1 00:00:01,000 --> 00:00:02,628 תוכלי לספר לנו על הרגע 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,922 שבו הבנת שאולי לא תחזרי הביתה? 3 00:00:07,925 --> 00:00:08,926 זה היה... 4 00:00:11,470 --> 00:00:12,721 זה היה מפחיד. 5 00:00:13,722 --> 00:00:15,724 אמילי מילס - 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,355 עצור, עצור. תשאיר את זה. 7 00:00:31,365 --> 00:00:35,452 החיים שלי היו רגילים כל כך עד אותו רגע. 8 00:00:38,205 --> 00:00:40,332 מפחיד באיזו מהירות הכול השתנה. 9 00:00:40,332 --> 00:00:43,168 אין לך מספיק צרות בחיים? תעיף את החרא הזה. 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,464 משהו מוזר בחדר הזה בעיניך? 11 00:00:47,464 --> 00:00:48,632 כמו מה? 12 00:00:48,632 --> 00:00:51,093 לא יודע. הוא מושלם מדי? 13 00:00:51,093 --> 00:00:53,095 זה נקרא הורים עשירים ועוזרת בית. 14 00:00:53,762 --> 00:00:54,805 אמילי חזרה הביתה, 15 00:00:54,805 --> 00:00:57,724 אז תתמקד בלהוציא הודעה מהחוטף. טוב? 16 00:00:58,559 --> 00:01:02,062 אמילי, מדינה שלמה צפתה וחיכתה 17 00:01:02,062 --> 00:01:05,147 כשנראה שהחיפושים אחרייך נקלעו למבוי סתום. 18 00:01:05,147 --> 00:01:09,987 בזמן שהיית כלואה בכלוב ההוא, איך נשמרת שלא לאבד את האמונה? 19 00:01:11,029 --> 00:01:13,782 האהבה שקיבלתי מאנשים הצילה אותי. 20 00:01:15,033 --> 00:01:20,122 כאילו, יכולתי להרגיש את זה, אף שהטלפון שלי לא היה עליי. 21 00:01:23,917 --> 00:01:26,503 אז תודה לכולכם. 22 00:01:28,505 --> 00:01:29,882 הייתם החבורה שלי. 23 00:02:49,628 --> 00:02:50,629 היי. 24 00:02:51,463 --> 00:02:54,424 למה פיני צריך לשלם לאפס עלוב 25 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 כמו ביל אוצ'ואה? 26 00:02:57,845 --> 00:03:01,431 תקשיבי, הצוות שלי צלל לעומק העניינים הכספיים של ביל. 27 00:03:01,974 --> 00:03:05,310 מתברר שיש לו קרן הון סיכון שמשקיעה בכל מיני חברות. 28 00:03:05,310 --> 00:03:06,228 ביל אוצ'ואה - השקעות - 29 00:03:06,228 --> 00:03:08,230 - כן. - אז את חייבת לשאול את עצמך, 30 00:03:08,230 --> 00:03:11,817 לאיזו מהן פיני עשוי להזדקק בשביל אחד מנשפי ההיכרויות שלו? 31 00:03:12,985 --> 00:03:15,988 המשטרה מצאה מצלמות נסתרות בכל הבית... 32 00:03:15,988 --> 00:03:17,781 - בום. - אבל השוטרים לא הצליחו לזהות 33 00:03:17,781 --> 00:03:19,491 לאן שודרו הצילומים. 34 00:03:19,491 --> 00:03:21,952 הם אמרו שמעולם לא ראו מערכת מורכבת כל כך. 35 00:03:21,952 --> 00:03:26,540 אז אנחנו צריכים למצוא את הצילומים, מה שאומר שצריך לאתר את השרת. 36 00:03:27,249 --> 00:03:30,419 תקשיבי, ייתכן שיש לי איש קשר שיוכל לקרב אותי לחרא הזה. 37 00:03:30,419 --> 00:03:31,712 אז בוא נלך. 38 00:03:31,712 --> 00:03:34,464 לא, לא. חכי רגע, פופי. האיש שלי, פרנקי, הוא... 39 00:03:36,258 --> 00:03:38,927 הוא חי במחתרת. אני צריך ללכת אליו לבד. 40 00:03:38,927 --> 00:03:41,346 - אוף, מרקוס. - אני יודע. אני יודע, טוב? 41 00:03:41,346 --> 00:03:42,514 את כבר ראית הכול. 42 00:03:42,514 --> 00:03:44,558 ואת הבת של שריב, אז את יודעת הכול 43 00:03:44,558 --> 00:03:47,394 - על מה שקורה ברחובות ו... - שריב הוא לא אבי הביולוגי. 44 00:03:50,898 --> 00:03:51,773 מה? 45 00:03:51,773 --> 00:03:55,694 אימא שלי הייתה בהיריון איתי כשהם נפגשו. 46 00:03:59,156 --> 00:04:00,157 לא ייאמן. 47 00:04:00,657 --> 00:04:01,992 ומה שגרוע יותר, 48 00:04:01,992 --> 00:04:07,456 היא אפילו חזרה לגבר ההוא לזמן מה, כשהייתי קטנה. 49 00:04:07,456 --> 00:04:13,253 פשוט קמה ועזבה אותי, את שריב ואת דזירה התינוקת. 50 00:04:14,546 --> 00:04:18,216 ואת שומרת את כל זה בבטן? 51 00:04:19,218 --> 00:04:21,220 אתה האדם היחיד שסיפרתי לו. 52 00:04:22,179 --> 00:04:28,185 אני רוצה לספר לסיידי ולדזירה, אבל ברגע שאספר, אני חוששת ש... 53 00:04:31,063 --> 00:04:32,523 הן יתייחסו אליי אחרת. 54 00:04:38,445 --> 00:04:39,571 אני משגיח עלייך... 55 00:04:41,573 --> 00:04:42,741 יהיה מה שיהיה. 56 00:04:43,909 --> 00:04:48,247 את אחת ממעט החברים הוותיקים שלי, וזה לא ישתנה. 57 00:04:48,789 --> 00:04:49,790 לעולם. 58 00:04:49,790 --> 00:04:51,083 כנ"ל. 59 00:04:55,712 --> 00:04:58,006 אתה צריך ללכת עכשיו 60 00:04:58,006 --> 00:05:00,384 לפגוש את איש הקשר הסודי שלך, 61 00:05:00,384 --> 00:05:03,846 ואני הולכת לחפש את אווה. 62 00:05:03,846 --> 00:05:05,556 אפילו שהיא לא חברה ותיקה. 63 00:05:07,099 --> 00:05:09,101 אני מרגישה שמשהו לא תקין. 64 00:05:09,852 --> 00:05:11,395 טוב, פופ. אתקשר אחר כך. 65 00:05:11,395 --> 00:05:12,479 בסדר. 66 00:05:24,116 --> 00:05:26,118 דה נוק - 67 00:05:26,702 --> 00:05:28,495 אם זה שווה משהו, שריב ואני דיברנו 68 00:05:28,495 --> 00:05:30,998 על דרכים להביא עוד תעסוקה לשכונה. 69 00:05:32,249 --> 00:05:34,543 סיביל עובדת עם הרבה בני נוער בקהילה. 70 00:05:34,543 --> 00:05:39,423 אז תהיי בטוחה שיהיו אנשים של צבע בין המתמחים והעובדים. 71 00:05:40,299 --> 00:05:41,300 לחיים לסיביל. 72 00:05:41,925 --> 00:05:42,926 לחיי סיביל. 73 00:05:43,760 --> 00:05:46,180 - בבקשה, יקירה. - תודה. 74 00:05:47,389 --> 00:05:49,892 התכוונתי לשאול אותך על התפקיד שלך ב"קווסטר". 75 00:05:50,684 --> 00:05:52,603 אני יודע שאת ולי הקמתם את החברה ביחד. 76 00:05:53,228 --> 00:05:55,606 נכון, אבל היא יותר הבייבי שלו. 77 00:05:56,398 --> 00:06:00,277 אני מגיעה מעת לעת, מקדמת את תחום הפילנתרופיה, 78 00:06:00,277 --> 00:06:04,489 מתעדכנת בנוגע למשקיעים, אבל הטכנולוגיה היא המגרש הביתי שלו. 79 00:06:04,489 --> 00:06:09,119 אני מודה שפקפקתי במחויבות שלכם לקהילה שלנו, 80 00:06:10,037 --> 00:06:14,166 אבל לי באמת הוכיח את עצמו כשהוא פתח בשבילנו את החשבון ההוא. 81 00:06:15,876 --> 00:06:17,377 מה הוא עשה? 82 00:06:17,377 --> 00:06:20,422 אחד החברים ברשת הסחר בבני אדם השתמש בקווסטר, 83 00:06:20,422 --> 00:06:21,924 אלוהים יודע למה. 84 00:06:22,883 --> 00:06:25,052 האפשרות לראות את הפעילות שלו עזרה מאוד לחקירה. 85 00:06:25,052 --> 00:06:28,305 שמעתי על רשת הסחר אבל לא ידעתי על כל זה. 86 00:06:30,849 --> 00:06:33,185 - אני מקווה שלא עברתי שום גבול. - לא, ממש לא. 87 00:06:33,185 --> 00:06:35,479 לי ואני מנהלים חיים נפרדים מאוד. 88 00:06:35,479 --> 00:06:37,564 אני לא יודעת מה הוא עושה חצי מהזמן, 89 00:06:37,564 --> 00:06:41,485 אבל את מה שהוא עשה צריך לשמור בסוד. 90 00:06:42,027 --> 00:06:44,655 אם זה ייוודע למשקיעים, הם לא יהיו מרוצים. 91 00:06:44,655 --> 00:06:47,282 פרטיות היא ערך עליון בתחום שלנו. 92 00:06:47,282 --> 00:06:48,367 כמובן. 93 00:07:00,337 --> 00:07:03,507 מה זה? 94 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 - פיטר, תסביר. - אני לא יודע מה זה. 95 00:07:07,761 --> 00:07:09,763 - על מה אני מסתכל? - זה אתה, פיטר. 96 00:07:10,806 --> 00:07:13,392 זה אתה עם מארב לאנל, האיש שחטף את אמילי. 97 00:07:13,392 --> 00:07:16,812 - סוחר הקוקאין שלך, שדיברתי איתו קודם. - חשבתי שהפסקת עם זה. 98 00:07:17,521 --> 00:07:18,856 הפסקתי. 99 00:07:19,898 --> 00:07:24,403 אחרי שהשגנו את הכתובת של מארב, אספנו את כל צילומי מצלמות האבטחה באזור. 100 00:07:26,530 --> 00:07:28,907 זו את, אמילי, שעות אחרי שנעלמת. 101 00:07:28,907 --> 00:07:30,284 לפי העדות שלך, 102 00:07:30,284 --> 00:07:33,203 בשלב הזה כבר כיסו לך את העיניים וכבלו אותך, נכון? 103 00:07:37,541 --> 00:07:39,459 מישהו יכול להסביר לי מה הולך כאן? 104 00:07:39,459 --> 00:07:40,752 הם הונו אותך. 105 00:07:41,670 --> 00:07:42,880 שניהם. 106 00:07:43,380 --> 00:07:47,217 בגלל ההתמכרות שלו, פיטר היה חייב כסף לדילר שלו, מארב. 107 00:07:47,217 --> 00:07:48,886 זה נוסף לחובות ההימורים שלו. 108 00:07:48,886 --> 00:07:51,263 - נכון, פיטר? - זה לא היה הרבה. 109 00:07:51,263 --> 00:07:52,598 מאה אלף? לא הרבה? 110 00:07:52,598 --> 00:07:55,267 סוף סוף מארב השלים לי את החסר. 111 00:07:55,267 --> 00:07:59,104 פיטר היה צריך להחזיר את כל החובות, אבל לא היה לו כסף. 112 00:07:59,104 --> 00:08:01,690 הוא היה צריך את הכסף שלך. לך היה כסף מהבית. 113 00:08:01,690 --> 00:08:03,275 אבל החשבונות שלכם נפרדים. 114 00:08:03,275 --> 00:08:06,862 אז הוא ארגן שוויקטור ישאב כספים מהחשבון שלך. 115 00:08:10,741 --> 00:08:12,409 אמילי גילתה את זה. 116 00:08:13,368 --> 00:08:17,331 היא פנתה למארב עם תוכנית שתועיל לשני הצדדים. 117 00:08:38,602 --> 00:08:40,062 - אמילי. - לעזאזל! 118 00:08:41,438 --> 00:08:42,648 הבהלת אותי, אידיוט. 119 00:08:43,357 --> 00:08:45,150 זו תוכנית נוראית. 120 00:08:47,110 --> 00:08:48,320 יתפסו אותנו. 121 00:08:48,320 --> 00:08:50,948 לא יתפסו. בדקתי. אין מצלמות אבטחה. 122 00:08:55,536 --> 00:08:57,996 המכונית שלי והדם מראים שנלחמתי בחוטף. 123 00:08:57,996 --> 00:08:59,873 כך לא יוכלו לטעון שסתם ברחתי מהבית. 124 00:09:01,667 --> 00:09:05,379 אז כשאמצא אותך, אקבל תשלום. 125 00:09:05,921 --> 00:09:07,965 אביך החורג יקבל חלק, נכון? 126 00:09:10,175 --> 00:09:11,260 מה יצא לך מזה? 127 00:09:12,761 --> 00:09:14,847 פרסום, אחי. 128 00:09:14,847 --> 00:09:18,058 לא אמרתי את זה. סוחר הסמים משקר. 129 00:09:18,058 --> 00:09:20,477 ברור שהוא מנסה להציל את עצמו. 130 00:09:21,979 --> 00:09:24,147 כן, חשבתי על זה. ואז... 131 00:09:24,147 --> 00:09:27,276 הצצתי בחשבון האינסטגרם שלך וראיתי את... 132 00:09:27,276 --> 00:09:28,902 את הדובי הזה בחדר שלך, 133 00:09:28,902 --> 00:09:31,196 והוא לא היה שם אחרי שנעלמת. 134 00:09:31,196 --> 00:09:35,659 משהו הטריד אותי בחדר שלה, באופן שהשאירו אותו. 135 00:09:35,659 --> 00:09:37,035 ואז קלטתי מה העניין. 136 00:09:37,035 --> 00:09:40,497 לא היה בחדר הזה שום דבר בלוי או אהוב. 137 00:09:40,497 --> 00:09:44,793 לא בובה, לא שמיכה, לא דובי. 138 00:09:46,670 --> 00:09:48,213 אמילי, כשילדים נעלמים, 139 00:09:48,213 --> 00:09:50,966 הם לא מספיקים לארוז חפצים לנסיעה. 140 00:09:51,967 --> 00:09:53,594 לקחת אותו איתך, נכון? 141 00:09:53,594 --> 00:09:54,678 לא. 142 00:09:54,678 --> 00:09:56,889 לא, תרמתי את הדובי מזמן. 143 00:09:59,808 --> 00:10:03,061 חזרתי לבית של מארב, ומצאתי את זה... 144 00:10:05,272 --> 00:10:08,317 תקוע בין המזרן לארגז המצעים. 145 00:10:08,317 --> 00:10:10,068 זה הדובי שתרמת. 146 00:10:15,616 --> 00:10:16,742 אמילי... 147 00:10:17,451 --> 00:10:19,620 רציתי שאנשים ידעו מי אני. 148 00:10:20,120 --> 00:10:24,374 את יודעת, אמילי, ההצגה הזאת שלך 149 00:10:24,374 --> 00:10:29,630 גזלה משאבי משטרה יקרים מאנשים שהם באמת קורבנות. 150 00:10:29,630 --> 00:10:30,714 את מבינה? 151 00:10:32,799 --> 00:10:36,178 אמילי תישא באחריות למעשיה. 152 00:10:37,429 --> 00:10:38,430 מה איתו? 153 00:10:41,141 --> 00:10:44,895 נודע לי על מה שקורה רק אחרי שמארב פנה אליי 154 00:10:44,895 --> 00:10:46,355 בקשר לכספי הפרס. 155 00:10:46,355 --> 00:10:48,815 חומד, בחיים לא הייתי מנצל את אמילי ככה. 156 00:10:48,815 --> 00:10:50,234 אתה גנבת ממני. 157 00:10:50,234 --> 00:10:53,153 וכשנודע לך שאמילי לא באמת נעדרת, 158 00:10:53,153 --> 00:10:55,030 לא אמרת מילה. 159 00:10:57,115 --> 00:10:58,200 פיטר. 160 00:10:59,076 --> 00:11:01,078 אני יודע, אני יודע. 161 00:11:01,662 --> 00:11:02,663 מה אני יכול לעשות? 162 00:11:02,663 --> 00:11:04,831 אלך לגמילה, טוב? אני מבטיח... 163 00:11:04,831 --> 00:11:08,252 גמילה? לא, לא, לא. פיטר, לא. לא נראה לי. 164 00:11:08,252 --> 00:11:09,670 אבל במקום שאתה הולך אליו, 165 00:11:09,670 --> 00:11:12,381 יהיה לך שפע של זמן כדי להתפכח. 166 00:11:34,111 --> 00:11:36,446 - פרנקי. - קילברו, מזמן לא נפגשנו. 167 00:11:37,239 --> 00:11:39,157 פרנקי. מה קורה, אחי? 168 00:11:39,157 --> 00:11:41,118 כרגיל. 169 00:11:41,118 --> 00:11:42,202 אני מבין אותך. 170 00:11:51,587 --> 00:11:54,173 נראה שהבאת עוד ציוד מאז הפעם האחרונה שהייתי כאן. 171 00:11:54,173 --> 00:11:55,591 צריך להישאר מעודכן. 172 00:11:55,591 --> 00:11:59,052 אבל המצב נואש ואני זקוק לכישורים שלך. 173 00:11:59,052 --> 00:12:02,306 אני צריך שתאתר את הצילומים של חברה למצלמות מעקב. 174 00:12:02,973 --> 00:12:04,892 - באת לאדם הנכון. - יופי. 175 00:12:07,811 --> 00:12:10,439 קדימה, זה היום הפנוי שלנו. בואי נלך לטייל. 176 00:12:15,194 --> 00:12:16,278 נו, באמת. 177 00:12:16,278 --> 00:12:19,531 ביטלתי דייט אתמול בערב ונלחמתי בפקקי התנועה 178 00:12:19,531 --> 00:12:22,284 כדי להביא לך פיצה מזאקרי, ולא אכלת אפילו פרוסה. 179 00:12:26,205 --> 00:12:27,206 היי, וינס. 180 00:12:27,206 --> 00:12:30,918 באתי לראות מה שלום אווה. היא לא ענתה לי לטלפון. 181 00:12:30,918 --> 00:12:33,670 אין לך מושג כמה היה לה קשה, 182 00:12:33,670 --> 00:12:36,924 ואני די בטוח שאין לה מצב רוח לאורחים עכשיו. 183 00:12:36,924 --> 00:12:38,509 מה אתה, המטפלת שלה? 184 00:12:38,509 --> 00:12:39,760 סליחה. 185 00:12:40,928 --> 00:12:41,929 אווה... 186 00:12:44,723 --> 00:12:45,766 מה קורה? 187 00:12:47,434 --> 00:12:48,727 תגידי את. 188 00:12:50,145 --> 00:12:51,146 אז ככה... 189 00:12:55,526 --> 00:12:59,738 איימס ואני מצאנו ב"קווסטר" תשלומים שמפלילים את פיני. 190 00:12:59,738 --> 00:13:02,783 אנחנו חושבים שהוא שילם לאוצ'ואה על מצלמות האבטחה הנסתרות. 191 00:13:02,783 --> 00:13:05,410 ייתכן שנצליח לקבל גישה לצילומים. 192 00:13:09,373 --> 00:13:10,374 אבל זה... 193 00:13:11,250 --> 00:13:14,127 אולי זו הראיה שאנחנו צריכים נגד הלקוחות, 194 00:13:14,127 --> 00:13:16,296 וגם כדי להפיל גם את פיני. 195 00:13:16,296 --> 00:13:18,799 חשבתי שהריאיון שלי אמור לעזור להפיל את פיני. 196 00:13:20,217 --> 00:13:24,054 "העדות שלך עשויה להוביל לפתיחת חקירה רשמית." 197 00:13:24,721 --> 00:13:25,973 זה מה שאמרת לי. 198 00:13:26,473 --> 00:13:28,892 אז? הפודקאסט שלך כבר היה אמור להיות באוויר. 199 00:13:28,892 --> 00:13:32,229 היי, מה דעתכן שנעשה הפסקה? אני יכול לחמם פיצה. 200 00:13:32,229 --> 00:13:33,730 תודה. 201 00:13:36,942 --> 00:13:37,943 אווה... 202 00:13:38,485 --> 00:13:42,531 אמרתי לך אחרי שתפסנו את סאן שאולי לא נצטרך את הריאיון שלך. 203 00:13:42,531 --> 00:13:44,074 ועכשיו יש לנו את כל... 204 00:13:44,074 --> 00:13:45,576 אני צריכה את הריאיון שלי. 205 00:13:45,576 --> 00:13:48,120 אני צריכה שאנשים ידעו מה פיני עשה לי. 206 00:13:48,120 --> 00:13:49,705 שפכתי את לבי בפנייך. 207 00:13:50,247 --> 00:13:51,790 הרגעים הנוראים ביותר בחיי. 208 00:13:51,790 --> 00:13:53,625 המעט שיכולת לעשות זה לשדר את זה. 209 00:13:54,126 --> 00:13:55,544 טוב, אני פשוט אגיד את זה. 210 00:13:56,461 --> 00:13:57,754 בסדר. 211 00:13:57,754 --> 00:13:58,964 אם התלמידים שלך... 212 00:13:58,964 --> 00:14:03,093 אם ההורים שלהם ישמעו שאת גייסת נערות... 213 00:14:04,011 --> 00:14:06,680 אז מה יקרה? מה יקרה אם הם ישמעו? 214 00:14:08,265 --> 00:14:09,558 מה הם יחשבו עליי? 215 00:14:10,809 --> 00:14:15,189 אווה, מצאנו דרך אחרת לתפוס את פיני. 216 00:14:15,189 --> 00:14:18,025 דרך שתחסוך ממך להקריב את עצמך. 217 00:14:18,025 --> 00:14:23,488 אני לא משדרת את הריאיון שלך כי אני מנסה להגן עלייך. 218 00:14:23,488 --> 00:14:27,034 אוי, אלוהים. חסכי ממני את החרטא של הקדושה המעונה. 219 00:14:27,034 --> 00:14:29,870 את יודעת מה עשיתי. את יודעת. 220 00:14:29,870 --> 00:14:31,914 הזהרתי אותך שאני לא הקורבן המושלם. 221 00:14:31,914 --> 00:14:34,249 אז... אני לא מבינה. 222 00:14:37,002 --> 00:14:39,254 את נהנית מזה. 223 00:14:40,797 --> 00:14:41,840 מה? 224 00:14:41,840 --> 00:14:44,676 את צדה אנשים כמוני, כמו וורן. 225 00:14:44,676 --> 00:14:47,429 - מה? - שלחת לכלא נער חף מפשע 226 00:14:47,429 --> 00:14:51,350 ואז יצרת סדרה שלמה על איך חילצת אותו. 227 00:14:51,350 --> 00:14:53,060 - זה ממש שפל. - אבל זה נכון. 228 00:14:53,060 --> 00:14:56,146 את מתגאה בכך שאת דוברת אמת דגולה, 229 00:14:56,146 --> 00:14:57,523 אבל מסרבת להיות כנה. 230 00:14:57,523 --> 00:14:59,566 - זה לא נכון. - זה כן נכון. 231 00:14:59,566 --> 00:15:01,527 - זה לא נכון. - זה נכון. זה נכון. 232 00:15:01,527 --> 00:15:08,116 תגידי לי מה התלמידים שלי וההורים שלהם יחשבו עליי אם ידעו. 233 00:15:08,116 --> 00:15:09,910 - אני לא יודעת! - את יכולה להגיד לי. 234 00:15:09,910 --> 00:15:12,079 את יכולה להגיד כי זה בדיוק מה שאת חושבת. 235 00:15:12,079 --> 00:15:14,498 היי, היי, היי. בואו ניקח צעד לאחור 236 00:15:14,498 --> 00:15:16,333 ונרגיע את הרוחות. 237 00:15:17,084 --> 00:15:18,085 בבקשה. 238 00:15:22,631 --> 00:15:27,094 לא אתיימר להבין 239 00:15:27,094 --> 00:15:30,722 מה הפרשה הקשה הזאת מעלה באוב אצלך. 240 00:15:32,766 --> 00:15:36,728 אבל אין לך מונופול על כאב. 241 00:15:44,736 --> 00:15:45,737 {\an8}תראי להם טריני! - 242 00:15:47,155 --> 00:15:48,907 {\an8}אוברי הכין לך אחד כזה בכל פעם שיצאת לחתור? 243 00:15:48,907 --> 00:15:49,992 {\an8}חתרי טריני! קטן עלייך! - 244 00:15:51,034 --> 00:15:52,536 זה סימן לאהבת אמת. 245 00:15:53,787 --> 00:15:55,289 תחרויות שיט תמיד הלחיצו אותי, 246 00:15:55,289 --> 00:15:59,209 אבל איכשהו הוא תמיד ידע מתי אני נלחצת יותר מדי 247 00:15:59,209 --> 00:16:00,544 בלי שאמרתי לו מילה. 248 00:16:01,044 --> 00:16:02,171 זה מגניב. 249 00:16:05,591 --> 00:16:06,967 {\an8}טריני הגדולה מכולם - 250 00:16:07,885 --> 00:16:10,679 אבל עכשיו הוא רחוק כל כך. 251 00:16:15,642 --> 00:16:19,021 כשהייתי בחיים האלה, היו פעמים שחשבתי, 252 00:16:19,021 --> 00:16:22,065 זה הגבר בשבילי, הוא ממש מבין אותי. 253 00:16:22,065 --> 00:16:25,611 אבל הוא התחיל להשתעמם, 254 00:16:26,361 --> 00:16:29,323 או שהסרסור שלי העביר אותי למישהו אחר. 255 00:16:30,782 --> 00:16:33,535 למדתי שרוב הגברים חושבים רק על עצמם, את יודעת... 256 00:16:35,621 --> 00:16:37,372 אבל אוברי ממש לא כזה. 257 00:16:39,291 --> 00:16:41,752 לא. אוברי לא כזה. 258 00:16:45,130 --> 00:16:46,173 יבוא. 259 00:16:47,674 --> 00:16:50,302 - הכול בסדר, בנות? - הכול טוב, גב' קילברו. 260 00:16:50,802 --> 00:16:52,846 אנחנו יכולות לצאת לאכול גלידה? 261 00:16:54,681 --> 00:16:55,891 טריני, חמודה, אני לא יודעת. 262 00:16:57,142 --> 00:16:58,143 בבקשה, אימא? 263 00:16:59,978 --> 00:17:02,022 רצית שאחזור לשגרה. 264 00:17:04,525 --> 00:17:05,943 קחו טלפונים ואל תכבו אותם. 265 00:17:05,943 --> 00:17:08,153 ברור. תודה. 266 00:17:08,153 --> 00:17:09,655 - אוהבת אותך. - אוהבת אותך. 267 00:17:12,824 --> 00:17:13,825 היי. 268 00:17:14,910 --> 00:17:18,288 איש הקשר שלך עשה משהו, או שאתה מצטער שלא הבאת אותי כתגבורת? 269 00:17:18,288 --> 00:17:20,374 הקבצים נכנסים עכשיו. 270 00:17:20,374 --> 00:17:21,875 כל הקבצים - הגן הבוטני - 271 00:17:21,875 --> 00:17:22,960 טוב... 272 00:17:22,960 --> 00:17:24,294 יש המון קבצים. 273 00:17:24,294 --> 00:17:26,505 כן, אבל זה לא רצף שידור מלא. 274 00:17:26,505 --> 00:17:28,173 אלה סרטונים נפרדים. 275 00:17:28,173 --> 00:17:30,217 תראי. זה מ-2019, 276 00:17:30,217 --> 00:17:34,179 אז ברור שהם מארחים את הנשפים האלה בבית ההוא לא מאתמול. 277 00:17:36,098 --> 00:17:38,225 הקובץ הזה נראה שונה מהשאר. 278 00:17:42,521 --> 00:17:43,605 מה זה... 279 00:17:43,605 --> 00:17:48,318 זה נראה כמו פיני הצעיר עם נערה עוד יותר צעירה. 280 00:17:48,902 --> 00:17:50,821 גם פיני נסחט? 281 00:17:50,821 --> 00:17:51,738 כן, אבל מי סוחט אותו? 282 00:17:52,614 --> 00:17:54,157 ובשביל מה? 283 00:17:55,367 --> 00:17:57,661 - זה מה שאני הולכת לברר. - חכי, חכי. 284 00:17:57,661 --> 00:17:58,912 לי את לא מרשה לדבר איתו, 285 00:17:58,912 --> 00:18:01,039 ועכשיו את הולכת פשוט לנחות עליו? 286 00:18:01,039 --> 00:18:02,833 עכשיו יש לנו תחמושת. 287 00:18:03,917 --> 00:18:06,003 - אז אני בא איתך. - לא. 288 00:18:06,503 --> 00:18:08,213 עכשיו תורי ללכת לבד. 289 00:18:08,714 --> 00:18:09,923 נתראה אחר כך. 290 00:18:18,182 --> 00:18:19,308 סליחה. 291 00:18:21,351 --> 00:18:23,437 אני מצטערת. ניסיתי לעצור אותה. 292 00:18:23,437 --> 00:18:25,022 לא, זה בסדר, אלישיה. 293 00:18:25,647 --> 00:18:27,232 איזו הפתעה, גב' סקוביל. 294 00:18:27,232 --> 00:18:28,400 אני בטוחה. 295 00:18:30,485 --> 00:18:31,486 שבי, בבקשה. 296 00:18:32,237 --> 00:18:33,238 תודה. 297 00:18:35,991 --> 00:18:38,243 - אז מה מטריד אותך? - כמו שאולי אתה יודע, 298 00:18:38,243 --> 00:18:41,371 אני חוקרת את הפרשה של רשת הסחר במין שנחשפה לאחרונה. 299 00:18:41,371 --> 00:18:44,082 התאכזבתי לשמוע מאנשי הקשר שלי במשטרה 300 00:18:44,082 --> 00:18:45,709 שאחד הבלשים היה מעורב. 301 00:18:45,709 --> 00:18:48,462 הוא לחלוטין לא מייצג את כל רשויות החוק. 302 00:18:48,462 --> 00:18:51,340 לא, לא. יש שוטרים טובים. 303 00:18:52,049 --> 00:18:54,760 אבל הבלש סאן הוא לא אחד מהם. 304 00:18:54,760 --> 00:18:58,680 גיליתי גם שהוא היה כפוף למישהו. 305 00:19:03,560 --> 00:19:08,732 זה נשמע כמו חומר גלם מצוין לאחד הפרקים שלך. 306 00:19:08,732 --> 00:19:12,778 אבל אם את רוצה לשמוע את העמדה שלי בנוגע לפשיעה הגואה באוקלנד, 307 00:19:16,114 --> 00:19:17,574 תצטרכי לקבוע ריאיון. 308 00:19:18,659 --> 00:19:19,826 אני מוצף עכשיו. 309 00:19:19,826 --> 00:19:21,870 לא יכול לדבר כאן ג'קס לנדינג ב-20:00? - 310 00:19:27,084 --> 00:19:28,085 בסדר. 311 00:19:29,294 --> 00:19:33,799 אקבע משהו עם מנהל הקמפיין שלך, 312 00:19:34,383 --> 00:19:39,096 אף שאשמח לשמוע את עמדתך הראשונית בנוגע לרשת הזאת. 313 00:19:39,805 --> 00:19:41,139 היא כתם על העיר. 314 00:19:42,307 --> 00:19:43,517 בהחלט. 315 00:19:44,101 --> 00:19:45,561 וממה שלמדתי, 316 00:19:46,728 --> 00:19:50,899 סוחרי אדם מנצלים חולשות, נקודות תורפה. 317 00:19:50,899 --> 00:19:56,530 באמצעות סודות מעברך מאלצים אותך לעשות דבר שאולי אתה לא רוצה לעשות. 318 00:19:58,782 --> 00:19:59,783 זה נכון. 319 00:20:01,618 --> 00:20:02,870 גם אני שמעתי על כך. 320 00:20:05,163 --> 00:20:07,249 בבקשה, תדאגי שאלישיה תרשום אותך ביומן שלי. 321 00:20:08,584 --> 00:20:09,751 שמחתי לראות אותך שוב. 322 00:20:18,468 --> 00:20:19,469 בית מעצר לנוער - 323 00:20:19,469 --> 00:20:21,430 חשבתי שלא תרצי לראות אותי שוב. 324 00:20:21,430 --> 00:20:22,556 מה? 325 00:20:23,807 --> 00:20:25,267 אוברי, אני אוהבת אותך. 326 00:20:27,811 --> 00:20:30,731 איך החיים כאן? 327 00:20:30,731 --> 00:20:33,525 לא תאמיני, אבל הקרוקטים מתפוחי אדמה הם פצצה. 328 00:20:39,656 --> 00:20:43,076 אבל באמת, מה שלומך? 329 00:20:47,998 --> 00:20:49,124 אני לא יודע. 330 00:20:50,250 --> 00:20:51,543 אני חושב הרבה. 331 00:20:53,086 --> 00:20:54,171 על מה? 332 00:20:54,171 --> 00:20:55,422 על מה שקרה. 333 00:20:56,298 --> 00:20:57,674 אני מרגיש רע מאוד. 334 00:21:03,597 --> 00:21:06,433 ידעת מה הולך לקרות בווילה? 335 00:21:07,226 --> 00:21:08,352 ידעתי על הנשף. 336 00:21:11,522 --> 00:21:12,689 לא הכול, 337 00:21:12,689 --> 00:21:14,816 אבל ידעתי שאת תיפגשי עם גברים. 338 00:21:15,692 --> 00:21:17,110 אני מניח שחשבתי 339 00:21:17,110 --> 00:21:19,905 שאם לא תרצי לעשות משהו, פשוט תגידי לא. 340 00:21:20,656 --> 00:21:23,992 כמו שאמרתי שאני לא רוצה ללכת למסיבה הזאת בכלל? 341 00:21:24,785 --> 00:21:26,662 או ללבוש את השמלה החושפנית ההיא? 342 00:21:26,662 --> 00:21:28,622 מה יצא לי מזה? 343 00:21:28,622 --> 00:21:30,749 - אני ממש מצטער... - אמרת שאתה אוהב אותי. 344 00:21:30,749 --> 00:21:31,708 זה נכון. 345 00:21:31,708 --> 00:21:33,669 אז איך יכולת לעשות לי את זה? 346 00:21:33,669 --> 00:21:35,087 אני לא יודע. אני פשוט... 347 00:21:37,047 --> 00:21:38,465 הסתבכתי. 348 00:21:39,508 --> 00:21:45,055 שכנעת אותי שאני צריכה לעשות את הדברים האלה למענך. 349 00:21:46,056 --> 00:21:48,892 טריי שכנע אותי שאני צריך לאלץ אותך לעשות אותם בשבילו. 350 00:21:51,645 --> 00:21:53,897 אני מבולבלת כל כך. 351 00:21:53,897 --> 00:21:55,232 זה היה דפוק לגמרי. 352 00:21:56,149 --> 00:21:57,526 כל העניין היה דפוק לגמרי. 353 00:22:15,127 --> 00:22:15,961 ניצחת 354 00:22:18,172 --> 00:22:19,256 נחזיק אצבעות. 355 00:22:19,256 --> 00:22:21,633 אבל הבחירות רק בעוד כמה ימים. אז... 356 00:22:21,633 --> 00:22:23,010 הבחירות על הזין שלי. 357 00:22:23,844 --> 00:22:25,596 סלחי לי, אני... 358 00:22:26,471 --> 00:22:29,099 רגע, אני לא מכיר אותך? 359 00:22:29,099 --> 00:22:30,309 את... 360 00:22:31,351 --> 00:22:32,936 את המנהלת של תיכון אוק קריק. 361 00:22:33,437 --> 00:22:35,397 בית הספר ארגן לי קבלת פנים חמה. 362 00:22:36,315 --> 00:22:38,025 זה לא מה שאני זוכרת. 363 00:22:39,067 --> 00:22:41,278 את צריכה עוד ציוד? עוד ספרים? 364 00:22:41,278 --> 00:22:43,989 פני למשרד שלי. נשיג לך כל מה שאת צריכה. 365 00:22:43,989 --> 00:22:46,783 הנוער של אוקלנד בראש סדר העדיפויות שלי. 366 00:22:47,784 --> 00:22:48,869 מי כמוני יודעת. 367 00:22:50,787 --> 00:22:53,081 לפני 30 שנה קראו לי טמרה... 368 00:22:54,917 --> 00:22:55,918 נשמע מוכר? 369 00:22:59,046 --> 00:23:00,422 זה היה מזמן. 370 00:23:04,009 --> 00:23:05,010 חגגנו ביחד? 371 00:23:05,677 --> 00:23:07,012 ועוד איך חגגנו... 372 00:23:08,680 --> 00:23:10,140 היית סטודנט למשפטים... 373 00:23:12,226 --> 00:23:13,602 אני תלמידת תיכון. 374 00:23:14,102 --> 00:23:17,272 קרענו את הרחבה ב"קנל קלאב" בלילה הראשון. 375 00:23:17,272 --> 00:23:20,317 התפעלתי כל כך שבחור לבן יודע לרקוד ככה. 376 00:23:20,901 --> 00:23:22,611 אבל לא הלכנו שוב. 377 00:23:22,611 --> 00:23:25,072 היית עסוק מדי בלקחת אותי למלון קליירמונט או ל"מארק". 378 00:23:25,906 --> 00:23:30,077 להכיר לי את חבריך ללימודים, שופטים, עורכי דין, פקידי בית משפט. 379 00:23:32,454 --> 00:23:37,167 הייתי החברה שלך. דאגתי להם כדי שהם ילקקו לך. 380 00:23:38,001 --> 00:23:39,336 אבל אני לא הספקתי לך. 381 00:23:41,463 --> 00:23:46,844 לכן הבאתי לך את נדיה, את צ'יינה ואת טיוזדיי. 382 00:23:48,846 --> 00:23:50,514 דיממתי למענך. 383 00:23:51,598 --> 00:23:54,059 אתה מכרת את לולה למישהו בסיאטל, 384 00:23:54,059 --> 00:23:57,271 ואמרת שזה יעזור לסדר לאימא שלי גרין קארד. 385 00:23:58,772 --> 00:24:02,651 היא גורשה מהמדינה ב-21 ביוני 1994. 386 00:24:04,152 --> 00:24:05,445 היא מתה בחודש מאי שלאחר מכן. 387 00:24:07,030 --> 00:24:08,574 אני מצטער לשמוע... 388 00:24:12,327 --> 00:24:13,787 אבל אין לי מושג על מה את מדברת. 389 00:24:20,210 --> 00:24:22,129 אתה פוחד שאני מקליטה אותך... 390 00:24:26,341 --> 00:24:27,342 אני לא מקליטה. 391 00:24:29,678 --> 00:24:31,763 אבל עכשיו אתה מזהה אותי, נכון? 392 00:24:33,473 --> 00:24:34,975 את מבלבלת ביני לבין מישהו אחר. 393 00:24:34,975 --> 00:24:39,188 לקחת ממני הכול. 394 00:24:40,189 --> 00:24:43,692 את אימא שלי, את הכבוד שלי, את הערך שלי. 395 00:24:46,028 --> 00:24:48,113 נשמע כאילו מישהו פגע בך מאוד. 396 00:24:49,489 --> 00:24:50,657 לך לעזאזל. 397 00:24:53,202 --> 00:24:54,745 גב' פייר, 398 00:24:54,745 --> 00:24:57,247 אני מצטער שאת... 399 00:24:58,415 --> 00:25:00,125 מלאה בכל כך הרבה כעס... 400 00:25:02,085 --> 00:25:05,255 אבל אולי יום אחד תצליחי לתעל אותו... 401 00:25:15,182 --> 00:25:16,850 למשהו פרודוקטיבי יותר. 402 00:25:35,285 --> 00:25:36,286 היי. 403 00:25:40,624 --> 00:25:42,835 מלאני ואני לא הלכנו לאכול גלידה. 404 00:25:44,211 --> 00:25:48,340 הייתי חייבת לדבר עם אוברי, אז היא הסיעה אותי אליו. 405 00:25:52,261 --> 00:25:54,763 נפרדתי ממנו. 406 00:25:55,472 --> 00:25:58,350 אני מצטערת ששיקרתי. 407 00:25:58,976 --> 00:26:02,062 לא רק הפעם, אלא גם על הסרטון 408 00:26:02,062 --> 00:26:06,483 ועל שנכנסתי למכונית עם בני הדודים הבדויים של אוברי. 409 00:26:06,483 --> 00:26:08,110 על הכול. 410 00:26:08,110 --> 00:26:10,487 אני סולחת לך על הכול. 411 00:26:14,283 --> 00:26:15,284 אני רק... 412 00:26:17,744 --> 00:26:21,665 אני מרגישה כאילו אין לי שליטה 413 00:26:22,875 --> 00:26:27,546 על הגוף שלי, על המוח שלי, על כלום. 414 00:26:28,046 --> 00:26:29,923 עברת משהו 415 00:26:30,591 --> 00:26:33,802 כל כך קשה, כל כך טראומטי. 416 00:26:35,637 --> 00:26:37,264 אבל אבא שלך ואני, אנחנו כאן. 417 00:26:37,264 --> 00:26:38,348 אנחנו כאן. 418 00:26:38,348 --> 00:26:40,684 למה זה קשה כל כך איתו? 419 00:26:42,477 --> 00:26:45,147 אני מבינה שהוא מנסה לעזור, 420 00:26:45,147 --> 00:26:47,399 אבל בכל פעם שאני רואה אותו, אני פשוט... 421 00:26:49,610 --> 00:26:50,903 אני לא יודעת, חמודה... 422 00:26:50,903 --> 00:26:53,530 אולי זה משהו שצ'נג תוכל לעזור לנו להבין. 423 00:27:07,044 --> 00:27:08,045 לעזאזל. 424 00:27:52,923 --> 00:27:54,550 פיני נראה נסער. 425 00:27:55,217 --> 00:27:58,303 קלטות סקס מרשיעות, מכשירי האזנה במשרד. 426 00:27:59,388 --> 00:28:01,431 הוא לא רק נסחט. 427 00:28:02,015 --> 00:28:03,183 אולי יש לו בוס. 428 00:28:05,310 --> 00:28:06,854 אצטרך להגביה את התקרה. 429 00:28:06,854 --> 00:28:08,772 אנדרו פיני - 430 00:28:08,772 --> 00:28:10,732 אם כך, מי בפסגה? 431 00:28:10,732 --> 00:28:13,527 אני הייתי מהמר על אוצ'ואה. 432 00:28:13,527 --> 00:28:15,487 יש לו חברת אבטחה, את יודעת. 433 00:28:15,487 --> 00:28:18,740 ברור שיש לו אמצעים לצותת לפיני. 434 00:28:18,740 --> 00:28:20,158 כן. 435 00:28:23,704 --> 00:28:24,705 היי, זה איימס. 436 00:28:26,707 --> 00:28:28,208 איימס, אתה לא תאמין. 437 00:28:28,208 --> 00:28:31,795 פיני מת. הוא נדרס בחניון. 438 00:28:31,795 --> 00:28:34,673 זה נראה אישי. הנהג פגע בו כמה פעמים. 439 00:28:34,673 --> 00:28:36,258 אלוהים אדירים. 440 00:28:37,634 --> 00:28:39,219 אלוהים אדירים. 441 00:28:41,388 --> 00:28:44,766 סיפור ארוך. דיברתי איתו 442 00:28:44,766 --> 00:28:48,770 והיה ברור שהוא פוחד ממישהו. 443 00:28:48,770 --> 00:28:50,105 גם סאן. 444 00:28:50,606 --> 00:28:52,983 חשבתי שסאן פוחד מפיני, אבל... 445 00:28:52,983 --> 00:28:55,068 אולי שניהם פחדו מאותו אדם. 446 00:28:55,736 --> 00:28:59,156 כן, אני צריך לנתק. תעדכני אותי אחר כך? 447 00:29:01,450 --> 00:29:02,451 כן. 448 00:29:04,953 --> 00:29:05,954 וואו. 449 00:29:12,920 --> 00:29:16,840 למשטרה אין פרנקי משלה, אבל הם ימצאו את הסרטונים. 450 00:29:21,094 --> 00:29:25,182 גם אם הם ימצאו... לא יצא מזה כלום. 451 00:29:25,974 --> 00:29:30,312 יודעת למה? כי שום דבר לא מצליח לי. 452 00:29:30,312 --> 00:29:31,647 לא, לא. 453 00:29:32,189 --> 00:29:35,359 פיני מת, טוב? 454 00:29:35,359 --> 00:29:37,653 אי אפשר לקבל תשובות מגווייה. 455 00:29:37,653 --> 00:29:38,987 טריי נורה. 456 00:29:39,738 --> 00:29:40,989 הבת שלי... 457 00:29:41,615 --> 00:29:44,201 הבת שלה דורדרה לזנות בתוך הבית שלי 458 00:29:44,201 --> 00:29:45,869 בזמן שהייתי עסוק במה? 459 00:29:46,995 --> 00:29:49,998 בלשחק מאבטח אחרי ששוטרים ירו בי? 460 00:29:54,002 --> 00:29:57,005 לא. החיים שלי הם כישלון 461 00:29:57,005 --> 00:30:00,217 אחרי כישלון אחרי כישלון. 462 00:30:05,138 --> 00:30:06,473 שמור על האמונה. 463 00:30:08,433 --> 00:30:10,227 היו לך נפילות בעבר. 464 00:30:11,436 --> 00:30:14,398 פילסת את הדרך שלך בציפורניים מסנטה קרוז 465 00:30:14,398 --> 00:30:17,025 ועד עבודת שיטור בשכונה שאתה אוהב. 466 00:30:18,277 --> 00:30:22,739 הקמת חברת אבטחה של איש אחד, במחסן הבית שלך, 467 00:30:22,739 --> 00:30:27,828 שעכשיו מעסיקה 25 עובדים מסורים וחרוצים. 468 00:30:29,580 --> 00:30:32,040 אתה הכול חוץ מכישלון, מרקוס. 469 00:30:35,169 --> 00:30:36,920 יש לך לב ענקי... 470 00:30:38,714 --> 00:30:41,592 ומשפחה שמעריצה אותך. 471 00:30:45,179 --> 00:30:46,346 וגם אני. 472 00:31:02,487 --> 00:31:03,488 מרקוס. 473 00:31:05,699 --> 00:31:10,287 כל הדברים הרעים התחילו כשהרסתי את הקשר איתך, פופ. 474 00:31:10,287 --> 00:31:12,206 בואי נכיר במציאות. את יודעת את זה. 475 00:31:12,206 --> 00:31:16,043 אייחס את המעידה הזאת לעובדה שחזרת לשתות. 476 00:31:22,257 --> 00:31:25,010 חשדתי בכך, אבל לא רציתי להאמין. 477 00:31:27,179 --> 00:31:31,016 אתה זורק לפח עשר שנים של פיכחון. 478 00:31:31,934 --> 00:31:33,185 אתה מסוגל ליותר מזה. 479 00:31:35,270 --> 00:31:36,396 הייתי מת. 480 00:31:39,775 --> 00:31:41,818 בבקשה, אל תעשה ממני מפרקת משפחות. 481 00:31:43,237 --> 00:31:44,655 אני לא אימא שלי. 482 00:32:02,089 --> 00:32:03,757 דה נוק - 483 00:32:12,558 --> 00:32:15,811 הפתעה! 484 00:32:19,147 --> 00:32:22,442 מה? היום לא יום הולדתי ולא חג המולד. 485 00:32:22,442 --> 00:32:24,570 שנה טובה! 486 00:32:24,570 --> 00:32:26,572 ליל כל הקדושים שמח! 487 00:32:29,783 --> 00:32:32,661 לא חגגת אף יום הולדת ואף חג 488 00:32:32,661 --> 00:32:34,371 בכל השנים שהיית בעולם ההוא. 489 00:32:34,371 --> 00:32:36,623 אז עכשיו אנחנו מפצים אותך. 490 00:32:37,666 --> 00:32:41,086 אתם מגזימים לגמרי. אבל אני אוהבת את זה. 491 00:32:42,129 --> 00:32:44,214 הסקובילים באמת אוהבים מסיבות. 492 00:32:44,214 --> 00:32:47,301 זה בגלל אימא. היא היית מלכת המגזימניות. 493 00:32:48,385 --> 00:32:49,803 זה בסדר. אנחנו דואגים לך. 494 00:32:52,139 --> 00:32:53,432 מה קיבלת? 495 00:32:54,433 --> 00:32:56,059 עזרא פייקן יש לך כיוון חדש? - 496 00:32:56,059 --> 00:32:58,562 את חייבת להעלות פרק בהקדם - 497 00:33:07,529 --> 00:33:08,530 תודה. 498 00:33:18,290 --> 00:33:20,167 אימא שלך הייתה נהנית מזה. 499 00:33:25,547 --> 00:33:30,552 אתה תוהה לפעמים אם אימא עפה ככה על מסיבות 500 00:33:30,552 --> 00:33:32,638 משום שהרגישה אשמה על שעזבה אותנו? 501 00:33:35,599 --> 00:33:38,560 אני חושב שהיא רצתה לשמח את האנשים שהיא אהבה. 502 00:33:42,731 --> 00:33:45,108 דברי איתי, מותק. תגידי לי איך ליישר את ההדורים בינינו. 503 00:33:46,860 --> 00:33:47,861 אני חושבת... 504 00:33:52,366 --> 00:33:54,868 אני חושבת שאתה יודע על אלכסנדר יותר ממה שאתה מספר לי. 505 00:33:54,868 --> 00:33:56,787 סיפרתי לך כל מה שאני יודע. 506 00:33:56,787 --> 00:34:00,958 אני לא מבינה איך אדם אחד יכול להיות אהוב כל כך על משפחת פארנל 507 00:34:00,958 --> 00:34:02,626 ושנוא כל כך על אימא. 508 00:34:03,252 --> 00:34:06,046 יפה. 509 00:34:06,046 --> 00:34:07,548 הנה זה בא. 510 00:34:07,548 --> 00:34:10,759 יום הולדת שמח, מלאני. 511 00:34:13,136 --> 00:34:14,638 יום הולדת שמח, מלאני. 512 00:34:18,433 --> 00:34:19,476 קטן עלייך. 513 00:34:24,022 --> 00:34:25,565 אנחנו אוהבים אותך, חמודה. 514 00:34:27,900 --> 00:34:31,071 טוב. אז השיר הזה... 515 00:34:31,071 --> 00:34:32,906 היום הוא כבר קלאסיקה. 516 00:34:33,782 --> 00:34:36,201 הוא נתן לי השראה כשהיינו כולנו נערות, 517 00:34:36,201 --> 00:34:38,661 ואני מקווה שייתן גם לך. 518 00:34:46,962 --> 00:34:50,924 "יש גיבור 519 00:34:50,924 --> 00:34:55,429 אם תביטי לתוך לבך 520 00:34:55,429 --> 00:35:02,269 את לא צריכה לפחוד ממה שאת 521 00:35:02,978 --> 00:35:06,481 יש תשובה 522 00:35:07,482 --> 00:35:11,403 אם תפני לעמקי נפשך 523 00:35:11,403 --> 00:35:14,740 העצב שאת חשה 524 00:35:14,740 --> 00:35:20,037 יתפוגג 525 00:35:20,871 --> 00:35:25,125 ואז מגיע גיבור 526 00:35:25,125 --> 00:35:29,463 עם כוח להמשיך הלאה 527 00:35:29,463 --> 00:35:33,425 ואת משליכה את פחדייך לצד 528 00:35:33,425 --> 00:35:36,970 ואת יודעת שאת יכולה לשרוד 529 00:35:36,970 --> 00:35:41,391 אז כשאת מרגישה שאפסה התקווה 530 00:35:41,391 --> 00:35:45,354 הביטי בתוכך והיי חזקה 531 00:35:45,354 --> 00:35:49,274 ולבסוף תראי את האמת 532 00:35:49,274 --> 00:35:55,989 שגיבור שוכן בתוכך 533 00:35:57,616 --> 00:36:00,077 שגיבור שוכן 534 00:36:00,077 --> 00:36:06,708 בתוכך" 535 00:36:19,721 --> 00:36:21,181 {\an8}ביל אוצ'ואה - 536 00:36:26,562 --> 00:36:28,647 {\an8}מת - 537 00:36:28,647 --> 00:36:32,776 {\an8}האם אפשר באמת להכיר מישהו עד הסוף? 538 00:36:32,776 --> 00:36:35,237 זו שאלה ללא תשובה. 539 00:36:36,071 --> 00:36:37,906 מהסוג שאני שונאת להתעסק בו. 540 00:36:38,991 --> 00:36:42,619 ועם זאת, זו שאלה שמציקה לי 541 00:36:44,121 --> 00:36:47,416 במישור האישי והמקצועי גם יחד. 542 00:36:48,083 --> 00:36:51,795 אנשים רבים כל כך מראים רק רסיסים מעצמם. 543 00:36:51,795 --> 00:36:57,009 את החלק החזק ביותר, האדיב ביותר, המכיל ביותר. 544 00:36:58,010 --> 00:37:00,429 החלקים שהם רוצים שהעולם יראה. 545 00:37:01,680 --> 00:37:07,019 אבל מה קורה כשחופרים יותר לעומק? כשמביטים מקרוב יותר? 546 00:37:08,061 --> 00:37:13,442 לפעמים התמונה שנוצרת מוצלחת יותר, עשירה יותר. 547 00:37:15,068 --> 00:37:19,740 אבל לפעמים היא חושפת אמיתות מכוערות. 548 00:37:36,298 --> 00:37:40,844 ההכרה שמישהו הוא לא מי שחשבת שהוא... 549 00:37:42,095 --> 00:37:43,347 לעולם אינה קלה. 550 00:37:43,931 --> 00:37:49,436 במיוחד אם הכפילות שבו מסתתרת מאחורי תג 551 00:37:49,436 --> 00:37:51,271 או הבטחת בחירות. 552 00:37:51,271 --> 00:37:52,648 אנדרו פיני - 553 00:37:52,648 --> 00:37:54,483 בונים גשר למען הקהילה - 554 00:37:55,192 --> 00:38:00,364 האמת המכוערת היא שחלק מהאנשים שהסמכנו 555 00:38:00,364 --> 00:38:04,785 להגן ולשרת משתמשים בכוחם 556 00:38:05,369 --> 00:38:08,413 כדי לרמות ולנצל. 557 00:38:09,414 --> 00:38:16,129 אף על פי כן, הם בסך הכול שבריר ממה שאני חוששת שיתגלה כתמונה 558 00:38:16,129 --> 00:38:17,631 גדולה יותר ומכוערת יותר. 559 00:38:23,929 --> 00:38:24,930 אבא? 560 00:38:26,098 --> 00:38:28,851 היי, חמודה. יש לך דקה? 561 00:38:30,018 --> 00:38:32,229 - כן. - בואי נלך לדוד באג. 562 00:38:35,232 --> 00:38:38,235 אתם באמת רוצים לשמוע על אלי ועל אלכסנדר? 563 00:38:43,282 --> 00:38:46,743 אפשר להגיד הרבה דברים על לאונה, אבל היא לא שקרנית. 564 00:38:47,786 --> 00:38:51,790 אלכסנדר מייקל טרוי הראה לאנשים את מה שהוא רצה שהם יראו. 565 00:38:54,710 --> 00:38:55,919 אבל בנוגע לאלינור, 566 00:38:57,462 --> 00:39:02,134 הנסיך שלה התגלה כבן זונה שתלטן ומתעלל. 567 00:39:02,134 --> 00:39:03,427 היא יכלה לספר לי. 568 00:39:03,427 --> 00:39:05,179 ולהסתכן בכך שתאבד אותך? 569 00:39:05,179 --> 00:39:09,433 אלינור הבינה שאתה תהרוג כל אדם שיפגע בה. 570 00:39:10,642 --> 00:39:12,895 נדרשו לה חודשים רבים כדי להשלים עם כך 571 00:39:12,895 --> 00:39:16,690 שהדברים שהוא עושה לה הם לא פרי דמיונה, כמו שהוא אמר. 572 00:39:18,984 --> 00:39:20,235 היא עזבה אותו. 573 00:39:21,195 --> 00:39:22,779 נודע לי על זה רק בדיעבד. 574 00:39:22,779 --> 00:39:27,326 ואפילו אז, היא סיפרה רק לי. 575 00:39:27,326 --> 00:39:30,746 הבושה מייסרת כל כך הרבה ניצולות. 576 00:39:32,664 --> 00:39:36,084 במשך חודשים ההורים שלנו חשבו שהיא עדיין עם אלכסנדר. 577 00:39:36,084 --> 00:39:39,421 אבל זה נגמר בשנייה שהיא נכנסה לבית איתך, שריב. 578 00:39:40,923 --> 00:39:43,967 ג'ינס מזוהמים בשמן, מעיל עור. 579 00:39:44,801 --> 00:39:46,595 לא היה לך סיכוי. 580 00:39:48,347 --> 00:39:51,099 במיוחד כשנודע להם שאלינור בהיריון. 581 00:39:51,725 --> 00:39:53,435 אבל אימא אהבה את אבא. 582 00:39:53,435 --> 00:39:55,604 למה היא חזרה לגבר שפגע בה? 583 00:39:57,356 --> 00:40:00,317 כדי להגן עלייך ועל דזירה. 584 00:40:00,317 --> 00:40:04,071 אלכסנדר הופיע ליד מגרש המשחקים של הכנסייה 585 00:40:04,071 --> 00:40:06,323 ונשבע שהוא השתנה. 586 00:40:06,323 --> 00:40:07,533 היא לא האמינה לו, 587 00:40:07,533 --> 00:40:10,577 אבל היא הבינה את המשמעות של הגעתו לשם. 588 00:40:10,577 --> 00:40:12,120 שהוא יכול להגיע לבנות. 589 00:40:15,541 --> 00:40:17,459 באג, האוכל מוכן. 590 00:40:18,043 --> 00:40:21,338 רודי קורא לי. תכף אחזור. 591 00:40:29,721 --> 00:40:30,722 את בסדר? 592 00:40:32,516 --> 00:40:35,143 יש מישהו שהוא מי שאנחנו חושבים שהוא? 593 00:40:36,103 --> 00:40:39,565 רק אלוהים, פופסיקל. רק אלוהים. 594 00:40:53,370 --> 00:40:56,081 מחר נלך לפארק. נלך לפארק. 595 00:40:56,081 --> 00:40:57,791 לכל היום, אני מבטיח. טוב? 596 00:40:57,791 --> 00:41:00,419 זה נשמע כמו הימים הטובים ההם, לא ככה? 597 00:41:00,419 --> 00:41:03,714 אני מצטער. חשבתי שהלילה אני פנוי. 598 00:41:03,714 --> 00:41:06,091 לא, מן הסתם יש לך דברים חשובים יותר. 599 00:41:06,091 --> 00:41:07,885 תשמע, עדיף ככה, 600 00:41:07,885 --> 00:41:11,305 כי ג'סטין רוצה לבלות עם מקס. 601 00:41:11,305 --> 00:41:13,265 נכון? ביי, בילי. 602 00:41:13,265 --> 00:41:15,684 - בוא. - ביי. 603 00:41:16,476 --> 00:41:17,519 ביי, מקסי. 604 00:41:18,937 --> 00:41:19,938 כן. 605 00:41:25,527 --> 00:41:27,988 {\an8}אנדרו פיני רצח - 606 00:41:51,470 --> 00:41:52,721 אנדרו פיני מת. 607 00:41:55,015 --> 00:41:57,392 הוא נדרס. 608 00:42:00,771 --> 00:42:04,525 ואני רציתי שתשמעי את זה ממני. 609 00:42:08,820 --> 00:42:11,156 אני יודעת שזה הרבה לעכל. 610 00:42:13,534 --> 00:42:15,160 הוא קיבל את המגיע לו. 611 00:42:20,249 --> 00:42:21,667 אני אהיה בסדר. 612 00:42:22,251 --> 00:42:23,252 באמת? 613 00:42:24,378 --> 00:42:25,420 כן. 614 00:42:25,420 --> 00:42:27,339 ניהלתי כמה שיחות קשות עם עצמי 615 00:42:27,339 --> 00:42:30,968 והגעתי למסקנה שהיאחזות בעבר 616 00:42:31,760 --> 00:42:33,303 רק פוגעת בי 617 00:42:33,303 --> 00:42:36,557 ובכל הסובבים אותי. 618 00:42:38,433 --> 00:42:39,518 צר לי על מה שקרה קודם. 619 00:42:40,727 --> 00:42:46,066 התפרצתי בתקווה שתתפרצי עליי בחזרה ותיתני לי את המגיע לי. 620 00:42:47,401 --> 00:42:48,402 תודה. 621 00:42:49,570 --> 00:42:53,657 וגם אני חייבת לך התנצלות. 622 00:42:53,657 --> 00:42:56,201 הייתי צריכה להגיד לך על הפודקאסט. 623 00:42:59,162 --> 00:43:02,124 ונכון, 624 00:43:03,417 --> 00:43:04,793 שפטתי אותך. 625 00:43:09,047 --> 00:43:10,507 תודה על הכנות. 626 00:43:11,884 --> 00:43:12,885 כמובן. 627 00:43:14,011 --> 00:43:15,721 וכשתהיי מוכנה, 628 00:43:15,721 --> 00:43:19,099 אזדקק שוב לעזרתך. 629 00:43:19,933 --> 00:43:22,519 פיני לא עמד בראש רשת הסחר בבני אדם. 630 00:43:23,312 --> 00:43:26,190 אנחנו חושבים שהוא נסחט 631 00:43:26,190 --> 00:43:31,236 כדי שיביא נערות ולקוחות לעסק. 632 00:43:32,237 --> 00:43:35,199 אז אנחנו רק צריכים לגלות מי סחט אותו 633 00:43:35,199 --> 00:43:38,452 ולמנוע ממנו מלהמשיך לסחור בנערות. 634 00:43:40,871 --> 00:43:42,164 ולמצוא את הרוצח. 635 00:43:48,128 --> 00:43:49,338 את רוצה תה? 636 00:43:49,338 --> 00:43:52,966 יש לי קמומיל, מנטה, ג'ינג'ר. 637 00:43:52,966 --> 00:43:55,260 כן. תודה. 638 00:44:52,234 --> 00:44:54,236 תרגום: גלית אקסלרד