1 00:01:08,861 --> 00:01:09,945 Paldies, tētiņ. 2 00:01:10,529 --> 00:01:11,947 Sveika, Rē! 3 00:01:14,825 --> 00:01:15,826 Sveika, Popa! 4 00:01:19,872 --> 00:01:22,124 Mātei nekad nevajadzētu pārdzīvot savu bērnu. 5 00:01:25,419 --> 00:01:27,296 Sveika, Šerīza! Man ļoti žēl. 6 00:01:27,379 --> 00:01:29,798 Klau, vai jūs ar Īvu kopš tā vakara esat runājušas? 7 00:01:32,134 --> 00:01:35,429 Esot saņēmusi norādi, ka Drea ir motelī. Braukusi viņu meklēt. 8 00:01:35,929 --> 00:01:38,849 Norādi. Cik ērti! 9 00:01:39,474 --> 00:01:40,559 Ko tu zini? 10 00:01:41,268 --> 00:01:44,188 Tiesu mediķis teica - Drea tika nožņaugta. 11 00:01:45,856 --> 00:01:47,858 - Briesmīga nāve. - Jā, tas nav viss. 12 00:01:48,942 --> 00:01:51,612 Ir pazīmes par neseniem seksa partneriem. Vairākiem. 13 00:01:52,696 --> 00:01:53,780 Ko tu domā? 14 00:01:56,575 --> 00:01:58,493 Nožņaugšana ar rokām nav viegla. 15 00:01:59,077 --> 00:02:00,662 Tā prasa laiku, spēku un nežēlību, 16 00:02:00,746 --> 00:02:03,123 tādēļ uzbrucējs var apdomāt, ko dara. 17 00:02:03,874 --> 00:02:07,711 Tātad tas, kurš to izdarīja, gribēja, lai viņa cieš. 18 00:02:12,966 --> 00:02:16,803 Jāatgriežas pie Emilijas Milsas lietas. Izvedīšu tevi pa sānu durvīm. 19 00:02:16,887 --> 00:02:17,888 Ko… 20 00:02:18,263 --> 00:02:22,017 Klau, es daru, ko varu, lai dabūtu vairāk resursu Dreas lietai, 21 00:02:22,100 --> 00:02:23,852 bet, kamēr kāds nesāks runāt, 22 00:02:24,603 --> 00:02:26,355 būs grūti uzzināt ko vairāk. 23 00:02:26,438 --> 00:02:28,273 Tāpēc mums jāturpina pētīt Īvu. 24 00:02:28,357 --> 00:02:32,194 Kā viņa vienmēr zina, ar kuru cilvēku jārunā vai kurā vietā jāierodas? 25 00:02:33,278 --> 00:02:35,155 To es visu laiku jautāju par tevi. 26 00:02:49,253 --> 00:02:50,754 Viņa no manis izvairās. 27 00:02:54,049 --> 00:02:55,676 Man bija tā laime viņu pazīt. 28 00:02:56,426 --> 00:02:59,096 Tik ļoti žēl. Ļoti žēl. 29 00:02:59,888 --> 00:03:02,099 Drea zināja, ka ir mīlēta. 30 00:03:02,182 --> 00:03:03,559 Atceries to! 31 00:03:04,351 --> 00:03:06,854 Tu meitas labā izdarīji visu, ko varēji. 32 00:03:07,980 --> 00:03:09,773 Par jums viņa to teikt nevar. 33 00:03:11,441 --> 00:03:14,444 Ja pērn jūs būtu pievērsusies Dreai, nevis tai blondīnei, 34 00:03:14,528 --> 00:03:16,071 varbūt mūsu te nebūtu. 35 00:03:16,738 --> 00:03:18,156 Un ko Dreas labā esat darījis jūs? 36 00:03:20,242 --> 00:03:22,995 Jā, runāt ir viegli, bet rīkoties tik viegli nav, vai ne? 37 00:03:24,454 --> 00:03:26,582 Mēs katrs būtu varējuši izdarīt vairāk, 38 00:03:26,665 --> 00:03:31,336 bet bezdarbība ir un paliek bezdarbība. 39 00:03:37,801 --> 00:03:41,972 No tevis gan es negaidīju, ka mani aizstāvēsi. 40 00:03:42,055 --> 00:03:46,810 It īpaši pēc tam, kad uzstāju, lai Eimss tevi nopratina. 41 00:03:47,978 --> 00:03:50,480 Nāve liek mums rīkoties neracionāli. 42 00:03:50,564 --> 00:03:52,191 Man joprojām ir jautājumi. 43 00:03:52,274 --> 00:03:55,194 Visu, ko vajadzēja, es jau pateicu tavam draugam Eimsam. 44 00:03:55,944 --> 00:03:58,780 Vai arī caur spoguli tu mani nedzirdēji? 45 00:04:03,952 --> 00:04:04,953 Ei! 46 00:04:06,914 --> 00:04:08,415 Man pietiek jau ar to, 47 00:04:08,498 --> 00:04:12,002 ka jāskaidro bērniem, kāpēc viņu skolasbiedrene pārdozējusi. 48 00:04:12,669 --> 00:04:14,004 Es tev neko neesmu parādā. 49 00:04:15,255 --> 00:04:17,466 Drea tika noslepkavota, Īva. 50 00:04:17,548 --> 00:04:18,675 Nožņaugta. 51 00:04:19,510 --> 00:04:23,180 Es parūpēšos, lai tas, kurš to izdarīja, samaksā par to tūkstoškārtīgi. 52 00:04:25,474 --> 00:04:27,601 Vai negribi šajā cīņā būt pareizajā pusē? 53 00:04:31,271 --> 00:04:33,065 Tajā motelī dzīvo kāda skolniece. 54 00:04:34,942 --> 00:04:36,568 Tas ir pagaidu mājoklis. 55 00:04:38,445 --> 00:04:40,197 Es apraugu viņu un viņas tēti. 56 00:04:42,449 --> 00:04:44,910 Kāpēc neizstāstīji to Eimsam? 57 00:04:48,747 --> 00:04:50,123 Tu sargāji savu skolnieci. 58 00:04:50,207 --> 00:04:51,667 Viņas ģimene šeit ir nelegāli. 59 00:04:52,751 --> 00:04:54,711 Popij, es esmu pareizajā pusē. 60 00:04:55,587 --> 00:04:58,632 Viņa pastāstīja, ka tur nonākot arvien vairāk jaunu meiteņu. 61 00:04:59,216 --> 00:05:04,388 Viņa apstiprināja, ka dažas reizes redzējusi Dreu. Arī tajā vakarā. 62 00:05:05,472 --> 00:05:06,765 Es tikai ierados par vēlu. 63 00:06:23,091 --> 00:06:24,092 Ei! 64 00:06:29,890 --> 00:06:31,558 Bāc, man gribas salietoties. 65 00:06:31,642 --> 00:06:35,312 - Tu tik ilgi esi noturējusies, Šerīza. - Ja gribi aiziet uz sapulci, 66 00:06:36,355 --> 00:06:37,606 es tevi pavadīšu. 67 00:06:39,107 --> 00:06:40,234 Ko vien tev vajag. 68 00:06:41,235 --> 00:06:44,821 Nekas, ko šajā pusē darām, mums neatdos to, ko esam zaudējuši. 69 00:06:45,405 --> 00:06:51,328 Bet tas, ko darīsim turpmāk, var palīdzēt mums atgūt daļiņu sevis. 70 00:06:54,957 --> 00:06:56,834 Vai neiebilsti, ja te mazliet papētīsim? 71 00:06:58,001 --> 00:07:03,257 Mēs domājam, ka Drea varētu būt saņēmusi dāvanas no sava narkotiku tirgoņa. 72 00:07:03,757 --> 00:07:07,094 Varbūt kāda no tām var norādīt uz identitāti… 73 00:07:07,177 --> 00:07:08,428 Dariet, kas jādara. 74 00:07:10,764 --> 00:07:11,765 Labi. 75 00:07:45,340 --> 00:07:46,341 Markus! 76 00:07:50,012 --> 00:07:51,013 Kas ir? 77 00:07:54,516 --> 00:08:00,230 Savulaik, kad biju aizsūtīta prom, es savas lietas slēpu ventilācijas ejā. 78 00:08:01,690 --> 00:08:03,692 Privātums bija reta greznība. 79 00:08:26,340 --> 00:08:27,466 Slepenais telefons. 80 00:08:28,008 --> 00:08:29,927 IZDZĒSTS - SARUNA IR IZDZĒSTA 81 00:08:30,010 --> 00:08:32,136 Drea savu saraksti ir izdzēsusi. 82 00:08:35,724 --> 00:08:36,975 Vai tas ir Questeur? 83 00:08:39,144 --> 00:08:41,188 Vai bērni tagad neizmanto tieši šo aplikāciju? 84 00:08:41,270 --> 00:08:45,651 Bet Trinija man ir teikusi, ka Questeur ir kā Snapchat sliktais brālēns. 85 00:08:45,734 --> 00:08:47,819 Tiešie ziņojumi noziedzībai ir kā radīti. 86 00:08:47,903 --> 00:08:50,322 Narkotikas, prostitūcija, viss. 87 00:08:50,405 --> 00:08:54,451 Lietotājvārdi ir šifrēti, un ziņojumi vienkārši pazūd. 88 00:09:03,085 --> 00:09:04,169 Ei, ei! 89 00:09:04,253 --> 00:09:10,592 Drea sazinājās ar tādiem lietotājiem kā IRX4YOU, BUNNYHOP, 90 00:09:10,676 --> 00:09:15,097 DJayHustle, Bottom2TopEnergy. Varu derēt, ka tie bija viņas klienti. 91 00:09:15,180 --> 00:09:18,600 - Un, tavuprāt, kāds varēja viņu nogalināt? - Iespējams. 92 00:09:19,893 --> 00:09:22,271 Pīdmontas pusaudze Emilija Milsa 93 00:09:22,354 --> 00:09:24,314 ir pazudusi jau astoņas dienas. 94 00:09:24,398 --> 00:09:27,985 Oklendas policijas leitnants Daniels Fostokovskis Channel 13 News sacīja: 95 00:09:28,068 --> 00:09:33,490 "Neviens policists ne acu neaizvērs, līdz Emilija būs drošībā mājās." 96 00:09:37,369 --> 00:09:40,539 Zinu, ka esi iegrimusi darbā, Popa, bet saki, ja tev ko vajag. 97 00:09:40,622 --> 00:09:41,832 Viss kārtībā. 98 00:09:42,374 --> 00:09:46,211 {\an8}Markuss otrā istabā apkopo Eimsa sniegto izmeklēšanas informāciju. 99 00:09:46,295 --> 00:09:48,755 Markuss te nevar būt visu laiku. Tev vajag palīdzību. 100 00:09:49,756 --> 00:09:53,427 Ja tu piedāvā savu kandidatūru, ņem vērā, ka šis darbs ir grūts. 101 00:09:53,510 --> 00:09:56,054 Producents, reportieris, faktu pārbaudītājs. 102 00:09:56,138 --> 00:09:57,389 Nav domāts trauslajiem. 103 00:09:57,472 --> 00:09:59,183 Un pilsētas autobusa šofera amats ir? 104 00:09:59,766 --> 00:10:03,020 Saidij, es tagad nevaru riskēt, iesaistot tevi. Piedod! 105 00:10:03,103 --> 00:10:05,022 Paldies par atbalstu! 106 00:10:06,690 --> 00:10:08,317 - Sveika! - Jā, kā iet? 107 00:10:10,194 --> 00:10:12,070 Par ko mazā māsiņa tā božas? 108 00:10:12,154 --> 00:10:14,406 Pieteicās uz Noas vietu. Es atteicu. 109 00:10:15,073 --> 00:10:17,409 - Vai Questeur ko palīdzēja? - Īsti ne. 110 00:10:17,910 --> 00:10:23,290 Dibinātājs Lī Hekmens lietotāju privāto informāciju neizpauž. 111 00:10:23,373 --> 00:10:27,503 Vēl ļaunāk ir tas, ka policija tajā moteļa numuriņā nav atklājusi gandrīz neko. 112 00:10:29,087 --> 00:10:33,091 Seksam un žņaugšanai vajadzēja atstāt vairāk pēdu. 113 00:10:34,092 --> 00:10:36,136 Tikai tad, ja grib tās atrast. 114 00:10:36,220 --> 00:10:37,513 Es tev saku, Popij, 115 00:10:38,013 --> 00:10:41,141 policija to norakstīs kā vēl vienas mirušas prostitūtas lietu. 116 00:10:44,144 --> 00:10:47,564 Nu, policija mums neatstāj izvēli - 117 00:10:47,648 --> 00:10:49,650 izmeklēsim nozieguma vietu paši. 118 00:10:51,944 --> 00:10:54,112 Eimss taču teica, ka motelī neviens nerunāja. 119 00:10:54,780 --> 00:10:56,031 Ar policiju. 120 00:11:10,754 --> 00:11:12,005 Te viņš ir. 121 00:11:13,131 --> 00:11:14,508 Vēl neesmu miris. 122 00:11:15,008 --> 00:11:16,760 Ciena dažus, nebaidās ne no viena. 123 00:11:18,053 --> 00:11:19,388 Capstones uz mūžu. 124 00:11:20,806 --> 00:11:23,141 - Mans brāli! - Mans brāli! 125 00:11:23,642 --> 00:11:24,977 Nāc, piesēdi! 126 00:11:28,397 --> 00:11:30,816 - Mums ir tavs mīļākais ēdiens. - Es neko negribu. 127 00:11:30,899 --> 00:11:31,984 {\an8}Paldies, Hērbij. 128 00:11:32,067 --> 00:11:33,694 {\an8}Kopš insulta man īsti nav apetītes. 129 00:11:35,028 --> 00:11:37,281 - Tāpat neredzu jēgu. - Jēga tāda, ka tās ir gardas. 130 00:11:37,364 --> 00:11:39,324 Pats ierīvēju garšvielas. Pagaršo, vecīt! 131 00:11:42,953 --> 00:11:45,998 {\an8}Sen nebiji devis ziņu. Kas noticis? 132 00:11:46,915 --> 00:11:50,127 {\an8}Tā meitene Drea Spaivija, ko Capstones pirms dažiem mēnešiem izglāba, 133 00:11:50,878 --> 00:11:51,879 {\an8}ir mirusi. 134 00:11:53,338 --> 00:11:54,965 {\an8}- Kādā veidā? - Nožņaugta. 135 00:11:55,841 --> 00:11:59,011 Iespējams, piespiesta nodarboties ar prostitūciju. Viņai bija 16 gadu. 136 00:12:01,513 --> 00:12:03,348 Pienākumu izpildījāt - atvedāt mājās. 137 00:12:05,058 --> 00:12:07,603 - Noturēt mājās nebija jūsu uzdevums. - Varbūt bija jābūt. 138 00:12:09,438 --> 00:12:11,648 Varbūt jābeidz kā sētniekiem sakopt šmuces. 139 00:12:11,732 --> 00:12:14,067 Kāpēc Capstones nevarētu ņemt lietas savās rokās? 140 00:12:14,568 --> 00:12:18,363 Uzņemties svarīgāku lomu sabiedrībā, lai cilvēki būtu drošībā. 141 00:12:18,447 --> 00:12:21,408 Pastiprināt patruļas un iebiedēt to jauno noziedzīgo elementu, 142 00:12:21,491 --> 00:12:22,492 kas pārņēmis pilsētu. 143 00:12:23,452 --> 00:12:27,080 - Iepriekš ko līdzīgu esam mēģinājuši. - Ne jau ar reālu atbalstu. Paklausies! 144 00:12:28,332 --> 00:12:30,334 Tagad man varētu būt kāda politiska ietekme. 145 00:12:30,918 --> 00:12:34,630 Viens no vadošajiem mēra kandidātiem Endrū Finijs grib ar mani runāt. 146 00:12:34,713 --> 00:12:36,590 Ar viņa atbalstu 147 00:12:37,758 --> 00:12:40,219 Capstones iespējām nebūs robežu. 148 00:12:42,221 --> 00:12:47,726 "Bet Ēģiptē cēlās jauns ķēniņš, kas par Jāzepu neko nezināja." 149 00:12:48,936 --> 00:12:51,897 Ir citi laiki. Cilvēki grib Oklendai palīdzēt, nevis to iznīcināt. 150 00:12:51,980 --> 00:12:53,440 Kādi gan citi laiki? 151 00:12:53,524 --> 00:12:57,778 Ja ļaujies kārdinājumam izmantot savu varu labā dēļ, 152 00:12:58,862 --> 00:13:00,614 sekos asinis un vardarbība. 153 00:13:00,697 --> 00:13:02,449 Tā ir iespēja, Agatij. 154 00:13:02,533 --> 00:13:04,826 Esmu to darījis visu mūžu. 155 00:13:05,619 --> 00:13:06,620 Un paskaties uz mani! 156 00:13:07,829 --> 00:13:09,248 Pat nevaru pats paelpot. 157 00:13:10,832 --> 00:13:12,251 Likās, ka man ir vairāk laika. 158 00:13:15,587 --> 00:13:17,297 Kā tev tagad ar veselību? 159 00:13:24,096 --> 00:13:27,182 Kad kāds pieprasa tikšanos ar priekšnieku, 160 00:13:27,266 --> 00:13:29,142 tā parasti notiek omulīgākā vietā. 161 00:13:29,226 --> 00:13:31,478 Ap vieniem ir galvenais bastošanas laiks. 162 00:13:31,562 --> 00:13:34,273 - Izturies dabiski! - Dāmas, sveikas! 163 00:13:34,773 --> 00:13:37,860 Vai paskaidrosiet superintendentam, kāpēc neesat klasē? 164 00:13:38,902 --> 00:13:41,989 Man ir vizīte pie zobārsta. 165 00:13:43,240 --> 00:13:45,158 Un tu? Sniedz morālo atbalstu? 166 00:13:46,618 --> 00:13:48,871 Abas uz manu kabinetu. Žigli! 167 00:13:49,913 --> 00:13:51,915 Uzdošu dažus jautājumus par Dreu Spaiviju. 168 00:13:53,500 --> 00:13:54,960 Šodien, dāmas. Aiziet! 169 00:13:55,043 --> 00:13:58,005 Redzi, es teicu, ka nesanāks. Un vecāki mani nositīs. 170 00:13:58,088 --> 00:14:02,593 Skaidrs, ka manam lūgumam pastiprināt skolas drošību ir jābūt prioritātei. 171 00:14:03,218 --> 00:14:04,761 Pirms ķeramies pie tā, 172 00:14:05,971 --> 00:14:09,433 nedomāju, ka spēlēt detektīvos ar skolēniem ir laba doma. 173 00:14:09,933 --> 00:14:12,895 - Mūsu skolniece tika noslepkavota. - Motelī. 174 00:14:12,978 --> 00:14:15,314 Tas nav skolas īpašums, tāpēc tā nav skolas problēma. 175 00:14:15,397 --> 00:14:17,900 Tātad mirusi skolniece nav skolas problēma? 176 00:14:18,525 --> 00:14:20,652 Man nepatīk, ka tu biedē skolēnus. 177 00:14:20,736 --> 00:14:23,197 Un jo īpaši man nepatīk tas, 178 00:14:23,280 --> 00:14:26,742 ka skolā tiek noturēti piemiņas pasākumi prostitūtai. 179 00:14:26,825 --> 00:14:28,785 Skolēni var sērot privāti. 180 00:14:34,333 --> 00:14:38,420 Bērni nevar būt prostitūtas. 181 00:14:38,504 --> 00:14:41,882 Bērni ir pārāk jauni, lai labprātīgi piekristu seksa darbam. 182 00:14:43,634 --> 00:14:47,554 Drea ir upuris, kungs. 183 00:14:57,272 --> 00:14:58,607 Mamma bija Mārvina fane? 184 00:14:59,608 --> 00:15:02,903 Viņa jums šūpuļdziesmu vietā dziedāja Mārvina un Temijas dziesmas. 185 00:15:03,904 --> 00:15:05,697 Paldies, ka atvedi šīs. 186 00:15:06,198 --> 00:15:07,366 Paskat! 187 00:15:08,951 --> 00:15:10,118 Es biju vissmukākā. 188 00:15:10,786 --> 00:15:12,204 - Ko? - Ņemiet, ko gribat. 189 00:15:12,287 --> 00:15:15,415 Man jātiek no visa vaļā, pirms dodos uz Vinjardu. 190 00:15:17,960 --> 00:15:22,297 Jāteic, biju pārsteigta, ka piekriti mani uzņemt, 191 00:15:23,590 --> 00:15:25,717 ņemot vērā, ka atteicies no Pārnelu uzvārda. 192 00:15:27,553 --> 00:15:32,599 Tēva uzvārda atgūšana nekādā ziņā nav mātes noliegšana. 193 00:15:32,683 --> 00:15:34,351 Viegli teikt, kad viņa ir citā saulē. 194 00:15:35,269 --> 00:15:37,521 Diez ko viņa par tavu izvēli būtu domājusi? 195 00:15:38,939 --> 00:15:42,025 Domāju - viņu vairāk uztrauktu tas, kā tu baroji mani un Saidiju, 196 00:15:42,109 --> 00:15:45,946 kad bija paēduši tavi bērni, tu pati un sasodītie suņi, kad dzīvojām pie tevis. 197 00:15:53,078 --> 00:15:54,288 Ja tā padomā, 198 00:15:55,205 --> 00:15:58,375 es varētu iedzert tēju. 199 00:15:59,126 --> 00:16:00,586 Kur tev bija virtuve? 200 00:16:00,669 --> 00:16:04,548 - Pašā galā. Jūties kā mājās! - Paldies. Pateicos. 201 00:16:07,676 --> 00:16:11,305 Kaut kas būs atgadījies, ja mūsu ģimenes miera uzturētāja tā saniknojas. 202 00:16:13,849 --> 00:16:15,225 Man kavējas. 203 00:16:16,226 --> 00:16:19,271 Domāju, ka esmu stāvoklī. 204 00:16:19,354 --> 00:16:21,440 - Deza! - Ak d… 205 00:16:21,523 --> 00:16:23,317 Nando iesaistīts netiks. 206 00:16:24,568 --> 00:16:25,986 Vai tevi tas apmierina? 207 00:16:26,778 --> 00:16:27,779 Nu… 208 00:16:29,740 --> 00:16:32,618 Es vienmēr domāju - lai būtu mamma, 209 00:16:32,701 --> 00:16:37,581 man vajag partneri, atbilstošu māju, krājkontu. 210 00:16:38,665 --> 00:16:39,958 Man nekā no tā nav. 211 00:16:41,668 --> 00:16:44,588 Tomēr tas tik un tā šķiet pareizi. 212 00:16:46,131 --> 00:16:49,635 It kā tieši tā tam bija jānotiek. 213 00:16:49,718 --> 00:16:50,719 Tāpēc… 214 00:16:52,304 --> 00:16:53,722 laikam jau mani tas apmierina. 215 00:16:55,057 --> 00:16:56,433 Bet arī biedē. 216 00:16:59,478 --> 00:17:01,563 Kam tev partneris, ja ir māsas? 217 00:17:03,148 --> 00:17:04,650 Esmu radīta, lai būtu tante. 218 00:17:04,733 --> 00:17:06,693 Man ir milzīgs prieks par tevi, Dī. 219 00:17:07,903 --> 00:17:08,904 Paldies, Popij. 220 00:17:08,987 --> 00:17:10,405 Mazulītis. 221 00:17:11,323 --> 00:17:12,866 Bāc! Man jāiet. 222 00:17:13,367 --> 00:17:15,117 Paklau, pieskatiet Lionu! 223 00:17:15,202 --> 00:17:17,496 Negribu, ka viņa okšķerē pa manu māju. 224 00:17:22,459 --> 00:17:24,294 REĢISTRATŪRA 225 00:17:24,377 --> 00:17:26,338 Jā, tikko noņēmu policijas lenti. 226 00:17:26,421 --> 00:17:28,966 Labi. Tas nozīmē, ka numuriņš nav aiztikts. 227 00:17:29,049 --> 00:17:31,802 Jā, tur ir juceklis. Bet jūs neesat poliči. 228 00:17:31,885 --> 00:17:34,429 Ja gribat tur iekļūt, jums jāmaksā tāpat kā visiem. 229 00:17:34,513 --> 00:17:35,681 Cik? 230 00:17:38,183 --> 00:17:41,186 - Domāju - pieci taukšķi. - Vienkārši iedod mums numuriņa atslēgu! 231 00:17:41,979 --> 00:17:43,146 Ko tu darīsi, večuk? 232 00:17:44,147 --> 00:17:45,566 Es pazīstu vietējos motociklistus. 233 00:17:46,275 --> 00:17:49,319 Šai apkaimei ir jāievēro Capstones kodekss - 234 00:17:49,403 --> 00:17:51,154 nekādas nepilngadīgo prostitūcijas. 235 00:17:51,655 --> 00:17:54,783 Mēs uzraugām rajonu aiz 14. Austrumu ielas. 236 00:17:56,368 --> 00:17:59,162 Pēdējā laikā te pie paneļa piestāj daudz jaunu buku. 237 00:17:59,913 --> 00:18:02,332 Viņiem ir piķis un nekāds kodekss nav jāievēro. 238 00:18:02,416 --> 00:18:03,625 Tāpat kā man. 239 00:18:04,126 --> 00:18:08,005 Pisies prom, opi, kamēr neesmu ielicis tevi sūda kastē pāris gadiņus agrāk. 240 00:18:10,382 --> 00:18:12,050 Izej pastaigāties! 241 00:18:12,134 --> 00:18:13,135 Tētiņ! 242 00:18:16,555 --> 00:18:17,556 Nāc! 243 00:18:20,976 --> 00:18:23,854 Vai zini stāstu par faraonu, kas nepazina Jāzepu? 244 00:18:25,647 --> 00:18:27,983 Un vai zini, ko viņš teica par izraēļiem? 245 00:18:30,027 --> 00:18:33,780 Viņš teica: "Rīkosimies gudri ar tiem." 246 00:18:34,948 --> 00:18:38,285 Bet izraēļi ar tik pārdrošu uzvedību nesamierinātos mūžīgi. 247 00:18:38,869 --> 00:18:39,912 Ve… 248 00:18:41,622 --> 00:18:43,207 Nu taču, vecais! Atlaid! 249 00:18:45,459 --> 00:18:46,460 Velns! 250 00:18:51,173 --> 00:18:53,258 Labi, vecais. Dabūjāt. Laid… 251 00:19:26,124 --> 00:19:28,210 Tu kā policists bieži brauci uz paneli? 252 00:19:28,794 --> 00:19:29,795 Jā. 253 00:19:29,878 --> 00:19:32,381 Pietiekami, lai smadzenēs uz mūžu paliktu skati, 254 00:19:32,464 --> 00:19:33,924 kurus es gribētu aizmirst. 255 00:19:34,800 --> 00:19:37,052 Varbūt mēs tur atradīsim Dreas kolēģes. 256 00:19:37,553 --> 00:19:39,471 Kāds viņu pirms nāves noteikti redzēja. 257 00:19:41,098 --> 00:19:44,226 - Varbūt izsekosim viņas gaitas. - Tev varētu būt taisnība. 258 00:19:44,309 --> 00:19:47,688 Varbūt mums paveiksies un man izdosies aprunāties ar tiem jaunajiem bukiem, 259 00:19:47,771 --> 00:19:49,690 par kuriem Rafaels bija tādā sajūsmā. 260 00:19:51,358 --> 00:19:52,359 Jā. 261 00:20:09,835 --> 00:20:12,004 Ei, ei! Es kaut ko atradu. 262 00:20:15,174 --> 00:20:16,675 - Kas tas ir? - Nezinu. 263 00:20:16,758 --> 00:20:18,385 Adata vai kas tamlīdzīgs. 264 00:20:19,219 --> 00:20:20,596 Nosūtīšu bildes Eimsam. 265 00:20:20,679 --> 00:20:21,805 ATRADU ŠO DREAS NUMURIŅĀ 266 00:20:21,889 --> 00:20:24,099 Viņam jāzina, ka nav pamanīts pierādījums, 267 00:20:24,183 --> 00:20:26,810 - un jāatsūta kāds to savākt. - Nebūs pirmā reize, 268 00:20:26,894 --> 00:20:29,062 kad viņi šai apkaimē nepamana pierādījumus. 269 00:20:29,146 --> 00:20:33,483 Bet es tev saku: ar tā atzīšanu varētu būt problēma. 270 00:20:34,568 --> 00:20:35,652 Kas vēl jauns? 271 00:20:41,742 --> 00:20:43,452 MOMO ĒSTUVE 272 00:20:43,535 --> 00:20:44,536 Markus! 273 00:20:45,579 --> 00:20:46,580 Kas ir? 274 00:20:47,539 --> 00:20:50,375 Vai tas nav logo no Dreas sērkociņu kastītes? 275 00:20:53,795 --> 00:20:54,963 Nāc! Ejam! 276 00:21:15,734 --> 00:21:17,110 Naktstauriņi. 277 00:21:27,579 --> 00:21:28,914 Esam piesaistījuši interesi. 278 00:21:30,332 --> 00:21:31,959 Paklau, es palikšu malā, labi? 279 00:21:32,042 --> 00:21:33,126 Negribu viņas nobiedēt. 280 00:21:33,210 --> 00:21:35,254 Diez vai viņas var viegli nobiedēt. 281 00:21:40,300 --> 00:21:41,301 Sveikas, dāmas! 282 00:21:42,511 --> 00:21:43,512 Mani sauc Popija. 283 00:21:45,347 --> 00:21:47,349 - Kādi ir frī kartupeļi? - Labi. 284 00:21:49,268 --> 00:21:51,895 - Varu uzsaukt vēl pa porcijai. - Paldies, nē, kundzīt. 285 00:21:52,563 --> 00:21:54,314 Labāk pasaki, ko īsti gribi. 286 00:21:55,315 --> 00:21:56,483 Esi tieša. 287 00:21:56,567 --> 00:21:57,776 Labi. 288 00:22:01,154 --> 00:22:02,781 Vai kāda no jums pazina šo meiteni? 289 00:22:03,282 --> 00:22:04,533 Drea Spaivija. 290 00:22:07,244 --> 00:22:09,454 Viņa tika atrasta mirusi moteļa numuriņā. 291 00:22:10,455 --> 00:22:11,665 Nožņaugta. 292 00:22:13,417 --> 00:22:16,503 Es neprasu, lai sniedzat oficiālu paziņojumu vai ko tādu 293 00:22:16,587 --> 00:22:17,796 vai liecināt tiesā. 294 00:22:17,880 --> 00:22:20,883 Esmu tikai ģimenes draudzene, kas cenšas panākt taisnīgumu. 295 00:22:20,966 --> 00:22:22,759 Viņai bija tikai 16 gadu. 296 00:22:25,929 --> 00:22:31,602 Mēs atradām ziņas no Dreas vīriešiem. Vai pazināt viņas pastāvīgos klientus? 297 00:22:34,271 --> 00:22:36,356 - Redzēju… - Izsaku līdzjūtību. 298 00:22:36,857 --> 00:22:38,609 Un piedod par noraidošo attieksmi. 299 00:22:39,443 --> 00:22:42,070 Mums jābūt uzmanīgām, ar ko savā rajonā runājam. 300 00:22:43,155 --> 00:22:46,200 Es saprotu. Kā tevi sauc? 301 00:22:46,283 --> 00:22:47,492 Rošela. 302 00:22:48,452 --> 00:22:49,453 Rošela. 303 00:22:49,536 --> 00:22:51,580 Bet Drea nebija no mūsu grupas. 304 00:22:51,663 --> 00:22:53,540 Viņa uz ielas bija viena, vai ne? 305 00:22:55,167 --> 00:22:56,251 Bet, ja tā padomā, 306 00:22:57,336 --> 00:22:59,379 bija viens čalis, kurš mēdza viņu savākt. 307 00:22:59,463 --> 00:23:01,965 - Viņš te bija vēl pirms dažām dienām. - Otrdien? 308 00:23:02,716 --> 00:23:04,843 - Jā. - Tajā naktī viņu noslepkavoja. 309 00:23:05,886 --> 00:23:07,513 Vai saistībā ar viņu ko atceries? 310 00:23:08,931 --> 00:23:12,351 Viņam bija tizls personalizētais numurs. 311 00:23:12,434 --> 00:23:15,395 Varētu būt IRX4YOU. 312 00:23:18,815 --> 00:23:21,068 Ejam! Kas neriskē, tas nevinnē. 313 00:23:23,445 --> 00:23:24,446 Paldies. 314 00:23:28,492 --> 00:23:29,993 Esiet uzmanīgas! 315 00:23:31,036 --> 00:23:32,037 Būsim. 316 00:23:41,338 --> 00:23:42,589 Dzirdēju, ko viņas teica. 317 00:23:42,673 --> 00:23:44,299 Palūgšu Korpam to numuru pārbaudīt. 318 00:23:50,138 --> 00:23:52,182 Šī ir no Austrijas. 319 00:23:52,766 --> 00:23:55,352 Katru ziemu izraugāmies citu slēpošanas kūrortu. 320 00:23:55,936 --> 00:23:58,397 Šogad bija Emilijas kārta izvēlēties. 321 00:23:58,480 --> 00:24:00,858 Viņa gribēja braukt uz Kurševelu. 322 00:24:02,192 --> 00:24:03,277 Tas ir Francijā. 323 00:24:04,111 --> 00:24:07,489 {\an8}Jā. Cerams, drīz varēsiet tur visi aizbraukt. 324 00:24:09,199 --> 00:24:11,451 {\an8}Šīs varētu publicēt kopā ar atlīdzības piedāvājumu. 325 00:24:12,494 --> 00:24:17,666 Lai tam, pie kā viņa ir, atgādinātu, ka viņa ir tikai bērns, 326 00:24:18,876 --> 00:24:20,711 kam ir ģimene, kas viņu ļoti mīl. 327 00:24:22,713 --> 00:24:24,548 Vai lietā ir kādi jaunumi? 328 00:24:25,215 --> 00:24:28,010 Joprojām nav pazīmju, ka viņa būtu cilvēktirdzniecības upuris. 329 00:24:28,093 --> 00:24:33,473 Tomēr kādā Frūtveilas daudzstāvu autostāvvietā atradām aptīrītu lendroveru. 330 00:24:34,057 --> 00:24:36,101 Ar Emilijas mašīnas identifikācijas numuru. 331 00:24:36,185 --> 00:24:38,562 Uz šofera sēdekļa bija asinis. 332 00:24:38,645 --> 00:24:43,358 Man žēl, bet arī jūsu meitas… pameitas. 333 00:24:43,442 --> 00:24:47,905 - Ak dievs! Vai te ir tualete? - Jā. Tur… 334 00:24:48,488 --> 00:24:49,907 - Gaitenī pa kreisi. - Jā. 335 00:24:53,702 --> 00:24:57,873 Vai atradāt vēl kādus pierādījumus, kas ļautu noskaidrot, kurš viņu aizveda? 336 00:24:59,082 --> 00:25:00,083 Vēl ne. 337 00:25:02,836 --> 00:25:05,339 Mēs zaudējam cerības atvest viņu mājās, vai ne? 338 00:25:05,422 --> 00:25:09,051 Kamēr vien būs cerība, es turpināšu meklēt, ja? 339 00:25:11,720 --> 00:25:15,682 Džoana, tādos traumējošos gadījumos kā šis 340 00:25:15,766 --> 00:25:21,063 dažkārt ģimenei vajag dažas dienas, lai šoks pierimtu 341 00:25:21,146 --> 00:25:24,358 un atgrieztos atmiņas. 342 00:25:24,983 --> 00:25:26,235 Kādas atmiņas? 343 00:25:29,196 --> 00:25:32,241 Vai ir kāds, kas jums varētu vēlēt ļaunu? 344 00:25:33,909 --> 00:25:38,497 Darba kolēģis, sens paziņa, īpaši aizvainots bijušais? 345 00:25:38,580 --> 00:25:40,207 Prātā nāk tikai Viktors. 346 00:25:41,834 --> 00:25:42,835 Viktors? 347 00:25:44,586 --> 00:25:46,713 Pieņēmu, ka Pīters viņu jau ir pieminējis. 348 00:25:49,007 --> 00:25:50,008 Nē. 349 00:25:51,134 --> 00:25:56,390 Viktors Ignass bija Pītera biznesa partneris tehnoloģiju jaunuzņēmumā. 350 00:25:57,766 --> 00:26:00,310 Pīters izstājās. Savas akcijas pārdeva. 351 00:26:00,811 --> 00:26:02,563 Ļāva vadību uzņemties Viktoram. 352 00:26:02,646 --> 00:26:03,772 Un gūt lielus panākumus? 353 00:26:06,191 --> 00:26:07,442 Viņš uzreiz bankrotēja. 354 00:26:08,193 --> 00:26:09,820 Kopš tā laika ar Pīteru nav runājis. 355 00:26:12,406 --> 00:26:13,407 Skaidrs. 356 00:26:41,310 --> 00:26:43,187 - Sveika, mīļā! - Sveiks! 357 00:26:44,688 --> 00:26:45,856 Kā jūties? 358 00:26:47,566 --> 00:26:49,067 Ko tu dari? 359 00:26:49,151 --> 00:26:50,402 Es novilkšu. 360 00:26:50,485 --> 00:26:52,446 Tu izskaties pēc bezpalīdzīga bruņurupucēna. 361 00:26:54,239 --> 00:26:57,451 Gribēju teikt - pēc majestātiskas amazones, kas dzemdēs manu bērnu, 362 00:26:57,534 --> 00:26:59,536 padarot mani par laimīgāko vīrieti pasaulē. 363 00:26:59,620 --> 00:27:01,163 Drīksti turpināt. Paldies. 364 00:27:01,705 --> 00:27:03,957 Atpūtini kājiņas! Zinu, ka tās ir nogurušas. 365 00:27:04,041 --> 00:27:05,125 Jā. 366 00:27:06,335 --> 00:27:07,836 - Paldies. - Nav, par ko, mīļā. 367 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 Ak dievs! 368 00:27:09,755 --> 00:27:11,715 Šodien bija sirdi plosošs gadījums. 369 00:27:12,382 --> 00:27:16,762 Tai nabaga mātei sākās priekšlaicīgas dzemdības, jo vīrs viņu iegrūda galdā. 370 00:27:17,554 --> 00:27:19,014 Viņa pat neizvirzīs apsūdzību. 371 00:27:19,973 --> 00:27:25,062 Mīļā, kā jau teicu, tev nevajag tur atgriezties. 372 00:27:25,145 --> 00:27:27,105 - Markus, lūdzu, nevajag. - Ko? 373 00:27:27,648 --> 00:27:31,485 Mums beidzot ir pietiekami daudz naudas, lai vari nestrādāt. Ļauj man tevi lutināt! 374 00:27:31,568 --> 00:27:34,863 Nē, man vajag savu dzīvi un savu karjeru. 375 00:27:34,947 --> 00:27:36,406 Tev to vajag tieši tagad? 376 00:27:36,490 --> 00:27:39,243 Kad pašķīrāmies un es biju vientuļā māte bez ienākumiem… 377 00:27:40,160 --> 00:27:41,453 Es tā vairs negribu. 378 00:27:42,871 --> 00:27:44,331 Tas nekad vairs neatkārtosies. 379 00:27:44,831 --> 00:27:46,625 Tā cilvēki saka, kad viss ir labi. 380 00:27:50,295 --> 00:27:52,673 Labi, es saprotu. Tiešām. 381 00:27:52,756 --> 00:27:53,841 Taču… 382 00:27:55,092 --> 00:27:58,428 es te tā klusībā fantazēju par vakariņu atcelšanu. 383 00:28:00,430 --> 00:28:02,683 Es tā cerēju uz tavu lazanju. 384 00:28:02,766 --> 00:28:05,269 Pat ja tu taisītu ar to modīgo draņķa sieru, kas nekūst. 385 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 Es tikko pārnācu. Tu biji… 386 00:28:08,564 --> 00:28:09,982 Es ko? 387 00:28:10,065 --> 00:28:13,443 Pēc stundas ieradīsies Obrijs. Trinija būs uz mums nikna. 388 00:28:13,944 --> 00:28:15,779 - Ak dievs! - Beidz par to uztraukties! 389 00:28:15,863 --> 00:28:18,991 Paklau, atrisināsim šo problēmu ar izlīguma naudu. 390 00:28:19,533 --> 00:28:21,243 Pasūtīsim gatavo ēdienu. 391 00:28:21,994 --> 00:28:23,078 Trinija neuzzinās. 392 00:28:23,996 --> 00:28:26,206 Esi noderīgs! Vismaz uztaisi salātus! 393 00:28:28,041 --> 00:28:29,126 Jā, mīļā. 394 00:28:32,671 --> 00:28:35,090 Nu, kurš šoreiz aizmirsa gatavot? 395 00:28:36,842 --> 00:28:39,261 Vaino grūtnieces smadzenes! Tā ir reāla lieta. 396 00:28:40,012 --> 00:28:42,723 - Es nesūdzos. - Un kāds ir viņa attaisnojums? 397 00:28:43,932 --> 00:28:46,560 - Tonis! - Piedod, tēt! 398 00:28:47,603 --> 00:28:48,604 Nekas, meitiņ. 399 00:28:48,687 --> 00:28:50,939 Patiesību sakot, man bija smaga diena. 400 00:28:51,023 --> 00:28:53,525 Es palīdzu Popijai izmeklēt Dreas Spaivijas slepkavību. 401 00:28:54,693 --> 00:28:55,861 Esat atraduši pavedienus? 402 00:28:57,029 --> 00:28:58,238 Tu viņu pazini, Obrij? 403 00:28:58,739 --> 00:29:01,241 Mums kopā bija dažas stundas. Senāk. 404 00:29:01,325 --> 00:29:03,952 Kad viņa sāka lietot, vairs nekontaktējāmies. 405 00:29:04,745 --> 00:29:05,954 Paklau, es… 406 00:29:06,455 --> 00:29:09,833 Es saprotu, cik svarīga jūsu vecumā ir neatkarība. 407 00:29:10,959 --> 00:29:14,129 Bet neatkarība Oklendā var nozīmēt darījumu ar nelabo. 408 00:29:14,213 --> 00:29:15,464 Tieši tā. 409 00:29:16,215 --> 00:29:17,508 Un viņš vienmēr paņem savu. 410 00:29:18,425 --> 00:29:21,637 Neuztraucieties, kungs! Trinija ir gudrākā meitene, ko pazīstu. 411 00:29:23,055 --> 00:29:24,848 - Gudriniece nekad nedarītu neko… - Foršu? 412 00:29:25,349 --> 00:29:26,808 Es gribēju teikt "pārgalvīgu". 413 00:29:28,727 --> 00:29:30,395 Viņa vienmēr ir bijusi tāda. 414 00:29:30,896 --> 00:29:32,731 Viņa ir mūsu ideālais pirmais bērns. 415 00:29:32,814 --> 00:29:35,734 - Otrajam būs, uz ko tiekties. - Tā ir. 416 00:29:37,736 --> 00:29:39,112 Bet tu to jau zini, Obrij. 417 00:29:39,488 --> 00:29:41,156 - Jā. - Vai viņa nav lieliska? 418 00:29:41,240 --> 00:29:43,033 Viņa ir izcila. Vislabākā. 419 00:29:55,170 --> 00:29:58,507 Man sāka vajadzēt arvien vairāk, lai es nonāktu dārzā. 420 00:29:59,466 --> 00:30:02,803 Jo vairāk es gribēju aizbēgt, jo tālāks tas šķita. 421 00:30:03,762 --> 00:30:05,556 Nesasniedzama Ēdene. 422 00:30:06,640 --> 00:30:08,433 No kā tu gribēji aizbēgt? 423 00:30:12,896 --> 00:30:16,024 Atceros vienu reizi, kad atkal ieraudzīju Japāņu dārzu. 424 00:30:16,608 --> 00:30:17,943 Es jutos tik atvieglota. 425 00:30:18,944 --> 00:30:21,113 Bet, kad es beidzot tur nonācu, viss bija… 426 00:30:21,613 --> 00:30:24,491 Viss bija brūns un novītis. 427 00:30:25,534 --> 00:30:26,535 Es nespēju paelpot. 428 00:30:27,953 --> 00:30:31,748 Kad nācu pie sajēgas, mani klāja sviedri, vēmekļi. 429 00:30:33,584 --> 00:30:34,626 Blakus neviena nebija. 430 00:30:35,794 --> 00:30:37,212 Viņi bija mani tur atstājuši. 431 00:30:45,345 --> 00:30:48,056 Varbūt tādai kā es Ēdenes nav. 432 00:30:53,687 --> 00:30:55,272 Varbūt mēs esam neglābjamas. 433 00:31:17,753 --> 00:31:20,797 Mamm, klauvēšana neskaitās, ja nesagaidi atbildi. 434 00:31:20,881 --> 00:31:23,509 Par vēlu. Cietoksnī jau esmu ielauzusies. 435 00:31:23,592 --> 00:31:26,428 - Tagad jāieņem citadele. - Labi. 436 00:31:26,512 --> 00:31:28,055 Palaid mani gultā, bērns! 437 00:31:28,138 --> 00:31:30,807 - Nu labi. - Ak kungs! 438 00:31:31,934 --> 00:31:33,143 Vakariņas pagāja labi, ne? 439 00:31:34,353 --> 00:31:35,479 Protams. 440 00:31:36,104 --> 00:31:39,316 Manuprāt, gāja lieliski. Tas puisis ir kā traks pēc tevis. 441 00:31:41,235 --> 00:31:42,736 Jā, ir. 442 00:31:44,530 --> 00:31:45,864 Kā tu zini? 443 00:31:45,948 --> 00:31:49,284 - Vai viņš ko pateica? Ko tad? - Viņam nekas nebija jāsaka. 444 00:31:49,368 --> 00:31:53,956 Tas, kā viņš uz tevi skatās, un viņam ir vienalga, kurš to redz. 445 00:31:56,458 --> 00:31:58,377 - Beidz! - Beidz! Nu taču! 446 00:32:00,128 --> 00:32:01,421 Nevaru. 447 00:32:02,673 --> 00:32:03,674 Nē, es… 448 00:32:03,757 --> 00:32:07,886 Agrāk bija tā, ka es jutu, kā viņš mani skolā vēro. 449 00:32:07,970 --> 00:32:10,305 Zini? Ne jau tā perversi, bet… 450 00:32:11,348 --> 00:32:15,561 Un es pieņēmu, ka viņš skatās man garām uz kādu citu, 451 00:32:15,644 --> 00:32:18,981 uz kādu labāku, saproti? 452 00:32:19,439 --> 00:32:22,067 Bet tur biju tikai es. 453 00:32:24,987 --> 00:32:27,573 Un tad beidzot kādu dienu es pret viņu pagriezos 454 00:32:27,656 --> 00:32:29,491 un pajautāju, kas par problēmu. 455 00:32:29,575 --> 00:32:34,913 Un viņš teica, ka viņa vienīgā problēma esot izdomāt, kā beigt no manis baidīties 456 00:32:34,997 --> 00:32:36,623 un uzaicināt mani uz randiņu. 457 00:32:39,168 --> 00:32:43,922 Vari iedomāties? Viņš baidījās no manis. 458 00:32:46,842 --> 00:32:47,843 Mamm? 459 00:33:07,946 --> 00:33:09,656 Agata Kristi ir rakstījusi: 460 00:33:11,116 --> 00:33:15,454 "Pasaulē nav nekā tāda, kas līdzinātos mātes mīlestībai pret savu bērnu. 461 00:33:16,079 --> 00:33:18,624 Tā nepazīst ne likumu, ne žēluma. 462 00:33:19,791 --> 00:33:21,418 Tā ne no kā nebaidās 463 00:33:21,502 --> 00:33:26,924 un nesaudzīgi iznīcina visu, kas stāv tās ceļā." 464 00:33:27,966 --> 00:33:31,637 Tomēr, lai vai kā tādas mātes kā Šerīza Spaivija censtos, 465 00:33:32,429 --> 00:33:35,641 viņu bērnus tik un tā var piemeklēt traģēdija. 466 00:33:36,141 --> 00:33:42,105 Un nav sāpīgākas traģēdijas par vienaldzību. 467 00:33:42,981 --> 00:33:47,569 Pirms četrām dienām tika noslepkavota pusaudze Drea Spaivija. 468 00:33:48,237 --> 00:33:52,658 {\an8}Nežēlīgi nožņaugta izvandītā moteļa numuriņā. 469 00:33:53,784 --> 00:33:56,537 Jūs pietiekami daudz esat klausījušies Pārdomājot vēlreiz, 470 00:33:56,620 --> 00:33:58,872 lai zinātu, kā viss parasti tiek izklāstīts. 471 00:34:00,082 --> 00:34:04,461 Vispirms es aprakstu noziegumu, kura īstenotājs jānoskaidro. 472 00:34:05,003 --> 00:34:10,842 {\an8}Tad es runāju par upuri, parādu jums viņu kā cilvēku. 473 00:34:11,717 --> 00:34:13,178 {\an8}Atklāju privātu informāciju. 474 00:34:14,346 --> 00:34:17,641 Un šajā gadījumā paskaidroju, kāpēc nevajadzētu būt vienaldzīgiem 475 00:34:17,724 --> 00:34:19,393 pret mirušu prostitūtu. 476 00:34:19,476 --> 00:34:22,646 Kāpēc jums vajadzētu ziedot savu laiku viņas stāstam. 477 00:34:24,356 --> 00:34:25,357 Bet patiesība ir tāda… 478 00:34:27,568 --> 00:34:32,656 ka bērnu prostitūtu nemaz nav. 479 00:34:33,447 --> 00:34:35,033 {\an8}Kurš Dreu Spaiviju nogalināja? 480 00:34:37,034 --> 00:34:38,161 {\an8}To es vēl nezinu. 481 00:34:38,871 --> 00:34:44,501 Bet es zinu, kurš ir vainīgs, ka viņa tajā moteļa numuriņā vispār bija. 482 00:34:46,170 --> 00:34:48,714 Dreas nāve ir mūsu vaina. 483 00:34:50,174 --> 00:34:52,176 Dreas nāvē vainojams 484 00:34:52,259 --> 00:34:57,556 ikviens, kurš izvēlējies labprātīgas nezināšanas komfortu, 485 00:34:57,639 --> 00:35:01,768 nevis mūsu pasaules skarbās realitātes kakofoniju. 486 00:35:05,022 --> 00:35:10,652 Nav nekā stiprāka par saikni starp māti un meitu. 487 00:35:15,073 --> 00:35:18,535 Un, ja šī saikne tiek vardarbīgi pārrauta… 488 00:35:21,538 --> 00:35:22,706 ciešam mēs visi. 489 00:35:45,145 --> 00:35:46,688 OKLENDAS LEPNUMA BALVA 490 00:35:46,772 --> 00:35:48,857 SAŅĒMĒJA: ELINORA SKOVILA 1983 491 00:35:52,903 --> 00:35:56,865 Šobrīd Oklendā ir pazudušas desmit Dreas Spaivijas. 492 00:35:56,949 --> 00:36:01,537 Viņas visas var tikt izmantotas seksa tirdzniecībā. 493 00:36:04,081 --> 00:36:07,334 Tātad ir desmit - desmit Šerīzas Spaivijas, 494 00:36:07,835 --> 00:36:10,587 kam sirds aiz sāpēm lūst. 495 00:36:13,298 --> 00:36:17,970 Neuzdrošināsimies atkal pievērt acis uz viņu nelaimi! 496 00:36:50,711 --> 00:36:52,296 Te ir kā sasodītā pirtī. 497 00:36:54,506 --> 00:36:56,800 Lietus rada gandrīz tikpat patīkamas sajūtas kā tu. 498 00:36:57,801 --> 00:36:58,802 Tiešām? 499 00:36:59,761 --> 00:37:01,054 Mēs esam pārāk atklātā vietā. 500 00:37:02,139 --> 00:37:03,182 Varam to labot. 501 00:37:03,265 --> 00:37:04,641 - Ak tā? - Es dzīvoju netālu. 502 00:37:05,475 --> 00:37:08,645 Labprāt. Ja vien pateiksi savu īsto vārdu, 503 00:37:08,729 --> 00:37:10,814 jo es zinu, ka tevi nesauc Bottom2TopEnergy. 504 00:37:11,607 --> 00:37:13,817 Varētu saukt, Alīša. 505 00:37:15,277 --> 00:37:16,278 Mani sauc Īva. 506 00:37:17,237 --> 00:37:20,490 Drosmīgs gājiens, Īva, izmantot šo niku iepazīšanās aplikācijā. 507 00:37:22,701 --> 00:37:25,412 - Taču nostrādāja, vai ne? - Acīmredzot. 508 00:37:46,350 --> 00:37:48,477 EIMSS POLICIJA TO SAVĀCA. 509 00:38:01,281 --> 00:38:03,367 - Īva? Kā tu mani atradi? - Drīkstu ienākt? 510 00:38:03,867 --> 00:38:06,745 - Es grasījos doties prom. - Uz kurieni? Tev ir pavediens? 511 00:38:07,246 --> 00:38:08,705 - Varbūt. - Vai drīkstu iet līdzi? 512 00:38:08,789 --> 00:38:11,542 Īva, tu neesi ne žurnāliste, ne izmeklētāja. 513 00:38:11,625 --> 00:38:13,710 - Un es neesmu aukle. - Un? 514 00:38:15,295 --> 00:38:17,965 Un mani ir vazājuši aiz deguna jau iepriekš. 515 00:38:21,176 --> 00:38:23,345 Īva, ko tu te dari? 516 00:38:24,012 --> 00:38:26,974 Superintendents man aizliedza skolā uzdot jautājumus 517 00:38:28,016 --> 00:38:29,685 vai pat atzīt, ka ir problēma. 518 00:38:29,768 --> 00:38:32,437 Visas piemiņas vietas pilsētā ir tikai Emilijai. 519 00:38:34,398 --> 00:38:35,858 It kā Drea nebūtu eksistējusi. 520 00:38:37,734 --> 00:38:38,944 Man ir jārīkojas. 521 00:38:40,571 --> 00:38:41,572 Tu jau rīkojies. 522 00:38:42,948 --> 00:38:44,992 Tu ietekmē tos gaišos, jaunos prātus. 523 00:38:45,075 --> 00:38:48,287 Kāda jēga no viņu prāta, ja nevaru pasargāt viņu ķermeni? 524 00:38:49,037 --> 00:38:51,874 Es tā centos savus skolēnus pasargāt, bet ar to bija par maz. 525 00:38:53,458 --> 00:38:54,960 Kāda es esmu bijusi muļķe! 526 00:38:56,461 --> 00:38:58,005 Tas neizklausās muļķīgi. 527 00:38:58,755 --> 00:39:00,132 Un tomēr Drea ir mirusi. 528 00:39:01,300 --> 00:39:03,135 Tikšanās ar viņas slepkavu to nemainīs. 529 00:39:03,719 --> 00:39:08,098 Bet, ja es varētu ielūkoties viņam acīs, saprast viņa briesmīgo dabu, 530 00:39:08,182 --> 00:39:11,310 es zinātu, no kā man neizdevās savas meitenes brīdināt. 531 00:39:16,273 --> 00:39:18,066 Stāvēsi malā un klusēsi. 532 00:39:19,318 --> 00:39:20,819 Neliec man to nožēlot! 533 00:39:30,204 --> 00:39:31,205 Dakteris Paskāls? 534 00:39:33,248 --> 00:39:34,374 Esmu Popija Skovila. 535 00:39:35,125 --> 00:39:38,003 Markuss Kilebrū. Īva Pjēra. 536 00:39:39,296 --> 00:39:40,422 Man ir pavēste? 537 00:39:41,465 --> 00:39:44,676 Klau, es Korinai jau teicu, ka vienošanos par alimentiem nemainīšu. 538 00:39:44,760 --> 00:39:47,679 Vispār esam ieradušies parunāt ar jums par Dreu Spaiviju. 539 00:39:47,763 --> 00:39:51,558 Jā. Jūs viņu varētu pazīt kā savu ieleni. 540 00:39:54,853 --> 00:39:56,146 Vācieties no mana īpašuma! 541 00:39:57,022 --> 00:39:59,775 Ceru, ka Lorelai ir labākas manieres nekā jums. 542 00:40:02,110 --> 00:40:03,695 Kā jūs zināt manas meitas vārdu? 543 00:40:03,779 --> 00:40:05,113 Esmu skolas direktore. 544 00:40:05,197 --> 00:40:06,657 Dzirdu visas vietējās tenkas. 545 00:40:07,449 --> 00:40:11,036 - Stāstus par problemātiskiem skolēniem… - Lorela nav problemātiska. 546 00:40:11,119 --> 00:40:13,288 Jo panācāt, ka viņu nesoda par braukšanu reibumā. 547 00:40:14,456 --> 00:40:17,167 Pieteikumos uz koledžu tas neizskatītos labi, vai ne? 548 00:40:17,835 --> 00:40:21,255 Kā tieši jūs panācāt, ka viņu nesoda par braukšanu reibumā? 549 00:40:21,839 --> 00:40:23,549 Ar naudu ne vienmēr pietiek. 550 00:40:25,008 --> 00:40:27,052 Mūsdienās grūtāk ir dabūt tabletes? 551 00:40:28,428 --> 00:40:32,140 Būtu žēl, ja Mediķu padomei būtu iemesls to papētīt dziļāk. 552 00:40:36,812 --> 00:40:39,898 Klau, es nezinu, par ko ir runa, bet es to sievieti neesmu redzējis. 553 00:40:41,692 --> 00:40:42,693 Lūk, kur problēma. 554 00:40:43,527 --> 00:40:46,363 Tā jūsu auto numura zīme liecina ko citu. 555 00:40:47,614 --> 00:40:50,659 Došu padomu, IRX4YOU kungs. 556 00:40:51,660 --> 00:40:54,246 Ja jums patīk pirkt nepilngadīgas prostitūtas, 557 00:40:54,329 --> 00:40:58,876 tad varbūt nevajadzētu tērēties par tik pamanāmu numurzīmi. 558 00:40:58,959 --> 00:41:03,630 Vai vismaz izvēlēties citu Questeur lietotājvārdu. 559 00:41:04,715 --> 00:41:05,716 Lakija ir nepilngadīga? 560 00:41:05,799 --> 00:41:08,719 Viņas īstais vārds ir Drea Spaivija, un viņa bija. 561 00:41:08,802 --> 00:41:11,471 Drea tagad ir mirusi. Noslepkavota. 562 00:41:11,555 --> 00:41:14,266 Un jūs esat pēdējais cilvēks, kas redzēts ar viņu kopā. 563 00:41:15,726 --> 00:41:18,979 Ei! Tas nebiju es. Es viņai nekad nedarītu pāri. 564 00:41:19,062 --> 00:41:23,275 Nu, iesaku sākt sadarboties. 565 00:41:23,901 --> 00:41:26,570 Domājiet! Otrdiena. Kaut kas ataust atmiņā? 566 00:41:26,653 --> 00:41:28,280 Kur jūs bijāt ap pusnakti? 567 00:41:28,864 --> 00:41:29,865 Darbā. 568 00:41:30,407 --> 00:41:33,035 Darbā. Man bija jāstrādā visu nakti. 569 00:41:33,118 --> 00:41:35,454 Bija ārkārtas situācija. Ierados 21.00. 570 00:41:35,537 --> 00:41:38,415 Neizgāju līdz rītausmai. Es… Administrācija var apstiprināt. 571 00:41:39,082 --> 00:41:42,544 Paklau, stāvvietā ir kameras. Lai tiktu liftā, vajag atslēgkarti. 572 00:41:42,628 --> 00:41:45,547 Iedošu visu, kas vajadzīgs. Ak dievs! Paldies dievam! 573 00:41:46,173 --> 00:41:47,257 Kāds atvieglojums! 574 00:41:47,341 --> 00:41:50,010 Bijusī izsūktu mani sausu, ja es būtu aizdomās turētais. 575 00:41:50,093 --> 00:41:51,428 Kā Dreai klājās, kad aizgājāt? 576 00:41:52,221 --> 00:41:54,890 Kad aizgāju, es sapratu, ka esmu aizmirsis kaklasaiti. 577 00:41:54,973 --> 00:41:56,141 Tāpēc devos atpakaļ. 578 00:41:56,225 --> 00:41:58,310 Un, kad tur nonācu, es dzirdēju viņu… 579 00:41:59,561 --> 00:42:01,688 Viņa lūdzās kaut kādam puisim Trejam. 580 00:42:01,772 --> 00:42:02,981 Lūdzās? 581 00:42:03,482 --> 00:42:06,401 Jā. Viņa teica, ka nevēlas turpināt 582 00:42:06,485 --> 00:42:09,112 un ka ir samaksājusi. Viņš teica, ka viņa vēl esot parādā. 583 00:42:09,196 --> 00:42:12,449 Un tad atskanēja skaļš blīkšķis un es dzirdēju īdēšanu. 584 00:42:13,242 --> 00:42:14,243 Un ko jūs darījāt? 585 00:42:15,619 --> 00:42:17,037 Un tad es pagriezos un aizgāju. 586 00:42:17,120 --> 00:42:18,997 Jūs neiedomājāties viņai palīdzēt? 587 00:42:19,081 --> 00:42:21,041 Nezināju, ka viņa ir nepilngadīga. 588 00:42:21,124 --> 00:42:24,336 Bet jūs tomēr zinājāt, ka viņa ir cilvēks, vai ne? 589 00:42:30,092 --> 00:42:33,011 Nu, kā mēs pētīsim to sutenera aspektu? 590 00:42:34,555 --> 00:42:35,556 Mēs? 591 00:42:35,889 --> 00:42:37,641 Vai jums nav jāpieskata bērni? 592 00:42:38,141 --> 00:42:40,602 - Vai arī viņi ir tikai šantāžas līdzeklis? - Markus! 593 00:42:41,228 --> 00:42:43,063 Nekas. Man jāatgriežas skolā. 594 00:42:46,233 --> 00:42:49,194 Kas, pie velna, tas bija? Tu teici, ka turēsi viņu pa gabalu. 595 00:42:49,278 --> 00:42:52,489 Viņa ieradās manās mājās ar to iestudēto lūgumu. 596 00:42:52,573 --> 00:42:54,366 - Un tās muļķības nostrādāja? - Nē. 597 00:42:54,449 --> 00:42:58,328 - Tad par ko tu runā? - Tad viņai bija tā reakcija. 598 00:42:59,329 --> 00:43:01,415 Es to biju jau redzējusi. 599 00:43:01,498 --> 00:43:02,958 Viņa tomēr kaut ko slēpj. 600 00:43:03,750 --> 00:43:07,421 Un man viņa jāpatur tuvumā, līdz sapratīšu, kas tas ir. 601 00:43:07,504 --> 00:43:08,797 Un tikmēr? 602 00:43:08,881 --> 00:43:11,258 Tā nav direktore, ko es pazīstu, ja? 603 00:43:11,341 --> 00:43:12,634 Viņa ir neparedzama. 604 00:43:13,135 --> 00:43:14,219 Taču noderīga. 605 00:43:14,303 --> 00:43:15,304 Jā, šoreiz. 606 00:43:16,096 --> 00:43:19,349 Markus, tas vīrietis maksāja par seksu ar bērnu, 607 00:43:19,433 --> 00:43:22,352 - bērnu, kuru atstāja briesmās. - Popij, es to zinu. 608 00:43:25,898 --> 00:43:27,065 Eims, klausies! 609 00:43:27,608 --> 00:43:31,695 Mēs atradām Dreas pēdējo klientu, Bruno Paskālu. 610 00:43:31,778 --> 00:43:33,697 - Jā. - Par nāves brīdi viņam ir alibi, 611 00:43:33,780 --> 00:43:34,781 bet paklausies! 612 00:43:34,865 --> 00:43:39,036 Viņš nejauši dzirdēja viņas strīdu ar kādu Treju. 613 00:43:39,828 --> 00:43:40,829 Varētu būt viņas suteners. 614 00:43:44,333 --> 00:43:46,001 Labi. Labi, paldies. 615 00:43:46,835 --> 00:43:47,878 Kas ir? 616 00:43:47,961 --> 00:43:51,298 Sistēmā ir Džeimss Bendžamins III ar iesauku Trejs. 617 00:43:51,381 --> 00:43:53,425 - Nuja. - Eimss dabūs pēdējo zināmo adresi. 618 00:43:55,511 --> 00:43:56,512 EIMSS 1 ATTĒLS 619 00:43:56,595 --> 00:43:57,596 Ātri gan. 620 00:44:01,433 --> 00:44:02,434 Kas ir? 621 00:44:02,518 --> 00:44:04,269 Tas ir tas puisis no Japāņu dārza. 622 00:44:06,396 --> 00:44:08,649 Drea varēja būt turpat kopā ar viņu. Velns! 623 00:44:08,732 --> 00:44:09,733 Nāc, braucam! 624 00:44:11,026 --> 00:44:12,027 Paldies. 625 00:44:33,006 --> 00:44:34,758 Lukaters Šrīvports Skovils. 626 00:44:34,842 --> 00:44:36,009 Endrū Finijs. 627 00:44:37,052 --> 00:44:38,804 Bija prieks saņemt jūsu zvanu. 628 00:44:39,471 --> 00:44:41,515 Visiem jāsadarbojas, lai atjaunotu Oklendu. 629 00:44:43,058 --> 00:44:44,434 Vai tāpēc, jūsuprāt, zvanīju? 630 00:44:46,186 --> 00:44:49,106 Es nesadarbošos ar cilvēku, kurš izspēlēja tādu triku manā pasākumā. 631 00:44:49,189 --> 00:44:51,942 Capstones bija jārīkojas, lai palīdzētu mūsu meitenēm. 632 00:44:52,693 --> 00:44:56,613 Tām pašām meitenēm, kuras jums būs jāsargā, ja jūs ievēlēs. 633 00:44:56,697 --> 00:44:58,949 Es zinu, kas man būs jādara, Šrīv. 634 00:44:59,032 --> 00:45:00,576 Jāatjauno likums un kārtība, 635 00:45:01,118 --> 00:45:03,620 nevis modrības komitejas taisnīgums, ko prasījāt pasākumā. 636 00:45:04,746 --> 00:45:07,833 Capstones ir jāpakāpjas malā. Un tur jāpaliek. 637 00:45:09,334 --> 00:45:12,713 Esiet labi kareivji! Ļaujiet to risināt augstāk stāvošajiem! 638 00:45:23,307 --> 00:45:25,601 - Par ko tu domā, mīļā? - Ne par ko. 639 00:45:26,602 --> 00:45:27,603 Vienkārši… 640 00:45:29,062 --> 00:45:31,148 Es Elinoru tikpat kā neatceros. 641 00:45:31,231 --> 00:45:34,568 Un viss, ko uzzinu, rada sajūtu, ka nekad nebūšu tik laba kā viņa. 642 00:45:35,444 --> 00:45:38,155 Ar mani nekad nevarēs lepoties tā kā ar Popiju un Dezu. 643 00:45:38,864 --> 00:45:40,073 Es saprotu. 644 00:45:42,075 --> 00:45:46,747 Zini, Elinora stāv aiz tik daudz kā, kas tavam tēvam ir svarīgs. 645 00:45:47,456 --> 00:45:51,418 Dzirdu viņas ietekmi ikreiz, kad viņš stāsta par plāniem attiecībā uz Capstones. 646 00:45:52,628 --> 00:45:55,547 Es prātoju, vai viņš sirdī tiešām ir atvēlējis vietu arī man. 647 00:45:59,551 --> 00:46:01,678 Nebiju iedomājusies, ka tu tā jūties. 648 00:46:03,680 --> 00:46:05,057 Es negribēju, lai tu iedomātos. 649 00:46:06,850 --> 00:46:11,438 Man neskauž ne mirklis no Elinoras pārāk īsās dzīves. Tici man! 650 00:46:14,316 --> 00:46:15,526 Es tikai esmu nogurusi. 651 00:46:22,574 --> 00:46:25,953 Zini, man ir vienas tiešām spilgtas atmiņas par māti. 652 00:46:27,538 --> 00:46:29,998 Biju maza. Slima ar briesmīgu klepu. 653 00:46:30,582 --> 00:46:33,085 Un Šrīvs bija prom dievs zina kur. 654 00:46:35,754 --> 00:46:39,550 Es klepoju tik stipri, ka rīkle kļuva asiņaini jēla. 655 00:46:40,217 --> 00:46:42,928 Mums nebija apdrošināšanas, tāpēc ārsti mani nepieņēma. 656 00:46:46,223 --> 00:46:49,810 Bet mātei radās doma izvest mani ārā. 657 00:46:51,436 --> 00:46:53,605 Bija stindzinoši auksts. 658 00:46:55,357 --> 00:46:56,733 Līča aukstums ir citāds. 659 00:46:58,861 --> 00:47:01,405 Un es raudāju, kliedzu, klepoju. 660 00:47:01,989 --> 00:47:02,990 Briesmīgi. 661 00:47:05,826 --> 00:47:07,035 Bet viņa mani satuntuļoja. 662 00:47:07,953 --> 00:47:09,496 Visu nakti stāstīja stāstus… 663 00:47:12,833 --> 00:47:15,294 līdz beidzot manas plaušas bija tīras. 664 00:47:18,630 --> 00:47:20,757 Kad Šrīvs no rīta pārnāca mājās, 665 00:47:20,841 --> 00:47:23,302 likās, ka nekas nebija noticis. Bet bija. 666 00:47:25,679 --> 00:47:27,014 Es to neesmu aizmirsusi. 667 00:47:29,975 --> 00:47:31,226 Tā nebija Elinora. 668 00:47:32,644 --> 00:47:33,645 Tā biju es. 669 00:47:35,772 --> 00:47:36,773 Es zinu. 670 00:47:42,237 --> 00:47:43,989 Es ar tevi lepojos visu laiku. 671 00:47:45,324 --> 00:47:46,325 Es ar tevi arī. 672 00:47:48,410 --> 00:47:50,162 - Apskauj mani! - Negribu tevi apskaut. 673 00:47:50,245 --> 00:47:51,288 - Lūdzu. - Nu labi. 674 00:47:51,371 --> 00:47:52,414 Paldies. 675 00:47:54,041 --> 00:47:55,083 Es tevi mīlu. 676 00:47:55,167 --> 00:47:56,335 Es tevi mīlu vairāk. 677 00:48:03,091 --> 00:48:05,427 Labi. Dabūju telefonisku orderi. 678 00:48:05,511 --> 00:48:06,595 Jūs pagaidiet ārā! 679 00:48:06,678 --> 00:48:09,932 Tam Trejam ir garš vardarbīgu noziegumu saraksts. 680 00:48:10,015 --> 00:48:12,392 Reiz vienai no savām meitenēm uzlēja verdošu ūdeni. 681 00:48:13,519 --> 00:48:14,853 Oklendas policija. Atveriet! 682 00:48:19,274 --> 00:48:21,693 - Sveiki! Man jāsatiek Trejs. - Sveika, kundzīt! 683 00:48:23,278 --> 00:48:24,571 Esi izgājusi ielās? 684 00:48:27,533 --> 00:48:29,076 Šķiet - tu man meloji, Rošela. 685 00:48:29,159 --> 00:48:31,703 Un kurš teica, ka tev ir vērts sacīt patiesību? 686 00:48:32,829 --> 00:48:34,957 Tu strādā pie Treja, tāpat kā strādāja Drea. 687 00:48:35,040 --> 00:48:37,417 Man nav nekā kopīga ar to vārgo skuķi. 688 00:48:37,501 --> 00:48:38,919 Labi. Vai Trejs ir iekšā? 689 00:48:39,419 --> 00:48:41,588 Lai ko jums no Treja vajag, iesaku pārdomāt. 690 00:48:43,549 --> 00:48:44,550 Pag! 691 00:48:45,676 --> 00:48:46,927 Tā ir Dreas kaklarota. 692 00:48:47,803 --> 00:48:48,804 Ko tu viņai nodarīji? 693 00:48:48,887 --> 00:48:51,265 - Ne tai uzkasies, kuce! - Ei! Mieru, mieru! 694 00:48:51,348 --> 00:48:52,683 - Mieru! - Dabūsi bietē. 695 00:48:52,766 --> 00:48:54,226 - Nāc! - Sadošu pa purnu. 696 00:48:54,309 --> 00:48:56,645 - Tā. Mieru! Nomierinies! - Laid vaļā! 697 00:48:56,728 --> 00:48:58,564 - Es viņai sadošu! - Es tevi arestēju. 698 00:48:59,731 --> 00:49:02,484 - Vai nevajadzētu pagaidīt Eimsu? - Es tikai paskatīšos. 699 00:49:03,026 --> 00:49:05,028 - Jā, protams. - Ak dievs! 700 00:49:30,637 --> 00:49:34,433 Tā, nu, Treja nav mājās. Labāk pasteidzies! 701 00:49:34,516 --> 00:49:35,976 - Viņš tūlīt būs klāt. - Labi. 702 00:49:36,059 --> 00:49:37,060 Nu taču! 703 00:49:48,906 --> 00:49:50,866 Jā. Tagad sunīšu pozā. 704 00:49:51,867 --> 00:49:52,868 Labi. 705 00:50:02,211 --> 00:50:05,339 Drīz mums šai nometnē ies karsti. 706 00:50:08,217 --> 00:50:09,760 Esi gatava kārtīgam drāzienam? 707 00:50:10,844 --> 00:50:13,388 Tās meitenes izskatās pēc vidusskolniecēm. 708 00:50:14,556 --> 00:50:15,974 Kāp mašīnā! 709 00:50:16,058 --> 00:50:18,602 - Trejs tevi izdrāzīs. - Sargi galvu! 710 00:50:20,812 --> 00:50:23,065 Neticami, ka šī dēļ izlaidu treniņu. 711 00:50:23,649 --> 00:50:24,983 Slikta meitene. 712 00:50:25,067 --> 00:50:26,610 - Trinija. - Tas man patīk. 713 00:50:27,236 --> 00:50:30,906 - Man patīk, man patīk. - Ļoti slikta meitene. 714 00:50:33,158 --> 00:50:35,410 Nē. Nē. 715 00:50:39,164 --> 00:50:41,375 Nu taču! Viņš nāk atpakaļ. 716 00:50:41,458 --> 00:50:42,960 Tu mani dzirdi? 717 00:50:44,878 --> 00:50:45,879 Kas noticis? 718 00:50:46,839 --> 00:50:48,006 Vienkārši pagaidi ārā! 719 00:50:48,882 --> 00:50:51,593 - Ko? - Pagaidi ārā, Markus! Lūdzu. 720 00:50:52,803 --> 00:50:53,804 Popij! 721 00:51:00,727 --> 00:51:01,728 Velns parāvis! 722 00:52:03,415 --> 00:52:05,417 Tulkojusi Aija Apse 723 00:52:11,507 --> 00:52:13,258 JA JUMS VAI KĀDAM, KO PAZĪSTAT, VAJAG PALĪDZĪBU, 724 00:52:13,342 --> 00:52:14,426 APMEKLĒJIET APPLE.COM/HERETOHELP