1
00:00:09,510 --> 00:00:11,470
Jūs mani jaucat ar kādu citu.
2
00:00:11,470 --> 00:00:13,680
Šķiet - kāds jums tiešām nodarījis pāri.
3
00:00:14,264 --> 00:00:16,517
Noslēpums ir ierocis.
4
00:00:17,100 --> 00:00:21,063
Slepenu zināšanu nazis,
ko varat izmantot jūs
5
00:00:22,689 --> 00:00:23,982
vai ko var izmantot pret jums.
6
00:00:24,525 --> 00:00:30,364
Bet ieroča lietošana maina ne tikai upuri,
bet arī to, kura roka ieroci vada.
7
00:00:32,115 --> 00:00:37,538
Mēs zinām, ka mēra amata kandidāts
Endrū Finijs tika nogalināts.
8
00:00:37,538 --> 00:00:40,707
Tā, klausieties! Finijs ir prioritāte.
9
00:00:40,707 --> 00:00:44,878
Ja ticam viņa kolēģiem,
Finijs bija Oklendas aizstāvis,
10
00:00:44,878 --> 00:00:46,588
taču viņam bija tumšs noslēpums.
11
00:00:46,588 --> 00:00:48,674
Viņš nodarbojās
ar seksuālo cilvēktirdzniecību.
12
00:00:49,675 --> 00:00:53,929
Mēs zinām, ka viņš maksāja likumsargiem,
lai slēptu savus noziegumus,
13
00:00:54,972 --> 00:00:56,598
bet kāds viņu šantažēja...
14
00:00:56,598 --> 00:00:57,724
3. KAMERA
15
00:00:57,724 --> 00:01:00,811
...un gribēja viņam kaitēt,
kad saprata, ka viņš varētu runāt.
16
00:01:01,436 --> 00:01:07,860
Bieži vien tieši tuvākie cilvēki
glabā mūsu dziļākos noslēpumus.
17
00:01:08,986 --> 00:01:11,029
Diemžēl var gadīties, ka reiz...
18
00:01:11,029 --> 00:01:12,114
{\an8}NĀVES IESTĀŠANĀS LAIKS 15.47
19
00:01:12,114 --> 00:01:14,908
{\an8}...klusi aizlavījušies pa sētas durvīm,
20
00:01:14,908 --> 00:01:19,496
viņi šīs dārgās patiesības
pavērsīs pret jums.
21
00:01:19,496 --> 00:01:20,831
{\an8}MIRIS
ENDRŪ FINIJS
22
00:01:20,831 --> 00:01:26,461
{\an8}Es gribu zināt, kādus vēl noslēpumus
Finijs paņēma līdzi kapā.
23
00:01:26,461 --> 00:01:27,546
{\an8}BILLS OČOA
24
00:01:27,546 --> 00:01:30,632
{\an8}Šo noslēpumu un viņa slepkavas atklāšana...
25
00:01:34,469 --> 00:01:39,558
ļautu apturēt
šī cilvēktirdzniecības tīkla vadītāju
26
00:01:40,142 --> 00:01:42,436
reizi par visām reizēm.
27
00:02:54,383 --> 00:02:58,846
Šo kļūdaino spriedumu es norakstīšu uz to,
ka esi atsācis dzert.
28
00:02:58,846 --> 00:03:00,180
Ei!
29
00:03:01,390 --> 00:03:04,893
Piedod, mīļā. Ko tu teici?
30
00:03:04,893 --> 00:03:06,311
Kas ar tevi notiek?
31
00:03:06,311 --> 00:03:08,355
Tu jau divas dienas esi kā zombijs.
32
00:03:08,355 --> 00:03:10,274
Vienkārši stress. Es kārtīgi neizguļos.
33
00:03:10,274 --> 00:03:14,278
Nu, sasparojies, uzņem kofeīnu,
dari, kas jādara. Šodien ir liela diena.
34
00:03:14,278 --> 00:03:15,445
Jā, ir gan.
35
00:03:15,445 --> 00:03:16,655
- Labrīt, mīļā!
- Sveiki!
36
00:03:16,655 --> 00:03:18,198
Skolai gatava?
37
00:03:18,699 --> 00:03:19,783
Jā, tā šķiet.
38
00:03:19,783 --> 00:03:20,909
Labi.
39
00:03:21,577 --> 00:03:23,287
Es ar tevi ļoti lepojos.
40
00:03:23,287 --> 00:03:25,330
Atgriešanās vecajās sliedēs
tev nāks par labu.
41
00:03:25,330 --> 00:03:26,957
Nāks par labu mums kā ģimenei.
42
00:03:27,457 --> 00:03:30,586
Vispirms atkārtosim noteikumus,
lai nebūtu pārpratumu.
43
00:03:30,586 --> 00:03:32,796
Atskaitīšanās īsziņa - reizi stundā.
44
00:03:32,796 --> 00:03:34,256
Atrašanās izsekošana - ieslēgta.
45
00:03:34,256 --> 00:03:36,717
No skolas neiziet.
Uz treniņu braukt kopā ar citām.
46
00:03:36,717 --> 00:03:38,552
Tev nešķiet, ka tas ir pārspīlēti?
47
00:03:38,552 --> 00:03:40,387
Nē. Drīzāk ar to ir par maz.
48
00:03:40,387 --> 00:03:42,347
- Nevaram viņu skolot mājās.
- Kāpēc ne?
49
00:03:42,347 --> 00:03:44,391
Mēs varētu viņai mācīt to pašu, ko skolā.
50
00:03:44,391 --> 00:03:46,226
Es piekrītu, ka ir vajadzīga drošība,
51
00:03:46,226 --> 00:03:48,562
bet, kā to īstenosim, tas ir jāapspriež.
52
00:03:48,562 --> 00:03:50,439
Jā, varbūt kādudien. Bet ne šodien.
53
00:03:50,439 --> 00:03:52,149
Viņai ir vajadzīga neatkarība.
54
00:03:52,149 --> 00:03:55,319
Protams. Klau, cikos beidzas treniņš?
Jo es tev atbraukšu pakaļ
55
00:03:55,319 --> 00:03:56,820
- un aizvedīšu mājās...
- Nē.
56
00:03:57,404 --> 00:04:01,325
- Trinij!
- Paklau, es braukšu kopā ar citām.
57
00:04:01,909 --> 00:04:06,246
Ja? Viss kārtībā.
Es vienkārši... Es gribu iet uz skolu.
58
00:04:07,080 --> 00:04:08,248
Ja? Esmu gatava.
59
00:04:08,248 --> 00:04:10,000
Ja ir par agru, tad ir par agru.
60
00:04:10,501 --> 00:04:14,630
Jūs teicāt, ka tā ir mana izvēle.
Tad jūs man uzticaties vai ne?
61
00:04:14,630 --> 00:04:16,589
Protams.
62
00:04:16,589 --> 00:04:18,926
Bet zini, ka vari ar mums runāt, ja vajag.
63
00:04:19,468 --> 00:04:23,764
Jo vairāk sarunāsimies kā ģimene,
jo labāk mums klāsies. Ja?
64
00:04:26,767 --> 00:04:30,312
Kā zināms, Oklendas
mēra amata kandidāta Endrū Finija līķi
65
00:04:30,312 --> 00:04:34,066
apakšzemes autostāvvietā
atrada kāds biroja darbinieks.
66
00:04:34,066 --> 00:04:35,150
Labi, kas jauns?
67
00:04:35,150 --> 00:04:38,070
Finiju kampaņas biroja stāvvietā nogalināja...
68
00:04:39,905 --> 00:04:45,536
Paklau, man jums abiem kaut kas jāpasaka.
69
00:04:45,536 --> 00:04:48,080
Domāju, ka mums ir jāizmeklē Īva.
70
00:04:48,080 --> 00:04:49,831
Ko? Kāpēc?
71
00:04:49,831 --> 00:04:53,043
Pusaudzes gados Finijs viņu izmantoja
seksuālajā tirdzniecībā.
72
00:04:53,043 --> 00:04:53,961
Apžēliņ!
73
00:04:54,795 --> 00:04:58,799
Mēs nezinām, vai viņa viņu nogalināja,
bet viņai noteikti bija motīvs.
74
00:04:58,799 --> 00:05:02,886
Jā, es jutu kaut ko dīvainu todien,
kad mēs ar viņu izsekojām Finiju.
75
00:05:03,470 --> 00:05:04,847
Tu esi diezgan kluss, Eims.
76
00:05:05,806 --> 00:05:08,559
Domāju, ka Īva bija pēdējā,
kas redzēja Endrū Finiju dzīvu.
77
00:05:09,142 --> 00:05:10,227
Viņai bija iespēja.
78
00:05:10,227 --> 00:05:13,313
Novērošanas kameru ierakstā
viņa redzama Finija biroja stāvvietā
79
00:05:13,313 --> 00:05:15,399
13 minūtes pirms viņa nāves.
80
00:05:15,399 --> 00:05:17,109
Tā, pagaidi! Pagaidi!
81
00:05:17,109 --> 00:05:21,280
Visu cieņu, Eims,
bet tas nozīmē, ka tur vēl ir laika logs.
82
00:05:21,280 --> 00:05:23,448
Pēdējais, kurš redzēja Finiju dzīvu,
83
00:05:23,448 --> 00:05:25,117
bija tas, kurš vadīja to mašīnu.
84
00:05:25,117 --> 00:05:27,160
Pareizi. Tā varēja būt Īva.
85
00:05:27,160 --> 00:05:29,580
Tas laika logs nozīmē,
ka to varēja izdarīt Bills Očoa.
86
00:05:29,580 --> 00:05:31,874
Ja viņš baidījās,
ka Finijs varētu viņu nodot,
87
00:05:31,874 --> 00:05:33,792
tas taču ir varens motīvs, ne?
88
00:05:33,792 --> 00:05:36,420
Piekrītu. Mums jānoskaidro,
kurš bija tajā mašīnā.
89
00:05:36,420 --> 00:05:38,297
Klau, man jāatgriežas iecirknī.
90
00:05:38,297 --> 00:05:39,965
Bet ko darīsim Īvas sakarā?
91
00:05:40,674 --> 00:05:44,136
Mums jānoskaidro, ko viņa darīja pēc tam,
kad atstāja Finija biroju.
92
00:05:44,136 --> 00:05:47,306
Turies no viņas pa gabalu, Popij!
Zinu - viņa ir izgājusi cauri ellei,
93
00:05:47,306 --> 00:05:49,308
bet tagad pret viņu
ir uzsākta izmeklēšana.
94
00:05:55,814 --> 00:05:56,815
Klau, Popa!
95
00:05:59,401 --> 00:06:00,819
Vai varam īsi aprunāties?
96
00:06:02,362 --> 00:06:04,907
Nē. Ne tagad, Markus.
97
00:06:09,244 --> 00:06:12,623
Vēlos jūs uzslavēt par jaunu pienākumu
uzņemšanos tik drīz pēc Milsas lietas.
98
00:06:13,749 --> 00:06:16,001
Zinu, ka esat noguruši. Es arī.
99
00:06:16,543 --> 00:06:20,714
Ātrs atgādinājums: izvairieties
no reportieriem ārpusē un jebkur citur!
100
00:06:20,714 --> 00:06:23,634
Šobrīd departamentam komentāru nav.
101
00:06:23,634 --> 00:06:24,760
Mēs izsekojām serverus,
102
00:06:24,760 --> 00:06:27,721
kas dublēja kameru ierakstus no mājas,
kurā veicām reidu.
103
00:06:28,639 --> 00:06:32,434
Kameru īpašnieks un uzstādītājs
ir viens no klientiem - Bills Očoa.
104
00:06:33,101 --> 00:06:36,772
Viņa serveros atradām vairāku gadu garumā
ballītēs uzņemtus video ar vīriešiem,
105
00:06:36,772 --> 00:06:38,690
kas seksuāli izmanto nepilngadīgās.
106
00:06:39,274 --> 00:06:42,694
Vienā video redzams
Finijs kopā ar nepilngadīgu meiteni.
107
00:06:43,862 --> 00:06:46,490
Esmu nosūtījis policistus arestēt Očou
108
00:06:46,490 --> 00:06:48,325
par iespējamu izspiešanu un šantāžu.
109
00:06:48,325 --> 00:06:49,701
Tikmēr
110
00:06:49,701 --> 00:06:52,329
turpiniet vākt informāciju
no Finija e-pastiem,
111
00:06:52,329 --> 00:06:55,457
kontaktiem, zvanu reģistriem,
banku izrakstiem, lieciniekiem.
112
00:06:55,457 --> 00:06:56,959
Finija slepkava ir brīvībā,
113
00:06:56,959 --> 00:06:59,628
un prokurors grib,
lai viņš būtu apcietināts jau vakar.
114
00:06:59,628 --> 00:07:00,796
Ķeramies pie darba!
115
00:07:01,421 --> 00:07:03,382
- Vai no kolēģiem ko uzzināji?
- Nē, ser.
116
00:07:03,382 --> 00:07:04,758
Sazinies vēlreiz!
117
00:07:05,425 --> 00:07:07,010
Ļauj Očou nopratināt man!
118
00:07:08,262 --> 00:07:10,138
- Kāpēc?
- Es varu viņam piekļūt.
119
00:07:11,723 --> 00:07:13,475
Tas man ir personīgi, kungs.
120
00:07:13,475 --> 00:07:17,020
Labi. Te ir daļēji redzams
Finiju notriekušās mašīnas numurs.
121
00:07:17,646 --> 00:07:19,940
Kad būsi nopratinājis Očou, ķeries pie šī!
122
00:07:20,524 --> 00:07:24,945
Mašīna nāk no autosalona līča austrumos,
ko vada kāds Niko Zebka.
123
00:07:24,945 --> 00:07:27,072
Brauc turp un ziņo, ko esi noskaidrojis.
124
00:07:31,118 --> 00:07:34,162
Kopš Endrū Finija slepkavības
pagājušas 48 stundas.
125
00:07:34,162 --> 00:07:39,168
Līča rajona iedzīvotāji joprojām ir šokā
par notikušo. Daži to sauc par atentātu.
126
00:07:39,168 --> 00:07:42,796
Policijai nav izdevies noskaidrot,
kurš viņu nogalināja un kādēļ.
127
00:07:42,796 --> 00:07:45,340
Vairāki aizdomās turētie ir apcietināti,
128
00:07:45,340 --> 00:07:48,302
- bet nekādas apsūdzības...
- Tu mani nobiedēji.
129
00:07:48,302 --> 00:07:49,469
Tikai skatos ziņas.
130
00:07:50,387 --> 00:07:51,388
Labi, ka atnāci.
131
00:07:51,388 --> 00:07:54,016
Es visu laiku domāju
par tiem pārējiem klientiem,
132
00:07:54,016 --> 00:07:56,268
un man šķiet,
ka mums viņi jāatmasko pašām.
133
00:07:56,268 --> 00:07:57,352
OPD aizmirstam!
134
00:07:57,352 --> 00:07:58,520
Jā, jā, varbūt.
135
00:07:58,520 --> 00:08:02,858
Bet, klau, es tikko stāvlaukumā
redzēju dažus aizdomīgus puišus.
136
00:08:02,858 --> 00:08:05,652
- Centos viņus aizdzīt, bet...
- Vienmēr kaut kas.
137
00:08:05,652 --> 00:08:07,446
- Es tūlīt.
- Jā. Labi.
138
00:08:19,082 --> 00:08:20,250
13.00: PUSD. AR VINSU
16.00: AUTOSERVISS
139
00:08:20,250 --> 00:08:21,752
{\an8}10.00: PAŠAIZSARDZ. CĪŅA
13.00: IZAUGSMES TRENIŅŠ
140
00:08:31,178 --> 00:08:33,222
Jā, pārcelsim budžeta sapulci uz 16.00.
141
00:08:39,311 --> 00:08:40,312
Tu kaut ko meklē?
142
00:08:41,104 --> 00:08:42,272
Pildspalvu.
143
00:08:46,944 --> 00:08:48,862
Paldies. Tu viņus redzēji?
144
00:08:48,862 --> 00:08:51,031
Es cenšos atcerēties numura zīmi.
145
00:08:51,031 --> 00:08:52,783
Nē. Viņu tur vairs nebija.
146
00:08:54,618 --> 00:08:58,413
Nu, kad ķersimies
pie pārējo klientu atmaskošanas?
147
00:08:58,914 --> 00:09:02,251
Es ar to tikšu galā. Domāju,
ka tev jākoncentrējas uz atveseļošanos.
148
00:09:02,251 --> 00:09:04,127
Bet tieši tas man palīdz atveseļoties.
149
00:09:04,878 --> 00:09:06,171
Ko tagad?
150
00:09:06,171 --> 00:09:10,801
Es grasījos vēlreiz izskatīt tos video,
ko dabūjām no Očoas.
151
00:09:10,801 --> 00:09:12,386
Labi. Es tev pievienošos.
152
00:09:15,889 --> 00:09:18,058
Man vajag
tehnoloģiju nodaļas darbinieku sarakstu.
153
00:09:18,058 --> 00:09:19,768
Vai šīs ir raganu medības, detektīv?
154
00:09:20,352 --> 00:09:22,396
Nē, nē. Šīs ir cilvēku medības.
155
00:09:22,396 --> 00:09:26,567
Es cenšos noskaidrot, kāpēc
tika noslepkavots mēra amata kandidāts
156
00:09:27,234 --> 00:09:32,656
un kāpēc Billam piederošam uzņēmumam bija
video ar vīriešiem un nepilngadīgajām.
157
00:09:32,656 --> 00:09:35,117
Tostarp senāks video ar Endrū Finiju.
158
00:09:35,117 --> 00:09:36,577
Kāda bija vienošanās, Bill?
159
00:09:36,577 --> 00:09:39,621
Finijs kļūst par mēru.
Viņš ļauj tavam biznesam rullēt.
160
00:09:39,621 --> 00:09:42,958
Bet tad draudēja atklāties
tava iesaiste cilvēktirdzniecībā,
161
00:09:42,958 --> 00:09:45,544
tāpēc tu viņu apklusināji.
162
00:09:45,544 --> 00:09:46,962
Jums uz to nav jāatbild.
163
00:09:48,589 --> 00:09:51,800
Esmu investors. Man ir plašs paziņu loks.
164
00:09:51,800 --> 00:09:53,760
Es ne ar ko no tā neesmu saistīts.
165
00:09:53,760 --> 00:09:55,512
Nē, tu esi izvarotājs, Bill.
166
00:09:55,512 --> 00:09:59,349
Un varbūt tu esi arī cilvēktirgonis.
Varbūt pat slepkava.
167
00:09:59,349 --> 00:10:03,478
Un es noskaidrošu patiesību
neatkarīgi no tā, vai sadarbojies vai ne.
168
00:10:03,478 --> 00:10:07,649
Paklausieties! Prāvā par sakariem
ar mazgadīgo mans klients uzvarēs,
169
00:10:07,649 --> 00:10:10,319
jo apsūdzētāja ir neuzticama lieciniece.
170
00:10:10,319 --> 00:10:12,863
Aizbēgusi pusaudze,
kam asinīs bija narkotikas.
171
00:10:13,363 --> 00:10:15,908
Apsūdzība bērnu pornogrāfijā ir smieklīga.
172
00:10:15,908 --> 00:10:18,827
Mans klients par tiem video neko nezināja.
173
00:10:18,827 --> 00:10:20,579
Vai jums ir vēl kāds liecinieks?
174
00:10:22,497 --> 00:10:26,793
Neviens neliecinās,
ka es kādam uzbruku, jo es neuzbruku.
175
00:10:29,087 --> 00:10:31,715
Man nevajag vēl kādu liecinieku.
Man jau ir.
176
00:10:32,758 --> 00:10:36,803
Un, kad viņa visu izstāstīs,
viņa tevi noraks.
177
00:10:52,569 --> 00:10:54,112
Nu, ar to pietiks.
178
00:10:54,863 --> 00:10:56,615
Man jau metas pumpas.
179
00:10:58,992 --> 00:11:01,119
"EF". Vai tajā ir Finijs?
180
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Jā.
181
00:11:06,041 --> 00:11:07,376
Atskaņo!
182
00:11:07,376 --> 00:11:08,961
- Īva!
- Atskaņo, Popij!
183
00:11:14,466 --> 00:11:16,718
Pagaidi! Aiziešu uz vannasistabu.
184
00:11:16,718 --> 00:11:18,053
Nesteidzies!
185
00:11:22,683 --> 00:11:23,684
Ak dievs!
186
00:11:23,684 --> 00:11:26,353
- Kas?
- Tā ir Nadja.
187
00:11:26,353 --> 00:11:28,689
Meitene,
par kuru tu man stāstīji intervijā?
188
00:11:29,356 --> 00:11:31,859
- Jā.
- Apžēliņ!
189
00:11:32,860 --> 00:11:36,321
Viņa par to kameru zināja.
Vai viņa Finijam izlika lamatas?
190
00:11:37,531 --> 00:11:38,532
Mums viņa jāatrod.
191
00:11:38,532 --> 00:11:41,785
Viņa varētu palīdzēt noskaidrot,
kā ieraksts nonāca pie Billa Očoas
192
00:11:41,785 --> 00:11:45,122
un kurš to vēl ir redzējis, un tas
varētu aizvest pie Finija šantažētāja.
193
00:11:45,122 --> 00:11:47,791
Labi. Tikai pagaidi! Piebremzē!
194
00:11:47,791 --> 00:11:49,251
Kāpēc centies mani bremzēt?
195
00:11:49,251 --> 00:11:51,461
Es necenšos tevi bremzēt, Īva.
196
00:11:52,254 --> 00:11:55,132
Situācija ir saspringta.
Es tikai cenšos būt piesardzīga.
197
00:11:55,132 --> 00:11:57,342
Kuru tu sargā? Mani vai sevi?
198
00:11:58,343 --> 00:12:00,095
- Īva!
- Zini ko? Teikšu bez aplinkiem.
199
00:12:00,095 --> 00:12:02,431
Es tomēr zinu Nadjas uzvārdu.
200
00:12:03,265 --> 00:12:06,310
Ja gribi viņu atrast,
tev būs vajadzīga mana palīdzība.
201
00:12:11,440 --> 00:12:12,441
Jā.
202
00:12:12,941 --> 00:12:15,027
Vairs neesi situācijas noteicēja?
203
00:12:16,528 --> 00:12:18,655
Man jāiet uz skolu.
Piezvanīšu, kad viņu atradīšu.
204
00:12:44,556 --> 00:12:46,475
- Čau!
- Čau!
205
00:12:47,726 --> 00:12:49,394
Traka sajūta - atkal būt skolā.
206
00:12:50,062 --> 00:12:52,731
Nebiju domājusi, ka man pietrūks
kafetērijas makaronu smaržas,
207
00:12:52,731 --> 00:12:55,317
bet pēc tik ilga laika sajūta ir citāda.
208
00:12:57,194 --> 00:13:00,155
Satiku vienu meiteni,
kas uzaicināja vēlāk patusēt. Arī gribi?
209
00:13:00,739 --> 00:13:03,492
Nē. Man ir daudz jāmācās,
lai panāktu pārējos.
210
00:13:03,992 --> 00:13:05,994
Es mazliet stresoju, ka atpalieku.
211
00:13:05,994 --> 00:13:08,956
- Skaidrs.
- Čau, Trinij! Kā tev iet?
212
00:13:10,582 --> 00:13:12,292
- Labi.
- Prieks dzirdēt.
213
00:13:12,292 --> 00:13:16,213
Nu, kad Obrijs iznāks no kolonijas?
Dzirdēju - viņam esot baigās nepatikšanas.
214
00:13:16,213 --> 00:13:19,341
Bet, pag, kā tas nākas,
ka tev nepatikšanu nav?
215
00:13:19,341 --> 00:13:21,051
Un, Melānij, es tiešām nesaprotu -
216
00:13:21,051 --> 00:13:22,719
kāpēc tev nav nepatikšanu,
217
00:13:22,719 --> 00:13:25,097
jo tu taču oficiāli biji prostitūta
vai kas tāds.
218
00:13:27,641 --> 00:13:29,309
Ielene!
219
00:13:30,143 --> 00:13:31,228
Zini,
220
00:13:32,688 --> 00:13:36,483
arī es runātu visādas stulbības,
ja būtu tāda neglītene kā tu, Keitij.
221
00:13:37,943 --> 00:13:39,069
Ejiet ieskrieties!
222
00:13:44,825 --> 00:13:47,452
Man nevajag, lai tu mani aizstāvētu. Ja?
223
00:13:51,790 --> 00:13:53,292
- Sveiks, tētiņ!
- Sveika!
224
00:13:54,710 --> 00:13:55,961
Ko tu te dari?
225
00:13:57,462 --> 00:13:59,631
Mēs neesam runājušies, kopš satikām Bagu.
226
00:13:59,631 --> 00:14:02,759
Es vienkārši vēl mēģinu saprast,
kā es par to jūtos.
227
00:14:04,219 --> 00:14:05,220
Par mammu.
228
00:14:05,804 --> 00:14:11,518
Nezinu, vai viņas upuris
bija cēls vai savtīgs.
229
00:14:14,396 --> 00:14:16,023
Mēs viņu pazinām tikai daļēji.
230
00:14:16,523 --> 00:14:19,193
Es visu laiku domāju,
ka viņa man bija neuzticīga.
231
00:14:21,195 --> 00:14:25,699
Jūtu riebumu pret sevi par to,
ka likās - neesmu pietiekami labs.
232
00:14:26,742 --> 00:14:28,744
Man nebija ne jausmas, ko viņa pārdzīvo.
233
00:14:28,744 --> 00:14:31,205
Ja būtu zinājis,
es todien Aleksandru būtu nositis.
234
00:14:31,955 --> 00:14:34,833
Grūti pieņemt,
ka to viņas dzīves daļu es nepazinu.
235
00:14:38,003 --> 00:14:41,089
Tas man lika aizdomāties,
ko es nezinu par savām meitām.
236
00:14:41,089 --> 00:14:43,884
- Par ko tu runā?
- Es nezināju par tevi un Šērliju.
237
00:14:44,384 --> 00:14:46,970
Varbūt arī Dezai un Saidijai
ir kādas slepenas sāpes.
238
00:14:46,970 --> 00:14:48,096
Es...
239
00:14:49,014 --> 00:14:52,309
Es tikai gribu zināt, ka tad, kad manis
vairs nebūs, ar jums viss būs labi.
240
00:14:52,309 --> 00:14:55,270
Tētiņ, tu zini: es neciešu, ka tu tā runā.
241
00:14:55,270 --> 00:14:57,564
Es nevarēšu aizsargāt mūsu ģimeni mūžīgi.
242
00:14:58,815 --> 00:15:01,151
Kādudien tā atbildība būs jāpārņem tev.
243
00:15:03,570 --> 00:15:05,739
Vai tu izstāstīsi māsām, ko teica Bags?
244
00:15:10,911 --> 00:15:14,039
Nu, lai ko tu nolemtu,
245
00:15:14,039 --> 00:15:17,334
šai ģimenei vismazāk vajag kaut ko,
kas mūs atsvešinātu.
246
00:15:22,130 --> 00:15:23,799
Niko zvanu centrs.
247
00:15:23,799 --> 00:15:28,637
Ei, paldies, ka piezvanīji.
Zini, palīdz novērst domas.
248
00:15:28,637 --> 00:15:30,097
Paklau, Markus...
249
00:15:31,723 --> 00:15:34,601
Es tev piezvanīju,
jo man no tevis kaut ko vajag.
250
00:15:35,435 --> 00:15:36,937
Ko tad? Tev kaut kas aiz ādas?
251
00:15:36,937 --> 00:15:38,897
Es tikai cenšos būt pret tevi atklāts.
252
00:15:39,898 --> 00:15:41,567
Labi. Nu tad aiziet! Sper ārā!
253
00:15:42,067 --> 00:15:46,572
Man vajag, lai Trinija liecinātu
pret Billu Očou pirmstiesas sēdē.
254
00:15:46,572 --> 00:15:48,407
Ar sākotnējo identificēšanu nepietiek.
255
00:15:49,575 --> 00:15:54,037
Jo ilgāk gaidīsim, jo vairāk caurumu
Očoas advokāti izbakstīs viņas stāstā.
256
00:15:54,037 --> 00:15:55,372
Nu ar Trinijas palīdzību
257
00:15:55,372 --> 00:15:59,251
varam Očou iesēdināt par uzbrukumu viņai
un, iespējams, par Finija slepkavību.
258
00:16:01,753 --> 00:16:02,754
Es viņai pavaicāšu.
259
00:16:02,754 --> 00:16:07,676
Ja tas nozīmē,
ka tas maita beidzot būs cietumā,
260
00:16:07,676 --> 00:16:11,805
esmu drošs, ka viņa to izdarīs. Es ceru.
261
00:16:12,681 --> 00:16:15,017
Labi. Dod man ziņu!
262
00:16:17,978 --> 00:16:18,812
{\an8}Labi.
263
00:16:18,812 --> 00:16:21,023
{\an8}Jā, īsti nezinu, kā varu palīdzēt.
264
00:16:21,023 --> 00:16:25,444
Tiešām? Jo jūsu autosalona mašīna
tika izmantota Endrū Finija slepkavībā.
265
00:16:25,444 --> 00:16:27,946
Tas jūs padara par līdzdalībnieku.
266
00:16:27,946 --> 00:16:29,531
Un vēl - sazvērestība nogalināt.
267
00:16:29,531 --> 00:16:31,783
Par to es pat neiedomājos. Jā, pareizi.
268
00:16:31,783 --> 00:16:33,869
- Un tas ir tikai tas, ko zinām, vai ne?
- Jā.
269
00:16:33,869 --> 00:16:36,538
Pag! Man nebija ne jausmas,
kam tā mašīna tiek izmantota.
270
00:16:37,581 --> 00:16:39,166
Bet zinājāt, ka tā tiek izmantota.
271
00:16:39,166 --> 00:16:41,793
Regulāri saņemu pieprasījumus
sūtīt mašīnas uz pasākumiem.
272
00:16:41,793 --> 00:16:42,920
Uz kādiem pasākumiem?
273
00:16:42,920 --> 00:16:45,047
Nezinu. Es taču neesmu uz tiem ielūgts.
274
00:16:45,047 --> 00:16:47,549
Es saņemu pieprasījumus un tos izpildu.
275
00:16:47,549 --> 00:16:50,177
Zvēru. To sarunāja mans čoms Kevins Sans.
276
00:16:50,177 --> 00:16:52,054
Skat, es visiem uztaisīju ekrānuzņēmumu.
277
00:16:54,932 --> 00:16:56,099
QUESTEUR
@NEZINĀMS
278
00:16:56,099 --> 00:16:58,644
Šādu Questeur formātu neesmu redzējis.
279
00:16:58,644 --> 00:17:01,230
- Kad tos saņēmāt?
- Nezinu. Es tos saņemu kaudzēm.
280
00:17:01,230 --> 00:17:03,106
Viens saņemts 11. datumā.
281
00:17:03,607 --> 00:17:05,108
Tajā vakarā notika tā ballīte.
282
00:17:06,026 --> 00:17:07,277
Kurš jums šīs ziņas sūta?
283
00:17:07,277 --> 00:17:10,696
Tās ir anonīmas. Es vienkārši
saņemu informāciju un izpildu prasīto.
284
00:17:10,696 --> 00:17:11,823
Un jūs neatbildat?
285
00:17:11,823 --> 00:17:14,867
Nevaru. Tā ir vienvirziena komunikācija.
286
00:17:14,867 --> 00:17:16,494
Parastajā lietotnē tā nav.
287
00:17:17,162 --> 00:17:18,789
Man vajadzēs to kopijas.
288
00:17:23,961 --> 00:17:27,047
Eimss tiešām domā, ka tas ir
labākais veids, kā notiesāt Očou?
289
00:17:27,047 --> 00:17:30,259
Ne tikai labākais veids.
Tas šajā lietā var būt izšķiroši.
290
00:17:32,386 --> 00:17:33,846
- Sveika!
- Sveika!
291
00:17:33,846 --> 00:17:35,264
Kā gāja skolā?
292
00:17:37,099 --> 00:17:38,767
Kas notiek?
293
00:17:39,893 --> 00:17:45,732
Mīļā, Eimss domā,
ka Bills Očoa varētu būt Finija slepkava.
294
00:17:45,732 --> 00:17:50,153
Viņam grib izvirzīt apsūdzības -
arī par uzbrukumu.
295
00:17:50,946 --> 00:17:52,614
Bet vajag, lai liecini.
296
00:17:53,448 --> 00:17:57,619
Tas nozīmē runāt par to, kas notika.
Nosaukt viņa vārdu.
297
00:17:59,454 --> 00:18:00,747
Jūs to gribat?
298
00:18:00,747 --> 00:18:02,499
Tikai tad, ja esi ar mieru.
299
00:18:06,086 --> 00:18:07,588
Labi. Jā.
300
00:18:10,674 --> 00:18:12,426
Man jāpilda mājasdarbi. Arlabvakar!
301
00:18:26,732 --> 00:18:27,733
Īva?
302
00:18:46,877 --> 00:18:47,878
Es zināju.
303
00:18:48,504 --> 00:18:50,464
Es zināju, ka todien tu šeit okšķerēji.
304
00:18:52,508 --> 00:18:53,717
Ko tu gribi, Popij?
305
00:18:53,717 --> 00:18:56,011
Patiesību. Šoreiz.
306
00:18:56,011 --> 00:18:57,095
Patiesību?
307
00:18:58,555 --> 00:19:00,766
Varbūt pastāsti, kas, tavuprāt, notika.
308
00:19:00,766 --> 00:19:02,476
Ko tu labu esi sapratusi?
309
00:19:03,018 --> 00:19:04,228
Tu man meloji, Īva.
310
00:19:05,354 --> 00:19:07,856
Tu mani izmantoji, lai pietuvotos Finijam.
311
00:19:07,856 --> 00:19:10,359
Un, kad tev likās,
ka nevari panākt taisnīgumu,
312
00:19:10,359 --> 00:19:11,443
tu devies viņu satikt.
313
00:19:12,152 --> 00:19:13,278
Mēs tevi redzējām ierakstā.
314
00:19:14,613 --> 00:19:16,490
Tu domā, ka Finiju nogalināju es?
315
00:19:18,617 --> 00:19:20,577
- Es viņu nenogalināju.
- Tad kāpēc tur biji?
316
00:19:20,577 --> 00:19:22,788
Ak dievs! Teikšu to pašu,
ko teicu policistiem.
317
00:19:22,788 --> 00:19:24,289
Tātad tevi nopratināja?
318
00:19:24,289 --> 00:19:27,501
Jā, Popij. Paldies par to.
319
00:19:28,377 --> 00:19:31,672
Teikšu vēlreiz,
jo acīmredzot citādi tev nepielec.
320
00:19:32,422 --> 00:19:35,175
Es ar viņu tikai aprunājos.
321
00:19:35,175 --> 00:19:36,885
Kāpēc tu man par to nepateici?
322
00:19:36,885 --> 00:19:39,763
Tu man būtu teikusi, lai neeju
un ka es apdraudu šo lietu.
323
00:19:39,763 --> 00:19:40,848
Un tici man...
324
00:19:42,099 --> 00:19:43,976
kaut ar to mašīnu būtu braukusi es!
325
00:19:45,185 --> 00:19:46,687
Kaut es varētu tev uzticēties!
326
00:19:48,355 --> 00:19:49,356
Vai jebkad esi?
327
00:19:54,403 --> 00:19:57,406
Redzu, ka no visiem tiem salātiem
tu mazliet zaudē svaru.
328
00:19:57,406 --> 00:19:59,616
- Pazode izskatās labi.
- Pazode izskatās labi?
329
00:19:59,616 --> 00:20:01,410
Jā. Tā ir tā daļa, kas...
330
00:20:01,410 --> 00:20:03,495
Zaudējot svaru, pazode pazūd pirmā.
331
00:20:03,996 --> 00:20:05,247
Jā, jo tev ir...
332
00:20:05,247 --> 00:20:06,665
Ei, meitenes! Atnāciet!
333
00:20:07,165 --> 00:20:08,584
Viņš mūs izsauc uz sarunu?
334
00:20:09,084 --> 00:20:11,712
Jā. Ko tu esi izdarījusi?
335
00:20:12,379 --> 00:20:13,547
Neko.
336
00:20:14,715 --> 00:20:16,675
- Popija.
- Popija. Ak kungs!
337
00:20:20,387 --> 00:20:22,139
Sveiks, tētiņ! Kas notiek?
338
00:20:22,139 --> 00:20:25,934
- Tev vajadzīga palīdzība?
- Nē, viss kārtībā. Apsēdieties!
339
00:20:29,354 --> 00:20:31,732
Es gribēju jums abām pajautāt.
340
00:20:33,609 --> 00:20:35,444
Kādi ir jūsu dzīves plāni?
341
00:20:36,236 --> 00:20:38,739
Vai tas ir īsts jautājums?
342
00:20:38,739 --> 00:20:40,616
Jā, tētiņ, par ko ir runa?
343
00:20:40,616 --> 00:20:41,867
Paklau, es tikai cenšos...
344
00:20:42,910 --> 00:20:43,911
Es tikai...
345
00:20:46,413 --> 00:20:49,625
Es par jums esmu pieņēmis lēmumus,
kas ir ietekmējuši jūsu dzīvi.
346
00:20:49,625 --> 00:20:52,211
Jā, nu, tā tam arī jābūt.
347
00:20:52,211 --> 00:20:55,297
Un es daudz esmu domājis par to,
ko atstājam aiz sevis.
348
00:20:56,673 --> 00:20:59,134
Motociklistu klubs, The Knock.
349
00:21:00,802 --> 00:21:03,847
Jūs, meitenes,
esat mans dārgākais mantojums.
350
00:21:03,847 --> 00:21:05,682
Vai pie ārsta kaut kas notika?
351
00:21:05,682 --> 00:21:07,017
- Vai tev pateica...
- Deza...
352
00:21:07,017 --> 00:21:09,645
Nē. Tam nav nekāda sakara
ar encefalopātiju.
353
00:21:10,229 --> 00:21:11,688
Es tikai cenšos jums pateikt:
354
00:21:11,688 --> 00:21:15,108
ja ir kaut kas, ko jūs dzīvē
gribējāt darīt, bet neizdarījāt,
355
00:21:15,108 --> 00:21:17,861
jo baidījāties, kā es varētu reaģēt,
356
00:21:17,861 --> 00:21:20,364
vai domājāt,
ka jums no manis tas būtu jāslēpj...
357
00:21:20,364 --> 00:21:23,242
Es negribu,
ka manis dēļ jūs to nedarāt vai nesakāt.
358
00:21:23,242 --> 00:21:24,618
Nekad neesmu gribējis būt...
359
00:21:25,994 --> 00:21:28,247
Nekad neesmu gribējis,
lai The Knock būtu par nastu.
360
00:21:30,791 --> 00:21:31,875
Jā.
361
00:21:40,133 --> 00:21:42,803
Esi drošs,
ka Niko mašīna bija jāatstāj šeit?
362
00:21:42,803 --> 00:21:45,806
Jā. Es neredzu nevienu kameru.
363
00:21:48,016 --> 00:21:49,309
Klau, gribēju tev pajautāt...
364
00:21:51,311 --> 00:21:53,730
Vai tev pietrūka OPD,
kad aizgāji no darba?
365
00:21:54,690 --> 00:21:56,275
Tu domā iet prom?
366
00:21:57,568 --> 00:22:00,737
Visa tā Emilijas Milsas lieta,
viņu attieksme pret Dreu, Triniju...
367
00:22:00,737 --> 00:22:04,032
Es vienkārši neesmu pārliecināts,
ka tur iederos.
368
00:22:04,741 --> 00:22:06,034
Privātajā sektorā nav slikti.
369
00:22:06,034 --> 00:22:08,704
Pensija, saprotams, nebūs tik liela,
370
00:22:08,704 --> 00:22:10,289
bet darbs var būt labāks...
371
00:22:11,623 --> 00:22:12,624
ar īstajiem cilvēkiem.
372
00:22:13,584 --> 00:22:14,668
Gluži manas domas.
373
00:22:17,087 --> 00:22:19,089
Ei, atvaino! Esmu no OPD.
374
00:22:19,590 --> 00:22:22,509
Gribēju zināt,
vai redzēji melnu Chevy Impala,
375
00:22:22,509 --> 00:22:23,886
kas te nesen bija novietota?
376
00:22:23,886 --> 00:22:25,387
Tā izskatās šādi.
377
00:22:26,972 --> 00:22:30,350
Jā. Tā mašīna
te pirms kāda laiciņa stāvēja. Lūk, tur.
378
00:22:30,934 --> 00:22:32,311
Redzēji, kas ar to aizbrauca?
379
00:22:33,103 --> 00:22:35,606
Kā tad. Viena smuka būtne.
380
00:22:35,606 --> 00:22:36,815
Sieviete?
381
00:22:36,815 --> 00:22:38,483
Melnā meitene. Jauna.
382
00:22:40,777 --> 00:22:43,906
- Vai tā ir viņa?
- Nē. Jaunāka nekā viņa.
383
00:22:50,329 --> 00:22:51,622
Kāda no šīm meitenēm?
384
00:23:00,547 --> 00:23:02,299
Nē, arī viņa ne.
385
00:23:02,966 --> 00:23:05,886
Meitene, kas ar to mašīnu aizbrauca,
tajās bildēs nav redzama.
386
00:23:05,886 --> 00:23:10,057
Paklau, es atsūtīšu kādu šurp,
un tu viņai to meiteni aprakstīsi.
387
00:23:10,057 --> 00:23:12,351
- Vai man samaksās?
- Jā, kaut ko izdomāsim.
388
00:23:12,851 --> 00:23:14,978
Paldies.
389
00:23:16,522 --> 00:23:18,106
NEUZKRĪTOŠU AUTO. 21.00.
VAJAG AUTO. 20.00.
390
00:23:18,106 --> 00:23:21,026
Tātad kāds Questeur lietotājs
lika Niko to mašīnu tur atstāt.
391
00:23:22,027 --> 00:23:25,906
Un Questeur ir ieslēpta šī
vienvirziena ziņojumu sūtīšanas funkcija?
392
00:23:25,906 --> 00:23:28,408
Tieši tā. Taču Niko apgalvo,
393
00:23:28,408 --> 00:23:31,453
ka ziņojumi ir šifrēti,
tāpēc noskaidrot sūtītāju nav iespējams.
394
00:23:33,497 --> 00:23:34,790
Kas ir?
395
00:23:36,375 --> 00:23:38,001
Domāju, ka abi esam kļūdījušies.
396
00:23:38,001 --> 00:23:40,838
Lūgšu tevi izteikties mazliet konkrētāk.
397
00:23:40,838 --> 00:23:43,173
Es runāju par Īvu un Billu Očou.
398
00:23:43,173 --> 00:23:44,675
- Kā tā?
- Paklau!
399
00:23:47,970 --> 00:23:50,013
Eimsam ir māksliniece,
kas strādā ar to puisi.
400
00:23:50,013 --> 00:23:53,141
Viņš varētu identificēt cilvēku,
kurš vadīja automašīnu.
401
00:23:53,642 --> 00:23:57,312
Viņš saka: tā bija jauna sieviete.
Bet Īvu viņš izslēdza.
402
00:23:57,312 --> 00:23:59,481
- Iespējams, viņš kļūdās.
- Varbūt.
403
00:24:01,608 --> 00:24:06,154
Bet tad tas nozīmētu,
ka Finiju nenogalināja arī Bills Očoa.
404
00:24:06,154 --> 00:24:09,199
Bet viņš tik un tā var būt
cilvēktirdzniecības tīkla vadītājs.
405
00:24:09,992 --> 00:24:12,452
Bet, jā, viņš nav tas slepkava.
406
00:24:12,452 --> 00:24:14,955
Domā - viņš izveidoja
to ziņu sūtīšanas funkciju?
407
00:24:14,955 --> 00:24:17,916
Nē, bet viņam ir nauda,
lai samaksātu kādam, kas to izdara.
408
00:24:19,042 --> 00:24:22,880
Tad tai droši vien var piekļūt tikai tas,
kurš to radīja.
409
00:24:22,880 --> 00:24:26,175
Jā, bet, ja tas nav Bills, tad kurš?
410
00:24:27,885 --> 00:24:29,970
Man jārunā ar Lī Hekmenu.
411
00:24:39,021 --> 00:24:40,022
Popij?
412
00:24:41,231 --> 00:24:42,691
- Sibila!
- Jā.
413
00:24:42,691 --> 00:24:45,944
- Prieks jūs atkal satikt.
- Man tāpat.
414
00:24:45,944 --> 00:24:48,780
Vakar es ļoti jauki papusdienoju
kopā ar jūsu tēvu.
415
00:24:48,780 --> 00:24:49,865
Ak tā?
416
00:24:50,574 --> 00:24:54,620
- Nu, ko jūs te darāt?
- Vispār es gribēju satikt Lī.
417
00:24:55,245 --> 00:24:56,496
Vai viss ir kārtībā?
418
00:24:58,040 --> 00:25:02,211
Ja godīgi, nezinu, bet tas ir steidzami.
Runa ir par jūsu uzņēmumu.
419
00:25:04,213 --> 00:25:06,757
Man šķiet, ka Lī pret mani nav atklāts.
420
00:25:07,341 --> 00:25:08,342
Man žēl.
421
00:25:08,342 --> 00:25:10,844
Viņš mēdz rīkoties pēc sava prāta,
422
00:25:10,844 --> 00:25:15,557
un viņa puišu klubiņš
ir jāieved 21. gadsimtā.
423
00:25:15,557 --> 00:25:16,642
Nāciet!
424
00:25:18,769 --> 00:25:20,854
Un tīkls būs pilnībā atvienots, bet...
425
00:25:22,314 --> 00:25:24,525
- Sibila, man ir sapulce.
- Es zinu.
426
00:25:24,525 --> 00:25:27,653
Plānojam nākamnedēļ paredzēto
būvdarbu sākšanas ceremoniju.
427
00:25:27,653 --> 00:25:28,946
- Tas var pagaidīt.
- Labi.
428
00:25:28,946 --> 00:25:30,030
STENFORDA UNIVERSITĀTE
429
00:25:30,030 --> 00:25:31,740
Iziesiet uz brīdi?
430
00:25:32,366 --> 00:25:34,868
- Jā, protams.
- Paldies.
431
00:25:35,452 --> 00:25:36,912
Nu...
432
00:25:40,541 --> 00:25:42,251
Labi. Uzmanīgi klausos.
433
00:25:42,251 --> 00:25:44,920
Jūsu lietotnē Questeur
ir kaut kas aizdomīgs.
434
00:25:44,920 --> 00:25:47,714
Mēs tajā atklājām
slēptu ziņojumu sūtīšanas funkciju.
435
00:25:52,135 --> 00:25:53,428
VAJAG AUTO. 20.00.
436
00:25:55,806 --> 00:25:58,308
- Kā jūs to uzgājāt?
- Lī!
437
00:25:58,308 --> 00:26:00,811
Nē. To neesmu taisījis es.
Pirmo reizi redzu.
438
00:26:02,396 --> 00:26:07,526
Tās izveidotājs to izmanto,
lai sūtītu privātus anonīmus ziņojumus.
439
00:26:07,526 --> 00:26:11,905
Un es uzskatu, ka ar šiem ziņojumiem
tiek vadīts seksuālās tirdzniecības tīkls.
440
00:26:11,905 --> 00:26:14,199
Man te strādā simtiem inženieru.
441
00:26:14,199 --> 00:26:16,493
To tur varēja ieslēpt
jebkurš no viņiem, vai ne?
442
00:26:16,493 --> 00:26:17,911
Esmu noskaidrojusi,
443
00:26:17,911 --> 00:26:22,583
ka šī pati ziņojumu sūtīšanas funkcija
izmantota, organizējot Finija slepkavību.
444
00:26:23,792 --> 00:26:28,380
Es neesmu iesaistīts ne seksuālajā
tirdzniecībā, ne slepkavībā. Neprāts.
445
00:26:28,380 --> 00:26:33,093
Un, ja vēlaties šīs absurdās apsūdzības
turpināt, tērējiet vien savu laiku!
446
00:26:33,969 --> 00:26:35,137
Vispār man ir jāstrādā.
447
00:26:43,312 --> 00:26:44,313
Ezra!
448
00:26:45,063 --> 00:26:48,901
Tu izdzēsi
podkāsta interviju ar kādu cietušo?
449
00:26:48,901 --> 00:26:49,818
Ko?
450
00:26:49,818 --> 00:26:53,238
Man piezvanīja un pateica,
ka tu šo stāstu esi apzināti sabotējusi.
451
00:26:53,238 --> 00:26:56,074
Ka viens no Finija upuriem
ir sniedzis atklātu interviju.
452
00:26:56,074 --> 00:26:57,659
Es šo stāstu nesabotēju.
453
00:26:57,659 --> 00:27:00,412
- Tad ko tu izdarīji?
- Es pieņēmu lēmumu.
454
00:27:00,412 --> 00:27:02,956
Man nelikās,
ka to vajag iekļaut šai sērijā.
455
00:27:02,956 --> 00:27:05,417
Skaidrs, ka tam būtu bijusi
liela ietekme uz šo lietu,
456
00:27:05,417 --> 00:27:08,170
jo tas notika,
pirms viņu nogalināja, Popij.
457
00:27:08,170 --> 00:27:11,423
Tu nedrīksti mani par to sodīt.
Man nav kristāla bumbas.
458
00:27:11,423 --> 00:27:12,674
Tātad tā ir taisnība?
459
00:27:12,674 --> 00:27:15,636
Tikai paklausies! Nomierinies
un uzklausi mani! Izrunāsim to!
460
00:27:15,636 --> 00:27:18,597
Nē. Tu man meloji, Popij.
461
00:27:19,223 --> 00:27:20,390
Es ar meļiem nestrādāju.
462
00:27:20,974 --> 00:27:21,975
Ko tas nozīmē?
463
00:27:22,476 --> 00:27:24,978
Tas nozīmē,
ka es varētu ierosināt pret tevi lietu
464
00:27:24,978 --> 00:27:27,898
un pieprasīt, lai atlīdzini Boisterous
visus ieguldījumus.
465
00:27:27,898 --> 00:27:28,982
- Ko...
- To tas nozīmē.
466
00:27:28,982 --> 00:27:30,984
- Pag! Ko? Ezra!
- Nē.
467
00:27:30,984 --> 00:27:33,654
- Klau, varam to izrunāt... Ezr...
- Nē. Esam beiguši.
468
00:27:39,034 --> 00:27:40,994
- Hallo!
- Tu par mani ņirgājies?
469
00:27:40,994 --> 00:27:43,664
Ko? Tev nepatīk,
ka patiesība tiek izmantota pret tevi?
470
00:27:43,664 --> 00:27:46,291
- Tu čakarē manu maizes darbu.
- Tu čakarēji manu dzīvi.
471
00:27:46,291 --> 00:27:49,545
Tev nebija ar mani jāsadarbojas.
Tu jebkurā brīdī varēji aiziet.
472
00:27:49,545 --> 00:27:53,048
Muļķības. Tu būtu mani atradusi jebkur,
lai tikai dabūtu savu stāstu.
473
00:27:53,048 --> 00:27:56,468
It kā tu pati nebūtu uzradusies
pie manis mājās, lūgdama palīdzību.
474
00:27:57,052 --> 00:28:00,639
Paklau! Piedod,
ka apsūdzēju tevi Finija slepkavībā.
475
00:28:01,306 --> 00:28:04,434
Vienmēr esmu gribējusi tev tikai palīdzēt.
Palīdzēt tām meitenēm.
476
00:28:04,434 --> 00:28:08,355
Zini, kas ir tava problēma?
Tev nepatīk būt sliktajai.
477
00:28:09,565 --> 00:28:10,649
Pat tad, kad tāda esi.
478
00:28:10,649 --> 00:28:15,445
Īva, Boisterous tikko piedraudēja,
ka liks man atmaksāt visus ieguldījumus.
479
00:28:15,445 --> 00:28:17,781
Es varu zaudēt māju. Es varu zaudēt visu.
480
00:28:17,781 --> 00:28:18,907
Es pateicu patiesību.
481
00:28:18,907 --> 00:28:21,076
Ai, pie v... "Patiesību".
482
00:28:27,165 --> 00:28:30,377
Māksliniece ir uzzīmējusi aizdomās turēto,
kas vadīja mašīnu.
483
00:28:37,092 --> 00:28:39,469
- Tā ir Rošela.
- Kas?
484
00:28:43,265 --> 00:28:45,017
Rošela Džonsone.
485
00:28:49,813 --> 00:28:51,064
{\an8}Ņemam ciet!
486
00:29:11,460 --> 00:29:12,461
Tā.
487
00:29:17,716 --> 00:29:20,010
Man tev ir dāvana. Jā.
488
00:29:31,230 --> 00:29:33,315
- Tava kārta.
- Nē, nē.
489
00:29:38,237 --> 00:29:39,238
Nē.
490
00:29:44,743 --> 00:29:45,744
Mamm! Tēt!
491
00:29:47,454 --> 00:29:51,291
Pagaidiet! Pag, pag, lūdzu! Pagaidiet!
492
00:29:53,961 --> 00:29:55,420
Jou, no kā viņa baidās?
493
00:30:05,472 --> 00:30:07,266
Piedodiet!
494
00:30:08,058 --> 00:30:09,935
- Vai tev viss kārtībā?
- Jā, viss kārtībā.
495
00:30:09,935 --> 00:30:11,103
Nāc uz manu kabinetu!
496
00:30:12,813 --> 00:30:14,481
Tev nav jāizliekas, ka viss ir kārtībā.
497
00:30:16,316 --> 00:30:17,317
Ir gan.
498
00:30:18,902 --> 00:30:19,736
Kāpēc?
499
00:30:21,071 --> 00:30:25,492
Ja es nebūšu ideāla, viss sabruks.
500
00:30:26,493 --> 00:30:28,787
- Kāpēc tu tā domā?
- Tā jau ir bijis.
501
00:30:31,915 --> 00:30:32,916
Mans tētis...
502
00:30:34,835 --> 00:30:36,545
Šeit tu esi drošībā.
503
00:30:36,545 --> 00:30:39,214
Viss, ko šeit pasaki, ir konfidenciāls.
504
00:30:45,554 --> 00:30:49,600
Vecākiem klājas labāk,
kad labāk klājas man.
505
00:30:51,018 --> 00:30:54,354
Tāpēc man visam ir jābūt kārtībā.
Man atkal ir jābūt labai.
506
00:30:56,607 --> 00:31:00,360
Tāpēc man ir jākoncentrējas uz mācībām
un jāliecina pret to, kurš mani...
507
00:31:02,404 --> 00:31:04,114
Vai vecāki zina, kā tu jūties?
508
00:31:08,035 --> 00:31:09,786
Es zinu, cik tev šobrīd ir grūti.
509
00:31:10,370 --> 00:31:11,538
Nē, nezināt.
510
00:31:17,377 --> 00:31:18,378
Paskaties uz mani!
511
00:31:20,005 --> 00:31:26,094
Kad biju tavā vecumā, es biju tieši
tādā pašā situācijā, kādā šobrīd esi tu.
512
00:31:27,346 --> 00:31:29,848
Tieši tādā pašā situācijā.
513
00:31:30,432 --> 00:31:31,475
Es pieļāvu kļūdas.
514
00:31:33,977 --> 00:31:37,606
Dažas nebija mana vaina, bet dažas bija.
515
00:31:40,192 --> 00:31:42,486
Es tikai baidos viņiem pateikt, kā jūtos.
516
00:31:45,364 --> 00:31:46,949
Īpaši tētim. Viņš...
517
00:31:50,202 --> 00:31:51,870
Viņam nav labi.
518
00:31:51,870 --> 00:31:52,996
Es tev ko pateikšu.
519
00:31:54,248 --> 00:31:55,499
Noslēgsim vienošanos?
520
00:31:56,542 --> 00:31:59,127
Ja tu izdarīsi to, ko baidies darīt, es...
521
00:32:03,006 --> 00:32:05,467
uzņemšos atbildību par savām kļūdām.
522
00:32:06,468 --> 00:32:08,303
Un, ja liecināsi pret to,
kurš tev uzbruka,
523
00:32:08,303 --> 00:32:11,765
es tevi atbalstīšu ikvienā solī.
524
00:32:13,267 --> 00:32:14,309
Apsolu.
525
00:32:38,834 --> 00:32:39,835
Brīnos, ka atnāci.
526
00:32:39,835 --> 00:32:41,253
Brīnos, ka piezvanīji.
527
00:32:44,673 --> 00:32:46,717
Piedod, ka reaģēju tā, kā reaģēju.
528
00:32:47,426 --> 00:32:49,303
Vai ar Boisterous viss būs kārtībā?
529
00:32:49,803 --> 00:32:50,804
Es vēl nezinu.
530
00:32:52,472 --> 00:32:53,807
Gan kaut ko izdomāšu.
531
00:32:54,600 --> 00:32:55,601
Paklau!
532
00:32:57,102 --> 00:33:00,647
Nekad neesmu gribējusi,
lai tu justos tā, it kā es tev neticētu
533
00:33:00,647 --> 00:33:03,275
vai censtos tevi kontrolēt.
534
00:33:03,275 --> 00:33:04,568
Tā nebija.
535
00:33:04,568 --> 00:33:05,652
Man tikai...
536
00:33:07,237 --> 00:33:11,033
Man tās meitenes bija jāpasargā,
jo arī es varēju būt viena no viņām.
537
00:33:13,452 --> 00:33:16,830
To mašīnu, kas notrieca Finiju,
vadīja Rošela.
538
00:33:17,372 --> 00:33:18,373
Tagad tu man uzticies?
539
00:33:20,792 --> 00:33:22,211
Eimss viņu meklē.
540
00:33:22,794 --> 00:33:23,795
Bet...
541
00:33:23,795 --> 00:33:28,050
Bet es joprojām nesaprotu,
kāpēc tieši Rošela
542
00:33:28,050 --> 00:33:29,551
bija tā, kas paņēma mašīnu.
543
00:33:29,551 --> 00:33:30,844
Varbūt nebija, ko zaudēt.
544
00:33:30,844 --> 00:33:32,888
Bet ko viņa varētu iegūt?
545
00:33:33,639 --> 00:33:37,226
Viņa noteikti nav tā tīkla vadītāja.
546
00:33:37,226 --> 00:33:39,353
Domāju, ka pazīstu kādu,
kas varētu palīdzēt.
547
00:33:40,938 --> 00:33:41,939
Es atradu Nadju.
548
00:33:42,648 --> 00:33:44,650
Patiesībā
man viņas adrese ir jau kādu laiku,
549
00:33:44,650 --> 00:33:46,777
bet man bija pārāk bail viņu satikt.
550
00:33:50,280 --> 00:33:53,200
Jocīgi, ka es smēlos spēku no Trinijas.
551
00:33:53,700 --> 00:33:56,954
Trinija. Viņa ir drosmīga.
552
00:33:59,248 --> 00:34:04,711
Ar viņas palīdzību mēs beidzot varētu
panākt taisnīgumu. Jums visām.
553
00:34:14,346 --> 00:34:15,848
Kā šodien gāja skolā?
554
00:34:23,105 --> 00:34:26,775
- Darbā viss labi?
- Tu jau zini. Kā ir, tā ir.
555
00:34:32,072 --> 00:34:33,699
Tā, kas ar jums abiem notiek?
556
00:34:34,199 --> 00:34:37,369
Nekas, mīļā.
Vienkārši esmu noguris, un viss.
557
00:34:37,953 --> 00:34:40,371
Un es neesmu?
Tu dienām ilgi domās esi citur.
558
00:34:40,371 --> 00:34:42,123
Nezinu, kas ar tevi notiek, bet...
559
00:34:42,123 --> 00:34:43,417
Tas tāpēc, ka viņš dzer.
560
00:34:47,545 --> 00:34:50,174
Es redzēju, kā viņš savā kabinetā dzer.
561
00:34:55,219 --> 00:34:56,221
Paklau, es...
562
00:34:57,054 --> 00:34:59,558
- Es zinu, ja? Es zinu. Paklau!
- Nē.
563
00:34:59,558 --> 00:35:01,393
- Tu nedrīksti man to nodarīt.
- Nav viegli.
564
00:35:01,393 --> 00:35:03,228
- Nedrīksti to nodarīt mums.
- Es cenšos.
565
00:35:03,228 --> 00:35:04,479
- Tiešām?
- Es zinu.
566
00:35:04,479 --> 00:35:06,148
Man likās, ka tas ir aiz muguras.
567
00:35:06,148 --> 00:35:07,691
Tagad? Tu to darīsi tieši tagad?
568
00:35:07,691 --> 00:35:09,359
- Ļauj pateikt!
- Kā tu vari man to...
569
00:35:09,359 --> 00:35:12,946
Beidziet!
Vienkārši beidziet strīdēties, lūdzu!
570
00:35:15,407 --> 00:35:19,119
Vai gribi zināt, kā man gāja skolā?
Briesmīgi.
571
00:35:21,580 --> 00:35:23,874
Jo jūsu ideālā meita izgāzās.
572
00:35:25,000 --> 00:35:26,043
Ja? Es izgāzos.
573
00:35:26,043 --> 00:35:28,086
Viss ir labi, mīļā. Viss ir labi.
574
00:35:28,086 --> 00:35:29,713
Nē, nav labi.
575
00:35:30,797 --> 00:35:35,093
- Viņš dzer manis dēļ.
- Nē, meitiņ. Nē. Labi?
576
00:35:36,929 --> 00:35:38,013
Tā nav tava vaina.
577
00:35:38,597 --> 00:35:41,350
Nekad nav bijusi un nekad nebūs.
578
00:35:42,351 --> 00:35:44,561
Man jāuzņemas atbildība
par saviem darbiem.
579
00:35:45,062 --> 00:35:47,147
Un es zinu, ka izdarīju uz tevi spiedienu,
580
00:35:47,147 --> 00:35:50,692
bet mana mīlestība pret tevi nav atkarīga
no tā, vai tev ir labas atzīmes.
581
00:35:51,693 --> 00:35:54,279
Nekā tamlīdzīga. Nekad nav bijusi.
582
00:35:54,947 --> 00:35:57,115
Piedod, ka liku tev tā justies.
583
00:35:57,115 --> 00:35:59,326
Mēs abi tevi ļoti mīlam, meitiņ.
584
00:36:00,661 --> 00:36:04,540
Un es nekad neesmu gribējis
uzkraut to nastu tev.
585
00:36:06,625 --> 00:36:07,793
- Labi?
- Jā.
586
00:36:18,846 --> 00:36:20,347
Tu tiešām to vēlies darīt?
587
00:36:38,323 --> 00:36:40,534
Sveiki! Esmu Popija Skovila.
588
00:36:40,534 --> 00:36:43,203
Es zinu, kas jūs esat. Ko jūs gribat?
589
00:36:51,086 --> 00:36:52,087
Sveika!
590
00:36:52,796 --> 00:36:54,882
Piedod, ka te tā ierados.
591
00:36:58,969 --> 00:37:00,220
Prieks tevi satikt.
592
00:37:01,346 --> 00:37:08,145
Nadja, man ir milzīgs kauns
par visu, kas notika.
593
00:37:09,396 --> 00:37:11,982
Bet es tikai gribēju, lai zini,
ka es cenšos.
594
00:37:13,192 --> 00:37:14,610
Es cenšos vērst par labu...
595
00:37:19,072 --> 00:37:20,157
to, ko izdarīju.
596
00:37:21,533 --> 00:37:26,914
Tev nav man jāpiedod,
bet gribu, lai zini, cik ļoti man ir žēl.
597
00:37:29,791 --> 00:37:31,376
Tevis dēļ nonācu cilvēktirdzniecībā.
598
00:37:34,338 --> 00:37:36,006
Tevis dēļ mani iezīmēja.
599
00:37:37,174 --> 00:37:40,052
Tevis dēļ mana dzīve
mainījās uz visiem laikiem.
600
00:37:41,011 --> 00:37:42,679
Bet tagad es esmu cits cilvēks.
601
00:37:44,723 --> 00:37:46,433
Kopš tā laika esmu ar sevi strādājusi.
602
00:37:50,479 --> 00:37:51,772
Es tev piedodu.
603
00:38:00,531 --> 00:38:01,532
Paldies.
604
00:38:02,533 --> 00:38:05,160
Tātad, ja jūs zināt,
ka Finiju nogalināja Rošela,
605
00:38:05,160 --> 00:38:06,411
kam jums vajag mani?
606
00:38:06,995 --> 00:38:10,958
Es nedomāju, ka to tīklu vada Rošela.
607
00:38:10,958 --> 00:38:13,502
Finiju šantažēja kāds cits.
608
00:38:14,419 --> 00:38:18,465
- Tā nebiju es.
- Nē, n... To mēs nesakām.
609
00:38:19,550 --> 00:38:23,220
Bet ir kāds sens video ar jums un viņu.
610
00:38:24,179 --> 00:38:28,267
Vai tad, kad tas video tika uzņemts,
viņš zināja, ka jūs viņu filmējat?
611
00:38:30,143 --> 00:38:31,144
Nē.
612
00:38:32,479 --> 00:38:35,440
Viņš mani aizsūtīja pie sava drauga,
bet draugs nebija ieinteresēts.
613
00:38:35,941 --> 00:38:38,986
Un pēc pāris dienām
es no tā drauga saņēmu anonīmu ziņu.
614
00:38:39,653 --> 00:38:41,446
- Anonīmu?
- Jā.
615
00:38:41,446 --> 00:38:42,990
Laikam viņš ar Finiju sastrīdējās,
616
00:38:42,990 --> 00:38:47,244
jo palūdza man uzstādīt to kameru,
lai atriebtos.
617
00:38:47,244 --> 00:38:48,912
Kāds labums no tā bija jums?
618
00:38:48,912 --> 00:38:52,916
Man tikai vajadzēja naudu, lai samaksātu
par koledžu un sāktu jaunu dzīvi.
619
00:38:52,916 --> 00:38:55,836
Un es liku viņam apsolīt,
ka palīdzēs man iestāties Stenfordā.
620
00:38:56,628 --> 00:38:59,715
Kas viņš bija? Tas draugs.
621
00:39:00,215 --> 00:39:01,466
Vai tas bija Lī Hekmens?
622
00:39:02,259 --> 00:39:03,927
Kā jūs zinājāt?
623
00:39:03,927 --> 00:39:07,973
Domāju, ka Lī Hekmens
visu šo laiku mums ir melojis.
624
00:39:07,973 --> 00:39:10,893
- Jūsuprāt, Finiju lika nogalināt viņš?
- Es nezinu.
625
00:39:11,935 --> 00:39:14,438
Bet domāju,
ka viņš varētu būt tā tīkla vadītājs.
626
00:39:23,655 --> 00:39:24,990
- Sveiks, tētiņ!
- Sveika!
627
00:39:34,875 --> 00:39:35,876
Paldies.
628
00:39:43,926 --> 00:39:48,305
Visu mūžu man vajadzēja,
lai mamma būtu ideāla,
629
00:39:48,305 --> 00:39:52,643
jo visu mūžu esmu par viņu sērojusi.
630
00:39:53,769 --> 00:39:58,398
Viņas upurēšanās,
lai neatklātu mums savas sāpes, - tas...
631
00:40:00,651 --> 00:40:02,069
mani nomāc, tētiņ.
632
00:40:02,069 --> 00:40:03,445
Es zinu, mīļā. Es zinu.
633
00:40:03,987 --> 00:40:10,327
Domāju, ka mammas ciešanas, noslēpumi
ir tas, kas mūs sāpināja.
634
00:40:11,036 --> 00:40:12,788
Sāpināja mūsu ģimeni tik ilgu laiku.
635
00:40:14,790 --> 00:40:16,291
Tev varētu būt taisnība, Popkorniņ.
636
00:40:21,046 --> 00:40:27,261
Šodien redzēju, kā satiekas divi cilvēki,
kas visu mūžu bija glabājuši noslēpumus.
637
00:40:28,679 --> 00:40:30,138
Redzēju, kā tas viņus dziedē.
638
00:40:30,806 --> 00:40:36,770
Man ir apnicis sargāt savus noslēpumus
no Dezas un Saidijas. Man pietiek.
639
00:40:37,271 --> 00:40:40,649
Tavas māsas ir stipras. Viņas sapratīs.
640
00:40:43,151 --> 00:40:44,152
Mēs esam ģimene.
641
00:40:45,320 --> 00:40:46,321
Vienmēr būsim.
642
00:40:53,245 --> 00:40:58,625
Sarežģītākais saistībā ar noslēpumiem
ir tā asinspirts, kas pēc tiem paliek.
643
00:41:00,085 --> 00:41:04,089
Noslēpumi izolē jūs no visa,
kas jums dārgs,
644
00:41:04,089 --> 00:41:09,261
no visa, kas nosaka jūsu būtību,
līdz jūs vairs nesaprotat, kas esat.
645
00:41:10,262 --> 00:41:12,681
Un tieši tajā brīdī
646
00:41:12,681 --> 00:41:17,186
jūs esat visneaizsargātākais
un varat tikt izmantots.
647
00:41:17,853 --> 00:41:21,231
Šis cilvēktirgoņu tīkls
varēja pastāvēt tikai tāpēc,
648
00:41:21,815 --> 00:41:26,028
ka tik daudzi bija gatavi
glabāt noslēpumus.
649
00:41:26,778 --> 00:41:30,449
Tik daudzi bija gatavi izolēt jaunas
sievietes, līdz viņas tika iznīcinātas.
650
00:41:30,449 --> 00:41:31,658
VISS LABI, ĪVA?
TIEKAMIES?
651
00:41:31,658 --> 00:41:32,784
ČAU, VINS. JŪTOS IDEĀLI.
652
00:41:32,784 --> 00:41:33,869
LIELISKI.
DRĪZ BŪŠU.
653
00:41:33,869 --> 00:41:39,333
Kāda dziļi ielas dzīvē iestigusi
jauna sieviete, vārdā Rošela,
654
00:41:39,333 --> 00:41:42,461
ir identificēta kā Endrū Finija slepkava.
655
00:41:43,003 --> 00:41:45,214
Pagaidām viņa vēl nav notverta.
656
00:41:45,214 --> 00:41:50,594
Varam tikai pieņemt, ka viņas rīcība
bija kārtējais izmisīgais mēģinājums
657
00:41:51,637 --> 00:41:53,680
nosargāt noslēpumus.
658
00:41:53,680 --> 00:41:57,768
Bet, atklāti sakot,
man noslēpumi ir apnikuši.
659
00:41:58,685 --> 00:42:03,106
Man ir apnikuši cilvēki, kas tos izmanto,
lai nodarītu citiem pāri.
660
00:42:03,857 --> 00:42:05,442
Tāpēc es gribu jums dot solījumu.
661
00:42:06,235 --> 00:42:11,949
Tas, kurš šo cilvēktirdzniecības tīklu
vadīja vai vada, joprojām ir brīvībā.
662
00:42:11,949 --> 00:42:14,993
{\an8}Un es viņu atradīšu.
663
00:42:16,787 --> 00:42:21,667
Un es apsolu
nekad neslēpt no jums patiesību.
664
00:42:22,626 --> 00:42:24,711
Mani sauc Popija Skovila,
665
00:42:26,380 --> 00:42:29,967
un es gribu, lai to pārdomājat vēlreiz.
666
00:42:32,302 --> 00:42:34,054
Nespēju noticēt par mammu un to vīrieti.
667
00:42:35,430 --> 00:42:38,183
Acīmredzot tāpēc tētiņš
viņdien uzvedās tik dīvaini.
668
00:42:39,268 --> 00:42:42,938
Es jau kādu laiku
gribēju jums to izstāstīt,
669
00:42:43,605 --> 00:42:44,982
bet baidījos...
670
00:42:46,942 --> 00:42:47,985
ka jūs mani ienīdīsiet.
671
00:42:48,652 --> 00:42:50,654
Ienīdīsim... Kāpēc?
672
00:42:51,530 --> 00:42:53,156
Ka es mūs izšķiru.
673
00:42:53,657 --> 00:42:54,908
Nē, nē.
674
00:42:56,034 --> 00:42:59,246
Nē, nekad. Nekad.
675
00:42:59,997 --> 00:43:01,665
Tu esi mūsu māsa, Popij,
676
00:43:02,291 --> 00:43:06,420
bet tas vīrietis, Aleksandrs,
liek man domāt par Melāniju.
677
00:43:09,506 --> 00:43:14,595
Ja viņa mani pamestu
bioloģisko vecāku dēļ, es to neizturētu.
678
00:43:15,262 --> 00:43:19,308
Nekas nemainīs viņas jūtas pret tevi.
679
00:43:20,225 --> 00:43:22,895
Bioloģija nav vienīgais,
kas padara par vecākiem.
680
00:43:24,229 --> 00:43:25,230
Ja?
681
00:43:27,065 --> 00:43:29,067
Vai būtu banāli,
ja es pateiktu, ka tevi mīlu?
682
00:43:29,985 --> 00:43:31,653
Un es mīlu šo dīvaino ģimenīti.
683
00:43:32,613 --> 00:43:33,614
Ir banāli.
684
00:43:34,406 --> 00:43:35,741
Bet es atļaušu.
685
00:43:38,452 --> 00:43:39,745
Es jūs mīlu.
686
00:43:42,915 --> 00:43:44,458
Kas noticis ar mūsu māsu?
687
00:43:44,458 --> 00:43:46,585
- Es viņu nepazīstu.
- Ei!
688
00:43:46,585 --> 00:43:48,504
Šī ģimene ir tik sačakarēta!
689
00:43:49,129 --> 00:43:51,507
Kas notiek?
Vai tad mums ir dzimšanas diena?
690
00:43:51,507 --> 00:43:53,884
- Pasaki vēlreiz!
- Vai pūcei aste uzziedēja?
691
00:43:53,884 --> 00:43:55,302
Tu mūs mīli.
692
00:44:01,683 --> 00:44:02,893
Sveiki!
693
00:44:02,893 --> 00:44:04,102
- Sveika!
- Sveika!
694
00:44:05,062 --> 00:44:06,063
Kā tev klājas, Trinij?
695
00:44:06,688 --> 00:44:07,731
Labāk. Paldies.
696
00:44:07,731 --> 00:44:10,108
- Un Eimss ir ceļā.
- Labi.
697
00:44:10,108 --> 00:44:11,944
Vai kāds grib kaut ko no furgona?
698
00:44:13,445 --> 00:44:14,780
- Mīļā?
- Es negribu.
699
00:44:14,780 --> 00:44:15,864
- Neko negribu.
- Tiešām?
700
00:44:15,864 --> 00:44:18,367
- Jā. Paldies.
- Es kaut ko paņemšu.
701
00:44:18,367 --> 00:44:19,451
Labi.
702
00:44:19,451 --> 00:44:21,537
- Sveika! Kā iet?
- Sveiks! Tiešām labi.
703
00:44:22,037 --> 00:44:23,247
Sveiki, direktore Pjēra!
704
00:44:23,247 --> 00:44:25,916
- Sveika! Kā iet?
- Paldies, ka atnācāt.
705
00:44:28,293 --> 00:44:29,670
Viņas zina par dzeršanu.
706
00:44:30,546 --> 00:44:33,006
Trinija ieraudzīja.
Vakar par mani pateica.
707
00:44:35,008 --> 00:44:37,719
Tomēr tas bija labi. Zini, dīvainā kārtā
708
00:44:37,719 --> 00:44:41,139
tā bija pirmā reize,
kad mēs atkal jutāmies kā ģimene.
709
00:44:42,850 --> 00:44:45,102
Tici man, es zinu, par ko tu runā.
710
00:44:45,102 --> 00:44:46,186
Paklau!
711
00:44:48,355 --> 00:44:50,148
Man tiešām ir žēl par to skūpstu.
712
00:44:50,148 --> 00:44:52,150
Ka nostādīju tevi tādā situācijā, saproti?
713
00:44:56,071 --> 00:44:58,031
- Mums laikam kaut kas jānopērk.
- Jā.
714
00:44:59,241 --> 00:45:00,701
Varētu, lūdzu, divas kafijas?
715
00:45:00,701 --> 00:45:02,202
Būs divas kafijas.
716
00:45:03,954 --> 00:45:04,955
Viņš ir klāt.
717
00:45:05,497 --> 00:45:06,665
- Sveiks!
- Sveiki!
718
00:45:06,665 --> 00:45:07,749
Kur tu biji?
719
00:45:09,251 --> 00:45:13,338
Likās, ka esmu Rošelai uz pēdām.
Izrādījās strupceļš.
720
00:45:13,338 --> 00:45:16,216
Varbūt tas, kurš visu vada,
viņai samaksāja, lai paslēpjas.
721
00:45:16,216 --> 00:45:19,386
Tev viss izdosies.
Es visu laiku būšu ar tevi.
722
00:45:19,386 --> 00:45:21,680
Un atceries, ko teica advokāts.
Očoas tur nebūs,
723
00:45:21,680 --> 00:45:23,765
tāpēc uz jautājumiem
varēsi atbildēt brīvi.
724
00:45:23,765 --> 00:45:26,059
- Labi, mīļā?
- Labi. Jā.
725
00:45:26,059 --> 00:45:28,812
Es svīstu. Vai kādai ir matu lente?
726
00:45:28,812 --> 00:45:30,397
- Vai kas tāds?
- Nē, piedod!
727
00:45:30,397 --> 00:45:31,773
- Es paskatīšos.
- Paldies.
728
00:45:34,860 --> 00:45:35,861
Ak kungs!
729
00:45:40,240 --> 00:45:41,742
Varbūt tur.
730
00:45:41,742 --> 00:45:44,077
- Nē, nedomāju vis.
- Nekā?
731
00:45:46,538 --> 00:45:47,623
Zemē!
732
00:45:55,714 --> 00:45:57,424
Šaušana. Alamīdas Augstākā tiesa.
733
00:45:57,424 --> 00:45:58,759
- Vajag papildspēkus.
- Zarīna!
734
00:45:58,759 --> 00:46:00,093
- Mums viss labi.
- Viss labi?
735
00:46:00,093 --> 00:46:01,261
Mums nekas nekaiš. Jā.
736
00:46:01,261 --> 00:46:03,847
- Tiešām? Labi.
- Ak dievs!
737
00:46:05,599 --> 00:46:07,017
- Ai, velns!
- Nospied!
738
00:46:07,017 --> 00:46:08,185
Direktore Pjēra!
739
00:46:08,185 --> 00:46:09,978
Ak dievs! Īva!
740
00:46:09,978 --> 00:46:13,065
- Īva, tu mani dzirdi?
- Ak dievs!
741
00:46:13,607 --> 00:46:14,775
Vai kāds redz šāvēju?
742
00:46:14,775 --> 00:46:17,945
- Eims! Viņa ir sašauta.
- Nospied, nospied!
743
00:46:18,654 --> 00:46:20,239
- Turi! Spied stingri!
- Labi.
744
00:46:20,239 --> 00:46:21,698
- Īva?
- Paliec ar mums!
745
00:46:21,698 --> 00:46:23,075
Īva!
746
00:47:15,627 --> 00:47:17,629
Tulkojusi Aija Apse
747
00:47:23,719 --> 00:47:26,722
JA VAJADZĪGA PALĪDZĪBA,
APMEKLĒJIET VIETNI APPLE.COM/HERETOHELP