1
00:01:08,861 --> 00:01:09,945
Paldies, tētiņ.
2
00:01:10,529 --> 00:01:11,947
Sveika, Rē!
3
00:01:14,825 --> 00:01:15,826
Sveika, Popa!
4
00:01:19,872 --> 00:01:22,124
Mātei nekad nevajadzētu
pārdzīvot savu bērnu.
5
00:01:25,419 --> 00:01:27,296
Sveika, Šerīza! Man ļoti žēl.
6
00:01:27,379 --> 00:01:29,798
Klau, vai jūs ar Īvu
kopš tā vakara esat runājušas?
7
00:01:32,134 --> 00:01:35,429
Esot saņēmusi norādi, ka Drea ir motelī.
Braukusi viņu meklēt.
8
00:01:35,929 --> 00:01:38,849
Norādi. Cik ērti!
9
00:01:39,474 --> 00:01:40,559
Ko tu zini?
10
00:01:41,268 --> 00:01:44,188
Tiesu mediķis teica - Drea tika nožņaugta.
11
00:01:45,856 --> 00:01:47,858
- Briesmīga nāve.
- Jā, tas nav viss.
12
00:01:48,942 --> 00:01:51,612
Ir pazīmes par neseniem
seksa partneriem. Vairākiem.
13
00:01:52,696 --> 00:01:53,780
Ko tu domā?
14
00:01:56,575 --> 00:01:58,493
Nožņaugšana ar rokām nav viegla.
15
00:01:59,077 --> 00:02:00,662
Tā prasa laiku, spēku un nežēlību,
16
00:02:00,746 --> 00:02:03,123
tādēļ uzbrucējs var apdomāt, ko dara.
17
00:02:03,874 --> 00:02:07,711
Tātad tas, kurš to izdarīja,
gribēja, lai viņa cieš.
18
00:02:12,966 --> 00:02:16,803
Jāatgriežas pie Emilijas Milsas lietas.
Izvedīšu tevi pa sānu durvīm.
19
00:02:16,887 --> 00:02:17,888
Ko…
20
00:02:18,263 --> 00:02:22,017
Klau, es daru, ko varu,
lai dabūtu vairāk resursu Dreas lietai,
21
00:02:22,100 --> 00:02:23,852
bet, kamēr kāds nesāks runāt,
22
00:02:24,603 --> 00:02:26,355
būs grūti uzzināt ko vairāk.
23
00:02:26,438 --> 00:02:28,273
Tāpēc mums jāturpina pētīt Īvu.
24
00:02:28,357 --> 00:02:32,194
Kā viņa vienmēr zina, ar kuru
cilvēku jārunā vai kurā vietā jāierodas?
25
00:02:33,278 --> 00:02:35,155
To es visu laiku jautāju par tevi.
26
00:02:49,253 --> 00:02:50,754
Viņa no manis izvairās.
27
00:02:54,049 --> 00:02:55,676
Man bija tā laime viņu pazīt.
28
00:02:56,426 --> 00:02:59,096
Tik ļoti žēl. Ļoti žēl.
29
00:02:59,888 --> 00:03:02,099
Drea zināja, ka ir mīlēta.
30
00:03:02,182 --> 00:03:03,559
Atceries to!
31
00:03:04,351 --> 00:03:06,854
Tu meitas labā izdarīji visu, ko varēji.
32
00:03:07,980 --> 00:03:09,773
Par jums viņa to teikt nevar.
33
00:03:11,441 --> 00:03:14,444
Ja pērn jūs būtu pievērsusies Dreai,
nevis tai blondīnei,
34
00:03:14,528 --> 00:03:16,071
varbūt mūsu te nebūtu.
35
00:03:16,738 --> 00:03:18,156
Un ko Dreas labā esat darījis jūs?
36
00:03:20,242 --> 00:03:22,995
Jā, runāt ir viegli,
bet rīkoties tik viegli nav, vai ne?
37
00:03:24,454 --> 00:03:26,582
Mēs katrs būtu varējuši izdarīt vairāk,
38
00:03:26,665 --> 00:03:31,336
bet bezdarbība ir un paliek bezdarbība.
39
00:03:37,801 --> 00:03:41,972
No tevis gan es negaidīju,
ka mani aizstāvēsi.
40
00:03:42,055 --> 00:03:46,810
It īpaši pēc tam, kad uzstāju,
lai Eimss tevi nopratina.
41
00:03:47,978 --> 00:03:50,480
Nāve liek mums rīkoties neracionāli.
42
00:03:50,564 --> 00:03:52,191
Man joprojām ir jautājumi.
43
00:03:52,274 --> 00:03:55,194
Visu, ko vajadzēja,
es jau pateicu tavam draugam Eimsam.
44
00:03:55,944 --> 00:03:58,780
Vai arī caur spoguli tu mani nedzirdēji?
45
00:04:03,952 --> 00:04:04,953
Ei!
46
00:04:06,914 --> 00:04:08,415
Man pietiek jau ar to,
47
00:04:08,498 --> 00:04:12,002
ka jāskaidro bērniem,
kāpēc viņu skolasbiedrene pārdozējusi.
48
00:04:12,669 --> 00:04:14,004
Es tev neko neesmu parādā.
49
00:04:15,255 --> 00:04:17,466
Drea tika noslepkavota, Īva.
50
00:04:17,548 --> 00:04:18,675
Nožņaugta.
51
00:04:19,510 --> 00:04:23,180
Es parūpēšos, lai tas, kurš to izdarīja,
samaksā par to tūkstoškārtīgi.
52
00:04:25,474 --> 00:04:27,601
Vai negribi šajā cīņā būt pareizajā pusē?
53
00:04:31,271 --> 00:04:33,065
Tajā motelī dzīvo kāda skolniece.
54
00:04:34,942 --> 00:04:36,568
Tas ir pagaidu mājoklis.
55
00:04:38,445 --> 00:04:40,197
Es apraugu viņu un viņas tēti.
56
00:04:42,449 --> 00:04:44,910
Kāpēc neizstāstīji to Eimsam?
57
00:04:48,747 --> 00:04:50,123
Tu sargāji savu skolnieci.
58
00:04:50,207 --> 00:04:51,667
Viņas ģimene šeit ir nelegāli.
59
00:04:52,751 --> 00:04:54,711
Popij, es esmu pareizajā pusē.
60
00:04:55,587 --> 00:04:58,632
Viņa pastāstīja, ka tur nonākot
arvien vairāk jaunu meiteņu.
61
00:04:59,216 --> 00:05:04,388
Viņa apstiprināja, ka dažas reizes
redzējusi Dreu. Arī tajā vakarā.
62
00:05:05,472 --> 00:05:06,765
Es tikai ierados par vēlu.
63
00:06:23,091 --> 00:06:24,092
Ei!
64
00:06:29,890 --> 00:06:31,558
Bāc, man gribas salietoties.
65
00:06:31,642 --> 00:06:35,312
- Tu tik ilgi esi noturējusies, Šerīza.
- Ja gribi aiziet uz sapulci,
66
00:06:36,355 --> 00:06:37,606
es tevi pavadīšu.
67
00:06:39,107 --> 00:06:40,234
Ko vien tev vajag.
68
00:06:41,235 --> 00:06:44,821
Nekas, ko šajā pusē darām,
mums neatdos to, ko esam zaudējuši.
69
00:06:45,405 --> 00:06:51,328
Bet tas, ko darīsim turpmāk,
var palīdzēt mums atgūt daļiņu sevis.
70
00:06:54,957 --> 00:06:56,834
Vai neiebilsti, ja te mazliet papētīsim?
71
00:06:58,001 --> 00:07:03,257
Mēs domājam, ka Drea varētu būt saņēmusi
dāvanas no sava narkotiku tirgoņa.
72
00:07:03,757 --> 00:07:07,094
Varbūt kāda no tām
var norādīt uz identitāti…
73
00:07:07,177 --> 00:07:08,428
Dariet, kas jādara.
74
00:07:10,764 --> 00:07:11,765
Labi.
75
00:07:45,340 --> 00:07:46,341
Markus!
76
00:07:50,012 --> 00:07:51,013
Kas ir?
77
00:07:54,516 --> 00:08:00,230
Savulaik, kad biju aizsūtīta prom,
es savas lietas slēpu ventilācijas ejā.
78
00:08:01,690 --> 00:08:03,692
Privātums bija reta greznība.
79
00:08:26,340 --> 00:08:27,466
Slepenais telefons.
80
00:08:28,008 --> 00:08:29,927
IZDZĒSTS - SARUNA IR IZDZĒSTA
81
00:08:30,010 --> 00:08:32,136
Drea savu saraksti ir izdzēsusi.
82
00:08:35,724 --> 00:08:36,975
Vai tas ir Questeur?
83
00:08:39,144 --> 00:08:41,188
Vai bērni tagad neizmanto
tieši šo aplikāciju?
84
00:08:41,270 --> 00:08:45,651
Bet Trinija man ir teikusi, ka Questeur
ir kā Snapchat sliktais brālēns.
85
00:08:45,734 --> 00:08:47,819
Tiešie ziņojumi noziedzībai ir kā radīti.
86
00:08:47,903 --> 00:08:50,322
Narkotikas, prostitūcija, viss.
87
00:08:50,405 --> 00:08:54,451
Lietotājvārdi ir šifrēti,
un ziņojumi vienkārši pazūd.
88
00:09:03,085 --> 00:09:04,169
Ei, ei!
89
00:09:04,253 --> 00:09:10,592
Drea sazinājās ar tādiem lietotājiem kā
IRX4YOU, BUNNYHOP,
90
00:09:10,676 --> 00:09:15,097
DJayHustle, Bottom2TopEnergy.
Varu derēt, ka tie bija viņas klienti.
91
00:09:15,180 --> 00:09:18,600
- Un, tavuprāt, kāds varēja viņu nogalināt?
- Iespējams.
92
00:09:19,893 --> 00:09:22,271
Pīdmontas pusaudze Emilija Milsa
93
00:09:22,354 --> 00:09:24,314
ir pazudusi jau astoņas dienas.
94
00:09:24,398 --> 00:09:27,985
Oklendas policijas leitnants Daniels
Fostokovskis Channel 13 News sacīja:
95
00:09:28,068 --> 00:09:33,490
"Neviens policists ne acu neaizvērs,
līdz Emilija būs drošībā mājās."
96
00:09:37,369 --> 00:09:40,539
Zinu, ka esi iegrimusi darbā, Popa,
bet saki, ja tev ko vajag.
97
00:09:40,622 --> 00:09:41,832
Viss kārtībā.
98
00:09:42,374 --> 00:09:46,211
{\an8}Markuss otrā istabā apkopo
Eimsa sniegto izmeklēšanas informāciju.
99
00:09:46,295 --> 00:09:48,755
Markuss te nevar būt visu laiku.
Tev vajag palīdzību.
100
00:09:49,756 --> 00:09:53,427
Ja tu piedāvā savu kandidatūru,
ņem vērā, ka šis darbs ir grūts.
101
00:09:53,510 --> 00:09:56,054
Producents, reportieris,
faktu pārbaudītājs.
102
00:09:56,138 --> 00:09:57,389
Nav domāts trauslajiem.
103
00:09:57,472 --> 00:09:59,183
Un pilsētas autobusa šofera amats ir?
104
00:09:59,766 --> 00:10:03,020
Saidij, es tagad nevaru riskēt,
iesaistot tevi. Piedod!
105
00:10:03,103 --> 00:10:05,022
Paldies par atbalstu!
106
00:10:06,690 --> 00:10:08,317
- Sveika!
- Jā, kā iet?
107
00:10:10,194 --> 00:10:12,070
Par ko mazā māsiņa tā božas?
108
00:10:12,154 --> 00:10:14,406
Pieteicās uz Noas vietu. Es atteicu.
109
00:10:15,073 --> 00:10:17,409
- Vai Questeur ko palīdzēja?
- Īsti ne.
110
00:10:17,910 --> 00:10:23,290
Dibinātājs Lī Hekmens
lietotāju privāto informāciju neizpauž.
111
00:10:23,373 --> 00:10:27,503
Vēl ļaunāk ir tas, ka policija tajā moteļa
numuriņā nav atklājusi gandrīz neko.
112
00:10:29,087 --> 00:10:33,091
Seksam un žņaugšanai
vajadzēja atstāt vairāk pēdu.
113
00:10:34,092 --> 00:10:36,136
Tikai tad, ja grib tās atrast.
114
00:10:36,220 --> 00:10:37,513
Es tev saku, Popij,
115
00:10:38,013 --> 00:10:41,141
policija to norakstīs
kā vēl vienas mirušas prostitūtas lietu.
116
00:10:44,144 --> 00:10:47,564
Nu, policija mums neatstāj izvēli -
117
00:10:47,648 --> 00:10:49,650
izmeklēsim nozieguma vietu paši.
118
00:10:51,944 --> 00:10:54,112
Eimss taču teica,
ka motelī neviens nerunāja.
119
00:10:54,780 --> 00:10:56,031
Ar policiju.
120
00:11:10,754 --> 00:11:12,005
Te viņš ir.
121
00:11:13,131 --> 00:11:14,508
Vēl neesmu miris.
122
00:11:15,008 --> 00:11:16,760
Ciena dažus, nebaidās ne no viena.
123
00:11:18,053 --> 00:11:19,388
Capstones uz mūžu.
124
00:11:20,806 --> 00:11:23,141
- Mans brāli!
- Mans brāli!
125
00:11:23,642 --> 00:11:24,977
Nāc, piesēdi!
126
00:11:28,397 --> 00:11:30,816
- Mums ir tavs mīļākais ēdiens.
- Es neko negribu.
127
00:11:30,899 --> 00:11:31,984
{\an8}Paldies, Hērbij.
128
00:11:32,067 --> 00:11:33,694
{\an8}Kopš insulta man īsti nav apetītes.
129
00:11:35,028 --> 00:11:37,281
- Tāpat neredzu jēgu.
- Jēga tāda, ka tās ir gardas.
130
00:11:37,364 --> 00:11:39,324
Pats ierīvēju garšvielas. Pagaršo, vecīt!
131
00:11:42,953 --> 00:11:45,998
{\an8}Sen nebiji devis ziņu. Kas noticis?
132
00:11:46,915 --> 00:11:50,127
{\an8}Tā meitene Drea Spaivija, ko Capstones
pirms dažiem mēnešiem izglāba,
133
00:11:50,878 --> 00:11:51,879
{\an8}ir mirusi.
134
00:11:53,338 --> 00:11:54,965
{\an8}- Kādā veidā?
- Nožņaugta.
135
00:11:55,841 --> 00:11:59,011
Iespējams, piespiesta nodarboties
ar prostitūciju. Viņai bija 16 gadu.
136
00:12:01,513 --> 00:12:03,348
Pienākumu izpildījāt - atvedāt mājās.
137
00:12:05,058 --> 00:12:07,603
- Noturēt mājās nebija jūsu uzdevums.
- Varbūt bija jābūt.
138
00:12:09,438 --> 00:12:11,648
Varbūt jābeidz
kā sētniekiem sakopt šmuces.
139
00:12:11,732 --> 00:12:14,067
Kāpēc Capstones
nevarētu ņemt lietas savās rokās?
140
00:12:14,568 --> 00:12:18,363
Uzņemties svarīgāku lomu sabiedrībā,
lai cilvēki būtu drošībā.
141
00:12:18,447 --> 00:12:21,408
Pastiprināt patruļas
un iebiedēt to jauno noziedzīgo elementu,
142
00:12:21,491 --> 00:12:22,492
kas pārņēmis pilsētu.
143
00:12:23,452 --> 00:12:27,080
- Iepriekš ko līdzīgu esam mēģinājuši.
- Ne jau ar reālu atbalstu. Paklausies!
144
00:12:28,332 --> 00:12:30,334
Tagad man varētu būt
kāda politiska ietekme.
145
00:12:30,918 --> 00:12:34,630
Viens no vadošajiem mēra kandidātiem
Endrū Finijs grib ar mani runāt.
146
00:12:34,713 --> 00:12:36,590
Ar viņa atbalstu
147
00:12:37,758 --> 00:12:40,219
Capstones iespējām nebūs robežu.
148
00:12:42,221 --> 00:12:47,726
"Bet Ēģiptē cēlās jauns ķēniņš,
kas par Jāzepu neko nezināja."
149
00:12:48,936 --> 00:12:51,897
Ir citi laiki. Cilvēki grib
Oklendai palīdzēt, nevis to iznīcināt.
150
00:12:51,980 --> 00:12:53,440
Kādi gan citi laiki?
151
00:12:53,524 --> 00:12:57,778
Ja ļaujies kārdinājumam
izmantot savu varu labā dēļ,
152
00:12:58,862 --> 00:13:00,614
sekos asinis un vardarbība.
153
00:13:00,697 --> 00:13:02,449
Tā ir iespēja, Agatij.
154
00:13:02,533 --> 00:13:04,826
Esmu to darījis visu mūžu.
155
00:13:05,619 --> 00:13:06,620
Un paskaties uz mani!
156
00:13:07,829 --> 00:13:09,248
Pat nevaru pats paelpot.
157
00:13:10,832 --> 00:13:12,251
Likās, ka man ir vairāk laika.
158
00:13:15,587 --> 00:13:17,297
Kā tev tagad ar veselību?
159
00:13:24,096 --> 00:13:27,182
Kad kāds pieprasa
tikšanos ar priekšnieku,
160
00:13:27,266 --> 00:13:29,142
tā parasti notiek omulīgākā vietā.
161
00:13:29,226 --> 00:13:31,478
Ap vieniem ir galvenais bastošanas laiks.
162
00:13:31,562 --> 00:13:34,273
- Izturies dabiski!
- Dāmas, sveikas!
163
00:13:34,773 --> 00:13:37,860
Vai paskaidrosiet superintendentam,
kāpēc neesat klasē?
164
00:13:38,902 --> 00:13:41,989
Man ir vizīte pie zobārsta.
165
00:13:43,240 --> 00:13:45,158
Un tu? Sniedz morālo atbalstu?
166
00:13:46,618 --> 00:13:48,871
Abas uz manu kabinetu. Žigli!
167
00:13:49,913 --> 00:13:51,915
Uzdošu dažus jautājumus par Dreu Spaiviju.
168
00:13:53,500 --> 00:13:54,960
Šodien, dāmas. Aiziet!
169
00:13:55,043 --> 00:13:58,005
Redzi, es teicu, ka nesanāks.
Un vecāki mani nositīs.
170
00:13:58,088 --> 00:14:02,593
Skaidrs, ka manam lūgumam pastiprināt
skolas drošību ir jābūt prioritātei.
171
00:14:03,218 --> 00:14:04,761
Pirms ķeramies pie tā,
172
00:14:05,971 --> 00:14:09,433
nedomāju, ka spēlēt detektīvos
ar skolēniem ir laba doma.
173
00:14:09,933 --> 00:14:12,895
- Mūsu skolniece tika noslepkavota.
- Motelī.
174
00:14:12,978 --> 00:14:15,314
Tas nav skolas īpašums,
tāpēc tā nav skolas problēma.
175
00:14:15,397 --> 00:14:17,900
Tātad mirusi skolniece
nav skolas problēma?
176
00:14:18,525 --> 00:14:20,652
Man nepatīk, ka tu biedē skolēnus.
177
00:14:20,736 --> 00:14:23,197
Un jo īpaši man nepatīk tas,
178
00:14:23,280 --> 00:14:26,742
ka skolā tiek noturēti
piemiņas pasākumi prostitūtai.
179
00:14:26,825 --> 00:14:28,785
Skolēni var sērot privāti.
180
00:14:34,333 --> 00:14:38,420
Bērni nevar būt prostitūtas.
181
00:14:38,504 --> 00:14:41,882
Bērni ir pārāk jauni,
lai labprātīgi piekristu seksa darbam.
182
00:14:43,634 --> 00:14:47,554
Drea ir upuris, kungs.
183
00:14:57,272 --> 00:14:58,607
Mamma bija Mārvina fane?
184
00:14:59,608 --> 00:15:02,903
Viņa jums šūpuļdziesmu vietā
dziedāja Mārvina un Temijas dziesmas.
185
00:15:03,904 --> 00:15:05,697
Paldies, ka atvedi šīs.
186
00:15:06,198 --> 00:15:07,366
Paskat!
187
00:15:08,951 --> 00:15:10,118
Es biju vissmukākā.
188
00:15:10,786 --> 00:15:12,204
- Ko?
- Ņemiet, ko gribat.
189
00:15:12,287 --> 00:15:15,415
Man jātiek no visa vaļā,
pirms dodos uz Vinjardu.
190
00:15:17,960 --> 00:15:22,297
Jāteic, biju pārsteigta,
ka piekriti mani uzņemt,
191
00:15:23,590 --> 00:15:25,717
ņemot vērā,
ka atteicies no Pārnelu uzvārda.
192
00:15:27,553 --> 00:15:32,599
Tēva uzvārda atgūšana
nekādā ziņā nav mātes noliegšana.
193
00:15:32,683 --> 00:15:34,351
Viegli teikt, kad viņa ir citā saulē.
194
00:15:35,269 --> 00:15:37,521
Diez ko viņa par tavu izvēli
būtu domājusi?
195
00:15:38,939 --> 00:15:42,025
Domāju - viņu vairāk uztrauktu tas,
kā tu baroji mani un Saidiju,
196
00:15:42,109 --> 00:15:45,946
kad bija paēduši tavi bērni, tu pati
un sasodītie suņi, kad dzīvojām pie tevis.
197
00:15:53,078 --> 00:15:54,288
Ja tā padomā,
198
00:15:55,205 --> 00:15:58,375
es varētu iedzert tēju.
199
00:15:59,126 --> 00:16:00,586
Kur tev bija virtuve?
200
00:16:00,669 --> 00:16:04,548
- Pašā galā. Jūties kā mājās!
- Paldies. Pateicos.
201
00:16:07,676 --> 00:16:11,305
Kaut kas būs atgadījies, ja mūsu
ģimenes miera uzturētāja tā saniknojas.
202
00:16:13,849 --> 00:16:15,225
Man kavējas.
203
00:16:16,226 --> 00:16:19,271
Domāju, ka esmu stāvoklī.
204
00:16:19,354 --> 00:16:21,440
- Deza!
- Ak d…
205
00:16:21,523 --> 00:16:23,317
Nando iesaistīts netiks.
206
00:16:24,568 --> 00:16:25,986
Vai tevi tas apmierina?
207
00:16:26,778 --> 00:16:27,779
Nu…
208
00:16:29,740 --> 00:16:32,618
Es vienmēr domāju - lai būtu mamma,
209
00:16:32,701 --> 00:16:37,581
man vajag partneri,
atbilstošu māju, krājkontu.
210
00:16:38,665 --> 00:16:39,958
Man nekā no tā nav.
211
00:16:41,668 --> 00:16:44,588
Tomēr tas tik un tā šķiet pareizi.
212
00:16:46,131 --> 00:16:49,635
It kā tieši tā tam bija jānotiek.
213
00:16:49,718 --> 00:16:50,719
Tāpēc…
214
00:16:52,304 --> 00:16:53,722
laikam jau mani tas apmierina.
215
00:16:55,057 --> 00:16:56,433
Bet arī biedē.
216
00:16:59,478 --> 00:17:01,563
Kam tev partneris, ja ir māsas?
217
00:17:03,148 --> 00:17:04,650
Esmu radīta, lai būtu tante.
218
00:17:04,733 --> 00:17:06,693
Man ir milzīgs prieks par tevi, Dī.
219
00:17:07,903 --> 00:17:08,904
Paldies, Popij.
220
00:17:08,987 --> 00:17:10,405
Mazulītis.
221
00:17:11,323 --> 00:17:12,866
Bāc! Man jāiet.
222
00:17:13,367 --> 00:17:15,117
Paklau, pieskatiet Lionu!
223
00:17:15,202 --> 00:17:17,496
Negribu, ka viņa okšķerē pa manu māju.
224
00:17:22,459 --> 00:17:24,294
REĢISTRATŪRA
225
00:17:24,377 --> 00:17:26,338
Jā, tikko noņēmu policijas lenti.
226
00:17:26,421 --> 00:17:28,966
Labi. Tas nozīmē,
ka numuriņš nav aiztikts.
227
00:17:29,049 --> 00:17:31,802
Jā, tur ir juceklis.
Bet jūs neesat poliči.
228
00:17:31,885 --> 00:17:34,429
Ja gribat tur iekļūt,
jums jāmaksā tāpat kā visiem.
229
00:17:34,513 --> 00:17:35,681
Cik?
230
00:17:38,183 --> 00:17:41,186
- Domāju - pieci taukšķi.
- Vienkārši iedod mums numuriņa atslēgu!
231
00:17:41,979 --> 00:17:43,146
Ko tu darīsi, večuk?
232
00:17:44,147 --> 00:17:45,566
Es pazīstu vietējos motociklistus.
233
00:17:46,275 --> 00:17:49,319
Šai apkaimei
ir jāievēro Capstones kodekss -
234
00:17:49,403 --> 00:17:51,154
nekādas nepilngadīgo prostitūcijas.
235
00:17:51,655 --> 00:17:54,783
Mēs uzraugām rajonu
aiz 14. Austrumu ielas.
236
00:17:56,368 --> 00:17:59,162
Pēdējā laikā
te pie paneļa piestāj daudz jaunu buku.
237
00:17:59,913 --> 00:18:02,332
Viņiem ir piķis
un nekāds kodekss nav jāievēro.
238
00:18:02,416 --> 00:18:03,625
Tāpat kā man.
239
00:18:04,126 --> 00:18:08,005
Pisies prom, opi, kamēr neesmu ielicis
tevi sūda kastē pāris gadiņus agrāk.
240
00:18:10,382 --> 00:18:12,050
Izej pastaigāties!
241
00:18:12,134 --> 00:18:13,135
Tētiņ!
242
00:18:16,555 --> 00:18:17,556
Nāc!
243
00:18:20,976 --> 00:18:23,854
Vai zini stāstu par faraonu,
kas nepazina Jāzepu?
244
00:18:25,647 --> 00:18:27,983
Un vai zini, ko viņš teica par izraēļiem?
245
00:18:30,027 --> 00:18:33,780
Viņš teica: "Rīkosimies gudri ar tiem."
246
00:18:34,948 --> 00:18:38,285
Bet izraēļi ar tik pārdrošu uzvedību
nesamierinātos mūžīgi.
247
00:18:38,869 --> 00:18:39,912
Ve…
248
00:18:41,622 --> 00:18:43,207
Nu taču, vecais! Atlaid!
249
00:18:45,459 --> 00:18:46,460
Velns!
250
00:18:51,173 --> 00:18:53,258
Labi, vecais. Dabūjāt. Laid…
251
00:19:26,124 --> 00:19:28,210
Tu kā policists bieži brauci uz paneli?
252
00:19:28,794 --> 00:19:29,795
Jā.
253
00:19:29,878 --> 00:19:32,381
Pietiekami,
lai smadzenēs uz mūžu paliktu skati,
254
00:19:32,464 --> 00:19:33,924
kurus es gribētu aizmirst.
255
00:19:34,800 --> 00:19:37,052
Varbūt mēs tur atradīsim Dreas kolēģes.
256
00:19:37,553 --> 00:19:39,471
Kāds viņu pirms nāves noteikti redzēja.
257
00:19:41,098 --> 00:19:44,226
- Varbūt izsekosim viņas gaitas.
- Tev varētu būt taisnība.
258
00:19:44,309 --> 00:19:47,688
Varbūt mums paveiksies un man izdosies
aprunāties ar tiem jaunajiem bukiem,
259
00:19:47,771 --> 00:19:49,690
par kuriem Rafaels bija tādā sajūsmā.
260
00:19:51,358 --> 00:19:52,359
Jā.
261
00:20:09,835 --> 00:20:12,004
Ei, ei! Es kaut ko atradu.
262
00:20:15,174 --> 00:20:16,675
- Kas tas ir?
- Nezinu.
263
00:20:16,758 --> 00:20:18,385
Adata vai kas tamlīdzīgs.
264
00:20:19,219 --> 00:20:20,596
Nosūtīšu bildes Eimsam.
265
00:20:20,679 --> 00:20:21,805
ATRADU ŠO DREAS NUMURIŅĀ
266
00:20:21,889 --> 00:20:24,099
Viņam jāzina, ka nav pamanīts pierādījums,
267
00:20:24,183 --> 00:20:26,810
- un jāatsūta kāds to savākt.
- Nebūs pirmā reize,
268
00:20:26,894 --> 00:20:29,062
kad viņi šai apkaimē
nepamana pierādījumus.
269
00:20:29,146 --> 00:20:33,483
Bet es tev saku:
ar tā atzīšanu varētu būt problēma.
270
00:20:34,568 --> 00:20:35,652
Kas vēl jauns?
271
00:20:41,742 --> 00:20:43,452
MOMO ĒSTUVE
272
00:20:43,535 --> 00:20:44,536
Markus!
273
00:20:45,579 --> 00:20:46,580
Kas ir?
274
00:20:47,539 --> 00:20:50,375
Vai tas nav logo
no Dreas sērkociņu kastītes?
275
00:20:53,795 --> 00:20:54,963
Nāc! Ejam!
276
00:21:15,734 --> 00:21:17,110
Naktstauriņi.
277
00:21:27,579 --> 00:21:28,914
Esam piesaistījuši interesi.
278
00:21:30,332 --> 00:21:31,959
Paklau, es palikšu malā, labi?
279
00:21:32,042 --> 00:21:33,126
Negribu viņas nobiedēt.
280
00:21:33,210 --> 00:21:35,254
Diez vai viņas var viegli nobiedēt.
281
00:21:40,300 --> 00:21:41,301
Sveikas, dāmas!
282
00:21:42,511 --> 00:21:43,512
Mani sauc Popija.
283
00:21:45,347 --> 00:21:47,349
- Kādi ir frī kartupeļi?
- Labi.
284
00:21:49,268 --> 00:21:51,895
- Varu uzsaukt vēl pa porcijai.
- Paldies, nē, kundzīt.
285
00:21:52,563 --> 00:21:54,314
Labāk pasaki, ko īsti gribi.
286
00:21:55,315 --> 00:21:56,483
Esi tieša.
287
00:21:56,567 --> 00:21:57,776
Labi.
288
00:22:01,154 --> 00:22:02,781
Vai kāda no jums pazina šo meiteni?
289
00:22:03,282 --> 00:22:04,533
Drea Spaivija.
290
00:22:07,244 --> 00:22:09,454
Viņa tika atrasta mirusi moteļa numuriņā.
291
00:22:10,455 --> 00:22:11,665
Nožņaugta.
292
00:22:13,417 --> 00:22:16,503
Es neprasu, lai sniedzat
oficiālu paziņojumu vai ko tādu
293
00:22:16,587 --> 00:22:17,796
vai liecināt tiesā.
294
00:22:17,880 --> 00:22:20,883
Esmu tikai ģimenes draudzene,
kas cenšas panākt taisnīgumu.
295
00:22:20,966 --> 00:22:22,759
Viņai bija tikai 16 gadu.
296
00:22:25,929 --> 00:22:31,602
Mēs atradām ziņas no Dreas vīriešiem.
Vai pazināt viņas pastāvīgos klientus?
297
00:22:34,271 --> 00:22:36,356
- Redzēju…
- Izsaku līdzjūtību.
298
00:22:36,857 --> 00:22:38,609
Un piedod par noraidošo attieksmi.
299
00:22:39,443 --> 00:22:42,070
Mums jābūt uzmanīgām,
ar ko savā rajonā runājam.
300
00:22:43,155 --> 00:22:46,200
Es saprotu. Kā tevi sauc?
301
00:22:46,283 --> 00:22:47,492
Rošela.
302
00:22:48,452 --> 00:22:49,453
Rošela.
303
00:22:49,536 --> 00:22:51,580
Bet Drea nebija no mūsu grupas.
304
00:22:51,663 --> 00:22:53,540
Viņa uz ielas bija viena, vai ne?
305
00:22:55,167 --> 00:22:56,251
Bet, ja tā padomā,
306
00:22:57,336 --> 00:22:59,379
bija viens čalis, kurš mēdza viņu savākt.
307
00:22:59,463 --> 00:23:01,965
- Viņš te bija vēl pirms dažām dienām.
- Otrdien?
308
00:23:02,716 --> 00:23:04,843
- Jā.
- Tajā naktī viņu noslepkavoja.
309
00:23:05,886 --> 00:23:07,513
Vai saistībā ar viņu ko atceries?
310
00:23:08,931 --> 00:23:12,351
Viņam bija tizls personalizētais numurs.
311
00:23:12,434 --> 00:23:15,395
Varētu būt IRX4YOU.
312
00:23:18,815 --> 00:23:21,068
Ejam! Kas neriskē, tas nevinnē.
313
00:23:23,445 --> 00:23:24,446
Paldies.
314
00:23:28,492 --> 00:23:29,993
Esiet uzmanīgas!
315
00:23:31,036 --> 00:23:32,037
Būsim.
316
00:23:41,338 --> 00:23:42,589
Dzirdēju, ko viņas teica.
317
00:23:42,673 --> 00:23:44,299
Palūgšu Korpam to numuru pārbaudīt.
318
00:23:50,138 --> 00:23:52,182
Šī ir no Austrijas.
319
00:23:52,766 --> 00:23:55,352
Katru ziemu
izraugāmies citu slēpošanas kūrortu.
320
00:23:55,936 --> 00:23:58,397
Šogad bija Emilijas kārta izvēlēties.
321
00:23:58,480 --> 00:24:00,858
Viņa gribēja braukt uz Kurševelu.
322
00:24:02,192 --> 00:24:03,277
Tas ir Francijā.
323
00:24:04,111 --> 00:24:07,489
{\an8}Jā. Cerams,
drīz varēsiet tur visi aizbraukt.
324
00:24:09,199 --> 00:24:11,451
{\an8}Šīs varētu publicēt
kopā ar atlīdzības piedāvājumu.
325
00:24:12,494 --> 00:24:17,666
Lai tam, pie kā viņa ir,
atgādinātu, ka viņa ir tikai bērns,
326
00:24:18,876 --> 00:24:20,711
kam ir ģimene, kas viņu ļoti mīl.
327
00:24:22,713 --> 00:24:24,548
Vai lietā ir kādi jaunumi?
328
00:24:25,215 --> 00:24:28,010
Joprojām nav pazīmju,
ka viņa būtu cilvēktirdzniecības upuris.
329
00:24:28,093 --> 00:24:33,473
Tomēr kādā Frūtveilas daudzstāvu
autostāvvietā atradām aptīrītu lendroveru.
330
00:24:34,057 --> 00:24:36,101
Ar Emilijas mašīnas
identifikācijas numuru.
331
00:24:36,185 --> 00:24:38,562
Uz šofera sēdekļa bija asinis.
332
00:24:38,645 --> 00:24:43,358
Man žēl, bet arī jūsu meitas… pameitas.
333
00:24:43,442 --> 00:24:47,905
- Ak dievs! Vai te ir tualete?
- Jā. Tur…
334
00:24:48,488 --> 00:24:49,907
- Gaitenī pa kreisi.
- Jā.
335
00:24:53,702 --> 00:24:57,873
Vai atradāt vēl kādus pierādījumus,
kas ļautu noskaidrot, kurš viņu aizveda?
336
00:24:59,082 --> 00:25:00,083
Vēl ne.
337
00:25:02,836 --> 00:25:05,339
Mēs zaudējam cerības
atvest viņu mājās, vai ne?
338
00:25:05,422 --> 00:25:09,051
Kamēr vien būs cerība,
es turpināšu meklēt, ja?
339
00:25:11,720 --> 00:25:15,682
Džoana, tādos traumējošos gadījumos kā šis
340
00:25:15,766 --> 00:25:21,063
dažkārt ģimenei vajag dažas dienas,
lai šoks pierimtu
341
00:25:21,146 --> 00:25:24,358
un atgrieztos atmiņas.
342
00:25:24,983 --> 00:25:26,235
Kādas atmiņas?
343
00:25:29,196 --> 00:25:32,241
Vai ir kāds, kas jums varētu vēlēt ļaunu?
344
00:25:33,909 --> 00:25:38,497
Darba kolēģis, sens paziņa,
īpaši aizvainots bijušais?
345
00:25:38,580 --> 00:25:40,207
Prātā nāk tikai Viktors.
346
00:25:41,834 --> 00:25:42,835
Viktors?
347
00:25:44,586 --> 00:25:46,713
Pieņēmu, ka Pīters viņu jau ir pieminējis.
348
00:25:49,007 --> 00:25:50,008
Nē.
349
00:25:51,134 --> 00:25:56,390
Viktors Ignass bija Pītera biznesa
partneris tehnoloģiju jaunuzņēmumā.
350
00:25:57,766 --> 00:26:00,310
Pīters izstājās. Savas akcijas pārdeva.
351
00:26:00,811 --> 00:26:02,563
Ļāva vadību uzņemties Viktoram.
352
00:26:02,646 --> 00:26:03,772
Un gūt lielus panākumus?
353
00:26:06,191 --> 00:26:07,442
Viņš uzreiz bankrotēja.
354
00:26:08,193 --> 00:26:09,820
Kopš tā laika ar Pīteru nav runājis.
355
00:26:12,406 --> 00:26:13,407
Skaidrs.
356
00:26:41,310 --> 00:26:43,187
- Sveika, mīļā!
- Sveiks!
357
00:26:44,688 --> 00:26:45,856
Kā jūties?
358
00:26:47,566 --> 00:26:49,067
Ko tu dari?
359
00:26:49,151 --> 00:26:50,402
Es novilkšu.
360
00:26:50,485 --> 00:26:52,446
Tu izskaties
pēc bezpalīdzīga bruņurupucēna.
361
00:26:54,239 --> 00:26:57,451
Gribēju teikt - pēc majestātiskas
amazones, kas dzemdēs manu bērnu,
362
00:26:57,534 --> 00:26:59,536
padarot mani
par laimīgāko vīrieti pasaulē.
363
00:26:59,620 --> 00:27:01,163
Drīksti turpināt. Paldies.
364
00:27:01,705 --> 00:27:03,957
Atpūtini kājiņas!
Zinu, ka tās ir nogurušas.
365
00:27:04,041 --> 00:27:05,125
Jā.
366
00:27:06,335 --> 00:27:07,836
- Paldies.
- Nav, par ko, mīļā.
367
00:27:07,920 --> 00:27:08,921
Ak dievs!
368
00:27:09,755 --> 00:27:11,715
Šodien bija sirdi plosošs gadījums.
369
00:27:12,382 --> 00:27:16,762
Tai nabaga mātei sākās priekšlaicīgas
dzemdības, jo vīrs viņu iegrūda galdā.
370
00:27:17,554 --> 00:27:19,014
Viņa pat neizvirzīs apsūdzību.
371
00:27:19,973 --> 00:27:25,062
Mīļā, kā jau teicu,
tev nevajag tur atgriezties.
372
00:27:25,145 --> 00:27:27,105
- Markus, lūdzu, nevajag.
- Ko?
373
00:27:27,648 --> 00:27:31,485
Mums beidzot ir pietiekami daudz naudas,
lai vari nestrādāt. Ļauj man tevi lutināt!
374
00:27:31,568 --> 00:27:34,863
Nē, man vajag savu dzīvi un savu karjeru.
375
00:27:34,947 --> 00:27:36,406
Tev to vajag tieši tagad?
376
00:27:36,490 --> 00:27:39,243
Kad pašķīrāmies
un es biju vientuļā māte bez ienākumiem…
377
00:27:40,160 --> 00:27:41,453
Es tā vairs negribu.
378
00:27:42,871 --> 00:27:44,331
Tas nekad vairs neatkārtosies.
379
00:27:44,831 --> 00:27:46,625
Tā cilvēki saka, kad viss ir labi.
380
00:27:50,295 --> 00:27:52,673
Labi, es saprotu. Tiešām.
381
00:27:52,756 --> 00:27:53,841
Taču…
382
00:27:55,092 --> 00:27:58,428
es te tā klusībā fantazēju
par vakariņu atcelšanu.
383
00:28:00,430 --> 00:28:02,683
Es tā cerēju uz tavu lazanju.
384
00:28:02,766 --> 00:28:05,269
Pat ja tu taisītu
ar to modīgo draņķa sieru, kas nekūst.
385
00:28:05,352 --> 00:28:07,020
Es tikko pārnācu. Tu biji…
386
00:28:08,564 --> 00:28:09,982
Es ko?
387
00:28:10,065 --> 00:28:13,443
Pēc stundas ieradīsies Obrijs.
Trinija būs uz mums nikna.
388
00:28:13,944 --> 00:28:15,779
- Ak dievs!
- Beidz par to uztraukties!
389
00:28:15,863 --> 00:28:18,991
Paklau, atrisināsim šo problēmu
ar izlīguma naudu.
390
00:28:19,533 --> 00:28:21,243
Pasūtīsim gatavo ēdienu.
391
00:28:21,994 --> 00:28:23,078
Trinija neuzzinās.
392
00:28:23,996 --> 00:28:26,206
Esi noderīgs! Vismaz uztaisi salātus!
393
00:28:28,041 --> 00:28:29,126
Jā, mīļā.
394
00:28:32,671 --> 00:28:35,090
Nu, kurš šoreiz aizmirsa gatavot?
395
00:28:36,842 --> 00:28:39,261
Vaino grūtnieces smadzenes!
Tā ir reāla lieta.
396
00:28:40,012 --> 00:28:42,723
- Es nesūdzos.
- Un kāds ir viņa attaisnojums?
397
00:28:43,932 --> 00:28:46,560
- Tonis!
- Piedod, tēt!
398
00:28:47,603 --> 00:28:48,604
Nekas, meitiņ.
399
00:28:48,687 --> 00:28:50,939
Patiesību sakot, man bija smaga diena.
400
00:28:51,023 --> 00:28:53,525
Es palīdzu Popijai
izmeklēt Dreas Spaivijas slepkavību.
401
00:28:54,693 --> 00:28:55,861
Esat atraduši pavedienus?
402
00:28:57,029 --> 00:28:58,238
Tu viņu pazini, Obrij?
403
00:28:58,739 --> 00:29:01,241
Mums kopā bija dažas stundas. Senāk.
404
00:29:01,325 --> 00:29:03,952
Kad viņa sāka lietot,
vairs nekontaktējāmies.
405
00:29:04,745 --> 00:29:05,954
Paklau, es…
406
00:29:06,455 --> 00:29:09,833
Es saprotu,
cik svarīga jūsu vecumā ir neatkarība.
407
00:29:10,959 --> 00:29:14,129
Bet neatkarība Oklendā
var nozīmēt darījumu ar nelabo.
408
00:29:14,213 --> 00:29:15,464
Tieši tā.
409
00:29:16,215 --> 00:29:17,508
Un viņš vienmēr paņem savu.
410
00:29:18,425 --> 00:29:21,637
Neuztraucieties, kungs!
Trinija ir gudrākā meitene, ko pazīstu.
411
00:29:23,055 --> 00:29:24,848
- Gudriniece nekad nedarītu neko…
- Foršu?
412
00:29:25,349 --> 00:29:26,808
Es gribēju teikt "pārgalvīgu".
413
00:29:28,727 --> 00:29:30,395
Viņa vienmēr ir bijusi tāda.
414
00:29:30,896 --> 00:29:32,731
Viņa ir mūsu ideālais pirmais bērns.
415
00:29:32,814 --> 00:29:35,734
- Otrajam būs, uz ko tiekties.
- Tā ir.
416
00:29:37,736 --> 00:29:39,112
Bet tu to jau zini, Obrij.
417
00:29:39,488 --> 00:29:41,156
- Jā.
- Vai viņa nav lieliska?
418
00:29:41,240 --> 00:29:43,033
Viņa ir izcila. Vislabākā.
419
00:29:55,170 --> 00:29:58,507
Man sāka vajadzēt arvien vairāk,
lai es nonāktu dārzā.
420
00:29:59,466 --> 00:30:02,803
Jo vairāk es gribēju aizbēgt,
jo tālāks tas šķita.
421
00:30:03,762 --> 00:30:05,556
Nesasniedzama Ēdene.
422
00:30:06,640 --> 00:30:08,433
No kā tu gribēji aizbēgt?
423
00:30:12,896 --> 00:30:16,024
Atceros vienu reizi,
kad atkal ieraudzīju Japāņu dārzu.
424
00:30:16,608 --> 00:30:17,943
Es jutos tik atvieglota.
425
00:30:18,944 --> 00:30:21,113
Bet, kad es beidzot tur nonācu, viss bija…
426
00:30:21,613 --> 00:30:24,491
Viss bija brūns un novītis.
427
00:30:25,534 --> 00:30:26,535
Es nespēju paelpot.
428
00:30:27,953 --> 00:30:31,748
Kad nācu pie sajēgas,
mani klāja sviedri, vēmekļi.
429
00:30:33,584 --> 00:30:34,626
Blakus neviena nebija.
430
00:30:35,794 --> 00:30:37,212
Viņi bija mani tur atstājuši.
431
00:30:45,345 --> 00:30:48,056
Varbūt tādai kā es Ēdenes nav.
432
00:30:53,687 --> 00:30:55,272
Varbūt mēs esam neglābjamas.
433
00:31:17,753 --> 00:31:20,797
Mamm, klauvēšana neskaitās,
ja nesagaidi atbildi.
434
00:31:20,881 --> 00:31:23,509
Par vēlu. Cietoksnī jau esmu ielauzusies.
435
00:31:23,592 --> 00:31:26,428
- Tagad jāieņem citadele.
- Labi.
436
00:31:26,512 --> 00:31:28,055
Palaid mani gultā, bērns!
437
00:31:28,138 --> 00:31:30,807
- Nu labi.
- Ak kungs!
438
00:31:31,934 --> 00:31:33,143
Vakariņas pagāja labi, ne?
439
00:31:34,353 --> 00:31:35,479
Protams.
440
00:31:36,104 --> 00:31:39,316
Manuprāt, gāja lieliski.
Tas puisis ir kā traks pēc tevis.
441
00:31:41,235 --> 00:31:42,736
Jā, ir.
442
00:31:44,530 --> 00:31:45,864
Kā tu zini?
443
00:31:45,948 --> 00:31:49,284
- Vai viņš ko pateica? Ko tad?
- Viņam nekas nebija jāsaka.
444
00:31:49,368 --> 00:31:53,956
Tas, kā viņš uz tevi skatās,
un viņam ir vienalga, kurš to redz.
445
00:31:56,458 --> 00:31:58,377
- Beidz!
- Beidz! Nu taču!
446
00:32:00,128 --> 00:32:01,421
Nevaru.
447
00:32:02,673 --> 00:32:03,674
Nē, es…
448
00:32:03,757 --> 00:32:07,886
Agrāk bija tā, ka es jutu,
kā viņš mani skolā vēro.
449
00:32:07,970 --> 00:32:10,305
Zini? Ne jau tā perversi, bet…
450
00:32:11,348 --> 00:32:15,561
Un es pieņēmu,
ka viņš skatās man garām uz kādu citu,
451
00:32:15,644 --> 00:32:18,981
uz kādu labāku, saproti?
452
00:32:19,439 --> 00:32:22,067
Bet tur biju tikai es.
453
00:32:24,987 --> 00:32:27,573
Un tad beidzot
kādu dienu es pret viņu pagriezos
454
00:32:27,656 --> 00:32:29,491
un pajautāju, kas par problēmu.
455
00:32:29,575 --> 00:32:34,913
Un viņš teica, ka viņa vienīgā problēma
esot izdomāt, kā beigt no manis baidīties
456
00:32:34,997 --> 00:32:36,623
un uzaicināt mani uz randiņu.
457
00:32:39,168 --> 00:32:43,922
Vari iedomāties? Viņš baidījās no manis.
458
00:32:46,842 --> 00:32:47,843
Mamm?
459
00:33:07,946 --> 00:33:09,656
Agata Kristi ir rakstījusi:
460
00:33:11,116 --> 00:33:15,454
"Pasaulē nav nekā tāda, kas līdzinātos
mātes mīlestībai pret savu bērnu.
461
00:33:16,079 --> 00:33:18,624
Tā nepazīst ne likumu, ne žēluma.
462
00:33:19,791 --> 00:33:21,418
Tā ne no kā nebaidās
463
00:33:21,502 --> 00:33:26,924
un nesaudzīgi iznīcina visu,
kas stāv tās ceļā."
464
00:33:27,966 --> 00:33:31,637
Tomēr, lai vai kā tādas mātes
kā Šerīza Spaivija censtos,
465
00:33:32,429 --> 00:33:35,641
viņu bērnus
tik un tā var piemeklēt traģēdija.
466
00:33:36,141 --> 00:33:42,105
Un nav sāpīgākas traģēdijas
par vienaldzību.
467
00:33:42,981 --> 00:33:47,569
Pirms četrām dienām
tika noslepkavota pusaudze Drea Spaivija.
468
00:33:48,237 --> 00:33:52,658
{\an8}Nežēlīgi nožņaugta
izvandītā moteļa numuriņā.
469
00:33:53,784 --> 00:33:56,537
Jūs pietiekami daudz
esat klausījušies Pārdomājot vēlreiz,
470
00:33:56,620 --> 00:33:58,872
lai zinātu,
kā viss parasti tiek izklāstīts.
471
00:34:00,082 --> 00:34:04,461
Vispirms es aprakstu noziegumu,
kura īstenotājs jānoskaidro.
472
00:34:05,003 --> 00:34:10,842
{\an8}Tad es runāju par upuri,
parādu jums viņu kā cilvēku.
473
00:34:11,717 --> 00:34:13,178
{\an8}Atklāju privātu informāciju.
474
00:34:14,346 --> 00:34:17,641
Un šajā gadījumā paskaidroju,
kāpēc nevajadzētu būt vienaldzīgiem
475
00:34:17,724 --> 00:34:19,393
pret mirušu prostitūtu.
476
00:34:19,476 --> 00:34:22,646
Kāpēc jums vajadzētu
ziedot savu laiku viņas stāstam.
477
00:34:24,356 --> 00:34:25,357
Bet patiesība ir tāda…
478
00:34:27,568 --> 00:34:32,656
ka bērnu prostitūtu nemaz nav.
479
00:34:33,447 --> 00:34:35,033
{\an8}Kurš Dreu Spaiviju nogalināja?
480
00:34:37,034 --> 00:34:38,161
{\an8}To es vēl nezinu.
481
00:34:38,871 --> 00:34:44,501
Bet es zinu, kurš ir vainīgs,
ka viņa tajā moteļa numuriņā vispār bija.
482
00:34:46,170 --> 00:34:48,714
Dreas nāve ir mūsu vaina.
483
00:34:50,174 --> 00:34:52,176
Dreas nāvē vainojams
484
00:34:52,259 --> 00:34:57,556
ikviens, kurš izvēlējies
labprātīgas nezināšanas komfortu,
485
00:34:57,639 --> 00:35:01,768
nevis mūsu pasaules
skarbās realitātes kakofoniju.
486
00:35:05,022 --> 00:35:10,652
Nav nekā stiprāka
par saikni starp māti un meitu.
487
00:35:15,073 --> 00:35:18,535
Un, ja šī saikne tiek vardarbīgi pārrauta…
488
00:35:21,538 --> 00:35:22,706
ciešam mēs visi.
489
00:35:45,145 --> 00:35:46,688
OKLENDAS LEPNUMA BALVA
490
00:35:46,772 --> 00:35:48,857
SAŅĒMĒJA: ELINORA SKOVILA
1983
491
00:35:52,903 --> 00:35:56,865
Šobrīd Oklendā
ir pazudušas desmit Dreas Spaivijas.
492
00:35:56,949 --> 00:36:01,537
Viņas visas var tikt izmantotas
seksa tirdzniecībā.
493
00:36:04,081 --> 00:36:07,334
Tātad ir desmit -
desmit Šerīzas Spaivijas,
494
00:36:07,835 --> 00:36:10,587
kam sirds aiz sāpēm lūst.
495
00:36:13,298 --> 00:36:17,970
Neuzdrošināsimies
atkal pievērt acis uz viņu nelaimi!
496
00:36:50,711 --> 00:36:52,296
Te ir kā sasodītā pirtī.
497
00:36:54,506 --> 00:36:56,800
Lietus rada
gandrīz tikpat patīkamas sajūtas kā tu.
498
00:36:57,801 --> 00:36:58,802
Tiešām?
499
00:36:59,761 --> 00:37:01,054
Mēs esam pārāk atklātā vietā.
500
00:37:02,139 --> 00:37:03,182
Varam to labot.
501
00:37:03,265 --> 00:37:04,641
- Ak tā?
- Es dzīvoju netālu.
502
00:37:05,475 --> 00:37:08,645
Labprāt. Ja vien pateiksi savu īsto vārdu,
503
00:37:08,729 --> 00:37:10,814
jo es zinu,
ka tevi nesauc Bottom2TopEnergy.
504
00:37:11,607 --> 00:37:13,817
Varētu saukt, Alīša.
505
00:37:15,277 --> 00:37:16,278
Mani sauc Īva.
506
00:37:17,237 --> 00:37:20,490
Drosmīgs gājiens, Īva,
izmantot šo niku iepazīšanās aplikācijā.
507
00:37:22,701 --> 00:37:25,412
- Taču nostrādāja, vai ne?
- Acīmredzot.
508
00:37:46,350 --> 00:37:48,477
EIMSS
POLICIJA TO SAVĀCA.
509
00:38:01,281 --> 00:38:03,367
- Īva? Kā tu mani atradi?
- Drīkstu ienākt?
510
00:38:03,867 --> 00:38:06,745
- Es grasījos doties prom.
- Uz kurieni? Tev ir pavediens?
511
00:38:07,246 --> 00:38:08,705
- Varbūt.
- Vai drīkstu iet līdzi?
512
00:38:08,789 --> 00:38:11,542
Īva, tu neesi ne žurnāliste,
ne izmeklētāja.
513
00:38:11,625 --> 00:38:13,710
- Un es neesmu aukle.
- Un?
514
00:38:15,295 --> 00:38:17,965
Un mani ir vazājuši aiz deguna
jau iepriekš.
515
00:38:21,176 --> 00:38:23,345
Īva, ko tu te dari?
516
00:38:24,012 --> 00:38:26,974
Superintendents man aizliedza
skolā uzdot jautājumus
517
00:38:28,016 --> 00:38:29,685
vai pat atzīt, ka ir problēma.
518
00:38:29,768 --> 00:38:32,437
Visas piemiņas vietas pilsētā
ir tikai Emilijai.
519
00:38:34,398 --> 00:38:35,858
It kā Drea nebūtu eksistējusi.
520
00:38:37,734 --> 00:38:38,944
Man ir jārīkojas.
521
00:38:40,571 --> 00:38:41,572
Tu jau rīkojies.
522
00:38:42,948 --> 00:38:44,992
Tu ietekmē tos gaišos, jaunos prātus.
523
00:38:45,075 --> 00:38:48,287
Kāda jēga no viņu prāta,
ja nevaru pasargāt viņu ķermeni?
524
00:38:49,037 --> 00:38:51,874
Es tā centos savus skolēnus pasargāt,
bet ar to bija par maz.
525
00:38:53,458 --> 00:38:54,960
Kāda es esmu bijusi muļķe!
526
00:38:56,461 --> 00:38:58,005
Tas neizklausās muļķīgi.
527
00:38:58,755 --> 00:39:00,132
Un tomēr Drea ir mirusi.
528
00:39:01,300 --> 00:39:03,135
Tikšanās ar viņas slepkavu to nemainīs.
529
00:39:03,719 --> 00:39:08,098
Bet, ja es varētu ielūkoties viņam acīs,
saprast viņa briesmīgo dabu,
530
00:39:08,182 --> 00:39:11,310
es zinātu, no kā man neizdevās
savas meitenes brīdināt.
531
00:39:16,273 --> 00:39:18,066
Stāvēsi malā un klusēsi.
532
00:39:19,318 --> 00:39:20,819
Neliec man to nožēlot!
533
00:39:30,204 --> 00:39:31,205
Dakteris Paskāls?
534
00:39:33,248 --> 00:39:34,374
Esmu Popija Skovila.
535
00:39:35,125 --> 00:39:38,003
Markuss Kilebrū. Īva Pjēra.
536
00:39:39,296 --> 00:39:40,422
Man ir pavēste?
537
00:39:41,465 --> 00:39:44,676
Klau, es Korinai jau teicu,
ka vienošanos par alimentiem nemainīšu.
538
00:39:44,760 --> 00:39:47,679
Vispār esam ieradušies
parunāt ar jums par Dreu Spaiviju.
539
00:39:47,763 --> 00:39:51,558
Jā. Jūs viņu varētu pazīt kā savu ieleni.
540
00:39:54,853 --> 00:39:56,146
Vācieties no mana īpašuma!
541
00:39:57,022 --> 00:39:59,775
Ceru, ka Lorelai
ir labākas manieres nekā jums.
542
00:40:02,110 --> 00:40:03,695
Kā jūs zināt manas meitas vārdu?
543
00:40:03,779 --> 00:40:05,113
Esmu skolas direktore.
544
00:40:05,197 --> 00:40:06,657
Dzirdu visas vietējās tenkas.
545
00:40:07,449 --> 00:40:11,036
- Stāstus par problemātiskiem skolēniem…
- Lorela nav problemātiska.
546
00:40:11,119 --> 00:40:13,288
Jo panācāt,
ka viņu nesoda par braukšanu reibumā.
547
00:40:14,456 --> 00:40:17,167
Pieteikumos uz koledžu
tas neizskatītos labi, vai ne?
548
00:40:17,835 --> 00:40:21,255
Kā tieši jūs panācāt,
ka viņu nesoda par braukšanu reibumā?
549
00:40:21,839 --> 00:40:23,549
Ar naudu ne vienmēr pietiek.
550
00:40:25,008 --> 00:40:27,052
Mūsdienās grūtāk ir dabūt tabletes?
551
00:40:28,428 --> 00:40:32,140
Būtu žēl, ja Mediķu padomei
būtu iemesls to papētīt dziļāk.
552
00:40:36,812 --> 00:40:39,898
Klau, es nezinu, par ko ir runa,
bet es to sievieti neesmu redzējis.
553
00:40:41,692 --> 00:40:42,693
Lūk, kur problēma.
554
00:40:43,527 --> 00:40:46,363
Tā jūsu auto numura zīme liecina ko citu.
555
00:40:47,614 --> 00:40:50,659
Došu padomu, IRX4YOU kungs.
556
00:40:51,660 --> 00:40:54,246
Ja jums patīk pirkt
nepilngadīgas prostitūtas,
557
00:40:54,329 --> 00:40:58,876
tad varbūt nevajadzētu tērēties
par tik pamanāmu numurzīmi.
558
00:40:58,959 --> 00:41:03,630
Vai vismaz izvēlēties
citu Questeur lietotājvārdu.
559
00:41:04,715 --> 00:41:05,716
Lakija ir nepilngadīga?
560
00:41:05,799 --> 00:41:08,719
Viņas īstais vārds ir Drea Spaivija,
un viņa bija.
561
00:41:08,802 --> 00:41:11,471
Drea tagad ir mirusi. Noslepkavota.
562
00:41:11,555 --> 00:41:14,266
Un jūs esat pēdējais cilvēks,
kas redzēts ar viņu kopā.
563
00:41:15,726 --> 00:41:18,979
Ei! Tas nebiju es.
Es viņai nekad nedarītu pāri.
564
00:41:19,062 --> 00:41:23,275
Nu, iesaku sākt sadarboties.
565
00:41:23,901 --> 00:41:26,570
Domājiet! Otrdiena.
Kaut kas ataust atmiņā?
566
00:41:26,653 --> 00:41:28,280
Kur jūs bijāt ap pusnakti?
567
00:41:28,864 --> 00:41:29,865
Darbā.
568
00:41:30,407 --> 00:41:33,035
Darbā. Man bija jāstrādā visu nakti.
569
00:41:33,118 --> 00:41:35,454
Bija ārkārtas situācija. Ierados 21.00.
570
00:41:35,537 --> 00:41:38,415
Neizgāju līdz rītausmai. Es…
Administrācija var apstiprināt.
571
00:41:39,082 --> 00:41:42,544
Paklau, stāvvietā ir kameras.
Lai tiktu liftā, vajag atslēgkarti.
572
00:41:42,628 --> 00:41:45,547
Iedošu visu, kas vajadzīgs.
Ak dievs! Paldies dievam!
573
00:41:46,173 --> 00:41:47,257
Kāds atvieglojums!
574
00:41:47,341 --> 00:41:50,010
Bijusī izsūktu mani sausu,
ja es būtu aizdomās turētais.
575
00:41:50,093 --> 00:41:51,428
Kā Dreai klājās, kad aizgājāt?
576
00:41:52,221 --> 00:41:54,890
Kad aizgāju,
es sapratu, ka esmu aizmirsis kaklasaiti.
577
00:41:54,973 --> 00:41:56,141
Tāpēc devos atpakaļ.
578
00:41:56,225 --> 00:41:58,310
Un, kad tur nonācu, es dzirdēju viņu…
579
00:41:59,561 --> 00:42:01,688
Viņa lūdzās kaut kādam puisim Trejam.
580
00:42:01,772 --> 00:42:02,981
Lūdzās?
581
00:42:03,482 --> 00:42:06,401
Jā. Viņa teica, ka nevēlas turpināt
582
00:42:06,485 --> 00:42:09,112
un ka ir samaksājusi.
Viņš teica, ka viņa vēl esot parādā.
583
00:42:09,196 --> 00:42:12,449
Un tad atskanēja skaļš blīkšķis
un es dzirdēju īdēšanu.
584
00:42:13,242 --> 00:42:14,243
Un ko jūs darījāt?
585
00:42:15,619 --> 00:42:17,037
Un tad es pagriezos un aizgāju.
586
00:42:17,120 --> 00:42:18,997
Jūs neiedomājāties viņai palīdzēt?
587
00:42:19,081 --> 00:42:21,041
Nezināju, ka viņa ir nepilngadīga.
588
00:42:21,124 --> 00:42:24,336
Bet jūs tomēr zinājāt,
ka viņa ir cilvēks, vai ne?
589
00:42:30,092 --> 00:42:33,011
Nu, kā mēs pētīsim to sutenera aspektu?
590
00:42:34,555 --> 00:42:35,556
Mēs?
591
00:42:35,889 --> 00:42:37,641
Vai jums nav jāpieskata bērni?
592
00:42:38,141 --> 00:42:40,602
- Vai arī viņi ir tikai šantāžas līdzeklis?
- Markus!
593
00:42:41,228 --> 00:42:43,063
Nekas. Man jāatgriežas skolā.
594
00:42:46,233 --> 00:42:49,194
Kas, pie velna, tas bija?
Tu teici, ka turēsi viņu pa gabalu.
595
00:42:49,278 --> 00:42:52,489
Viņa ieradās manās mājās
ar to iestudēto lūgumu.
596
00:42:52,573 --> 00:42:54,366
- Un tās muļķības nostrādāja?
- Nē.
597
00:42:54,449 --> 00:42:58,328
- Tad par ko tu runā?
- Tad viņai bija tā reakcija.
598
00:42:59,329 --> 00:43:01,415
Es to biju jau redzējusi.
599
00:43:01,498 --> 00:43:02,958
Viņa tomēr kaut ko slēpj.
600
00:43:03,750 --> 00:43:07,421
Un man viņa jāpatur tuvumā,
līdz sapratīšu, kas tas ir.
601
00:43:07,504 --> 00:43:08,797
Un tikmēr?
602
00:43:08,881 --> 00:43:11,258
Tā nav direktore, ko es pazīstu, ja?
603
00:43:11,341 --> 00:43:12,634
Viņa ir neparedzama.
604
00:43:13,135 --> 00:43:14,219
Taču noderīga.
605
00:43:14,303 --> 00:43:15,304
Jā, šoreiz.
606
00:43:16,096 --> 00:43:19,349
Markus, tas vīrietis
maksāja par seksu ar bērnu,
607
00:43:19,433 --> 00:43:22,352
- bērnu, kuru atstāja briesmās.
- Popij, es to zinu.
608
00:43:25,898 --> 00:43:27,065
Eims, klausies!
609
00:43:27,608 --> 00:43:31,695
Mēs atradām Dreas pēdējo klientu,
Bruno Paskālu.
610
00:43:31,778 --> 00:43:33,697
- Jā.
- Par nāves brīdi viņam ir alibi,
611
00:43:33,780 --> 00:43:34,781
bet paklausies!
612
00:43:34,865 --> 00:43:39,036
Viņš nejauši dzirdēja
viņas strīdu ar kādu Treju.
613
00:43:39,828 --> 00:43:40,829
Varētu būt viņas suteners.
614
00:43:44,333 --> 00:43:46,001
Labi. Labi, paldies.
615
00:43:46,835 --> 00:43:47,878
Kas ir?
616
00:43:47,961 --> 00:43:51,298
Sistēmā ir Džeimss Bendžamins III
ar iesauku Trejs.
617
00:43:51,381 --> 00:43:53,425
- Nuja.
- Eimss dabūs pēdējo zināmo adresi.
618
00:43:55,511 --> 00:43:56,512
EIMSS
1 ATTĒLS
619
00:43:56,595 --> 00:43:57,596
Ātri gan.
620
00:44:01,433 --> 00:44:02,434
Kas ir?
621
00:44:02,518 --> 00:44:04,269
Tas ir tas puisis no Japāņu dārza.
622
00:44:06,396 --> 00:44:08,649
Drea varēja būt
turpat kopā ar viņu. Velns!
623
00:44:08,732 --> 00:44:09,733
Nāc, braucam!
624
00:44:11,026 --> 00:44:12,027
Paldies.
625
00:44:33,006 --> 00:44:34,758
Lukaters Šrīvports Skovils.
626
00:44:34,842 --> 00:44:36,009
Endrū Finijs.
627
00:44:37,052 --> 00:44:38,804
Bija prieks saņemt jūsu zvanu.
628
00:44:39,471 --> 00:44:41,515
Visiem jāsadarbojas,
lai atjaunotu Oklendu.
629
00:44:43,058 --> 00:44:44,434
Vai tāpēc, jūsuprāt, zvanīju?
630
00:44:46,186 --> 00:44:49,106
Es nesadarbošos ar cilvēku,
kurš izspēlēja tādu triku manā pasākumā.
631
00:44:49,189 --> 00:44:51,942
Capstones bija jārīkojas,
lai palīdzētu mūsu meitenēm.
632
00:44:52,693 --> 00:44:56,613
Tām pašām meitenēm,
kuras jums būs jāsargā, ja jūs ievēlēs.
633
00:44:56,697 --> 00:44:58,949
Es zinu, kas man būs jādara, Šrīv.
634
00:44:59,032 --> 00:45:00,576
Jāatjauno likums un kārtība,
635
00:45:01,118 --> 00:45:03,620
nevis modrības komitejas taisnīgums,
ko prasījāt pasākumā.
636
00:45:04,746 --> 00:45:07,833
Capstones ir jāpakāpjas malā.
Un tur jāpaliek.
637
00:45:09,334 --> 00:45:12,713
Esiet labi kareivji!
Ļaujiet to risināt augstāk stāvošajiem!
638
00:45:23,307 --> 00:45:25,601
- Par ko tu domā, mīļā?
- Ne par ko.
639
00:45:26,602 --> 00:45:27,603
Vienkārši…
640
00:45:29,062 --> 00:45:31,148
Es Elinoru tikpat kā neatceros.
641
00:45:31,231 --> 00:45:34,568
Un viss, ko uzzinu, rada sajūtu,
ka nekad nebūšu tik laba kā viņa.
642
00:45:35,444 --> 00:45:38,155
Ar mani nekad nevarēs lepoties tā
kā ar Popiju un Dezu.
643
00:45:38,864 --> 00:45:40,073
Es saprotu.
644
00:45:42,075 --> 00:45:46,747
Zini, Elinora stāv aiz tik daudz kā,
kas tavam tēvam ir svarīgs.
645
00:45:47,456 --> 00:45:51,418
Dzirdu viņas ietekmi ikreiz, kad viņš
stāsta par plāniem attiecībā uz Capstones.
646
00:45:52,628 --> 00:45:55,547
Es prātoju, vai viņš sirdī
tiešām ir atvēlējis vietu arī man.
647
00:45:59,551 --> 00:46:01,678
Nebiju iedomājusies, ka tu tā jūties.
648
00:46:03,680 --> 00:46:05,057
Es negribēju, lai tu iedomātos.
649
00:46:06,850 --> 00:46:11,438
Man neskauž ne mirklis
no Elinoras pārāk īsās dzīves. Tici man!
650
00:46:14,316 --> 00:46:15,526
Es tikai esmu nogurusi.
651
00:46:22,574 --> 00:46:25,953
Zini, man ir vienas
tiešām spilgtas atmiņas par māti.
652
00:46:27,538 --> 00:46:29,998
Biju maza. Slima ar briesmīgu klepu.
653
00:46:30,582 --> 00:46:33,085
Un Šrīvs bija prom dievs zina kur.
654
00:46:35,754 --> 00:46:39,550
Es klepoju tik stipri,
ka rīkle kļuva asiņaini jēla.
655
00:46:40,217 --> 00:46:42,928
Mums nebija apdrošināšanas,
tāpēc ārsti mani nepieņēma.
656
00:46:46,223 --> 00:46:49,810
Bet mātei radās doma izvest mani ārā.
657
00:46:51,436 --> 00:46:53,605
Bija stindzinoši auksts.
658
00:46:55,357 --> 00:46:56,733
Līča aukstums ir citāds.
659
00:46:58,861 --> 00:47:01,405
Un es raudāju, kliedzu, klepoju.
660
00:47:01,989 --> 00:47:02,990
Briesmīgi.
661
00:47:05,826 --> 00:47:07,035
Bet viņa mani satuntuļoja.
662
00:47:07,953 --> 00:47:09,496
Visu nakti stāstīja stāstus…
663
00:47:12,833 --> 00:47:15,294
līdz beidzot manas plaušas bija tīras.
664
00:47:18,630 --> 00:47:20,757
Kad Šrīvs no rīta pārnāca mājās,
665
00:47:20,841 --> 00:47:23,302
likās, ka nekas nebija noticis. Bet bija.
666
00:47:25,679 --> 00:47:27,014
Es to neesmu aizmirsusi.
667
00:47:29,975 --> 00:47:31,226
Tā nebija Elinora.
668
00:47:32,644 --> 00:47:33,645
Tā biju es.
669
00:47:35,772 --> 00:47:36,773
Es zinu.
670
00:47:42,237 --> 00:47:43,989
Es ar tevi lepojos visu laiku.
671
00:47:45,324 --> 00:47:46,325
Es ar tevi arī.
672
00:47:48,410 --> 00:47:50,162
- Apskauj mani!
- Negribu tevi apskaut.
673
00:47:50,245 --> 00:47:51,288
- Lūdzu.
- Nu labi.
674
00:47:51,371 --> 00:47:52,414
Paldies.
675
00:47:54,041 --> 00:47:55,083
Es tevi mīlu.
676
00:47:55,167 --> 00:47:56,335
Es tevi mīlu vairāk.
677
00:48:03,091 --> 00:48:05,427
Labi. Dabūju telefonisku orderi.
678
00:48:05,511 --> 00:48:06,595
Jūs pagaidiet ārā!
679
00:48:06,678 --> 00:48:09,932
Tam Trejam
ir garš vardarbīgu noziegumu saraksts.
680
00:48:10,015 --> 00:48:12,392
Reiz vienai no savām meitenēm
uzlēja verdošu ūdeni.
681
00:48:13,519 --> 00:48:14,853
Oklendas policija. Atveriet!
682
00:48:19,274 --> 00:48:21,693
- Sveiki! Man jāsatiek Trejs.
- Sveika, kundzīt!
683
00:48:23,278 --> 00:48:24,571
Esi izgājusi ielās?
684
00:48:27,533 --> 00:48:29,076
Šķiet - tu man meloji, Rošela.
685
00:48:29,159 --> 00:48:31,703
Un kurš teica,
ka tev ir vērts sacīt patiesību?
686
00:48:32,829 --> 00:48:34,957
Tu strādā pie Treja,
tāpat kā strādāja Drea.
687
00:48:35,040 --> 00:48:37,417
Man nav nekā kopīga ar to vārgo skuķi.
688
00:48:37,501 --> 00:48:38,919
Labi. Vai Trejs ir iekšā?
689
00:48:39,419 --> 00:48:41,588
Lai ko jums no Treja vajag,
iesaku pārdomāt.
690
00:48:43,549 --> 00:48:44,550
Pag!
691
00:48:45,676 --> 00:48:46,927
Tā ir Dreas kaklarota.
692
00:48:47,803 --> 00:48:48,804
Ko tu viņai nodarīji?
693
00:48:48,887 --> 00:48:51,265
- Ne tai uzkasies, kuce!
- Ei! Mieru, mieru!
694
00:48:51,348 --> 00:48:52,683
- Mieru!
- Dabūsi bietē.
695
00:48:52,766 --> 00:48:54,226
- Nāc!
- Sadošu pa purnu.
696
00:48:54,309 --> 00:48:56,645
- Tā. Mieru! Nomierinies!
- Laid vaļā!
697
00:48:56,728 --> 00:48:58,564
- Es viņai sadošu!
- Es tevi arestēju.
698
00:48:59,731 --> 00:49:02,484
- Vai nevajadzētu pagaidīt Eimsu?
- Es tikai paskatīšos.
699
00:49:03,026 --> 00:49:05,028
- Jā, protams.
- Ak dievs!
700
00:49:30,637 --> 00:49:34,433
Tā, nu, Treja nav mājās.
Labāk pasteidzies!
701
00:49:34,516 --> 00:49:35,976
- Viņš tūlīt būs klāt.
- Labi.
702
00:49:36,059 --> 00:49:37,060
Nu taču!
703
00:49:48,906 --> 00:49:50,866
Jā. Tagad sunīšu pozā.
704
00:49:51,867 --> 00:49:52,868
Labi.
705
00:50:02,211 --> 00:50:05,339
Drīz mums šai nometnē ies karsti.
706
00:50:08,217 --> 00:50:09,760
Esi gatava kārtīgam drāzienam?
707
00:50:10,844 --> 00:50:13,388
Tās meitenes izskatās pēc vidusskolniecēm.
708
00:50:14,556 --> 00:50:15,974
Kāp mašīnā!
709
00:50:16,058 --> 00:50:18,602
- Trejs tevi izdrāzīs.
- Sargi galvu!
710
00:50:20,812 --> 00:50:23,065
Neticami, ka šī dēļ izlaidu treniņu.
711
00:50:23,649 --> 00:50:24,983
Slikta meitene.
712
00:50:25,067 --> 00:50:26,610
- Trinija.
- Tas man patīk.
713
00:50:27,236 --> 00:50:30,906
- Man patīk, man patīk.
- Ļoti slikta meitene.
714
00:50:33,158 --> 00:50:35,410
Nē. Nē.
715
00:50:39,164 --> 00:50:41,375
Nu taču! Viņš nāk atpakaļ.
716
00:50:41,458 --> 00:50:42,960
Tu mani dzirdi?
717
00:50:44,878 --> 00:50:45,879
Kas noticis?
718
00:50:46,839 --> 00:50:48,006
Vienkārši pagaidi ārā!
719
00:50:48,882 --> 00:50:51,593
- Ko?
- Pagaidi ārā, Markus! Lūdzu.
720
00:50:52,803 --> 00:50:53,804
Popij!
721
00:51:00,727 --> 00:51:01,728
Velns parāvis!
722
00:52:03,415 --> 00:52:05,417
Tulkojusi Aija Apse
723
00:52:11,507 --> 00:52:13,258
JA JUMS VAI KĀDAM, KO PAZĪSTAT,
VAJAG PALĪDZĪBU,
724
00:52:13,342 --> 00:52:14,426
APMEKLĒJIET APPLE.COM/HERETOHELP