1 00:00:31,156 --> 00:00:31,990 אמילי. 2 00:00:31,990 --> 00:00:33,492 לעזאזל! 3 00:00:41,542 --> 00:00:47,130 האם ייתכן מצב מפחיד יותר מהיעלמות של ילד? 4 00:00:48,423 --> 00:00:51,426 היום כבר כולנו מכירים את הסיפורים המטלטלים של נטלי הולוויי... 5 00:00:51,426 --> 00:00:52,594 משטרה - 6 00:00:52,594 --> 00:00:56,265 הנערה בת ה-18 שנעלמה במהלך טיול בארובה, 7 00:00:56,265 --> 00:00:57,891 וגבי פטיטו, 8 00:00:58,559 --> 00:01:02,688 הבלוגרית הצעירה ששרידי גופתה התגלו לבסוף בפארק. 9 00:01:03,814 --> 00:01:06,942 האומה כולה צפתה בסיקור סביב השעון... 10 00:01:06,942 --> 00:01:07,860 משטרת אוקלנד! 11 00:01:07,860 --> 00:01:10,195 וכל הורה חשש מהנורא מכול. 12 00:01:10,779 --> 00:01:13,490 סיפור דומה מתרחש שוב. 13 00:01:13,490 --> 00:01:14,616 אמילי מילס! 14 00:01:15,826 --> 00:01:22,165 לאחרונה נעלמה נערה מקומית בת 16 בשם אמילי מילס. 15 00:01:22,833 --> 00:01:23,834 סאן. 16 00:01:26,253 --> 00:01:27,379 היי. היי. 17 00:01:30,632 --> 00:01:31,633 בסדר. 18 00:01:36,513 --> 00:01:37,514 זו לא היא. 19 00:01:38,390 --> 00:01:43,145 אבל מה אם אומר לכם שנערה מקומית אחרת נעלמה לפני שנה? 20 00:01:43,729 --> 00:01:45,480 שמה דריאה ספייבי. 21 00:01:45,480 --> 00:01:46,565 נעדרת דריאה ספייבי - 22 00:01:46,565 --> 00:01:49,067 אמה של דריאה, שריס, היא חברה שלי. 23 00:01:49,568 --> 00:01:54,448 לא שמעתם על דריאה משום שהסיפור שלה לא סוקר 24 00:01:54,448 --> 00:01:57,326 בשום כלי תקשורת. 25 00:01:57,326 --> 00:02:00,078 שריס הצליחה לבסוף למצוא את דריאה 26 00:02:00,078 --> 00:02:02,623 לאחר שגייסה לעזרה את חבריה מהקהילה. 27 00:02:03,415 --> 00:02:07,544 ראיינתי את הנערה כדי להבין טוב יותר את הסיפור שלה. 28 00:02:08,878 --> 00:02:11,465 אבל כעת אירעה התפתחות מדאיגה. 29 00:02:12,382 --> 00:02:17,763 דריאה בת ה-16 נעלמה שוב לפני כמעט 72 שעות. 30 00:02:19,181 --> 00:02:23,227 עם כל שעה שחולפת התקווה למצוא את דריאה מתעמעמת. 31 00:02:23,936 --> 00:02:25,020 פירוש הדבר... 32 00:02:26,313 --> 00:02:30,734 ששריס נאלצת לחיות את כל הסיוט מחדש. 33 00:02:37,199 --> 00:02:40,077 הרגע העליתי את הפודקאסט לבוסים החדשים שלנו ב"בויסטרוס". 34 00:02:43,872 --> 00:02:46,875 לא רציתי לראות את דריאה מתנוססת כאן. 35 00:02:49,419 --> 00:02:53,924 עוד אחת בים של פרצופים חמודים שנחטפו. 36 00:02:53,924 --> 00:02:55,342 עם דריאה מדובר ב-11. 37 00:02:55,342 --> 00:02:58,136 כולן נעלמו בארבע השנים האחרונות באוקלנד. 38 00:02:58,846 --> 00:03:01,431 אבל רק אחת חזרה בשלום לביתה. 39 00:03:03,350 --> 00:03:04,643 למה שתברח שוב? 40 00:03:05,602 --> 00:03:07,813 טוב. מה הצעד הבא שלנו? 41 00:03:09,189 --> 00:03:14,319 יש לנו יותר מעשר שעות של ראיונות עם דריאה שערכנו לפני שהיא נעלמה שוב. 42 00:03:16,613 --> 00:03:20,492 חייב להיות משהו בהקלטות האלה שיוכל להדריך אותנו. 43 00:03:29,626 --> 00:03:32,504 דריאה, כשהאופנוענים מצאו אותך, 44 00:03:32,504 --> 00:03:35,757 היית במאורת סמים ומכורה לפנטניל. 45 00:03:37,176 --> 00:03:38,552 איך הגעת לשם? 46 00:03:39,261 --> 00:03:41,096 נער אחד שפגשתי נתן לי. 47 00:03:41,096 --> 00:03:45,934 בפעם הראשונה שהסנפתי פנטניל, הלכתי למקום אחר בראש שלי. 48 00:03:46,602 --> 00:03:49,188 נפתחה דלת, נכנסתי דרכה, 49 00:03:49,188 --> 00:03:51,732 ובצד השני הכול היה שונה. 50 00:03:53,108 --> 00:03:57,070 ריחפתי לי ולא חשתי כאב יותר. 51 00:03:58,906 --> 00:04:01,491 המשכתי בזה כי רציתי ללכת לכל מקום שארצה. 52 00:04:03,076 --> 00:04:04,077 לאן הלכת? 53 00:04:05,871 --> 00:04:07,331 לגנים היפניים. 54 00:04:08,332 --> 00:04:11,001 הם ירוקים כל כך. אני אוהבת להיות שם. 55 00:04:12,252 --> 00:04:13,253 למה? 56 00:04:13,962 --> 00:04:16,673 את יום הולדתי ה-11 חגגתי שם. 57 00:04:17,173 --> 00:04:20,928 זו כנראה הפעם האחרונה שאני זוכרת שהייתי אשכרה מאושרת. 58 00:04:21,970 --> 00:04:27,267 זה היה לפני שאימא שלי התחילה עם הבעיות ואני נשלחתי למשפחה אומנת. 59 00:04:28,727 --> 00:04:30,771 אחרי כמה שנים 60 00:04:30,771 --> 00:04:33,190 בבתי אומנה התחלתי להשתמש בסמים. 61 00:04:33,815 --> 00:04:36,944 את נקייה כבר שישה שבועות. 62 00:04:38,028 --> 00:04:39,238 את מתפתה לפעמים? 63 00:04:40,197 --> 00:04:41,240 אלוהים. 64 00:04:41,740 --> 00:04:44,660 רק לפני כמה ימים נתקלתי בחברה מתקופת הסמים שלי. 65 00:04:45,160 --> 00:04:47,120 היא אמרה שיש לה כיוון להיי הנטר. 66 00:04:48,330 --> 00:04:52,334 היה קל מאוד לפגוש אותה. 67 00:04:53,710 --> 00:04:56,547 אבל לא נפגשתי איתה. -מה זה בכלל? היי הנטר? 68 00:04:57,130 --> 00:04:59,383 זה סתם סם חדש. 69 00:05:00,843 --> 00:05:02,594 אבל חשבתי על החיים שלי עכשיו, 70 00:05:03,762 --> 00:05:06,640 על כל הדברים הקטנים שהם סיבה אחת גדולה לסרב. 71 00:05:07,558 --> 00:05:08,934 אז דחיתי אותה. 72 00:05:11,436 --> 00:05:13,397 אני יודעת שזה בטח נשמע נדוש לאללה. 73 00:05:17,734 --> 00:05:19,778 אני חושבת שזה נשמע אמיץ מאוד. 74 00:05:21,822 --> 00:05:23,073 בוקר טוב, אוקלנד. 75 00:05:23,073 --> 00:05:27,536 שלוש יממות חלפו מאז נראתה לאחרונה הנערה מאזור המפרץ, אמילי מילס. 76 00:05:27,536 --> 00:05:30,080 תחנות המשטרה המקומיות הבטיחו לערוץ 13 77 00:05:30,080 --> 00:05:32,916 שהחזרת אמילי הביתה נמצאת בעדיפות עליונה אצלן. 78 00:05:33,500 --> 00:05:35,419 ישיבת ועד ההורים והמורים תתחיל מיד. 79 00:05:35,419 --> 00:05:36,837 צאו להצביע כל קול משפיע - 80 00:05:36,837 --> 00:05:38,422 את צריכה שאביא לך משהו, מותק? 81 00:05:38,422 --> 00:05:39,506 לא, לא. אני בסדר. 82 00:05:39,506 --> 00:05:40,883 את בטוחה? -כן. 83 00:05:40,883 --> 00:05:43,510 אבל ייתכן שאתה תצטרך להתערב אם היא לא תגיע בקרוב. 84 00:05:44,094 --> 00:05:45,470 ייתכן שיהיו מהומות. 85 00:05:45,971 --> 00:05:47,514 כמה זמן היא תיתן לנו לחכות? 86 00:05:47,514 --> 00:05:50,893 היא תכף תגיע. שבו בשקט, בבקשה. 87 00:05:53,604 --> 00:05:57,441 סליחה. הייתי בטלפון עם המפקח, 88 00:05:57,441 --> 00:06:00,277 דיברנו על הנהלים באירוע "צאו להצביע" של מחר. 89 00:06:00,944 --> 00:06:04,239 כעת, בגלל כל המצלמות והאנשים שיסתובבו בקמפוס מחר, 90 00:06:04,239 --> 00:06:07,826 רציתי לדבר על בטיחות בבית הספר. 91 00:06:09,536 --> 00:06:12,122 שתי נערות נעלמו בימים האחרונים. 92 00:06:13,457 --> 00:06:16,668 אמילי מילס ודריאה ספייבי. 93 00:06:17,252 --> 00:06:19,588 חלקכם אולי יודעים שדריאה לומדת... 94 00:06:20,714 --> 00:06:25,010 לא רוצה להיות חסרת רגישות, אבל זו באמת שאלה של בטיחות בבית הספר? 95 00:06:26,595 --> 00:06:28,138 מה הטענה שלך, גב' ויליאמס? 96 00:06:30,349 --> 00:06:31,934 דריאה הייתה נרקומנית. 97 00:06:35,854 --> 00:06:37,564 מה הטלפון של אשלי? 98 00:06:37,564 --> 00:06:39,525 איך הבת שלי קשורה לזה? 99 00:06:39,525 --> 00:06:43,195 יודעת מה? זה בסדר. אשלח לה מסרון. 100 00:06:43,779 --> 00:06:46,657 אני בסך הכול שואלת איך זה קשור לילדים שלנו. 101 00:06:46,657 --> 00:06:51,078 הילדים שלנו יודעים לא להשתמש בסמים או במה שדריאה צרכה. 102 00:06:54,289 --> 00:06:59,378 בוצע. שלחתי מסרון לאשלי, שאמורה להיות במקהלה עכשיו. 103 00:07:00,254 --> 00:07:02,256 התחזיתי לנער מבלרמיין. 104 00:07:03,006 --> 00:07:04,216 אמרתי לה שהיא חמודה 105 00:07:04,716 --> 00:07:08,262 ושתפגוש אותי באולם הספורט אם היא רוצה לבוא למסיבת בוקר. 106 00:07:08,262 --> 00:07:09,763 את לא יכולה לעשות את זה. 107 00:07:09,763 --> 00:07:12,933 זה קטפישינג או משהו. 108 00:07:14,935 --> 00:07:19,064 אנחנו משתמשים באולם הספורט, אשלי. חזרי למקהלה. תודה. 109 00:07:22,442 --> 00:07:24,444 בתוך פחות מ-45 שניות 110 00:07:25,153 --> 00:07:28,991 שכנעתי את בתך, שיודעת טוב יותר מדריאה, 111 00:07:30,576 --> 00:07:32,494 להיפגש עם אדם זר באולם הספורט. 112 00:07:34,746 --> 00:07:38,792 מה שקרה לדריאה יכול לקרות לכל אחד מהילדים שלכם. 113 00:07:40,878 --> 00:07:42,212 אתם מבינים את זה? 114 00:07:44,673 --> 00:07:48,051 ודבר אחרון, אני צריכה מתנדבים לאירוע של מחר. 115 00:07:53,891 --> 00:07:54,892 תודה. 116 00:07:58,312 --> 00:08:00,105 ההורים שלי בפנים. 117 00:08:00,105 --> 00:08:02,649 אל תדאגי. הישיבה תימשך עוד שעות. 118 00:08:02,649 --> 00:08:05,819 כן, אבל אם אבא שלי יתפוס אותנו, הוא יהרוג אותי. 119 00:08:06,820 --> 00:08:08,030 או שהוא יהרוג אותך. 120 00:08:08,864 --> 00:08:10,449 ויכריח אותי להסתכל. 121 00:08:13,535 --> 00:08:15,120 אז את באמת רוצה שאני אפסיק? 122 00:08:16,121 --> 00:08:17,915 לא, לא הייתי אומרת כך. 123 00:08:18,582 --> 00:08:20,000 כן. -אני רק... 124 00:08:21,418 --> 00:08:23,378 הלוואי שהייתה לנו פרטיות. 125 00:08:25,756 --> 00:08:28,759 מתי נוכל ללכת שוב לבית של בן דוד שלי? עברה כבר דקה. 126 00:08:31,136 --> 00:08:32,136 בקרוב. 127 00:08:35,307 --> 00:08:36,308 גב' קילברו. 128 00:08:36,892 --> 00:08:40,270 אירחתי לטריני לחברה בזמן הישיבה שלכם. 129 00:08:40,270 --> 00:08:41,438 אני כאן עכשיו. 130 00:08:41,438 --> 00:08:44,149 אז היא כבר לא צריכה שיארחו לה לחברה, נכון? 131 00:08:44,149 --> 00:08:45,234 כן, גברתי. 132 00:08:46,818 --> 00:08:47,903 אסמס לך. -כן. 133 00:08:51,740 --> 00:08:53,200 את חושבת שהבהלתי אותו? 134 00:08:53,200 --> 00:08:54,284 מה? 135 00:08:54,284 --> 00:08:57,079 אבא שלך תמיד יוצא הקשוח משנינו. זה לא הוגן. 136 00:08:58,747 --> 00:09:00,249 הסתבכתי? או... 137 00:09:00,249 --> 00:09:04,211 חמודה, אם אספר לך על כל המקומות שבהם סבתא שלך תפסה אותי 138 00:09:04,211 --> 00:09:07,673 ואת החבר שלי מהתיכון מתמזמזים, לא תסתכלי עליי יותר אותו דבר. 139 00:09:07,673 --> 00:09:08,966 איכס. אימא. 140 00:09:08,966 --> 00:09:14,638 טריני, לא תסתבכי כל עוד תהיי כנה איתי. טוב? 141 00:09:16,431 --> 00:09:18,183 כל מה שחשוב לי זה לשמור ביטחונך, 142 00:09:18,183 --> 00:09:20,853 במיוחד עם כל מה שקורה עם דריאה. 143 00:09:21,603 --> 00:09:23,438 ולכן אסור לך להיכנס... 144 00:09:23,438 --> 00:09:24,940 אני יודעת. -למכונית של אדם זר... 145 00:09:24,940 --> 00:09:27,651 אמרתי לך שזה בן דוד של אוברי. -ולא לענות לטלפון. 146 00:09:27,651 --> 00:09:29,152 הדאגת אותנו עד מוות. 147 00:09:30,571 --> 00:09:32,364 כן, אני יודעת. 148 00:09:32,364 --> 00:09:36,076 אני מצטערת. למדתי לקח. באמת. 149 00:09:37,619 --> 00:09:38,954 אז אני סומכת עלייך. 150 00:09:43,000 --> 00:09:44,418 אין מצב שאת נכנסת. 151 00:09:44,418 --> 00:09:46,962 זה מגוחך. אני מכירה את הבלש איימס. 152 00:09:46,962 --> 00:09:48,422 כמו שאת מכירה את מרקוס קילברו? 153 00:09:49,006 --> 00:09:53,010 הוא נהנה לישון על ערמות כסף שהושג בעמל רב על ידי המשטרה? 154 00:09:55,512 --> 00:09:58,390 סוף סוף. איימס, אולי תגיד לו שייתן לי לעבור, בבקשה? 155 00:09:58,390 --> 00:10:01,268 אמרתי לך שאת לא רצויה כאן, גב' פארנל. 156 00:10:02,895 --> 00:10:04,354 השם הוא סקוביל. 157 00:10:04,354 --> 00:10:05,981 טפל בזה, עובד חדש. 158 00:10:05,981 --> 00:10:07,065 צריך לזוז. 159 00:10:17,618 --> 00:10:20,621 שכנענו אותו? -יותר מדי, נראה לי. 160 00:10:21,163 --> 00:10:22,873 שמעי, אני מצטער. 161 00:10:22,873 --> 00:10:25,709 אין לי שום מידע חדש על דריאה ספייבי. אני משתדל. 162 00:10:25,709 --> 00:10:28,504 הם מעסיקים אותך בחקירה של אמילי מילס 24 שעות ביממה. 163 00:10:28,504 --> 00:10:29,588 את לא טועה. 164 00:10:30,088 --> 00:10:32,466 אם תמצא שעה נוספת ביממה שלך, 165 00:10:33,425 --> 00:10:35,636 משהו צץ באחד הראיונות של דריאה. 166 00:10:35,636 --> 00:10:38,388 היא הזכירה את "היי הנטר". 167 00:10:38,388 --> 00:10:39,848 אמרה שזה סם חדש. 168 00:10:40,390 --> 00:10:42,851 היי הנטר? לא שמעתי על זה. 169 00:10:42,851 --> 00:10:44,978 אם זה לא סם, מה זה יכול להיות? 170 00:10:44,978 --> 00:10:47,272 אולי זה סוחר, אולי מאורת סמים. 171 00:10:47,272 --> 00:10:48,649 אבדוק את זה בשבילך. 172 00:10:50,817 --> 00:10:52,486 רגע, זה... 173 00:10:52,986 --> 00:10:53,987 אנדרו פיני. 174 00:10:53,987 --> 00:10:55,072 אנדרו. -דני. 175 00:10:55,072 --> 00:10:57,908 מועמד מוביל בבחירות לראשות העיר אוקלנד. 176 00:10:57,908 --> 00:11:01,828 רוצה לדעת למה לוחצים עלינו כל כך למצוא את אמילי מילס? זו התשובה. 177 00:11:04,331 --> 00:11:06,208 אבל הוא עוד לא נבחר בכלל. 178 00:11:06,208 --> 00:11:08,418 מי שמניף גבוה מספיק את דגל החוק והסדר 179 00:11:08,418 --> 00:11:12,381 בעידן של "לייבש את המשטרה," מתקבל כאן כגיבור. 180 00:11:13,757 --> 00:11:15,217 חוק וסדר למי? 181 00:11:24,101 --> 00:11:25,102 תודה. 182 00:11:27,729 --> 00:11:29,439 הטיפוס הזה חונק לי את הטלפון. 183 00:11:29,439 --> 00:11:30,858 הוא מוצא חן בעינייך? 184 00:11:30,858 --> 00:11:32,693 יצאנו לדייט אחד. נראה. 185 00:11:34,945 --> 00:11:36,780 את צריכה לחזור לשוק. 186 00:11:36,780 --> 00:11:37,948 החלק הזה. 187 00:11:37,948 --> 00:11:41,994 טינדר, בלק פיפל מיט, במבל, הינג', ג'יי-דייט. 188 00:11:41,994 --> 00:11:44,454 ג'יי-דייט. מצאי לך בחור יהודי נחמד. 189 00:11:44,454 --> 00:11:45,998 כל החבילה. 190 00:11:45,998 --> 00:11:47,249 לא אשתמש באפליקציה. 191 00:11:48,000 --> 00:11:51,628 חוץ מזה, אני חושבת שאני מסתדרת לבד. בינתיים. 192 00:11:53,338 --> 00:11:54,339 זה חדש. 193 00:11:54,965 --> 00:11:57,301 פופי הקודמת הייתה חייבת איזה אינגרם איתה. 194 00:11:57,301 --> 00:11:59,928 נכון? את החדשה עושה כל מיני דברים מפוקפקים. 195 00:11:59,928 --> 00:12:02,639 גב' רודס בחיים לא הייתה נכנסת להרפתקה כזאת. 196 00:12:02,639 --> 00:12:05,142 על מה אתן מדברות? תמיד הייתי כזאת. 197 00:12:06,977 --> 00:12:08,437 תמיד הייתי. 198 00:12:09,605 --> 00:12:12,816 זוכרים שדוד באג הביא אותי לבית של דודה לאונה 199 00:12:12,816 --> 00:12:16,153 וגררתי אותנו להתפלח למסיבת תה הצמחים שהיא נהגה לארח 200 00:12:16,153 --> 00:12:18,405 בחצר שלה? -שכחתי מזה לגמרי. 201 00:12:18,405 --> 00:12:22,534 היא קיבלה חסות מ"לינקס" ונאסר עלינו לבוא לקחת עוגה. 202 00:12:22,534 --> 00:12:26,079 עשינו המולה גדולה כשנכנסנו לשם ודפקנו על סירים ועל מחבתות. 203 00:12:26,079 --> 00:12:29,458 עשינו רושם. דודה לאונה התעצבנה. 204 00:12:29,458 --> 00:12:32,920 למה היא מתעקשת שנחזור לבית הזה לאסוף את החפצים של אימא? 205 00:12:32,920 --> 00:12:35,923 אני בכלל לא רוצה לחזור לשם. יותר מדי זיכרונות רעים. 206 00:12:35,923 --> 00:12:38,509 כן, גם לי יש המון זיכרונות רעים משם. 207 00:12:39,218 --> 00:12:44,223 לא משום שגרתי שם, אלא כי דודה לאונה נידתה אותי. 208 00:12:44,806 --> 00:12:47,392 אז בואו נגמור עם זה ונוכל כולנו להמשיך בחיינו. 209 00:12:48,769 --> 00:12:50,145 המכשפה עוברת לגור בוויניארד, 210 00:12:50,145 --> 00:12:52,189 אז ברוך שפטרנו. -טוב... 211 00:12:52,189 --> 00:12:54,608 מכל בחינה. 212 00:12:54,608 --> 00:12:56,944 נרים כוסית לכבוד זה. שלום. -כן. 213 00:13:03,033 --> 00:13:05,619 היי. 214 00:13:07,871 --> 00:13:08,956 מה דעתך? 215 00:13:08,956 --> 00:13:10,457 נעדרת דריאה - 216 00:13:12,209 --> 00:13:13,210 זה מושלם. 217 00:13:20,509 --> 00:13:24,638 לא אוכל להישאר הרבה. אני נפגש עם כמה מהאופנוענים לדווח להם על דריאה. 218 00:13:25,138 --> 00:13:27,516 שמעת על היי הנטר? 219 00:13:28,225 --> 00:13:29,226 לא. מה זה? 220 00:13:29,810 --> 00:13:31,520 זה סם שדריאה הזכירה. 221 00:13:32,145 --> 00:13:35,732 אני מנסה לגלות מה זה בדיוק ואיפה היא נהגה לקנות. 222 00:13:37,276 --> 00:13:38,777 אני אפתח את האוזניים. 223 00:13:39,278 --> 00:13:41,280 איימס לא ידע כלום. 224 00:13:41,280 --> 00:13:43,365 הוא יודע שהמשטרה לא עושה מספיק. 225 00:13:43,907 --> 00:13:45,784 נוכל לטפל בזה בעצמנו. 226 00:13:45,784 --> 00:13:47,119 אבא... -אני רציני! 227 00:13:58,714 --> 00:13:59,715 אבא... 228 00:14:01,550 --> 00:14:04,136 אתה בטוח שזה בסדר שאשאר בבית הזה? 229 00:14:04,136 --> 00:14:05,053 אני... 230 00:14:05,846 --> 00:14:09,183 אמרתי בפודקאסט שלי ששמי הוא פופי סקוביל. אני... 231 00:14:10,767 --> 00:14:13,187 את לא צריכה אישור ממני כדי להישאר. -אני יודעת. 232 00:14:13,187 --> 00:14:14,271 אופנועני אוקלנד - 233 00:14:16,690 --> 00:14:17,691 אני רק... 234 00:14:19,651 --> 00:14:23,113 מנסה להבין מה בעצם המשמעות של ההצהרה שלי. 235 00:14:25,741 --> 00:14:28,493 לכן את רוצה לעשות פודקאסט על דריאה ועל הנערות הנעדרות? 236 00:14:28,493 --> 00:14:29,912 כדי להוכיח את עצמך? 237 00:14:31,413 --> 00:14:32,414 אולי. 238 00:14:33,540 --> 00:14:35,584 אולי גם כדי לכפר על מעשיי. 239 00:14:37,836 --> 00:14:42,508 אני חושבת על הנערות האלה, וכמה בקלות יכולתי להיות אחת מהן. 240 00:14:42,508 --> 00:14:43,800 אבל את כאן. 241 00:14:44,635 --> 00:14:46,345 את פופי סקוביל. 242 00:14:47,596 --> 00:14:50,140 ולהיותך בת סקוביל אין שום קשר לגיאוגרפיה, 243 00:14:50,140 --> 00:14:51,975 אלא רק להתנהלות שלך. 244 00:14:56,605 --> 00:14:57,606 זקפי את הראש. 245 00:14:59,107 --> 00:15:00,192 יש לנו עבודה. 246 00:15:05,030 --> 00:15:06,698 אמילי מילס עדיין נעדרת - 247 00:15:07,574 --> 00:15:11,453 אני נמצאת מחוץ לביתה בפידמונט של הנערה הנעדרת אמילי מילס. 248 00:15:11,453 --> 00:15:15,624 מי שעוקב אחרי סיפורה של אמילי הוא המועמד לראשות העיר אנדרו פיני. 249 00:15:15,624 --> 00:15:17,209 זה מצב נוראי. 250 00:15:18,168 --> 00:15:19,753 הסיוט הכי נורא של כל הורה. 251 00:15:20,337 --> 00:15:23,131 הפשיעה בעיר יצאה מכלל שליטה. 252 00:15:31,431 --> 00:15:35,644 ערב טוב, חברי הקהילה, בעלי המניות והעיתונות. 253 00:15:36,228 --> 00:15:38,689 אני לי האקמן וזו אשתי, סיביל. 254 00:15:41,149 --> 00:15:45,654 הקמנו את החברה שלנו, "קווסטר", בחניית הבית שלנו 255 00:15:45,654 --> 00:15:47,948 כשגרנו מצדו השני של המפרץ, בסטנפורד. 256 00:15:48,824 --> 00:15:53,120 היום "קווסטר" היא אחת מחברות הטכנולוגיה הגדולות בעולם. 257 00:15:53,120 --> 00:15:57,207 ואנחנו עומדים להתחיל בבניית הקמפוס החדש של "קווסטר" כאן באוקלנד. 258 00:15:57,207 --> 00:15:59,376 חשוב מאוד שזה יספק תעסוקה לקהילה. 259 00:16:01,879 --> 00:16:02,880 ועוד איך. 260 00:16:04,715 --> 00:16:08,218 אנחנו חייבים תודה ענקית לביה"ס התיכון אוק קריק 261 00:16:08,218 --> 00:16:09,720 על שהשאילו לנו את הקמפוס. 262 00:16:10,429 --> 00:16:11,805 בשבע השנים האחרונות 263 00:16:11,805 --> 00:16:15,934 בית הספר הפך לאחד מבתי הספר בעלי ההישגים הגבוהים ביותר באוקלנד. 264 00:16:16,894 --> 00:16:20,731 כלומר, אנחנו יודעים איפה לחפש את העובדים העתידיים של "קווסטר". 265 00:16:21,899 --> 00:16:24,610 המפקח לנון, קום בבקשה 266 00:16:24,610 --> 00:16:27,571 כדי שנוכל להודות לך על כל מה שעשית כאן. 267 00:16:28,864 --> 00:16:29,865 כל מה שהוא עשה? 268 00:16:30,449 --> 00:16:32,951 תחייכי. אני אשרוט לו את המכונית אחר כך. 269 00:16:32,951 --> 00:16:36,079 רובכם כבר משתמשים באפליקציית המסרים של "קווסטר". 270 00:16:36,079 --> 00:16:38,832 אבל לאחרונה הוספנו תכונה חדשה 271 00:16:38,832 --> 00:16:42,085 שמאפשרת לכולם להירשם בקלות להצבעה בבחירות. 272 00:16:42,085 --> 00:16:43,420 ורק היום 273 00:16:43,420 --> 00:16:47,591 תוכלו להשתמש באפליקציה כדי לשלוח שאלות ישירות למועמדים, 274 00:16:47,591 --> 00:16:48,884 מה שאני ממליץ לכם לעשות. 275 00:16:48,884 --> 00:16:51,970 אוקלנד נמצאת בתקופת מעבר. 276 00:16:51,970 --> 00:16:56,517 לכן דווקא היום חשוב במיוחד שנצביע כאזרחים משכילים. 277 00:16:56,517 --> 00:16:58,227 אז בלי להכביר מילים, 278 00:16:58,227 --> 00:17:03,065 קבלו בבקשה את רייצ'ל מקגני, את אוורט הוגלנד ואת אנדרו פיני. 279 00:17:06,527 --> 00:17:10,571 הם העתיד שלנו ואנחנו צריכים להשקיע בהם בהתאם. 280 00:17:10,571 --> 00:17:13,200 במהלך כהונתי קידמתי את תוכנית דבליו. 281 00:17:13,992 --> 00:17:17,829 הודות לכספים שהוקצו ליוזמת המאבק בכנופיות, 282 00:17:17,829 --> 00:17:20,874 המשטרה תוכל להתמקד באזורים ספציפיים בעיר. 283 00:17:20,874 --> 00:17:25,587 אם אבחר, בכוונתי לצמצם את התקציב של רשויות החוק המקומיות. 284 00:17:25,587 --> 00:17:28,089 לכן אני קורא לכם להצביע לי. 285 00:17:29,341 --> 00:17:30,342 אין שום... 286 00:17:33,595 --> 00:17:36,849 אין שום סיבה שמועמד פרוגרסיבי לא יוכל 287 00:17:36,849 --> 00:17:38,934 לתמוך גם במשטרה חזקה. 288 00:17:38,934 --> 00:17:41,270 סליחה על ההפרעה. 289 00:17:42,437 --> 00:17:48,777 כל הפנים שאתם רואים מולכם הן פניהן של נערות נעדרות מאוקלנד, 290 00:17:49,361 --> 00:17:51,363 שמשפחותיהן רוצות לראות אותן בבית. 291 00:17:52,114 --> 00:17:55,242 זו דריאה ספייבי, 292 00:17:56,201 --> 00:17:58,328 תלמידה בבית הספר הזה, 293 00:17:58,328 --> 00:18:00,914 שנעלמה לפני כמעט ארבעה ימים, 294 00:18:00,914 --> 00:18:04,793 אבל משלחת החיפוש אחריה קיבלה מעט מאוד תמיכה מהמשטרה. 295 00:18:05,502 --> 00:18:07,379 באנו לשאול למה. 296 00:18:08,547 --> 00:18:09,548 למה? 297 00:18:10,799 --> 00:18:12,676 הנערה הזאת לא ראויה לתשומת לב? 298 00:18:13,802 --> 00:18:18,307 האם אין חובה להקצות משאבים לחיפושים אחריה? 299 00:18:20,184 --> 00:18:26,231 אם אתם מסכימים איתנו, אנחנו מבקשים שתפעילו לחץ על המשטרה 300 00:18:26,231 --> 00:18:29,526 ועל כלי התקשורת להחזיר את הבנות הביתה. 301 00:18:29,526 --> 00:18:33,906 החזירו את הבנות שלנו הביתה! -כן, תחזירו אותן. 302 00:18:33,906 --> 00:18:35,699 תחזירו את כולן. 303 00:18:35,699 --> 00:18:36,783 כן. 304 00:18:36,783 --> 00:18:39,661 החזירו את הבנות שלנו הביתה! הן צריכות להיות איתנו! 305 00:18:39,661 --> 00:18:43,999 שמעתי אנשים רבים מדברים על אמילי מילס. 306 00:18:45,792 --> 00:18:49,880 אני מקווה שימצאו אותה בריאה ושלמה כדי שהיא תוכל לחזור למשפחה שלה. 307 00:18:53,675 --> 00:18:55,594 אבל גם הבת שלי נעדרת. 308 00:18:57,679 --> 00:18:59,848 גם דריאה שלי חשובה. 309 00:19:00,557 --> 00:19:04,811 היא בתי היחידה ואני צריכה שתעזרו לי למצוא אותה. 310 00:19:04,811 --> 00:19:06,730 החזירו אותה הביתה. -החזירו אותן הביתה. 311 00:19:06,730 --> 00:19:08,899 עשו משהו! -הבת שלך כן חשובה. 312 00:19:10,901 --> 00:19:14,154 ואני מקווה שהיא תהיה איתך בבית בקרוב. את שואלת שאלות טובות. 313 00:19:14,863 --> 00:19:17,324 אבל יש זמן ומקום לכל המילים שלנו. 314 00:19:18,742 --> 00:19:20,661 תגיד את שמה! -תגיד את שמה! 315 00:19:21,954 --> 00:19:24,456 תגיד את שמה! -תגיד את שמה! 316 00:19:24,456 --> 00:19:29,294 תגיד את שמה! תגיד את שמה! תגיד את שמה! 317 00:19:29,294 --> 00:19:38,846 תגיד את שמה! תגיד את שמה! 318 00:19:38,846 --> 00:19:40,639 תגיד את שמה! 319 00:19:48,188 --> 00:19:49,523 הצביעו למען שינוי אמיתי אנדרו פיני - 320 00:19:49,523 --> 00:19:51,149 פעלול מרשים. 321 00:19:53,569 --> 00:19:57,281 אני יודעת שהתרעמת כשזה הוצנח עלייך, 322 00:19:57,281 --> 00:19:59,700 אבל להביך את בית הספר שלך, את תלמידייך 323 00:19:59,700 --> 00:20:03,412 ואת הבוס שלך באופן הזה, זה מביא אותי לפקפק בשיקול הדעת שלך. 324 00:20:04,705 --> 00:20:07,040 אם תמשיכי להתנהג כמו אחת מהתלמידים, 325 00:20:07,040 --> 00:20:09,168 לא תהיה לי ברירה אלא לנהוג בך בהתאם. 326 00:20:11,545 --> 00:20:12,713 אני אתנהג יפה. 327 00:20:22,014 --> 00:20:23,849 אני מקווה שלא סיבכתי אותך. 328 00:20:23,849 --> 00:20:25,225 רק במובן הטוב של המילה. 329 00:20:25,976 --> 00:20:27,769 אווה פייר. -פופי סקוביל. 330 00:20:28,270 --> 00:20:30,230 מרקוס קילברו סיפר לי עלייך. 331 00:20:31,315 --> 00:20:33,442 את חושבת שהפגנה תשנה משהו? 332 00:20:33,442 --> 00:20:34,818 אני לא יודעת. 333 00:20:34,818 --> 00:20:39,907 כרגע אסתפק בפעולה כלשהי. משטרתית, פוליטית, ציוצים, כל דבר. 334 00:20:40,532 --> 00:20:42,201 זה מה שמגיע לבנות האלה. 335 00:20:42,201 --> 00:20:43,285 כן. 336 00:20:44,203 --> 00:20:45,412 אפשר לקוות. 337 00:20:45,913 --> 00:20:46,914 גב' פייר? 338 00:20:47,706 --> 00:20:51,001 פופי, זו טניה, חברה של דריאה. 339 00:20:51,877 --> 00:20:53,837 נעים מאוד, טניה. -נעים מאוד. 340 00:20:53,837 --> 00:20:57,466 ראיתי את מה שעשית שם. אני רוצה לעזור. אני רק לא יודעת איך. 341 00:20:58,091 --> 00:21:01,803 שמעת פעם את דריאה מזכירה מישהו 342 00:21:01,803 --> 00:21:03,472 שמכונה היי הנטר? 343 00:21:04,598 --> 00:21:06,433 אולי זה סוחר הסמים שלה? 344 00:21:07,809 --> 00:21:10,229 אני לא יודעת עליו כלום. אני לא משתמשת. 345 00:21:10,938 --> 00:21:13,065 אני צריכה ללכת. יש לי הרבה שיעורי בית. 346 00:21:13,065 --> 00:21:14,483 נראה לי שהם יכולים לחכות. 347 00:21:15,108 --> 00:21:17,152 אני לא חושבת שאת כנה איתי, טניה. 348 00:21:18,070 --> 00:21:19,404 זה מאכזב מאוד. 349 00:21:22,241 --> 00:21:25,118 היא לה שלחה לי אף מסרון כבר שבוע. אני פוחדת. 350 00:21:25,786 --> 00:21:28,497 ספרי על הפחד שלך. תני לנו להתבסס עליו. 351 00:21:32,876 --> 00:21:34,837 לא שמעתי אותה קוראת לו היי הנטר, 352 00:21:34,837 --> 00:21:38,090 אבל היה איזה בחור שדריאה הסתובבה איתו. 353 00:21:38,090 --> 00:21:39,424 את יודעת את שמו? 354 00:21:40,551 --> 00:21:42,135 אני רק יודעת שהוא היה מבוגר 355 00:21:42,135 --> 00:21:44,388 ושדריאה אמרה שהוא משגיח עליה. 356 00:21:45,222 --> 00:21:47,099 אבל לא התרשמת ממנו לטובה? 357 00:21:48,141 --> 00:21:49,142 היא נראתה מפוחדת. 358 00:21:50,644 --> 00:21:52,855 כל מה שהיא תיארה נשמע שתלטני מאוד. 359 00:21:53,897 --> 00:21:55,774 בשבועות האחרונים היא חזרה ואמרה 360 00:21:55,774 --> 00:21:57,776 שהיא צריכה להיות קצת במקום השמח שלה. 361 00:21:59,278 --> 00:22:01,238 זה כל מה שאני יודעת. אני נשבעת. 362 00:22:01,238 --> 00:22:03,323 זה בסדר. את יכולה ללכת, טניה. תודה. 363 00:22:03,824 --> 00:22:04,825 תודה. 364 00:22:07,077 --> 00:22:11,540 לא נעים לי להיות זו שמעלה את זה, אבל שקלת את האפשרות... 365 00:22:11,540 --> 00:22:13,750 שהבחור השתלטן הוא הסרסור של דריאה? 366 00:22:15,961 --> 00:22:17,713 אני משתדלת לא ללכת לשם. 367 00:22:18,297 --> 00:22:19,298 אבל... 368 00:22:22,509 --> 00:22:25,470 אני חושבת שאני יודעת איפה המקום השמח של דריאה. 369 00:22:28,932 --> 00:22:30,726 הולם אותך לשטוף כלים. 370 00:22:30,726 --> 00:22:32,477 הולמים אותי הרבה דברים. 371 00:22:33,687 --> 00:22:34,897 היי, מותק? -א-הה? 372 00:22:34,897 --> 00:22:36,899 יש לי שאלה אלייך. 373 00:22:36,899 --> 00:22:39,902 את חושבת שטריני ואוברי... 374 00:22:41,278 --> 00:22:43,363 אלוהים, אני לא מסוגל אפילו להגיד את זה. 375 00:22:45,032 --> 00:22:46,617 לא. טריני אמרה לי שהיא בתולה. 376 00:22:47,409 --> 00:22:48,911 אז דיברתן על זה? 377 00:22:48,911 --> 00:22:52,164 אל תיראה מזועזע כל כך. אנחנו מדברות על הרבה דברים. 378 00:22:53,665 --> 00:22:55,501 למה לא סיפרת לי? 379 00:22:55,501 --> 00:22:57,419 לא שאלת. 380 00:22:57,419 --> 00:23:00,923 וכיוון שאתה אפילו לא מסוגל להגיד את זה, 381 00:23:01,548 --> 00:23:04,635 צדקתי בהנחתי שמדובר במדיניות של אל תשאל, אל תספרי. 382 00:23:05,469 --> 00:23:06,553 לעזאזל. 383 00:23:06,553 --> 00:23:09,723 אז אני מניח שנצטרך להזמין את הטמבל לארוחת ערב? 384 00:23:09,723 --> 00:23:10,807 תראי, 385 00:23:10,807 --> 00:23:13,852 אני רק רוצה להושיב את הבחור, להסתכל לו ישר בעיניים. 386 00:23:13,852 --> 00:23:15,270 להבין מה הקטע שלו. 387 00:23:15,270 --> 00:23:16,355 בסדר. 388 00:23:16,897 --> 00:23:20,692 אתה רוצה לפתוח את הנושא עם טריני, תרגיש חופשי. 389 00:23:20,692 --> 00:23:21,777 אעשה את זה. 390 00:23:22,402 --> 00:23:25,656 ואפילו לא אהיה נחמד בקשר לזה. -בסדר, גבר-גבר. 391 00:23:25,656 --> 00:23:26,782 סלח לי. 392 00:23:26,782 --> 00:23:28,534 אני צריך ללכת לעבודה. -א-הה. 393 00:23:29,201 --> 00:23:30,744 אוהבת אותך. -אני אוהב אותך, מותק. 394 00:23:30,744 --> 00:23:32,246 תביא לי משהו מתוק? 395 00:23:32,246 --> 00:23:33,330 בהחלט. 396 00:23:34,289 --> 00:23:35,582 אביא את עצמי. 397 00:23:39,962 --> 00:23:40,963 זה... 398 00:23:41,922 --> 00:23:42,923 היי, אדוני. 399 00:23:44,007 --> 00:23:46,718 לאן אתה רץ? כנס חירום של המניאקים? 400 00:23:47,719 --> 00:23:48,720 מה? 401 00:23:51,849 --> 00:23:53,058 סתם תהיתי, 402 00:23:54,184 --> 00:23:58,063 איך מישהי עם טמפרמנט כמו שלך נעשתה מנהלת בית ספר. 403 00:23:59,523 --> 00:24:01,483 אני לא צריכה שהם יחבבו אותי. 404 00:24:01,483 --> 00:24:03,026 הם צריכים שאגן עליהם. 405 00:24:03,861 --> 00:24:06,655 זה מה שמנהלת התיכון שלי עשתה למעני. 406 00:24:10,534 --> 00:24:12,452 אמי הייתה שוהה בלתי חוקית. 407 00:24:14,288 --> 00:24:16,832 היא הביאה אותי מהאיטי כדי לאפשר לי חינוך טוב יותר, 408 00:24:16,832 --> 00:24:21,295 אבל היא גורשה כשעוד הייתי בתיכון. 409 00:24:22,880 --> 00:24:24,673 לא היה לי אף אחד שהשגיח עליי. 410 00:24:25,299 --> 00:24:27,801 מנהלת התיכון שלי, אוולין וארגה, 411 00:24:27,801 --> 00:24:30,179 דאגה שבית הספר יהיה מקום בטוח, 412 00:24:30,179 --> 00:24:32,514 כמו מקלט בשבילי. 413 00:24:33,807 --> 00:24:35,559 היא דאגה שאסיים את התיכון בזמן 414 00:24:35,559 --> 00:24:38,645 והייתי הראשונה במשפחה שלי שרכשה השכלה גבוהה. 415 00:24:40,814 --> 00:24:41,815 והנה אני כאן. 416 00:24:43,192 --> 00:24:44,902 אמך ודאי גאה מאוד. 417 00:24:45,694 --> 00:24:48,071 את חולקת כבוד לקורבן שהיא הקריבה יום יום. 418 00:24:50,282 --> 00:24:53,202 היא הלכה לעולמה זמן קצר אחרי הגירוש. 419 00:24:54,870 --> 00:24:56,079 הייתי בקושי בת 20. 420 00:24:58,498 --> 00:25:00,751 גם אני איבדתי את אמי בגיל צעיר מדי. 421 00:25:01,084 --> 00:25:02,461 תמיד זה גיל צעיר מדי, לא? 422 00:25:14,056 --> 00:25:16,475 היי, אנחנו מחפשים נערה נעדרת. -תודה. 423 00:25:16,475 --> 00:25:17,559 תסתכלי. 424 00:25:25,859 --> 00:25:28,487 סליחה, ראית את הנערה הזאת? 425 00:25:31,448 --> 00:25:32,449 לא. 426 00:25:43,252 --> 00:25:46,839 דה נוק - 427 00:25:58,976 --> 00:26:02,229 תצטרכי להפסיק להאשים את עצמך בכך שדריאה שוב נעלמה. 428 00:26:03,021 --> 00:26:04,982 זו לא אשמתך ולא אשמת האופנוענים. 429 00:26:06,817 --> 00:26:09,069 חשבתי על הרבה דברים, ליל. 430 00:26:10,279 --> 00:26:11,780 המורשת שלי... -מובטחת. 431 00:26:11,780 --> 00:26:12,948 באמת? 432 00:26:13,824 --> 00:26:15,284 על מה אתה מדבר? 433 00:26:22,249 --> 00:26:25,586 המשטרה פרסמה רשימה של קריאות ששוטרים יפסיקו להגיב להן. 434 00:26:26,086 --> 00:26:30,132 בעיקרון, עשרת הדיברות שכולם אומרים, "לכו תזדיינו, תסתדרו בעצמכם." 435 00:26:30,132 --> 00:26:33,010 אז חשבתי לעצמי שכך אעשה. 436 00:26:34,052 --> 00:26:35,929 אתה לא צריך להוכיח כלום לאף אחד. 437 00:26:37,222 --> 00:26:39,349 בדיוק מה שאמרתי לפופי. 438 00:26:40,267 --> 00:26:43,896 אני שמחה שהתקרבתם זה לזה בחודשים האחרונים. 439 00:26:44,479 --> 00:26:45,898 אני רואה שזה עושה לך טוב. 440 00:26:46,815 --> 00:26:47,858 היא עדיין אבודה. 441 00:26:48,525 --> 00:26:50,194 סבתא שלי נהגה לומר, 442 00:26:50,194 --> 00:26:52,863 "תמיד יהיו אנשים קצת חסרי מנוחה." 443 00:26:53,614 --> 00:26:55,616 סבתות מג'ורג'יה יודעות הכול. 444 00:26:58,035 --> 00:27:01,705 אנדרו פיני התקשר אליך היום. 445 00:27:03,415 --> 00:27:04,833 הטיפוס שמתמודד על ראשות העיר? 446 00:27:06,210 --> 00:27:07,794 אמר שהוא רוצה להיפגש איתך. 447 00:27:08,462 --> 00:27:12,049 ייתכן שהוא ראה את ההשפעה שלך והוא רוצה לעבוד איתך. 448 00:27:14,009 --> 00:27:15,177 למרות ההיסטוריה שלנו? 449 00:27:16,303 --> 00:27:18,013 אופנוענים לא מתעסקים בפוליטיקה. 450 00:27:18,514 --> 00:27:20,224 אולי חבל שלא. 451 00:27:27,397 --> 00:27:30,234 למה התאהבת בי? 452 00:27:32,653 --> 00:27:36,406 כי אין עוד אף אחד בעולם כמוך. 453 00:27:37,658 --> 00:27:41,119 שום דבר שתעשה לא יהפוך אותך לגבר יותר משאתה כבר עכשיו. 454 00:27:42,204 --> 00:27:46,166 אתה הנשמה הכי רחומה ואותנטית שהכרתי בחיי. 455 00:27:47,084 --> 00:27:51,129 ואהבתי אותך מבפנים ומבחוץ. 456 00:27:51,713 --> 00:27:52,714 תמיד. 457 00:27:54,216 --> 00:27:55,509 מבפנים ומבחוץ? 458 00:28:16,572 --> 00:28:20,033 ראית את המסר האחרון מהאדונים החדשים שלנו ב"בויסטרוס"? 459 00:28:20,868 --> 00:28:22,703 יש להם בעיה עם דוגמת הקריינות שלנו? 460 00:28:22,703 --> 00:28:27,541 לא, אבל הם ישמחו מאוד אם נבליט את האופי הטרגי של חייה של דריאה. 461 00:28:28,709 --> 00:28:29,710 תקשיבי, נועה... 462 00:28:31,253 --> 00:28:33,005 אני חושבת שדריאה נסחרת לצורך זנות. 463 00:28:37,593 --> 00:28:39,553 הם יפקירו את דריאה ואת שריס. 464 00:28:39,553 --> 00:28:43,849 אני אשלוט בזה, טוב? אני יודעת איך להתנהל מול "בויסטרוס". 465 00:28:43,849 --> 00:28:48,312 אולי זה ידרוש הרבה עמידה על המקח מול התאגיד, אבל אני אסתדר עם "בויסטרוס". 466 00:28:48,312 --> 00:28:51,523 אסור לנו לוותר על האפשרות לספר את הסיפור שאנחנו רוצות לספר. 467 00:28:51,523 --> 00:28:53,692 האנשים האלה מבקשים זבל סנסציוני, 468 00:28:53,692 --> 00:28:56,653 ואולי לא נרגיש את זה בהתחלה, אבל זה יתחיל כתמונה פה 469 00:28:56,653 --> 00:28:58,322 ומשפט קצר שם ובלי שנשים לב 470 00:28:58,322 --> 00:29:00,199 אנשי השיווק יכתיבו את הנרטיב. 471 00:29:00,199 --> 00:29:02,367 בדיוק כך מייקה שכחה מי היא באמת. 472 00:29:02,367 --> 00:29:03,285 בסדר. 473 00:29:03,827 --> 00:29:04,703 בסדר. 474 00:29:05,245 --> 00:29:06,455 אתקשר לעורכי הדין. 475 00:29:06,455 --> 00:29:09,208 אנסה לשנות את החוזה ולקבל לידינו את היתר השיווק. 476 00:29:09,708 --> 00:29:10,709 תודה. 477 00:29:13,212 --> 00:29:14,213 בסדר. 478 00:29:33,106 --> 00:29:34,107 תשתמשי ברגליים. 479 00:29:35,317 --> 00:29:36,860 תשתמשי ברגליים. 480 00:29:40,030 --> 00:29:41,615 בסדר, בסדר. מספיק. 481 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 מה קרה בגינה עם פופי? 482 00:29:52,292 --> 00:29:54,127 שנים לא ראיתי אותך ככה. 483 00:29:54,628 --> 00:29:55,838 אתה חושב שהיא מהטובים? 484 00:29:56,880 --> 00:29:58,382 את זו שדיברת איתה. 485 00:29:58,382 --> 00:30:01,552 כן, היא לא כמו שציפיתי שתהיה. 486 00:30:03,011 --> 00:30:04,137 ואל תשכחי חמודה. 487 00:30:05,264 --> 00:30:06,682 הגבר הזה לא עיוור. 488 00:30:08,851 --> 00:30:12,604 אז מה, את חושבת... לעבוד איתה או משהו? 489 00:30:13,647 --> 00:30:14,773 לא אוכל לעשות את זה לבד. 490 00:30:16,608 --> 00:30:17,609 רק תיזהרי, 491 00:30:18,861 --> 00:30:21,196 כי זו פצצת אנרגיה. 492 00:30:22,489 --> 00:30:23,490 גם אני. 493 00:30:24,199 --> 00:30:25,242 קדימה. בוא. עוד פעם. 494 00:30:25,242 --> 00:30:27,077 קדימה, זקן. 495 00:30:27,077 --> 00:30:28,537 תזיז את התחת. -בסדר. 496 00:30:44,219 --> 00:30:46,180 שיחה לא מזוהה - 497 00:30:46,180 --> 00:30:47,264 הלו? 498 00:30:49,183 --> 00:30:50,225 הלו? 499 00:30:51,018 --> 00:30:53,103 תפסיקי לחפש אותי. 500 00:30:54,062 --> 00:30:55,063 דריאה? 501 00:30:55,063 --> 00:30:56,398 אני בסדר. 502 00:30:56,398 --> 00:30:58,400 אז למה את לא חוזרת הביתה? 503 00:30:58,400 --> 00:31:01,278 כולנו מתגעגעים ורוצים שתחזרי בריאה ושלמה. 504 00:31:02,196 --> 00:31:03,572 מה קורה, חמודה? 505 00:31:03,572 --> 00:31:04,865 את לא תביני. 506 00:31:05,782 --> 00:31:08,744 זה קשור לגבר שטניה הזכירה? 507 00:31:12,706 --> 00:31:13,916 אני חייבת לו. 508 00:31:13,916 --> 00:31:15,000 כמה? 509 00:31:15,000 --> 00:31:19,213 כמה שלא יהיה, אנחנו יכולים לשלם את החוב שלך להיי הנטר. 510 00:31:19,838 --> 00:31:20,839 מה? 511 00:31:22,132 --> 00:31:23,342 זה לא פשוט כל כך. 512 00:31:23,967 --> 00:31:29,181 הוא עשה כל כך הרבה למעני, אז עכשיו אני צריכה לגמול לו. 513 00:31:30,140 --> 00:31:31,141 מה זה אומר? 514 00:31:33,227 --> 00:31:34,228 אני לא יודעת. 515 00:31:35,103 --> 00:31:37,105 למצוץ לגברים וכאלה. 516 00:31:38,398 --> 00:31:42,653 דריאה, האיש הזה מסרסר בך. 517 00:31:46,949 --> 00:31:48,116 דריאה? 518 00:31:48,116 --> 00:31:49,618 אל תספרי לאימא שלי. 519 00:31:49,618 --> 00:31:51,537 היא אוהבת אותך כל כך. 520 00:31:51,537 --> 00:31:53,121 היא תעשה הכול למענך. 521 00:31:54,122 --> 00:31:55,916 הגבר שאיתך יכול להגיד את זה? 522 00:31:57,459 --> 00:31:59,503 אני אסתדר בעצמי, טוב? 523 00:32:00,254 --> 00:32:01,255 תמסרי לאימא שלי. 524 00:32:01,255 --> 00:32:07,052 בסדר, תוכלי לפחות להתקשר אליה ולעדכן אותה שאת חיה? 525 00:32:08,345 --> 00:32:09,346 טוב? 526 00:32:17,938 --> 00:32:18,939 סחר בבני אדם? 527 00:32:23,110 --> 00:32:24,278 איך זה קרה? 528 00:32:25,654 --> 00:32:28,156 זיהית איפה היא נמצאת? שמעת משהו? 529 00:32:28,699 --> 00:32:29,700 לא. 530 00:32:30,409 --> 00:32:33,453 אבל עוד לא מאוחר בשבילה, שריס. עדיין אפשר להחזיר אותה. 531 00:32:33,954 --> 00:32:35,747 פופי צודקת, טוב? 532 00:32:36,456 --> 00:32:38,917 דריאה לא הייתה מתקשרת אליה 533 00:32:38,917 --> 00:32:41,044 אם לא היה בה גם רצון לחזור הביתה. 534 00:32:42,337 --> 00:32:44,131 השאלה שלי אלייך היא, 535 00:32:45,424 --> 00:32:47,634 האם את רוצה שאדבר על זה בפודקאסט? 536 00:32:48,802 --> 00:32:51,221 כשהרשית לי לראיין אותה בהתחלה, 537 00:32:51,221 --> 00:32:54,474 דיברנו על התקופה שהיא נעדרה ועל הסמים. 538 00:32:55,142 --> 00:32:56,977 אבל הפעם זה שונה. 539 00:32:57,561 --> 00:32:58,770 זה תלוי בך. 540 00:33:00,189 --> 00:33:02,274 לא אשדר משהו שלא תרצי שאשדר. 541 00:33:10,741 --> 00:33:13,702 אם את חושבת שיש סיכוי שזה יחזיר אותה הביתה... 542 00:33:16,580 --> 00:33:17,581 עשי את זה. 543 00:33:33,096 --> 00:33:35,557 היי. 544 00:33:38,310 --> 00:33:39,311 אז... 545 00:33:40,437 --> 00:33:43,857 שריס אישרה להשתמש בראיונות עם דריאה כדי לדבר על סחר בבני אדם. 546 00:33:44,441 --> 00:33:46,401 מה אמרה עורכת הדין על תיקון החוזה? 547 00:33:47,903 --> 00:33:49,029 כן, היא אמרה, 548 00:33:49,821 --> 00:33:54,618 "'בויסטרוס' מוכנים לדון בעניין השיווק." 549 00:33:54,618 --> 00:33:57,120 פופ, הם ישתמשו בפרטים הכי צהובים. 550 00:33:57,120 --> 00:33:58,705 הקמפיין יתמקד בסקס 551 00:33:58,705 --> 00:34:01,041 והבנות יהיו רק הערת שוליים. -לא אם נמצא אותן. 552 00:34:01,041 --> 00:34:04,378 ראית את הפרסומות לפודקאסט על כלא הנשים? 553 00:34:04,378 --> 00:34:07,714 כל האסירות לובשות את הגופיות הכי צמודות שאפשר לדמיין. 554 00:34:07,714 --> 00:34:09,842 אבל זה לא יקרה ל"במחשבה שנייה". 555 00:34:09,842 --> 00:34:13,637 אולי לא, אבל את לא חוששת שאולי זו שיטת העבודה של "בויסטרוס"? 556 00:34:14,304 --> 00:34:18,266 ברור שכן, אבל הסיפור של הבנות הרבה יותר מדי חשוב. 557 00:34:18,266 --> 00:34:21,853 אז אני אגלגל את העיניים בנוגע לגופיות 558 00:34:21,853 --> 00:34:25,148 ואמשיך לדחוף את המסר שלנו אם זה אומר שהוא יגיע להמונים. 559 00:34:25,148 --> 00:34:28,652 הפרק על הסחר בבני אדם אפילו לא מוכן לשידור. 560 00:34:28,652 --> 00:34:31,280 דרוש עוד מחקר בנושא. אנחנו צריכות עוד זמן. 561 00:34:31,280 --> 00:34:32,614 לדריאה אין זמן. 562 00:34:32,614 --> 00:34:35,199 אנחנו כבר מתפשרות. את לא רואה את זה? 563 00:34:35,199 --> 00:34:37,953 מה שאני רואה זו הזדמנות לעזור. 564 00:34:37,953 --> 00:34:39,746 תקשיבי, כשהייתי עם אלכס, 565 00:34:39,746 --> 00:34:42,373 ראיתי איך הפודקאסט שלנו השפיע על הבת שלו. 566 00:34:43,166 --> 00:34:45,752 היא שמעה כל מילה שילדים אחרים אמרו עליה, 567 00:34:45,752 --> 00:34:49,590 וזה עוד היה בלי שיווק סנסציוני ומלל מתלהם. 568 00:34:49,590 --> 00:34:51,967 אם נפעל בדרך של "בויסטרוס", 569 00:34:53,135 --> 00:34:56,722 דריאה והבנות האחרות ייפגעו הרבה יותר מאשר הבת של אלכס. 570 00:34:56,722 --> 00:34:57,806 מה הטענה שלך? 571 00:34:57,806 --> 00:35:00,976 המסר לא משנה אם זו הדרך שבה נעביר אותו. 572 00:35:00,976 --> 00:35:03,520 הלוואי שפשוט תסמכי עליי! 573 00:35:04,021 --> 00:35:05,647 הלוואי שתסמכי עליי. אני אומרת לך, 574 00:35:05,647 --> 00:35:10,694 לא אתן ל"בויסטרוס" לנצל את שריס, את דריאה או אף אחת מהבנות האחרות. 575 00:35:10,694 --> 00:35:12,070 לא אתן, נועה. 576 00:35:15,240 --> 00:35:18,452 פופי, אני פשוט... 577 00:35:21,455 --> 00:35:24,917 אני פשוט לא חושבת שאני בנויה לעבוד עם "בויסטרוס". 578 00:35:27,669 --> 00:35:30,214 אז זה יהיה הפודקאסט האחרון שלי. 579 00:35:34,426 --> 00:35:35,677 כעיתונאית. 580 00:35:36,303 --> 00:35:41,266 כשנתקלתי במשהו מחריד, משהו שרציתי להתרחק ממנו, 581 00:35:42,434 --> 00:35:45,812 לא יכולתי. הייתי צריכה להתעמת איתו. 582 00:35:47,147 --> 00:35:50,400 אז על החיים ועל המוות. 583 00:35:52,444 --> 00:35:56,990 דריאה ספייבי היא צעירה יפה ומבריקה. 584 00:35:58,408 --> 00:36:01,161 היא תלמידת י"א בתיכון אוק קריק באוקלנד. 585 00:36:01,703 --> 00:36:07,167 המקצוע החביב עליה הוא ביולוגיה, והחלום שלה הוא להיות אחות. 586 00:36:08,460 --> 00:36:12,005 והיא גם נפלה קורבן לסחר במין. 587 00:36:13,507 --> 00:36:15,175 כשאנשים חושבים על סחר במין, 588 00:36:15,175 --> 00:36:19,513 הם רואים בדמיונם גברים מפחידים שחוטפים נערות 589 00:36:19,513 --> 00:36:21,265 ולוקחים אותן למדינות זרות. 590 00:36:23,350 --> 00:36:29,356 אבל לעתים קרובות יותר סחר במין הוא שכן, חבר 591 00:36:30,691 --> 00:36:36,196 או אפילו מישהו ברשת חברתית שמפתה ילדים וילדות לתת בו אמון, 592 00:36:36,196 --> 00:36:39,241 רק כדי להתהפך עליהם ולהתעלל בהם. 593 00:36:39,241 --> 00:36:40,868 אמילי מילס - 594 00:36:40,868 --> 00:36:43,620 אנשים תמיד מניחים שזה לא יכול לקרות להם 595 00:36:43,620 --> 00:36:44,705 או לילדים שלהם. 596 00:36:46,540 --> 00:36:50,002 אבל האמת היא שזה קורה. 597 00:36:50,711 --> 00:36:55,674 ולא רק באיזו פינה אפלה ונידחת בשכונה. 598 00:36:57,009 --> 00:37:01,138 זה קורה בבתי הספר שלנו, בקהילה שלנו. 599 00:37:02,014 --> 00:37:05,309 סחר בבני אדם הוגדר כמגפה באוקלנד. 600 00:37:07,019 --> 00:37:09,813 עד כמה אנחנו אשמים בהזנחה שלנו, 601 00:37:10,522 --> 00:37:13,442 זו שיחה ביניכם... 602 00:37:15,694 --> 00:37:16,904 לבין האל שאתם עובדים. 603 00:37:18,030 --> 00:37:19,281 מה את מחפשת, אימא? 604 00:37:19,281 --> 00:37:20,365 תיכנסי. 605 00:37:23,327 --> 00:37:24,578 דבר אחד אני יודעת: 606 00:37:26,330 --> 00:37:29,875 דריאה ונערות נעדרות אחרות כמוה, 607 00:37:29,875 --> 00:37:31,376 יהיו היכן שיהיו, 608 00:37:32,711 --> 00:37:34,129 ראויות לאהבתנו. 609 00:37:36,131 --> 00:37:38,550 אין לי סימני דקירה. אני לא מתעסקת בחרא הזה. 610 00:37:39,760 --> 00:37:41,053 בחורה חכמה. 611 00:37:41,053 --> 00:37:42,304 בכוונתי למצוא אותן 612 00:37:42,971 --> 00:37:45,849 ואת האנשים שאחראים לחטיפתן. 613 00:37:47,017 --> 00:37:50,145 סחר במין הוא סרטן בגוף העיר שלנו. 614 00:37:50,145 --> 00:37:51,522 נעדרת אמילי מילס - 615 00:37:51,522 --> 00:37:53,565 ברור לי שאני לא יכולה לרפא אותו. 616 00:37:54,900 --> 00:37:56,568 אבל אני יכולה לחשוף אותו. 617 00:37:57,236 --> 00:37:59,947 אני מקווה שתיכנסו איתי לעולם הזה, 618 00:38:01,573 --> 00:38:02,991 אפל ככל שיהיה. 619 00:38:05,911 --> 00:38:07,704 שמי פופי סקוביל, 620 00:38:09,665 --> 00:38:13,627 ואני רוצה שתחשבו שנית. 621 00:38:28,058 --> 00:38:30,394 אני אסדר את זה ואשלח לך. 622 00:38:30,394 --> 00:38:34,606 אולי אוסיף קצת מוזיקה בסוף אבל זה יהיה מוכן לשידור למחר. 623 00:38:35,148 --> 00:38:36,400 נשמע טוב. -כן. 624 00:38:36,400 --> 00:38:37,484 תודה. -בכיף. 625 00:38:42,990 --> 00:38:46,743 תכננתי לתת לך את זה כשנגיע ל-50 מיליון מאזינים, 626 00:38:46,743 --> 00:38:49,580 אבל את תגיעי לזה בקרוב. 627 00:38:51,373 --> 00:38:52,499 תודה. 628 00:38:56,170 --> 00:38:57,296 היה לי לכבוד. 629 00:38:58,338 --> 00:38:59,339 גם לי. -כן. 630 00:39:06,263 --> 00:39:07,598 אין חדש תחת השמש. 631 00:39:08,557 --> 00:39:10,225 אבל יש שמשות חדשות. -כן. 632 00:39:25,407 --> 00:39:26,533 זה... 633 00:39:31,038 --> 00:39:32,789 "לבת אוקלנד החביבה עליי ביותר. 634 00:39:33,540 --> 00:39:37,461 כעת שמצאת את שורשייך, רק שלא תאבדי את קולך. 635 00:39:38,295 --> 00:39:40,380 באהבה, נועה." 636 00:39:50,766 --> 00:39:51,767 היי, איימס. 637 00:39:56,480 --> 00:39:57,481 רגע, מה? 638 00:40:06,823 --> 00:40:08,325 חוקרי מקרי מוות אלמידה - 639 00:40:31,098 --> 00:40:32,224 עצרו, חבר'ה. 640 00:40:55,831 --> 00:40:56,832 תודה. 641 00:41:29,948 --> 00:41:31,658 אני לא רוצה שזה יהיה אמיתי. 642 00:41:38,999 --> 00:41:40,584 המלונית הזאת היא ברחוב היי. 643 00:41:42,294 --> 00:41:43,670 נחשי מה הכינוי שלה. 644 00:41:45,506 --> 00:41:46,965 היי הנטר. 645 00:41:50,385 --> 00:41:52,471 מישהו רצה להשתיק אותה, איימס. 646 00:41:55,307 --> 00:41:56,683 אני אגלה מי. 647 00:43:48,670 --> 00:43:50,672 תרגום: גלית אקסלרד 648 00:43:56,762 --> 00:43:58,430 אם אתם או מישהו שאתם מכירים זקוק לעזרה - 649 00:43:58,430 --> 00:43:59,681 פנו ל-APPLE.COM/HERETOHELP -