeah, I know who you are.
302
00:16:19,065 --> 00:16:20,588
Have you seen her today?
303
00:16:22,111 --> 00:16:24,374
Kind of, uh, assumed
she was with you.
304
00:16:24,809 --> 00:16:26,028
Well, she didn't
show up to work,
305
00:16:26,072 --> 00:16:27,856
and she's not
answering her phone.
306
00:16:28,596 --> 00:16:29,597
Her co-workers are worried.
307
00:16:30,163 --> 00:16:32,730
I... thought
she might be with you.
308
00:16:34,994 --> 00:16:36,778
Uh, I haven't
seen or heard from her
309
00:16:36,821 --> 00:16:38,127
since the day
before yesterday.
310
00:16:40,521 --> 00:16:41,522
So...
311
00:16:42,479 --> 00:16:44,133
she's missing?
312
00:16:48,442 --> 00:16:49,312
Or maybe...
313
00:16:53,316 --> 00:16:54,317
Shit!
314
00:16:55,623 --> 00:16:56,885
Shit, what?
315
00:17:08,070 --> 00:17:10,159
How am I supposed to get
on the lot as you?
316
00:17:13,684 --> 00:17:15,512
SUMI: These people
can't tell the difference
317
00:17:15,556 --> 00:17:16,774
between Asian women.
318
00:17:16,818 --> 00:17:19,125
Remember, they always
think we're sisters.
319
00:17:19,168 --> 00:17:21,475
Okay, but what about
when the director sees me?
320
00:17:21,518 --> 00:17:22,867
She's not gonna be there.
321
00:17:22,911 --> 00:17:25,044
The audition is just
for the casting director,
322
00:17:25,087 --> 00:17:26,871
and she doesn't know
what I look like.
323
00:17:26,915 --> 00:17:29,048
And what if the
casting director brings me back
324
00:17:29,091 --> 00:17:30,223
to meet Georgia?
325
00:17:30,266 --> 00:17:32,442
We'll cross that bridge
when we get to it.
326
00:17:34,705 --> 00:17:35,880
I don't know about this.
327
00:17:41,973 --> 00:17:43,192
Have a nice day,
Miss Liu.
328
00:17:44,585 --> 00:17:46,674
Follow the highlighted line
on the map.
329
00:17:47,675 --> 00:17:48,676
Thank you.
330
00:17:49,851 --> 00:17:51,722
And you should be
ashamed of yourself.
331
00:17:57,989 --> 00:17:59,426
What're you doing back here?
332
00:18:01,732 --> 00:18:02,777
LUCA:
You were right.
333
00:18:03,778 --> 00:18:05,084
I am lucky.
334
00:18:05,127 --> 00:18:07,956
I mean,
why me and not you?
335
00:18:09,218 --> 00:18:10,219
I'm-- I'm sorry.
336
00:18:10,828 --> 00:18:12,917
I-- I shouldn't have
said that.
337
00:18:12,961 --> 00:18:15,964
It-- It's just
so hard out here.
338
00:18:16,965 --> 00:18:19,881
I know. And I am never
gonna forget what that's like.
339
00:18:20,882 --> 00:18:22,797
And although the world
doesn't treat us like it,
340
00:18:22,840 --> 00:18:24,842
we are all worthy.
341
00:18:26,017 --> 00:18:28,759
We all deserve to have
roofs over our heads.
342
00:18:29,586 --> 00:18:31,240
You deserve a home.
343
00:18:31,284 --> 00:18:33,112
I just want
to do whatever I can
344
00:18:33,155 --> 00:18:34,243
to help you get that.
345
00:18:36,202 --> 00:18:37,507
For you and for your kids.
346
00:18:43,426 --> 00:18:45,254
[horn blaring]
347
00:18:46,864 --> 00:18:47,952
NICKI:
What the hell?
348
00:18:53,219 --> 00:18:54,785
Uh, Malika said we had time.
349
00:19:01,662 --> 00:19:05,231
♪
350
00:19:05,274 --> 00:19:07,972
The mayor ordered the sweep.
I can't go over his head.
351
00:19:08,016 --> 00:19:09,365
Why not?
It's your district!
352
00:19:09,409 --> 00:19:11,280
The mayor needs
the area cleaned up
353
00:19:11,324 --> 00:19:12,760
to attract new developers.
354
00:19:12,803 --> 00:19:15,328
I'm so sorry, but we knew
that this was inevitable.
355
00:19:15,371 --> 00:19:17,982
No, not today!
They had no time to pack!
356
00:19:18,026 --> 00:19:19,549
They're gonna lose
everything they own.
357
00:19:19,593 --> 00:19:22,204
Every small piece of home
that they have.
358
00:19:22,248 --> 00:19:24,163
It'll all just get tossed away
in a garbage truck.
359
00:19:24,206 --> 00:19:25,164
It's not right.
360
00:19:26,208 --> 00:19:28,254
And if you won't
do anything, then...
361
00:19:29,342 --> 00:19:30,386
I will.
362
00:19:30,430 --> 00:19:32,649
Uh, wait, hold on.
Where are you going?
363
00:19:32,693 --> 00:19:33,998
To join the protest.
364
00:19:34,042 --> 00:19:35,696
No, you can't do that.
365
00:19:35,739 --> 00:19:36,914
You represent me.
366
00:19:36,958 --> 00:19:40,570
Lucia, you approached me
about this job.
367
00:19:40,614 --> 00:19:43,182
You said that you needed
someone like me on your staff,
368
00:19:43,225 --> 00:19:44,400
an activist with passion
369
00:19:44,444 --> 00:19:46,663
who could just push back
on politics as usual
370
00:19:46,707 --> 00:19:47,664
and make a difference.
371
00:19:47,708 --> 00:19:49,188
Did you mean any of that?
372
00:19:49,884 --> 00:19:51,494
We will make a difference.
373
00:19:52,060 --> 00:19:54,323
- With this women's center--
- It's not enough!
374
00:19:57,021 --> 00:19:58,327
I'm going.
375
00:19:58,371 --> 00:20:00,851
And if you need to fire me
for political cover,
376
00:20:00,895 --> 00:20:02,070
then so be it.
377
00:20:15,953 --> 00:20:17,694
♪
378
00:20:18,434 --> 00:20:21,959
♪ If I lose my head
at midnight ♪
379
00:20:22,003 --> 00:20:25,180
♪ And I leave town by noon
380
00:20:25,224 --> 00:20:28,836
♪ Tell the story
about the angel ♪
381
00:20:28,879 --> 00:20:31,360
♪ Still a mystery to you
382
00:20:31,404 --> 00:20:33,493
♪ I know you say
383
00:20:34,885 --> 00:20:37,410
♪ You want the truth
384
00:20:38,411 --> 00:20:42,893
♪ But you don't know
what knowing♪
385
00:20:42,937 --> 00:20:45,418
♪ Knowing the truth can do
386
00:20:47,942 --> 00:20:49,770
- You need some help?
- Sure.
387
00:20:51,075 --> 00:20:52,033
You're new here.
388
00:20:52,076 --> 00:20:54,209
- I'm Mariana.
- Jenna.
389
00:20:55,993 --> 00:20:57,168
I'm a friend of Joaquin's.
390
00:20:59,345 --> 00:21:01,477
Silas isn't
who he says he is.
391
00:21:02,304 --> 00:21:03,653
His real name
is Gary Brecker.
392
00:21:03,697 --> 00:21:05,394
He doesn't have
a degree in psychology
393
00:21:05,438 --> 00:21:07,309
or a license
to practice therapy.
394
00:21:07,353 --> 00:21:09,311
He's conned multiple women
out of their life savings
395
00:21:09,355 --> 00:21:10,312
and gone to prison.
396
00:21:11,618 --> 00:21:12,923
And did you know
that he took out
397
00:21:12,967 --> 00:21:14,316
a restraining order
against Joaquin
398
00:21:14,360 --> 00:21:15,926
to try to keep him
away from you?
399
00:21:17,493 --> 00:21:18,929
SILAS:
Excuse me.
400
00:21:21,454 --> 00:21:22,455
Ladies.
401
00:21:24,195 --> 00:21:25,196
If I can have
a moment with Jenna.
402
00:21:26,502 --> 00:21:27,590
- Can you come with me?
- Mm-hmm.
403
00:21:34,597 --> 00:21:37,426
♪
404
00:21:47,958 --> 00:21:48,959
Hey.
405
00:21:51,179 --> 00:21:53,007
What's-- What's going on?
Are you okay?
406
00:21:54,182 --> 00:21:55,705
My back is kinda killing me.
407
00:21:56,706 --> 00:21:58,969
I just--
I can't get comfortable.
408
00:22:01,494 --> 00:22:03,234
I think I might be in labor.
409
00:22:05,846 --> 00:22:06,847
[Isabella grunting]
410
00:22:08,718 --> 00:22:11,721
♪
411
00:22:33,003 --> 00:22:34,004
Sumi Liu?
412
00:22:36,442 --> 00:22:37,747
Yeah. Sumi Liu.
413
00:22:42,143 --> 00:22:43,623
- This is Sumi Liu.
- Thanks.
414
00:22:44,450 --> 00:22:46,103
I didn't get
the memo about the heels.
415
00:22:46,147 --> 00:22:47,627
[chuckles]
Or the eye shadow.
416
00:22:48,976 --> 00:22:50,543
So many of you in here.
417
00:22:59,900 --> 00:23:01,380
I know I'm not Sumi.
418
00:23:01,423 --> 00:23:02,642
I'm the runner.
419
00:23:02,685 --> 00:23:04,426
Uh, but please
give me a chance.
420
00:23:04,470 --> 00:23:06,080
Normally, I would never
do anything like this.
421
00:23:06,123 --> 00:23:07,690
I have a hard time
selling myself.
422
00:23:07,734 --> 00:23:10,301
But I'm perfect
for the role of Kristi Chen.
423
00:23:10,911 --> 00:23:12,303
Yeah, I was a total nerd
in high school.
424
00:23:12,347 --> 00:23:14,393
A nobody.
I'm still a nerd.
425
00:23:14,436 --> 00:23:16,046
I went to prom
with my brother.
426
00:23:16,090 --> 00:23:17,483
Yeah. We didn't kiss.
[chuckles]
427
00:23:17,526 --> 00:23:18,614
And I've always dreamed
428
00:23:18,658 --> 00:23:19,833
of going
to my high school reunion,
429
00:23:19,876 --> 00:23:21,835
showing all those people
that I'm a somebody.
430
00:23:22,401 --> 00:23:24,751
Of course, I don't think
I'd have sex with everyone
431
00:23:24,794 --> 00:23:26,056
who was mean to me
in high school.
432
00:23:26,100 --> 00:23:28,189
I can't even have an orgasm
with another person.
433
00:23:28,232 --> 00:23:30,365
And I still see my mother
when I look at my own vagina.
434
00:23:31,279 --> 00:23:33,194
So not really sure
how this is gonna
435
00:23:33,237 --> 00:23:35,239
make me feel better
about myself, or why.
436
00:23:35,283 --> 00:23:37,416
Honestly, this is supposed
to make Kristi Chen
437
00:23:37,459 --> 00:23:39,330
feel better about herself.
438
00:23:39,374 --> 00:23:40,331
I mean,
I get that it's funny,
439
00:23:40,375 --> 00:23:43,073
but the joke's
kind of on her.
440
00:23:43,117 --> 00:23:44,901
This isn't even empowering
to women in general.
441
00:23:44,945 --> 00:23:46,163
It's kind of offensive.
442
00:23:46,207 --> 00:23:47,904
Definitely not something
I want to perpetuate.
443
00:23:48,514 --> 00:23:49,819
Huh.
444
00:23:49,863 --> 00:23:52,996
Maybe I really don't want
this part after all.
445
00:23:54,345 --> 00:23:55,346
Wow!
446
00:23:57,610 --> 00:23:58,959
But, hey!
447
00:23:59,002 --> 00:24:01,178
You know,
I'm really proud of myself
448
00:24:01,222 --> 00:24:02,223
for doing this.
449
00:24:03,703 --> 00:24:05,444
Well, is this rolling?
Is it possible to get a copy?
450
00:24:07,358 --> 00:24:08,925
Thank you for your time.
451
00:24:08,969 --> 00:24:10,623
And good luck
with the movie.
452
00:24:18,152 --> 00:24:19,458
DOCTOR: [over speakerphone]
Has your water broken?
453
00:24:19,501 --> 00:24:20,546
No.
454
00:24:20,589 --> 00:24:21,503
DOCTOR:
Any bleeding?
455
00:24:21,547 --> 00:24:23,070
ISABELLA:
Uh, no.
456
00:24:23,113 --> 00:24:25,725
- DOCTOR: Can you feel
the baby moving? - Yes.
457
00:24:26,247 --> 00:24:28,423
DOCTOR: It sounds like
you're most likely in early labor.
458
00:24:28,467 --> 00:24:30,338
Okay. Should we come in?
459
00:24:30,381 --> 00:24:32,122
DOCTOR: I think you'll be
more comfortable at home
460
00:24:32,166 --> 00:24:33,384
while things progress.
461
00:24:33,428 --> 00:24:35,038
Just do whatever
makes you feel better
462
00:24:35,082 --> 00:24:36,779
and takes
your mind off the pain.
463
00:24:36,823 --> 00:24:38,999
- And Gael?
- Yeah. Yeah. I'm here.
464
00:24:39,042 --> 00:24:41,044
DOCTOR: I want
you to time the contractions.
465
00:24:41,088 --> 00:24:42,829
Yeah. Yeah, I can do that.
466
00:24:42,872 --> 00:24:45,396
Um, but how do we know
when we should come in?
467
00:24:45,440 --> 00:24:47,007
DOCTOR: You're gonna
go off the 4-1-1 rule.
468
00:24:47,050 --> 00:24:48,791
When the contractions
are four minutes apart,
469
00:24:48,835 --> 00:24:50,489
last for one minute,
470
00:24:50,532 --> 00:24:52,229
and happen over the course
of one hour.
471
00:24:52,273 --> 00:24:53,796
That's when it's time
to come in, okay?
472
00:24:54,449 --> 00:24:56,407
- Okay, 4-1-1.
- Yeah.
473
00:24:56,451 --> 00:24:58,932
- Thanks, Doc, um, we'll keep you updated.
- [line disconnects]
474
00:25:03,371 --> 00:25:04,677
I'm scared.
475
00:25:04,720 --> 00:25:05,721
Hey.
476
00:25:07,114 --> 00:25:08,289
It's okay.
477
00:25:08,332 --> 00:25:10,030
I'll here with you
the whole way.
478
00:25:11,031 --> 00:25:12,989
Even after everything
I've put you through?
479
00:25:16,384 --> 00:25:17,994
Here, how does this feel?
480
00:25:19,953 --> 00:25:21,520
Oh, so much better.
481
00:25:24,871 --> 00:25:25,828
Uh...
482
00:25:27,787 --> 00:25:30,485
I, um, I-- I think
I'm gonna have a contraction.
483
00:25:30,529 --> 00:25:31,399
Okay.
484
00:25:32,008 --> 00:25:33,009
Breathe.
485
00:25:33,619 --> 00:25:36,273
- Breathe.
- [Isabella straining]
486
00:25:36,317 --> 00:25:37,971
Breathe, Isabella. Good.
487
00:25:38,972 --> 00:25:40,756
Well, keep breathing.
Keep breathing.
488
00:25:42,628 --> 00:25:43,890
How did it go?
489
00:25:45,848 --> 00:25:49,417
["Night Life"
by Alexandro Korzh playing]
490
00:25:55,379 --> 00:25:58,557
♪
491
00:26:10,264 --> 00:26:13,267
♪
492
00:26:18,011 --> 00:26:19,578
EVAN: You really think
she'd go to this farm
493
00:26:19,621 --> 00:26:20,579
without telling anyone?
494
00:26:21,492 --> 00:26:22,581
I think she might. Yeah.
495
00:26:23,625 --> 00:26:25,018
How could you
let her do this?
496
00:26:25,801 --> 00:26:27,890
I didn't
let her do anything.
497
00:26:27,934 --> 00:26:30,066
You know Mariana.
She doesn't ask permission.
498
00:26:30,110 --> 00:26:31,372
Which is why
you never should've
499
00:26:31,415 --> 00:26:32,591
gotten her involved
in this in the first place.
500
00:26:36,769 --> 00:26:38,684
Why did you assume
Mariana was with me?
501
00:26:41,643 --> 00:26:44,298
Because she said she might
still have feelings for you.
502
00:26:47,170 --> 00:26:48,607
- I thought you two--
- We aren't.
503
00:26:54,525 --> 00:26:57,616
♪
504
00:26:57,659 --> 00:26:59,313
MALIKA: [over bullhorn]
We will not allow you
505
00:26:59,356 --> 00:27:01,532
to move this community
of unhoused people
506
00:27:01,576 --> 00:27:03,012
with no warning
507
00:27:03,056 --> 00:27:04,971
so that the mayor can
butter up big developers.
508
00:27:05,014 --> 00:27:08,365
And we won't support
the sweeping of people
509
00:27:08,409 --> 00:27:11,194
into temporary,
substandard shelters!
510
00:27:11,238 --> 00:27:14,676
These people need
permanent housing and services.
511
00:27:14,720 --> 00:27:15,895
Not sweeps.
512
00:27:15,938 --> 00:27:17,810
Services, not sweeps.
513
00:27:18,158 --> 00:27:20,290
Services, not sweeps.
514
00:27:20,334 --> 00:27:23,076
[crowd chanting
"Services, not sweeps"]
515
00:27:23,119 --> 00:27:26,122
♪
516
00:27:32,476 --> 00:27:34,261
I saw your post
about the protest,
517
00:27:34,304 --> 00:27:35,871
and I came down
to support you.
518
00:27:36,437 --> 00:27:37,830
Thank you.
519
00:27:37,873 --> 00:27:40,920
[sirens wailing]
520
00:27:44,837 --> 00:27:47,317
[tense music playing]
521
00:28:22,570 --> 00:28:25,660
♪
522
00:28:36,758 --> 00:28:38,847
I'm Councilwoman
Lucia Morales.
523
00:28:38,891 --> 00:28:40,849
This is my district,
524
00:28:40,893 --> 00:28:43,243
and I did not authorize
this sweep.
525
00:28:43,286 --> 00:28:44,940
I'm asking the LAPD
526
00:28:44,984 --> 00:28:47,813
and the Department
of Sanitation to leave now!
527
00:28:47,856 --> 00:28:50,772
[crowd cheering, applauding]
528
00:28:54,471 --> 00:28:55,472
Thank you.
529
00:28:56,822 --> 00:28:58,171
Yeah!
530
00:28:59,607 --> 00:29:00,608
Thank you.
531
00:29:01,043 --> 00:29:02,044
Of course.
532
00:29:02,871 --> 00:29:04,830
Services, not sweeps!
533
00:29:04,873 --> 00:29:08,442
[all chanting
"Services, not sweeps!"]
534
00:29:20,497 --> 00:29:23,587
[chanting continues]
535
00:29:27,722 --> 00:29:29,637
How are things
with your boss?
536
00:29:29,680 --> 00:29:31,334
There are no more
"things" with my boss.
537
00:29:31,378 --> 00:29:32,596
The wife came back.
538
00:29:34,337 --> 00:29:35,730
Which, you know, is fine.
539
00:29:36,209 --> 00:29:37,340
Really.
540
00:29:37,384 --> 00:29:39,168
I think I've just
been running away
541
00:29:39,212 --> 00:29:41,692
since I left New York
and the theater.
542
00:29:42,606 --> 00:29:44,043
I ran into teaching,
543
00:29:44,086 --> 00:29:45,871
and then I almost ran
into this other woman's life.
544
00:29:46,915 --> 00:29:48,308
It was a fun fantasy
for a while,
545
00:29:48,351 --> 00:29:50,789
but the whole stay-at-home,
suburban mom thing--
546
00:29:50,832 --> 00:29:52,529
Is so not you.
547
00:29:52,573 --> 00:29:54,488
So not me. Ugh.
548
00:29:58,797 --> 00:30:00,276
So how are things
with you and Ryan?
549
00:30:04,454 --> 00:30:05,847
She asked me
to move in with her.
550
00:30:06,935 --> 00:30:08,545
[clears throat] Oh.
551
00:30:09,982 --> 00:30:10,983
What did you say?
552
00:30:14,203 --> 00:30:16,510
- GAEL: Lady in labor,
coming through! - Oh, my God!
553
00:30:16,553 --> 00:30:18,468
Yeah, we're in 4-1-1.
554
00:30:18,512 --> 00:30:20,427
- What? Whaaat?
- Uh, it's a labor term.
555
00:30:20,470 --> 00:30:22,690
- Do you guys need a ride
to the hospital? - In the Toast Truck?
556
00:30:22,733 --> 00:30:24,300
No, no, no. We're good.
We called a Coche.
557
00:30:24,344 --> 00:30:27,390
- Ahh...
Gael! - Hey, hey, hey, breathe. Breathe.
558
00:30:27,913 --> 00:30:29,740
- Breathe. You're good.
- No, I'm not.
559
00:30:29,784 --> 00:30:31,960
I think the baby is coming,
like, right now!
560
00:30:32,004 --> 00:30:33,353
But the doctor said--
561
00:30:33,396 --> 00:30:34,920
I don't care
what the doctor said!
562
00:30:34,963 --> 00:30:36,051
I can feel the baby.
563
00:30:37,487 --> 00:30:39,228
I don't think we're gonna
make it to the hospital.
564
00:30:39,272 --> 00:30:40,882
Okay. Um...
565
00:30:40,926 --> 00:30:43,580
♪
566
00:30:53,590 --> 00:30:54,591
I wanna leave.
567
00:30:55,984 --> 00:30:57,638
I actually ran away.
568
00:30:57,681 --> 00:30:59,683
Or... I tried to.
569
00:30:59,727 --> 00:31:02,512
But, uh, Adam picked me up
and brought me back here.
570
00:31:03,644 --> 00:31:06,038
So, Silas won't
let you leave?
571
00:31:06,516 --> 00:31:07,866
Not since
Joaquin showed up.
572
00:31:08,692 --> 00:31:11,217
Silas is constantly
watching me.
573
00:31:12,000 --> 00:31:14,568
And he's been, uh, abusive.
574
00:31:17,223 --> 00:31:18,877
He locks me in at night.
575
00:31:18,920 --> 00:31:20,748
In the C house,
where most of the girls sleep.
576
00:31:21,357 --> 00:31:22,663
It's the third door
on the right
577
00:31:22,706 --> 00:31:23,707
when you walk in
the front door.
578
00:31:23,751 --> 00:31:25,187
The only one
with a deadbolt.
579
00:31:25,884 --> 00:31:27,711
We go to bed early, by 9:00.
580
00:31:27,755 --> 00:31:30,671
If you can sneak in after
everyone's asleep and let me out,
581
00:31:30,714 --> 00:31:32,499
then we can maybe
make it to the highway
582
00:31:32,542 --> 00:31:33,892
and try to catch
a ride from there.
583
00:31:51,518 --> 00:31:53,824
- DAVIA: You're doing great.
- [growling] How would you know?
584
00:31:53,868 --> 00:31:56,175
Okay, I'm gonna attribute
that to labor pains.
585
00:31:56,218 --> 00:31:58,525
Uh, I think
her water just broke.
586
00:31:58,568 --> 00:32:01,441
DOCTOR: [over speakerphone] Okay.
Gael, do you see the baby's head?
587
00:32:01,484 --> 00:32:02,485
A tiny bit.
588
00:32:04,096 --> 00:32:05,488
All right, I called an ambulance.
They're on their way.
589
00:32:05,532 --> 00:32:06,925
DOCTOR: Isabella,
can you try to stop pushing
590
00:32:06,968 --> 00:32:08,100
until the paramedics arrive?
591
00:32:08,143 --> 00:32:09,666
I can't help it.
I can't!
592
00:32:09,710 --> 00:32:10,667
DOCTOR:
That's fine.
593
00:32:12,060 --> 00:32:13,148
Gael, you're gonna
have to deliver the baby.
594
00:32:14,497 --> 00:32:15,890
I'll be with you
the whole time, all right?
595
00:32:18,458 --> 00:32:19,459
All right.
596
00:32:20,721 --> 00:32:21,983
Hey. Hey.
597
00:32:22,027 --> 00:32:23,028
I got this.
598
00:32:23,898 --> 00:32:24,855
[grunting] okay.
599
00:32:25,639 --> 00:32:26,857
Did the baby come yet?
600
00:32:26,901 --> 00:32:28,337
- No.
- KELLY: Oh, thank God!
601
00:32:28,381 --> 00:32:29,469
Thought you'd want someone
602
00:32:29,512 --> 00:32:30,470
to capture the moment
for posterity.
603
00:32:32,037 --> 00:32:33,690
DOCTOR: Isabella,
I want you to hold your breath
604
00:32:33,734 --> 00:32:35,823
and push
for a count of five.
605
00:32:38,652 --> 00:32:43,178
- Okay. One. Two. Three.
- [Isabella screaming]
606
00:32:43,222 --> 00:32:45,354
- Four. Five.
- KELLY: Five!
607
00:32:46,355 --> 00:32:47,661
Sorry. This is so exciting.
608
00:32:47,704 --> 00:32:49,663
DOCTOR:
What do you see, Gael?
609
00:32:49,706 --> 00:32:51,447
Uh, the whole top
of the head now.
610
00:32:51,491 --> 00:32:52,666
KELLY: Um, can you
move out of the way
611
00:32:52,709 --> 00:32:53,623
so I can get
a better shot?
612
00:32:53,667 --> 00:32:55,190
- Kelly, please!
- I'm sorry.
613
00:32:55,234 --> 00:32:56,713
DOCTOR: Gael,
I need you to be ready
614
00:32:56,757 --> 00:32:59,151
to gently guide
the baby out.
615
00:32:59,716 --> 00:33:02,067
Can someone hold Isabella's
legs to help her push?
616
00:33:02,110 --> 00:33:03,503
Don't look at me.
I got a job.
617
00:33:03,546 --> 00:33:05,026
- Okay, we can do it.
- DAVIA: Absolutely.
618
00:33:05,070 --> 00:33:07,289
We're gonna stay above the
equator, but we got you.
619
00:33:07,333 --> 00:33:09,204
DOCTOR: Isabella,
you're almost there,
620
00:33:09,248 --> 00:33:10,379
another couple of pushes.
621
00:33:10,423 --> 00:33:12,077
I have to push now!
622
00:33:12,120 --> 00:33:13,121
Take a deep breath.
623
00:33:14,122 --> 00:33:16,864
ALL:
One. Two. Three.
624
00:33:16,907 --> 00:33:19,127
- Four. Five.
- [Isabella screaming]
625
00:33:19,171 --> 00:33:20,781
Oh, my God!
The head is out!
626
00:33:20,824 --> 00:33:22,391
[all laughing]
627
00:33:22,435 --> 00:33:24,045
DOCTOR:
Good. Good.
628
00:33:24,089 --> 00:33:28,049
Gael, don't pull, just let
Isabella's body do the work.
629
00:33:28,093 --> 00:33:30,704
Just support and guide
as the baby comes out,
630
00:33:30,747 --> 00:33:32,227
keeping your hands there,
ready to catch.
631
00:33:32,271 --> 00:33:33,359
Okay. Wait, catch?
632
00:33:33,402 --> 00:33:35,535
[Isabella screaming]
633
00:33:35,578 --> 00:33:38,190
♪ Wake up, wake up, wake up
634
00:33:38,233 --> 00:33:39,887
♪ The sun is rising
635
00:33:39,930 --> 00:33:42,498
♪ The day is here for us...
636
00:33:42,542 --> 00:33:44,152
[baby crying]
637
00:33:44,196 --> 00:33:45,762
Oh, my God!
She's out!
638
00:33:46,372 --> 00:33:47,808
Isabella, you did it!
639
00:33:47,851 --> 00:33:49,244
- [Isabella laughs]
- GAEL: You did it.
640
00:33:49,288 --> 00:33:52,595
- [baby continues crying]
- Hey. It's okay. I'm here.
641
00:33:53,335 --> 00:33:54,336
Daddy's here.
642
00:33:54,380 --> 00:33:55,990
♪ Hello, goodbye, hello
643
00:33:56,034 --> 00:33:57,513
♪ The days, the faces
644
00:33:57,557 --> 00:34:00,081
♪ We watch them come and go
645
00:34:00,125 --> 00:34:01,735
♪ In a moment
646
00:34:01,778 --> 00:34:04,912
♪ Time goes past
and smiles and laughs♪
647
00:34:04,955 --> 00:34:07,610
♪ Let's make it last
648
00:34:11,310 --> 00:34:14,313
- [baby crying]
- Oh.
649
00:34:19,448 --> 00:34:21,624
KELLY: Let's get your first
words to baby on camera.
650
00:34:22,669 --> 00:34:23,713
What do you wanna say?
651
00:34:25,802 --> 00:34:27,761
Welcome to the world,
beautiful one.
652
00:34:27,804 --> 00:34:30,242
♪ We're all spinning on blue
653
00:34:30,285 --> 00:34:33,288
♪ Watching the same clouds
654
00:34:36,335 --> 00:34:38,946
♪ We're all spinning on blue
655
00:34:38,989 --> 00:34:42,123
♪ Watching the same clouds
656
00:34:44,169 --> 00:34:47,781
♪ Ooh, breathing in
657
00:34:47,824 --> 00:34:50,653
♪ Breathing out
658
00:34:53,308 --> 00:34:54,614
EVAN:
I don't understand
659
00:34:54,657 --> 00:34:56,442
why we can't just
drive up to the farm,
660
00:34:56,485 --> 00:34:57,921
ask if Mariana is there.
661
00:34:57,965 --> 00:35:00,489
Because Silas took out
a restraining order against me
662
00:35:00,533 --> 00:35:02,056
to keep me away
from my sister.
663
00:35:03,188 --> 00:35:05,407
- Okay, so why can't I--
- And they have guns.
664
00:35:08,715 --> 00:35:10,325
- This is insanity!
- Look, look.
665
00:35:10,369 --> 00:35:12,197
If Mariana is here,
that's why she came,
666
00:35:12,240 --> 00:35:14,112
to warn Jenna
because I couldn't.
667
00:35:16,375 --> 00:35:18,159
Look, man, I'm sorry.
668
00:35:18,203 --> 00:35:20,422
Look, I-- I will get
her back safely, all right?
669
00:35:21,206 --> 00:35:23,773
- I'm coming with you.
- What? No, no, no. No.
670
00:35:23,817 --> 00:35:25,297
I know the layout
of the place, okay?
671
00:35:25,340 --> 00:35:27,647
One of us is a lot less likely
to get spotted than two.
672
00:35:28,865 --> 00:35:30,737
If they have guns,
we should call the police.
673
00:35:30,780 --> 00:35:31,868
And say what?
674
00:35:31,912 --> 00:35:33,131
They're not gonna
come out here.
675
00:35:34,262 --> 00:35:36,046
Okay, I-- I need you
to stay with the car
676
00:35:36,090 --> 00:35:37,396
and just be ready
to get away.
677
00:35:42,575 --> 00:35:43,750
- Okay.
- All right.
678
00:36:05,554 --> 00:36:07,295
I did not
wake up this morning
679
00:36:07,339 --> 00:36:09,819
thinking I would be
helping deliver a baby.
680
00:36:09,863 --> 00:36:10,907
DENNIS:
Same.
681
00:36:11,995 --> 00:36:13,997
How spectacular was that?
682
00:36:14,041 --> 00:36:15,738
Yeah. Pretty spectacular.
683
00:36:17,305 --> 00:36:20,090
And painful, so I won't be
signing up any time soon.
684
00:36:25,487 --> 00:36:26,488
Do you...
685
00:36:27,402 --> 00:36:28,447
want kids?
686
00:36:28,490 --> 00:36:30,927
I've never really
asked you that.
687
00:36:33,974 --> 00:36:36,019
It depends on who
I'd be having them with.
688
00:36:41,024 --> 00:36:42,287
Does Ryan want kids?
689
00:36:44,941 --> 00:36:46,204
Yeah.
690
00:36:49,816 --> 00:36:51,165
And are you
moving in with her?
691
00:36:55,213 --> 00:36:57,345
- Come on, what do you say?
- Hmm.
692
00:37:01,349 --> 00:37:03,046
- I, um...
- Okay.
693
00:37:05,266 --> 00:37:06,224
Too soon?
694
00:37:06,702 --> 00:37:07,703
I--
695
00:37:09,096 --> 00:37:10,097
Forget I asked.
696
00:37:12,404 --> 00:37:13,927
It's not that.
697
00:37:14,536 --> 00:37:15,363
Look.
698
00:37:16,712 --> 00:37:20,890
I know I may well be...
too old to live here,
699
00:37:21,935 --> 00:37:23,241
but I'm not ready
to leave.
700
00:37:23,284 --> 00:37:25,504
The Coterie is a family.
701
00:37:25,547 --> 00:37:26,505
And I know
that at some point
702
00:37:26,548 --> 00:37:27,723
we're all gonna
have to move on,
703
00:37:27,767 --> 00:37:30,335
but for me,
that day hasn't come.
704
00:37:30,378 --> 00:37:33,076
And, frankly, I don't know
why growing up has to mean
705
00:37:33,120 --> 00:37:35,296
getting your own place
and being more alone.
706
00:37:35,340 --> 00:37:36,602
You wouldn't be alone.
707
00:37:37,907 --> 00:37:39,344
You'd be with me.
708
00:37:41,824 --> 00:37:42,825
I--
709
00:37:47,265 --> 00:37:48,788
Dennis, are you
in love with me?
710
00:37:52,139 --> 00:37:54,576
I don't know
what that means.
711
00:37:56,361 --> 00:37:58,058
Love verses in love--
712
00:37:58,101 --> 00:37:59,451
Are you in love with Davia?
713
00:38:09,112 --> 00:38:10,113
You're blushing.
714
00:38:14,335 --> 00:38:17,207
That's what "in love" means.
715
00:38:20,385 --> 00:38:21,734
It's visceral.
716
00:38:23,039 --> 00:38:24,084
Undeniable.
717
00:38:25,738 --> 00:38:26,913
Irrepressible.
718
00:38:30,612 --> 00:38:33,789
And I don't wanna be
anyone's consolation prize.
719
00:38:34,964 --> 00:38:38,054
You are not
a consolation prize.
720
00:38:38,098 --> 00:38:39,839
You are brilliant
and beautiful--
721
00:38:39,882 --> 00:38:41,144
Yes, I am.
722
00:38:47,281 --> 00:38:48,587
And you're a wonderful man.
723
00:38:51,241 --> 00:38:52,242
You're just...
724
00:38:54,332 --> 00:38:55,333
not my man.
725
00:38:57,944 --> 00:39:01,382
♪ There are some things
that you should know... ♪
726
00:39:01,426 --> 00:39:03,863
No, I'm not
moving in with Ryan.
727
00:39:03,906 --> 00:39:07,736
In fact, we're not
seeing each other anymore.
728
00:39:07,780 --> 00:39:09,782
- [Davia exhales, cries]
- So...
729
00:39:13,263 --> 00:39:14,264
Are you all right?
730
00:39:16,441 --> 00:39:18,704
Hey. I'm--
I'm okay with it. Honestly.
731
00:39:18,747 --> 00:39:19,922
You know, I just thought
732
00:39:19,966 --> 00:39:21,924
that maybe she was
gonna be the one for you.
733
00:39:23,578 --> 00:39:25,885
I didn't realize you were
so invested in our relationship.
734
00:39:25,928 --> 00:39:27,887
I'm not crying
because I'm sad,
735
00:39:27,930 --> 00:39:30,106
I'm crying
because I'm relieved.
736
00:39:30,803 --> 00:39:31,934
What? Why are you relieved?
737
00:39:32,935 --> 00:39:35,329
Because I love you,
you idiot!
738
00:39:36,939 --> 00:39:38,419
And I only chose Matt
739
00:39:38,463 --> 00:39:40,378
because I was scared
you were gonna leave again.
740
00:39:40,421 --> 00:39:43,903
And I told you to call Ryan
because I was testing you.
741
00:39:43,946 --> 00:39:46,253
And that was really,
really stupid.
742
00:39:46,296 --> 00:39:47,776
But I can't
keep this in anymore.
743
00:39:47,820 --> 00:39:49,125
I can't keep running.
744
00:39:49,735 --> 00:39:50,910
[crying]
I'm sorry.
745
00:39:50,953 --> 00:39:51,954
Don't be sorry.
746
00:39:54,000 --> 00:39:55,262
Don't be sorry.
747
00:39:57,090 --> 00:39:58,352
Because I love you too.
748
00:40:00,789 --> 00:40:03,139
The visceral, undeniable,
749
00:40:03,183 --> 00:40:04,576
irrepressible
750
00:40:04,619 --> 00:40:06,447
"in love" kind of love.
751
00:40:06,491 --> 00:40:07,492
It's okay.
752
00:40:07,970 --> 00:40:11,104
♪ My love will never change
753
00:40:11,147 --> 00:40:15,935
♪ My heart will always
have a place for you ♪
754
00:40:15,978 --> 00:40:20,940
♪ I'll always love you
more than you'll ever know ♪
755
00:40:20,983 --> 00:40:23,290
♪ I'll always love you
no matter... ♪
756
00:40:23,333 --> 00:40:24,596
DENNIS:
The thing about being wanted,
757
00:40:24,639 --> 00:40:26,728
I... I did want you.
758
00:40:29,165 --> 00:40:31,429
It wasn't just need.
759
00:40:32,038 --> 00:40:33,953
DAVIA: I can't deny
that I love you.
760
00:40:36,521 --> 00:40:39,219
So if you honestly,
really feel ready, then...
761
00:40:41,047 --> 00:40:42,048
so do I.
762
00:40:47,357 --> 00:40:51,840
♪ You always have a home
763
00:40:53,189 --> 00:40:54,626
Look how cute!
764
00:40:54,669 --> 00:40:57,324
- She's so tiny.
- And she's so beautiful.
765
00:40:57,803 --> 00:40:59,500
You did good, girl. Mm-hmm.
766
00:40:59,544 --> 00:41:01,459
[gasps]
We have a Coterie baby!
767
00:41:01,502 --> 00:41:02,503
[Isabella laughs]
768
00:41:02,547 --> 00:41:04,287
Literally born
in The Coterie.
769
00:41:05,680 --> 00:41:08,291
So I just talked
to Dr. Bailian.
770
00:41:08,335 --> 00:41:10,903
She said since the paramedics
checked you and the baby out,
771
00:41:10,946 --> 00:41:12,295
we can stay home
772
00:41:12,339 --> 00:41:13,906
and just take her
to the pediatrician tomorrow.
773
00:41:14,733 --> 00:41:16,212
That's such a relief.
774
00:41:17,431 --> 00:41:19,868
I can't imagine having
to go anywhere right now.
775
00:41:20,739 --> 00:41:22,480
Hmm. We should go.
776
00:41:22,523 --> 00:41:24,525
- Give you some space.
- ALICE: Right.
777
00:41:26,266 --> 00:41:28,355
- Congratulations.
778
00:41:28,398 --> 00:41:30,270
- Bye, baby.
- Good night.
779
00:41:30,792 --> 00:41:32,707
- See you, guys.
- Bye, guys.
780
00:41:32,751 --> 00:41:34,535
- MALIKA: Congratulations.
- Thank you.
781
00:41:34,579 --> 00:41:36,102
MALIKA:
Ohh, we're here for you.
782
00:41:42,456 --> 00:41:45,503
Also, I spoke
with Jazmin and Spencer,
783
00:41:47,156 --> 00:41:48,549
and they're on their way
to meet her.
784
00:41:48,984 --> 00:41:51,987
[baby fussing]
785
00:41:53,467 --> 00:41:54,599
Gael, I--
786
00:41:56,078 --> 00:41:57,906
I think I changed my mind.
787
00:42:05,087 --> 00:42:06,088
I want to keep her.
788
00:42:15,445 --> 00:42:18,579
- Hi, my love.
- [baby fussing]
789
00:43:26,038 --> 00:43:27,039
ADAM:
Hey!
790
00:43:34,524 --> 00:43:35,874
[gasps]
791
00:43:35,917 --> 00:43:36,744
MARIANA:
Joaquin!
792
00:43:39,268 --> 00:43:40,835
- Run!
- Okay, come on.
793
00:43:42,576 --> 00:43:45,579
[tense music playing]
794
00:43:50,584 --> 00:43:51,716
Stop!
795
00:43:51,759 --> 00:43:53,021
I said stop!
796
00:44:00,942 --> 00:44:02,422
No! No!
797
00:44:02,465 --> 00:44:04,467
[gunshot]
798
00:44:17,306 --> 00:44:19,047
- [body thudding]
- [gasping]