1 00:00:09,510 --> 00:00:11,470 Jūs mani jaucat ar kādu citu. 2 00:00:11,470 --> 00:00:13,680 Šķiet - kāds jums tiešām nodarījis pāri. 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,517 Noslēpums ir ierocis. 4 00:00:17,100 --> 00:00:21,063 Slepenu zināšanu nazis, ko varat izmantot jūs 5 00:00:22,689 --> 00:00:23,982 vai ko var izmantot pret jums. 6 00:00:24,525 --> 00:00:30,364 Bet ieroča lietošana maina ne tikai upuri, bet arī to, kura roka ieroci vada. 7 00:00:32,115 --> 00:00:37,538 Mēs zinām, ka mēra amata kandidāts Endrū Finijs tika nogalināts. 8 00:00:37,538 --> 00:00:40,707 Tā, klausieties! Finijs ir prioritāte. 9 00:00:40,707 --> 00:00:44,878 Ja ticam viņa kolēģiem, Finijs bija Oklendas aizstāvis, 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,588 taču viņam bija tumšs noslēpums. 11 00:00:46,588 --> 00:00:48,674 Viņš nodarbojās ar seksuālo cilvēktirdzniecību. 12 00:00:49,675 --> 00:00:53,929 Mēs zinām, ka viņš maksāja likumsargiem, lai slēptu savus noziegumus, 13 00:00:54,972 --> 00:00:56,598 bet kāds viņu šantažēja... 14 00:00:56,598 --> 00:00:57,724 3. KAMERA 15 00:00:57,724 --> 00:01:00,811 ...un gribēja viņam kaitēt, kad saprata, ka viņš varētu runāt. 16 00:01:01,436 --> 00:01:07,860 Bieži vien tieši tuvākie cilvēki glabā mūsu dziļākos noslēpumus. 17 00:01:08,986 --> 00:01:11,029 Diemžēl var gadīties, ka reiz... 18 00:01:11,029 --> 00:01:12,114 {\an8}NĀVES IESTĀŠANĀS LAIKS 15.47 19 00:01:12,114 --> 00:01:14,908 {\an8}...klusi aizlavījušies pa sētas durvīm, 20 00:01:14,908 --> 00:01:19,496 viņi šīs dārgās patiesības pavērsīs pret jums. 21 00:01:19,496 --> 00:01:20,831 {\an8}MIRIS ENDRŪ FINIJS 22 00:01:20,831 --> 00:01:26,461 {\an8}Es gribu zināt, kādus vēl noslēpumus Finijs paņēma līdzi kapā. 23 00:01:26,461 --> 00:01:27,546 {\an8}BILLS OČOA 24 00:01:27,546 --> 00:01:30,632 {\an8}Šo noslēpumu un viņa slepkavas atklāšana... 25 00:01:34,469 --> 00:01:39,558 ļautu apturēt šī cilvēktirdzniecības tīkla vadītāju 26 00:01:40,142 --> 00:01:42,436 reizi par visām reizēm. 27 00:02:54,383 --> 00:02:58,846 Šo kļūdaino spriedumu es norakstīšu uz to, ka esi atsācis dzert. 28 00:02:58,846 --> 00:03:00,180 Ei! 29 00:03:01,390 --> 00:03:04,893 Piedod, mīļā. Ko tu teici? 30 00:03:04,893 --> 00:03:06,311 Kas ar tevi notiek? 31 00:03:06,311 --> 00:03:08,355 Tu jau divas dienas esi kā zombijs. 32 00:03:08,355 --> 00:03:10,274 Vienkārši stress. Es kārtīgi neizguļos. 33 00:03:10,274 --> 00:03:14,278 Nu, sasparojies, uzņem kofeīnu, dari, kas jādara. Šodien ir liela diena. 34 00:03:14,278 --> 00:03:15,445 Jā, ir gan. 35 00:03:15,445 --> 00:03:16,655 - Labrīt, mīļā! - Sveiki! 36 00:03:16,655 --> 00:03:18,198 Skolai gatava? 37 00:03:18,699 --> 00:03:19,783 Jā, tā šķiet. 38 00:03:19,783 --> 00:03:20,909 Labi. 39 00:03:21,577 --> 00:03:23,287 Es ar tevi ļoti lepojos. 40 00:03:23,287 --> 00:03:25,330 Atgriešanās vecajās sliedēs tev nāks par labu. 41 00:03:25,330 --> 00:03:26,957 Nāks par labu mums kā ģimenei. 42 00:03:27,457 --> 00:03:30,586 Vispirms atkārtosim noteikumus, lai nebūtu pārpratumu. 43 00:03:30,586 --> 00:03:32,796 Atskaitīšanās īsziņa - reizi stundā. 44 00:03:32,796 --> 00:03:34,256 Atrašanās izsekošana - ieslēgta. 45 00:03:34,256 --> 00:03:36,717 No skolas neiziet. Uz treniņu braukt kopā ar citām. 46 00:03:36,717 --> 00:03:38,552 Tev nešķiet, ka tas ir pārspīlēti? 47 00:03:38,552 --> 00:03:40,387 Nē. Drīzāk ar to ir par maz. 48 00:03:40,387 --> 00:03:42,347 - Nevaram viņu skolot mājās. - Kāpēc ne? 49 00:03:42,347 --> 00:03:44,391 Mēs varētu viņai mācīt to pašu, ko skolā. 50 00:03:44,391 --> 00:03:46,226 Es piekrītu, ka ir vajadzīga drošība, 51 00:03:46,226 --> 00:03:48,562 bet, kā to īstenosim, tas ir jāapspriež. 52 00:03:48,562 --> 00:03:50,439 Jā, varbūt kādudien. Bet ne šodien. 53 00:03:50,439 --> 00:03:52,149 Viņai ir vajadzīga neatkarība. 54 00:03:52,149 --> 00:03:55,319 Protams. Klau, cikos beidzas treniņš? Jo es tev atbraukšu pakaļ 55 00:03:55,319 --> 00:03:56,820 - un aizvedīšu mājās... - Nē. 56 00:03:57,404 --> 00:04:01,325 - Trinij! - Paklau, es braukšu kopā ar citām. 57 00:04:01,909 --> 00:04:06,246 Ja? Viss kārtībā. Es vienkārši... Es gribu iet uz skolu. 58 00:04:07,080 --> 00:04:08,248 Ja? Esmu gatava. 59 00:04:08,248 --> 00:04:10,000 Ja ir par agru, tad ir par agru. 60 00:04:10,501 --> 00:04:14,630 Jūs teicāt, ka tā ir mana izvēle. Tad jūs man uzticaties vai ne? 61 00:04:14,630 --> 00:04:16,589 Protams. 62 00:04:16,589 --> 00:04:18,926 Bet zini, ka vari ar mums runāt, ja vajag. 63 00:04:19,468 --> 00:04:23,764 Jo vairāk sarunāsimies kā ģimene, jo labāk mums klāsies. Ja? 64 00:04:26,767 --> 00:04:30,312 Kā zināms, Oklendas mēra amata kandidāta Endrū Finija līķi 65 00:04:30,312 --> 00:04:34,066 apakšzemes autostāvvietā atrada kāds biroja darbinieks. 66 00:04:34,066 --> 00:04:35,150 Labi, kas jauns? 67 00:04:35,150 --> 00:04:38,070 Finiju kampaņas biroja stāvvietā nogalināja... 68 00:04:39,905 --> 00:04:45,536 Paklau, man jums abiem kaut kas jāpasaka. 69 00:04:45,536 --> 00:04:48,080 Domāju, ka mums ir jāizmeklē Īva. 70 00:04:48,080 --> 00:04:49,831 Ko? Kāpēc? 71 00:04:49,831 --> 00:04:53,043 Pusaudzes gados Finijs viņu izmantoja seksuālajā tirdzniecībā. 72 00:04:53,043 --> 00:04:53,961 Apžēliņ! 73 00:04:54,795 --> 00:04:58,799 Mēs nezinām, vai viņa viņu nogalināja, bet viņai noteikti bija motīvs. 74 00:04:58,799 --> 00:05:02,886 Jā, es jutu kaut ko dīvainu todien, kad mēs ar viņu izsekojām Finiju. 75 00:05:03,470 --> 00:05:04,847 Tu esi diezgan kluss, Eims. 76 00:05:05,806 --> 00:05:08,559 Domāju, ka Īva bija pēdējā, kas redzēja Endrū Finiju dzīvu. 77 00:05:09,142 --> 00:05:10,227 Viņai bija iespēja. 78 00:05:10,227 --> 00:05:13,313 Novērošanas kameru ierakstā viņa redzama Finija biroja stāvvietā 79 00:05:13,313 --> 00:05:15,399 13 minūtes pirms viņa nāves. 80 00:05:15,399 --> 00:05:17,109 Tā, pagaidi! Pagaidi! 81 00:05:17,109 --> 00:05:21,280 Visu cieņu, Eims, bet tas nozīmē, ka tur vēl ir laika logs. 82 00:05:21,280 --> 00:05:23,448 Pēdējais, kurš redzēja Finiju dzīvu, 83 00:05:23,448 --> 00:05:25,117 bija tas, kurš vadīja to mašīnu. 84 00:05:25,117 --> 00:05:27,160 Pareizi. Tā varēja būt Īva. 85 00:05:27,160 --> 00:05:29,580 Tas laika logs nozīmē, ka to varēja izdarīt Bills Očoa. 86 00:05:29,580 --> 00:05:31,874 Ja viņš baidījās, ka Finijs varētu viņu nodot, 87 00:05:31,874 --> 00:05:33,792 tas taču ir varens motīvs, ne? 88 00:05:33,792 --> 00:05:36,420 Piekrītu. Mums jānoskaidro, kurš bija tajā mašīnā. 89 00:05:36,420 --> 00:05:38,297 Klau, man jāatgriežas iecirknī. 90 00:05:38,297 --> 00:05:39,965 Bet ko darīsim Īvas sakarā? 91 00:05:40,674 --> 00:05:44,136 Mums jānoskaidro, ko viņa darīja pēc tam, kad atstāja Finija biroju. 92 00:05:44,136 --> 00:05:47,306 Turies no viņas pa gabalu, Popij! Zinu - viņa ir izgājusi cauri ellei, 93 00:05:47,306 --> 00:05:49,308 bet tagad pret viņu ir uzsākta izmeklēšana. 94 00:05:55,814 --> 00:05:56,815 Klau, Popa! 95 00:05:59,401 --> 00:06:00,819 Vai varam īsi aprunāties? 96 00:06:02,362 --> 00:06:04,907 Nē. Ne tagad, Markus. 97 00:06:09,244 --> 00:06:12,623 Vēlos jūs uzslavēt par jaunu pienākumu uzņemšanos tik drīz pēc Milsas lietas. 98 00:06:13,749 --> 00:06:16,001 Zinu, ka esat noguruši. Es arī. 99 00:06:16,543 --> 00:06:20,714 Ātrs atgādinājums: izvairieties no reportieriem ārpusē un jebkur citur! 100 00:06:20,714 --> 00:06:23,634 Šobrīd departamentam komentāru nav. 101 00:06:23,634 --> 00:06:24,760 Mēs izsekojām serverus, 102 00:06:24,760 --> 00:06:27,721 kas dublēja kameru ierakstus no mājas, kurā veicām reidu. 103 00:06:28,639 --> 00:06:32,434 Kameru īpašnieks un uzstādītājs ir viens no klientiem - Bills Očoa. 104 00:06:33,101 --> 00:06:36,772 Viņa serveros atradām vairāku gadu garumā ballītēs uzņemtus video ar vīriešiem, 105 00:06:36,772 --> 00:06:38,690 kas seksuāli izmanto nepilngadīgās. 106 00:06:39,274 --> 00:06:42,694 Vienā video redzams Finijs kopā ar nepilngadīgu meiteni. 107 00:06:43,862 --> 00:06:46,490 Esmu nosūtījis policistus arestēt Očou 108 00:06:46,490 --> 00:06:48,325 par iespējamu izspiešanu un šantāžu. 109 00:06:48,325 --> 00:06:49,701 Tikmēr 110 00:06:49,701 --> 00:06:52,329 turpiniet vākt informāciju no Finija e-pastiem, 111 00:06:52,329 --> 00:06:55,457 kontaktiem, zvanu reģistriem, banku izrakstiem, lieciniekiem. 112 00:06:55,457 --> 00:06:56,959 Finija slepkava ir brīvībā, 113 00:06:56,959 --> 00:06:59,628 un prokurors grib, lai viņš būtu apcietināts jau vakar. 114 00:06:59,628 --> 00:07:00,796 Ķeramies pie darba! 115 00:07:01,421 --> 00:07:03,382 - Vai no kolēģiem ko uzzināji? - Nē, ser. 116 00:07:03,382 --> 00:07:04,758 Sazinies vēlreiz! 117 00:07:05,425 --> 00:07:07,010 Ļauj Očou nopratināt man! 118 00:07:08,262 --> 00:07:10,138 - Kāpēc? - Es varu viņam piekļūt. 119 00:07:11,723 --> 00:07:13,475 Tas man ir personīgi, kungs. 120 00:07:13,475 --> 00:07:17,020 Labi. Te ir daļēji redzams Finiju notriekušās mašīnas numurs. 121 00:07:17,646 --> 00:07:19,940 Kad būsi nopratinājis Očou, ķeries pie šī! 122 00:07:20,524 --> 00:07:24,945 Mašīna nāk no autosalona līča austrumos, ko vada kāds Niko Zebka. 123 00:07:24,945 --> 00:07:27,072 Brauc turp un ziņo, ko esi noskaidrojis. 124 00:07:31,118 --> 00:07:34,162 Kopš Endrū Finija slepkavības pagājušas 48 stundas. 125 00:07:34,162 --> 00:07:39,168 Līča rajona iedzīvotāji joprojām ir šokā par notikušo. Daži to sauc par atentātu. 126 00:07:39,168 --> 00:07:42,796 Policijai nav izdevies noskaidrot, kurš viņu nogalināja un kādēļ. 127 00:07:42,796 --> 00:07:45,340 Vairāki aizdomās turētie ir apcietināti, 128 00:07:45,340 --> 00:07:48,302 - bet nekādas apsūdzības... - Tu mani nobiedēji. 129 00:07:48,302 --> 00:07:49,469 Tikai skatos ziņas. 130 00:07:50,387 --> 00:07:51,388 Labi, ka atnāci. 131 00:07:51,388 --> 00:07:54,016 Es visu laiku domāju par tiem pārējiem klientiem, 132 00:07:54,016 --> 00:07:56,268 un man šķiet, ka mums viņi jāatmasko pašām. 133 00:07:56,268 --> 00:07:57,352 OPD aizmirstam! 134 00:07:57,352 --> 00:07:58,520 Jā, jā, varbūt. 135 00:07:58,520 --> 00:08:02,858 Bet, klau, es tikko stāvlaukumā redzēju dažus aizdomīgus puišus. 136 00:08:02,858 --> 00:08:05,652 - Centos viņus aizdzīt, bet... - Vienmēr kaut kas. 137 00:08:05,652 --> 00:08:07,446 - Es tūlīt. - Jā. Labi. 138 00:08:19,082 --> 00:08:20,250 13.00: PUSD. AR VINSU 16.00: AUTOSERVISS 139 00:08:20,250 --> 00:08:21,752 {\an8}10.00: PAŠAIZSARDZ. CĪŅA 13.00: IZAUGSMES TRENIŅŠ 140 00:08:31,178 --> 00:08:33,222 Jā, pārcelsim budžeta sapulci uz 16.00. 141 00:08:39,311 --> 00:08:40,312 Tu kaut ko meklē? 142 00:08:41,104 --> 00:08:42,272 Pildspalvu. 143 00:08:46,944 --> 00:08:48,862 Paldies. Tu viņus redzēji? 144 00:08:48,862 --> 00:08:51,031 Es cenšos atcerēties numura zīmi. 145 00:08:51,031 --> 00:08:52,783 Nē. Viņu tur vairs nebija. 146 00:08:54,618 --> 00:08:58,413 Nu, kad ķersimies pie pārējo klientu atmaskošanas? 147 00:08:58,914 --> 00:09:02,251 Es ar to tikšu galā. Domāju, ka tev jākoncentrējas uz atveseļošanos. 148 00:09:02,251 --> 00:09:04,127 Bet tieši tas man palīdz atveseļoties. 149 00:09:04,878 --> 00:09:06,171 Ko tagad? 150 00:09:06,171 --> 00:09:10,801 Es grasījos vēlreiz izskatīt tos video, ko dabūjām no Očoas. 151 00:09:10,801 --> 00:09:12,386 Labi. Es tev pievienošos. 152 00:09:15,889 --> 00:09:18,058 Man vajag tehnoloģiju nodaļas darbinieku sarakstu. 153 00:09:18,058 --> 00:09:19,768 Vai šīs ir raganu medības, detektīv? 154 00:09:20,352 --> 00:09:22,396 Nē, nē. Šīs ir cilvēku medības. 155 00:09:22,396 --> 00:09:26,567 Es cenšos noskaidrot, kāpēc tika noslepkavots mēra amata kandidāts 156 00:09:27,234 --> 00:09:32,656 un kāpēc Billam piederošam uzņēmumam bija video ar vīriešiem un nepilngadīgajām. 157 00:09:32,656 --> 00:09:35,117 Tostarp senāks video ar Endrū Finiju. 158 00:09:35,117 --> 00:09:36,577 Kāda bija vienošanās, Bill? 159 00:09:36,577 --> 00:09:39,621 Finijs kļūst par mēru. Viņš ļauj tavam biznesam rullēt. 160 00:09:39,621 --> 00:09:42,958 Bet tad draudēja atklāties tava iesaiste cilvēktirdzniecībā, 161 00:09:42,958 --> 00:09:45,544 tāpēc tu viņu apklusināji. 162 00:09:45,544 --> 00:09:46,962 Jums uz to nav jāatbild. 163 00:09:48,589 --> 00:09:51,800 Esmu investors. Man ir plašs paziņu loks. 164 00:09:51,800 --> 00:09:53,760 Es ne ar ko no tā neesmu saistīts. 165 00:09:53,760 --> 00:09:55,512 Nē, tu esi izvarotājs, Bill. 166 00:09:55,512 --> 00:09:59,349 Un varbūt tu esi arī cilvēktirgonis. Varbūt pat slepkava. 167 00:09:59,349 --> 00:10:03,478 Un es noskaidrošu patiesību neatkarīgi no tā, vai sadarbojies vai ne. 168 00:10:03,478 --> 00:10:07,649 Paklausieties! Prāvā par sakariem ar mazgadīgo mans klients uzvarēs, 169 00:10:07,649 --> 00:10:10,319 jo apsūdzētāja ir neuzticama lieciniece. 170 00:10:10,319 --> 00:10:12,863 Aizbēgusi pusaudze, kam asinīs bija narkotikas. 171 00:10:13,363 --> 00:10:15,908 Apsūdzība bērnu pornogrāfijā ir smieklīga. 172 00:10:15,908 --> 00:10:18,827 Mans klients par tiem video neko nezināja. 173 00:10:18,827 --> 00:10:20,579 Vai jums ir vēl kāds liecinieks? 174 00:10:22,497 --> 00:10:26,793 Neviens neliecinās, ka es kādam uzbruku, jo es neuzbruku. 175 00:10:29,087 --> 00:10:31,715 Man nevajag vēl kādu liecinieku. Man jau ir. 176 00:10:32,758 --> 00:10:36,803 Un, kad viņa visu izstāstīs, viņa tevi noraks. 177 00:10:52,569 --> 00:10:54,112 Nu, ar to pietiks. 178 00:10:54,863 --> 00:10:56,615 Man jau metas pumpas. 179 00:10:58,992 --> 00:11:01,119 "EF". Vai tajā ir Finijs? 180 00:11:03,288 --> 00:11:04,289 Jā. 181 00:11:06,041 --> 00:11:07,376 Atskaņo! 182 00:11:07,376 --> 00:11:08,961 - Īva! - Atskaņo, Popij! 183 00:11:14,466 --> 00:11:16,718 Pagaidi! Aiziešu uz vannasistabu. 184 00:11:16,718 --> 00:11:18,053 Nesteidzies! 185 00:11:22,683 --> 00:11:23,684 Ak dievs! 186 00:11:23,684 --> 00:11:26,353 - Kas? - Tā ir Nadja. 187 00:11:26,353 --> 00:11:28,689 Meitene, par kuru tu man stāstīji intervijā? 188 00:11:29,356 --> 00:11:31,859 - Jā. - Apžēliņ! 189 00:11:32,860 --> 00:11:36,321 Viņa par to kameru zināja. Vai viņa Finijam izlika lamatas? 190 00:11:37,531 --> 00:11:38,532 Mums viņa jāatrod. 191 00:11:38,532 --> 00:11:41,785 Viņa varētu palīdzēt noskaidrot, kā ieraksts nonāca pie Billa Očoas 192 00:11:41,785 --> 00:11:45,122 un kurš to vēl ir redzējis, un tas varētu aizvest pie Finija šantažētāja. 193 00:11:45,122 --> 00:11:47,791 Labi. Tikai pagaidi! Piebremzē! 194 00:11:47,791 --> 00:11:49,251 Kāpēc centies mani bremzēt? 195 00:11:49,251 --> 00:11:51,461 Es necenšos tevi bremzēt, Īva. 196 00:11:52,254 --> 00:11:55,132 Situācija ir saspringta. Es tikai cenšos būt piesardzīga. 197 00:11:55,132 --> 00:11:57,342 Kuru tu sargā? Mani vai sevi? 198 00:11:58,343 --> 00:12:00,095 - Īva! - Zini ko? Teikšu bez aplinkiem. 199 00:12:00,095 --> 00:12:02,431 Es tomēr zinu Nadjas uzvārdu. 200 00:12:03,265 --> 00:12:06,310 Ja gribi viņu atrast, tev būs vajadzīga mana palīdzība. 201 00:12:11,440 --> 00:12:12,441 Jā. 202 00:12:12,941 --> 00:12:15,027 Vairs neesi situācijas noteicēja? 203 00:12:16,528 --> 00:12:18,655 Man jāiet uz skolu. Piezvanīšu, kad viņu atradīšu. 204 00:12:44,556 --> 00:12:46,475 - Čau! - Čau! 205 00:12:47,726 --> 00:12:49,394 Traka sajūta - atkal būt skolā. 206 00:12:50,062 --> 00:12:52,731 Nebiju domājusi, ka man pietrūks kafetērijas makaronu smaržas, 207 00:12:52,731 --> 00:12:55,317 bet pēc tik ilga laika sajūta ir citāda. 208 00:12:57,194 --> 00:13:00,155 Satiku vienu meiteni, kas uzaicināja vēlāk patusēt. Arī gribi? 209 00:13:00,739 --> 00:13:03,492 Nē. Man ir daudz jāmācās, lai panāktu pārējos. 210 00:13:03,992 --> 00:13:05,994 Es mazliet stresoju, ka atpalieku. 211 00:13:05,994 --> 00:13:08,956 - Skaidrs. - Čau, Trinij! Kā tev iet? 212 00:13:10,582 --> 00:13:12,292 - Labi. - Prieks dzirdēt. 213 00:13:12,292 --> 00:13:16,213 Nu, kad Obrijs iznāks no kolonijas? Dzirdēju - viņam esot baigās nepatikšanas. 214 00:13:16,213 --> 00:13:19,341 Bet, pag, kā tas nākas, ka tev nepatikšanu nav? 215 00:13:19,341 --> 00:13:21,051 Un, Melānij, es tiešām nesaprotu - 216 00:13:21,051 --> 00:13:22,719 kāpēc tev nav nepatikšanu, 217 00:13:22,719 --> 00:13:25,097 jo tu taču oficiāli biji prostitūta vai kas tāds. 218 00:13:27,641 --> 00:13:29,309 Ielene! 219 00:13:30,143 --> 00:13:31,228 Zini, 220 00:13:32,688 --> 00:13:36,483 arī es runātu visādas stulbības, ja būtu tāda neglītene kā tu, Keitij. 221 00:13:37,943 --> 00:13:39,069 Ejiet ieskrieties! 222 00:13:44,825 --> 00:13:47,452 Man nevajag, lai tu mani aizstāvētu. Ja? 223 00:13:51,790 --> 00:13:53,292 - Sveiks, tētiņ! - Sveika! 224 00:13:54,710 --> 00:13:55,961 Ko tu te dari? 225 00:13:57,462 --> 00:13:59,631 Mēs neesam runājušies, kopš satikām Bagu. 226 00:13:59,631 --> 00:14:02,759 Es vienkārši vēl mēģinu saprast, kā es par to jūtos. 227 00:14:04,219 --> 00:14:05,220 Par mammu. 228 00:14:05,804 --> 00:14:11,518 Nezinu, vai viņas upuris bija cēls vai savtīgs. 229 00:14:14,396 --> 00:14:16,023 Mēs viņu pazinām tikai daļēji. 230 00:14:16,523 --> 00:14:19,193 Es visu laiku domāju, ka viņa man bija neuzticīga. 231 00:14:21,195 --> 00:14:25,699 Jūtu riebumu pret sevi par to, ka likās - neesmu pietiekami labs. 232 00:14:26,742 --> 00:14:28,744 Man nebija ne jausmas, ko viņa pārdzīvo. 233 00:14:28,744 --> 00:14:31,205 Ja būtu zinājis, es todien Aleksandru būtu nositis. 234 00:14:31,955 --> 00:14:34,833 Grūti pieņemt, ka to viņas dzīves daļu es nepazinu. 235 00:14:38,003 --> 00:14:41,089 Tas man lika aizdomāties, ko es nezinu par savām meitām. 236 00:14:41,089 --> 00:14:43,884 - Par ko tu runā? - Es nezināju par tevi un Šērliju. 237 00:14:44,384 --> 00:14:46,970 Varbūt arī Dezai un Saidijai ir kādas slepenas sāpes. 238 00:14:46,970 --> 00:14:48,096 Es... 239 00:14:49,014 --> 00:14:52,309 Es tikai gribu zināt, ka tad, kad manis vairs nebūs, ar jums viss būs labi. 240 00:14:52,309 --> 00:14:55,270 Tētiņ, tu zini: es neciešu, ka tu tā runā. 241 00:14:55,270 --> 00:14:57,564 Es nevarēšu aizsargāt mūsu ģimeni mūžīgi. 242 00:14:58,815 --> 00:15:01,151 Kādudien tā atbildība būs jāpārņem tev. 243 00:15:03,570 --> 00:15:05,739 Vai tu izstāstīsi māsām, ko teica Bags? 244 00:15:10,911 --> 00:15:14,039 Nu, lai ko tu nolemtu, 245 00:15:14,039 --> 00:15:17,334 šai ģimenei vismazāk vajag kaut ko, kas mūs atsvešinātu. 246 00:15:22,130 --> 00:15:23,799 Niko zvanu centrs. 247 00:15:23,799 --> 00:15:28,637 Ei, paldies, ka piezvanīji. Zini, palīdz novērst domas. 248 00:15:28,637 --> 00:15:30,097 Paklau, Markus... 249 00:15:31,723 --> 00:15:34,601 Es tev piezvanīju, jo man no tevis kaut ko vajag. 250 00:15:35,435 --> 00:15:36,937 Ko tad? Tev kaut kas aiz ādas? 251 00:15:36,937 --> 00:15:38,897 Es tikai cenšos būt pret tevi atklāts. 252 00:15:39,898 --> 00:15:41,567 Labi. Nu tad aiziet! Sper ārā! 253 00:15:42,067 --> 00:15:46,572 Man vajag, lai Trinija liecinātu pret Billu Očou pirmstiesas sēdē. 254 00:15:46,572 --> 00:15:48,407 Ar sākotnējo identificēšanu nepietiek. 255 00:15:49,575 --> 00:15:54,037 Jo ilgāk gaidīsim, jo vairāk caurumu Očoas advokāti izbakstīs viņas stāstā. 256 00:15:54,037 --> 00:15:55,372 Nu ar Trinijas palīdzību 257 00:15:55,372 --> 00:15:59,251 varam Očou iesēdināt par uzbrukumu viņai un, iespējams, par Finija slepkavību. 258 00:16:01,753 --> 00:16:02,754 Es viņai pavaicāšu. 259 00:16:02,754 --> 00:16:07,676 Ja tas nozīmē, ka tas maita beidzot būs cietumā, 260 00:16:07,676 --> 00:16:11,805 esmu drošs, ka viņa to izdarīs. Es ceru. 261 00:16:12,681 --> 00:16:15,017 Labi. Dod man ziņu! 262 00:16:17,978 --> 00:16:18,812 {\an8}Labi. 263 00:16:18,812 --> 00:16:21,023 {\an8}Jā, īsti nezinu, kā varu palīdzēt. 264 00:16:21,023 --> 00:16:25,444 Tiešām? Jo jūsu autosalona mašīna tika izmantota Endrū Finija slepkavībā. 265 00:16:25,444 --> 00:16:27,946 Tas jūs padara par līdzdalībnieku. 266 00:16:27,946 --> 00:16:29,531 Un vēl - sazvērestība nogalināt. 267 00:16:29,531 --> 00:16:31,783 Par to es pat neiedomājos. Jā, pareizi. 268 00:16:31,783 --> 00:16:33,869 - Un tas ir tikai tas, ko zinām, vai ne? - Jā. 269 00:16:33,869 --> 00:16:36,538 Pag! Man nebija ne jausmas, kam tā mašīna tiek izmantota. 270 00:16:37,581 --> 00:16:39,166 Bet zinājāt, ka tā tiek izmantota. 271 00:16:39,166 --> 00:16:41,793 Regulāri saņemu pieprasījumus sūtīt mašīnas uz pasākumiem. 272 00:16:41,793 --> 00:16:42,920 Uz kādiem pasākumiem? 273 00:16:42,920 --> 00:16:45,047 Nezinu. Es taču neesmu uz tiem ielūgts. 274 00:16:45,047 --> 00:16:47,549 Es saņemu pieprasījumus un tos izpildu. 275 00:16:47,549 --> 00:16:50,177 Zvēru. To sarunāja mans čoms Kevins Sans. 276 00:16:50,177 --> 00:16:52,054 Skat, es visiem uztaisīju ekrānuzņēmumu. 277 00:16:54,932 --> 00:16:56,099 QUESTEUR @NEZINĀMS 278 00:16:56,099 --> 00:16:58,644 Šādu Questeur formātu neesmu redzējis. 279 00:16:58,644 --> 00:17:01,230 - Kad tos saņēmāt? - Nezinu. Es tos saņemu kaudzēm. 280 00:17:01,230 --> 00:17:03,106 Viens saņemts 11. datumā. 281 00:17:03,607 --> 00:17:05,108 Tajā vakarā notika tā ballīte. 282 00:17:06,026 --> 00:17:07,277 Kurš jums šīs ziņas sūta? 283 00:17:07,277 --> 00:17:10,696 Tās ir anonīmas. Es vienkārši saņemu informāciju un izpildu prasīto. 284 00:17:10,696 --> 00:17:11,823 Un jūs neatbildat? 285 00:17:11,823 --> 00:17:14,867 Nevaru. Tā ir vienvirziena komunikācija. 286 00:17:14,867 --> 00:17:16,494 Parastajā lietotnē tā nav. 287 00:17:17,162 --> 00:17:18,789 Man vajadzēs to kopijas. 288 00:17:23,961 --> 00:17:27,047 Eimss tiešām domā, ka tas ir labākais veids, kā notiesāt Očou? 289 00:17:27,047 --> 00:17:30,259 Ne tikai labākais veids. Tas šajā lietā var būt izšķiroši. 290 00:17:32,386 --> 00:17:33,846 - Sveika! - Sveika! 291 00:17:33,846 --> 00:17:35,264 Kā gāja skolā? 292 00:17:37,099 --> 00:17:38,767 Kas notiek? 293 00:17:39,893 --> 00:17:45,732 Mīļā, Eimss domā, ka Bills Očoa varētu būt Finija slepkava. 294 00:17:45,732 --> 00:17:50,153 Viņam grib izvirzīt apsūdzības - arī par uzbrukumu. 295 00:17:50,946 --> 00:17:52,614 Bet vajag, lai liecini. 296 00:17:53,448 --> 00:17:57,619 Tas nozīmē runāt par to, kas notika. Nosaukt viņa vārdu. 297 00:17:59,454 --> 00:18:00,747 Jūs to gribat? 298 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 Tikai tad, ja esi ar mieru. 299 00:18:06,086 --> 00:18:07,588 Labi. Jā. 300 00:18:10,674 --> 00:18:12,426 Man jāpilda mājasdarbi. Arlabvakar! 301 00:18:26,732 --> 00:18:27,733 Īva? 302 00:18:46,877 --> 00:18:47,878 Es zināju. 303 00:18:48,504 --> 00:18:50,464 Es zināju, ka todien tu šeit okšķerēji. 304 00:18:52,508 --> 00:18:53,717 Ko tu gribi, Popij? 305 00:18:53,717 --> 00:18:56,011 Patiesību. Šoreiz. 306 00:18:56,011 --> 00:18:57,095 Patiesību? 307 00:18:58,555 --> 00:19:00,766 Varbūt pastāsti, kas, tavuprāt, notika. 308 00:19:00,766 --> 00:19:02,476 Ko tu labu esi sapratusi? 309 00:19:03,018 --> 00:19:04,228 Tu man meloji, Īva. 310 00:19:05,354 --> 00:19:07,856 Tu mani izmantoji, lai pietuvotos Finijam. 311 00:19:07,856 --> 00:19:10,359 Un, kad tev likās, ka nevari panākt taisnīgumu, 312 00:19:10,359 --> 00:19:11,443 tu devies viņu satikt. 313 00:19:12,152 --> 00:19:13,278 Mēs tevi redzējām ierakstā. 314 00:19:14,613 --> 00:19:16,490 Tu domā, ka Finiju nogalināju es? 315 00:19:18,617 --> 00:19:20,577 - Es viņu nenogalināju. - Tad kāpēc tur biji? 316 00:19:20,577 --> 00:19:22,788 Ak dievs! Teikšu to pašu, ko teicu policistiem. 317 00:19:22,788 --> 00:19:24,289 Tātad tevi nopratināja? 318 00:19:24,289 --> 00:19:27,501 Jā, Popij. Paldies par to. 319 00:19:28,377 --> 00:19:31,672 Teikšu vēlreiz, jo acīmredzot citādi tev nepielec. 320 00:19:32,422 --> 00:19:35,175 Es ar viņu tikai aprunājos. 321 00:19:35,175 --> 00:19:36,885 Kāpēc tu man par to nepateici? 322 00:19:36,885 --> 00:19:39,763 Tu man būtu teikusi, lai neeju un ka es apdraudu šo lietu. 323 00:19:39,763 --> 00:19:40,848 Un tici man... 324 00:19:42,099 --> 00:19:43,976 kaut ar to mašīnu būtu braukusi es! 325 00:19:45,185 --> 00:19:46,687 Kaut es varētu tev uzticēties! 326 00:19:48,355 --> 00:19:49,356 Vai jebkad esi? 327 00:19:54,403 --> 00:19:57,406 Redzu, ka no visiem tiem salātiem tu mazliet zaudē svaru. 328 00:19:57,406 --> 00:19:59,616 - Pazode izskatās labi. - Pazode izskatās labi? 329 00:19:59,616 --> 00:20:01,410 Jā. Tā ir tā daļa, kas... 330 00:20:01,410 --> 00:20:03,495 Zaudējot svaru, pazode pazūd pirmā. 331 00:20:03,996 --> 00:20:05,247 Jā, jo tev ir... 332 00:20:05,247 --> 00:20:06,665 Ei, meitenes! Atnāciet! 333 00:20:07,165 --> 00:20:08,584 Viņš mūs izsauc uz sarunu? 334 00:20:09,084 --> 00:20:11,712 Jā. Ko tu esi izdarījusi? 335 00:20:12,379 --> 00:20:13,547 Neko. 336 00:20:14,715 --> 00:20:16,675 - Popija. - Popija. Ak kungs! 337 00:20:20,387 --> 00:20:22,139 Sveiks, tētiņ! Kas notiek? 338 00:20:22,139 --> 00:20:25,934 - Tev vajadzīga palīdzība? - Nē, viss kārtībā. Apsēdieties! 339 00:20:29,354 --> 00:20:31,732 Es gribēju jums abām pajautāt. 340 00:20:33,609 --> 00:20:35,444 Kādi ir jūsu dzīves plāni? 341 00:20:36,236 --> 00:20:38,739 Vai tas ir īsts jautājums? 342 00:20:38,739 --> 00:20:40,616 Jā, tētiņ, par ko ir runa? 343 00:20:40,616 --> 00:20:41,867 Paklau, es tikai cenšos... 344 00:20:42,910 --> 00:20:43,911 Es tikai... 345 00:20:46,413 --> 00:20:49,625 Es par jums esmu pieņēmis lēmumus, kas ir ietekmējuši jūsu dzīvi. 346 00:20:49,625 --> 00:20:52,211 Jā, nu, tā tam arī jābūt. 347 00:20:52,211 --> 00:20:55,297 Un es daudz esmu domājis par to, ko atstājam aiz sevis. 348 00:20:56,673 --> 00:20:59,134 Motociklistu klubs, The Knock. 349 00:21:00,802 --> 00:21:03,847 Jūs, meitenes, esat mans dārgākais mantojums. 350 00:21:03,847 --> 00:21:05,682 Vai pie ārsta kaut kas notika? 351 00:21:05,682 --> 00:21:07,017 - Vai tev pateica... - Deza... 352 00:21:07,017 --> 00:21:09,645 Nē. Tam nav nekāda sakara ar encefalopātiju. 353 00:21:10,229 --> 00:21:11,688 Es tikai cenšos jums pateikt: 354 00:21:11,688 --> 00:21:15,108 ja ir kaut kas, ko jūs dzīvē gribējāt darīt, bet neizdarījāt, 355 00:21:15,108 --> 00:21:17,861 jo baidījāties, kā es varētu reaģēt, 356 00:21:17,861 --> 00:21:20,364 vai domājāt, ka jums no manis tas būtu jāslēpj... 357 00:21:20,364 --> 00:21:23,242 Es negribu, ka manis dēļ jūs to nedarāt vai nesakāt. 358 00:21:23,242 --> 00:21:24,618 Nekad neesmu gribējis būt... 359 00:21:25,994 --> 00:21:28,247 Nekad neesmu gribējis, lai The Knock būtu par nastu. 360 00:21:30,791 --> 00:21:31,875 Jā. 361 00:21:40,133 --> 00:21:42,803 Esi drošs, ka Niko mašīna bija jāatstāj šeit? 362 00:21:42,803 --> 00:21:45,806 Jā. Es neredzu nevienu kameru. 363 00:21:48,016 --> 00:21:49,309 Klau, gribēju tev pajautāt... 364 00:21:51,311 --> 00:21:53,730 Vai tev pietrūka OPD, kad aizgāji no darba? 365 00:21:54,690 --> 00:21:56,275 Tu domā iet prom? 366 00:21:57,568 --> 00:22:00,737 Visa tā Emilijas Milsas lieta, viņu attieksme pret Dreu, Triniju... 367 00:22:00,737 --> 00:22:04,032 Es vienkārši neesmu pārliecināts, ka tur iederos. 368 00:22:04,741 --> 00:22:06,034 Privātajā sektorā nav slikti. 369 00:22:06,034 --> 00:22:08,704 Pensija, saprotams, nebūs tik liela, 370 00:22:08,704 --> 00:22:10,289 bet darbs var būt labāks... 371 00:22:11,623 --> 00:22:12,624 ar īstajiem cilvēkiem. 372 00:22:13,584 --> 00:22:14,668 Gluži manas domas. 373 00:22:17,087 --> 00:22:19,089 Ei, atvaino! Esmu no OPD. 374 00:22:19,590 --> 00:22:22,509 Gribēju zināt, vai redzēji melnu Chevy Impala, 375 00:22:22,509 --> 00:22:23,886 kas te nesen bija novietota? 376 00:22:23,886 --> 00:22:25,387 Tā izskatās šādi. 377 00:22:26,972 --> 00:22:30,350 Jā. Tā mašīna te pirms kāda laiciņa stāvēja. Lūk, tur. 378 00:22:30,934 --> 00:22:32,311 Redzēji, kas ar to aizbrauca? 379 00:22:33,103 --> 00:22:35,606 Kā tad. Viena smuka būtne. 380 00:22:35,606 --> 00:22:36,815 Sieviete? 381 00:22:36,815 --> 00:22:38,483 Melnā meitene. Jauna. 382 00:22:40,777 --> 00:22:43,906 - Vai tā ir viņa? - Nē. Jaunāka nekā viņa. 383 00:22:50,329 --> 00:22:51,622 Kāda no šīm meitenēm? 384 00:23:00,547 --> 00:23:02,299 Nē, arī viņa ne. 385 00:23:02,966 --> 00:23:05,886 Meitene, kas ar to mašīnu aizbrauca, tajās bildēs nav redzama. 386 00:23:05,886 --> 00:23:10,057 Paklau, es atsūtīšu kādu šurp, un tu viņai to meiteni aprakstīsi. 387 00:23:10,057 --> 00:23:12,351 - Vai man samaksās? - Jā, kaut ko izdomāsim. 388 00:23:12,851 --> 00:23:14,978 Paldies. 389 00:23:16,522 --> 00:23:18,106 NEUZKRĪTOŠU AUTO. 21.00. VAJAG AUTO. 20.00. 390 00:23:18,106 --> 00:23:21,026 Tātad kāds Questeur lietotājs lika Niko to mašīnu tur atstāt. 391 00:23:22,027 --> 00:23:25,906 Un Questeur ir ieslēpta šī vienvirziena ziņojumu sūtīšanas funkcija? 392 00:23:25,906 --> 00:23:28,408 Tieši tā. Taču Niko apgalvo, 393 00:23:28,408 --> 00:23:31,453 ka ziņojumi ir šifrēti, tāpēc noskaidrot sūtītāju nav iespējams. 394 00:23:33,497 --> 00:23:34,790 Kas ir? 395 00:23:36,375 --> 00:23:38,001 Domāju, ka abi esam kļūdījušies. 396 00:23:38,001 --> 00:23:40,838 Lūgšu tevi izteikties mazliet konkrētāk. 397 00:23:40,838 --> 00:23:43,173 Es runāju par Īvu un Billu Očou. 398 00:23:43,173 --> 00:23:44,675 - Kā tā? - Paklau! 399 00:23:47,970 --> 00:23:50,013 Eimsam ir māksliniece, kas strādā ar to puisi. 400 00:23:50,013 --> 00:23:53,141 Viņš varētu identificēt cilvēku, kurš vadīja automašīnu. 401 00:23:53,642 --> 00:23:57,312 Viņš saka: tā bija jauna sieviete. Bet Īvu viņš izslēdza. 402 00:23:57,312 --> 00:23:59,481 - Iespējams, viņš kļūdās. - Varbūt. 403 00:24:01,608 --> 00:24:06,154 Bet tad tas nozīmētu, ka Finiju nenogalināja arī Bills Očoa. 404 00:24:06,154 --> 00:24:09,199 Bet viņš tik un tā var būt cilvēktirdzniecības tīkla vadītājs. 405 00:24:09,992 --> 00:24:12,452 Bet, jā, viņš nav tas slepkava. 406 00:24:12,452 --> 00:24:14,955 Domā - viņš izveidoja to ziņu sūtīšanas funkciju? 407 00:24:14,955 --> 00:24:17,916 Nē, bet viņam ir nauda, lai samaksātu kādam, kas to izdara. 408 00:24:19,042 --> 00:24:22,880 Tad tai droši vien var piekļūt tikai tas, kurš to radīja. 409 00:24:22,880 --> 00:24:26,175 Jā, bet, ja tas nav Bills, tad kurš? 410 00:24:27,885 --> 00:24:29,970 Man jārunā ar Lī Hekmenu. 411 00:24:39,021 --> 00:24:40,022 Popij? 412 00:24:41,231 --> 00:24:42,691 - Sibila! - Jā. 413 00:24:42,691 --> 00:24:45,944 - Prieks jūs atkal satikt. - Man tāpat. 414 00:24:45,944 --> 00:24:48,780 Vakar es ļoti jauki papusdienoju kopā ar jūsu tēvu. 415 00:24:48,780 --> 00:24:49,865 Ak tā? 416 00:24:50,574 --> 00:24:54,620 - Nu, ko jūs te darāt? - Vispār es gribēju satikt Lī. 417 00:24:55,245 --> 00:24:56,496 Vai viss ir kārtībā? 418 00:24:58,040 --> 00:25:02,211 Ja godīgi, nezinu, bet tas ir steidzami. Runa ir par jūsu uzņēmumu. 419 00:25:04,213 --> 00:25:06,757 Man šķiet, ka Lī pret mani nav atklāts. 420 00:25:07,341 --> 00:25:08,342 Man žēl. 421 00:25:08,342 --> 00:25:10,844 Viņš mēdz rīkoties pēc sava prāta, 422 00:25:10,844 --> 00:25:15,557 un viņa puišu klubiņš ir jāieved 21. gadsimtā. 423 00:25:15,557 --> 00:25:16,642 Nāciet! 424 00:25:18,769 --> 00:25:20,854 Un tīkls būs pilnībā atvienots, bet... 425 00:25:22,314 --> 00:25:24,525 - Sibila, man ir sapulce. - Es zinu. 426 00:25:24,525 --> 00:25:27,653 Plānojam nākamnedēļ paredzēto būvdarbu sākšanas ceremoniju. 427 00:25:27,653 --> 00:25:28,946 - Tas var pagaidīt. - Labi. 428 00:25:28,946 --> 00:25:30,030 STENFORDA UNIVERSITĀTE 429 00:25:30,030 --> 00:25:31,740 Iziesiet uz brīdi? 430 00:25:32,366 --> 00:25:34,868 - Jā, protams. - Paldies. 431 00:25:35,452 --> 00:25:36,912 Nu... 432 00:25:40,541 --> 00:25:42,251 Labi. Uzmanīgi klausos. 433 00:25:42,251 --> 00:25:44,920 Jūsu lietotnē Questeur ir kaut kas aizdomīgs. 434 00:25:44,920 --> 00:25:47,714 Mēs tajā atklājām slēptu ziņojumu sūtīšanas funkciju. 435 00:25:52,135 --> 00:25:53,428 VAJAG AUTO. 20.00. 436 00:25:55,806 --> 00:25:58,308 - Kā jūs to uzgājāt? - Lī! 437 00:25:58,308 --> 00:26:00,811 Nē. To neesmu taisījis es. Pirmo reizi redzu. 438 00:26:02,396 --> 00:26:07,526 Tās izveidotājs to izmanto, lai sūtītu privātus anonīmus ziņojumus. 439 00:26:07,526 --> 00:26:11,905 Un es uzskatu, ka ar šiem ziņojumiem tiek vadīts seksuālās tirdzniecības tīkls. 440 00:26:11,905 --> 00:26:14,199 Man te strādā simtiem inženieru. 441 00:26:14,199 --> 00:26:16,493 To tur varēja ieslēpt jebkurš no viņiem, vai ne? 442 00:26:16,493 --> 00:26:17,911 Esmu noskaidrojusi, 443 00:26:17,911 --> 00:26:22,583 ka šī pati ziņojumu sūtīšanas funkcija izmantota, organizējot Finija slepkavību. 444 00:26:23,792 --> 00:26:28,380 Es neesmu iesaistīts ne seksuālajā tirdzniecībā, ne slepkavībā. Neprāts. 445 00:26:28,380 --> 00:26:33,093 Un, ja vēlaties šīs absurdās apsūdzības turpināt, tērējiet vien savu laiku! 446 00:26:33,969 --> 00:26:35,137 Vispār man ir jāstrādā. 447 00:26:43,312 --> 00:26:44,313 Ezra! 448 00:26:45,063 --> 00:26:48,901 Tu izdzēsi podkāsta interviju ar kādu cietušo? 449 00:26:48,901 --> 00:26:49,818 Ko? 450 00:26:49,818 --> 00:26:53,238 Man piezvanīja un pateica, ka tu šo stāstu esi apzināti sabotējusi. 451 00:26:53,238 --> 00:26:56,074 Ka viens no Finija upuriem ir sniedzis atklātu interviju. 452 00:26:56,074 --> 00:26:57,659 Es šo stāstu nesabotēju. 453 00:26:57,659 --> 00:27:00,412 - Tad ko tu izdarīji? - Es pieņēmu lēmumu. 454 00:27:00,412 --> 00:27:02,956 Man nelikās, ka to vajag iekļaut šai sērijā. 455 00:27:02,956 --> 00:27:05,417 Skaidrs, ka tam būtu bijusi liela ietekme uz šo lietu, 456 00:27:05,417 --> 00:27:08,170 jo tas notika, pirms viņu nogalināja, Popij. 457 00:27:08,170 --> 00:27:11,423 Tu nedrīksti mani par to sodīt. Man nav kristāla bumbas. 458 00:27:11,423 --> 00:27:12,674 Tātad tā ir taisnība? 459 00:27:12,674 --> 00:27:15,636 Tikai paklausies! Nomierinies un uzklausi mani! Izrunāsim to! 460 00:27:15,636 --> 00:27:18,597 Nē. Tu man meloji, Popij. 461 00:27:19,223 --> 00:27:20,390 Es ar meļiem nestrādāju. 462 00:27:20,974 --> 00:27:21,975 Ko tas nozīmē? 463 00:27:22,476 --> 00:27:24,978 Tas nozīmē, ka es varētu ierosināt pret tevi lietu 464 00:27:24,978 --> 00:27:27,898 un pieprasīt, lai atlīdzini Boisterous visus ieguldījumus. 465 00:27:27,898 --> 00:27:28,982 - Ko... - To tas nozīmē. 466 00:27:28,982 --> 00:27:30,984 - Pag! Ko? Ezra! - Nē. 467 00:27:30,984 --> 00:27:33,654 - Klau, varam to izrunāt... Ezr... - Nē. Esam beiguši. 468 00:27:39,034 --> 00:27:40,994 - Hallo! - Tu par mani ņirgājies? 469 00:27:40,994 --> 00:27:43,664 Ko? Tev nepatīk, ka patiesība tiek izmantota pret tevi? 470 00:27:43,664 --> 00:27:46,291 - Tu čakarē manu maizes darbu. - Tu čakarēji manu dzīvi. 471 00:27:46,291 --> 00:27:49,545 Tev nebija ar mani jāsadarbojas. Tu jebkurā brīdī varēji aiziet. 472 00:27:49,545 --> 00:27:53,048 Muļķības. Tu būtu mani atradusi jebkur, lai tikai dabūtu savu stāstu. 473 00:27:53,048 --> 00:27:56,468 It kā tu pati nebūtu uzradusies pie manis mājās, lūgdama palīdzību. 474 00:27:57,052 --> 00:28:00,639 Paklau! Piedod, ka apsūdzēju tevi Finija slepkavībā. 475 00:28:01,306 --> 00:28:04,434 Vienmēr esmu gribējusi tev tikai palīdzēt. Palīdzēt tām meitenēm. 476 00:28:04,434 --> 00:28:08,355 Zini, kas ir tava problēma? Tev nepatīk būt sliktajai. 477 00:28:09,565 --> 00:28:10,649 Pat tad, kad tāda esi. 478 00:28:10,649 --> 00:28:15,445 Īva, Boisterous tikko piedraudēja, ka liks man atmaksāt visus ieguldījumus. 479 00:28:15,445 --> 00:28:17,781 Es varu zaudēt māju. Es varu zaudēt visu. 480 00:28:17,781 --> 00:28:18,907 Es pateicu patiesību. 481 00:28:18,907 --> 00:28:21,076 Ai, pie v... "Patiesību". 482 00:28:27,165 --> 00:28:30,377 Māksliniece ir uzzīmējusi aizdomās turēto, kas vadīja mašīnu. 483 00:28:37,092 --> 00:28:39,469 - Tā ir Rošela. - Kas? 484 00:28:43,265 --> 00:28:45,017 Rošela Džonsone. 485 00:28:49,813 --> 00:28:51,064 {\an8}Ņemam ciet! 486 00:29:11,460 --> 00:29:12,461 Tā. 487 00:29:17,716 --> 00:29:20,010 Man tev ir dāvana. Jā. 488 00:29:31,230 --> 00:29:33,315 - Tava kārta. - Nē, nē. 489 00:29:38,237 --> 00:29:39,238 Nē. 490 00:29:44,743 --> 00:29:45,744 Mamm! Tēt! 491 00:29:47,454 --> 00:29:51,291 Pagaidiet! Pag, pag, lūdzu! Pagaidiet! 492 00:29:53,961 --> 00:29:55,420 Jou, no kā viņa baidās? 493 00:30:05,472 --> 00:30:07,266 Piedodiet! 494 00:30:08,058 --> 00:30:09,935 - Vai tev viss kārtībā? - Jā, viss kārtībā. 495 00:30:09,935 --> 00:30:11,103 Nāc uz manu kabinetu! 496 00:30:12,813 --> 00:30:14,481 Tev nav jāizliekas, ka viss ir kārtībā. 497 00:30:16,316 --> 00:30:17,317 Ir gan. 498 00:30:18,902 --> 00:30:19,736 Kāpēc? 499 00:30:21,071 --> 00:30:25,492 Ja es nebūšu ideāla, viss sabruks. 500 00:30:26,493 --> 00:30:28,787 - Kāpēc tu tā domā? - Tā jau ir bijis. 501 00:30:31,915 --> 00:30:32,916 Mans tētis... 502 00:30:34,835 --> 00:30:36,545 Šeit tu esi drošībā. 503 00:30:36,545 --> 00:30:39,214 Viss, ko šeit pasaki, ir konfidenciāls. 504 00:30:45,554 --> 00:30:49,600 Vecākiem klājas labāk, kad labāk klājas man. 505 00:30:51,018 --> 00:30:54,354 Tāpēc man visam ir jābūt kārtībā. Man atkal ir jābūt labai. 506 00:30:56,607 --> 00:31:00,360 Tāpēc man ir jākoncentrējas uz mācībām un jāliecina pret to, kurš mani... 507 00:31:02,404 --> 00:31:04,114 Vai vecāki zina, kā tu jūties? 508 00:31:08,035 --> 00:31:09,786 Es zinu, cik tev šobrīd ir grūti. 509 00:31:10,370 --> 00:31:11,538 Nē, nezināt. 510 00:31:17,377 --> 00:31:18,378 Paskaties uz mani! 511 00:31:20,005 --> 00:31:26,094 Kad biju tavā vecumā, es biju tieši tādā pašā situācijā, kādā šobrīd esi tu. 512 00:31:27,346 --> 00:31:29,848 Tieši tādā pašā situācijā. 513 00:31:30,432 --> 00:31:31,475 Es pieļāvu kļūdas. 514 00:31:33,977 --> 00:31:37,606 Dažas nebija mana vaina, bet dažas bija. 515 00:31:40,192 --> 00:31:42,486 Es tikai baidos viņiem pateikt, kā jūtos. 516 00:31:45,364 --> 00:31:46,949 Īpaši tētim. Viņš... 517 00:31:50,202 --> 00:31:51,870 Viņam nav labi. 518 00:31:51,870 --> 00:31:52,996 Es tev ko pateikšu. 519 00:31:54,248 --> 00:31:55,499 Noslēgsim vienošanos? 520 00:31:56,542 --> 00:31:59,127 Ja tu izdarīsi to, ko baidies darīt, es... 521 00:32:03,006 --> 00:32:05,467 uzņemšos atbildību par savām kļūdām. 522 00:32:06,468 --> 00:32:08,303 Un, ja liecināsi pret to, kurš tev uzbruka, 523 00:32:08,303 --> 00:32:11,765 es tevi atbalstīšu ikvienā solī. 524 00:32:13,267 --> 00:32:14,309 Apsolu. 525 00:32:38,834 --> 00:32:39,835 Brīnos, ka atnāci. 526 00:32:39,835 --> 00:32:41,253 Brīnos, ka piezvanīji. 527 00:32:44,673 --> 00:32:46,717 Piedod, ka reaģēju tā, kā reaģēju. 528 00:32:47,426 --> 00:32:49,303 Vai ar Boisterous viss būs kārtībā? 529 00:32:49,803 --> 00:32:50,804 Es vēl nezinu. 530 00:32:52,472 --> 00:32:53,807 Gan kaut ko izdomāšu. 531 00:32:54,600 --> 00:32:55,601 Paklau! 532 00:32:57,102 --> 00:33:00,647 Nekad neesmu gribējusi, lai tu justos tā, it kā es tev neticētu 533 00:33:00,647 --> 00:33:03,275 vai censtos tevi kontrolēt. 534 00:33:03,275 --> 00:33:04,568 Tā nebija. 535 00:33:04,568 --> 00:33:05,652 Man tikai... 536 00:33:07,237 --> 00:33:11,033 Man tās meitenes bija jāpasargā, jo arī es varēju būt viena no viņām. 537 00:33:13,452 --> 00:33:16,830 To mašīnu, kas notrieca Finiju, vadīja Rošela. 538 00:33:17,372 --> 00:33:18,373 Tagad tu man uzticies? 539 00:33:20,792 --> 00:33:22,211 Eimss viņu meklē. 540 00:33:22,794 --> 00:33:23,795 Bet... 541 00:33:23,795 --> 00:33:28,050 Bet es joprojām nesaprotu, kāpēc tieši Rošela 542 00:33:28,050 --> 00:33:29,551 bija tā, kas paņēma mašīnu. 543 00:33:29,551 --> 00:33:30,844 Varbūt nebija, ko zaudēt. 544 00:33:30,844 --> 00:33:32,888 Bet ko viņa varētu iegūt? 545 00:33:33,639 --> 00:33:37,226 Viņa noteikti nav tā tīkla vadītāja. 546 00:33:37,226 --> 00:33:39,353 Domāju, ka pazīstu kādu, kas varētu palīdzēt. 547 00:33:40,938 --> 00:33:41,939 Es atradu Nadju. 548 00:33:42,648 --> 00:33:44,650 Patiesībā man viņas adrese ir jau kādu laiku, 549 00:33:44,650 --> 00:33:46,777 bet man bija pārāk bail viņu satikt. 550 00:33:50,280 --> 00:33:53,200 Jocīgi, ka es smēlos spēku no Trinijas. 551 00:33:53,700 --> 00:33:56,954 Trinija. Viņa ir drosmīga. 552 00:33:59,248 --> 00:34:04,711 Ar viņas palīdzību mēs beidzot varētu panākt taisnīgumu. Jums visām. 553 00:34:14,346 --> 00:34:15,848 Kā šodien gāja skolā? 554 00:34:23,105 --> 00:34:26,775 - Darbā viss labi? - Tu jau zini. Kā ir, tā ir. 555 00:34:32,072 --> 00:34:33,699 Tā, kas ar jums abiem notiek? 556 00:34:34,199 --> 00:34:37,369 Nekas, mīļā. Vienkārši esmu noguris, un viss. 557 00:34:37,953 --> 00:34:40,371 Un es neesmu? Tu dienām ilgi domās esi citur. 558 00:34:40,371 --> 00:34:42,123 Nezinu, kas ar tevi notiek, bet... 559 00:34:42,123 --> 00:34:43,417 Tas tāpēc, ka viņš dzer. 560 00:34:47,545 --> 00:34:50,174 Es redzēju, kā viņš savā kabinetā dzer. 561 00:34:55,219 --> 00:34:56,221 Paklau, es... 562 00:34:57,054 --> 00:34:59,558 - Es zinu, ja? Es zinu. Paklau! - Nē. 563 00:34:59,558 --> 00:35:01,393 - Tu nedrīksti man to nodarīt. - Nav viegli. 564 00:35:01,393 --> 00:35:03,228 - Nedrīksti to nodarīt mums. - Es cenšos. 565 00:35:03,228 --> 00:35:04,479 - Tiešām? - Es zinu. 566 00:35:04,479 --> 00:35:06,148 Man likās, ka tas ir aiz muguras. 567 00:35:06,148 --> 00:35:07,691 Tagad? Tu to darīsi tieši tagad? 568 00:35:07,691 --> 00:35:09,359 - Ļauj pateikt! - Kā tu vari man to... 569 00:35:09,359 --> 00:35:12,946 Beidziet! Vienkārši beidziet strīdēties, lūdzu! 570 00:35:15,407 --> 00:35:19,119 Vai gribi zināt, kā man gāja skolā? Briesmīgi. 571 00:35:21,580 --> 00:35:23,874 Jo jūsu ideālā meita izgāzās. 572 00:35:25,000 --> 00:35:26,043 Ja? Es izgāzos. 573 00:35:26,043 --> 00:35:28,086 Viss ir labi, mīļā. Viss ir labi. 574 00:35:28,086 --> 00:35:29,713 Nē, nav labi. 575 00:35:30,797 --> 00:35:35,093 - Viņš dzer manis dēļ. - Nē, meitiņ. Nē. Labi? 576 00:35:36,929 --> 00:35:38,013 Tā nav tava vaina. 577 00:35:38,597 --> 00:35:41,350 Nekad nav bijusi un nekad nebūs. 578 00:35:42,351 --> 00:35:44,561 Man jāuzņemas atbildība par saviem darbiem. 579 00:35:45,062 --> 00:35:47,147 Un es zinu, ka izdarīju uz tevi spiedienu, 580 00:35:47,147 --> 00:35:50,692 bet mana mīlestība pret tevi nav atkarīga no tā, vai tev ir labas atzīmes. 581 00:35:51,693 --> 00:35:54,279 Nekā tamlīdzīga. Nekad nav bijusi. 582 00:35:54,947 --> 00:35:57,115 Piedod, ka liku tev tā justies. 583 00:35:57,115 --> 00:35:59,326 Mēs abi tevi ļoti mīlam, meitiņ. 584 00:36:00,661 --> 00:36:04,540 Un es nekad neesmu gribējis uzkraut to nastu tev. 585 00:36:06,625 --> 00:36:07,793 - Labi? - Jā. 586 00:36:18,846 --> 00:36:20,347 Tu tiešām to vēlies darīt? 587 00:36:38,323 --> 00:36:40,534 Sveiki! Esmu Popija Skovila. 588 00:36:40,534 --> 00:36:43,203 Es zinu, kas jūs esat. Ko jūs gribat? 589 00:36:51,086 --> 00:36:52,087 Sveika! 590 00:36:52,796 --> 00:36:54,882 Piedod, ka te tā ierados. 591 00:36:58,969 --> 00:37:00,220 Prieks tevi satikt. 592 00:37:01,346 --> 00:37:08,145 Nadja, man ir milzīgs kauns par visu, kas notika. 593 00:37:09,396 --> 00:37:11,982 Bet es tikai gribēju, lai zini, ka es cenšos. 594 00:37:13,192 --> 00:37:14,610 Es cenšos vērst par labu... 595 00:37:19,072 --> 00:37:20,157 to, ko izdarīju. 596 00:37:21,533 --> 00:37:26,914 Tev nav man jāpiedod, bet gribu, lai zini, cik ļoti man ir žēl. 597 00:37:29,791 --> 00:37:31,376 Tevis dēļ nonācu cilvēktirdzniecībā. 598 00:37:34,338 --> 00:37:36,006 Tevis dēļ mani iezīmēja. 599 00:37:37,174 --> 00:37:40,052 Tevis dēļ mana dzīve mainījās uz visiem laikiem. 600 00:37:41,011 --> 00:37:42,679 Bet tagad es esmu cits cilvēks. 601 00:37:44,723 --> 00:37:46,433 Kopš tā laika esmu ar sevi strādājusi. 602 00:37:50,479 --> 00:37:51,772 Es tev piedodu. 603 00:38:00,531 --> 00:38:01,532 Paldies. 604 00:38:02,533 --> 00:38:05,160 Tātad, ja jūs zināt, ka Finiju nogalināja Rošela, 605 00:38:05,160 --> 00:38:06,411 kam jums vajag mani? 606 00:38:06,995 --> 00:38:10,958 Es nedomāju, ka to tīklu vada Rošela. 607 00:38:10,958 --> 00:38:13,502 Finiju šantažēja kāds cits. 608 00:38:14,419 --> 00:38:18,465 - Tā nebiju es. - Nē, n... To mēs nesakām. 609 00:38:19,550 --> 00:38:23,220 Bet ir kāds sens video ar jums un viņu. 610 00:38:24,179 --> 00:38:28,267 Vai tad, kad tas video tika uzņemts, viņš zināja, ka jūs viņu filmējat? 611 00:38:30,143 --> 00:38:31,144 Nē. 612 00:38:32,479 --> 00:38:35,440 Viņš mani aizsūtīja pie sava drauga, bet draugs nebija ieinteresēts. 613 00:38:35,941 --> 00:38:38,986 Un pēc pāris dienām es no tā drauga saņēmu anonīmu ziņu. 614 00:38:39,653 --> 00:38:41,446 - Anonīmu? - Jā. 615 00:38:41,446 --> 00:38:42,990 Laikam viņš ar Finiju sastrīdējās, 616 00:38:42,990 --> 00:38:47,244 jo palūdza man uzstādīt to kameru, lai atriebtos. 617 00:38:47,244 --> 00:38:48,912 Kāds labums no tā bija jums? 618 00:38:48,912 --> 00:38:52,916 Man tikai vajadzēja naudu, lai samaksātu par koledžu un sāktu jaunu dzīvi. 619 00:38:52,916 --> 00:38:55,836 Un es liku viņam apsolīt, ka palīdzēs man iestāties Stenfordā. 620 00:38:56,628 --> 00:38:59,715 Kas viņš bija? Tas draugs. 621 00:39:00,215 --> 00:39:01,466 Vai tas bija Lī Hekmens? 622 00:39:02,259 --> 00:39:03,927 Kā jūs zinājāt? 623 00:39:03,927 --> 00:39:07,973 Domāju, ka Lī Hekmens visu šo laiku mums ir melojis. 624 00:39:07,973 --> 00:39:10,893 - Jūsuprāt, Finiju lika nogalināt viņš? - Es nezinu. 625 00:39:11,935 --> 00:39:14,438 Bet domāju, ka viņš varētu būt tā tīkla vadītājs. 626 00:39:23,655 --> 00:39:24,990 - Sveiks, tētiņ! - Sveika! 627 00:39:34,875 --> 00:39:35,876 Paldies. 628 00:39:43,926 --> 00:39:48,305 Visu mūžu man vajadzēja, lai mamma būtu ideāla, 629 00:39:48,305 --> 00:39:52,643 jo visu mūžu esmu par viņu sērojusi. 630 00:39:53,769 --> 00:39:58,398 Viņas upurēšanās, lai neatklātu mums savas sāpes, - tas... 631 00:40:00,651 --> 00:40:02,069 mani nomāc, tētiņ. 632 00:40:02,069 --> 00:40:03,445 Es zinu, mīļā. Es zinu. 633 00:40:03,987 --> 00:40:10,327 Domāju, ka mammas ciešanas, noslēpumi ir tas, kas mūs sāpināja. 634 00:40:11,036 --> 00:40:12,788 Sāpināja mūsu ģimeni tik ilgu laiku. 635 00:40:14,790 --> 00:40:16,291 Tev varētu būt taisnība, Popkorniņ. 636 00:40:21,046 --> 00:40:27,261 Šodien redzēju, kā satiekas divi cilvēki, kas visu mūžu bija glabājuši noslēpumus. 637 00:40:28,679 --> 00:40:30,138 Redzēju, kā tas viņus dziedē. 638 00:40:30,806 --> 00:40:36,770 Man ir apnicis sargāt savus noslēpumus no Dezas un Saidijas. Man pietiek. 639 00:40:37,271 --> 00:40:40,649 Tavas māsas ir stipras. Viņas sapratīs. 640 00:40:43,151 --> 00:40:44,152 Mēs esam ģimene. 641 00:40:45,320 --> 00:40:46,321 Vienmēr būsim. 642 00:40:53,245 --> 00:40:58,625 Sarežģītākais saistībā ar noslēpumiem ir tā asinspirts, kas pēc tiem paliek. 643 00:41:00,085 --> 00:41:04,089 Noslēpumi izolē jūs no visa, kas jums dārgs, 644 00:41:04,089 --> 00:41:09,261 no visa, kas nosaka jūsu būtību, līdz jūs vairs nesaprotat, kas esat. 645 00:41:10,262 --> 00:41:12,681 Un tieši tajā brīdī 646 00:41:12,681 --> 00:41:17,186 jūs esat visneaizsargātākais un varat tikt izmantots. 647 00:41:17,853 --> 00:41:21,231 Šis cilvēktirgoņu tīkls varēja pastāvēt tikai tāpēc, 648 00:41:21,815 --> 00:41:26,028 ka tik daudzi bija gatavi glabāt noslēpumus. 649 00:41:26,778 --> 00:41:30,449 Tik daudzi bija gatavi izolēt jaunas sievietes, līdz viņas tika iznīcinātas. 650 00:41:30,449 --> 00:41:31,658 VISS LABI, ĪVA? TIEKAMIES? 651 00:41:31,658 --> 00:41:32,784 ČAU, VINS. JŪTOS IDEĀLI. 652 00:41:32,784 --> 00:41:33,869 LIELISKI. DRĪZ BŪŠU. 653 00:41:33,869 --> 00:41:39,333 Kāda dziļi ielas dzīvē iestigusi jauna sieviete, vārdā Rošela, 654 00:41:39,333 --> 00:41:42,461 ir identificēta kā Endrū Finija slepkava. 655 00:41:43,003 --> 00:41:45,214 Pagaidām viņa vēl nav notverta. 656 00:41:45,214 --> 00:41:50,594 Varam tikai pieņemt, ka viņas rīcība bija kārtējais izmisīgais mēģinājums 657 00:41:51,637 --> 00:41:53,680 nosargāt noslēpumus. 658 00:41:53,680 --> 00:41:57,768 Bet, atklāti sakot, man noslēpumi ir apnikuši. 659 00:41:58,685 --> 00:42:03,106 Man ir apnikuši cilvēki, kas tos izmanto, lai nodarītu citiem pāri. 660 00:42:03,857 --> 00:42:05,442 Tāpēc es gribu jums dot solījumu. 661 00:42:06,235 --> 00:42:11,949 Tas, kurš šo cilvēktirdzniecības tīklu vadīja vai vada, joprojām ir brīvībā. 662 00:42:11,949 --> 00:42:14,993 {\an8}Un es viņu atradīšu. 663 00:42:16,787 --> 00:42:21,667 Un es apsolu nekad neslēpt no jums patiesību. 664 00:42:22,626 --> 00:42:24,711 Mani sauc Popija Skovila, 665 00:42:26,380 --> 00:42:29,967 un es gribu, lai to pārdomājat vēlreiz. 666 00:42:32,302 --> 00:42:34,054 Nespēju noticēt par mammu un to vīrieti. 667 00:42:35,430 --> 00:42:38,183 Acīmredzot tāpēc tētiņš viņdien uzvedās tik dīvaini. 668 00:42:39,268 --> 00:42:42,938 Es jau kādu laiku gribēju jums to izstāstīt, 669 00:42:43,605 --> 00:42:44,982 bet baidījos... 670 00:42:46,942 --> 00:42:47,985 ka jūs mani ienīdīsiet. 671 00:42:48,652 --> 00:42:50,654 Ienīdīsim... Kāpēc? 672 00:42:51,530 --> 00:42:53,156 Ka es mūs izšķiru. 673 00:42:53,657 --> 00:42:54,908 Nē, nē. 674 00:42:56,034 --> 00:42:59,246 Nē, nekad. Nekad. 675 00:42:59,997 --> 00:43:01,665 Tu esi mūsu māsa, Popij, 676 00:43:02,291 --> 00:43:06,420 bet tas vīrietis, Aleksandrs, liek man domāt par Melāniju. 677 00:43:09,506 --> 00:43:14,595 Ja viņa mani pamestu bioloģisko vecāku dēļ, es to neizturētu. 678 00:43:15,262 --> 00:43:19,308 Nekas nemainīs viņas jūtas pret tevi. 679 00:43:20,225 --> 00:43:22,895 Bioloģija nav vienīgais, kas padara par vecākiem. 680 00:43:24,229 --> 00:43:25,230 Ja? 681 00:43:27,065 --> 00:43:29,067 Vai būtu banāli, ja es pateiktu, ka tevi mīlu? 682 00:43:29,985 --> 00:43:31,653 Un es mīlu šo dīvaino ģimenīti. 683 00:43:32,613 --> 00:43:33,614 Ir banāli. 684 00:43:34,406 --> 00:43:35,741 Bet es atļaušu. 685 00:43:38,452 --> 00:43:39,745 Es jūs mīlu. 686 00:43:42,915 --> 00:43:44,458 Kas noticis ar mūsu māsu? 687 00:43:44,458 --> 00:43:46,585 - Es viņu nepazīstu. - Ei! 688 00:43:46,585 --> 00:43:48,504 Šī ģimene ir tik sačakarēta! 689 00:43:49,129 --> 00:43:51,507 Kas notiek? Vai tad mums ir dzimšanas diena? 690 00:43:51,507 --> 00:43:53,884 - Pasaki vēlreiz! - Vai pūcei aste uzziedēja? 691 00:43:53,884 --> 00:43:55,302 Tu mūs mīli. 692 00:44:01,683 --> 00:44:02,893 Sveiki! 693 00:44:02,893 --> 00:44:04,102 - Sveika! - Sveika! 694 00:44:05,062 --> 00:44:06,063 Kā tev klājas, Trinij? 695 00:44:06,688 --> 00:44:07,731 Labāk. Paldies. 696 00:44:07,731 --> 00:44:10,108 - Un Eimss ir ceļā. - Labi. 697 00:44:10,108 --> 00:44:11,944 Vai kāds grib kaut ko no furgona? 698 00:44:13,445 --> 00:44:14,780 - Mīļā? - Es negribu. 699 00:44:14,780 --> 00:44:15,864 - Neko negribu. - Tiešām? 700 00:44:15,864 --> 00:44:18,367 - Jā. Paldies. - Es kaut ko paņemšu. 701 00:44:18,367 --> 00:44:19,451 Labi. 702 00:44:19,451 --> 00:44:21,537 - Sveika! Kā iet? - Sveiks! Tiešām labi. 703 00:44:22,037 --> 00:44:23,247 Sveiki, direktore Pjēra! 704 00:44:23,247 --> 00:44:25,916 - Sveika! Kā iet? - Paldies, ka atnācāt. 705 00:44:28,293 --> 00:44:29,670 Viņas zina par dzeršanu. 706 00:44:30,546 --> 00:44:33,006 Trinija ieraudzīja. Vakar par mani pateica. 707 00:44:35,008 --> 00:44:37,719 Tomēr tas bija labi. Zini, dīvainā kārtā 708 00:44:37,719 --> 00:44:41,139 tā bija pirmā reize, kad mēs atkal jutāmies kā ģimene. 709 00:44:42,850 --> 00:44:45,102 Tici man, es zinu, par ko tu runā. 710 00:44:45,102 --> 00:44:46,186 Paklau! 711 00:44:48,355 --> 00:44:50,148 Man tiešām ir žēl par to skūpstu. 712 00:44:50,148 --> 00:44:52,150 Ka nostādīju tevi tādā situācijā, saproti? 713 00:44:56,071 --> 00:44:58,031 - Mums laikam kaut kas jānopērk. - Jā. 714 00:44:59,241 --> 00:45:00,701 Varētu, lūdzu, divas kafijas? 715 00:45:00,701 --> 00:45:02,202 Būs divas kafijas. 716 00:45:03,954 --> 00:45:04,955 Viņš ir klāt. 717 00:45:05,497 --> 00:45:06,665 - Sveiks! - Sveiki! 718 00:45:06,665 --> 00:45:07,749 Kur tu biji? 719 00:45:09,251 --> 00:45:13,338 Likās, ka esmu Rošelai uz pēdām. Izrādījās strupceļš. 720 00:45:13,338 --> 00:45:16,216 Varbūt tas, kurš visu vada, viņai samaksāja, lai paslēpjas. 721 00:45:16,216 --> 00:45:19,386 Tev viss izdosies. Es visu laiku būšu ar tevi. 722 00:45:19,386 --> 00:45:21,680 Un atceries, ko teica advokāts. Očoas tur nebūs, 723 00:45:21,680 --> 00:45:23,765 tāpēc uz jautājumiem varēsi atbildēt brīvi. 724 00:45:23,765 --> 00:45:26,059 - Labi, mīļā? - Labi. Jā. 725 00:45:26,059 --> 00:45:28,812 Es svīstu. Vai kādai ir matu lente? 726 00:45:28,812 --> 00:45:30,397 - Vai kas tāds? - Nē, piedod! 727 00:45:30,397 --> 00:45:31,773 - Es paskatīšos. - Paldies. 728 00:45:34,860 --> 00:45:35,861 Ak kungs! 729 00:45:40,240 --> 00:45:41,742 Varbūt tur. 730 00:45:41,742 --> 00:45:44,077 - Nē, nedomāju vis. - Nekā? 731 00:45:46,538 --> 00:45:47,623 Zemē! 732 00:45:55,714 --> 00:45:57,424 Šaušana. Alamīdas Augstākā tiesa. 733 00:45:57,424 --> 00:45:58,759 - Vajag papildspēkus. - Zarīna! 734 00:45:58,759 --> 00:46:00,093 - Mums viss labi. - Viss labi? 735 00:46:00,093 --> 00:46:01,261 Mums nekas nekaiš. Jā. 736 00:46:01,261 --> 00:46:03,847 - Tiešām? Labi. - Ak dievs! 737 00:46:05,599 --> 00:46:07,017 - Ai, velns! - Nospied! 738 00:46:07,017 --> 00:46:08,185 Direktore Pjēra! 739 00:46:08,185 --> 00:46:09,978 Ak dievs! Īva! 740 00:46:09,978 --> 00:46:13,065 - Īva, tu mani dzirdi? - Ak dievs! 741 00:46:13,607 --> 00:46:14,775 Vai kāds redz šāvēju? 742 00:46:14,775 --> 00:46:17,945 - Eims! Viņa ir sašauta. - Nospied, nospied! 743 00:46:18,654 --> 00:46:20,239 - Turi! Spied stingri! - Labi. 744 00:46:20,239 --> 00:46:21,698 - Īva? - Paliec ar mums! 745 00:46:21,698 --> 00:46:23,075 Īva! 746 00:47:15,627 --> 00:47:17,629 Tulkojusi Aija Apse 747 00:47:23,719 --> 00:47:26,722 JA VAJADZĪGA PALĪDZĪBA, APMEKLĒJIET VIETNI APPLE.COM/HERETOHELP