1 00:00:02,045 --> 00:00:03,829 Did we ever hear back about an audition for that movie yet? 2 00:00:03,873 --> 00:00:04,874 The director, Georgia Jackson, 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,484 is staying at The Broxton Hotel 4 00:00:06,528 --> 00:00:07,877 right here in downtown LA! 5 00:00:07,920 --> 00:00:10,271 All we have to do is go stake out the hotel, 6 00:00:10,314 --> 00:00:11,489 and then you sell her 7 00:00:11,533 --> 00:00:12,882 on bringing you in for an audition. 8 00:00:12,925 --> 00:00:14,492 Wait. 9 00:00:14,536 --> 00:00:16,277 GEORGIA: I kind of like what you brought to the table. 10 00:00:16,320 --> 00:00:17,930 If you wanna audition, great. 11 00:00:17,974 --> 00:00:19,671 Otherwise... 12 00:00:21,108 --> 00:00:23,284 I found money in my discretionary fund 13 00:00:23,327 --> 00:00:24,676 to build the women's center. 14 00:00:24,720 --> 00:00:26,156 MALIKA: What about the encampment? 15 00:00:26,200 --> 00:00:27,331 They'll have to move. 16 00:00:27,375 --> 00:00:28,593 I love you. 17 00:00:28,637 --> 00:00:30,595 I love you too. 18 00:00:30,639 --> 00:00:32,075 But I want it with one person, 19 00:00:32,119 --> 00:00:33,772 in one relationship. 20 00:00:33,816 --> 00:00:35,513 Davia, do you love her? 21 00:00:35,557 --> 00:00:37,994 Yes, I do. She's my friend. 22 00:00:38,038 --> 00:00:40,170 ASHER: Maybe we could do this again 23 00:00:40,214 --> 00:00:42,042 as more than dinner with a friend. 24 00:00:44,218 --> 00:00:45,393 [doorbell rings] 25 00:00:45,828 --> 00:00:47,351 - Hello? - Mom! 26 00:00:47,395 --> 00:00:49,049 ASHER: Laura, what are you doing here? 27 00:00:49,440 --> 00:00:52,965 I don't know if I know how to love... anyone. 28 00:00:53,009 --> 00:00:54,141 Which is why I think 29 00:00:54,184 --> 00:00:55,316 we should place the baby for adoption. 30 00:00:56,882 --> 00:00:58,101 We call this place "The Colony." 31 00:00:58,145 --> 00:00:59,450 I'm Silas. 32 00:00:59,494 --> 00:01:00,712 JOAQUIN: He just sucks these women in, 33 00:01:00,756 --> 00:01:02,018 and then he takes advantage of them. 34 00:01:02,062 --> 00:01:04,151 I need her to see who this guy really is. 35 00:01:04,194 --> 00:01:05,935 You can't violate your restraining order. 36 00:01:05,978 --> 00:01:07,545 We'll find another way. 37 00:01:07,589 --> 00:01:09,373 SILAS: Welcome to the farm, Mariana. 38 00:01:09,417 --> 00:01:10,418 It's nice to meet you. 39 00:01:10,461 --> 00:01:11,984 Nice to meet you too. 40 00:01:16,424 --> 00:01:18,774 [rooster crows] 41 00:01:18,817 --> 00:01:21,777 ["Symmetry" by SYML playing] 42 00:01:23,561 --> 00:01:28,088 ♪ Come now, child The day is long ♪ 43 00:01:30,090 --> 00:01:33,963 ♪ Hide not yourself from me 44 00:01:39,664 --> 00:01:44,669 ♪ Angels sing the final song... ♪ 45 00:01:45,627 --> 00:01:46,802 SILAS: What's your last name? 46 00:01:47,759 --> 00:01:49,239 Uh, Hernandez. 47 00:01:49,283 --> 00:01:51,328 Well, Mariana Hernandez. 48 00:01:55,854 --> 00:02:02,948 ♪ Take heed, my son 49 00:02:08,693 --> 00:02:15,700 ♪ The darkness will come 50 00:02:19,878 --> 00:02:21,141 Sugar likes you. 51 00:02:23,447 --> 00:02:26,450 Oh, well, she's so sweet. 52 00:02:27,103 --> 00:02:28,844 Horses are very intuitive. 53 00:02:29,801 --> 00:02:31,803 They can sense a person's energy. 54 00:02:31,847 --> 00:02:33,240 Their true intentions. 55 00:02:35,851 --> 00:02:36,765 I have that gift. 56 00:02:38,419 --> 00:02:39,246 Oh. 57 00:02:42,379 --> 00:02:44,033 What do you sense about me? 58 00:02:46,688 --> 00:02:47,689 That you're searching. 59 00:02:48,733 --> 00:02:49,604 For something. 60 00:02:52,998 --> 00:02:53,999 Or for someone. 61 00:02:57,351 --> 00:02:59,091 What makes you think that? 62 00:02:59,788 --> 00:03:00,919 You strike me as lonely. 63 00:03:04,009 --> 00:03:05,010 Deep inside. 64 00:03:07,099 --> 00:03:09,189 Like you were abandoned at a young age 65 00:03:10,190 --> 00:03:11,539 or maybe more recently. 66 00:03:13,454 --> 00:03:14,846 Someone close left you. 67 00:03:19,764 --> 00:03:20,852 I am searching. 68 00:03:24,204 --> 00:03:25,509 For a place to call home. 69 00:03:29,296 --> 00:03:30,993 Well, maybe you found that place. 70 00:03:36,259 --> 00:03:37,217 And your people. 71 00:03:40,959 --> 00:03:43,962 ♪ 72 00:03:47,531 --> 00:03:50,795 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa 73 00:03:50,839 --> 00:03:52,406 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa 74 00:03:55,713 --> 00:03:58,934 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 75 00:03:58,977 --> 00:04:00,544 ♪ You and me, Bel Ami 76 00:04:01,893 --> 00:04:07,247 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 77 00:04:19,563 --> 00:04:21,086 You must be the homeschool teacher 78 00:04:21,130 --> 00:04:22,697 that Elliot's told me so much about. 79 00:04:22,740 --> 00:04:24,873 - Yes. - This is Davia. 80 00:04:24,916 --> 00:04:26,483 Davia, this is Laura. 81 00:04:26,527 --> 00:04:27,571 Hi. 82 00:04:28,006 --> 00:04:29,530 - Is that for me? - LAURA: Yes. 83 00:04:35,753 --> 00:04:37,886 I've been wanting one of these! 84 00:04:37,929 --> 00:04:39,061 Thank you, Mom! 85 00:04:39,104 --> 00:04:40,062 You're welcome, sweetie. 86 00:04:40,105 --> 00:04:42,194 Dad, can I play with this now? 87 00:04:42,238 --> 00:04:44,109 No. No, maybe you can play later. 88 00:04:44,980 --> 00:04:45,894 Okay. 89 00:04:45,937 --> 00:04:46,895 So how long are you staying? 90 00:04:46,938 --> 00:04:48,940 Well, I'm back. 91 00:04:48,984 --> 00:04:49,941 For good. 92 00:04:49,985 --> 00:04:52,292 Yes! I've missed you so much. 93 00:04:52,335 --> 00:04:53,293 LAURA: Oh, me too. 94 00:04:57,384 --> 00:04:59,908 Okay, Elliot, it's time to go back to school. 95 00:04:59,951 --> 00:05:02,345 Yeah, come on, let's go! Brown dwarf stars await. 96 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 ELLIOT: Cool. 97 00:05:06,088 --> 00:05:09,047 ♪ 98 00:05:17,882 --> 00:05:19,754 ♪ So what do you say? 99 00:05:19,797 --> 00:05:22,104 ♪ You wanna get all this to take away? ♪ 100 00:05:22,974 --> 00:05:24,498 ♪ Yeah 101 00:05:24,933 --> 00:05:29,807 ♪ I see you I see you, I see you ♪ 102 00:05:31,026 --> 00:05:31,853 ♪ Yeah 103 00:05:33,071 --> 00:05:37,467 ♪ I see you I see you, I see you ♪ 104 00:05:38,729 --> 00:05:39,643 ♪ Yeah 105 00:05:39,687 --> 00:05:41,253 ♪ What do you say? 106 00:05:41,297 --> 00:05:44,996 ♪ You wanna get all this to take away? ♪ 107 00:05:46,389 --> 00:05:47,738 Ahh! 108 00:05:47,782 --> 00:05:49,697 Oh, yeah, yeah, yeah. Come on, man! 109 00:05:50,306 --> 00:05:53,440 ♪ I see you, I see you... 110 00:05:53,483 --> 00:05:54,484 DENNIS: Sorry. 111 00:05:56,138 --> 00:05:58,314 I can't believe you got an audition instead of me. 112 00:05:58,358 --> 00:06:01,012 Only because you weren't committed to the scene. 113 00:06:01,056 --> 00:06:02,623 Now you're a critic too? 114 00:06:02,666 --> 00:06:04,189 You're so scared, Alice! 115 00:06:04,233 --> 00:06:05,669 No one is gonna hire an actor 116 00:06:05,713 --> 00:06:07,802 who can't even own the air she breathes. 117 00:06:07,845 --> 00:06:10,631 I do too own the air I breathe. Watch. 118 00:06:13,677 --> 00:06:16,419 Oops. I think a little booger just flew out. You good? 119 00:06:16,463 --> 00:06:19,291 The point is, you have to be able to sell yourself, Alice. 120 00:06:19,335 --> 00:06:21,337 If you don't believe in you, 121 00:06:21,381 --> 00:06:24,253 no one else, besides me, ever will! 122 00:06:25,385 --> 00:06:28,388 Okay, well, how? I didn't get an audition. 123 00:06:31,042 --> 00:06:33,088 Yeah, but I did. 124 00:06:34,829 --> 00:06:36,657 RYAN: I can't do this anymore. 125 00:06:36,700 --> 00:06:38,267 I-- I can't. 126 00:06:38,310 --> 00:06:41,531 With the communal bathroom, and the lack of privacy and-- 127 00:06:41,575 --> 00:06:43,577 Three's a crowd with a cockroach. 128 00:06:43,620 --> 00:06:44,839 Oooh. 129 00:06:44,882 --> 00:06:47,929 [both chuckling] 130 00:06:47,972 --> 00:06:49,713 I am too old for this. 131 00:06:51,062 --> 00:06:52,237 And so are you. 132 00:06:55,110 --> 00:06:56,720 - I have an idea. - Yeah? 133 00:06:58,418 --> 00:06:59,723 Why don't... 134 00:07:01,421 --> 00:07:02,813 you move in with me? 135 00:07:04,293 --> 00:07:07,514 We could wake up every morning together 136 00:07:07,557 --> 00:07:08,732 in peace and quiet. 137 00:07:09,385 --> 00:07:12,780 And... we have significantly fewer... 138 00:07:13,607 --> 00:07:15,478 insects and mice. 139 00:07:15,522 --> 00:07:18,046 Mmm, I thought you liked the mice. 140 00:07:18,089 --> 00:07:19,090 I do! 141 00:07:20,048 --> 00:07:21,223 I do. 142 00:07:21,266 --> 00:07:23,181 We could get some mice for my house. 143 00:07:25,096 --> 00:07:27,403 - Come on, what do you say? - Hmm. 144 00:07:29,318 --> 00:07:31,233 Let's blow this Popsicle stand 145 00:07:33,453 --> 00:07:34,454 and live together. 146 00:07:38,066 --> 00:07:41,069 ♪ 147 00:07:44,507 --> 00:07:48,293 ♪ Here inside this life of mine ♪ 148 00:07:50,470 --> 00:07:54,952 ♪ Past the breakers and shallow tide... ♪ 149 00:07:56,171 --> 00:07:57,781 MARIANA: My ex... 150 00:07:58,652 --> 00:08:01,916 I found out that he... still has feelings for me. 151 00:08:02,438 --> 00:08:04,309 Do you still have feelings for him? 152 00:08:07,574 --> 00:08:10,098 I'm... not sure. 153 00:08:13,275 --> 00:08:15,103 But until I am, I think that we should-- 154 00:08:19,586 --> 00:08:21,936 Yeah. Yeah, of course. 155 00:08:22,502 --> 00:08:28,246 ♪ I will be here when you rise ♪ 156 00:08:28,290 --> 00:08:33,817 ♪ Oooh, oh-hoo-hoo Oh-hoo-hoo ♪ 157 00:08:37,908 --> 00:08:38,953 Good morning! 158 00:08:39,649 --> 00:08:41,564 - Morning! - TAMARA: How'd you sleep? 159 00:08:41,608 --> 00:08:43,435 Great! Thank you so much 160 00:08:43,479 --> 00:08:44,698 for letting me stay overnight. 161 00:08:44,741 --> 00:08:46,177 Of course! 162 00:08:46,221 --> 00:08:48,266 It's best not to drive these country roads at night. 163 00:08:48,310 --> 00:08:49,703 We can take you back to LA 164 00:08:49,746 --> 00:08:51,095 as soon as Brenda and Poppy get back with the van. 165 00:08:51,139 --> 00:08:51,966 Great. 166 00:08:53,141 --> 00:08:55,839 Um, any idea when Jenna might be back? 167 00:08:55,883 --> 00:08:57,972 I'd love to see her before I go. 168 00:08:58,842 --> 00:09:00,452 Sorry she wasn't here last night. 169 00:09:00,496 --> 00:09:02,367 Uh, but Adam's bringing her back this morning. 170 00:09:02,411 --> 00:09:04,021 Oh. Great. 171 00:09:04,544 --> 00:09:06,502 Hey, um, also, my phone is dead. 172 00:09:06,546 --> 00:09:07,721 Either of you have a charger? 173 00:09:09,287 --> 00:09:10,985 Oh, we don't have cell phones or computers on the farm. 174 00:09:11,028 --> 00:09:11,986 Sorry. 175 00:09:12,029 --> 00:09:13,509 Oh, no, don't be. 176 00:09:13,553 --> 00:09:15,511 I shouldn't be so addicted to this thing anyway. 177 00:09:15,555 --> 00:09:17,295 - [car approaching] - Oh, here they are now. 178 00:09:22,518 --> 00:09:25,260 ♪ 179 00:09:54,115 --> 00:09:55,682 Is everything okay with her? 180 00:09:55,725 --> 00:09:58,206 Oh, sure. She'll be at dinner. 181 00:09:58,249 --> 00:09:59,860 If you'd like to stay later. 182 00:10:01,426 --> 00:10:02,863 Sure. Yeah. 183 00:10:02,906 --> 00:10:05,039 I'm-- I'm in no rush to get back to LA. 184 00:10:05,082 --> 00:10:06,736 There's not much for me there. 185 00:10:06,780 --> 00:10:08,608 You're welcome here as long as you like. 186 00:10:14,875 --> 00:10:17,834 ♪ 187 00:10:20,097 --> 00:10:21,664 Look, I told you, 188 00:10:21,708 --> 00:10:23,057 it's up to you. 189 00:10:28,105 --> 00:10:29,106 It's not just me. 190 00:10:31,108 --> 00:10:32,501 Can you live with this? 191 00:10:34,895 --> 00:10:37,593 ["Stranger" by Chris Garneau playing] 192 00:10:37,637 --> 00:10:40,857 ♪ We have been brutal... 193 00:10:42,119 --> 00:10:43,904 You shouldn't have to give up your passion 194 00:10:43,947 --> 00:10:46,036 for a baby that you don't even want! 195 00:10:46,558 --> 00:10:47,734 That-- That you didn't plan for. 196 00:10:47,777 --> 00:10:49,126 What if you end up resenting her one day? 197 00:10:49,170 --> 00:10:51,302 I would never resent my child. 198 00:10:52,956 --> 00:10:54,654 ISABELLA: If you fight me on this, 199 00:10:54,697 --> 00:10:56,917 and you raise this baby alone without a mother, 200 00:10:56,960 --> 00:10:58,309 what does that make me? 201 00:10:59,659 --> 00:11:02,487 It makes me the woman who abandoned her child, 202 00:11:02,531 --> 00:11:03,924 and I could not live with myself. 203 00:11:03,967 --> 00:11:05,795 So please don't put me in that position. 204 00:11:06,970 --> 00:11:10,060 Please let her have two loving parents 205 00:11:10,104 --> 00:11:12,323 who are ready and willing 206 00:11:12,367 --> 00:11:14,891 to give her everything that we can't. 207 00:11:21,289 --> 00:11:23,030 GAEL: Jazmin and Spencer are willing 208 00:11:23,073 --> 00:11:24,379 to co-parent with me. 209 00:11:26,076 --> 00:11:27,469 So our baby will have 210 00:11:27,512 --> 00:11:29,601 the love and support of three parents. 211 00:11:30,907 --> 00:11:31,821 And she'll have a mother. 212 00:11:33,257 --> 00:11:34,955 So you won't have to feel like you abandoned her. 213 00:11:38,480 --> 00:11:41,004 JAZMIN: Spencer and I, we know we wanna be parents. 214 00:11:42,353 --> 00:11:43,354 And we're ready. 215 00:11:44,791 --> 00:11:46,444 We also know that adoption could be 216 00:11:46,488 --> 00:11:48,185 a long and rough journey for us. 217 00:11:49,665 --> 00:11:51,623 Isabella, I would be... 218 00:11:52,494 --> 00:11:53,887 so grateful... 219 00:11:55,018 --> 00:11:57,281 if you gave me the opportunity to become a mother. 220 00:12:06,813 --> 00:12:07,901 GAEL: So... 221 00:12:09,729 --> 00:12:11,208 what do you think? 222 00:12:20,348 --> 00:12:22,742 Is-- Is that a yes? 223 00:12:27,747 --> 00:12:28,748 Yeah. 224 00:12:29,574 --> 00:12:31,663 Yes. Yes. 225 00:12:33,578 --> 00:12:34,928 I would be very happy 226 00:12:35,755 --> 00:12:37,539 for you and Spencer to adopt our baby. 227 00:12:42,370 --> 00:12:43,588 Gimme a hug. 228 00:12:44,589 --> 00:12:47,157 ♪ I couldn't do that now 229 00:12:50,944 --> 00:12:54,077 ♪ I couldn't do that for you now ♪ 230 00:12:55,731 --> 00:12:59,691 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh 231 00:13:05,610 --> 00:13:07,134 So now that your boss is giving you the money 232 00:13:07,177 --> 00:13:08,309 for your women's center, 233 00:13:08,352 --> 00:13:09,745 you're changing your tune? 234 00:13:09,789 --> 00:13:11,921 Well, this is not an easy call. 235 00:13:11,965 --> 00:13:13,793 I mean-- But the center will house 236 00:13:13,836 --> 00:13:15,403 more than 20 women and their families. 237 00:13:15,446 --> 00:13:17,492 MAN: So they get housed, and we get moved. 238 00:13:17,535 --> 00:13:19,059 If I don't agree to build the center here, 239 00:13:19,102 --> 00:13:21,801 then a developer will more than likely use this land 240 00:13:21,844 --> 00:13:24,455 to build more luxury condos that will just sit empty. 241 00:13:24,499 --> 00:13:26,153 They're gonna force us to move anyway. 242 00:13:26,196 --> 00:13:28,416 I'd rather see them use the land for something good 243 00:13:28,459 --> 00:13:29,417 that'll help the community. 244 00:13:29,460 --> 00:13:30,810 Exactly. 245 00:13:32,159 --> 00:13:33,813 How long until we have to move? 246 00:13:33,856 --> 00:13:36,293 You have time. I'd guess weeks, m-- maybe months. 247 00:13:36,337 --> 00:13:38,339 These things take a while to break ground on. 248 00:13:38,382 --> 00:13:39,601 And in the meantime, 249 00:13:39,644 --> 00:13:40,994 Grace's apartment is still coming through, 250 00:13:41,037 --> 00:13:43,126 and I will work as hard as I can 251 00:13:43,170 --> 00:13:44,867 to find homes for each and every one of you. 252 00:13:48,349 --> 00:13:49,611 I promise. 253 00:13:54,572 --> 00:13:57,837 I have no idea why she suddenly showed up 254 00:13:57,880 --> 00:13:59,316 without calling. 255 00:14:00,317 --> 00:14:02,580 Maybe the boyfriend dumped her. 256 00:14:04,147 --> 00:14:06,062 So what's the plan now? 257 00:14:08,282 --> 00:14:09,587 [sighs] 258 00:14:09,631 --> 00:14:10,980 She wants to move back in. 259 00:14:12,329 --> 00:14:14,462 Just until we legally separate. 260 00:14:15,419 --> 00:14:18,205 And my lawyer says there's not much I can do to stop her. 261 00:14:18,770 --> 00:14:20,163 But nothing has to change. 262 00:14:21,295 --> 00:14:22,774 What we have going, you and me. 263 00:14:24,515 --> 00:14:26,691 There can't be a you and me, Asher. 264 00:14:27,562 --> 00:14:28,998 But the marriage is over. 265 00:14:30,739 --> 00:14:33,698 Nothing's really over while you're still living with someone. 266 00:14:34,699 --> 00:14:36,614 Trust me, I know a little bit about this. 267 00:14:37,702 --> 00:14:39,182 I won't abandon Elliot. 268 00:14:39,791 --> 00:14:43,186 Okay? I will... keep working with him at the library. 269 00:14:44,666 --> 00:14:47,321 He doesn't need any more confusion in his life. 270 00:14:47,364 --> 00:14:48,365 Neither do I. 271 00:14:50,759 --> 00:14:53,196 - Thanks for the coffee. - Well, you said I owed you. 272 00:14:54,632 --> 00:14:55,720 - Finally. - Mm-hmm. 273 00:14:56,634 --> 00:14:57,635 So how're you feeling? 274 00:14:58,898 --> 00:15:00,551 Feeling... like, 275 00:15:01,726 --> 00:15:02,858 I wish getting the women's center 276 00:15:02,902 --> 00:15:04,599 could be a clean victory, you know? 277 00:15:05,252 --> 00:15:07,515 I feel like everything good or bad 278 00:15:07,558 --> 00:15:09,952 has its unintended consequences these days. 279 00:15:10,561 --> 00:15:12,172 But you've only been on this job for a few months, 280 00:15:12,215 --> 00:15:13,869 and look at what you've already accomplished. 281 00:15:13,913 --> 00:15:16,045 No one said it was gonna be easy, going inside. 282 00:15:17,394 --> 00:15:18,874 - In politics. - Oh. 283 00:15:18,918 --> 00:15:20,702 - From activism. - Right. Right. 284 00:15:20,745 --> 00:15:22,791 I just don't ever wanna forget where I came from. 285 00:15:23,400 --> 00:15:24,793 - You know? - I hear that. 286 00:15:24,836 --> 00:15:26,577 Well, I know you probably don't feel 287 00:15:26,621 --> 00:15:28,362 like you deserve to celebrate, 288 00:15:28,405 --> 00:15:30,930 but, um, I was hoping... 289 00:15:32,932 --> 00:15:34,716 Can I take you out to dinner sometime? 290 00:15:35,717 --> 00:15:38,676 ♪ 291 00:15:44,030 --> 00:15:45,553 Thank you for the invitation. 292 00:15:45,596 --> 00:15:46,597 XAVIER: You're welcome. 293 00:15:48,251 --> 00:15:50,601 But if I'm reading you right 294 00:15:50,645 --> 00:15:53,430 and I'm honest with myself, 295 00:15:56,085 --> 00:15:58,392 I'm still in love with someone I can't get over. 296 00:15:59,262 --> 00:16:00,176 And... 297 00:16:03,223 --> 00:16:04,528 I don't think I want to. 298 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 [knock on door] 299 00:16:12,754 --> 00:16:13,711 Hello. 300 00:16:14,364 --> 00:16:16,627 I'm Evan Speck. I work with Mariana. 301 00:16:16,671 --> 00:16:17,889 Yeah, I know who you are. 302 00:16:19,065 --> 00:16:20,588 Have you seen her today? 303 00:16:22,111 --> 00:16:24,374 Kind of, uh, assumed she was with you. 304 00:16:24,809 --> 00:16:26,028 Well, she didn't show up to work, 305 00:16:26,072 --> 00:16:27,856 and she's not answering her phone. 306 00:16:28,596 --> 00:16:29,597 Her co-workers are worried. 307 00:16:30,163 --> 00:16:32,730 I... thought she might be with you. 308 00:16:34,994 --> 00:16:36,778 Uh, I haven't seen or heard from her 309 00:16:36,821 --> 00:16:38,127 since the day before yesterday. 310 00:16:40,521 --> 00:16:41,522 So... 311 00:16:42,479 --> 00:16:44,133 she's missing? 312 00:16:48,442 --> 00:16:49,312 Or maybe... 313 00:16:53,316 --> 00:16:54,317 Shit! 314 00:16:55,623 --> 00:16:56,885 Shit, what? 315 00:17:08,070 --> 00:17:10,159 How am I supposed to get on the lot as you? 316 00:17:13,684 --> 00:17:15,512 SUMI: These people can't tell the difference 317 00:17:15,556 --> 00:17:16,774 between Asian women. 318 00:17:16,818 --> 00:17:19,125 Remember, they always think we're sisters. 319 00:17:19,168 --> 00:17:21,475 Okay, but what about when the director sees me? 320 00:17:21,518 --> 00:17:22,867 She's not gonna be there. 321 00:17:22,911 --> 00:17:25,044 The audition is just for the casting director, 322 00:17:25,087 --> 00:17:26,871 and she doesn't know what I look like. 323 00:17:26,915 --> 00:17:29,048 And what if the casting director brings me back 324 00:17:29,091 --> 00:17:30,223 to meet Georgia? 325 00:17:30,266 --> 00:17:32,442 We'll cross that bridge when we get to it. 326 00:17:34,705 --> 00:17:35,880 I don't know about this. 327 00:17:41,973 --> 00:17:43,192 Have a nice day, Miss Liu. 328 00:17:44,585 --> 00:17:46,674 Follow the highlighted line on the map. 329 00:17:47,675 --> 00:17:48,676 Thank you. 330 00:17:49,851 --> 00:17:51,722 And you should be ashamed of yourself. 331 00:17:57,989 --> 00:17:59,426 What're you doing back here? 332 00:18:01,732 --> 00:18:02,777 LUCA: You were right. 333 00:18:03,778 --> 00:18:05,084 I am lucky. 334 00:18:05,127 --> 00:18:07,956 I mean, why me and not you? 335 00:18:09,218 --> 00:18:10,219 I'm-- I'm sorry. 336 00:18:10,828 --> 00:18:12,917 I-- I shouldn't have said that. 337 00:18:12,961 --> 00:18:15,964 It-- It's just so hard out here. 338 00:18:16,965 --> 00:18:19,881 I know. And I am never gonna forget what that's like. 339 00:18:20,882 --> 00:18:22,797 And although the world doesn't treat us like it, 340 00:18:22,840 --> 00:18:24,842 we are all worthy. 341 00:18:26,017 --> 00:18:28,759 We all deserve to have roofs over our heads. 342 00:18:29,586 --> 00:18:31,240 You deserve a home. 343 00:18:31,284 --> 00:18:33,112 I just want to do whatever I can 344 00:18:33,155 --> 00:18:34,243 to help you get that. 345 00:18:36,202 --> 00:18:37,507 For you and for your kids. 346 00:18:43,426 --> 00:18:45,254 [horn blaring] 347 00:18:46,864 --> 00:18:47,952 NICKI: What the hell? 348 00:18:53,219 --> 00:18:54,785 Uh, Malika said we had time. 349 00:19:01,662 --> 00:19:05,231 ♪ 350 00:19:05,274 --> 00:19:07,972 The mayor ordered the sweep. I can't go over his head. 351 00:19:08,016 --> 00:19:09,365 Why not? It's your district! 352 00:19:09,409 --> 00:19:11,280 The mayor needs the area cleaned up 353 00:19:11,324 --> 00:19:12,760 to attract new developers. 354 00:19:12,803 --> 00:19:15,328 I'm so sorry, but we knew that this was inevitable. 355 00:19:15,371 --> 00:19:17,982 No, not today! They had no time to pack! 356 00:19:18,026 --> 00:19:19,549 They're gonna lose everything they own. 357 00:19:19,593 --> 00:19:22,204 Every small piece of home that they have. 358 00:19:22,248 --> 00:19:24,163 It'll all just get tossed away in a garbage truck. 359 00:19:24,206 --> 00:19:25,164 It's not right. 360 00:19:26,208 --> 00:19:28,254 And if you won't do anything, then... 361 00:19:29,342 --> 00:19:30,386 I will. 362 00:19:30,430 --> 00:19:32,649 Uh, wait, hold on. Where are you going? 363 00:19:32,693 --> 00:19:33,998 To join the protest. 364 00:19:34,042 --> 00:19:35,696 No, you can't do that. 365 00:19:35,739 --> 00:19:36,914 You represent me. 366 00:19:36,958 --> 00:19:40,570 Lucia, you approached me about this job. 367 00:19:40,614 --> 00:19:43,182 You said that you needed someone like me on your staff, 368 00:19:43,225 --> 00:19:44,400 an activist with passion 369 00:19:44,444 --> 00:19:46,663 who could just push back on politics as usual 370 00:19:46,707 --> 00:19:47,664 and make a difference. 371 00:19:47,708 --> 00:19:49,188 Did you mean any of that? 372 00:19:49,884 --> 00:19:51,494 We will make a difference. 373 00:19:52,060 --> 00:19:54,323 - With this women's center-- - It's not enough! 374 00:19:57,021 --> 00:19:58,327 I'm going. 375 00:19:58,371 --> 00:20:00,851 And if you need to fire me for political cover, 376 00:20:00,895 --> 00:20:02,070 then so be it. 377 00:20:15,953 --> 00:20:17,694 ♪ 378 00:20:18,434 --> 00:20:21,959 ♪ If I lose my head at midnight ♪ 379 00:20:22,003 --> 00:20:25,180 ♪ And I leave town by noon 380 00:20:25,224 --> 00:20:28,836 ♪ Tell the story about the angel ♪ 381 00:20:28,879 --> 00:20:31,360 ♪ Still a mystery to you 382 00:20:31,404 --> 00:20:33,493 ♪ I know you say 383 00:20:34,885 --> 00:20:37,410 ♪ You want the truth 384 00:20:38,411 --> 00:20:42,893 ♪ But you don't know what knowing♪ 385 00:20:42,937 --> 00:20:45,418 ♪ Knowing the truth can do 386 00:20:47,942 --> 00:20:49,770 - You need some help? - Sure. 387 00:20:51,075 --> 00:20:52,033 You're new here. 388 00:20:52,076 --> 00:20:54,209 - I'm Mariana. - Jenna. 389 00:20:55,993 --> 00:20:57,168 I'm a friend of Joaquin's. 390 00:20:59,345 --> 00:21:01,477 Silas isn't who he says he is. 391 00:21:02,304 --> 00:21:03,653 His real name is Gary Brecker. 392 00:21:03,697 --> 00:21:05,394 He doesn't have a degree in psychology 393 00:21:05,438 --> 00:21:07,309 or a license to practice therapy. 394 00:21:07,353 --> 00:21:09,311 He's conned multiple women out of their life savings 395 00:21:09,355 --> 00:21:10,312 and gone to prison. 396 00:21:11,618 --> 00:21:12,923 And did you know that he took out 397 00:21:12,967 --> 00:21:14,316 a restraining order against Joaquin 398 00:21:14,360 --> 00:21:15,926 to try to keep him away from you? 399 00:21:17,493 --> 00:21:18,929 SILAS: Excuse me. 400 00:21:21,454 --> 00:21:22,455 Ladies. 401 00:21:24,195 --> 00:21:25,196 If I can have a moment with Jenna. 402 00:21:26,502 --> 00:21:27,590 - Can you come with me? - Mm-hmm. 403 00:21:34,597 --> 00:21:37,426 ♪ 404 00:21:47,958 --> 00:21:48,959 Hey. 405 00:21:51,179 --> 00:21:53,007 What's-- What's going on? Are you okay? 406 00:21:54,182 --> 00:21:55,705 My back is kinda killing me. 407 00:21:56,706 --> 00:21:58,969 I just-- I can't get comfortable. 408 00:22:01,494 --> 00:22:03,234 I think I might be in labor. 409 00:22:05,846 --> 00:22:06,847 [Isabella grunting] 410 00:22:08,718 --> 00:22:11,721 ♪ 411 00:22:33,003 --> 00:22:34,004 Sumi Liu? 412 00:22:36,442 --> 00:22:37,747 Yeah. Sumi Liu. 413 00:22:42,143 --> 00:22:43,623 - This is Sumi Liu. - Thanks. 414 00:22:44,450 --> 00:22:46,103 I didn't get the memo about the heels. 415 00:22:46,147 --> 00:22:47,627 [chuckles] Or the eye shadow. 416 00:22:48,976 --> 00:22:50,543 So many of you in here. 417 00:22:59,900 --> 00:23:01,380 I know I'm not Sumi. 418 00:23:01,423 --> 00:23:02,642 I'm the runner. 419 00:23:02,685 --> 00:23:04,426 Uh, but please give me a chance. 420 00:23:04,470 --> 00:23:06,080 Normally, I would never do anything like this. 421 00:23:06,123 --> 00:23:07,690 I have a hard time selling myself. 422 00:23:07,734 --> 00:23:10,301 But I'm perfect for the role of Kristi Chen. 423 00:23:10,911 --> 00:23:12,303 Yeah, I was a total nerd in high school. 424 00:23:12,347 --> 00:23:14,393 A nobody. I'm still a nerd. 425 00:23:14,436 --> 00:23:16,046 I went to prom with my brother. 426 00:23:16,090 --> 00:23:17,483 Yeah. We didn't kiss. [chuckles] 427 00:23:17,526 --> 00:23:18,614 And I've always dreamed 428 00:23:18,658 --> 00:23:19,833 of going to my high school reunion, 429 00:23:19,876 --> 00:23:21,835 showing all those people that I'm a somebody. 430 00:23:22,401 --> 00:23:24,751 Of course, I don't think I'd have sex with everyone 431 00:23:24,794 --> 00:23:26,056 who was mean to me in high school. 432 00:23:26,100 --> 00:23:28,189 I can't even have an orgasm with another person. 433 00:23:28,232 --> 00:23:30,365 And I still see my mother when I look at my own vagina. 434 00:23:31,279 --> 00:23:33,194 So not really sure how this is gonna 435 00:23:33,237 --> 00:23:35,239 make me feel better about myself, or why. 436 00:23:35,283 --> 00:23:37,416 Honestly, this is supposed to make Kristi Chen 437 00:23:37,459 --> 00:23:39,330 feel better about herself. 438 00:23:39,374 --> 00:23:40,331 I mean, I get that it's funny, 439 00:23:40,375 --> 00:23:43,073 but the joke's kind of on her. 440 00:23:43,117 --> 00:23:44,901 This isn't even empowering to women in general. 441 00:23:44,945 --> 00:23:46,163 It's kind of offensive. 442 00:23:46,207 --> 00:23:47,904 Definitely not something I want to perpetuate. 443 00:23:48,514 --> 00:23:49,819 Huh. 444 00:23:49,863 --> 00:23:52,996 Maybe I really don't want this part after all. 445 00:23:54,345 --> 00:23:55,346 Wow! 446 00:23:57,610 --> 00:23:58,959 But, hey! 447 00:23:59,002 --> 00:24:01,178 You know, I'm really proud of myself 448 00:24:01,222 --> 00:24:02,223 for doing this. 449 00:24:03,703 --> 00:24:05,444 Well, is this rolling? Is it possible to get a copy? 450 00:24:07,358 --> 00:24:08,925 Thank you for your time. 451 00:24:08,969 --> 00:24:10,623 And good luck with the movie. 452 00:24:18,152 --> 00:24:19,458 DOCTOR: [over speakerphone] Has your water broken? 453 00:24:19,501 --> 00:24:20,546 No. 454 00:24:20,589 --> 00:24:21,503 DOCTOR: Any bleeding? 455 00:24:21,547 --> 00:24:23,070 ISABELLA: Uh, no. 456 00:24:23,113 --> 00:24:25,725 - DOCTOR: Can you feel the baby moving? - Yes. 457 00:24:26,247 --> 00:24:28,423 DOCTOR: It sounds like you're most likely in early labor. 458 00:24:28,467 --> 00:24:30,338 Okay. Should we come in? 459 00:24:30,381 --> 00:24:32,122 DOCTOR: I think you'll be more comfortable at home 460 00:24:32,166 --> 00:24:33,384 while things progress. 461 00:24:33,428 --> 00:24:35,038 Just do whatever makes you feel better 462 00:24:35,082 --> 00:24:36,779 and takes your mind off the pain. 463 00:24:36,823 --> 00:24:38,999 - And Gael? - Yeah. Yeah. I'm here. 464 00:24:39,042 --> 00:24:41,044 DOCTOR: I want you to time the contractions. 465 00:24:41,088 --> 00:24:42,829 Yeah. Yeah, I can do that. 466 00:24:42,872 --> 00:24:45,396 Um, but how do we know when we should come in? 467 00:24:45,440 --> 00:24:47,007 DOCTOR: You're gonna go off the 4-1-1 rule. 468 00:24:47,050 --> 00:24:48,791 When the contractions are four minutes apart, 469 00:24:48,835 --> 00:24:50,489 last for one minute, 470 00:24:50,532 --> 00:24:52,229 and happen over the course of one hour. 471 00:24:52,273 --> 00:24:53,796 That's when it's time to come in, okay? 472 00:24:54,449 --> 00:24:56,407 - Okay, 4-1-1. - Yeah. 473 00:24:56,451 --> 00:24:58,932 - Thanks, Doc, um, we'll keep you updated. - [line disconnects] 474 00:25:03,371 --> 00:25:04,677 I'm scared. 475 00:25:04,720 --> 00:25:05,721 Hey. 476 00:25:07,114 --> 00:25:08,289 It's okay. 477 00:25:08,332 --> 00:25:10,030 I'll here with you the whole way. 478 00:25:11,031 --> 00:25:12,989 Even after everything I've put you through? 479 00:25:16,384 --> 00:25:17,994 Here, how does this feel? 480 00:25:19,953 --> 00:25:21,520 Oh, so much better. 481 00:25:24,871 --> 00:25:25,828 Uh... 482 00:25:27,787 --> 00:25:30,485 I, um, I-- I think I'm gonna have a contraction. 483 00:25:30,529 --> 00:25:31,399 Okay. 484 00:25:32,008 --> 00:25:33,009 Breathe. 485 00:25:33,619 --> 00:25:36,273 - Breathe. - [Isabella straining] 486 00:25:36,317 --> 00:25:37,971 Breathe, Isabella. Good. 487 00:25:38,972 --> 00:25:40,756 Well, keep breathing. Keep breathing. 488 00:25:42,628 --> 00:25:43,890 How did it go? 489 00:25:45,848 --> 00:25:49,417 ["Night Life" by Alexandro Korzh playing] 490 00:25:55,379 --> 00:25:58,557 ♪ 491 00:26:10,264 --> 00:26:13,267 ♪ 492 00:26:18,011 --> 00:26:19,578 EVAN: You really think she'd go to this farm 493 00:26:19,621 --> 00:26:20,579 without telling anyone? 494 00:26:21,492 --> 00:26:22,581 I think she might. Yeah. 495 00:26:23,625 --> 00:26:25,018 How could you let her do this? 496 00:26:25,801 --> 00:26:27,890 I didn't let her do anything. 497 00:26:27,934 --> 00:26:30,066 You know Mariana. She doesn't ask permission. 498 00:26:30,110 --> 00:26:31,372 Which is why you never should've 499 00:26:31,415 --> 00:26:32,591 gotten her involved in this in the first place. 500 00:26:36,769 --> 00:26:38,684 Why did you assume Mariana was with me? 501 00:26:41,643 --> 00:26:44,298 Because she said she might still have feelings for you. 502 00:26:47,170 --> 00:26:48,607 - I thought you two-- - We aren't. 503 00:26:54,525 --> 00:26:57,616 ♪ 504 00:26:57,659 --> 00:26:59,313 MALIKA: [over bullhorn] We will not allow you 505 00:26:59,356 --> 00:27:01,532 to move this community of unhoused people 506 00:27:01,576 --> 00:27:03,012 with no warning 507 00:27:03,056 --> 00:27:04,971 so that the mayor can butter up big developers. 508 00:27:05,014 --> 00:27:08,365 And we won't support the sweeping of people 509 00:27:08,409 --> 00:27:11,194 into temporary, substandard shelters! 510 00:27:11,238 --> 00:27:14,676 These people need permanent housing and services. 511 00:27:14,720 --> 00:27:15,895 Not sweeps. 512 00:27:15,938 --> 00:27:17,810 Services, not sweeps. 513 00:27:18,158 --> 00:27:20,290 Services, not sweeps. 514 00:27:20,334 --> 00:27:23,076 [crowd chanting "Services, not sweeps"] 515 00:27:23,119 --> 00:27:26,122 ♪ 516 00:27:32,476 --> 00:27:34,261 I saw your post about the protest, 517 00:27:34,304 --> 00:27:35,871 and I came down to support you. 518 00:27:36,437 --> 00:27:37,830 Thank you. 519 00:27:37,873 --> 00:27:40,920 [sirens wailing] 520 00:27:44,837 --> 00:27:47,317 [tense music playing] 521 00:28:22,570 --> 00:28:25,660 ♪ 522 00:28:36,758 --> 00:28:38,847 I'm Councilwoman Lucia Morales. 523 00:28:38,891 --> 00:28:40,849 This is my district, 524 00:28:40,893 --> 00:28:43,243 and I did not authorize this sweep. 525 00:28:43,286 --> 00:28:44,940 I'm asking the LAPD 526 00:28:44,984 --> 00:28:47,813 and the Department of Sanitation to leave now! 527 00:28:47,856 --> 00:28:50,772 [crowd cheering, applauding] 528 00:28:54,471 --> 00:28:55,472 Thank you. 529 00:28:56,822 --> 00:28:58,171 Yeah! 530 00:28:59,607 --> 00:29:00,608 Thank you. 531 00:29:01,043 --> 00:29:02,044 Of course. 532 00:29:02,871 --> 00:29:04,830 Services, not sweeps! 533 00:29:04,873 --> 00:29:08,442 [all chanting "Services, not sweeps!"] 534 00:29:20,497 --> 00:29:23,587 [chanting continues] 535 00:29:27,722 --> 00:29:29,637 How are things with your boss? 536 00:29:29,680 --> 00:29:31,334 There are no more "things" with my boss. 537 00:29:31,378 --> 00:29:32,596 The wife came back. 538 00:29:34,337 --> 00:29:35,730 Which, you know, is fine. 539 00:29:36,209 --> 00:29:37,340 Really. 540 00:29:37,384 --> 00:29:39,168 I think I've just been running away 541 00:29:39,212 --> 00:29:41,692 since I left New York and the theater. 542 00:29:42,606 --> 00:29:44,043 I ran into teaching, 543 00:29:44,086 --> 00:29:45,871 and then I almost ran into this other woman's life. 544 00:29:46,915 --> 00:29:48,308 It was a fun fantasy for a while, 545 00:29:48,351 --> 00:29:50,789 but the whole stay-at-home, suburban mom thing-- 546 00:29:50,832 --> 00:29:52,529 Is so not you. 547 00:29:52,573 --> 00:29:54,488 So not me. Ugh. 548 00:29:58,797 --> 00:30:00,276 So how are things with you and Ryan? 549 00:30:04,454 --> 00:30:05,847 She asked me to move in with her. 550 00:30:06,935 --> 00:30:08,545 [clears throat] Oh. 551 00:30:09,982 --> 00:30:10,983 What did you say? 552 00:30:14,203 --> 00:30:16,510 - GAEL: Lady in labor, coming through! - Oh, my God! 553 00:30:16,553 --> 00:30:18,468 Yeah, we're in 4-1-1. 554 00:30:18,512 --> 00:30:20,427 - What? Whaaat? - Uh, it's a labor term. 555 00:30:20,470 --> 00:30:22,690 - Do you guys need a ride to the hospital? - In the Toast Truck? 556 00:30:22,733 --> 00:30:24,300 No, no, no. We're good. We called a Coche. 557 00:30:24,344 --> 00:30:27,390 - Ahh... Gael! - Hey, hey, hey, breathe. Breathe. 558 00:30:27,913 --> 00:30:29,740 - Breathe. You're good. - No, I'm not. 559 00:30:29,784 --> 00:30:31,960 I think the baby is coming, like, right now! 560 00:30:32,004 --> 00:30:33,353 But the doctor said-- 561 00:30:33,396 --> 00:30:34,920 I don't care what the doctor said! 562 00:30:34,963 --> 00:30:36,051 I can feel the baby. 563 00:30:37,487 --> 00:30:39,228 I don't think we're gonna make it to the hospital. 564 00:30:39,272 --> 00:30:40,882 Okay. Um... 565 00:30:40,926 --> 00:30:43,580 ♪ 566 00:30:53,590 --> 00:30:54,591 I wanna leave. 567 00:30:55,984 --> 00:30:57,638 I actually ran away. 568 00:30:57,681 --> 00:30:59,683 Or... I tried to. 569 00:30:59,727 --> 00:31:02,512 But, uh, Adam picked me up and brought me back here. 570 00:31:03,644 --> 00:31:06,038 So, Silas won't let you leave? 571 00:31:06,516 --> 00:31:07,866 Not since Joaquin showed up. 572 00:31:08,692 --> 00:31:11,217 Silas is constantly watching me. 573 00:31:12,000 --> 00:31:14,568 And he's been, uh, abusive. 574 00:31:17,223 --> 00:31:18,877 He locks me in at night. 575 00:31:18,920 --> 00:31:20,748 In the C house, where most of the girls sleep. 576 00:31:21,357 --> 00:31:22,663 It's the third door on the right 577 00:31:22,706 --> 00:31:23,707 when you walk in the front door. 578 00:31:23,751 --> 00:31:25,187 The only one with a deadbolt. 579 00:31:25,884 --> 00:31:27,711 We go to bed early, by 9:00. 580 00:31:27,755 --> 00:31:30,671 If you can sneak in after everyone's asleep and let me out, 581 00:31:30,714 --> 00:31:32,499 then we can maybe make it to the highway 582 00:31:32,542 --> 00:31:33,892 and try to catch a ride from there. 583 00:31:51,518 --> 00:31:53,824 - DAVIA: You're doing great. - [growling] How would you know? 584 00:31:53,868 --> 00:31:56,175 Okay, I'm gonna attribute that to labor pains. 585 00:31:56,218 --> 00:31:58,525 Uh, I think her water just broke. 586 00:31:58,568 --> 00:32:01,441 DOCTOR: [over speakerphone] Okay. Gael, do you see the baby's head? 587 00:32:01,484 --> 00:32:02,485 A tiny bit. 588 00:32:04,096 --> 00:32:05,488 All right, I called an ambulance. They're on their way. 589 00:32:05,532 --> 00:32:06,925 DOCTOR: Isabella, can you try to stop pushing 590 00:32:06,968 --> 00:32:08,100 until the paramedics arrive? 591 00:32:08,143 --> 00:32:09,666 I can't help it. I can't! 592 00:32:09,710 --> 00:32:10,667 DOCTOR: That's fine. 593 00:32:12,060 --> 00:32:13,148 Gael, you're gonna have to deliver the baby. 594 00:32:14,497 --> 00:32:15,890 I'll be with you the whole time, all right? 595 00:32:18,458 --> 00:32:19,459 All right. 596 00:32:20,721 --> 00:32:21,983 Hey. Hey. 597 00:32:22,027 --> 00:32:23,028 I got this. 598 00:32:23,898 --> 00:32:24,855 [grunting] okay. 599 00:32:25,639 --> 00:32:26,857 Did the baby come yet? 600 00:32:26,901 --> 00:32:28,337 - No. - KELLY: Oh, thank God! 601 00:32:28,381 --> 00:32:29,469 Thought you'd want someone 602 00:32:29,512 --> 00:32:30,470 to capture the moment for posterity. 603 00:32:32,037 --> 00:32:33,690 DOCTOR: Isabella, I want you to hold your breath 604 00:32:33,734 --> 00:32:35,823 and push for a count of five. 605 00:32:38,652 --> 00:32:43,178 - Okay. One. Two. Three. - [Isabella screaming] 606 00:32:43,222 --> 00:32:45,354 - Four. Five. - KELLY: Five! 607 00:32:46,355 --> 00:32:47,661 Sorry. This is so exciting. 608 00:32:47,704 --> 00:32:49,663 DOCTOR: What do you see, Gael? 609 00:32:49,706 --> 00:32:51,447 Uh, the whole top of the head now. 610 00:32:51,491 --> 00:32:52,666 KELLY: Um, can you move out of the way 611 00:32:52,709 --> 00:32:53,623 so I can get a better shot? 612 00:32:53,667 --> 00:32:55,190 - Kelly, please! - I'm sorry. 613 00:32:55,234 --> 00:32:56,713 DOCTOR: Gael, I need you to be ready 614 00:32:56,757 --> 00:32:59,151 to gently guide the baby out. 615 00:32:59,716 --> 00:33:02,067 Can someone hold Isabella's legs to help her push? 616 00:33:02,110 --> 00:33:03,503 Don't look at me. I got a job. 617 00:33:03,546 --> 00:33:05,026 - Okay, we can do it. - DAVIA: Absolutely. 618 00:33:05,070 --> 00:33:07,289 We're gonna stay above the equator, but we got you. 619 00:33:07,333 --> 00:33:09,204 DOCTOR: Isabella, you're almost there, 620 00:33:09,248 --> 00:33:10,379 another couple of pushes. 621 00:33:10,423 --> 00:33:12,077 I have to push now! 622 00:33:12,120 --> 00:33:13,121 Take a deep breath. 623 00:33:14,122 --> 00:33:16,864 ALL: One. Two. Three. 624 00:33:16,907 --> 00:33:19,127 - Four. Five. - [Isabella screaming] 625 00:33:19,171 --> 00:33:20,781 Oh, my God! The head is out! 626 00:33:20,824 --> 00:33:22,391 [all laughing] 627 00:33:22,435 --> 00:33:24,045 DOCTOR: Good. Good. 628 00:33:24,089 --> 00:33:28,049 Gael, don't pull, just let Isabella's body do the work. 629 00:33:28,093 --> 00:33:30,704 Just support and guide as the baby comes out, 630 00:33:30,747 --> 00:33:32,227 keeping your hands there, ready to catch. 631 00:33:32,271 --> 00:33:33,359 Okay. Wait, catch? 632 00:33:33,402 --> 00:33:35,535 [Isabella screaming] 633 00:33:35,578 --> 00:33:38,190 ♪ Wake up, wake up, wake up 634 00:33:38,233 --> 00:33:39,887 ♪ The sun is rising 635 00:33:39,930 --> 00:33:42,498 ♪ The day is here for us... 636 00:33:42,542 --> 00:33:44,152 [baby crying] 637 00:33:44,196 --> 00:33:45,762 Oh, my God! She's out! 638 00:33:46,372 --> 00:33:47,808 Isabella, you did it! 639 00:33:47,851 --> 00:33:49,244 - [Isabella laughs] - GAEL: You did it. 640 00:33:49,288 --> 00:33:52,595 - [baby continues crying] - Hey. It's okay. I'm here. 641 00:33:53,335 --> 00:33:54,336 Daddy's here. 642 00:33:54,380 --> 00:33:55,990 ♪ Hello, goodbye, hello 643 00:33:56,034 --> 00:33:57,513 ♪ The days, the faces 644 00:33:57,557 --> 00:34:00,081 ♪ We watch them come and go 645 00:34:00,125 --> 00:34:01,735 ♪ In a moment 646 00:34:01,778 --> 00:34:04,912 ♪ Time goes past and smiles and laughs♪ 647 00:34:04,955 --> 00:34:07,610 ♪ Let's make it last 648 00:34:11,310 --> 00:34:14,313 - [baby crying] - Oh. 649 00:34:19,448 --> 00:34:21,624 KELLY: Let's get your first words to baby on camera. 650 00:34:22,669 --> 00:34:23,713 What do you wanna say? 651 00:34:25,802 --> 00:34:27,761 Welcome to the world, beautiful one. 652 00:34:27,804 --> 00:34:30,242 ♪ We're all spinning on blue 653 00:34:30,285 --> 00:34:33,288 ♪ Watching the same clouds 654 00:34:36,335 --> 00:34:38,946 ♪ We're all spinning on blue 655 00:34:38,989 --> 00:34:42,123 ♪ Watching the same clouds 656 00:34:44,169 --> 00:34:47,781 ♪ Ooh, breathing in 657 00:34:47,824 --> 00:34:50,653 ♪ Breathing out 658 00:34:53,308 --> 00:34:54,614 EVAN: I don't understand 659 00:34:54,657 --> 00:34:56,442 why we can't just drive up to the farm, 660 00:34:56,485 --> 00:34:57,921 ask if Mariana is there. 661 00:34:57,965 --> 00:35:00,489 Because Silas took out a restraining order against me 662 00:35:00,533 --> 00:35:02,056 to keep me away from my sister. 663 00:35:03,188 --> 00:35:05,407 - Okay, so why can't I-- - And they have guns. 664 00:35:08,715 --> 00:35:10,325 - This is insanity! - Look, look. 665 00:35:10,369 --> 00:35:12,197 If Mariana is here, that's why she came, 666 00:35:12,240 --> 00:35:14,112 to warn Jenna because I couldn't. 667 00:35:16,375 --> 00:35:18,159 Look, man, I'm sorry. 668 00:35:18,203 --> 00:35:20,422 Look, I-- I will get her back safely, all right? 669 00:35:21,206 --> 00:35:23,773 - I'm coming with you. - What? No, no, no. No. 670 00:35:23,817 --> 00:35:25,297 I know the layout of the place, okay? 671 00:35:25,340 --> 00:35:27,647 One of us is a lot less likely to get spotted than two. 672 00:35:28,865 --> 00:35:30,737 If they have guns, we should call the police. 673 00:35:30,780 --> 00:35:31,868 And say what? 674 00:35:31,912 --> 00:35:33,131 They're not gonna come out here. 675 00:35:34,262 --> 00:35:36,046 Okay, I-- I need you to stay with the car 676 00:35:36,090 --> 00:35:37,396 and just be ready to get away. 677 00:35:42,575 --> 00:35:43,750 - Okay. - All right. 678 00:36:05,554 --> 00:36:07,295 I did not wake up this morning 679 00:36:07,339 --> 00:36:09,819 thinking I would be helping deliver a baby. 680 00:36:09,863 --> 00:36:10,907 DENNIS: Same. 681 00:36:11,995 --> 00:36:13,997 How spectacular was that? 682 00:36:14,041 --> 00:36:15,738 Yeah. Pretty spectacular. 683 00:36:17,305 --> 00:36:20,090 And painful, so I won't be signing up any time soon. 684 00:36:25,487 --> 00:36:26,488 Do you... 685 00:36:27,402 --> 00:36:28,447 want kids? 686 00:36:28,490 --> 00:36:30,927 I've never really asked you that. 687 00:36:33,974 --> 00:36:36,019 It depends on who I'd be having them with. 688 00:36:41,024 --> 00:36:42,287 Does Ryan want kids? 689 00:36:44,941 --> 00:36:46,204 Yeah. 690 00:36:49,816 --> 00:36:51,165 And are you moving in with her? 691 00:36:55,213 --> 00:36:57,345 - Come on, what do you say? - Hmm. 692 00:37:01,349 --> 00:37:03,046 - I, um... - Okay. 693 00:37:05,266 --> 00:37:06,224 Too soon? 694 00:37:06,702 --> 00:37:07,703 I-- 695 00:37:09,096 --> 00:37:10,097 Forget I asked. 696 00:37:12,404 --> 00:37:13,927 It's not that. 697 00:37:14,536 --> 00:37:15,363 Look. 698 00:37:16,712 --> 00:37:20,890 I know I may well be... too old to live here, 699 00:37:21,935 --> 00:37:23,241 but I'm not ready to leave. 700 00:37:23,284 --> 00:37:25,504 The Coterie is a family. 701 00:37:25,547 --> 00:37:26,505 And I know that at some point 702 00:37:26,548 --> 00:37:27,723 we're all gonna have to move on, 703 00:37:27,767 --> 00:37:30,335 but for me, that day hasn't come. 704 00:37:30,378 --> 00:37:33,076 And, frankly, I don't know why growing up has to mean 705 00:37:33,120 --> 00:37:35,296 getting your own place and being more alone. 706 00:37:35,340 --> 00:37:36,602 You wouldn't be alone. 707 00:37:37,907 --> 00:37:39,344 You'd be with me. 708 00:37:41,824 --> 00:37:42,825 I-- 709 00:37:47,265 --> 00:37:48,788 Dennis, are you in love with me? 710 00:37:52,139 --> 00:37:54,576 I don't know what that means. 711 00:37:56,361 --> 00:37:58,058 Love verses in love-- 712 00:37:58,101 --> 00:37:59,451 Are you in love with Davia? 713 00:38:09,112 --> 00:38:10,113 You're blushing. 714 00:38:14,335 --> 00:38:17,207 That's what "in love" means. 715 00:38:20,385 --> 00:38:21,734 It's visceral. 716 00:38:23,039 --> 00:38:24,084 Undeniable. 717 00:38:25,738 --> 00:38:26,913 Irrepressible. 718 00:38:30,612 --> 00:38:33,789 And I don't wanna be anyone's consolation prize. 719 00:38:34,964 --> 00:38:38,054 You are not a consolation prize. 720 00:38:38,098 --> 00:38:39,839 You are brilliant and beautiful-- 721 00:38:39,882 --> 00:38:41,144 Yes, I am. 722 00:38:47,281 --> 00:38:48,587 And you're a wonderful man. 723 00:38:51,241 --> 00:38:52,242 You're just... 724 00:38:54,332 --> 00:38:55,333 not my man. 725 00:38:57,944 --> 00:39:01,382 ♪ There are some things that you should know... ♪ 726 00:39:01,426 --> 00:39:03,863 No, I'm not moving in with Ryan. 727 00:39:03,906 --> 00:39:07,736 In fact, we're not seeing each other anymore. 728 00:39:07,780 --> 00:39:09,782 - [Davia exhales, cries] - So... 729 00:39:13,263 --> 00:39:14,264 Are you all right? 730 00:39:16,441 --> 00:39:18,704 Hey. I'm-- I'm okay with it. Honestly. 731 00:39:18,747 --> 00:39:19,922 You know, I just thought 732 00:39:19,966 --> 00:39:21,924 that maybe she was gonna be the one for you. 733 00:39:23,578 --> 00:39:25,885 I didn't realize you were so invested in our relationship. 734 00:39:25,928 --> 00:39:27,887 I'm not crying because I'm sad, 735 00:39:27,930 --> 00:39:30,106 I'm crying because I'm relieved. 736 00:39:30,803 --> 00:39:31,934 What? Why are you relieved? 737 00:39:32,935 --> 00:39:35,329 Because I love you, you idiot! 738 00:39:36,939 --> 00:39:38,419 And I only chose Matt 739 00:39:38,463 --> 00:39:40,378 because I was scared you were gonna leave again. 740 00:39:40,421 --> 00:39:43,903 And I told you to call Ryan because I was testing you. 741 00:39:43,946 --> 00:39:46,253 And that was really, really stupid. 742 00:39:46,296 --> 00:39:47,776 But I can't keep this in anymore. 743 00:39:47,820 --> 00:39:49,125 I can't keep running. 744 00:39:49,735 --> 00:39:50,910 [crying] I'm sorry. 745 00:39:50,953 --> 00:39:51,954 Don't be sorry. 746 00:39:54,000 --> 00:39:55,262 Don't be sorry. 747 00:39:57,090 --> 00:39:58,352 Because I love you too. 748 00:40:00,789 --> 00:40:03,139 The visceral, undeniable, 749 00:40:03,183 --> 00:40:04,576 irrepressible 750 00:40:04,619 --> 00:40:06,447 "in love" kind of love. 751 00:40:06,491 --> 00:40:07,492 It's okay. 752 00:40:07,970 --> 00:40:11,104 ♪ My love will never change 753 00:40:11,147 --> 00:40:15,935 ♪ My heart will always have a place for you ♪ 754 00:40:15,978 --> 00:40:20,940 ♪ I'll always love you more than you'll ever know ♪ 755 00:40:20,983 --> 00:40:23,290 ♪ I'll always love you no matter... ♪ 756 00:40:23,333 --> 00:40:24,596 DENNIS: The thing about being wanted, 757 00:40:24,639 --> 00:40:26,728 I... I did want you. 758 00:40:29,165 --> 00:40:31,429 It wasn't just need. 759 00:40:32,038 --> 00:40:33,953 DAVIA: I can't deny that I love you. 760 00:40:36,521 --> 00:40:39,219 So if you honestly, really feel ready, then... 761 00:40:41,047 --> 00:40:42,048 so do I. 762 00:40:47,357 --> 00:40:51,840 ♪ You always have a home 763 00:40:53,189 --> 00:40:54,626 Look how cute! 764 00:40:54,669 --> 00:40:57,324 - She's so tiny. - And she's so beautiful. 765 00:40:57,803 --> 00:40:59,500 You did good, girl. Mm-hmm. 766 00:40:59,544 --> 00:41:01,459 [gasps] We have a Coterie baby! 767 00:41:01,502 --> 00:41:02,503 [Isabella laughs] 768 00:41:02,547 --> 00:41:04,287 Literally born in The Coterie. 769 00:41:05,680 --> 00:41:08,291 So I just talked to Dr. Bailian. 770 00:41:08,335 --> 00:41:10,903 She said since the paramedics checked you and the baby out, 771 00:41:10,946 --> 00:41:12,295 we can stay home 772 00:41:12,339 --> 00:41:13,906 and just take her to the pediatrician tomorrow. 773 00:41:14,733 --> 00:41:16,212 That's such a relief. 774 00:41:17,431 --> 00:41:19,868 I can't imagine having to go anywhere right now. 775 00:41:20,739 --> 00:41:22,480 Hmm. We should go. 776 00:41:22,523 --> 00:41:24,525 - Give you some space. - ALICE: Right. 777 00:41:26,266 --> 00:41:28,355 - Congratulations. 778 00:41:28,398 --> 00:41:30,270 - Bye, baby. - Good night. 779 00:41:30,792 --> 00:41:32,707 - See you, guys. - Bye, guys. 780 00:41:32,751 --> 00:41:34,535 - MALIKA: Congratulations. - Thank you. 781 00:41:34,579 --> 00:41:36,102 MALIKA: Ohh, we're here for you. 782 00:41:42,456 --> 00:41:45,503 Also, I spoke with Jazmin and Spencer, 783 00:41:47,156 --> 00:41:48,549 and they're on their way to meet her. 784 00:41:48,984 --> 00:41:51,987 [baby fussing] 785 00:41:53,467 --> 00:41:54,599 Gael, I-- 786 00:41:56,078 --> 00:41:57,906 I think I changed my mind. 787 00:42:05,087 --> 00:42:06,088 I want to keep her. 788 00:42:15,445 --> 00:42:18,579 - Hi, my love. - [baby fussing] 789 00:43:26,038 --> 00:43:27,039 ADAM: Hey! 790 00:43:34,524 --> 00:43:35,874 [gasps] 791 00:43:35,917 --> 00:43:36,744 MARIANA: Joaquin! 792 00:43:39,268 --> 00:43:40,835 - Run! - Okay, come on. 793 00:43:42,576 --> 00:43:45,579 [tense music playing] 794 00:43:50,584 --> 00:43:51,716 Stop! 795 00:43:51,759 --> 00:43:53,021 I said stop! 796 00:44:00,942 --> 00:44:02,422 No! No! 797 00:44:02,465 --> 00:44:04,467 [gunshot] 798 00:44:17,306 --> 00:44:19,047 - [body thudding] - [gasping]